Plan HSE - FR
Plan HSE - FR
Plan HSE - FR
HSE
Legislation
Décret exécutif N° 05-12 du 8
Janvier 2005 relatif aux
prescriptions particulières et de
sécurité applicables aux secteurs du
bâtiment, des travaux publics et de
l’hydraulique
SOMMAIRE
Politique HSE
1.0 Champ d’application et exigences
2.0 Organisation et responsabilités
3.0 Communications
4.0 Identification des activités, des risques et des
moyens de contrôle
5.0 Formation
6.0 Déclaration et rapports d’accidents / Incidents
7.0 Inspections de prévention
8.0 Protection de l’environnement
9.0 Plan d’urgence
10.0 Audit
11.0 Performance HSE
Politique SST
Il doit exister une politique de
santé et de sécurité au travail:
Engagement HSE
Objectifs HSE
Protéger les employés
Pas de dommages aux
tiers
Préserver l’environnement
Politique HSE
Responsabilité de mise en
oeuvre de la Politique HSE
Actions HSE
Respect de la réglementation
Intégration de HSE dans les
opérations
Intégration de HSE dans le design
Formation
Reconnaissance des performances
et Participation
Sous traitants et Fournisseurs
Amélioration continue
SLOGAN HSE
Description du projet
Activités principales
Risques principaux
2.0 Organisation et Responsabilites
Direction QHSE
2.1 Organisation
Département HSE Sce Statistiques
Organigramme de
supervision des travaux
2.2 Responsabilites
2.2.1 Chef de Projet
• S’assure qu’il y a un plan HSE approuvé
pour le projet;
• Assure la disponibilité des ressources et
moyens pour HSE;
• Rapporte les performances HSE;
• Promouvoit une culture HSE positive et
proactive au sein du projet;
• Veille à ce que HSE soit inscrit comme
premier point dans l’ordre du jour de toute
réunion.
2.2.2 Directeur de construction
• Dirige l’implantation du plan HSE;
• Veille à ce que les sous traitants soient
compétents dans la réalisation des travaux;
• Veille à ce que les risques liés aux différentes
activités ont été identifiés et que des mesures
de contrôle appropriées ont été mises en
oeuvre;
• Contribue à l’amélioration continue des
aspects HSE dans l’exécution des travaux;
• Met à exécution et s’assure de la correction
des points portés sur le registre de constat des
risques.
2.2.3 Manager HSE du Projet
• Conseille le Chef de Projet sur les ressources HSE nécessaires
pour le projet;
• Révise le plan HSE du projet quand la nécessite apparaît et audit
son application;
• Prépare et soumet un rapport HSE mensuel au chef de projet;
• Revoie les plans HSE lors des soumissions;
• Revoie les descriptions des taches à hauts risques et les plans HSE
relatifs à la construction;
• Identifie et coordonne les besoins en matière de santé et de
sécurité dans les bureaux;
• Fait ressortir et intègre les aspects environnementaux et H&S au
cours de la phase de construction et d’installation;
• Fournit un support technique et des conseils aux seniors managers
afin de leur permettre d’assurer convenablement leur responsabilité
en matière de HSE;
• Évalue les compétences HSE des sous traitants.
2.2.4 HSE Officer sur site de construction
• Conseille le directeur de construction sur toutes les questions /
problèmes HSE du projet;
• Gère les rapports d’inspection, assure le suivi et l’état
d’avancement des actions correctives et des améliorations;
• Assure le suivi du dossier HSE du projet (1er enregistrement des
descriptions opérations à risques, évaluation des risques et
autres informations HSE d’importance);
• Conduit des actions de formation pour le personnel du projet;
• Évalue la compétence des sous traitants dans la réalisation des
travaux;
• Engage et évalue les méthodes d’analyse de risques des
différentes activités;
• Rassemble et consolide les éléments de base du rapport HSE,
les accidents / incidents inclusion.
2.2.5 Superviseur Construction
• Conduit des “Tool Box Meeting” avant le début des travaux ou avant la
journée de travail;
• Veille à travers l’application de méthodes de travail reconnues que les
travaux se font en toute sécurité;
• Identifie en collaboration avec les travailleurs les risques routiniers et
les nouveaux risques susceptible d’apparaître au cours des travaux;
• Enregistre et signale les situations et actions dangereuses;
• Fait respecter le port des équipements de protection individuelle applicables;
• Veille à ce que les procédures d’urgence soient connues;
• Veille au maintien de l’ordre et de la propreté dans son secteur d’activité;
• Déclare tout accident ou incident immédiatement;
• Procède à des inspections de prévention (HSE) d’au moins une heure
au niveau du secteur d’activité dont il a le contrôle et la responsabilité;
• S’assure de la compétence des entreprises sous traitantes en matiere de
HSE;
• Procède à l’arrêt immédiat des travaux si les risques mis en évidence
sont trop importants ou si la sécurité est compromise.
3.0 Communication
HSE 1er point dans l’ordre du jour
des réunions
Réunions HSE avec sous traitants
chaque semaine
Points de l’ordre du jour:
• Revue des risques portés sur le
registre des risques
• Analyse des accidents/incidents de la
semaine
Minutes des réunions enregistrées
Organiser des Tool Box Meeting
avant le début des travaux.
Moment de HSE 1
32
Moment de HSE 2
Échelle sécurisée en
bas et en haut.
Quels sont les
dangers dans
cette photo?
1. A l’arrêt l’outil
électrique meule doit
être débranchée
2. Câbles : Risques de
chute de plain pied
33
Moment de HSE 3
Bonne supervision.
• Chef donnant
l’exemple
• Montrant à ses
employés la façon
sure de travailler.
• TRAVAILLEURS EN
SÉCURITÉ SONT
DES TRAVAILLEURS
HEUREUX ET
BEAUCOUP PLUS
PRODUCTIFS
34
Moment de HSE 4
Jeter des
bouteilles en
plastique,
des batteries
usées et
autres
détritus sur
site est
Inacceptable.
35
Moment de HSE 5
SAFETY MOMENT
SAFETY MOMENT
OUI
Les tests en laboratoire ont prouvé que le déficit
de sommeil augmente les hormones de stress
qui perturbent le métabolisme normal d’un
individu.
Incidents
Avec un potentiel de causer des
accidents majeurs, des pertes à la
Production ou Dommage à l’environnement
Presque accidents
Ou quasi accidents avec
conséquences mineures
Problèmes
Tels que comportements dangereux, équipements défectueux, conditions
dangereuses,problèmes de qualité, erreurs humaines excessives, non
respect des procédures, violation des normes environnementales,
mauvaise conception, non respect des règles et procédures de sécurité,
etc.…
La relation entre les Incidents avec
Dommages, les Incidents, Presque Accidents
et Problèmes
Propagation du feu aux instruments, Accident
câble de contrôle, tuyauteries et bacs de avec
stockage. Explosion causant: 3 morts et
12 blessés. dommage
Étincelle de soudure
Cause début d’incendie Incident
Pompe fuit
Liquide Presque
inflammable
accidents
Risk Assessment
Conditions et Actions dangereuses Audits et Auto
contrôle
Registre des risques
4.0 Identification des activités, des
dangers et des moyens de contrôle
La probabilité de dommages si
l’activité ou l’événement survient
Training d’induction:
Exigence pour pouvoir visiter ou travailler
sur site
53
INDUCTION HSE
Objectifs:
55
Chantier UTBS Accès au site
56
Politique HSE
• Garantie de l’intégrité physique
de tout le personnel et
protection de l’environnement.
• Engagement á mettre en
œuvre un système de
management HSE.
HSE EPI
Soudage Incendie
Urgence Signalisation
Risques Substances
mécaniques Excavation dangereuses
59
Communication et participation
61
Équipement de protection
individuelle
Aucune personne n’est autorisée á accéder
au site de construction sans son équipement
de protection individuelle de base
Casque
Chaussures
de sécurité Tenue de W
Les EPIs doivent être conformes aux
normes européennes ou Lunettes
62
Équipement de protection
individuelle
Les autres équipements de protection
individuelle; selon le risque et la nature de
l’activité; doivent être obligatoirement
portés durant l’opération:
Gants de manutention ou gants spéciaux
Visière, guêtres, gilet de soudeur
Lunettes de meule
Appareils de respiration
Masque anti poussière
Harnais de sécurité
Casque anti bruit etc.
Alcool
Armes Drogue
64
Règles générales
• Respectez les règles de
sécurité.
• Suivez les conseils de
votre superviseur
• Signalez toute situation
dangereuse que vous
rencontrerez ou relèverez
dans votre entourage
65
Ordre et propreté des lieux de
travail
Les lieux de travail doivent:
• Être propres et ordonnés en
tout moment.
• Les lieux d’entreposage doivent
être maintenus dans un état de
rangement et de propreté
exemplaire.
• Les déchets de construction,
sont dirigés vers des conteneurs
séparés, selon leur nature.
• Le bois est décloué et rangé
pour une éventuelle utilisation.
Ne jamais improviser
Respectez les règles
d’utilisation des
échelles
75
Les échelles
• Toute échelle doit être
inspectée avant son
utilisation.
• Échelle de fortune n’est
pas autorisée sur site
• Toute échelle utilisée
doit être sécurisée
(attachée en haut et bas)
• Échelle doit être utilisée
comme moyen d’accès et
non pas comme poste de
travail
76
Levage et manutention
Le grutier est le premier responsable de
l’opération de levage, il doit:
• consulter au préalable le tableau de charge
de la grue avant levage.
• vérifier l’équilibrage des stabilisateurs.
• cesser toute manœuvre si la communication
entre lui et le signaleur est rompue et il doit
obéir á tout signal d’arrêt.
Règles générales:
• Ne jamais se mettre sous une charge
• N’utiliser que les signaux conventionnels
• Ne jamais monter sur un chargement
• Assurer l’arrimage correct.
• Inspecter les accessoires de levage
77
Levage et manutention
• L’opération de levage doit être
effectuée par une personne
compétente utilisant un
équipement certifié et approuvé.
• Il ne peut y avoir plus d’un seul
signaleur.
• Le signaleur doit être dans le
champ de vision du grutier. Dans
le cas contraire il doit utiliser un
talkie-walkie ou autre moyen de
communication efficace
78
Levage et
manutention
NON OUI
79
Travaux électriques et installations
électriques de chantier
Panneaux de distribution
• Construits à l’épreuve des intempéries.
• Placés à un endroit où ils ne risquent pas
d’être endommagés.
• Libres de toute obstruction.
• Facilement accessibles aux travailleurs.
• Boites de jonction, panneau de distribution
et prise de courant toujours fermés.
• Nombre suffisant de prises de courant.
• Ne rien entreposer autour de
l’appareillage.
• Prise de terre obligatoire 80
Travaux avec outils électriques
L’électricité est une énergie propre et
nécessaire dans les chantiers. Mais elle
peut être douloureuse et même mortelle
si elle n’est pas considérée.
• Éviter d’utiliser les rallonges trop longues.
• Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher.
• Ne pas utiliser de rallonge défectueuse.
• S’assurer de la mise à la terre des rallonges.
• Suspendre les rallonges à 2.4 m ou les protéger
lorsqu’elles sont sur le plancher.
• Débrancher les rallonges non utilisées.
utilisation.
• Identifiez tous les dangers de
l’opération à entreprendre.
• Portez les EPIs.
!
Utilisation de produits dangereux
Les produits dangereux peuvent
causer: de graves accidents:
• des incendies - Explosions,
• des maladies, blessures, après
contact, inhalation, exposition
prolongée ou mauvaise manipulation.
84
Utilisation de produits dangereux
Produits inflammables
Responsabilité de
l’employeur d’afficher,
d’expliquer les plaques
de signalisation.
Responsabilité de tout
travailleur de respecter
cette signalisation.
86
Signalisation
Éliminer le bruit á la
source
Isoler la source
du bruit
89
Échelle du niveau du bruit
140
130
• Marteau piqueur
• Compresseur Pain level 120
PPE level 90
80 85 dBA
Échelle et 70
sources du
60
50
bruit 40
30
IMPORTANCE 20
du Port des EPI 10
90
Chaleur et Déshydratation
Boire fréquemment de l’eau permet
d’équilibrer l’organisme.
Éviter les boissons gazeuses qui
contiennent de la caféine.
La caféine déshydrate la personne.
Serpents, vipères et
scorpions sont dangereux
Douches, sanitaires
Lieux d’hébergement
Lieux de travail
Vaccins appropriés
Visites médicales 93
Espace confiné
C’est un espace qui est partiellement ou totalement fermé,
non conçu pour être utilisé par des personnes et qui peut
présenter des dangers pour des personnes.
94
Autorisation de travail
Certaines activités comportent
des dangers potentiels ou le
permis de travail est
OBLIGATOIRE
• Permis à froid et à chaud
• Permis de radiographie
ACTIVITES:
• Excavation
• Levage de personnes
• Travaux électrique ou à proximité
• Travaux sur équipement sous pression
• Travaux à chaud près de matières
inflammables ou explosives, etc. 95
Contenu du permis
Soit:
10 fois plus qu’en France
30 fois plus qu’en Angleterre
Le Site UTBS n’est pas une piste de course
99
Conduite de véhicules
Ne jamais utiliser un Conduire de manière Attacher votre
téléphone mobile en défensive et non ceinture en tout
conduisant agressive temps
C’est OBLIGATOIRE
Aucun
Aucun Passager
Passager n’est
n’est admis
admis à
à
l’arrière des camionnettes
l’arrière des pick-ups ou sur
ou sur
les
les bennes
bennes des
des camions.
camions.
Réduisez
Réduisez la la vitesse
vitesse en
en cas
cas de
de
vent
vent de
de sable
sable ou
ou arrêtez
arrêtez le
le véhicule
véhicule
dans
dans un
un endroit
endroit sécurisé
sécurisé si
si la
la
visibilité
visibilité est
est mauvaise.
mauvaise.
Restez
Restez à à l’intérieur
l’intérieur du
du véhicule.
véhicule.
101
Environnement
Concevoir et bâtir UTBS en minimisant l’impact sur l’environnement
Prévenir la pollution de
l’eau
103
ENVIRONNEMENT
DÉCHETS ET DÉTRITUS
Évacuez les déchets et détritus dans
des poubelles appropriées.
Pollution
105
Accidents
Signalez tous les accidents et presque
accidents dès que possible. Cela
permet d’éviter la récurrence.
107
Évacuation d’urgence
• Alerter votre supérieur ou le
personnel de sécurité le plus
proche en utilisant les moyens
disponibles.
• Informer la sûreté du site.
Informations à communiquer:
• Identité de la victime
• Lieu exact de l’accident
• État de la victime
• Nature de l’accident
109
MESURES DISCIPLINAIRES
La procédure disciplinaire en cas de manquement
aux règles de HSE est la suivante:
111
Conclusion
Votre intégrité physique est la chose la plus
importante aussi bien pour vous, votre famille
et pour nous, la sécurité de chacun est l’affaire
de tous.
La sécurité c’est vous.
Taux de Fréquence Nombre d’accidents de travail avec arrêt. X 1. 000.000 / Seuil Inférieur à 1,30.
des accidents avec Nombre d’heures travaillées.
arrêt
Taux de Gravité Nombre de jours de travail perdus x 1.000.000 / Seuil Inférieur à 0,045
Nombre d’heures travaillées.
Nombre total des Accidents avec arrêt + Accidents sans arrêt + Postes Réduction continue en
Accidents Aménagés (y compris les accidents mortels et les cas direction
Enregistrables d’Invalidité Permanente). d’un objectif zéro accident
Taux de Fréquence Nombre total de cas enregistrables x 1.000.000 / Seuil Inférieur à 3,00.
Global des AT Nombre d’heures travaillées.
Enregistrables
117
INDICATEURS HSE
Postes Aménagés Une personne blessée due à un accident de travail est Indicateur suivi sans
temporairement assignée à une autre tâche ou ne réalise objectif spécifique.
pas toutes les tâches de son travail normal.
Accidents sans Toute blessure suite à un accident de travail qui Amélioration continue
Arrêt n’implique pas de jours d’arrêt ou de jours de poste En direction d’un
aménagé mais qui nécessite un traitement répété par, objectif Zéro accident.
ou sur ordre d’un médecin.
Sont exclus les soins infirmiers (Premiers soins)
Cas de Premiers Premier traitement de blessures mineures qui Amélioration continue.
Soins (ou Soins habituellement n'exigent pas un soin immédiat et / ou
Infirmiers) un suivi ultérieur par un médecin.
Accident de Tout accident qui implique le véhicule (Consortium ou Amélioration continue
circulation sous traitant) au cours de déplacements dans le cadre du En direction d’un
chantier ou du projet. objectif Zéro accident.
R. IRZOUNI 118
INDICATEURS HSE
INDICATEURS DE DEFINITION OBJECTIFS ou SEUIL
SUIVI
2. Santé
Taux de validité Nombre d’étrangers ayant un certificat en cours de 100%.
des certificats validité X 100 / Nombre total d’ouvriers originaires venant
d’aptitude
physique de pays étrangers.
Nombre personnels locaux ayant un certificat valide X Amélioration Continue
100 / nombre total d’ouvriers locaux.
R. IRZOUNI 119
INDICATEURS HSE
INDICATEURS DE DEFINITION OBJECTIFS ou SEUIL
SUIVI
3. Environnement
Déversements Nombre et volume de déversement par trimestre sur le Amélioration continue
Accidentels site. Inclure les hydrocarbures, produits chimiques ou
tout autre produit qui pourrait être néfaste à
l'environnement.
R. IRZOUNI 120
Management Actions HSE Incidents
- 0 +
R. IRZOUNI 121
PROCEDURES / DOCUMENTATION
Outils du management
RISK ASSESSMENT TRAINING HSE
du risque
PERMIS ET AUTORISATION DE TRAVAIL
PRESQUE ACCIDENT
FEEDBACK
INVESTIGATION
INCIDENT
FEEBACK
ROOT CAUSE
“0”
GAUCHE DE ZERO AXE INCIDENT POST INCIDENT
R. IRZOUNI 122
INDICATEURS HSE PROACTIFS
INDICATEURS DEFINITION OBJECTIFS
Visites HSE par le Nombre de visites d’inspection HSE par un membre du 1 fois / semaine pour la
Management management du Projet pour déterminer si : plus haute autorité sur
. Les activités HSE et les résultats associés sont
conformes aux dispositions préétablies. site
1 fois/ semaine pour
. Ces dispositions sont adéquates pour mettre en oeuvre l’un des membres de
la politique et les objectifs HSE de manière efficace. l’équipe de
management du projet.
R. IRZOUNI 123
INDICATEURS HSE PROACTIFS (suite)
INDICATEURS DEFINITION OBJECTIFS
Formations HSE Sessions internes ou externes qui sont réalisées pour la Tous les travailleurs
qualification du personnel. doivent recevoir cette
Ces formations sont formalisées par un programme et formation. Suivi des
une feuille de présence signée par chaque participant heures de formation
avec dates et sujets HSE. HSE en fonction du
Les heures de formation HSE sont calculées comme les Plan de Formation et
selon les différents
"heures de Contact" entre un groupe de participants et types de formation.
l'instructeur ; on obtient l’indicateur en multipliant ces les sessions d’accueil
heures par le nombre de participants ne sont pas incluses
Causeries Réunion hebdomadaire de 15 à 20 minutes faite par le 1 Causerie par semaine
supérieur immédiat/ chef d’équipe de la zone de travail pour chaque employé.
Sécurité (Tool box) sur les sujets HSE. Ces réunions sont rendues formelles 1 causerie par semaine
par la signature de feuilles de présence par chaque animée par chaque
participant avec date et sujets abordés. superviseur.
Analyses de Procédure servant à identifier, analyser et enregistrer les Chaque activité
étapes nécessaires à la réalisation d'une tâche spécifique générique ou spéciale
Sécurité de tâche les risques potentiels ou existants associés à chaque est sujette à une AST
(AST) Job Safety étape, et les actions recommandées pour éliminer ou (JSA).
réduire les dangers et les risques d'accident ou de
maladies.
Analysis (JSA)
R. IRZOUNI 124
7.0 Inspections de sécurité
Tous les managers et sous traitants doivent mener
des inspections dans leur secteur respectif
Pour les superviseurs ayant un contrôle direct sur les
employés ou opérations; les inspections doivent être
journalières
Toute condition dangereuse qui ne peut être
solutionnée durant l’inspection devra être portée à la
connaissance de l’HSE Officer qui l’inscrira sur le
registre de risque.
Le HSE Officer conduira des inspections régulières de
prévention seul ou avec d’autres superviseurs.
Les résultats seront portés sur le registre de risque.
Toutes les actions de suivi doivent être contrôlées et
complétées à travers le registre de risque.
8.0 Protection de l’environnement
Les exigences réglementaires “Protection de
l’environnement” doivent être communiquées aux
personnels et aux sous traitants.
Gestion des déchets
• Déposés de manière à éviter tout risque d’incendie
• Triés et déposés dans réceptacles différents
• Évacués chaque jour vers zone de récupération
• Huiles usées, graisses, etc.… doivent être stockés dans
des fûts hermétiques fermés
• Effluents liquides (eaux usées…) disposés et traités
9.0 Réception et commissioning
Nettoyage complet des lieux à la fin du projet afin
d’atténuer au maximum l’impact global du projet sur
l’environnement
Points à contrôler:
Il inclura en outre:
• Les mesures à prendre en cas de tremblement de terre
• Les types et moyens de communication
• Les principaux services à contacter et ainsi que leurs coordonnées
( Services médicaux, Protection civile, Gendarmerie, Sonelgaz,
Wilaya, etc.)
9.0 Plan d’urgence
Les plans d’urgence
devraient comprendre :
R. IRZOUNI 133
Déclaration et Investigation des Accidents / Incidents
• Tout accident, incident ou presque accident doit être signalé
et faire l’objet d’une investigation.
• Des actions proactives doivent être prises pour éviter la récurrence.
Blessures graves (accidents avec Radio / téléphone, immédiatement Responsable HSE Projet,
arrêt de travail et postes et sur formulaire projet responsable du site et directeur
aménagés)
MEDEVAC (évacuations Radio / téléphone, immédiatement Responsable HSE Projet,
médicales) responsable du site et directeur
Déversement de produit pétrolier / Radio / téléphone, immédiatement Responsable HSE Projet et
chimique ou de tout autre produit responsable du site
polluant
R. IRZOUNI
Inspections et audits HSE
• INSPECTIONS HSE
R. IRZOUNI
Inspections et audits HSE
• INSPECTION JOURNALIÈRE DES SUPERVISEURS HSE
R. IRZOUNI
Inspections et audits HSE
• AUDITS HSE:
R. IRZOUNI
AMÉLIORATION CONTINUE
• L’équipe de management du Projet développe un plan
d’amélioration HSE basé sur l’analyse des indicateurs de
performance et des objectifs fixés préalablement.
Les actions d’amélioration développées à partir de cette
comparaison couvriront les domaines suivants:
- Évaluation des risques.
- Analyse des accidents / incidents.
- Surveillance environnementale.
- Formation.
- Audits / inspections.
La liste n’est pas exhaustive et des éléments peuvent y
être rajoutés.
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI
R. IRZOUNI