Guide de L'utilisateur: Europadamm 2-6 D - 41460neuss Micros Fidelio GMBH
Guide de L'utilisateur: Europadamm 2-6 D - 41460neuss Micros Fidelio GMBH
Guide de L'utilisateur: Europadamm 2-6 D - 41460neuss Micros Fidelio GMBH
Guide de l'utilisateur
Copyright © 2015, Oracle et/ou ses sociétés affiliées. Tous les droits sont réservés.
Ce logiciel et la documentation associée sont fournis dans le cadre d'un contrat de licence contenant des restrictions d'utilisation et de divulgation
et sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle. Sauf dans les cas expressément autorisés dans votre contrat de licence ou autorisés
par la loi, vous ne pouvez pas utiliser, copier, reproduire, traduire, diffuser, modifier, concéder sous licence, transmettre, distribuer, exposer,
exécuter, publier ou afficher toute partie, sous quelque forme que ce soit, ou n'importe comment. L'ingénierie inverse, le désassemblage ou la
décompilation de ce logiciel, sauf si requis par la loi pour l'interopérabilité, est interdit.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne sont pas garanties sans erreur. Si vous
trouver des erreurs, veuillez nous les signaler par écrit.
Si ce logiciel ou la documentation connexe est livré au gouvernement des États-Unis ou à toute personne sous licence au nom de
le gouvernement des États-Unis, l'avis suivant s'appliqueÿ:
UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNISÿ: les programmes Oracle, y compris tout système d'exploitation, logiciel
intégré, tout programme installé sur le matériel et/ou la documentation, fournis aux utilisateurs finaux du gouvernement des États-Unis sont des
«ÿlogiciels informatiques commerciauxÿ» conformément à la réglementation fédérale sur les acquisitions applicable et à l'agence- spécifique
règlement complémentaire. A ce titre, l'utilisation, la duplication, la divulgation, la modification et l'adaptation des programmes, y compris tout
système d'exploitation, logiciel intégré, tout programme installé sur le matériel, et/ou
documentation, sont soumis aux termes de la licence et aux restrictions de licence applicables aux programmes. Aucun autre droit n'est
accordé au gouvernement américain.
Ce logiciel ou matériel est développé pour une utilisation générale dans une variété d'applications de gestion de l'information. Il est
non développé ou destiné à être utilisé dans des applications intrinsèquement dangereuses, y compris des applications pouvant créer un
risque de blessure. Si vous utilisez ce logiciel ou ce matériel dans des applications dangereuses, vous serez responsable de prendre toutes les
mesures appropriées de sécurité, de sauvegarde, de redondance et autres pour garantir son utilisation en toute sécurité.
Oracle Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé par l'utilisation de ce logiciel ou matériel dans des
applications dangereuses.
Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle et/ou de ses filiales. Les autres noms peuvent être des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Intel et Intel Xeon sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation. Toutes les marques commerciales SPARC sont utilisées
sous licence et sont des marques commerciales ou des marques déposées de SPARC International, Inc. AMD, Opteron, le logo AMD et le logo
AMD Opteron sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Advanced Micro Devices.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Ce logiciel ou matériel et cette documentation peuvent fournir un accès ou des informations sur le contenu, les produits et
services de tiers. Oracle Corporation et ses sociétés affiliées ne sont pas responsables et déclinent expressément toute garantie de quelque
nature que ce soit concernant le contenu, les produits et les services de tiers, sauf indication contraire dans un accord applicable entre vous et
Oracle. Oracle Corporation et ses sociétés affiliées ne seront pas responsables des pertes, coûts ou dommages encourus en raison de votre accès
ou de votre utilisation de contenus, produits ou services tiers,
sauf disposition contraire dans un accord applicable entre vous et Oracle.
V1.0
Préface
Ce guide a été créé pour aider les utilisateurs et les administrateurs à se familiariser avec MICROS FIDELIO
Materials Control.
• Introduction •
Système •
Données de base
• Achats • Gestion
des stocks • Production •
Résultats & Rapports
En raison de la grande flexibilité de notre logiciel, il n'est pas possible d'écrire un manuel qui s'applique à
chaque installation. La formation et la consultation lors de l'installation sont très importantes.
Ce guide ne remplace en aucun cas une formation approfondie sur site. Il se veut un guide de référence et
peut vous aider à vous familiariser avec les détails de ce programme.
Au début de ce manuel, il y a une table des matières. Utilisez la table des matières pour extraire des
informations spécifiques et personnaliser le document pour chaque employé.
Nous apprécions vos suggestions, commentaires ou critiques concernant ce manuel. Ci-dessous l'adresse
de notre siège :
MICROS-FIDELIO GmbH
MC Product Management
Europadamm 2-6
41460 – Neuss
Allemagne Tél. :
+49 (0) 2131 137 0 Fax. :
+49 (0) 2131 137 777
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 3 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 4 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 5 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 6 sur 330
Machine Translated by Google
Analyse de la taxe de vente .................................................. .................................................. .................................. 303 Ventes par type
d'activité ....... .................................................. .................................................. ..................... 305 Utilisation potentielle de
l'article ....................... .................................................. .................................................. .. 307 Ingénierie des
menus .................................................. .................................................. ....................................... 309
V1.0
Introduction
Familiarisez-vous avec les termes techniques utilisés dans ce guide. Les graphiques représentent des fonctions spécifiques.
Certains symboles sont des symboles Microsoft Windows standard.
Structurez votre travail systématiquement dès le début.
Avant de commencer à travailler avec le système, vous devez comprendre comment les programmes individuels sont liés les uns aux autres.
Ne laissez pas les nouveaux termes vous confondre, vous vous y habituerez rapidement.
Parcourez les exemples de ce guide étape par étape.
STRUCTURE GUIDEE
Pour garder ce guide aussi concis que possible, différents types de polices sont utilisés avec des symboles supplémentaires.
La description
Une vue d'ensemble qui vous indique les fonctions de base du module et sa relation avec d'autres modules.
Trucs et astuces
Trucs et astuces pour faciliter le travail avec Material Control.
Exemple
Des exemples des informations les plus importantes vous aideront à vous souvenir de ce que vous venez
d'apprendre et vous montreront comment elles sont utilisées dans des situations quotidiennes.
Important
Les remarques spéciales et importantes sont signalées par ce symbole.
Attention
Ce symbole indique qu'il convient d'être prudent lors de la configuration d'une fonction ou de l'exécution
d'une action.
Notes
Notes recueillies à partir de l'expérience des utilisateurs pour vous aider avec le programme.
FAQ
Noter
Ce document a été créé à partir d'une base de données version 6.36 et s'applique à un programme version 8.0.02.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 8 sur 330
Machine Translated by Google
Si vous êtes encore nouveau dans l'utilisation de Microsoft Windows, vous pouvez voir certains termes qui semblent initialement
vous sembler déroutant. Vous vous y habituerez rapidement car ils apparaissent fréquemment dans ce
document. Néanmoins, il est nécessaire de se familiariser avec quelques termes clés. Expliquons-nous
certains des termes les plus courants.
ICÔNE DE RACCOURCI
Une icône de raccourci est une icône liée à un programme. Bien que le programme réel puisse être dans l'un des nombreux
dossiers de votre ordinateur, le raccourci peut être placé sur le bureau de l'ordinateur pour un accès rapide aux
programme. Vous pouvez reconnaître une icône de raccourci par la petite flèche dans son coin inférieur gauche.
AIGUILLE
Le pointeur est la flèche que vous voyez se déplacer sur l'écran lorsque vous déplacez votre souris. Pour sélectionner un élément
dans une liste, par exemple, déplacez le pointeur dessus et appuyez sur le bouton gauche de la souris. En appuyant sur le bouton gauche de la souris
bouton est appelé cliquer.
DOUBLE-CLIC
Pour double-cliquer, appuyez deux fois de suite sur le bouton gauche de la souris. Double-cliquer sur un raccourci
L'icône ouvrira le programme auquel cette icône est un raccourci.
LE CURSEUR
Le curseur est une barre verticale clignotante qui indique votre position sur l'écran.
Modifiez la position du curseur en déplaçant la souris dessus, puis en cliquant sur le bouton droit de la souris.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 9 sur 330
Machine Translated by Google
BARRES
Barre de titre
La barre de titre est une barre en haut de la plupart des fenêtres et affiche le titre de la fenêtre.
Si vous cliquez sur l'icône dans le coin gauche de la barre de titre, une barre de menus s'affiche. Dans cette barre de menu,
vous pouvez modifier la taille de la fenêtre ou la fermer.
Les boutons dans le coin droit de la barre de titre ont les fonctions suivantesÿ:
Réduire la fenêtre.
Maximisez la fenêtre.
Ferme la fenêtre.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 10 sur 330
Machine Translated by Google
Barre de menu
La barre de menus affiche les noms de tous les menus disponibles et se trouve sous la barre de titre. Chacun de ces menus contient
des fonctions.
Par exemple, si vous cliquez sur n'importe quelle barre de menu dans les formulaires de données de base, vous verrez les fonctions
Centres de coûts/Magasins, Taxes, Devise étrangère, etc. Les fonctions déclenchent des actions ou appellent des programmes.
Au lieu de cliquer sur un élément dans la liste déroulante de la barre de menus, vous pouvez appuyer sur la touche Ctrl en combinaison
avec une autre touche pour déclencher une fonction. Voici les raccourcis clavier courantsÿ:
Ctrl+N
Nouveau Crée un nouvel enregistrement.
Ctrl+S
Enregistrer Enregistre les données saisies.
Enregistrer
Ctrl+U
sous Enregistre l'enregistrement sous un nom différent.
Supprimer,
Ctrl+D
supprime un enregistrement.
Ouvrir
Ctrl+O
Ouvre un enregistrement/formulaire.
Ctrl+P
Imprimer Imprime l'enregistrement actuellement affiché.
Afficher le résultat de la
Ctrl+A
recherche Passe à l' onglet Présentation .
Effacer le champ
Ctrl + Suppr
Efface les données d'un champ mais pas l'intégralité de l'enregistrement.
Copier
Ctrl+C
Les données sont copiées et stockées dans le presse-papiers.
Coller
Ctrl+V
Les données copiées dans le presse-papiers sont collées.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 11 sur 330
Machine Translated by Google
Barre d'outils
La barre d'outils de contrôle des matériaux affiche des raccourcis vers les modules du programme MC. Créer des raccourcis vers le
modules que vous utilisez le plus et stockez-les dans la barre d'outils Favoris. Vous pouvez ajouter des raccourcis aux Favoris
barre d'outils en faisant glisser le raccourci de sa barre d'outils d'origine vers la barre d'outils Favoris avec votre souris
aiguille. Chaque fois que vous vous connectez, la barre d'outils Favoris s'affiche par défaut.
La taille d'un raccourci peut être ajustée en cliquant avec le bouton droit sur l'en-tête du raccourci.
La barre des tâches se trouve généralement en bas de l'écran et affiche toutes les tâches en cours d'exécution,
programmes ouverts, raccourcis, etc.
V1.0
DES CHAMPS
Pour passer d'un champ à l'autre, vous pouvez utiliser la touche Tab au lieu de la souris.
Champs de données
Entrez le texte dans un champ de données en cliquant dessus avec le pointeur de la souris, puis en tapant le texte avec votre clavier. Les champs
de données ont un fond blanc.
Champ d'options
Les champs d'options ont un fond bleu clair. Alors que la saisie de texte est requise dans les champs de données, les champs d'options
nécessitent la sélection d'une option ou d'un élément parmi plusieurs. Un champ d'option est une aide pour affecter un enregistrement de
données à un autre enregistrement
Cliquez à l'intérieur du champ et appuyez sur la touche Entrée pour afficher une fenêtre d'options ou une zone de liste.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction
Page 13 sur 330
Machine Translated by Google
Champs rouges
Les champs qui avaient auparavant un arrière-plan bleu clair ou blanc s'afficheront avec un arrière-plan rouge si un
l'entrée requise est manquante.
Si vous essayez d'enregistrer des entrées dans un formulaire qui contient un champ rouge, un message s'affichera pour vous rappeler de
entrez les informations manquantes.
Les champs bleus se trouvent généralement dans les données de base. Cliquez sur le champ et appuyez sur <Entrée> pour voir une zone de liste
contenant une sélection d'enregistrements. L'enregistrement que vous sélectionnez remplira le champ une fois que vous aurez cliqué sur OK.
Champs d'information
Les champs d'information sont des champs en lecture seule qui affichent des informations relatives à l'enregistrement affiché. Ces
les champs appellent des informations du système et ne peuvent pas être modifiés.
Champs de date
Cliquez sur un champ Date et appuyez sur <F4> ou cliquez sur l'icône du calendrier pour afficher un calendrier.
Utilisez votre souris ou les boutons fléchés pour sélectionner une date.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 14 sur 330
Machine Translated by Google
Exemple
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 15 sur 330
Machine Translated by Google
Sélectionnez un élément en cliquant dessus. La ligne de l'article aura un fond noir une fois qu'elle aura été sélectionnée.
Les informations sur l'élément sont maintenant affichées dans les champs appropriés de la fenêtre d'origine.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 16 sur 330
Machine Translated by Google
BOUTONS
La plupart des fenêtres contiennent des boutons de fonction. Ces boutons ont les mêmes fonctions dans chaque formulaire tout au
long du programme.
Les boutons déclenchent des fonctions lorsque vous cliquez dessus avec la souris ou appuyez sur la touche Alt avec une lettre soulignée, par
exemple Ctrl+S pour enregistrer.
Ouvrir
Ouvre un nouvel enregistrement dans l' onglet Présentation .
Met à jour le formulaire pour refléter les entrées les plus récentes.
Informations
Affiche une fenêtre dans laquelle vous pouvez facilement trouver des enregistrements et insérer de nouvelles
valeurs en même temps.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 17 sur 330
Machine Translated by Google
COFFRET D'OPTIONS
Dans une boîte d'options, vous pouvez sélectionner l'une des nombreuses options. Une seule option peut être sélectionnée. Sélectionnez un
option en cliquant sur un bouton radio. Le bouton radio activé affichera un point noir en son milieu
CASE À COCHER
Les cases à cocher sont similaires aux boutons radio, mais plusieurs cases à cocher peuvent être sélectionnées. Cochez une case
en cliquant dessus. Une coche s'affichera à l'intérieur de la case à cocher.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 18 sur 330
Machine Translated by Google
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Dans la barre des tâches, sélectionnez Démarrer | Programmes | Contrôle des matériaux
OU
double-cliquez sur l'icône de raccourci du contrôle des matériaux sur votre bureau.
Connexion
Utilisez la touche Tab pour accéder au champ Mot de passe et entrez votre mot de passe.
Si vous ne souhaitez pas appeler la base de données standard, cliquez sur le bouton Options et sélectionnez une base de données dans
la liste déroulante Client.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Introduction Page 19 sur 330
Machine Translated by Google
Système
La description
Les mots de passe sont nécessaires pour connecter les utilisateurs au système. Chaque fois qu'un utilisateur est créé, un mot de passe pour
cet utilisateur est également créé. Les utilisateurs peuvent changer leur mot de passe dans Changer le mot de passe, mais ils ne peuvent pas
changer le mot de passe d'un autre utilisateur.
Les mots de passe doivent être changés régulièrement.
Pointe
Les utilisateurs et leurs mots de passe sont généralement créés à l'aide du formulaire Gérer l'utilisateur dans Système | Utilisateurs.
Important
• Les utilisateurs doivent disposer des droits d'accès à Système | Changer le mot de passe pour utiliser le changement de mot de passe
module.
Description du formulaire
Pointe
Remarques
• Les mots de passe sont d'abord attribués aux utilisateurs lors de leur création dans Système | Utilisateurs. • Les mots de
passe oubliés ne peuvent pas être récupérés. Si vous oubliez un mot de passe, ouvrez Système | Gérer les utilisateurs ( le droit d'accès Gérer les
utilisateurs est requis pour cela), laissez le champ Ancien mot de passe vide et entrez le nouveau mot de passe dans les champs Nouveau
mot de passe et Confirmer le nouveau mot de passe . Cliquez sur Modifier le mot de passe pour attribuer le nouveau mot de passe.
FAQ
DÉFINIR LA LANGUE
La description
Chaque utilisateur peut personnaliser ses propres paramètres de langue. Utilisez cette fonction pour charger, importer et exporter des
langues.
Important
• L'accès aux paramètres de langue ne peut pas être refusé dans Droits.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 21 sur 330
Machine Translated by Google
2. Sélectionnez une langue dans la liste et cliquez sur le bouton Définir la langue .
3. Pour exporter la langue sélectionnée vers un fichier, cliquez sur le bouton Exporter .
Vous ne pouvez importer que les langues disponibles sous forme de fichiers de langue dans le dossier Langues .
La disponibilité des langues à charger est également contrôlée par l'entrée dans Système
> Configurations > fbv8.ini > Noms > Langues :
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 22 sur 330
Machine Translated by Google
Les valeurs suivantes peuvent être saisies ici (séparées par un ''''):
-1 = anglais
0 = allemand
1 = français
2 = italien
3 = Espagnol
4 = néerlandais
5 = grec
6 = slovène
7 = hongrois
10 = Chinois traditionnel
Veuillez noter que chaque langue supplémentaire augmentera le temps de démarrage du client MC. Tout
les langues insérées ici dans cette clé sont chargées dans le client au démarrage de l'application.
Pointe
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 23 sur 330
Machine Translated by Google
UTILISATEURS
La description
Dans ce module, vous pouvez créer des utilisateurs pour les employés de votre entreprise. Les utilisateurs peuvent également
être modifiés ou supprimés, c'est-à-dire désactivés, ici. Les droits d'utilisateur sont accordés et gérés ici. Les droits peuvent être copiés
d'un utilisateur à un autre.
Important
Description du formulaire
• Nom de connexion – Saisissez le nom de connexion de l'utilisateur dans le champ bleu clair. Chaque utilisateur doit avoir un login
nom et un mot de passe pour pouvoir travailler avec Materials Control.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 24 sur 330
Machine Translated by Google
Pointe
Le nom de connexion doit être une abréviation du nom d'utilisateur. • Actif – Pour
éviter les problèmes avec l'historique des transactions, il est uniquement possible de supprimer les utilisateurs qui
n'ont enregistré aucune transaction. (Utilisez le bouton Supprimer les transactions, pour faire ça). Une fois qu'un utilisateur a posté
il ne peut qu'être désactivé. Cliquez sur le bouton Actif pour afficher à côté du champ Nom de pour désactiver un
Mise en garde
Si un utilisateur oublie son mot de passe, un nouveau doit lui être attribué.
• Département – Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour afficher une zone de liste des départements (voir
Départements).
• Téléphone – Entrez ici le numéro de téléphone de l'utilisateur si vous le souhaitez. Ce champ n'a pas de fonction et n'est fourni qu'à titre
d'information.
• Fax –Entrez ici le numéro de fax de l'utilisateur si vous le souhaitez. Ce champ n'a pas de fonction et sert à
information seulement.
• E-Mail – Saisissez l'adresse e-mail de l'utilisateur dans ce champ. Ce champ n'a actuellement aucune fonction mais le sera dans les
versions futures, où il sera utilisé pour envoyer des rapports par e-mail. • Information – Entrez toute information supplémentaire dans
ce champ. Ce champ n'effectue pas de
fonction.
• Filtre C/S/C/S par défaut – Les utilisateurs peuvent être affectés à des centres de coûts distincts. Cela limitera l'accès aux centres de coûts et
affectera l'achat et la réception, en fonction de vos paramètres de transfert.
ÿ
• – Une fois que vous avez cliqué sur cette case à cocher, vous pouvez sélectionner un centre de coûts pour cet utilisateur.
ÿ
• Centre de coûts/Magasin – cliquez sur le champ bleu clair et appuyez sur Entrée. Une zone de liste s'affiche. Utilisez le pointeur de votre
souris ou les touches fléchées haut et bas du clavier pour sélectionner le ou les centres de coûts que vous souhaitez ajouter au tableau.
Cliquez sur OK pour enregistrer cette sélection.
• Tableau
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 25 sur 330
Machine Translated by Google
• Centre de coût/Magasin – Cette colonne affiche le(s) centre(s) de coût ou magasin(s) que l'utilisateur est déjà
assigné à. • ID
– Cette colonne affiche le numéro d'identification du centre de coûts/magasin. •
Boutons –
• – Cliquez sur ce bouton pour enregistrer votre sélection et fermer le formulaire.
• – Cliquez sur ce bouton pour marquer le centre de coûts/magasin sélectionné comme supprimé.
• – Cliquez sur ce bouton pour fermer le formulaire sans enregistrer les modifications.
Cliquez sur le pour fermer le formulaire Centre de coûts/ Magasins autorisés et revenir à la gestion
formulaire Utilisateurs .
• C/S par défaut – Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée . Une zone de liste s'affiche avec une liste de centres de
coûts parmi lesquels choisir. Le centre de coûts que vous sélectionnez sera le centre de coûts par défaut pour les bons de
commande et les demandes d'émission de cet utilisateur (voir Achat). • Code – Le code des centres de coûts s'affiche dans ce
champ en lecture seule. • Centres de coûts/Magasins – Cliquez sur ce bouton pour afficher une liste des centres de coûts/magasins
disponibles. • Niveau d'autorisation – Sélectionnez le niveau d'autorisation (1-6) pour cet utilisateur. Ce niveau permet au
utilisateur pour créer des bons de commande, des commandes directes et des devis pour des articles de niveaux d'autorisation
identiques ou inférieurs, ainsi que pour approuver les reçus à un niveau d'autorisation égal ou inférieur au niveau de l'utilisateur
(voir Magasin | Autorisation).
• L'utilisateur est le responsable des achats central – Sélectionnez cette option si cet utilisateur est le responsable des achats pour
autres utilisateurs.
• Responsable des achats – Si vous affectez un responsable des achats à cet utilisateur (en cliquant sur le champ Responsable des
achats et en appuyant sur la touche Entrée ), seul le responsable des achats peut travailler avec des commandes directes et
l'utilisateur ne peut créer que des demandes de commande (voir Achat | Ordres).
• Budget MAX – Champ spécifique au client. • Commandes/
revenu du livre – Définissez les documents qui seront affichés dans la vue d'ensemble (dans Achat, Bons de commande, Réception et
Contrôle des factures). Cette fonction filtre la sélection des commandes et des revenus du livre. Si aucune case n'est cochée,
l'utilisateur ne peut comptabiliser que les revenus qu'il a importés et ne peut voir que ses propres documents (-> Assortiments !).
• Département - L'utilisateur peut afficher tous ses propres documents et ceux du département qui lui est attribué
à.
• Tous – L'utilisateur peut afficher et travailler avec tous les documents de tous les départements.
Pointe
Si aucune case n'est cochée, l'utilisateur ne peut afficher que ses propres documents.
FAQ
Q : Les deux cases à cocher dans Orders/Book Revenue ne sont pas cochées. Quelles sont les limites ? Où ces fonctions sont-elles
utiliséesÿ?
R : L'utilisateur n'a accès qu'aux commandes qu'il a lui-même créées. Cette fonction est active dans les bons de commande, l'autorisation,
les revenus des livres, etc.
V1.0
ONGLET DROITS
La description
Dans l' onglet Droits , vous pouvez sélectionner différents droits d'accès pour un utilisateur sélectionné. L'utilisateur ne peut travailler
qu'avec les modules, formulaires et fonctions pour lesquels il a des droits d'accès. L'accès à tous les autres modules, formulaires et
fonctions est refusé.
Important
• Pour utiliser l' onglet Droits , un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Utilisateurs. •
Avant d'accorder des droits d'accès, vous devez déterminer les fonctions et les droits dont chaque utilisateur a besoin
accès à.
Mise en garde
Pendant et après l'octroi des droits d'utilisateur/de service, vous devez considérer les droits d'utilisateur avant les droits de service.
Description du formulaire
• Nom de connexion – Nom de l'utilisateur sélectionné. Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner un
utilisateur dans la zone de liste Données de base.
• Groupe de modules – Cette colonne affiche tous les modules MC. La sélection d'un groupe de modules affichera les sous-modules et
les fonctions de ce module qui nécessitent des droits d'accès.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 27 sur 330
Machine Translated by Google
• Module/Fonction – Cette colonne affiche les sous-modules et les fonctions du groupe de modules sélectionné qui nécessitent des
droits d'accès. • Droite – Lorsque vous cliquez sur une case à cocher dans cette colonne, vous donnez à l'utilisateur un accès
complet au module/fonction sélectionné. Si la case n'est pas cochée, l'utilisateur ne peut pas voir ou travailler avec le module/fonction
sélectionné.
• Dép. Droite – Lorsque vous cliquez sur une case à cocher dans cette colonne, vous donnez à l'utilisateur l'accès au
département sélectionné (voir Départements | Droits).
– Cliquez sur ce bouton pour cocher toutes les cases du groupe de modules sélectionné. Cliquez ici
si vous souhaitez accorder des droits à chaque module/fonction du groupe de modules sélectionné.
– Cliquez sur ce bouton pour effacer toutes les cases à cocher. Cliquez ici si vous ne voulez pas
accorder des droits à n'importe quel module/fonction du groupe de modules sélectionné.
– Cliquez sur ce bouton pour copier l'ensemble des droits d'accès d'un utilisateur et l'appliquer à un autre utilisateur.
Lorsque vous cliquez sur le bouton, une zone de liste s'affiche avec les noms d'utilisateur. Sélectionnez l'utilisateur auquel vous souhaitez
appliquer ces droits d'accès et cliquez sur OK.
Exemple
1. Suivez les étapes ci-dessous pour accorder des droits d'accès aux utilisateurs :
2. Cliquez sur le champ Nom de connexion et appuyez sur la touche Entrée .
3. Sélectionnez un utilisateur dans la zone de liste.
4. Sélectionnez un groupe de modules dans la colonne Groupe de modules.
5. Dans la colonne Module/ Fonction , cliquez sur les cases à cocher dans la colonne Droits pour les droits que vous souhaitez accorder à
l'utilisateur
Une coche dans la case signifie que le droit est actif pour cet utilisateur. Pour annuler ce droit, cliquez à nouveau sur la case à cocher.
La coche est supprimée.
Jusqu'à ce que vous ayez enregistré vos paramètres, toutes les modifications que vous apportez sont marquées d'une coche
légèrement plus grande à gauche de la colonne Module/ Fonction .
OU
Si vous souhaitez accorder à un utilisateur des droits d'accès pour tous les modules/fonctions d'un groupe de modules sélectionné,
clique sur le bouton. Si vous ne voulez pas que l'utilisateur ait accès à l'un des
OU
si vous avez deux utilisateurs ou plus qui doivent avoir les mêmes droits, définissez les droits d'accès pour un utilisateur, puis cliquez
OU
définir les droits du service et affecter le service à l'utilisateur approprié (voir Service | Droits).
Pointe
Les droits de département ne peuvent être modifiés que dans Départements | Droits (voir Département | Droits).
Pointe
V1.0
Pour plus d'informations sur les droits d'accès, reportez-vous au Guide des droits.
ONGLET APERÇU
En cliquant sur le bouton Ouvrir le dossier dans la gestion des utilisateurs affiche un formulaire de recherche.
Entrez le département que vous souhaitez voir affiché et cliquez sur le bouton OK pour afficher l' aperçu
languette.
Description du formulaire
• A – Actif ou inactif ; si l'utilisateur est inactif, sa fiche s'affichera en rouge, accompagnée d'un X rouge dans la
Une colonne.
• Nom de connexion – Nom de l'utilisateur sélectionné. Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner un
utilisateur dans la zone de liste Données de base.
• Utilisateur – Nom complet de l'utilisateur.
• Service – Le service auquel l'utilisateur est affecté.
Double-cliquez sur l'enregistrement d'un utilisateur pour ouvrir les détails de cet utilisateur
dans l' onglet Utilisateur .
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 29 sur 330
Machine Translated by Google
DÉPARTEMENTS
La description
Dans chaque entreprise, il existe différents groupes d'utilisateurs et utilisateurs avec des droits d'accès et des besoins différents.
Les groupes peuvent être maintenus et donner des droits d'accès à chaque département dans le module Départements.
Gardez à l'esprit que les droits attribués à un service affectent également la façon dont les documents sont affichés (voir Utilisateurs |
Droits). Les départements de votre entreprise peuvent être, par exemple, l'administration, le stockage, la cuisine, etc.
Important
• Pour utiliser le module Départements , un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements. • Avant
d'accorder des droits, vous devez considérer ce qui suit : • Quels services de votre entreprise doivent pouvoir accéder au contrôle
des matériaux ? • Qui sont les employés de chaque département ? • Quelles sont les fonctions de chaque employé du département ?
Description du formulaire
• Département – Nom du département. Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner un département
dans la zone de liste des données de base. • Actif – Pour éviter les problèmes avec l'historique des transactions, il est
uniquement possible de supprimer les départements qui n'ont pas d'historique de validation. Jusqu'à ce qu'un service ait des employés qui
lui sont affectés, il peut être supprimé.
(Utilisez le bouton Supprimer pour faire ça). Une fois qu'un utilisateur est affecté à un service, il ne peut être
désactivé. Cliquez sur le bouton Actif pour désactiver un département. Le bouton Inactif
Pointe
Les entrées dans les champs Personne à contacter et Poste peuvent être imprimées sur les bons de commande.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 30 sur 330
Machine Translated by Google
• Information – Entrez toute information supplémentaire pour décrire le département dans ce champ. (Ce champ n'a aucune
fonction et n'est fourni qu'à titre d'information.)
FAQ
ONGLET DROITS
La description
Dans l' onglet Droits , vous pouvez accorder des droits d'accès aux services. Les utilisateurs affectés à un service peuvent
travailler avec les fonctions auxquelles ils ont accès dans ce formulaire. C'est un moyen rapide de créer des utilisateurs sans entrer
dans trop de détails. Des droits supplémentaires peuvent être accordés à des utilisateurs individuels affectés à un service dans
Utilisateurs | Droits.
Important
• Pour utiliser l' onglet Droits , un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements. •
Avant d'accorder des droits d'accès, vous devez d'abord déterminer quels services ont besoin de droits d'accès
leur est appliqué.
Mise en garde
Pendant et après l'octroi des droits d'utilisateur/de service, vous devez considérer les droits d'utilisateur avant les droits de service.
Les droits des utilisateurs doivent être définis ainsi que les droits des départements.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 31 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
• Département – Nom du département. Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner un
département dans la zone de liste Données de base.
• Groupe de modules – Cette colonne affiche tous les modules MC. La sélection d'un groupe de modules affichera
les sous-modules et les fonctions de ce module qui nécessitent des droits d'accès.
• Module/Fonction – Cette colonne affiche les sous-modules et les fonctions dans le
groupe de modules nécessitant des droits d'accès.
• Droite – Lorsque vous cliquez sur une case à cocher dans cette colonne, vous donnez à l'utilisateur un accès complet au
module/fonction sélectionné. Si la case n'est pas cochée, l'utilisateur ne peut pas voir ou travailler avec le
module/fonction sélectionné.
ÿ – Cliquez sur ce bouton pour cocher toutes les cases du groupe de modules sélectionné. Cliquez sur
ici si vous souhaitez accorder des droits à chaque module/fonction du groupe de modules sélectionné.
ÿ – Cliquez sur ce bouton pour effacer toutes les cases à cocher. Cliquez ici si vous ne voulez pas
accorder des droits à n'importe quel module/fonction du groupe de modules sélectionné.
ÿ – Cliquez sur ce bouton pour copier l'ensemble des droits d'accès d'un utilisateur et l'appliquer à un autre utilisateur.
Lorsque vous cliquez sur le bouton, une zone de liste s'affiche avec les noms d'utilisateur. Sélectionnez l'utilisateur que vous souhaitez
appliquez ces droits d'accès à et cliquez sur OK.
V1.0
Exemple
Suivez les étapes ci-dessous pour définir les droits du serviceÿ:
Une coche dans la case signifie que le droit est actif pour ce département. Pour annuler ce droit, cliquez à nouveau sur la case à
cocher. La coche est supprimée.
Jusqu'à ce que vous ayez enregistré vos paramètres, toutes les modifications que vous apportez sont marquées d'une coche légèrement plus grande
à gauche de la colonne Module/ Fonction
OU
Si vous voulez accorder tous les modules/droits de fonction au service, cliquez sur ne voulez pas bouton. Si vous
OU
si vous avez deux services ou plus qui doivent avoir les mêmes droits, définissez les droits d'accès pour un service, puis cliquez sur
FAQ
Qÿ: Pourquoi ai-je besoin de droits de serviceÿ?
Rÿ: La définition des droits des services facilite et accélère la gestion des utilisateurs. Gardez à l'esprit que les modifications apportées
aux droits du service peuvent également affecter un ou plusieurs utilisateurs.
Pointe
Pour plus d'informations sur les droits des départements, reportez-vous au Guide des droits.
ONGLET APERÇU
En cliquant sur le bouton Ouvrir le dossier dans Gérer les services affiche un formulaire de recherche.
Entrez le département que vous souhaitez voir affiché et cliquez sur le bouton OK pour afficher l' onglet Vue d'ensemble.
V1.0
Description du formulaire
• A – Actif ou Inactif ; si le service est inactif, son enregistrement s'affichera en rouge, accompagné d'un X rouge
dans la colonne A.
• Département – Nom du département.
• Personne de contact – L'employé responsable de ce service.
• Poste – Le poste téléphonique de la personne à contacter.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 34 sur 330
Machine Translated by Google
CONFIGURATIONS
La description
Utilisez ce module pour gérer les réglages et les paramètres du système. Les modifications apportées aux configurations affectent
l'ensemble du système et tous les utilisateurs.
Mise en garde
Veuillez contacter l'assistance MICROS avant d'apporter des modifications aux configurations.
Important
• Pour pouvoir travailler avec les configurations, l'utilisateur doit disposer des droits système appropriés dans Système |
Utilisateurs.
Description du formulaire
Le formulaire Configurations est configuré comme l'Explorateur Windows. Sur le côté gauche du cadre, vous pouvez voir les dossiers de
configuration individuelsÿ:
• Compare.def – Contient les informations nécessaires à la gestion centrale. • Fbv8.ini – Contient tous
les réglages et paramètres. • Prc\store.ini – Contient des informations sur les procédures stockées et
les commandes stockées.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 35 sur 330
Machine Translated by Google
Cliquer sur le + à côté d'un dossier ouvrira le dossier et affichera les sous-dossiers, s'il en contient.
Pour modifier les paramètres, double-cliquez sur une configuration dans le volet de droite.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 36 sur 330
Machine Translated by Google
Exemple
Pour modifier les paramètres de votre exercice, double-cliquez sur le paramètre La . Le changement
fenêtre Paramètres de configuration affiche les détails de ce fichier.
Dans cet exemple, le champ Valeur contient le premier mois de l'année fiscale.
1 = janvier 2 =
février
…
…
…
10 = octobre
11 = novembre
12 = décembre
• V ou F – Vrai ou Faux • 0, 1 ou
2 – 0=entrée obligatoireÿ; 1=lecture seuleÿ; 2=entrée facultative • Texte • Chiffres
• Noms Etc.
Pointe
Pour des informations détaillées sur les droits des départements, reportez-vous au Guide de configuration.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 37 sur 330
Machine Translated by Google
FOURNISSEURS DE FUSION
La description
Il n'est pas possible de supprimer un fournisseur du système si le fournisseur n'est plus utilisé. Si vous supprimiez un fournisseur, vous
supprimeriez toutes les informations historiques sur les transactions liées à ce fournisseur. À l'aide de Fusionner les fournisseurs, vous
pouvez fusionner les transactions de deux fournisseurs afin que leur historique de transactions ne se trouve que dans l'un des
enregistrements du fournisseur. Ou il peut arriver que vous ayez créé le même fournisseur deux fois dans le système mais avec des
noms différents, par exemple Trommeschlaeger Tea et Tea Trommeschlaeger.
Important
• Les fournisseurs que vous souhaitez fusionner doivent être créés dans le système avant de pouvoir les fusionner. • Pour utiliser
Fusionner les fournisseurs, un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements.
Description du formulaire
• Fusionner fournisseur – Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner le fournisseur que vous ne
souhaitez plus afficher dans le système à partir de la zone de liste des données de base (Source). • à –
Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner le fournisseur qui doit rester dans le
système. (Cible). •
Réserver – Cliquez sur ce bouton pour exécuter la fusion. • Table – •
Merge Supplier – Cette colonne affiche le fournisseur source • to –
Cette colonne affiche le fournisseur de destination Si vous ne souhaitez pas fusionner
les fournisseurs sélectionnés au moment où vous créez la fusion, cliquez sur le bouton
Enregistrer
bouton. Lorsque vous ouvrirez le formulaire la prochaine fois, la fusion s'affichera et vous pourrez appuyer sur la touche
Bouton de réservation quand vous le souhaitez.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 38 sur 330
Machine Translated by Google
Lorsque vous cliquez sur le bouton Réserver pour fusionner des fournisseurs, le message suivant l s'affiche :
Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur n'est connecté au système avant de cliquer sur Oui.
Une fois que vous avez cliqué sur le bouton Oui , les , les données du fournisseur source sont fusionnées avec
données du fournisseur de destination. Ce processus est irréversible.
ONGLET PROTOCOLE
L'onglet Protocole contient le protocole du bouton Charger le protocole. et un champ qui affiche le chargement
Cliquez sur le bouton Load Protocol pour voir le fichier journal de la fusion que vous venez de faire. Les protocoles sont
nommé CPJJMMTT, où JJ est l'année, MM le mois et TT l'heure de la fusion. Dans ce
rd
exemple, la fusion a eu lieu le 3 avril , 2003.
Une fois que vous avez sélectionné un protocole et cliqué sur le bouton Ouvrir, le protocole sélectionné s'affiche sur
l'onglet Protocole.
V1.0
Cliquez sur le bouton Aperçu avant impression pour voir un aperçu de la version imprimée du protocole.
Le protocole affiche toutes les informations pertinentes pour la fusion. Cliquez sur le protocole du bouton pour imprimer le
Imprimer .
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 40 sur 330
Machine Translated by Google
La description
Une fois qu'un article a été publié dans le système, il ne peut plus être supprimé. Il peut cependant être désactivé. Si un doublon
d'un article a été créé, les deux articles identiques peuvent être fusionnés pour que les totaux historiques soient toujours disponibles
dans le système.
Important
• Les articles que vous souhaitez fusionner doivent être créés dans le système avant de pouvoir les fusionner. • Pour utiliser
Fusionner des articles, un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements. • Seuls les articles ayant
la même unité de base peuvent être fusionnés. Les unités de base sont attribuées aux articles dans Master
Données | Des articles.
Description du formulaire
• Fusionner fournisseur – Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner l'article que vous ne
souhaitez plus afficher dans le système à partir de la zone de liste des données de base (Source). • à –
Cliquez sur ce champ et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner l'article qui doit rester dans le
système. (Cible). •
Réserver – Cliquez sur ce bouton pour exécuter la fusion. • Table – •
Merge Supplier – Cette colonne affiche l'article source • to – Cette
colonne affiche l'article destination Si vous ne souhaitez pas fusionner les articles
sélectionnés au moment où vous créez la fusion, cliquez sur le bouton Enregistrer
bouton. Lorsque vous ouvrirez le formulaire la prochaine fois, la fusion s'affichera et vous pourrez appuyer sur la touche
Bouton de réservation quand vous le souhaitez.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 41 sur 330
Machine Translated by Google
Lorsque vous cliquez sur le bouton Réserver pour fusionner des articles, le message suivant s'afficheÿ:
Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur n'est connecté au système avant de cliquer sur Oui.
Une fois que vous avez cliqué sur le bouton Oui , une autre fenêtre affiche :
• Keep SOH - Maintient le stock de la source à portée de main ainsi que le stock de la destination à portée de main
• Supprimer SOH - Supprimer le stock de la source disponible
• Copier SOH – Copie le stock disponible de la source vers la destination
Cliquez sur le bouton Annuler pour annuler la fusion et revenir à la fenêtre Fusionner les articles . Cliquez sur
sur les données de pour terminer la fusion. Les données de l'article source sont fusionnées avec la destination
l'article du bouton OK . Ce processus est irréversible.
ONGLET PROTOCOLE
L'onglet Protocole contient le protocole du bouton Charger le et un champ qui affiche le chargement
protocole.
Cliquez sur le bouton Load Protocol pour voir le fichier journal de la fusion que vous venez de faire. Les protocoles sont
nommé CPJJMMTT, où JJ est l'année, MM le mois et TT l'heure de la fusion. Dans ce
rd
exemple, la fusion a eu lieu le 3 avril , 2003.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 42 sur 330
Machine Translated by Google
Une fois que vous avez sélectionné un protocole et cliqué sur le bouton Ouvrir, le protocole sélectionné s'affiche sur
l'onglet Protocole.
Cliquez sur le bouton Aperçu avant impression pour voir un aperçu de la version imprimée du protocole.
Le protocole affiche toutes les informations pertinentes pour la fusion. Cliquez sur le protocole du bouton pour imprimer le
Imprimer .
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 43 sur 330
Machine Translated by Google
NUMÉROS DE DOCUMENTS
La description
Mise en garde
Important
• Pour utiliser les numéros de document, un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements.
Description du formulaire
Les numéros de document peuvent être modifiés pour les modules suivantsÿ:
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 44 sur 330
Machine Translated by Google
• Numéro suivant – Le numéro suivant des modules. Ce champ peut être modifié. Assurez-vous de ne pas utiliser le
même numéro deux fois.
• Format – La disposition des numéros de document est configurée ici. •
Chaînes – Des caractères alphabétiques peuvent être utilisés avant ou entre les séparateurs (par exemple DEL, @VK@)
• Séparateur – Le symbole @ est utilisé comme séparateur • Date – aa, aaaa, mm, jj où y est l'année, m le mois , et d
la date • ### – Nombre de chiffres (dans ce cas 3) • ..###1 – Numérotation consécutive • ..###2 – Le numéro commence
par 1 chaque année • ..### 3 – Le nombre commence à 1 tous les mois • ..###5 – Le nombre commence à 1 tous les
jours
Exemple
• Plage de numéros – Ordre •
Numéro suivant – peut être augmenté mais pas diminué (pour éviter les numéros de documents en double) • Format de
numérotation – O@-@yy@-@###2
Affiché sous la forme
O-02-1203 • Format de numérotation–Ord@-@yyyy@-@mm@-@dd@-@###2
Affiché comme 2002-06-18-1203
• Format de numérotation–Ord@-@yyyy@-@mm@-@-@###2
Affiché comme Ord-2002-06-1203
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 45 sur 330
Machine Translated by Google
LA DESCRIPTION
Utilisez la mise à jour de la base de données pour actualiser la base de données et écrire les procédures stockées récemment dans la base de données.
Les données doivent être réorganisées après le chargement d'une sauvegarde de base de données.
Mise en garde
Les mises à jour et les sauvegardes de la base de données doivent être lancées sur un PC client après la réalisation d'une mise à jour technique.
Les PC restants ne nécessitent qu'une seule mise à jour technique chacun. La réorganisation des données ne doit être exécutée qu'une seule fois
lors du chargement d'une sauvegarde de base de données.
Important
• Pour utiliser la mise à jour de la base de données, un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements.
Description du formulaire
• Base de données – Champ d'informations ; affiche le nom, le type et le numéro de version de la base de données que vous
sont connectés. •
Fichier de paramètres – Nom du fichier contenant les informations de mise à jour • Démarrer – Numéro
de version actuelle.
ÿ
• Tableau – Ce tableau affiche des informations sur les processus de mise à jour. • No – Numéro de script •
Type – Type d'action en cours d'exécution • Command – Typ des Befehls, der ausgeführt wird • Error –
Valeur d'erreur pour cette action, si une erreur s'est produite
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 46 sur 330
Machine Translated by Google
– Réorganise la base de données (écrit des procédures stockées dans la base de données)
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 47 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET PARAMÈTRES
Les paramètres du système peuvent être modifiés dans ce formulaire. Cliquez sur bouton pour afficher votre système
les paramètres.
Les formats numériques pour l'affichage des prix d'achat, des totaux et des valeurs de vente sont définis dans ces
des champs.
Entrez le nombre de chiffres souhaité avant le séparateur dans le champ Chaîne de format en tapant un livre
symbole # pour chaque chiffre. Séparez les milliers par un point. Jusqu'à six chiffres peuvent être placés derrière un
séparateur dans Achat. Le nombre de chiffres derrière le séparateur dans Ventes doit être limité à deux.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 48 sur 330
Machine Translated by Google
• Raccourci de devise – Saisissez l' abréviation ISO de votre devise dans ce champ. • Décalage du jour de la
semaine de début – Si votre semaine ouvrable ne commence pas un lundi, vous devez modifier l'entrée dans ce champ pour le jour
de la semaine approprié (mardi=1, mercredi=2, etc.).
Les unités de base sont les unités principales du système. Pour changer le nom de l'une de ces unités, par exemple Kilogramme en kg,
mettez en surbrillance le nom de l'unité et entrez le nouveau nom dans la colonne Nouveau nom
Mise en garde
N'insérez pas un « nouveau nom » dans la colonne qui n'est pas la traduction du nom de l'unité de base.
Par exemple, Nom de l'unité de base : Kilogramme, Nouveau nom : Livre.
Si vous faites cela, le système ne calculera pas correctement car la nouvelle description "Livre" est toujours calculée comme 1
Kilogrammeÿ!
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 49 sur 330
Machine Translated by Google
Les unités pour la création de recettes sont répertoriées dans ce tableau. Pour changer le nom d'une de ces unités, par exemple
1/4 à quart., mettez en surbrillance le nom de l'unité et entrez le nouveau nom dans la colonne Nouveau nom
.
Mise en garde
Chaque unité de production est liée à une unité de base. Si vous changez le nom d'une unité de production, le nouveau
nom n'est peut-être plus compatible avec l'unité de base.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 50 sur 330
Machine Translated by Google
PLANIFICATEUR
La description
Plusieurs processus de programme peuvent être automatisés à l'aide de Scheduler. Les processus automatisés sont des processus
exécutés à une certaine date à un certain moment. La lecture et la comptabilisation des totaux POS, l'importation des données de base, le
traitement des factures et les sauvegardes de la base de données sont quelques-uns des processus qui peuvent être automatisés.
Les processus exécutés automatiquement sont définis dans le planificateur. Le programme WATCH.EXE exécute ces processus sur le PC.
Important
• Pour utiliser le Planificateur, un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans Système | Départements.
Description du formulaire
• Tableau •
Travail – Affiche le nom de la tâche définie • Prochaine date –
Affiche la date à laquelle cette tâche sera exécutée ensuite. • Toujours activé – • Toujours
activé/Périodique/Tous – Nombre d'exécutions de cette tâche (par exemple, tous les 4 jours
= Périodique : 4,
Tousÿ:Tageÿ; à la fin du mois = Toujours activé : Monatsende) • Paramètre –
Paramètres de la tâche • Base de données – Nom de la base de données avec laquelle
cette tâche est exécutée
• Boutons
V1.0
• Type de travail – Liste déroulante qui affiche toutes les tâches parmi lesquelles vous pouvez choisir.
• Début (Date/Heure) – Entrez une date de début et de fin pour cette tâche • Une fois
– La tâche n'est exécutée qu'une seule fois • Tout périodiquement – Sélectionnez la
période pour une tâche récurrente et la fréquence (heures, jours, mois,
ou semaines)
• Toujours activé – La tâche est toujours exécutée à la fin du mois
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 52 sur 330
Machine Translated by Google
2. Sélectionnez la tâche Lire et enregistrer les revenus du point de vente dans la liste déroulante Type de tâche.
3. Ne sélectionnez pas de date de début.
4. Sélectionnez l'heure de la journée pour exécuter cette tâche.
5. Sélectionnez le jour où cette tâche doit être exécutée dans la liste déroulante Périodique tout .
sept.
8. Mettez en surbrillance l'interface appropriée pour le PDV et sélectionnez les options pour la tâche.
Lire l'art. = Importer les données de base de l'article dans le tampon
Book = Livre contenu du Buffer
Lot = lire et réserver les revenus du point de vente
9. Cliquez sur le bouton OK. La nouvelle tâche s'affiche dans le formulaire Travaux.
Cliquez sur le onglet pour démarrer le service du planificateur pour cette tâche, s'il n'a pas été démarré
déjà. Notez que le PC qui exécutera cette tâche doit être allumé.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 53 sur 330
Machine Translated by Google
SAUVEGARDE/RÉCUPÉRATION DE DONNÉES
LA DESCRIPTION
Utilisez ce module pour sauvegarder la base de données et importer des sauvegardes de base de données (uniquement disponible avec les bases de
données Centura SQL Base). Les sauvegardes de base de données pour les bases de données Oracle ne peuvent pas être créées dans ce module.
Les sauvegardes de bases de données doivent être effectuées dans chaque entreprise. Si vous ne configurez pas de sauvegardes de base de
données régulières dans le planificateur, vous devez en créer une manuellement quotidiennement.
Important
• Pour utiliser Database Backup/ Recovery, un utilisateur doit disposer des droits appropriés dans System | Départements.
Description du formulaire
• Serveur – Nom du serveur SQL Base ; nom par défaut=Server1 • Répertoire de travail– Entrez
le chemin de la sauvegarde des données dans ce champ. Ce chemin est également affiché dans Configurations | Sauvegarde | CHEMIN DE
SAUVEGARDE. Les sauvegardes doivent être stockées sur un PC avec un système de sauvegarde (par exemple, Streamer). Si le chemin
n'est pas disponible, le système essaie de créer un nouveau dossier.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 54 sur 330
Machine Translated by Google
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour sélectionner un chemin. Chaque PC client utilise le même dossier pour les sauvegardes de données.
• Base de données – Ce champ affiche le nom de la base de données actuelle. Une sauvegarde de base de données ne peut être
effectué pour la base de données courante. Pour sauvegarder une autre base de données, vous devez d'abord passer à cette
base de données (par exemple, Formation).
ÿ – Cliquez sur ce bouton pour créer une sauvegarde. Assurez-vous qu'aucun autre utilisateur n'est connecté pendant que
la sauvegarde est en cours.
ÿ – Avec cette fonction, vous pouvez copier une base de données à une autre (pour la formation
fins, par exemple). Le système crée une sauvegarde de la base de données qui sera écrasée et
lit automatiquement dans une nouvelle base de données. Vous devrez exécuter une réorganisation (voir page 47) lorsque
vous vous connectez à la nouvelle base de données pour la première fois.
• Base de données à restaurer – Ce champ affiche la base de données qui sera écrasée. Cliquez sur l' ensemble
bouton pour copier sur une autre base de données. Le formulaire suivant s'afficheÿ:
V1.0
Sélectionnez la base de données que vous souhaitez copier et cliquez sur le bouton OK . Le nom de la base de données
sélectionnée s'affiche désormais dans le champ Base de données à restaurer de l' onglet Sauvegarde des données.
Lorsque vous importez une sauvegarde de base de données, exécutez le programme avec une base de données autre que la base de données dans
laquelle vous souhaitez importer la sauvegarde.
• Serveur – Nom du serveur SQL Base ; nom par défaut=Server1 • Répertoire de travail–
Entrez le chemin de la sauvegarde des données dans ce champ. Ce chemin est également affiché dans Configurations | Sauvegarde
| CHEMIN DE SAUVEGARDE. Les sauvegardes doivent être stockées sur un PC avec un système de sauvegarde (par exemple,
Streamer). Si le chemin n'est pas disponible, le système essaie de créer un nouveau dossier. • Tableau 1 • Fichier de
sauvegarde – Cette colonne répertorie les fichiers de sauvegarde disponibles. Sélectionnez le fichier ULD à récupérer. • Base de
données – Nom de la base de données pour laquelle ce fichier est une sauvegarde. • Tableau 2 • Base de données– Cette colonne
répertorie tous les fichiers de sauvegarde (*.uld) dans le répertoire de sauvegarde.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 56 sur 330
Machine Translated by Google
– Cliquez sur ce bouton pour importer la sauvegarde sélectionnée. Si la base de données récupérée est déjà
existe, le message suivant s'afficheÿ:
Si vous cliquez sur Oui, la base de données sera supprimée et une nouvelle sauvegarde sera créée.
Si vous essayez d'importer une sauvegarde de base de données dans la base de données à laquelle vous êtes actuellement connecté, les éléments suivants
message s'afficheÿ:
• Si la sauvegarde de la base de données peut être importée, le formulaire bascule vers les traitements l'onglet et affiche l'onglet
qui ont été exécutés :
• Suppression de la base de données
• Importation des données du fichier ULD dans la base de données
Mise en garde
Vous devez toujours exécuter une réorganisation après avoir exécuté une sauvegarde de base de données.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Système Page 57 sur 330
Machine Translated by Google
Données de base
Ce chapitre décrit toutes les données de base. Vous trouverez des informations sur la création d'articles, de fournisseurs, de magasins, de
groupes, etc.
CENTRE DE COÛTS/MAGASINS
La description
Une structure hiérarchique des entreprises peut être définie ici. Il existe plusieurs types de centres de coûts –
Votre entreprise est subdivisée hiérarchiquement en différents centres de coûts. Cette subdivision est nécessaire pour assurer une analyse
précise des coûts. Les centres de coûts, à leur tour, sont également subdivisés hiérarchiquement en sous-groupes afin que vous puissiez lire les
totaux individuels pour les départements. Le centre de coûts le plus élevé dans la hiérarchie est votre entreprise.
Important
POINTE
En utilisant la définition ci-dessus (description - magasin), quels centres de coûts votre entreprise devrait avoir dans le contrôle des
matériaux.
Description du formulaire
• Centre de coûts/Magasin – Cliquez sur ce champ et appuyez sur Entrée pour afficher une zone de liste avec tous les coûts disponibles
centres/magasins de votre entreprise. Si vous disposez d'une interface comptable, vous devez d'abord consulter
votre service comptable.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 59 sur 330
Machine Translated by Google
• Actif – Tant que le centre de coûts/magasin n'est pas lié à une autre donnée de base (par exemple fournisseur,
article, magasin de détail), elle peut être supprimée (utilisez le bouton Supprimer la pour faire ça). Dès qu'un
donnée de base est liée à une autre, elle peut uniquement être désactivée.
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
• Numéro– Saisissez un numéro pour le centre de coûts ou le magasin dans ce champ. Ce numéro peut être utilisé dans
place d'un nom lors de la recherche du centre de coûts/magasin dans les différentes procédures de réservation (commande,
réception, transferts, etc.). Le numéro du centre de coûts/magasin doit être lié au numéro de centre de coûts/magasin de rang supérieur
et doit être unique dans le système
• Compte (Centre de coûts) – Entrez le numéro comptable de votre programme de comptabilité pour ce coût
centre. Ce numéro est important pour l'interface avec un programme de comptabilité.
• Affecté à (champ bleu) – Cliquez sur ce champ et appuyez sur Entrée pour afficher une zone de liste des coûts
centres. Sélectionnez le prochain centre de coûts le plus élevé dans la structure de votre entreprise. Dans la version d'installation, le nom
du prochain centre de coût le plus élevé est Micros-Fidelio Demo Hotel. Veuillez remplacer ce nom par le nom de votre entreprise. Le
numéro du centre de coûts immédiatement supérieur doit être 1. Tous les autres centres de coûts doivent être liés à un centre de coûts
de niveau supérieur (voir Exemple de structure d'entreprise)
Si vous essayez de sauvegarder vos entrées avant de sélectionner un centre de coûts, la couleur de ce champ passe au rouge.
Il n'est pas possible d'enregistrer les modifications sans sélectionner un centre de coûts dans ce champ.
• Taxes – Cliquez sur ce champ et appuyez sur Entrée pour afficher une zone de liste des types de taxes. Sélectionnez le type de taxe approprié
pour le centre de coûts/magasin (voir Taxes). • Client – Si vous travaillez avec plusieurs entreprises indépendantes dans votre système
F&B, entrez le
numéro de client dans ce champ. N'entrez un nombre dans ce champ que s'il est nécessaire pour votre programme de comptabilitéÿ; ce
champ ne s'applique qu'aux interfaces comptables. Veuillez contacter l'assistance MICROS si vous avez d'autres questions. • Contribution
(%)– S'il existe une charge nette spécifique pour le calcul du prix des articles de vente dans ce centre de coûts, saisissez-la dans ce champ
(uniquement pour une interface bidirectionnelle). Cette charge nette est utilisée comme dans le module Production comme suit – Produits ->
Modifier les produits -> Calculer -> Recalculer les prix. • Fermer centre de coûts/magasin en inventaire – Si cette option est sélectionnée,
les réservations ne sont plus
• Centre de coût/Magasin est – Boutons radio – Il existe plusieurs types de centres de coût :
o Pour les statistiques - Ne sont utilisés que pour regrouper les sous-magasins. Les magasins de statistiques ne
contiennent pas d'inventaire et ne peuvent pas être affichés.
o Centre de coûts - N'ont pas d'inventaire mais peuvent recevoir des articles d'autres magasins ou fournisseurs
(service de vente au détail, salle des employés, salle des ordures)
ÿ Centre de coûts ÿ
Coûts des matériaux = achat +/- transfert +/- Transfert de stock au magasin de détail ÿ Les coûts des
matériaux sont calculés avec la formule achat +/- transferts. Cela signifie que les articles réservés dans ce magasin sont considérés
comme utilisés. Cette fonction est logique pour les cuisines ou les centres de coûts de vente au détail, car il n'est pas pratique
de conserver le nombre exact d'articles utilisés dans la production et les ventes de produits alimentaires dans ces magasins.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 60 sur 330
Machine Translated by Google
Ce magasin sera fermé à une valeur 0 par défaut sur inventaire. Toutes les transactions dans ce magasin sont calculées
comme consommées.
Pour les écritures financières, le compte No2 - compte de coûts (dans la configuration du groupe d'articles) sera utilisé pour
enregistrer le coût.
Créez un article de stock « Cocktail Stirrer ». Cet article est affecté à un groupe de dépenses. Lorsque cet
article est reçu dans le magasin principal, il doit être traité comme un article de stock normal.
Lorsque cet article est transféré au bar, il doit être traité comme consommé dans le bar car le bar ne les
comptera pas dans l'inventaire.
Dans ce cas :
Le magasin principal sera configuré avec « Dépenses sur magasin »
Pour les écritures financières, le compte No1 - compte de coûts (dans la configuration du groupe
d'articles) sera utilisé pour les groupes de dépenses pour enregistrer le coût.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 61 sur 330
Machine Translated by Google
Scénario 1
L'inventaire est effectué à intervalles réguliers (par exemple, tous les mois)
Dans ce cas ne cochez PAS cette case !
La consommation pour les résultats est calculéeÿ:
Cette configuration sera utilisée dans la plupart des cas dans un environnement hôtelier normal.
Scénario 2
L'inventaire n'est PAS effectué à intervalles réguliers Par
exemple, l'inventaire une fois par an ou seulement pour certains groupes
Dans ce cas, cochez cette case !
La consommation pour les résultats est calculéeÿ:
• Utiliser les prix de vente pour les transferts – Sélectionnez cette fonction si le centre de coûts est défini comme un centre de coûts de
vente au détail et que le prix de vente doit être utilisé pour les transferts d'articles vers ce centre de coûts au lieu du dernier prix reçu
ou moyen (Données de base | Articles | Ventes Prix).
Les points de vente fonctionnent sans système POS (store system). Des rapports de revenus basés sur les prix de vente peuvent être
exécutés pour ces types de magasins. Pour utiliser cette fonction, des prix de vente doivent être définis pour les articles. Si plusieurs points
de vente fonctionnent ainsi, un seul prix de vente peut être utilisé.
• Utiliser pour les prix centraux des articles (ventes) – Défini par l'utilisateur •
Activer la planification des menus – Cette option ne peut être sélectionnée qu'en combinaison avec le menu supplémentaire
Planification (module complémentaire pour les cantines). Si cette option est activée, les recettes et les éléments de production peuvent
être transférés d'un magasin à un autre.
• Le centre de coûts/magasin doit être budgétisé – Si cette option est activée, un budget peut être créé pour le coût
centre/magasin (le module complémentaire Résultats est requis pour cette fonction). •
Utilisation du transit – Sélectionnez cette option si vous souhaitez que les transferts hors de ce magasin soient confirmés avant
ils peuvent être postés. Si cette option est activée, les marchandises ne seront pas enregistrées directement dans le magasin lorsqu'un
transfert est enregistré dans un magasin dont l'option Utilisation du transit est activée. Le document sera livré en tant que Statut
inconnu.
Une fois le transfert reçu, un employé peut accepter ou refuser le transfert. Il n'est pas possible de modifier l'imputation du
virement au magasin destinataire.
Si l'employé refuse le transfert, cela est documenté dans le gestionnaire de transfert. L'écriture peut être modifiée et le virement renvoyé.
• Traitement par lots - Cette option est pour le HACCP - contrôle des articles connexes. (Voir lot
Traitement)
• Pour les dépôts de réservation - Si cette option est activée, les articles remboursés seront toujours affichés dans ce magasin.
Un seul magasin peut être défini comme magasin de remboursement.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 62 sur 330
Machine Translated by Google
• Contrôle de période – Si un inventaire doit être exécuté pour ce centre de coûts/magasin à une heure définie, cela
l'heure doit être sélectionnée ici. Si, par exemple, l'option Mois est sélectionnée, il n'est pas possible de comptabiliser les transactions
du mois en cours sur le mois précédent. Cela signifie également que toutes les transactions doivent être comptabilisées à la fin du
mois.
Noter
Seuls les utilisateurs disposant du droit d'accès Réservation dans la dernière période autorisée peuvent réserver dans les périodes précédentes.
Cette fonction est active si Fermer centre de coûts/Magasin lors de l'inventaire n'est pas définiÿ!
• Aucun – Le magasin n'est pas fermé tant qu'un inventaire n'a pas été effectué. • Année – Messages
après le 31. de décembre ne sont pas autorisés. • Semestre - Les publications après le 30 juin et le
31 décembre ne sont pas autorisées. • Trimestre – Les publications ne sont autorisées que dans le trimestre en cours •
Mois – Les publications ne sont autorisées que dans le mois en cours • Semaine – Le début de la semaine est défini
par le système. Les publications de la semaine précédente ne sont pas autorisées après un week-end.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 63 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
• Imprimer jusqu'au niveau – Dans ce formulaire, vous pouvez saisir le nombre de niveaux de la structure que vous souhaitez imprimer.
Entrez 1 pour imprimer le niveau le plus élevé et le premier niveau inférieur (du centre de coût sélectionné). Entrez deux pour imprimer
le premier et le deuxième niveau. Entrez 3 pour imprimer tous les magasins des niveaux 1, 2 et 3. Les niveaux ne s'affichent qu'une fois
que vous avez sélectionné un centre de coûts.
• Centre de coûts/Magasin – Cliquez sur ce champ pour afficher une zone de liste avec les centres de coûts disponibles. Sélectionnez le
centre de coûts dont vous souhaitez imprimer la structure. Si vous souhaitez imprimer la structure de l'ensemble de votre entreprise,
sélectionnez votre entreprise dans cette liste.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 64 sur 330
Machine Translated by Google
– Cliquez sur ce bouton pour imprimer la structure du centre de coûts sélectionné. Après avoir cliqué sur le
bouton, un aperçu avant impression s'affiche. Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre d'outils de la fenêtre d'aperçu pour imprimer
pour obtenir une copie papier de la structure.
• Tableau ÿ
Niveau – Affiche le niveau du magasin. ÿ Code –
Affiche le code (numérique) du magasin. ÿ Centre de coût/
Magasin – Affiche le nom du magasin.
• Compte (Achat) – Compte d'imputation initiale, spécifique aux programmes comptables • Compte (Consommation) – Compte
d'imputation initiale, spécifique à la comptabilité
programmes
• Codes Back Office – Paramètres de l'interface de gestion financière
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 65 sur 330
Machine Translated by Google
• Type d'inventaire ÿ
Pas d'inventaire - Si cette option est activée, le magasin ne sera pas inclus lorsqu'un inventaire a été généré via un
méta-cadre ÿ Entier - Si cette option est activée, le magasin et tous ses articles seront inclus lorsqu'un inventaire
a été généré via un meta frame.
ÿ Vérification ponctuelle - Cette option ne doit être activée que si vous avez l'intention d'effectuer des vérifications
ponctuelles de l'inventaire. • Méthode de fermeture ÿ Définir non rempli sur zéro – Si cette option est activée, le
montant du stock pour les articles non comptés est défini sur 0 au moment où l'inventaire est fermé. ÿ Définir non
rempli sur POT - Si cette option est activée, le montant du stock pour les articles non encore comptés est
défini sur le montant estimé (stock actuel disponible au moment de l'inventaire)
• Temps d'inventaire ÿ
Fin de journée – Tous les mouvements de stock inclus – Si cette option est activée, tous les messages du
le jour de l'inventaire sera ajouté au stock estimé disponible
ÿ Les mouvements de stock à la date ne sont pas inclus - Si cette option est activée, les publications du
le jour de l'inventaire ne sera pas ajouté au stock disponible estimé
ÿ Inventaire à une heure définie – Si cette option est activée, l'inventaire aura lieu à une certaine heure (définie par
l'utilisateur). Les réceptions d'inventaire seront ajoutées au stock estimé jusqu'à ce moment.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 66 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Saisissez les critères de tri et de
recherche de l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
• A – Actif ou Inactif ; si un centre de coût est inactif, un X rouge s'affiche dans cette colonne ainsi que tous
autres entrées dans la ligne de cet enregistrement.
• Centre de coûts/Magasin – Nom du centre de coûts • est
– Type de centre de coûts • Numéro – Numéro du centre de
coûts • Compte (Centre de coûts) – Numéro de compte du
centre de coûts dans la comptabilité financière • Taxes – Formule de taxe utilisée pour ce centre de coûts • Client – Coût
le numéro de client du centre • Compte (Achat) – Compte d'achat pour ce centre de coûts • Compte (Consommation) –
Le compte des coûts des matériaux pour ce centre de coûts • Adresse – Adresse du centre de coûts • Utiliser le prix de
vente – Paramètres des paramètres (voir les détails dans les descriptions de formulaire précédentes) • À utiliser pour les
prix d'article centraux – Paramètres des paramètres (voir les détails dans les descriptions des formulaires précédents) •
Utilisateur pour la planification de la production – Paramètres des paramètres (voir les détails dans les descriptions
des formulaires précédents) • Le centre de coûts/magasin est à budgétiser – Paramètres des paramètres (voir les
détails dans le formulaire précédent descriptions) • Centre de coûts/magasins du groupe – Solution personnalisée • Somme des
activités – Solution personnalisée • Stagiaire (0) – Informations sur les avantages en espèces (Allemagne) • Stagiaire (1) – Informations
sur les avantages en espèces (Allemagne) • Personnel (0) – Informations sur les prestations en espèces (Allemagne) • Personnel (1) –
Informations sur les prestations en espèces (Allemagne) • Code BO 1 à 8 – Codes comptables du centre de coûts • Modifié par – Nom de
l'utilisateur qui a modifié cet enregistrement en dernier • À – Date de l'édition
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 67 sur 330
Machine Translated by Google
Double-cliquez sur un enregistrement pour accéder aux détails d'un centre de coûts/magasin.
FAQ
De plus, il existe des magasins de statistiques qui ne sont utilisés que pour les rapports.
Qÿ: Que se passe-t-il si l' option Utiliser les prix de vente pour les transferts est activéeÿ? Que faut-il saisir ?
Rÿ: Cette fonction est destinée aux points de vente qui n'utilisent pas de point de vente, mais pour lesquels vous souhaitez voir le coût des ventes
et les revenus. Vous devez saisir les prix de vente des articles.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 68 sur 330
Machine Translated by Google
TAXES
La description
Le contrôle des matériaux est utilisé dans le monde entier. Par conséquent, nous prenons en charge plusieurs taux de taxe pour
chaque pays, fournisseur et client.
Important
• Les utilisateurs doivent disposer des droits d'accès appropriés pour utiliser cette fonctionnalité.
• Achat - Quelles taxes utilisez-vous pour acheter ? Quel pourcentage est utilisé pour calculer ces taxes ? Existe-t-il des combinaisons de
taxes, par exemple, lors de l'achat directement auprès du fabricantÿ?
• Ventes - Quelles taxes de vente avez-vous ? Quel pourcentage est utilisé pour calculer ces taxes ? Sommes
y a-t-il des taxes supplémentaires, telles que la taxe sur l'alcool, la taxe sur le tabac, etc.ÿ?
• Vides - Y a-t-il une taxe pour les vides avec caution ?
Description du formulaire
• Taxes – Entrez le nom de la nouvelle taxe dans ce champ (par exemple, US Standard). • Actif – Tant qu'un
enregistrement n'est pas lié à une autre donnée de base (par exemple, fournisseur, article, vente au détail).
store), il peut être supprimé (utilisez le bouton Supprimer lié à un pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est
autre, il peut seulement être désactivé.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 69 sur 330
Machine Translated by Google
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
• Taxes d' achat - Taxes qui doivent être payées lors de l'achat d'articles
Exemple
En Allemagne, une TVA de 16ÿ% est ajoutée aux achats de boissons et de 7ÿ% aux achats de nourriture.
Taux d'imposition 1 = 16%, Taux d'imposition 2 = 7%
Eventuellement Taux 3 pour les produits agricoles
Mise en garde
Les taxes sur les produits, par exemple la taxe sur le champagne en Allemagne, sont incluses dans les prix des articles. Ces taxes n'apparaissent pas
dans une formule de taxe
• Taxes de vente – Taxes que vous facturez lorsque vous vendez les produits de votre entreprise.
Exemple
En Allemagne, tous les prix de vente incluent la TVA de 16 %. Une exception est si vous avez un revenu de restauration (sans services), auquel
cas les taxes ajoutées à la nourriture ne sont que de 7 %.
Taux d'imposition 1 = 16 %, taux d'imposition 2 = 7 %
• Taxes sur les boissons – Les taxes sur les boissons ne s'appliquent actuellement qu'en Autriche ; cependant, vous pouvez utiliser cette taxe
pour d'autres impôts calculés proportionnellement si vous le souhaitez.
• Frais de service – Saisissez le pourcentage des frais de service. Les frais de service doivent être inclus dans les calculs et affectent le prix de vente
et le supplément net. • Tax Accounts/Tax Keys – Informations/comptes de taxe par défaut spécifiques au programme de comptabilité • Taxes
d'achat pour les dépôts – Entrez le pourcentage pour le taux de taxe 1 et, si nécessaire, le taux de taxe
L'image liée ne peut pas être affichée. Le fichier peut avoir été déplacé, renommé ou supprimé. Vérifiez que le lien pointe vers le fichier et l'emplacement corrects.
Après avoir entré les données requises, cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer vos entrées.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 70 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Entrez le tri et
critères de recherche pour l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
• A – Actif ou Inactif ; si une formule de taxe est inactive, un X rouge s'affiche dans cette colonne ainsi que tous
autres entrées dans la ligne de cet enregistrement.
• Taxes – Nom de la formule de taxe.
• Modifié par – Nom de l'utilisateur qui a modifié cet enregistrement en dernier.
• À – Date de la modification.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 71 sur 330
Machine Translated by Google
Les taxes d'achat sont affectées aux groupes d'articles et aux fournisseurs. Votre entreprise doit être
capable de choisir parmi différentes taxes pour l'achat. Par exemple, les légumes achetés directement
de l'agriculteur pourraient avoir un taux d'imposition de 9ÿ%, alors qu'ils n'auraient qu'un taux d'imposition de 7ÿ% s'ils
ont été achetés à un grossiste. Avec le contrôle des matériaux, vous pouvez utiliser des formules fiscales pour attribuer le droit
taux d'imposition à chaque fournisseur
Par exemple, si la classe de taxe 2 est affectée au groupe d'articles légumes (taxe par défaut 7ÿ%, taxe agricole 9ÿ%),
vous pouvez définir pour chaque fournisseur à quelle classe de taxe il appartient.
Mise en garde
Un champ du tableau ci-dessus est une combinaison des affectations du fournisseur et du groupe d'articles. Dans le
première ligne du tableau, le groupe d'articles Légumes doit être affecté à la classe de taxe 2 et le fournisseur doit
être affecté à la formule d'imposition par défaut (classe d'imposition 2 = 7 %). En deuxième ligne, le fournisseur a été
affectée à la formule d'imposition Ferme (classe d'imposition 2 = 9 %).
La taxe de vente est attribuée aux centres de coûts et aux grands groupes. Si une entreprise a deux centres de coûts qui ne
appartiennent à la même classe fiscale (par exemple, si un centre de coûts est en Allemagne et l'autre en Autriche)
ils peuvent être paramétrés. Créez une formule de taxe et appliquez-la au centre de coûts approprié. La taxe
la formule est attribuée dans les grands groupes.
Par exemple, la taxe de vente autrichienneÿ1 (10ÿ%) et la taxe sur les boissonsÿ1 (5ÿ%) s'appliquent au café et la taxe de venteÿ2
(20 %) s'applique à l'alcool. En Allemagne, un taux de taxe de 16ÿ% s'applique aux deux groupes et aucune taxe sur les boissons
s'applique à l'un ou l'autre.
Formule fiscale Taxe de vente 1 Taxe de vente 2 Bev. Taxe 1 Bev. Taxe 2
(Défini en fonction de
affectation au coût
centre)
Café Alcool Café 5% Alcool
L'Autriche 10% 16% 20% 16% 0% 0%
Allemagne 0%
Suisse
a) Aperçu de la colonne
Chaque groupe d'articles doit être associé à une taxe d'achat. Le champ du taux de taxe d'achat est numéroté de zéro à
quatre doit coïncider avec les affectations de taxes des groupes d'articles de zéro à quatre (voir Groupes d'articles).
Une taxe de vente doit être attribuée aux grands groupes. Les champs Sales Tax Rate 1 à 4 doivent coïncider avec le
les taux de taxe de vente des principaux groupes (voir Principaux groupes).
Si vous utilisez des frais de service sur vos factures, vous pouvez entrer le pourcentage ici (voir Principaux groupes).
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 72 sur 330
Machine Translated by Google
Le taux d'imposition des consignes des classes d'imposition 1 et 2 dépend de leur conditionnement (voir Unités).
b) Chaque formule de taxe peut avoir des entrées différentes pour différentes taxes.
Chaque fournisseur doit être affecté à une formule de taxe (voir Fournisseurs). L'interaction entre les fournisseurs et les groupes d'articles constitue la
base fiscale des achats.
Chaque centre de coûts doit être affecté à une formule de taxe (voir Centre de coûts/ Magasins). L'interaction entre les centres de coûts et les grands
groupes forme la taxe de vente, la taxe sur les boissons et les frais de service.
FAQ
Qÿ: Que sont les formules fiscalesÿ?
Rÿ: Plusieurs classes de taxe sont définies dans une formule de taxe. Dans la plupart des cas, vous n'avez besoin que d'une seule formule pour un
pays. Pour chaque formule de taxe, vous pouvez créer quatre taxes d'achat, quatre taxes de vente, quatre taxes sur les boissons (ou des taxes
supplémentaires similaires), un pourcentage pour les frais de service, cinq comptes de taxe pour la taxe d'achat, deux taux de taxe pour les acomptes
et vous pouvez créer des comptes pour les dépôts et leurs taux d'imposition.
Qÿ: À quel endroit du système les formules d'imposition et les taux d'imposition sont-ils liésÿ?
A – Les centres de coûts et les fournisseurs sont liés à une formule fiscale. Les groupes d'articles sont liés à la taxe d'achatÿ; les grands groupes
sont liés à la taxe de vente et au pourcentage des frais de service.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 73 sur 330
Machine Translated by Google
FOURNISSEURS
La description
Les fournisseurs qui doivent être dans le système pour les achats, la réception et les rapports sont créés dans ce module.
Important
• Quels types de fournisseurs avez-vous et qu'offrent-ilsÿ? • Informations détaillées sur le
fournisseur (personne de contact, numéros de téléphone et de fax, adresse,
Commerce
• Quelle taxe d'achat est utilisée pour ce fournisseur (voir Taxes) ? • Quel est votre
numéro de client chez le fournisseur ? • Compte comptable (si une interface vers
un programme comptable a été installée) ? • Quelle devise ce fournisseur utilise-t-il ? • Les utilisateurs doivent disposer
des droits d'accès appropriés pour utiliser cette fonctionnalité.
Description du formulaire
• Fournisseur – Entrez le nom du fournisseur (c'est le nom que vous utiliserez pour trouver le fournisseur dans le système). Vous pouvez
également utiliser une abréviation pour le fournisseur, si les utilisateurs de votre système les connaissent. Le nom complet qui est
également utilisé, par exemple, dans les commandes et les rapports, est lu à partir de vos entrées dans le champ d'adresse. • Actif –
Tant qu'un enregistrement n'est pas lié à une autre donnée de base (par exemple, notes de prix, réception,
achat), il peut être supprimé (utiliser le bouton Supprimer est lié à un pour faire ça). Dès qu'une donnée de base
autre, il peut seulement être désactivé.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 74 sur 330
Machine Translated by Google
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
• Succursale – Entrez le type d'articles que ce fournisseur livre (par exemple, produits laitiers, spiritueux, vin). • Numéro de client
– Entrez le numéro de client que ce fournisseur utilise pour vous. Si tu as
plusieurs numéros de client (par exemple, un par centre de coûts), saisissez les numéros supplémentaires dans l' écran Numéros de client .
• Devise – Si le fournisseur utilise une devise différente de la devise de votre système dans ses devis, factures et bons de livraison,
saisissez-la dans ce champ.
• Taxes – Cliquez sur ce champ et appuyez sur Entrée pour afficher une liste de formules de taxes. Sélectionnez celui que ce fournisseur utilise.
(Voir Impôts).
POINTE
Pour certains pays, vous devrez créer une taxe distincte pour certains fournisseurs (par exemple en Allemagne pour les produits forestiers
qui sont achetés directement auprès du producteur).
• Compte fournisseur – Compte pour ce fournisseur (uniquement si vous êtes lié à un système comptable) • Téléphone – Entrez le
numéro de téléphone du fournisseur (ce champ n'a pas de fonction) • Fax – Entrez le numéro de fax du fournisseur dans ce champ. Entrez
le numéro sans aucune mention spéciale
caractères (nécessaire pour être relié à une interface fax)
• E-Mail – Saisissez l'adresse e-mail du fournisseur dans ce champ. Le contrôle des matériaux prend en charge les transferts de
protocole MAPI (par exemple avec MS Exchange, MS Outlook, MS Outlook Express, etc.) • Interface d'achat – Entrez l'interface
B2B (offres de fournisseur électroniques, factures, etc.) pour ce fournisseur. Veuillez contacter l'équipe responsable de la gestion des
produits pour plus d'informations. • Utiliser la commande e-commerce – interface B2B uniquement • Utiliser la réception e-
commerce – interface B2B uniquement • Méthode de passation des commandes – Définissez comment ce fournisseur reçoit ses
commandesÿ:
ÿ Impression – Le bon de commande est imprimé (le travail d'impression est envoyé à votre imprimante) ÿ
Fax – Le bon de commande est envoyé par fax (à condition que le système soit relié au logiciel de fax) ÿ E-Mail – Le bon
de commande est envoyé par e -mail -mail (votre programme de messagerie doit prendre en charge MAPI) • Adresse –
Entrez l'adresse complète du fournisseur dans ce champ. N'oubliez pas d'inscrire le nom complet du fournisseur
Nom. Cette adresse est utilisée dans les bons de commande, les rapports, etc.
• Numéro d'identification UE – Saisissez le numéro d'identification UE du
fournisseur. • Code postal – Entrez le code postal du fournisseur. Ce champ est à titre informatif seulement. • Personne
responsable – Entrez le nom de la personne à contacter pour ce fournisseur • Poste – Entrez l'extension téléphonique de
la personne à contacter • Représentant commercial – Entrez le nom du représentant commercial responsable de votre
• Poste – Saisissez le
numéro de téléphone du représentant commercial • Conditions de paiement – Saisissez des
informations sur le mode de paiement utilisé avec ce fournisseur • Traitement des notes de crédit – spécifique au client • Expédition
– Des frais supplémentaires s'appliquent aux livraisons de ce fournisseur et sont attribués au prix des articles.
Le prix moyen d'un article augmente. Pour définir des frais supplémentaires, vous devez créer un assortiment des articles de ce fournisseur
dans le système. Veuillez contacter le support MICROS pour plus d'informations sur la configuration de ces options.
• Ne pas envoyer à B/O – Achats non transférés vers le système de back-office • Rapport de bon de
commande spécial – Feuille de bon de commande spécifique au fournisseur
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 75 sur 330
Machine Translated by Google
achat), elle peut être supprimée (le bouton Supprimer est lié à un autre, pour faire ça). Dès qu'une donnée de base
il ne peut être que désactivé. • Les données de base désactivées peuvent
être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en sauvegardant
les changements.
• Centre de coût/Magasin Cette colonne affiche tous les centres de coût • Numéro
de client – Les numéros de client pour chaque centre de coût peuvent être saisis dans cette colonne. Si
votre entreprise n'a qu'un seul numéro de client chez le fournisseur, aucune saisie n'est nécessaire. Nous vous
recommandons d'utiliser cette option, si vous avez plus d'un numéro de client avec un fournisseur. Le numéro de client est imprimé
sur les commandes. • Adresse – Entrez ici l'adresse alternative du fournisseur si elle est différente pour ce centre de coûts.
PARAMÈTRES DE LIVRAISON
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 76 sur 330
Machine Translated by Google
achat), il peut être supprimé (utiliser le bouton Supprimer est lié à un pour faire ça). Dès qu'une donnée de base
autre, il peut seulement être désactivé.
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant
les changements.
• Jours de livraison – Sélectionnez le jour de la semaine où ce fournisseur livre. Par défaut cette fonction est
inactif. Cette fonction est destinée aux commandes automatiques utilisant la planification des menus en restauration.
Noter
Les jours fériés ne sont pas pris en compte par cette fonction.
• Mises à jour des prix sur - Cette fonction s'applique aux devis du fournisseur
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Entrez le tri et
critères de recherche pour l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 77 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
• A – Actif ou Inactif ; si un centre de coût est inactif, un X rouge s'affiche dans cette colonne ainsi que tous
autres entrées dans la ligne de cet enregistrement.
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 78 sur 330
Machine Translated by Google
Une fois que vous avez sélectionné un fournisseur et cliqué sur l' onglet Statistiques d'achat , la fenêtre Statistiques d'achat du fournisseur
s'affiche.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 79 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
• Ligne Total – Totaux par groupe d'éléments pour toute la période. • Total en bas de
la ligne – Totaux par période et somme de tous les achats dans la période sélectionnée.
période de temps.
UNITÉS
La description
Étant donné que les unités peuvent s'appliquer à de nombreux articles, elles sont définies séparément et affectées et liées aux articles et aux
fournisseurs (lors de la définition des unités d'achat, d'achat ou de réception). Les unités sont structurées par ordre hiérarchique, en commençant
par l'unité la plus importante (unité de base), puis de la plus petite à la plus grande unité. Les unités de base sont des valeurs par défaut du
système, ce qui permet une gestion flexible des différents conteneurs. L'unité est une donnée de base nécessaire à la réception et aux retours.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 80 sur 330
Machine Translated by Google
Important
• Avec quelles unités votre entreprise travaille-t-elle ? • Quelle
est la hiérarchie des conteneurs ? • Quel est le poids net de
certains conteneurs ? • Quels conteneurs avec consigne votre
entreprise utilise-t-elle ? Combien coûtent-ils? • Les utilisateurs doivent disposer des droits d'accès appropriés pour
utiliser cette fonctionnalité.
Exemple
Votre entreprise achète du jus d'orange en • En
bouteilles de 1 litre • Caisses de 6 bouteilles •
Palettes de 24 bouteilles
Après avoir reçu une caisse, vous avez 6 litres de jus d'orange dans votre stock.
Après réception d'une palette, vous disposez de 144 litres de jus d'orange dans votre stock.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 81 sur 330
Machine Translated by Google
Dans cet exemple, vous avez reçu 144 litres dans 144 bouteilles (1 litre chacune) et une consigne de 72,60 €.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 82 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
• Unité – Nom de l'unité. Le nom doit décrire le montant, l'unité de base et éventuellement le dépôt.
Utilisez une abréviation (par exemple l ou ltr pour litre) ; ce nom est utilisé en interne, par exemple lors de l'inventaire.
• Actif – Tant qu'une unité n'a pas encore été liée à un article ou à un fournisseur, elle peut être supprimée (utilisez
le bouton Supprimer pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est liée à une autre, elle ne peut être
désactivé.
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
• Nom de la commande – Nom officiel de l'unité ; ce nom est utilisé sur les bons de commande. •
Consiste en – Entrez le montant et l'unité de la sous-unité de cette unité.
Mise en garde
Une unité de base d'articles doit coïncider avec la propre unité de base de l'unité. Par exemple, si un article est acheté en bouteille de 0,35l
avec l'unité Bouteille 0,35, l'unité de base de l'article doit être le Litre.
• Quantité/BU – Ce champ affiche la quantité de l'unité de base contenue qui est liée à l'unité, par exemple : Bouteille -> Caisse.
• L'unité est un dépôt – Sélectionnez cette option s'il y a des frais de dépôt pour cette unité. • Article –
Sélectionnez l'article de dépôt lié à cette unité. Cet article sera automatiquement réservé à l'aide de cette unité. L'article sera inclus dans
l'inventaire avec sa valeur de consigne et la valeur de consigne sera soustraite de l'inventaire lors du retour de l'article. Si vous avez
créé un magasin de dépôt, les articles de dépôt seront réservés dans ce magasin.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 83 sur 330
Machine Translated by Google
• Valeur du dépôt – Entrez la valeur du dépôt dans la devise du système. • Les unités contenues sont des
consignes – Sélectionnez cette option si cette unité est une unité de consigne qui contient une autre consigne (par exemple, une caisse avec
consigne contenant des bouteilles avec consigne).
• Article – Sélectionnez l'article de dépôt de cette unité (par exemple, le cas). •
Valeur des unités contenues – Ce champ affiche la valeur des articles de dépôt contenus. • Valeur totale de la consigne – ce
champ affiche la valeur totale de cette unité de consigne (par exemple valeur de la consigne pour la caisse + valeur de la consigne pour les
bouteilles qu'elle contient = valeur totale de la consigne) • Utiliser l'unité d'inventaire – Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser
cette unité dans vos inventaires.
Le système fournira les unités contenues. • Tentative –
solution personnalisée (achat centralisé) • Taxe d'achat – Pas de taxe,
taux de taxe 1, taux de taxe 2 – les taux de taxe pour l'article de dépôt doivent être définis
(voir Impôts)
• Information – Entrez toute information supplémentaire sur cette unité (par ex. déchets dangereux – coût élevé
pour élimination) dans ce champ.
Noter
Si vous créez une unité pour les canettes, notez que l'unité déclarée comme quantité de remplissage est la quantité du contenu de la canette
sans liquide.
FAQ
Qÿ: Quelle est la différence entre le nom de l'unité dans le champ Unité et son nom dans le champ Nom de la commandeÿ?
R : Le nom dans le champ Unité est à usage interne. Le nom ici doit distinguer cette unité des unités similaires, par exemple Bouteille en
plastique 1,5 L. vs. Bouteille en verre 1,5 L. Si l'unité est pour un article avec consigne, nous vous recommandons de l'ajouter à son nom pour
gagner du temps plus tard. Le nom dans le champ Nom de la commande est destiné à un usage externe ; ce nom s'affichera sur les
commandes.
Qÿ: Pourquoi les unités doivent-elles être liées à une unité de baseÿ?
R : Les boissons peuvent être achetées dans divers contenants. La bière peut être achetée en fûts de 30 L ou 30 L, par exemple. Si vous
souhaitez connaître la quantité totale d'une boisson en stock, le système affichera cette quantité dans l'unité de base (dans l'exemple de la bière
en litres). La création de recettes avec des articles est simplifiée avec les unités de base car vous n'avez pas besoin de convertir les unités.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 84 sur 330
Machine Translated by Google
Exemples d'unités
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 85 sur 330
Machine Translated by Google
Bouteille consignée de 0,2 L où la consigne est de 0,15 € par bouteille (non utilisée en quantité partielle sur palette)
Caisse contenant 24 bouteilles de 0,2 L, chacune avec une consigne de 0,15 € et une consigne de 3 € sur la caisse elle-même
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 86 sur 330
Machine Translated by Google
Les unités de base sont déjà définies dans le système et ne peuvent pas être modifiées. Lorsque vous définissez des unités, commencez
avec la plus petite unité (par exemple gramme, cl, dl, ml). Définissez ensuite toutes les tailles de bouteilles possibles (par exemple 0,2ÿ; 0,25ÿ;
0,30ÿ; 0,33ÿ; 0,35ÿ; 0,375ÿ; 0,5, tous liés au litre). Les bouteilles vendues au détail doivent également être liées à
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 87 sur 330
Machine Translated by Google
l'unité Chacune (Bouteille 0,33L<> Bouteille 0,33L Chacune). Les bouteilles vendues au détail et au litre/cl/dl doivent
être lié à l'unité Litre.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 88 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Saisissez les critères de tri et de
recherche de l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 89 sur 330
Machine Translated by Google
• À – Date de la modification
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 90 sur 330
Machine Translated by Google
GROUPES D'ARTICLES
La description
Les groupes d'articles sont importants dans toutes les analyses du système de gestion F&B. Vous gagnerez beaucoup de temps si vous
structurez clairement les groupes.
Important
Exemple
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 91 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 92 sur 330
Machine Translated by Google
b) Dépenses par groupe - Grand groupe de dépenses - Groupe d'éléments de dépenses - Article de dépenses
Lors de la définition des groupes, vous devez commencer par le niveau le plus élevé, c'est-à-dire les groupes supérieurs.
La description
La structure de groupe permet une analyse claire des départements et des groupes d'articles. Les calculs et les résultats peuvent également être
déterminés en fonction des groupes.
Les groupes de revenus ainsi que les groupes de coûts sont définis ici.
Important
• De quels groupes avez-vous besoin pour les articles et les revenusÿ? • De quels
groupes avez-vous besoin comme groupes de coûtsÿ? • Les utilisateurs doivent
disposer des droits d'accès appropriés pour utiliser cette fonctionnalité.
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 93 sur 330
Machine Translated by Google
bouton pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est liée à une autre, elle peut uniquement être désactivée.
• Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant
les changements.
• Affecté à la contribution aux bénéfices/dépenses – Ces options déterminent si le groupe
appartient à la contribution au bénéfice ou aux dépenses. Si vous liez ce groupe sur la contribution aux bénéfices, il
être utilisé pour calculer la marge bénéficiaire 1. Si vous liez ce groupe sur Dépenses, vous pouvez affecter le
niveau de la marge bénéficiaire à calculer dans les Grands Groupes (DB2-DB6).
V1.0
Exemple
Création du groupe Over Food
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 95 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Entrez le tri et
critères de recherche pour l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
• Affecté à – Indique si le groupe est affecté à la contribution aux bénéfices ou aux dépenses.
• Over Group – Nom du over group
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 96 sur 330
Machine Translated by Google
GRANDS GROUPES
La description
Le lien entre l'achat et la vente est créé avec les grands groupes, ainsi que les analyses de ventes. Les grands groupes sont des sous-groupes
de sur-groupes. Les groupes d'articles, à leur tour, sont des sous-groupes de grands groupes.
Il existe deux types de grands groupes, les groupes qui sont utilisés pour calculer le coût des ventes (contribution aux bénéfices 1) et les
groupes qui sont utilisés pour calculer les dépenses (contributions aux bénéfices 2 à 6).
Important
Description du formulaire
• Groupe majeur – Entrez le nom du groupe majeur dans ce champ • Actif – Tant qu'un
enregistrement n'est pas lié à une autre donnée de base, il peut être supprimé (utilisez le
Bouton Supprimer pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est liée à une autre, elle ne peut être
désactivé.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 97 sur 330
Machine Translated by Google
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
seulement)
• Code pour POS – Entrez le code de votre système POS pour le groupe principal dans ce champ • La réception est
comptabilisée comme consommation – Sélectionnez cette option si les coûts d'achat doivent être ajoutés directement aux frais de vente dans les
analyses finales. Ce paramètre n'est actif que si le grand groupe est lié à la contribution au résultat. Les marchandises livrées sont considérées
comme une consommation instantanée. Vous devez également cocher cette case si ce grand groupe n'est pas utilisé exactement selon les recettes
(ex. Un grand groupe pour les épices en cuisine).
Mise en garde
La comptabilisation des biens achetés en tant que biens d'utilisation affecte les analyses et les rapports pour ces biens.
Exemple
Créer une PLV alimentaire grand groupe
9. Cliquez sur l' icône Enregistrer pour enregistrer ce groupe majeur dans le système.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 98 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Saisissez les critères de tri et de
recherche de l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
• Affecté à – Affiche le type de coût auquel le groupe est affecté . • Groupe principal – Nom
du groupe principal • Groupe supérieur – Nom du groupe supérieur auquel le groupe
principal est lié. • Taux de taxe sur les ventes – Taux de taxe lié • Taux de taxe sur les boissons
– Taux de taxe lié • Frais de service – 1 = Oui, 0 = Non . = Oui, 0 = Non (Réception en tant
qu'utilisation) • Compte (Revenu) – Numéro de compte
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 99 sur 330
Machine Translated by Google
GROUPES D'ARTICLES
La description
Les groupes d'articles sont importants pour toutes les analyses d'achat et de magasin. Les groupes d'articles doivent être liés aux taxes d'achat
et constituent le lien entre les articles et les grands groupes (le niveau auquel l'achat est lié aux ventes). Chaque groupe d'articles est affecté à
un groupe principal. Il existe deux types de groupes d'articles : les groupes d'articles et les groupes d'articles de dépenses.
Important
• Comment les groupes d'articles sont-ils structurés dans votre entreprise (séparément pour la contribution au bénéfice et
dépenses?)? •
Les groupes majeurs et supérieurs sont-ils définis ? •
Quels taux de taxe d'achat doivent être affectés aux groupes d'articles ? • Les utilisateurs doivent
disposer des droits d'accès appropriés pour utiliser cette fonctionnalité.
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 100 sur 330
Machine Translated by Google
• Groupe d'articles – Saisissez un nom pour le groupe d'articles dans ce champ. • Actif
– Tant qu'un enregistrement n'est pas lié à une autre donnée de base (article), il peut être supprimé (utilisez
le bouton Supprimer pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est liée à une autre, elle ne peut être
désactivé.
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
• Affecté à – Sélectionnez le type d'affectation. Votre sélection ici déterminera la sélection dans le champ Groupe majeur . • Groupe majeur
– Sélectionnez le groupe majeur pour ce groupe d'articles • Type de remise – Pour le module Restauration (module complémentaire) •
Paramètres d'inventaire – Entrez une valeur alphanumérique pour le stockage des groupes dans les feuilles d'inventaire. Les groupes
d'articles sont triés par ordre alphabétique sur les feuilles d'inventaire, sauf si vous imprimez la liste par groupes. Dans ce cas, le nombre que
vous entrez ici est utilisé comme ordre de tri. Par exemple, 510 pour le vin blanc, 520 pour le vin rouge. • Groupe d'exigences 1+2 – Ce
module a une utilisation limitée dans le module Planification des menus (module complémentaire pour les cantines) • Back Office – •
Compte (achat) Entrez le numéro de compte que votre système comptable utilise pour ce groupe d'articles dans les achats. Ce compte
est utilisé lorsque le groupe d'articles est lié au coût des ventes (nécessaire uniquement si une interface comptable a été installée). • 2.
Compte (Achat) - Entrez le numéro que le compte utilise pour ce groupe d'articles, s'il a été affecté aux dépenses (nécessaire uniquement si
une interface de comptabilité a été installée)
• Compte (Accruals) – Entrez le numéro de compte de la comptabilité financière pour les régularisations • Tax
Account – Compte de taxes pour le stock disponible • 2. Tax Account – Compte de taxes pour l'utilisation • Tax
Account (Accruals) – Compte de taxes pour les régularisations • Purchase Tax Sélectionnez l'achat TVA pour ce
groupe d'articles • Prix d'évaluation 1 et 2 – Le stock et les listes d'inventaire peuvent être calculés avec une valeur
différente. • Dernier prix d'achat Les articles sont évalués au dernier prix d'achat • AVE – Le prix moyen est utilisé
pour les calculs • Prix de vente – Le prix de vente des articles est utilisé comme base de calcul
Exemple
Création du groupe d'articles Fromage
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 101 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Saisissez les critères de tri et de
recherche de l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
FAQ
Qÿ: Que se passe-t-il si vous liez un groupe d'articles à la mauvaise classe de taxeÿ?
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 102 sur 330
Machine Translated by Google
Rÿ: Des valeurs incorrectes seront calculées lorsque vous recevrez des articles de ce groupe, ce qui entraînera des
problèmes de facturation.
DES ARTICLES
La description
Il est particulièrement important ici de distinguer les articles de contribution aux bénéfices et les articles de dépenses.
Notez également que l'unité d'achat n'a pas besoin d'être incluse dans le nom ; cependant, vous pouvez inclure le nom de l'unité de base.
Les articles de contribution aux bénéfices sont des articles qui ont un bénéfice projeté. Ces articles sont achetés, éventuellement
utilisés dans la production, puis revendus. À l'opposé, il y a les articles qui n'entraînent que des dépenses, comme la décoration, le
gaz et l'électricité, et les fournitures de nettoyage.
Le processus de création d'articles de dépenses est le même que pour la création d'articles de contribution au bénéfice, la seule
différence étant le choix des options sous Affecté à.
Important
• Tous les groupes doivent déjà avoir été créés et enregistrés dans le système • Qu'est-ce qu'un
article de base et qu'est-ce qu'une taille de conteneur ? • Quelle unité de base doit être affectée à
un article ? Quelles unités seront utilisées pour l'inventaire, les transferts,
et recettes? • Les
utilisateurs doivent disposer des droits d'accès appropriés pour utiliser cette fonctionnalité.
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 103 sur 330
Machine Translated by Google
• Article – Le nom de l'article (description de l'article). Si vous avez plusieurs articles du même genre mais de marque différente, entrez
d'abord la description de l'article, puis la marque (par exemple Ketchup Heinz et Ketchup Joerg, mais pas Heinz Ketchup et Joerg
Ketchup).
Pour les articles qui sont réservés dans leur unité de base, le nom de l'unité de base doit être inclus dans la description de l'article (par
exemple, Coca Cola Can/ Each).
• Actif – Tant qu'un article n'est pas lié à d'autres données de base ou transactions, il peut être
supprimé (le bouton Supprimer ne peut pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est liée à une autre, elle
être que désactivé.
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications.
• Affecté à – Sélectionnez le type d'affectation. La sélection ici détermine les groupes d'articles parmi lesquels vous pouvez choisir. • N° d'
article – Numéro d'article interne. Ce numéro n'est pas utilisé comme numéro externe sur, par
exemple, les formulaires de commande. Si vous avez des numéros d'articles spécifiques à certains fournisseurs, vous pouvez les saisir
dans les statistiques d'achat (voir Achat | Statistiques d'achat).
• Groupe d'articles – Cliquez sur ce champ et appuyez sur Entrée pour sélectionner le groupe d'articles approprié dans la liste
boîte.
• Unité de base – L' unité de base dépend de l'utilisation de cet article dans les recettes et les transferts. Un article peut être enregistré
comme unité d'achat ou en parties de l'unité d'achat . Si l'article est publié uniquement en tant que chacun, attribuez l'unité Chacun à
cet article. Si l'article est utilisé dans certaines parties de l'achat jusqu'au, attribuez une unité de base à l'article, comme le litre ou le
kilogramme. Dans les calculs de recette, des unités de production sont utilisées, qui sont affectées à cette unité de base.
Une fois qu'une unité de base a été attribuée à un article, elle ne doit plus être modifiée.
Les unités standard telles que kilogramme, litre, pièce, mètre, kilowatt, mètre cube, heure, portion et mètre carré sont déjà
dans le système lors de son installation et n'ont plus besoin d'être créées.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 104 sur 330
Machine Translated by Google
Pointe
Essayez d'éviter de créer deux articles identiques avec des noms différents (par exemple Fruit Banana et Banana Fruit)
Les articles identiques qui sont affichés dans différentes unités de conteneur ne doivent être créés qu'une seule fois en tant que données de
base (par exemple Caisse de pommes de 10 kg et Caisse de pommes de 5 kg).
• Niveau d'autorisation – Les niveaux d'autorisation pour les articles (niveaux 1 à 6) sont déterminés ici. Si vous
donner un article de niveau d'autorisation 4 et qu'un utilisateur avec le niveau d'autorisation 1 veut ou cet article, la commande
ne sera pas autorisée. La commande doit d'abord être autorisée par un utilisateur disposant d'une autorisation de niveau 4 ou
supérieur avant de pouvoir être passée. Les niveaux d'autorisation influencent les achats, les devis et les transferts. •
Réception dans les unités de base - Si cette option est activée, l'article sera toujours réservé dans sa base
reçu.
• HACCP requis – Sélectionnez cette option si l'article est géré par les directives HACCP. Lorsque l'article est reçu, vous serez
invité à entrer les directives et vous devrez les saisir. (Voir Traitement par lots).
• Information – Entrez des informations supplémentaires sur cet article dans ce champ. •
Comportement du prix ÿ Prix dynamique – Si cette option est sélectionnée, le prix de l'article ne
sera pas fixe et peut changer à chaque fois qu'il est reçu. Les prix dans l'unité d'achat sont automatiquement modifiés si le
prix de l'article change dans une commande ou lors de sa réception.
ÿ Prix de proposition fixe - Si cette option est sélectionnée, l'article aura un prix fixe qui pourra toujours être modifié lors de
sa commande ou de sa réception. Il ne sera pas modifié en unités d'achat. Si vous modifiez le devis (Commandes,
Réception), le dernier prix de l'article sera mis à jour mais pas le devis. ÿ Prix fixe – Si cette option est sélectionnée,
vous pouvez définir des prix fixes pour un article. Le système utilise les prix de l'unité d'achat comme prix d'achat. Le
prix ne peut pas être modifié lors de la réception d'un article. Ces paramètres peuvent également être modifiés dans les
unités d'achat. Si vous définissez un prix fixe pour un article, ce prix s'applique à tous les devis de l'article. ÿ Dernier
prix d'achat – Le système affiche le dernier prix d'achat par unité de base du
article. Lorsque vous créez un article, vous devez entrer le prix de l'article dans ce champ. Le système utilisera ce prix
pour le premier inventaire et dans les calculs de recettes avant que vous n'achetiez l'article pour la première fois. Ce
champ sera écrasé lors de l'achat de l'article et est lié à l'unité de base.
• Prix de vente – Saisissez le prix de vente de l'article dans ce champ. Les informations de ce champ sont
important pour le module complémentaire Restauration et si vous avez activé l' option Utiliser le prix d'achat pour les
transferts dans les Centres de coûts (voir Centre de coûts/ Magasins). Ce prix comprend les taxes.
ÿ Cas 1 (module restauration) – L'article peut être vendu directement depuis l'entrepôt. ÿ Cas 2 (Centres
de coûts) – (Utiliser le prix d'achat pour les transferts activé) Le centre de coûts contenant l'article est facturé au
prix de vente avec le prix d'achat. Les revenus peuvent être analysés directement.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 105 sur 330
Machine Translated by Google
• Indicateur ABC Sélectionnez la classification ABC pour cet article que le système doit afficher (voir
Achat | Analyse ABC).
• Correction - Actuellement aucune fonction
• Date de dernière réception - Affiche la date à laquelle l'article a été reçu pour la dernière fois
• Forerun Days - Actuellement aucune fonction ( module de restauration)
• Code d'article - Actuellement aucune fonction
• Code-barres - Code-barres à utiliser avec les ordinateurs de poche
• Étiquettes - Sélectionnez le nombre d'étiquettes différentes à imprimer lorsque l'article est reçu
ÿ Aucune impression - Aucune étiquette n'est imprimée
ÿ
1 étiquette – Une étiquette est imprimée pour le montant total reçu
• QTÉ commandée Autant d'étiquettes que d'articles reçus sont imprimées
V1.0
La description
Les articles peuvent être utilisés de différentes manières. Vous pouvez utiliser un article simplement comme article ou aussi
comme article combiné (achat/article en stock). Les articles sont utilisés de différentes manières à l'achat et à la réception que
dans le stock, où ils sont transférés, utilisés dans les recettes, comptabilisés dans l'inventaire).
Les articles achetés ne peuvent être achetés que s'ils sont liés à un article en stock.
Vous souhaitez créer un article de stock (Pommes) et deux articles d'achat qui lui sont affectés (Pommes Granny et Pommes Elster).
Ouvrez le formulaire Gérer les articles et suivez les étapes ci-dessous.
1. Créez d'abord l'article en stock - le nom de l'article doit être général (par exemple Pommes, Pommes de terre, Tee-bags) puisqu'il est
utilisé comme description générale. Assurez-vous d'entrer dans l'unité de base.
2. Passez à l'onglet Acheter des articles.
Description du formulaire
pour affecter cet article à l'article d'achat. L'unité de base d'un article acheté est
lié à l'article de stock. Les articles achetés ne peuvent être commandés et réservés que dans le module Réception et ne peuvent pas
être sélectionnés dans les inventaires ou lors de la création de recette.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 107 sur 330
Machine Translated by Google
• Recevoir dans l'unité de base – Sélectionnez cette option si l'article reçu est toujours enregistré dans
son unité de base (litre, pièce, kilogramme) • HACCP – Si cette option est activée, le système
demande les directives HACCP pour cet article lorsqu'il est reçu
• Actif – si cet article est inactif, un X bleu s'affiche dans cette colonne
Sélectionnez l'unité d'achat liée dans le tableau. Pour ajouter l'unité d'achat à un article d'achat,
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Saisissez les critères de tri et de
recherche de l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 108 sur 330
Machine Translated by Google
compter les
feuilles. • Code article – Aucune fonction actuellement
• Facteur de poids – Affiche le facteur de poids pour les recettes • Code-barres
– Code- barres attribué • Modifié par – Nom de l'utilisateur qui a modifié cet
enregistrement en dernier • À – Date de la modification
Description du formulaire
V1.0
Si vous avez sélectionné un article dans Aperçu et cliquez sur l' onglet Statistiques d'achat , une boîte de dialogue s'affiche.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 110 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 111 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
FAQ
Qÿ: Pourquoi le dernier prix d'achat doit-il être saisi lors de la création d'un nouvel articleÿ?
R : Le dernier prix d'achat est nécessaire pour le calcul de la recette, même si l'article n'a pas encore été acheté. Le prix dans la
recette est constamment mis à jour.
Remarques
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 112 sur 330
Machine Translated by Google
RÉSERVATIONS DE DÉPÔT
Le dépôt est configuré comme un article pour permettre une gestion plus facile de la réception, des virements, des bons de commande,
et les inventaires.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 113 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 114 sur 330
Machine Translated by Google
Un magasin de dépôt par défaut peut également être défini, puisque le dépôt n'est généralement pas géré par centre de coûts ou
boutique. Lorsque vous faites cela, définissez le magasin de dépôt par défaut pour les dépôts de réservation. Une fois que tu as
cela fait, tous les articles déposés seront automatiquement réservés dans ce magasin.
Mise en garde
Un seul centre de coûts par base de données peut être défini comme magasin de dépôt.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base
Page 115 sur 330
Machine Translated by Google
Materials Control a la capacité de contrôler des articles sélectionnés selon les normes HACCP. Pour utiliser cette fonction, les paramètres
suivants doivent être activés.
Sélectionnez l' option Traitement par lots pour activer la fonction HACCP pour ce magasin.
Saisissez les données de base des articles appropriés dans les champs suivants : • Expire
dans X jours – Définit le nombre de jours jusqu'à l'expiration de cet article. Entrez le nombre de jours
jusqu'à l'expiration de cet article.
• HACCP requis – HACCP est l'abréviation de Hazard Analysis Critical Control Point. Sélectionner
ce paramètre pour définir l'article comme article HACCP
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 116 sur 330
Machine Translated by Google
Pour définir un mouvement d'entrée de marchandises pour cet article, cliquez sur Réserver ou appuyez sur la touche F10 . Une
nouvelle fenêtre s'ouvre.
Basé sur le nombre de jours saisis dans Master Data | Article, la date d'expiration est calculée et s'affiche dans la colonne Date
d'expiration . Cette date peut être modifiée en saisissant une nouvelle date ou en appuyant sur la touche F4 pour afficher un calendrier.
Le champ suivant contient le nom du lot. D'autres champs sont la température, les données de livraison, les informations de
refroidissement et les informations (ce champ peut être utilisé pour les informations de temps de production, par exemple). Aucun de ces
champs n'est un champ obligatoire. Cliquez sur OK pour traiter la réservation.
En magasin | Transfert | Store , vous trouverez une nouvelle fonction nommée Gérer le magasin de traitement par lots. Lorsque vous
ouvrez cette fonction, le système affiche un filtre de date et les dates de péremption et les magasins sont affichés.
Lorsqu'un article HACCP est transféré du magasin dans lequel il a été reçu, le formulaire suivant s'afficheÿ:
Cet exemple montre le transfert de l'article Poulet pièce/kg. Le poulet est affiché en tant qu'article HACCP et le système affiche tous les
articles disponibles pour le transfert. Le curseur se positionne par défaut sur la ligne avec la date d'expiration la plus proche (FiFo). Cliquez
sur le bouton Réserver pour terminer la transaction.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 117 sur 330
Machine Translated by Google
La description
Ici, vous pouvez définir des éléments de texte qui peuvent être utilisés dans d'autres parties de l'application, par exemple des bons de
commande, des demandes de devis, des champs d'information, etc.
Important
• Les utilisateurs doivent disposer des droits d'accès appropriés pour utiliser cette fonctionnalité.
Description du formulaire
• Note/Remarque – Entrez un nom pour l'élément de texte dans ce champ. • Actif – Tant
qu'un enregistrement n'est pas lié à une autre donnée de base (article), il peut être supprimé (utilisez
le bouton Supprimer pour faire ça). Dès qu'une donnée de base est liée à une autre, elle ne peut être
désactivé.
Les données de base désactivées peuvent être réactivées en cliquant sur le bouton Actif/Inactif et en enregistrant les modifications. •
Note/Remarque - ici vous pouvez saisir l'élément de texte
Exemple
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 118 sur 330
Machine Translated by Google
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 119 sur 330
Machine Translated by Google
ONGLET APERÇU
Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ouvrir l' onglet Vue d'ensemble. Un formulaire de recherche s'affiche. Saisissez les critères de tri et de
recherche de l'enregistrement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur OK pour ouvrir le formulaire dans l' onglet Vue d'ensemble.
Description du formulaire
Exemple
Afin d'utiliser les éléments de texte mentionnés ci-dessus dans les bons de commande, de nouveaux champs doivent être
définis sur le formulaire de commande (s'ils n'existent pas déjà). Les champs que nous utilisons ici sont les suivantsÿ:
LF_InfoTextHeader Saisie depuis le bon de commande > Saisir les articles >
cliquer sur TAB Demande de devis > Note au fournisseur >
En-tête
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 120 sur 330
Machine Translated by Google
LF_InfoTextFooter Saisie depuis Bon de commande > Saisir des articles >
cliquez sur TAB Demande de devis > Note à
fournisseur > Pied de page
Aller à Achat > Bons de commande > créer un nouveau bon de commande
Passez à l'onglet "Demande de devis" et faites un clic droit dans le champ En-tête / Pied de page
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 121 sur 330
Machine Translated by Google
Le système vous propose désormais toutes les notes et remarques préalablement enregistrées à insérer. Si vous maintenant
revenir à l'onglet "Modifier la commande" et envoyer la commande, cette note/remarque sera imprimée sur
votre bon de commande.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Données de base Page 122 sur 330
Machine Translated by Google
Acheter
ACHETER EN LIGNE
La description
Utilisez ce module pour commander des marchandises auprès de vos fournisseurs. Vous pouvez imprimer vos bons de commande, les faxer ou les
envoyer directement au fournisseur par e-mail (en utilisant une interface fax pour les fax ou le protocole MAPI pour les e-mails).
Important
• Pour configurer les droits d'utilisateur pour ce module, veuillez consulter l'exemple pour les systèmes d'achat. • Quel système d'achat utilisez-
vous dans votre entrepriseÿ? Il est très important de réfléchir d'abord
l'organisation du système d'achat de votre entreprise, puis créez des départements et des utilisateurs avec les droits appropriés.
• Achat
ÿ Acheter/Recevoir tous les articles ÿ Passer des
commandes individuelles ÿ Système de
De nouvelles unités d'achat peuvent également être attribuées avec une commande si un utilisateur dispose de ces droits.
Les utilisateurs qui ne disposent pas du droit Acheter et recevoir tous les articles peuvent uniquement commander des articles dans des unités
existantes.
Les utilisateurs qui ne disposent pas du droit Passer des commandes individuelles peuvent uniquement commander des articles à partir
d'assortiments existants.
Si vous employez des magasiniers et des responsables des achats dans votre entreprise, vous devez leur accorder les droits suivantsÿ:
Le bouton Commander est désactivé pour cet utilisateurÿ; le bouton Requête est activé.
De cette façon, une commande est enregistrée mais pas encore considérée comme commandée. La commande ne peut être passée
que par le responsable des achats auquel le magasinier a été affecté.
Le droit Clôturer automatiquement la commande doit être désactivé pour le responsable des achats, faute de quoi il ne pourra pas
finaliser une commande.
L' option L' utilisateur est le responsable central des achats doit être activée pour l'utilisateur qui est le responsable des achats.
L'utilisateur qui est magasinier doit être affecté au responsable des achats.
Description du formulaire
• Centre de coût/Magasin – Affiche le centre de coût qui a été attribué à l'utilisateur par défaut. Vous pouvez sélectionner un autre centre
de coûts si vous le souhaitez. • <Groupe d'articles> – Créez un filtre en sélectionnant un groupe d'articles dans ce champ. • Article
– Sélectionnez l'article que vous souhaitez commander. • Fournisseur – Le fournisseur auprès duquel vous achetez l'article sélectionné
s'affiche dans ce champ. • Tableau – Les unités d'achat pour l'article sélectionné sont affichées dans le premier tableau. • S – Les unités
d'achat par défaut sont marquées d'un S. • QTY/BE – Montant de l'unité de base par rapport à l'unité d'achat • Price/BE – Prix de l'unité de
base
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 124 sur 330
Machine Translated by Google
Lorsque vous quittez le formulaire de saisie de commande, la commande est seulement saisie mais pas encore envoyée à un fournisseur.
Après avoir enregistré les articles à commander et quitté le formulaire de saisie à l'aide du formulaire , changer
Modifier la commande . Les articles enregistrés sont affichés dans le tableau.
Dans la position de réorganisation. formulaire, vous pouvez sélectionner tous les champs à l'aide de la touche Tab . Pour enregistrer vos
entrées, appuyez simultanément sur les touches Alt et S.
Si vous souhaitez entrer un article qui n'a pas encore d'unité d'achat assignée, suivez les étapes ci-dessous (l' option Achat Recevoir
tous les articles doit être activée).
De nouvelles unités d'achat peuvent être ajoutées à tout moment et sont automatiquement ajoutées aux autres unités d'achat.
V1.0
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 126 sur 330
Machine Translated by Google
Les lignes en surbrillance peuvent être supprimées à l'aide de ce boutonÿ; la commande doit encore être enregistrée.
La date de livraisonÿ; le centre de coûts de réception et le fournisseur peuvent être modifiés ici pour cette commande. Les modifications peuvent
être enregistrées pour tous les articles (Tous les postes) ou pour un seul article, auquel cas une nouvelle commande peut être générée.
La commande n'est pas terminée tant que vous n'avez pas cliqué sur ce bouton ou appuyé sur la touche F10 .
Un formulaire de filtre défini par l'utilisateur s'affiche pour déterminer comment envoyer la commande -
Sélectionnez la méthode d'affichage/d'envoi de votre commande (vous devez disposer des droits d'utilisateur appropriés pour le faire). Si vous
sélectionnez Afficher, vous ne pouvez afficher que la commande. Si vous souhaitez que la commande soit envoyée (c'est-à-dire au
fournisseur), vous devez imprimer la commande à partir de l' onglet Aperçu sous Passer des commandes.
Si vous souhaitez pouvoir modifier la commande ultérieurement, vous pouvez l'enregistrer. Dans l' onglet Vue d'ensemble, vous pouvez
rouvrez la commande et modifiez-la.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 127 sur 330
Machine Translated by Google
Lorsque vous enregistrez une commande, vous êtes invité à donner un nom à cette commande ou si vous souhaitez remplacer
une commande existante (voir Options).
Si vous sélectionnez l' option Nouveau , vous devez donner à la commande un numéro ou un nom de commande. Si vous
cliquez sur le System Nr. le système attribuera n nouveau numéro de commande. Si vous sélectionnez l' option Commande
existante et sélectionnez une commande, la commande sélectionnée sera remplacée par cette commande.
Mise en garde
Si vous avez configuré les commandes pour qu'elles soient enregistrées automatiquement dans les options, la commande est déjà dans le
système et a donc déjà un numéro de commande.
Pointe
Si vous voulez un moyen rapide de créer des commandes, cliquez sur la baguette magique pour ouvrir l'assistant.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 128 sur 330
Machine Translated by Google
• Options ÿ Date
de livraison – Date de livraison pour cette commande ÿ Trier
par – par nom d'article ou numéros d'article du fournisseur
La sélection filtrée s'affiche sans quantités dans le tableau Modifier la commande . Les quantités doivent être ajoutées à la
commande. Seuls les articles auxquels une unité d'achat a été attribuée et qui ont été définis comme actifs dans le champ F/S
sont affichés.
Une fois que vous avez sélectionné les articles, cliquez sur l' onglet bouton Créer une commande puis sur l'éclair
Dans ce formulaire, vous pouvez saisir des quantités et modifier les prix si nécessaire.
ASSORTIMENTS D'ARTICLES
Un assortiment est une liste d'articles régulièrement commandés. Un assortiment peut rendre la création d'une commande beaucoup
plus rapide et facile. Sélectionnez Fichier | Mode assortiment pour entrer en mode assortiment.
Important
• Les utilisateurs doivent disposer des droits d'accès Achat et Assortiments d'achat pour créer de nouveaux
assortiments. Pour créer des assortiments pour tous les utilisateurs, un utilisateur doit disposer du droit Créer des assortiments
sans modificateur.
• Quelles unités d'achat utiliser pour les assortiments et à quel fournisseur passer quelles commandes ? Les assortiments doivent-
ils être créés avec le même centre de coûts à chaque fois, ou le centre de coûts doit-il être défini par l'utilisateurÿ?
• Une fois que vous êtes passé en mode Assortiment, les mots Mode Assortiment s'affichent dans la barre de menus. Le programme
passe à l' onglet Modifier la commande et le champ Numéro de commande devient Assortiment. Saisissez ici un nom pour
l'assortiment.
Créez une commande de la même manière que vous créez une nouvelle commande. (Voir Modifier une commande d'articles
individuels).
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 129 sur 330
Machine Translated by Google
Mise en garde
La seule différence entre la création d'une commande d'articles individuels et la création d'un assortiment est que la quantité commandée
dans l'assortiment doit rester à 0, au cas où il y aurait des articles que vous ne voudriez pas commander à un moment donné. Les articles
avec 0 quantité ne seront ni commandés ni imprimés par le système.
Enregistrez le nouvel assortiment à l'aide du bouton Enregistrer. . Vous pouvez maintenant utiliser le nouvel assortiment pour commander.
Pour commander à partir d'un assortiment, sélectionnez l'assortiment dans l' onglet Aperçu et double-cliquez dessus. Le formulaire passe
à l' onglet Modifier la commande . Saisissez les quantités souhaitées (vous pouvez également utiliser le bouton éclair
pour ce faire) et cliquez sur New Pos. bouton pour ajouter plus d'articles si vous le souhaitez. Une fois que tu as
cliqué sur le bouton Commander , la commande est enregistrée dans le système.
APERÇU DE LA COMMANDE
Lorsque vous cliquez sur le module Bons de commande, celui- ci s'ouvre dans l' onglet Aperçu . Cet onglet vous donne un aperçu des
assortiments et des commandes incomplètes. Double-cliquez sur un assortiment ou une commande pour passer à l' onglet Modifier la
commande et modifier l'assortiment ou la commande.
Mise en garde
Le contenu de l'affichage dépend des réglages effectués dans Edition | Options. Les options qu'un utilisateur peut choisir dépendent de ses
droits d'accès (voir Système | Utilisateurs | Droits).
Description du formulaire
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 130 sur 330
Machine Translated by Google
ÿ Information – Affiche les informations que vous avez saisies à l'aide des commandes bouton; ces informations ne sont pas
imprimées. ÿ Modifié par – Nom de l'utilisateur qui a modifié cet enregistrement
pour la dernière fois ÿ À – Date de la modification • Créé par – Nom de l'utilisateur
qui a créé la commande ou l'assortiment • À – Heure de création
Cliquez sur ce bouton si vous souhaitez que le système vous demande un centre de coûts/magasin.
Lorsqu'un assortiment est ouvert, vous êtes invité à indiquer le centre de coûts/magasin de réception et la date de livraison.
Pour supprimer une commande ou un assortiment enregistré, mettez l'enregistrement en surbrillance et cliquez sur ce bouton.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 131 sur 330
Machine Translated by Google
Description du tableau
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 132 sur 330
Machine Translated by Google
• S – Ce champ affiche comment la commande a été envoyée au fournisseur (courrier, fax, etc.)
Double-cliquez sur une commande pour l'ouvrir et modifier les montants et les prix (cela ne peut être fait que pour les commandes qui
n'ont pas été reçues).
Si vous souhaitez renvoyer une commande à un fournisseur, mettez en surbrillance la ligne d'enregistrement et cliquez sur le bouton
Imprimer . Vous serez invité à indiquer la méthode d'envoi. À partir de la fenêtre d'invite, vous pouvez renvoyer ou imprimer la commande.
Les commandes déjà reçues sont affichées/imprimées avec des montants nuls.
En mode page, vous pouvez consulter les commandes qui ont déjà été envoyées (y compris toute information supplémentaire ajoutée à
la commande).
OPTIONS
Les paramètres définis par l'utilisateur peuvent être définis dans la barre de menus. Cliquez sur Modifier | Options pour modifier vos paramètres.
Dans ce formulaire, vous pouvez définir les reçus qui s'affichent lorsque vous cliquez sur l' onglet Aperçu du bon de commande .
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 133 sur 330
Machine Translated by Google
ÿ Pour autorisation – Affiche toutes les commandes qui doivent encore être autorisées . ÿ
Autorisé – Affiche les commandes qui ont été autorisées.
• Enregistrer la position de la commande immédiatement – Si cette option est activée, les commandes sont automatiquement enregistrées avec un
numéro de système. Si l'option n'est pas activée, vous serez invité à entrer un nom ou un numéro lorsque vous enregistrerez
une commande. Vous pouvez également remplacer une commande existante par la nouvelle commande que vous enregistrez.
• Commande sans prix – Les prix ne sont pas imprimés sur la commande. •
Aperçu – Si cette option est activée, les commandes sont uniquement affichées mais pas imprimées. •
Afficher le nombre de pos dans l'aperçu – Le nombre d'articles commandés est affiché dans
Aperçu.
• PDF Doc en pièce jointe - Si la commande est envoyée au fournisseur par e-mail, elle est envoyée sous forme de PDF
pièce jointe •
La date de commande proposée est Aujourd'hui
plus • Rapport – Cliquez sur le bouton Sélectionner pour sélectionner le rapport à imprimer. Si le rapport BESTKST.QRP est
sélectionnée, l'adresse du centre de coût destinataire est imprimée sur la commande (un rapport par centre de coût). Si le
rapport BESTST.QRP est sélectionné, les totaux de chaque centre de coûts sont imprimés sur la commande. • Texte pour
modification – Lorsqu'une commande modifiée est réimprimée, ce texte est inclus dans le document
(uniquement pour le rapport BESTST.QRP).
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter
Page 134 sur 330
Machine Translated by Google
Aucune fonction puisque seules les commandes directes sont traitées. Ces champs sont prédéfinis et ne peuvent pas être
modifié.
DEMANDE DE DEVIS
Utilisez cette fonction pour inclure des informations pour le fournisseur sur le document de commande ou envoyer le prix
comparaisons et devis au fournisseur.
• Note au fournisseur
• En-tête – Les informations saisies dans ce champ sont incluses dans l'en-tête du document de commande.
V1.0
• Pied de page – Les informations saisies dans ce champ sont incluses sous les articles commandés.
Dans les champs En- tête et Pied de page, les Notes/Remarques des données de base peuvent être utilisées. Faites un clic droit
dans les champs et sélectionnez l'élément de texte.
Demande de devis – Cliquez sur ce bouton pour imprimer un document qui peut être envoyé
au fournisseur. Aucun prix n'est imprimé sur ce document; le fournisseur peut entrer ses prix afin que vous puissiez ensuite les comparer
avec les prix des autres fournisseurs.
Comparaison des prix – Cliquez sur ce bouton pour démarrer une exportation Excel.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 136 sur 330
Machine Translated by Google
Cliquez sur OK pour afficher l'affichage, cliquez sur Annuler pour le quitter.
Description du formulaire
• Titre de la fenêtre – Les options de filtre que vous avez sélectionnées s'affichent. • Nombre de
Pos – Le nombre d'articles commandés est affiché. • S – Statut de la commande ; Par exemple,
pour les modifications = modifié • Date de livraison – La date saisie lors de la création de la
commande. • Fournisseur – Le fournisseur pour la commande en cours. • Article. – Description
de l'article • QTY – Quantité commandée de l'article, dans la quantité d'articles achetés • Unit –
Affiche l'unité dans laquelle commander l'article. • Orderer – L'utilisateur qui a créé la commande.
• Centre de coûts/Magasin – Centre de coûts/magasin de réception. • Demandé – Si une commande a
été demandée, la date de la demande s'affiche ici. • Commandé – Date et heure de création de la
commande.
Cliquez sur le bouton Annuler la commande pour supprimer des articles d'une commande. Gardez à l'esprit
dont vous avez encore besoin pour envoyer la commande modifiée au fournisseur
Mettez en surbrillance les lignes dans l'ordre d'ouverture et cliquez sur le bouton d' impression (important pour
d'étiquettes (fonctions portables).
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 137 sur 330
Machine Translated by Google
Une liste de toutes les colonnes utilisées dans ce tableau s'affiche. Sélectionnez la colonne dans laquelle vous souhaitez effectuer la recherche et cliquez sur
D'ACCORD.
Vous obtenez maintenant une zone de recherche dans laquelle vous pouvez simplement saisir la valeur que vous recherchez.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 138 sur 330
Machine Translated by Google
DEVIS DE PRIX
La description
Les devis sont des liens entre les fournisseurs, les articles et les unités et sont créés automatiquement par le système
lorsqu'un article est commandé ou reçu pour la première fois. Dans ce formulaire, vous pouvez créer des unités d'achat et
gérer les prix.
Important
• Quel fournisseur livre quel article dans quelle unité ? • Les droits
Achat/ Devis doivent être activés pour utiliser le module Devis. • Lorsque vous double-cliquez sur le
raccourci Price Quotes , une boîte de dialogue s'affiche. Dans cette fenêtre, vous pouvez filtrer les informations affichées.
Description du formulaire
• Groupe d'articles – Sélectionnez un groupe d'articles si vous souhaitez uniquement afficher les devis d'un groupe
d'articles. • Fournisseur – Sélectionnez un fournisseur si vous souhaitez uniquement afficher les devis d'un seul
fournisseur. • Assortiment – Sélectionnez un assortiment si vous souhaitez uniquement afficher les devis d'un assortiment (voir
Acheter).
• Article – Sélectionnez un article si vous souhaitez afficher les devis d'un article spécifique.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 139 sur 330
Machine Translated by Google
• Unité – Sélectionnez une unité si vous souhaitez afficher les devis d'une unité spécifique. • Créé depuis –
Spécifiez la date de création (depuis) pour afficher les informations résultantes. • Modifié depuis – Spécifiez la date de modification
pour afficher les informations résultantes. • N° d'article – Sélectionnez le numéro du fournisseur de l'article pour afficher les
informations d'un article spécifique uniquement. Ce numéro n'est pas le numéro d'article interne mais le numéro que le fournisseur utilise pour
l'article.
• Uniquement utilisé pour la commande - Sélectionnez cette option si vous souhaitez limiter l'affichage aux articles avec des unités
qui ne sont utilisés que pour les commandes.
• Pas de prix fixe – Sélectionnez cette option si vous souhaitez uniquement afficher les articles qui n'ont pas de prix fixe (voir
Des articles).
• Prix= 0 – Sélectionnez cette option si vous souhaitez uniquement afficher les articles dont le prix est nul. • Afficher B2B –
Sélectionnez cette option pour activer l'exportation vers d'autres programmes comme Excel (module complémentaire) • Filtre B2B – Options
de filtre d'exportation ÿ Afficher uniquement ÿ Articles liés ÿ Articles non liés ÿ Uniquement les articles avec des prix inégaux
Cliquez sur OK pour afficher les devis sélectionnés ou cliquez sur Annuler
pour afficher un formulaire de devis vide.
Description du formulaire
– Mettez en surbrillance une ligne dans le tableau et cliquez sur ce bouton pour modifier le comportement du prix de cet article.
Vous pouvez également mettre en surbrillance plusieurs lignes.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 140 sur 330
Machine Translated by Google
– Les unités qui n'ont pas encore été commandées ou reçues peuvent être modifiées à l'aide de ce
caractéristique.
–Si cette option est activée et que vous modifiez les prix dans le tableau, le système
vérifie automatiquement s'il existe des bons de commande ouverts (commandés mais pas encore reçus) pour cet article.
Le système affichera un message et la ligne s'affichera avec une police rouge si des bons de commande avec des prix
différents existent déjà.
– Si l'option Vérifier les prix n'est pas activée, vous pouvez cliquer sur ce bouton pour vérifier les prix. Le
système vérifie les bons de commande avec des prix divergents et affiche la ligne en caractères rouges s'ils existent.
– Mettez une ligne en surbrillance et cliquez sur ce bouton pour saisir le code à barres du fournisseur d'un article
( fonction portable). • Tableau • Fournisseur – Nom du fournisseur • Article – Nom de l'article • Type de prix – Comportement
du prix de l'article (voir Articles) • Unité – Unité pour ce devis • N° d' article – Numéro d'article du fournisseur • E/D – Actif /
inactif. Si l'unité d'achat est définie sur active, elle s'affiche dans les commandes et la réception • DPQ – Devis par défaut ; si
ce champ est actif, le système proposera toujours l'unité d'achat
première.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 141 sur 330
Machine Translated by Google
• Prix/Unité(+) – Prix combiné <Fournisseur->Article->Unité>. Cliquez sur l'en-tête de cette colonne pour
afficher six autres colonnes.
V1.0
Les six colonnes suivantes ne s'affichent que si vous double-cliquez sur l'en-tête dans le champ Prix/Unité
colonne
Vous pouvez créer un prix supplémentaire avec date d'expiration dans cette section.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 143 sur 330
Machine Translated by Google
COMMANDES PASSÉES
Double-cliquez pour afficher tous les bons de commande ouverts pour l'unité d'achat sélectionnée.
Si vous avez utilisé la fonction Vérifier les prix et qu'un bon de commande ouvert avec un prix différent existe, un message
s'affichera et la ligne de l'article en question s'affichera en rouge.
Double-cliquez sur la ligne avec la police rouge pour afficher le formulaire suivant.
Description du formulaire
Ce formulaire affiche tous les bons de commande ouverts pour l'article sélectionné.
• En -têtes de formulaire
• Nom de l' article – Nom de l'article sélectionné • Champ à
côté de l'article – Numéro d'article du fournisseur pour cette unité d'achat • Prix/Unité – Prix
un pour cette unité • Remise – Valeur de la remise en % pour le prix 1 • Prix – Prix net 1 (prix/
unité moins remise) • 2. Prix/unité – Prix 2 pour ce devis • Remise – Valeur de la remise en
% pour le prix 2 • 2. Prix – Prix net 2 (prix/unité moins remise)
ÿ Bouton – Cliquez sur ce bouton pour utiliser ces prix au lieu des nouveaux prix des unités d'achat dans les bons de
commande . • Tableau • Commande – Affiche le numéro de commande de cet enregistrement. • Date de livraison – Affiche
la date de livraison prévue de cet enregistrement. • Qté – Affiche la quantité commandée pour cet article dans son unité d'achat. •
N° d'article – Affiche le numéro d'article du fournisseur pour cet article.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 144 sur 330
Machine Translated by Google
Pour ajouter une nouvelle unité d'achat, cliquez sur le bouton Nouveau document vierge dans la barre de menu. La
fenêtre suivante s'afficheÿ:
Description du formulaire
• Article – Sélectionnez un article (l'article doit exister en tant que données de base)
• Fournisseur – Sélectionnez un fournisseur (le fournisseur doit exister en tant que
données de base) • Unité – Sélectionnez l'unité (l'unité doit exister en tant que
données de base) • N° d'article – Entrez le le numéro d'article du fournisseur pour
cet article. • Prix/unité – Prix du fournisseur pour cette unité d'achat. • Code- barres
– Code-barres pour cet article.
Une fois que vous avez rempli le champ, cliquez sur le bouton OK . Le système passe à la fenêtre principale et le curseur
clignote dans le champ à côté du numéro d'article du fournisseur. Les unités d'achat sont automatiquement créées une fois
qu'une commande a été créée ou reçue.
POINTE
Si le fournisseur ou l'unité requis n'existe pas, vous n'avez pas besoin de quitter le programme. Cliquez simplement sur
Données de base dans la barre de menu pour accéder aux données de base. Une fois que vous y avez créé le fournisseur ou
l'unité, vous pouvez revenir aux devis et travailler avec le fournisseur/l'unité que vous venez de créer.
FAQ
Qÿ: Qu'entendez-vous par numéro d'articleÿ?
A : Le numéro attribué à l'article par le fournisseur.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 145 sur 330
Machine Translated by Google
RÉCEPTION
La description
Les articles reçus sont enregistrés et réservés au magasin dans ce module. Les articles qui sont enregistrés sans avoir été
commandés diffèrent des articles qui ont été enregistrés via une commande (auquel cas la quantité commandée doit être rapprochée
de la quantité réellement reçue).
Les bons de livraison enregistrés constituent la base du contrôle des factures.
Les articles ont été reçus et contrôlés et vous saisissez le bon de livraison pour réserver le stock disponible avec précision.
Dans ce module, vous pouvez gérer la saisie et le contrôle des reçus (pour les utilisateurs qui travaillent avec les achats).
Important
Lorsque vous double-cliquez sur l' icône de réception , le formulaire de réception s'affiche.
Cliquez sur le champ Fournisseur et appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner un fournisseur dans la zone de liste. Entrez
la date sur le bon de livraison dans le champ Date et entrez le numéro du bon de livraison dans le champ Bon de livraison. Les
champs Net/Tva/Brut seront renseignés automatiquement une fois les articles du bon de livraison saisis.
Pour saisir un article tel que reçu, cliquez sur le bouton Nouveau poste qui s'affiche . Ce qui suit
–
Le centre de coûts de réception doit être saisi dans le champ Centre de coûts/Magasin . Les centres de coûts/magasins qui ont
été définis comme magasin statistique ne sont pas disponibles pour la réservation.
Dans le champ <Item Group> , vous pouvez sélectionner un groupe d'articles pour filtrer l'affichage des articles.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter
Page 146 sur 330
Machine Translated by Google
Entrez l'article qui est livré avec ce bon de livraison, dans le champ Article pour filtrer l'affichage des articles.
Le champ Unité est automatiquement renseigné avec l'unité d'achat active de l'article (champs F/S = „actif/inactif“
et DPQ = Default Price Quote in Price Quotes).
Si vous souhaitez enregistrer un article tel que reçu dans une unité différente, vous pouvez modifier l'unité (la nouvelle unité
doit exister dans les données de base). La nouvelle combinaison résultante d'articles, d'unités et de fournisseurs est
également enregistrée dans les devis.
• Tableau •
Devise – Affiche la devise du fournisseur • QTÉ – Si un article
a été sélectionné, le curseur se déplace vers ce champ. Le champ par défaut est 1 ; tu
doit entrer la quantité reçue de l'unité sélectionnée.
• Prix – Le dernier prix, unité de base par rapport à l'unité sélectionnée, s'affiche. Ce prix peut être
modifié. •
Remise – Entrez la remise sur cette livraison. • 2e remise –
Entrez la 2e remise, s'il y en a une. • Net – Total net de la livraison. Le total
net peut être modifié ; les prix des articles individuels seront mis à jour en conséquence. • TVA. – Combinaison de taxe
sur la valeur ajoutée de la taxe sur le fournisseur et sur l'article (voir Taxes) • Brut – Total brut de la livraison
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer l'article sur le bon de livraison (vous pouvez également appuyer sur ALT+S
clés). Même si l'article a été enregistré, il n'a pas encore été réservé. L'article est lu dans la table Modifier le bon de livraison .
(Voir la description du formulaire).
Cliquez sur Annuler pour revenir à l' onglet Modifier le bon de livraison sans enregistrer vos entrées.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 147 sur 330
Machine Translated by Google
• Date de livraison – Saisissez la date de livraison dans ce champ. L'affichage résultant passera par la livraison
Date. Les commandes passées pour une date ultérieure ne seront pas affichées.
• Centre de coûts/Magasin – L'affichage peut être filtré par le magasin destinataire. Si vous sélectionnez Tout, tout s'ouvre
les bons de commande seront affichés.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 148 sur 330
Machine Translated by Google
Ici, vous pouvez définir ce qui doit être affiché dans cette fenêtre.
Si vous cochez «ÿAfficher le bon de commandeÿ», le système affichera les documents du bon de commande. Si vous double-cliquez maintenant
sur le document de commande d'achat, vous pouvez voir les enregistrements d'articles détaillés.
Si cette case n'est pas cochée, toutes les positions des articles seront affichées.
Case du basÿ: il
s'agit de la case de détail normale du bon de livraison.
Vous pouvez maintenant déplacer l'enregistrement des commandes / articles par glisser-déposer dans la fenêtre de détail de réception.
Vous pouvez également marquer plusieurs lignes, puis utiliser les boutons fléchés dans le coin supérieur droit.
Autres caractéristiques:
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter
Page 149 sur 330
Machine Translated by Google
Ici, vous pouvez saisir le numéro d'article du fournisseur (voir > offres de prix) que vous recherchez dans le
Boîte de recherche "Article" et le système sautera à l'enregistrement.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 150 sur 330
Machine Translated by Google
Si les bons de commande sont affichés dans la colonne de droite, vous pouvez mettre en surbrillance une commande et vous déplacer via
Glissez-déposez vers la fenêtre du bas pour modifier davantage la commande dans le formulaire Modifier le bon de livraison .
Si un magasin statistique a été défini pour une commande, le message suivant s'afficheÿ:
Dans ce cas, un nouveau centre de coûts ou magasin doit être saisi afin que la livraison puisse être réservée.
Pointe
Pour enregistrer la commande dans le bon de livraison, la colonne de droite de la commande doit être visible et
mis en évidence, pas les articles eux-mêmes. Si des articles individuels sont affichés, seuls les articles en surbrillance
seront inscrits sur le bon de livraison.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 151 sur 330
Machine Translated by Google
Il est maintenant possible d'utiliser un assistant dans le module de réception. Cet assistant peut être utilisé pour créer
assortiments de manière rapide et efficace.
La description du champ «ÿBon de livraisonÿ» devient «ÿAssortimentÿ» et la boîte de dialogue des options s'affiche.
Ici, vous pouvez sélectionner Centre de coûts / Magasin et Fournisseur. Si nécessaire, vous pouvez également sélectionner un élément spécifique
groupe ou articles. Vous pouvez également définir l'ordre (par nom d'article ou numéro d'article). Cliquez sur OK pour
créer l'assortiment.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 152 sur 330
Machine Translated by Google
Vous pouvez maintenant attribuer un nom à cet assortiment et le sauvegarder. Si nécessaire, vous pouvez également supprimer des articles
à partir de cet assortiment, ajouter de nouvelles positions ou modifier le numéro de position (colonne Pos.). Si vous faites comme ceci,
n'oubliez pas de cliquer sur "Réorganiser Pos". avant de sauvegarder !
V1.0
Cochez la case "Traitement par lots" pour activer la fonctionnalité pour ce magasin. Cette fonctionnalité ne doit être utilisée que
dans les principaux magasins de réception.
V1.0
HACCP requis
- HACCP signifie Hazard Analysis Critical Control Point
En fonction du nombre de jours saisi dans Données de base > Article pour cet article, une date d'expiration calculée sera
proposée ici. Il peut être remplacé en tapant manuellement ou en utilisant F4 pour le calendrier. Le champ suivant
contient le nom du lot. Selon les paramètres dans Système > Configuration > FBV8.INI > Traitement par lots > STRICTNPUT,
ces champs sont obligatoires. Les champs suivants comme Température, Délai de livraison, Réfrigération et Info (peut être
utilisé pour le temps de production par exemple) peuvent être remplis, mais ce n'est pas obligatoire. Cliquez sur Ok pour le
réserver.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 155 sur 330
Machine Translated by Google
Description du formulaire
Une fois les articles saisis, c'est-à-dire une commande saisie dans le bon de livraison, le formulaire passe à l' onglet
Modifier le bon de livraison .
pour Under Delivery s'affichera. Les unités de dépôt sont affichées en DU.
• Pos. –Affiche le nombre de lignes sur le bon de livraison. • Article –
Articles enregistrés en tant que marchandises reçues. • QTY – Quantité
dans l'unité de base. • Unité – Unité de base de l'article. • Prix/unité – Prix
par unité de base. • QTY/BU – Marchandises reçues en unité de base. • en
<devise> – Prix de l'article en unité de base. • Remise – Remise sur cette
livraison • 2e remise – 2e remise sur cette livraison. • Net – Total net de
l'article. Le total net d'un poste peut être modifié. Ce prix est en corrélation
avec les autres champs de prix du tableau.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 156 sur 330
Machine Translated by Google
• TVA. – Taxe sur la TVA pour la combinaison du fournisseur et de l'article. La TVA peut être modifiée ici ou à l'aide du bouton
Modifier . Les modifications de la TVA ne sont valables que pour ce bon de livraison et n'écrasent aucun paramètre système
(Système | Gérer les taxes). • Brut – Total brut de l'article • Centre de coût/Magasin – Centre de coût/magasin de réception
pour cette livraison. Vous pouvez modifier la réception
Lorsque les articles sont reçus avec une commande, les articles individuels ne peuvent pas être réservés. Si vous mettez en surbrillance un
article individuel et cliquez sur ce bouton, l'article sera retenu en tant que bon de commande ouvert.
Tous les articles d'une commande seront retenus comme bons de commande ouverts si vous cliquez sur ce bouton.
Cliquez sur ce bouton pour réorganiser l'affichage des rubriques du bon de livraison.
Si vous sélectionnez une ligne sur le bon de livraison et cliquez sur ce bouton, vous pouvez
modifier les informations pour celui-ci. Après avoir modifié les quantités, vous pouvez également retenir un article en tant que
commande d'achat en cours. Pour cela, le droit Clôturer la commande automatiquement doit être actif. Si ce droit n'est pas
actif, la commande sera clôturée.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 157 sur 330
Machine Translated by Google
– Avec ce bouton, vous pouvez modifier le magasin destinataire, la remise et la TVA pour un
l'article sélectionné ou l'intégralité de la commande.
Cliquez sur ce bouton pour saisir les acomptes (voir Données de base | Enregistrements d'acompte)
Sélectionnez l'unité de dépôt et le centre de coûts/magasin appropriés. Cliquez sur le bouton Ajouter , puis entrez le
montant du dépôt dans le champ Retour . Cliquez sur OK pour enregistrer vos entrées. Dépôts qui entrent dans le système
à travers les marchandises reçues sont également affichésÿ; la quantité est affichée en vert.
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 158 sur 330
Machine Translated by Google
(également touche F10 ) – cliquez sur ce bouton pour réserver un bon de livraison. La fenêtre suivante
afficheÿ:
• Statut
ÿ Contrôle des périodes - Le système vérifie si le bon de livraison à enregistrer est dans les
période d'inventaire
• Informations sur le document
ÿ Bon de livraison – Affiche le numéro sur le bon de livraison ou le numéro attribué au
bon de livraison par le système (un numéro est automatiquement attribué si le bon de livraison a un numéro)
ÿ Fournisseur – Affiche le fournisseur ÿ Date de livraison – La date de livraison peut être modifiée à l'aide
du bouton calendrier. ÿ Fermer le bon de commande – Ferme le bon de commande pour cette livraison. ÿ
Enregistrer le bon de livraison comme facture – Si un utilisateur dispose du droit Enregistrer le bon de livraison
comme facture , cette option peut être sélectionnée. Si cette option est activée, les trois champs suivants sont
disponibles. Une fois qu'un bon de livraison a été facturé, plus aucune modification ne peut y être apportée. ÿ N°
de facture – Saisissez le numéro de facture si le bon de livraison est également une facture. ÿ Date de
facturation – Entrez la date de facturation. ÿ Vers B/O – La facture comptabilisée sera transmise à l'interface
Back Office si cette option est
activé. •
Détails ÿ Net –
Total net de livraison ÿ TVA. –
Total livraison TVA ÿ Brut – Total
livraison
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 159 sur 330
Machine Translated by Google
• Options
d'impression ÿ Imprimante – Sélectionnez cette option pour
imprimer le bon de livraison ÿ Aperçu – Sélectionnez cette option pour afficher le bon de
livraison dans une fenêtre d'aperçu ÿ Fichier PDF – Sélectionnez cette option pour
enregistrer le bon de livraison dans un fichier PDF. • Ne plus afficher cette boîte de dialogue - Si cette option est
activée, la fenêtre Bon de livraison du livre ne s'affichera plus. Si vous avez activé l'imputation directe des bons
de livraison aux factures, vous ne pourrez pas saisir de numéro de facture car cette fenêtre n'est pas disponible.
Pour réactiver cette fenêtre, sélectionnez Edition | Options de la barre de
menus. • Réserver – Enregistre le bon de livraison. • Annuler – Le bon de livraison
sera enregistré mais pas réservé si vous cliquez sur ce bouton (voir Vue d'ensemble
Languette).
V1.0
ONGLET APERÇU
Description du formulaire
• Lignes noires - Bons de livraison enregistrés qui n'ont pas encore été réservés. •
Lignes bleues – Assortiments de livraison. • Fournisseur – Fournisseur pour la
livraison ou l'assortiment. • Bon de livraison – Bon de livraison ou nom de la gamme.
Le numéro du bon de livraison peut encore être modifié si vous double-cliquez sur sa ligne. • Date – Date de création du bon
de livraison. • Type ÿ S – Assortiment ÿ E – Bon de livraison saisi ÿ Rverb – Factures comptabilisées (transmises à la
comptabilité) ÿ Rabg – Factures rapprochées ÿ Rzus – Factures récapitulées • Bon de livraison – Les bons de livraison à
facturer sont affichés avec leurs numéros. • Modifié par – Nom du dernier utilisateur à modifier ces informations. • À – Date
du changement. • Créé par – Nom de l'utilisateur qui a saisi la diffusion. • À – Date de l'entrée.
Une commande enregistrée peut être sélectionnée et réservée à l'aide du bouton Réserver . Pour enregistrer le
quantité pour réserver dans un assortiment, double-cliquez dessus ( onglet Modifier bon de livraison ). Pour supprimer une commande enregistrée,
L'affichage Vue d'ensemble peut être filtré en cliquant sur le bouton Ouvrir .
V1.0
© MICROS-FIDELIO GmbH, 2007 Acheter Page 161 sur 330