Livre
Livre
Livre
LE FRANÇAIS
DES MEDECINS
40 vidéos
pour communiquer à l'hôpital
PUG
[?[1[§
Les COLLECTIONS FLE sont sous la direction scientifique d'Isabelle Gruca
Au boulot! Savoir lire, écrire, compter en français pour travailler, Livre 1. V. Vermurie, 2019
Le français des infirmiers(DVO-ROM inclus). S. Talavera-Goy, N. Gardette-Tria,(. Perez, 2016
Le français du monde du travail (5e éd.). E. Cloose, 2014
Le français des médecins. 40vidéos pour communiquer à /'hôpital (OVO-ROM inclus). T. Fassier,
S. Talavera-Goy, 2008
Le code de la propriété intellectuelle n'autorisant, aux termes de l'article L.122-5, 2° et 3° a. d'une part. que les «copies
ou reproductions strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective» et.
d'autre part. que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration, « toute représentation
ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants
PHOTOCijPIUAGE cause est illicite» (art. L. 122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit. constitue
TUE LE LIVRE rait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L. 335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle.
Remerciements
Les auteurs remercient avant tout la Région Rhône-Alpes pour son soutien financier aux pro
jets d'enseignement supérieur et de recherche des universités lyonnaises.
Ils remercient également les directions de l'université Claude Bernard Lyon 1, des Hospices
civils de Lyon et de l'hôpital de la Croix-Rousse, pour les avoir soutenus dans leur démarche
pédagogique et leur avoir facilité le tournage des vidéos et l'accès aux documents de travail
contenus dans ce support.
Ils remercient vivement toute l'équipe du service Practice de l'UCBL pour leur disponibilité
et leur professionnalisme dans la réalisation du DVD.
Ils adressent enfin des remerciements particuliers aux personnes suivantes
- le professeur Claude Guérin, chef du service de réanimation médicale et d'assistance respi
ratoire à l'hôpital de la Croix Rousse de Lyon, où ont été tournées les vidéos,
- l'équipe médicale et paramédicale du service de réanimation médicale et d'assistance respi
ratoire à l'hôpital de la Croix Rousse de Lyon, et plus particulièrement les personnes ayant
participé au tournage des vidéos : Michel Badet, Benjamin Besse, Jean-François Burie,
Hélène Cilia, Arthur Dony, Jérôme Emptoz, Réjane Fievez, Delphine Huguet, Thibaut
Lafosse, Yannick Leberre, Luc Odier, Jean-Marc Pradet, Jean-Christophe Richard, Céline
Rousset et Sylvaine Sazio,
- le VIDAL® pour l'autorisation d'utilisation des copies d'écran du logiciel HOPTIMAL®,
- le docteur Eric Piaton, directeur, et Yvette Dumas, responsable administrative du Service
commun des enseignements de langues de l'UCBL,
- Martine Heyde, vice-présidente déléguée du CEVU en charge du Service universitaire de
pédagogie et des TICE de l'UCBL,
- Laurent Flory, ancien directeur technique, et toute l'équipe du service PRACTICE de
l'UCBL,
- Chantal Parpette, maître de conférences en linguistique et didactique du français langue
étrangère à l'université Lumière Lyon 2,
- Nathalie Tria et Sarnia Mazer, infirmières à l'hôpital Edouard Herriot de Lyon,
- les étudiants et les internes en médecine étrangers inscrits à l'UCBL en 2006-2007 et 2007-
2008 qui ont testé certaines des activités pédagogiques de l'ouvrage,
3
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
- Germain Dillenseger, François-Régis Duss et le professeur ZHANG Yang, ainsi que les étu
diants de la filière de formation médicale en langue française de la faculté de médecine de
l'université Jiao Tong de Shanghai,
- Anne Dubreuil et Emmanuel Goy, leurs conjoints, pour leur soutien et leur patience.
4
Bonjour!
Que vous soyez médecin, interne ou étudiant en médecine non-francophone, ce livre est fait
pour vous qui faites, ou aller faire, un stage hospitalier en France dans le cadre de votre for
mation initiale ou continue. Il vous aidera à vous y préparer au mieux sur le plan langagier
afin que votre expérience professionnelle soit optimale.
L'objectif de l'ouvrage n'est donc pas de vous apprendre la médecine, que vous exercez ou
que vous étudiez déjà dans votre langue maternelle, il est de vous permettre de l'exercer pro
chainement en langue française.
15 chapitres
Les 15 chapitres du livre représentent entre 50 et 100 heures de travail, suivant vos compé
tences de départ en français. Il est préférable de les étudier dans l'ordre proposé afin de béné
ficier de la progression linguistique prévue. Pour un auto-apprentissage efficace, il vous est
conseillé de commencer l'étude avec un niveau B 1, à l'écrit comme à l'oral. Le niveau de
français visé à l'issue de ce travail est B2 pour l'ensemble des compétences, et tend vers Cl
pour certaines tâches communicatives.
Chacun des 15 chapitres a pour objectif de vous rendre autonome sur le plan langagier pour
accomplir une tâche professionnelle d'un interne à l'hôpital. En commençant par des activi
tés simples, comme trouver votre lieu de stage et vous présenter dans votre nouveau service,
vous apprendrez chapitre par chapitre à prendre en charge un patient, de l'interrogatoire à
l'examen, de la prescription à l'ordonnance, jusqu'à la relève de la garde. En fin d'étude, vous
serez donc capable d'accomplir les tâches suivantes en langue française :
- vous rendre sur votre lieu de stage (chapitre 1),
- faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale (chapitre 2),
- interroger un patient (chapitre 3),
- examiner un patient (chapitre 4),
- donner des consignes (chapitre 5),
- rédiger une observation et prendre un avis auprès du médecin senior (chapitre 6),
- recueillir des résultats d'examens biologiques et interpréter les données (chapitre 7),
- faire la visite (chapitre 8),
- prescrire un traitement et expliquer une ordonnance (chapitre 9),
- organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte-rendu (chapitre 10),
- organiser un rendez-vous pour un examen ou une consultation (chapitre 11),
- accueillir et informer la famille d'un patient (chapitre 12),
- faire une présentation orale et discuter un article médical (chapitre 13),
- discuter un cas clinique avec un étudiant hospitalier (chapitre 14),
- faire la relève (chapitre 15).
5
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
p La loupe renvoie vers tous les encadrés de grammaire, de vocabulaire et vers les enca
drés culturels.
Il n'y a pas de cotation de la difficulté des exercices mais lorsqu'un exercice fait appel
à vos connaissances médicales, il est précédé d'un logo stéthoscope.
6
Avant-propos
Les auteurs,
Thomas Fassier et Solange Talavera-Goy
1
j
Se rendre
sur son lieu de stage
La recherche de l'itinéraire
L'interne cherche à situer son lieu de stage et se renseigne sur les possibilités d'y
accéder en transports en commun.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 1 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
2. Qui appelle-t-il?
3. D'où vient-il?
9
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
GRAMMAIRE
Dans la vidéo, toutes les indications concernant l'itinéraire sont au présent. Pour s'assurer
qu'il a bien compris, l'interne répète ce que lui dit son interlocuteur au téléphone en utilisant
les pronoms personnels je et on.
EXEMPLES : « Vous pouvez aussi descendre à la station Croix-Rousse. » - « On peut. . . »
« Si vous descendez à la gare de la Part-Dieu. » _,. « Si je descends . . . »
1. L'interne: Et alors, une fois qu'on est dans l'hôpital, est-ce que vous pourriez
m'indiquer comment rejoindre le service de réanimation?
La personne au téléphone : Oui, tout à fait. Est-ce que vous ....................................
10
1. Se rendre sur son lieu de stage
L'interne: D'accord.
La personne au téléphone : Quand vous ....................................................................... .
3. L'interne: Alors, quand on arrive par l'entrée principale, vous me dites que je
remonte vers le service des urgences...
La personne au téléphone : ...................................................................................................
4. L'interne : ... je tourne à gauche devant le bâtiment central puis à droite der
rière les urgences...
La personne au téléphone : ................................................................................................. .
L'interne : ... et je rentre.
La personne au téléphone: C'est au rez-de-chaussée, en face des ascenseurs.
L'interne : D'accord.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 2 en entier une première fois avant de faire les exercices.
Regardez de nouveau la vidéo 2 en faisant une pause (ID à chaque fois que
cela est nécessaire pour répondre aux questions.
3. Quels autres services se trouvent dans la même direction d'après les indications
inscrites sur le panneau (Il à 00:49) ?
- Chirurgie générale
- Soins palliatifs
11
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
GRAMMAIRE
Demander son chemin
Dans la vidéo 2, l'interne pose simplement la question suivante pour demander son chemin :
« Le service de réanimation, s'il vous plaît?». Cette question peut-être formulée différemment.
4. l'ophtalmologie/ l'ORL
12
1. Se rendre sur son lieu de stage
COMPRÉHENSION ÉCRITE
13
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Spécialités médicales et spécialistes
La plupart des noms de spécialité médicale se termine par le suffixe grec -logie qui signifie
science. Le nom du spécialiste correspondant se termine généralement par le suffixe
-logue, à l'exception de quelques formes pour lesquelles subsiste le suffixe -logiste (utilisé
également en anglais).
EXEMPLES : la neurologie -+ un neurologue
l'anatomo-pathologie-+ un anatomo-pathologiste
L'abréviation usuelle des noms de spécialité et de spécialiste utilisant le suffixe -logie se
trouve en g�néral en ôtant le suffixe et en conservant la première partie du mot, indiquant
l'organe concerné.
EXEMPLES: la neurologie-+ la neuro.
la cardiologie -+ la cardio.
Quelques-autres noms de spécialité se terminent différemment, sans utiliser le suffixe -logie.
Les noms de spécialiste et les abréviations correspondants sont alors différents
EXEMPLES: la chirurgie -+ un chirurgien - la chir./ un chir.
la biochimie-+ un biochimiste-+ la bioch.
1 'anesthésie-+ un anesthésiste
la génétique -+ un généticien
Ces noms de spécialiste distinguent le masculin du féminin uniquement grâce à leur déter
minant.
EXEMPLES : un/ une neurologue ou un/ une neuro.
un/ une anatomo-pathologiste ou un/ une anapath.
un/ une anesthésiste
Par contre les noms de spécialiste en -ien possèdent une forme au féminin en -ienne.
EXEMPLES: un généticien/ une généticienne
un chirurgien/ une chirurgienne
un obstétricien/ une obstétricienne
N.B.
- Certains noms de spécialité ou de spécialiste n'ont pas d'abréviation.
EXEMPLE: l'anesthésie - pas d'abréviation
un(e) anesthésiste - pas d'abréviation fréquemment util.isée.
- Pour certaines spécialités coexistent le nom du spécialiste en -logiste et en -logue. voire une dénomination
ancienne (souvent utilisée par les personnes âgées).
E:ŒMPLES : un ophtalmologiste ou un ophtalmologue ou un oculiste.
- De nouveaux noms de spécialité et de spécialiste apparaissent régulièrement en fonction de] 'évolution des tech-
nologies.
EXEMPLES: un contactologue (un ophtalmologue spécialisé dans les lentilles de contact)
un radiochirurgien (un chirurgien spécialisé dans les techniques de radiochirurgie).
14
1. Se rendre sur son lieu de stage
Complétez le tableau ci-dessous avec les noms de spécialités, les noms des
médecins spécialistes et leurs abréviations usuelles.
EXEMPLE: la cardiologie - un(e) cardiologue - la cardio / un(e) cardio
La spécialité Le spécialiste CH/F> Les abréviations
(spécialité/spécialiste)
L'.anesthésie Un(e) 0
La chirurgie Un(e) La chir / un(e) chir
L'.endocrinologie Un(e) endocrinologue l'. / un(e)
La Un(e) gastro-entérologue La gastro / un(e) gastro*
La gériatrie Un(e) 0
L'.immunologie Un(e) L'.immuno/ un(e) immuno
Les Un(e) infectiologue/-logiste 0
La médecine interne Un(e) 0
La Un(e) néphrologue La néphro/ un(e) néphro
La Un(e) neurologue La neuro / un(e) neuro
La gynécologie-obstétrique Un(e) gynéco-obstétricien(ne) La/ un(e)
La radiologie Un(e) La radio/ 0
La psychiatrie Un(e) psychiatre La / un(e)
Les Un(e) urgentiste 0
L'.anatomopathologie Un(e) anatomopathologiste l'. / un(e)
La réanimation Un(e) La réa/ 0
(* Une « gastro » est également utilisée dans le langage courant comme abréviation de la pathologie « une gastro
entérite » .)
GRAMMAIRE
Dans les phrases suivantes expliquant le système de protection sociale français,
conjuguez les verbes entre parenthèses au présent.
EXEMPLE: En France, le secteur médical public ...... plus important que le secteur
médical privé. (être) - En France, le secteur médical public est plus important
que le secteur médical privé.
1. Le système de protection sociale français ........................ en 1945. (naître)
2. Il ........................ sur le principe de la solidarité, c'est-à-dire que les « plus
riches » ..................... pour les « plus pauvres ». (reposer, payer)
3. Ce système .................................... aux Français d'accéder gratuitement aux soins
médicaux. (permettre)
4. La Sécurité sociale (= la « Sécu ») .................................... l'ensemble de la popula-
tion contre les conséquences de maladies et d'accidents. (couvrir)
5. Beaucoup de gens ................................. à une assurance complémentaire maladie
(= à une « mutuelle santé ») qui .............................. en charge la part du coût de cer-
tains soins, médicaments ou accessoires non remboursée par la Sécurité sociale.
(cotiser, prendre)
15
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
16
1. Se rendre sur son lieu de stage
17
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
18
1. Se rendre sur son lieu de stage
NB. Les lieux spécifiques à un service spécialisé ne sont pas cités ici (exemple : le lactonum ou la salle d'accouchement sont spécifiques à
la maternité, donc au service d'obstétrique).
La « vocation hospitalière » de la ville de Lyon remonte au vi e siècle après J-C.* Les HCL forment
une structure juridique autonome, issue du regroupement en 1802 des deux grands hôpitaux lyon
nais de l'époque, !'Hôtel-Dieu et la Charité, dont elle assure la gestion grâce à d'importantes res
sources propres, De nouveaux hôpitaux voient le jour au cours du x1xe siècle, dont l'hôpital de la
Croix-Rousse en 1892, La faculté de médecine de Lyon est créée en 1877 Au début du xxe siècle
est ouvert l'un des principaux hôpitaux lyonnais, l'hôpital Édouard Herriot (HEH), qui remplace la
Charité, détruite en 1933, Des établissements mono-spécialisés comme l'hôpital neurologique
(« Neuro ») et l'hôpital cardiologique (« Cardio ») apparaissent dans les années 1960,
C'est la réforme Debré du 30 décembre 1958 qui donne naissance aux centres hospitaliers
universitaires (CHU) dans les grandes villes de France qui possèdent une faculté de médecine. Les
études médicales sont ainsi intégrées aux hôpitaux qui ont désormais une mission officielle de
recherche au même titre que l'enseignement et les soins. Le CHU de Lyon conserve le nom de sa
structure de gestion, HCL, mais les deux dénominations coexistent aujourd'hui.
En 1969, la faculté de médecine de Lyon est scindée en quatre unités de formation et de recherche
(UFR>. Peu après, les établissements hospitaliers lyonnais sont réorganisés en pôles géographiques
dans une optique d'optimisation médicale et financière:
- le pôle Lyon-Est regroupe HEH, Cardio, Neuro et le nouvel hôpital Mère-Enfant (HME>
- le pôle Lyon-Sud est composé du centre hospitalier Lyon-Sud et de l'hôpital de réadaptation Henri
Gabrielle
- le pôle Lyon-Nord réunit la Croix-Rousse et !'Hôtel-Dieu
- le pôle gériatrie rassemble les six établissements gériatriques de la ville.
Source: http://chu-lyon.fr
• après Jésus-Christ
19
Faire connaissance
avec l'équipe médicale
et paramédicale
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 3 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 3 en faisant une pause (ID à chaque fois que
cela est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
1. Combien de temps le stage dure-t-il?
2-3 . internes
21
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Regardez la suite de la vidéo 3 {Il à 01 :34). Que doit faire l'interne dans le ser
vice?
On lui demande de...
1. suivre le tour
2.
3.
4.
5.
6.
Parmi tous les médecins mentionnés, lesquels sont des « seniors » ?
Regardez la suite de la vidéo 3 {Il à 02:48). Quel est l'emploi du temps des
médecins dans le service de réanimation? Remplissez le tableau suivant.
Horaire Actions
06 h 00
08 h 30
09 h 00
1 1 h 00
18 h 30
19 h 30-20 h 00
NB. Pour éviter toute confusion, l'heure est souvent donnée en 24 h à l'hôpital, non en 12 h comme
dans la vie courante.
Regardez la suite de la vidéo 3 {Il à 03: 14). Quels stages hospitaliers l'interne
a-t-il déjà faits?
* En France, les stages d'internat durent six mois. On les appelle des semestres.
22
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
Regardez la fin de la vidéo 3. Listez les gestes techniques que l'interne sait
déjà faire et ceux qu'il veut apprendre ou améliorer.
VOCABULAIRE
Regardez les photos des différentes tenues de travail des médecins à l'hôpital
dans le document 2.1 du DVD et répondez aux questions suivantes.
23
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Geste Définition
1. uneWP
2. uneWC
1 A. prélèvement de liquide céphalo-rachidien
B. pose d'un cathéter dans une veine centrale
1 <= cathétérisme d'une veine centrale)
3. une sous-clav. C. mise en place d'un cathéter dans une artère
(radiale ou fémorale)
4. une jug. D. introduction d'un cathéter dans le crâne pour
mesurer la pression du liquide céphalo-rachidien
S. un cathé. art. E. mise en place d'un cathéter dans une veine
périphérique (généralement du membre supérieur)
6. une PIC F. prélèvement d'un fragment de tissus osseux
Z une PL G. introduction d'un endoscope (tube optique avec
éclairage et caméra vidéo) pour explorer visuelle-
ment des conduits ou cavités de l'organisme
8. une BOM H. cathétérisme de la veine située sous la clavicule
l --
9. une fibro. 1. cathétérisme d'une veine interne du cou située en
arrière de l'artère carotide
-- -
GRAMMAIRE
Le passé composé
F vu, p<.11 '"1 u u11 "v1:111: 1,é'nt (action ou Jurée l pa'>sé, on ut.lise géneralèment le passé composé.
Ex \1 •1 Oc1fü lé, VJL'Co 3, l'int�rnc dit qu'il <l tait des; stages et quïl a posé différents
type-; dt: cathéter�.
Faites des phrases au passé composé avec je en utilisant les éléments sur le
cursus professionnel d'un interne.
24
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
12. pouvoir réaliser son rêve / devenir interne / pédiatrie / hôpital pour enfants
Necker/ Paris
La visite de l'unité
Thomas et Michel font le tour de l'unité B du service de réanimation médicale.
COMPRÉHENSION ORALE
Lisez ci-dessous la liste des noms des lieux que l'interne va voir pendant la visite
de l'unité. Regardez ensuite la vidéo 4 sans faire de pause, puis retrouvez
l'ordre dans lequel l'interne a vu ces différents lieux.
le bureau des kinés/ le bureau de la surveillante/ des chambres /
la console centrale de surveillance / la pharmacie/ la sérumerie
1.
2.
3.
4.
S.
6.
25
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Regardez une nouvelle fois la vidéo 4 (du début à 00:40) pour répondre aux
questions suivantes.
1. Combien de kinés travaillent dans le service?
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Repérez les lieux que voit l'interne sur le plan de l'unité B ci-après puis répon
dez aux questions suivantes
26
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
5. Dans quelle pièce les infirmières peuvent-elles changer leurs vêtements pour
leur tenue de travail?
!)
Chambre
de garde
Vestiaire
des IDE
Secrétariat
Office
Salle de
réunion
Console
centrale de
surveillance
("PC" médical)
Plan de l'unité B
Pharmacie
& matériel
0
Sérumerie
!)
Rangement
machines de dialyse
········► Vers/es
ascenseurs
Bureau des
internes
et salle
d'accueil
des tamifles
Bureau Bureau Bureau
du CCA Toilettes cadre IDE des kinés
27
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 5 avant de faire les exercices suivants.
Nombre Fonction
5 kinés
1 cadre infirmier ou surveillante
28
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
VOCABULAIRE
Les termes suivants concernant la continuité des soins ont été mentionnés
dans les trois vidéos de ce chapitre. À quoi correspondent-ils?
- la garde (vidéo 2) :
GRAMMAIRE
Le tutoiement et le vouvoiement
l
Dans la vidéo 5, la surveillante donne des conseils à l'interne à propos du tutoiement(= dire
tu) et du vouvoiement(= dire vous) des personnels dans ce service. En général, le vouvoie
ment est utilisé quand on ne connaît pas l'interlocuteur, quelle que soit sa fonction ou son
grade. Les habitudes peuvent cependant changer d'un service à l'autre et avec le temps.
1. un PH : 3. les infirmières :
2. la surveillante : 4. le chef de service :
29
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Par contre, dans la vidéo 4, l'interne reste assez formel quand il pose des questions à la sur
veillante, en utilisant le vouvoiement et en inversant le sujet et le verbe.
Trouvez les questions formelles et informelles que l'on peut vous poser lors
d'un entretien pour un stage.
Année ou
semestre d'étude
Spécialité
30
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
Date d'arrivée
en France
Durée du stage
en France
PRODUCTION ORALE
31
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ÉCRITE
4. Dans quel ordre les informations sur les études apparaissent-elles, et dans quel
ordre les semestres d'internat sont-ils indiqués?
9. Les sports et loisirs pratiqués par l'interne sont-ils indiqués sous forme de verbe
ou de nom?
PRODUCTION ÉCRITE
7
Rédigez votre propre curriculum vitae en français.
32
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
Thomas FASSI ER
[email protected]
15 rue de Vaugirard - 75015 Paris
Tel : {00-33) 6 12 34 56 78
État civil
Formation universitaire
Semestres d'internat
nov. 2006 - mai 2007 réanimation médicale - CHU Lyon Croix Rousse
(stage inter-CHU)
mai 2006 - oct. 2006 réanimation polyvalente - CH Villefranche-sur-Saône
(stage inter-CHU)
nov. 2005 - avril 2006 médecine interne - CHU Paris Cochin
mai 2005 - oct. 2005 maladies infectieuses - CHU Paris Necker
nov. 2004 - avril 2005 médecine interne - CHU Paris Necker
Expérience professionnelle
Langues étrangères
Publications
33
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
34
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
Personnel médical
PU-PH : professeur des universités - praticien hospitalier
MCU-PH : maître de conférences des universités - praticien hospitalier
PH : praticien hospitalier
CCA : chef de clinique assistant (= ACC : assistant chef de clinique)
(médecin) attaché
lnt. : interne
- IDG : interne de garde
- IHL : interne des hôpitaux de Lyon
- IHP : interne des hôpitaux de Paris
- IMG : interne de médecine générale
- lnt.-DES: interne-diplôme d'études spécialisées (= Interne de spécialité ou interne de spé.)
- FFI : faisant fonction d'interne
Ext. : externe (ou étudiant hospitalier)
N.B. La fonction de« chef des internes» n'existe pas en France. On parle parfois de« doyen des internes» pour
désigner l'interne ayant le plus d'ancienneté.
Personnel paramédical
IDE : infirmier(e) diplômé(e) d'État
lnfirmier(e) spécialisé(e) :
- IADE : infirmier(e) anesthésiste diplômé(e) d'État
- IBODE : infirmier(e) de bloc opératoire diplômé(e) d'État
- lnfirmier(e) psychiatrique
MKDE : masseur kinésithérapeute diplômé d'État
Kiné : kinésithérapeute
AS : assistante sociale
ASD : aide-soignant(e) diplômé(e)
ASH : agent de service hospitalier
Cadre de santé : surveillant(e)
Psy. : psychologue ou psychiatre
Puér. : puéricultrice
Sage-femme
Ergothérapeute
Orthophoniste
Ostéopathe
Diététicien/ne
35
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
En France, il faut étudier entre 9 ans et 11 ans au minimum pour devenir médecin. Toute personne pos
sédant le baccalauréat peut s'inscrire à la faculté de médecine.
La réussite aux examens du DCEM et la validation des stages permet d'obtenir le diplôme de 2e cycle
d'études médicales.
Ensuite, l'étudiant passe l'ENC et, suivant son classement à ce concours, il aura plus ou moins de chan
ces d'étudier la spécialité médicale* ou chirurgicale qu'il désire dans le CHU de son choix.
3 à 5 ans d'internat sont nécessaires suivant la spécialité choisie. L'.interne travaille quasiment à temps
plein à l'hôpital (sous forme de stages de 6 mois dans différents services) et il prépare en même temps
une thèse d'exercice pour obtenir le diplôme de docteur en médecine. En parallèle, il s'inscrit à l'un des
diplômes d'études spécialisées (DES) de la spécialité qu'il a choisie. Une fois son DES validé, il peut
s'inscrire à un diplôme d'études spécialisée complémentaire (DESO, optionnel, pour parfaire sa forma
tion.
* Depuis 2004, la médecine générale est considérée comme une spécialité à part entière.
Source : http://univ-lyon1.fr
36
2. Faire connaissance avec l'équipe médicale et paramédicale
- On ne fait jamais figurer les noms et professions des membres de sa famille sur un CV français.
- Il est inutile de mentionner le nombre d'années de scolarité et les noms des écoles maternelle,
primaire et secondaire qui ont été fréquentées. On peut se contenter du nom de la ville dans laquelle
on a passé le bac, mais cette information n'est pas obligatoire.
- Il est également possible d'indiquer la mention que l'on a obtenue au bac. Cette indication n'est pas
non plus obligatoire.
- Il n'est pas nécessaire de lister tous ses stages d'externat lorsqu'on est déjà interne ou médecin
diplômé.
- Pour les publications en anglais, il est recommandé de citer ses articles en utilisant les normes inter
nationales (américaines).
- Concernant le niveau en langues, il peut étre indiqué de deux manières :
1. en utilisant les niveaux: débutant/ faux débutant (ou notions de...) / intermédiaire / avancé ou
courant/ bilingue. On fait souvent la distinction entre le niveau à l'écrit et à l'oral: lu/ écrit/ parlé.
2. en utilisant la grille de compétences <A1/A2/B1/B2/C1/C2 ) établie par le Conseil de l'Europe.*
Pour plus de détails sur la rédaction d'un CV en français et pour étudier d'autres présentations possi
bles, il est recommandé de consulter le guide disponible sur le site de l'Agence nationale pour l'emploi
<ANPE): www.anpe.fr/lMG/pdf/realiser-CVpdf.
Pour des conseils sur la rédaction d'une lettre de motivation accompagnant un CV, il est recommandé
de consulter le guide de l'ANPE : www.anpe.fr/lMG/pdf/lettre-motivation.pdf.
• www.coe.int/î/DG4/Portfolio/documents/globalscalef.doc
Grille pour l'autoévaluation : www.coe.int/î/DG4/Portfolio/documents/assessment_grid_french.doc
Dans l'URL, remplacer french par le nom en anglais d'une autre langue (exemple : germon) pour avoir la version traduite dans cette
langue.
Pour la version en bulgare, grec, russe et suédois, mettre le nom en anglais de la langue correspondante, comme précédemment,
et remplacer l'extension .doc par .pdf
- une voie veineuse périphérique <VVP) - les gaz du sang artériel (GDS ou GSA)
- une voie veineuse centrale <VVO - un myélogramme (ou myéloJ
sous-clavière, jugulaire ou fémorale - une ponction pleurale
- un cathéter artériel (ou cathé. art.) - une biopsie cutanée
- une ponction intra-crânienne (PIC) - une ponction biopsie hépatique (PBH)
- une ponction lombaire (PU - une ponction biopsie rénale (PBR)
- une biopsie ostéo-médullaire ŒOM) - un cathéter deSwann G anz
- une fibroscopie (ou fibro.) - une ponction péricardique
37
Interroger un patient
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 6 avant de faire les exercices suivants.
39
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Lisez les questions suivantes, puis regardez la fin de la vidéo 6 en faisant une
pause CID à chaque fois que cela est nécessaire et répondez aux questions.
1. Quels sont ses antécédents médicaux et chirurgicaux ?
3. Souffre-t-il d'allergies?
Regardez de nouveau la vidéo 6 en faisant une pause CID à chaque fois que
cela est nécessaire pour trouver les questions que pose l'interne afin d'obtenir
les informations suivantes.
1. Le motif de consultation :
PRODUCTION ÉCRITE
Dans l'exercice qui va suivre, vous allez devoir prendre des notes comme le fait l'interne dans
la vidéo. Pour vous aider à le faire de manière synthétique, lisez les abréviations suivantes et
essayez de les mémoriser.
Homme: cl' Médicaux: mdcx Infarctus du myocarde: IDM
Hospitalisé: ® Chirurgicaux : chir ou x Pas ou absence de: 0
Température: 8 ou T 0 Familiaux: fllx Traitement: ttt ou TTT
Depuis 2 jours: < 2 j. Décédé: DCD
Antécédents: atcdts Cancer: K
40
3. Interroger un patient
GRAMMAIRE
Situer une période dans le temps
1. 8.
2. 9.
3. 10.
4. 11.
41
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
L'utilisation de il y a et de depuis
Il y a(sans que) indique une action, depuis indique une situation.
EXEMPLES:
- Le patient est arrivé il y a trois heures = Son arrivée date de trois heures plus tôt que
maintenant - action passée.
- Le patient est arrivé depuis trois heures = il est là depuis trois heures - situation.
Cochez la colonne appropriée suivant que la phrase exprime une action pas
sée {A) ou une situation (5) qui continue dans le présent.
A / S
1. L e patient est arrivé aux urgences il y a 24 heures □ □
2. Il est hospitalisé aux urgences depuis 24 heures □ □
3. Il a une forte fièvre depuis la nuit dernière. □ □
4. Il tousse beaucoup depuis trois jours. □ □
5. Il est arrêté(= il ne travaille plus) depuis avant-hier. □ □
6. Il a arrêté de travailler il y a deux jours. □ □
7. Il est marié et père de famille depuis six mois. □ □
8. Il s'est marié et est devenu père de famille il y a six mois. □ □
9. Il s'est fait opéré de l'appendicite il y a quelques années. □ □
10. Il n'a pas consulté son médecin traitant depuis plusieurs mois. □ □
11. Son père a fait un infarctus il y a quelques années. □ □
12. Il ne prend plus d'amoxicilline depuis son allergie. □ □
N.B. On considère parfois incorrect d'exprimer une situation avec un verbe indiquant une action
ponctuelle brève (exemples : arriver, commencer, démarrer, finir) à la place d'un verbe indiquant un
état (exemple : être). Cependant, cette utilisation est fréquente à l'oral (exemple: Il est arrivé à
l'hôpital depuis trois jours).
42
3. Interroger un patient
Le mode de vie
L'interne questionne le patient sur son mode de vie.
i, -�� .
•V \ �:l:•,;''·i>{-. :,�j
..
COMPREHENSION ORALE
Regardez la vidéo 7 en entier une première fois avant de faire les exercices.
43
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
GRAMMAIRE
Interroger sur la durée d'un problème
Dans la vidéo 7, 1 'interne veut savoir si le tabac est une habitude toxique de longue date chez
ce patient. Il pose donc la question suivante: « [Vous fumez] depuis combien d'années?»
!:anamnèse - La température
L'interne questionne le patient sur sa température.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 8 en entier.
44
3. Interroger un patient
Patient : Oui.
Interne : Mercredi matin. Et cette .................. ..........................................................................
································-········· à la maison? Elle était, vous m'avez dit, à 38 jusqu'à 40 la
nuit dernière, c'est ça_ ?
Patient : Hmm bmm
Interne: Cette vous pourriez me dire si
................................ �·········-
································ ··········-················ ou si ....................................................................................?
Patient: Non, je peu.x pas trop dire.
Interne : D'accord.
Patient : C'est régulier.
Interne: C'est plutôt régulier, d'accord. Et vous m'avez dit que ..................................
................................ .......... _ ............................................................................. la nuit dernière.
Patient: Oui.
Interne: C'est-à-dire vous avez eu, ..................................................................................
································ ··········- ·········································································································?
Patient : Oui, j'étais en sueur.
Interne: ................................................................................................................................. .
Patient: Je me suis levé plusieurs fois.
Interne: D'accord. Et là, vous aviez 40. .............................................................................
·········································· · ············································································································?
Patient: Oui, oui oui.
Interne: ....................................................................................................................................... ?
Patient: Ben, j'ai pris du DOLIPRANE®.
Interne: Du DOLIPRANE®, ............................................................................................. .
Patient : Hmm hmm.
Interne : Et ....................................................................: .............................................. ou pas?
Patient: Plutôt les deux premières heures, mais c'est vite revenu, la fièvre, en fait.
Interne: D'accord.
Patient: Ça fait un jour et demi que j'en prends toutes les quatre heures, du
DOLIPRANE® .
Interne : Et ........................................................................................................................ .
Patient: Donc, au final, c'est peu efficace, oui, si je suis là.
Interne : D'accord. Vous avez pas pris de...? ...................................................................... .
··························································································································································?
Patient: Non, non non.
45
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
"OCABULAIRE
Reliez ce que dit le patient au terme médical que note le médecin (plusieurs
réponses exactes sont parfois possibles).
EXEMPLE : 1- B
Le patient dit : Le médecin note :
1. J'ai du mal à respirer.
2. J'ai de la température. A. anorexie
3. Je manque d'air. B. dyspnée
4. Je tousse et je crache. C. nausées et vomissement
5. J'ai mal. D. asthénie
6. Je me sens essoufflé. E. douleur
7. J'ai mal au cœur et j'ai vomi. F. toux avec expectoration
8. J'ai maigri. G. hyperthermie
9. Je n'ai plus d'appétit. H. amaigrissement
10. Je me sens fatigué. 1. acouphène
11. Ça me fait mal. J. prise de poids
12. J'ai grossi.
13. J'ai les oreilles qui sifflent.
La fièvre
Dans le dialogue, trouvez les 12 termes (noms, verbes, adjectifs) et expressions
qui concernent la fièvre.
1. la température 4.
2. 5.
3. 6.
46
3. Interroger un patient
7. 10.
8. 11.
9. 12.
N.B. Rappelez-vous qu'on ne dit pas « 40 degrés de fièvre» mais « 40 de fièvre». On prononce
rarement le terme« degrés».
GRAMMAIRE
Exprimer la fréquence d'un symptôme / d'un problème
Pour exprimer la fréquence d'un symptôme, d'une habitude toxique ou d'une prise de médi
cament, il est possible d'utiliser:
- un adverbe, comme régulièrement, rarement, jamais...
- une expression plus précise, comme tous les jours. tous les 2 mois, le samedi soir. ..
EXEMPLES:
EXEMPLE:
mardi 5 - mardi 12 - mardi 19 - mardi 26 - ... - tous les mardis; le mardi;
chaque mardi.
7. 24h/24 et 7j/7 -
47
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ÉCRITE
l:anamnèse - La toux
L'interne questionne le patient sur sa toux.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 9 en entier.
48
3. Interroger un patient
VOCABULAIRE
Dans le dialogue ci-dessus, retrouvez les termes sur la toux qui correspondent
aux définitions.
EXEMPLES:
- Une expiration brusque, par à coups et bruyante liée à l'irritation des voies
respiratoires: la toux.
- L'action d'expulser les mucosités bronchiques vers les voies aériennes supé
rieures: tousser.
1. Une toux brève sans expectoration de mucosités(= mucus) :
2. Une toux accompagnée de mucosités:
3. Des mucosités:
4. Des mucosités de couleur jaune ou verte:
S. Des mucosités contenant du pus:
6. L'action d'évacuer les mucosités qui sont remontées dans la bouche:
49
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Vocabulaire Définitions
50
3. Interroger un patient
0 C. l'embolie pulmonaire
0 D. la rougeole
0 E. la tuberculose
3. Laquelle de ces infections est une étiologie de toux quinteuse et sifflante ?
0 A. l'amygdalite
0 B. la bronchite
0 C. la coqueluche
0 D. la laryngite
0 E. la sinusite
4. Parmi les phrases suivantes, laquelle (lesquelles) est (sont) exacte(s) ?
0 A. Dans la BPCO, une toux grasse avec bronchorrhée est fréquente.
0 B. Des expectorations purulentes chroniques sont souvent présentes dans la
mucoviscidose.
0 C. L'OAP est classiquement associé à une expectoration mousseuse et rosée.
0 D. Les pneumopathies à germes anaérobies sont responsables
d'expectorations fétides.
0 E. La laryngite est une étiologie possible de toux rauque.
!:anamnèse - La douleur
L'interne questionne le patient sur sa douleur.
- Topographie
- localisation{s) actuelle{s) : le siège de la douleur
- migrations
- irradiations
- Anamnèse de la douleur
- date et mode du début {douleur aiguë ou chronique)
- durée et horaires
- profil d'évolution
- Type de douleur
- Mécanisme
- Signes associés
- Intensité et retentissement sur la qualité de vie
- Facteurs aggravant et facteurs soulageant la douleur
- position
- traitements antalgiques passés et actuels
51
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 10 en entier.
Regardez de nouveau la vidéo 10 en faisant une pause (ID à chaque fois que
cela est nécessaire pour compléter le tableau suivant concernant la douleur
présentée par le patient en utilisant les abréviations suivantes.
Signe absent = signe - / signe0 Augmentation / augmenté = 71 ou 1'
Douleur = dl. / Dl. Diminution / diminué = � ou -.v
Thorax = Thx Stabilité / stable = ➔
Droite = dte / Dte Première fois= 1 re x
Intensité
Topographie
Facteurs aggravants
Anamnèse
Signes associés
Regardez de nouveau la vidéo 10 en faisant une pause à chaque fois que cela
est nécessaire (ID pour noter comment l'interne interroge le patient afin
d'obtenir des précisions sur la douleur.
Interrogatoire de l'interne sur la douleur
Type
Intensité
Topographie
Facteurs aggravants
Anamnèse
Signes associés
52
3. Interroger un patient
VOCABULAIRE
Décrire une douleur
Reliez ce que dit le patient à ce que note le médecin concernant le siège de la
douleur.
Le patient dit : Le médecin note :
1. J'ai mal au dos. A. douleur thoracique
2. J'ai des douleurs à la tête. B. douleur abdominale
3. J'ai mal au cou. C. douleurs diffuses
4. J'ai mal partout. D. nausées
5. J'ai mal au ventre. E. cervicalgie
6. J'ai mal dans la poitrine. F. dorsalgie
7. J'ai mal au cœur. G. lombalgie
8. J'ai des douleurs aux genoux. H. céphalées
9. J'ai mal à la hanche. 1. gonalgie
10. J'ai mal aux reins. J. coxalgie
11. J'ai des douleurs dans les articulations. K. arthralgie
1. Dans la vidéo 10, le médecin demande si le patient a une douleur dans la poi
trine puis s'il n'a pas mal dans la mâchoire, dans les bras, s'il n'a pas de douleur
dans les mains associée à la douleur dans la poitrine. Il recherche :
0 A. des douleurs des dents et des articulations associées
0 B. des douleurs migratrices en faveur d'une polyarthrite
0 C. des irradiations compatibles avec une péricardite
0 D. des irradiations en faveur d'une embolie pulmonaire
0 E. des irradiations évocatrices d'une douleur d'angine de poitrine.
2. Parmi les phrases suivantes sur les douleurs avec irradiations, lesquelles sont
vraies?
0 A. Dans la cholécystite, il existe souvent une irradiation vers l'épaule gauche.
0 B. Dans la pancréatite, la douleur abdominale de siège épigastrique a souvent
une irradiation postérieure vers le dos.
0 C. La douleur de la colique néphrétique donne une douleur vers les organes
génitaux externes.
0 D. Une arthrose du genou peut donner une irradiation vers la hanche.
0 E. Une céphalée avec irradiation cervicale est évocatrice de migraine.
3. Dans la migraine, les céphalées ont le plus souvent une topographie
0 A. cervicale
0 B. frontale
0 C. occipitale
0 D. hémi-crânienne
0 E. temporale.
53
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Trouvez le contraire des termes suivants, utilisés pour l'anamnèse d'une douleur.
Une douleur aiguë -::t.
Une douleur permanente -::t.
Un début brutal -::t.
Une douleur survenue au repos -::t.
Une douleur habituelle -::t.
Une douleur rare -::t.
Des douleurs paroxystiques -::t.
Des douleurs d'horaire mécanique -::t.
N.B. Dans les douleurs articulaires, on différencie les douleurs d'horaire inflammatoire, évocatrices
de rhumatisme inflammatoire (augmentées en fin de nuit, soulagées par l'effort matinal) des dou
leurs d'horaire mécanique, évocatrices d'arthrose (augmentées par l'effort et en fin de journée, sou
lagées par le repos).
douleur
pas de
maximale
douleur
imaginable
54
3. Interroger un patient
- Certaines échelles visuelles analogiques ont aussi été développées pour des enfants en uti
lisant des dessins représentant des visages plus ou moins douloureux.
55
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Associez les termes suivants aux définitions sur le mécanisme d'une douleur.
analgésie hyperalgésie
anesthésie hyperesthésie
douleurs neurogènes paresthésies
douleurs nociceptives(= douleurs par excès récepteur nociceptif
de nociception) (= nocicepteur)
douleurs psychogènes stimulus douloureux (pl. stimuli)
dysesthésies
- algie : suffixe désignant la douleur.
- algésie : suffixe désignant la stimulation douloureuse.
- réponse exagérée à une stimulation douloureuse --,.
- absence de douleur malgré une stimulation douloureuse --,.
- esthésie : suffixe désignant la perception ou la sensation douloureuse.
- sensation augmentée à la stimulation peu douloureuse --,.
- sensations anormales désagréables, spontanées ou provoquées _,.
- sensation anormale non ou peu désagréable à type de fourmillements,
de picotements --,.
- perte de la sensation douloureuse --,.
- stimulation mécanique, chimique qui provoque une sensation douloureuse --,.
- récepteur nerveux qui capte les stimuli douloureux --,.
On distingue habituellement trois grands mécanismes de douleur :
- douleurs dues à une stimulation des récepteurs nociceptifs _,.
- douleurs dues à une lésion nerveuse périphérique ou centrale, le plus souvent
à type de sensation de brûlure, de picotements, de décharge électrique --,.
- douleurs sans cause somatique ou part d'une douleur nociceptive ou neuro
gène liée à son retentissement psychique --,.
GRAMMAIRE
Situer une action dans le passé
Pour parler d'une action passée, on peut utiliser plusieurs sortes d'expressions de temps:
- des adverbes: récemment, secondairement, hier, etc.
- des prépositions: à, en, avant, après, etc.
- des conjonctions: quand, lorsque, au moment où, etc.
Ces expressions s'utilisent dans une phrase au passé (verbe au passé composé, à l'imparfait
ou au plus-que-parfait).
Attention : C'est le temps utilisé qui indique si on parle d'une action passée (verbe au passé
composé ou au plus-que-parfait) ou d'une situation ou habitude passée (verbe à l'imparfait).
56
3. Interroger un patient
Les six expressions de temps suivantes ont été données par le patient lors de
l'interrogatoire (vidéo 6). Rappelez-vous à quelle action passée elles correspondent.
4. Il y a un an et demi, ............................................................................................
S. Mercredi matin,
Trouvez les questions qui permettent au médecin de situer dans le passé une
indication donnée par le patient.
°
1. J'ai 40 de fièvre.
57
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
l
Imaginez-vous interne en train d'interroger un patient aux urgences ou en
consultation. Reformulez les questions concernant l'interrogatoire de la dou
leur de différentes façons.
ExEMPLES:
Je suis malade depuis deux jours. J'ai été malade pendant deux jours.
= Ça fait deux jours que je suis malade. Vous prendrez ce traitement pendant
= Il y a deux jours que je suis malade une semaine.
Je suis tombé malade il y a deux jours. Vous ferez une nouvelle radio dans une semaine.
58
Examiner un patient
59
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 11 en entier avant de faire les exercices suivants.
1. 11/7
2.90
3. 38,6
Vrai Faux
1. L'interne trouve que la tension du patient est normale Uustifiez). D D
Regardez une dernière fois la vidéo 11 en faisant une pause {ID à chaque fois
que cela est nécessaire puis faites la liste des phrases qui permettent à l'interne
d'expliquer au patient ce qu'il lui fait ou ce qu'il va lui faire.
60
4. Examiner un patient
GRAMMAIRE
Expliquer le déroulement d'un examen
Il est important d'expliquer au patient en quoi consiste l'examen clinique. Dans la vidéo 11,
pendant l'examen, l'interne explique au patient étape par étape ce qu'il est en train de faire
ou ce qu'il s'apprête à faire.
EXEMPLES:
« Je remonte la chemise. » - Il dit cela en même temps qu'il remonte la chemise.
« Je vais vous examiner. » - Il dit cela juste avant de commencer l'examen.
Si l'acte du médecin et l'explication sont simultanés, on utilise le présent.
Si l'explication précède l'acte, on utilise le futur proche.
N.B. Les personnels médicaux et paramédicaux utilisent souvent le pronom on à la place de je quand
ils expliquent aux patients ce quïls font ou ce qu'ils vont faire.
VOCABULAIRE
61
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Dans les services d'urgences et de réanimation, ainsi que dans certaines situations (dans les
situations graves par exemple), on utilise aussi:
- le score de Glasgow,
- la saturation en oxygène,
- la diurèse.
On mesure aussi le poids et la taille qui sont des paramètres cliniques importants (évaluation
d'un amaigrissement, d'une prise de poids, d'une obésité... ) mais qui ne sont pas exactement
des constantes vitales. f
Certains de ces paramètres cliniques ont un sigle et un suffixe correspondants, très utilisés
dans la communication entre médecins et entre médecins et infirmières.
)
Constante Sigle / abréviation Suffixe
0
La température T ou T -thermie
Le poids Pds 0
La taille T 0
Plusieurs préfixes sont utilisés pour décrire la variation des constantes vitales.
Définissez les préfixes suivants, puis complétez les exemples.
tachy- = -::/:. brady-=
hypo- = -::/:. hyper-=
oligo- = -::/:. poly- =
- -
EXEMPLES : FC < 60/min - bradycardie -::/:. FC > 100/min - tachycardie
FR= 8/min
- -::j:. FR= 32/min
-
T0 = 40,2° C
- -::j:. T0 = 35,8 ° C
PAS= 70 mmHg
- -::j:. PAS= 210 mmHg -
-
�= 500 ml/24h
SpO2= 88% - -::j:. �= 5,4 l /24h
62
4. Examiner un patient
EXPRESSION ORALE
À l'oral. on peut dire: - « Le patient a 39-7 (de température). » ou« Il est à 39-7. »
- « Le patient a 12-7 (de pression artérielle). » ou « Il est à 12-7. »
l FC= 42/min T0 = 39 ,7 ° C
FR= 18/min PA= 120/70 mmHg
l:examen clinique
L'interne commence l'examen clinique du patient.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 12 avant de faire les exercices suivants.
63
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
5. À un moment, l'interne tape sur le thorax en posant une main à plat sur le tho-
rax et en frappant doucement avec l'autre main. Comment appelle-t-on cette étape J
de l'examen et que recherche-t-elle?
64
4. Examiner un patient
65
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Aires ganglionnaires
1.
2.
® 3.
4.
S.
6.
u () ®� \i
l
8.
9.
66
4. Examiner un patient
Pouls
1.
2.
3.
4.
S.
6.
z
8.
S. Complétez les phrases suivantes concernant l'examen des pouls artériels avec
les noms de maladies ci-dessous.
un arrêt cardia-respiratoire (ACR) une hypertension artérielle (HTA)
une artériopathie oblitérante une hypotension artérielle
des membres inférieurs (AOMI) une tamponnade cardiaque
une dissection aortique
a. Une hyperpulsatilité du pouls radial peut être observée en présence d'............
d. Une asymétrie des pouls aux membres supérieurs est évocatrice d'.................
67
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
1. le creux ombilical
2. l'épigastre
3. l'hypogastre
Retrouvez dans quel(s) cadran(s) se projettent les douleurs suivantes (une ou plu
sieurs réponses exactes possibles).
-
EXEMPLE: Douleur d'appendicite _,. douleur en fosse iliaque droite
a. Douleur de colique hépatique
b. Douleurs de cholécystite ou d'angiocholite _,.
c. Douleur de sigmoïdite _,.
d. Douleurs d'ulcère gastrique _,.
e. Douleurs de pancréatite _,.
f. Douleurs de colique néphrétique _,.
g. Douleurs de globe vésical _,.
h. Douleurs d'infarctus splénique _,.
i. Douleur de grossesse extra-utérine (GEU) _,.
j. Douleur d'infarctus du myocarde inférieur _,.
68
4. Examiner un patient
4. Un examen abdominal plus complet comporte quatre étapes. Détaillez les ano
malies recherchées à chacune de ces étapes.
a. L'inspection recherche :
b. L'auscultation recherche :
c. L a palpation recherche :
d. La percussion recherche :
GRAMMAIRE
69
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Regardez de nouveau la vidéo 12 (du début à 02:42) en faisant une pause CID
à chaque fois que cela est nécessaire et listez toutes les instructions que
l'interne donne au patient. Écrivez l'instruction complète.
1. Montrez-moi donc cette douleur. 1. Est-ce que vous pouvez vous asseoir
un petit peu, s'il vous plaÎt ?
2. Respirez profondément
2. Vous pouvez respirer.
3.
3.
4.
4.
S.
S.
6.
6.
z
8.
9.
10.
îl
1. Entrez Entre
2. R ..................... R .....................
oOO
bien attentivement. bien attentivement.
�
3. ,, 0 ............... la bouche 0 ......... la bouche
en grand et d ............... en grand et
«AAA». d ......... «AAA».
70
4. Examiner un patient
z D........................... - D........................... -
............. 1 E............ ............. I E............ /
I Ô ............ IQ............ I Ô......... I Q............
vos vêtements / vos habits. tes vêtements / tes habits.
8. R........................... - R........................... -
R.................. R..................
vos vêtements / vos habits. tes vêtements / tes habits.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 13 avant de faire les exercices suivants.
Regardez à nouveau la vidéo 13 en faisant une pause {Il) à chaque fois que cela
est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
71
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
L'examen neurologique
Dans la vidéo 13, l'inteme examine les réflexes ostéo-tendineux (ROT) du patient puis les
réflexes cutanéo-plantaires (RCP).
L'examen neurologique comprend en plus d'autres étapes (non détaillées dans cette vidéo):
l'examen du tonus. de la motricité et de la sensibilité (superficielle et profonde, thermique et
douloureuse). l'examen des fonctions sensorielles (goût, olfaction, vision, audition) et des
fonctions supérieures. l'examen des paires crâniennes. Il recherche aussi un syndrome
méningé. un syndrome cérébelleux, un syndrome pyramidal ou extra-pyramidal.
Retrouvez les noms des réflexes ostéo-tendineux à partir des noms anato
miques suivants puis indiquez-les sur le schéma ci-dessous.
3. La styloïde radiale :
4. La styloïde cubitale
5. La rotule :
6. Le tendon d'Achille :
1.
2.
3.
4.
S.
6.
72
4. Examiner un patient
La fin de l'examen
L'interne termine l'examen en vérifiant quelques informations générales.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 14 avant de faire les exercices suivants.
Regardez à nouveau la vidéo 14 en faisant une pause (ID à chaque fois que cela
est nécessaire pour écrire ce que dit l'interne.
L'interne: .......................................................................................................... ?
Le patient: Euh, oui, oui oui.
L'interne: Oui?
Le patient: Oui
L'interne : Quand je fais ça, ?
.................................................................................. . D'accord...........................
·······························································································································?
Le patient: Non, pas spécialement.
L'interne: Très bien. OK. Quand .......................................................................,
est-ce que .............................................................................................................?
Le patient : Non
L'interne : Non. .................................................................................................?
Le patient: Non.
L'interne: Pas spécialement. Bon, d'accord. ...................................................?
Le patient: AAAAA
L'interne : D'accord, très bien. ............................................., .............................
C'est bon.
Regardez à nouveau la vidéo 14 en faisant une pause (ID à chaque fois que cela
est nécessaire pour répondre aux questions suivantes
1. Que recherche l'interne quand il bouge la tête du patient d'avant en arrière et
latéralement?
73
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Dans la vi<léo, l'interne pose deux questions contenant le mot mal:
- « Avez-vous mal à la tête ? »
- « Est-ce que ça fait mal ? »
Il existe d'autres expressions avec le mot mal.
Complétez les phrases ci-dessous avec une des expressions de la liste suivante
et conjuguez le verbe au temps approprié. Vous ne pouvez utiliser les expres
sions qu'une seule fois.
l
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 15 avant de faire les exercices.
Regardez à nouveau la vidéo 1S en faisant une pause {ID à chaque fois que cela
est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
74
4. Examiner un patient
5. Combien de temps le patient doit-il rester à l'hôpital pour faire ces analyses?
Regardez à nouveau la vidéo 15 sans faire de pause pour trouver le mot exact
qui manque dans les phrases suivantes.
1. Quel verbe est utilisé pour donner le diagnostic préliminaire : .................... vers
quelque chose?
D s 'inventer D s'orienter D se serrer D se vanter
2. L'interne pense que le patient souffre de
D une affection pulmonaire D une infection pulmonaire
3. Les résultats de l 'examen clinique sont
D assurants D rassérénants D rassurants
4. Que faut-il faire pour confirmer le diagnostic?
0 des expectorations D des explorations 0 des explosions
5. Les médecins garderont ou pas le patient à l 'hôpital en ............ des résultats des
analyses.
D faction D fiction D fonction 0 infection
VOCABULAIRE
75
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
D'autres adjectifs sont utilisés pour préciser les caractéristiques d'une maladie, d'un état,
d'une situation. Ils indiquent que la maladie/ l'état/ la situation est plus ou moins grave ou
signalent également le caractère inquiétant et préoccupant.
EXEMPLES:
Gravité Bénignité
76
4. Examiner un patient
GRAMMAIRE
Expliquer l'objectif d'un examen
Dans la vidéo 15, l'interne justifie la nécessité de faire des examens complémentaires pour
confirmer le diagnostic. [I utilise pour cela une expression qui indique la finalité, le but,
l'objectif: afin de.
Afin de est suivi d'un verbe à l'infinitif, ce qui rend cette expression facile à utiliser.
EXEMPLE: Afin de préciser le diagnostic, il est nécessaire de faire...
D'autres expressions synonymes sont suivies du subjonctif présent: afin que, pour que...
Quel est l'objectif des examens suivants ? Donnez une explication en utilisant
un verbe à l'infinitif. N'utilisez pas toujours le même verbe.
EXEMPLE: On prend le pouls afin de ........................................ la fréquence car-
diaque. - On prend le pouls afin de déterminer la fréquence cardiaque.
On effectue...
77
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Dans quel but pratique-t-on les soins suivants ? Donnez une explication en uti
lisant l'expression entre parenthèses et un verbe au subjonctif présent.
EXEMPLE: On intube un patient afin qu'il .............................................................
(être mis sous assistance respiratoire)
- On intube un patient afin qu'il soit mis sous assistance respiratoire.
1. On perfuse un patient pour qu'il .......................................................................
(avoir une hydratation plus abondante).
2. On choisit la voie intraveineuse de façon à ce que l'antibiotique
....................................................................... (agir rapidement).
3. On injecte de la morphine à un patient de sorte qu'il
...................... (ne plus souffrir).
4. On pratique une anesthésie pour que le patient
et ne ...................................................... plus rien.
(s'endormir/ sentir)
5. J'ai appelé le médecin de garde de ce soir pour qu'.......................................
............... et que je .....................................................un peu.
(venir un peu plus tôt/ pouvoir se reposer)
VOCABULAIRE
Observez les photos d'instruments utilisés pour l'examen clinique dans le
document 4.1 du DVD et retrouvez leurs noms.
-
Instruments Photo n°...
1. un marteau à réflexe
-
2. un stéthoscope
-
3. un abaisse-langue
-
4. un tensiomètre
5. un saturomètre -
PRODUCTION ORALE
�l
Imaginez-vous interne en train de faire l'examen clinique d'un patient présen
tant une douleur abdominale. À chaque étape de l'examen, expliquez-lui ce
que vous faites.
�l
Imaginez-vous interne en train de faire l'interrogatoire et l'examen neurolo
gique clinique d'un patient qui se plaint de céphalées.
78
4. Examiner un patient
Remarque : pour les verbes en -ER, il faut supprimer le « s » final du verbe conjugué avec tu,
excepté s'il est suivi de la préposition EN
ExEMPLES: mange
manges-en
Verbes pronominaux
ExEMPLES: se tourner--+ Tourne-toi. Tournez-vous.
s'asseoir --+ Assieds-toi. Asseyez-vous.
79
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Formation
Verbes réguliers
Le subjonctif présent est une combinaison du présent et de l'imparfait.
- Pour je/tu/il/ils, il se forme sur la base du présent de l'indicatif de ils suivie des terminaisons
-e, -es, -e, -ent.
- Pour nous/vous, la forme est identique à celle de l'imparfait.
ExEMPLES: passer un scanner le dire au médecin
__,. présent ils passent un scanner ils le disent au médecin
__,. imparfait nous passions .. . nous le disions ...
vous passiez. . . vous le disiez . . .
__,. subjonctif présent
Il faut que... ... je passe un scanner. ... je le dise au médecin
... tu passes ... ... tu le dises .. .
... il passe ... ... il le dise ...
... nous passions ... ... nous le disions ...
... vous passiez . . . ... vous le disiez .. .
... ils passent. .. ... ils le disent. ..
Verbes irréguliers
Les verbes les plus courants ont une forme irrégulière au subjonctif.
ExEMPLES: Il faut que ...
avoir __,. j'aie/ tu aies/ il ait/ nous ayons/ vous ayez/ ils aient
être __,. je sois/ tu sois/ il soit/ nous soyons/ vous soyez/ ils soient
aller __,. j'aille, nous allions
faire __,. je fasse, nous fassions
falloir __,. il faille
pouvoir __,. je puisse, nous puissions
savoir __,. je sache, nous sachions
valoir __,. ça en vaille la peine
vouloir __,. je veuille, nous voulions
Utilisation
Le subjonctif est presque toujours introduit par que.
Il est utilisé avec des expressions de - nécessité
- obligation
- volonté
- appréciation, jugement
Il permet également de limiter le degré de certitude.
Attention : Les verbes des deux parties de la phrase doivent avoir un sujet différent.
ExEMPLE : Il faut que j'aille voir un médecin.
80
Donner des consignes
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 16 avant de faire les exercices suivants.
Lisez les questions suivantes, puis regardez à nouveau la vidéo 16 sans faire
de pause et répondez aux QCM suivants.
81
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Dans la vidéo 16, l'interne demande à l'infirmière de faire une prise de sang au patient pour
des examens biologiques, puis il va prévenir le service de radiologie pour faire faire une
radiographie. Les examens biologiques et la radiographie sont des examens complémentaires
ou des examens paracliniques, appelés ainsi car ils sont un complément à 1 'interrogatoire et
à l'examen clinique pour le diagnostic.
Les examens complémentaires sont regroupés en différentes catégories, détaillées ci-dessous.
Les examens biologiques abordés dans ce chapitre seront étudiés plus en détail dans le cha
pitre 7. Les autres sont étudiés dans ce chapitre.
82
S. Donner des consignes
À quoi correspondent les abréviations utilisées par l'interne pour désigner les
examens biologiques qu'il prescrit pour le bilan sanguin ?
- une hémoc. =
-une NF =
-une CRP=
- un iono. =
GRAMMAIRE
Écoutez le document S.1 du DVD une première fois. Dans cet enregistrement,
un interne donne des consignes à une infirmière pour la prise en charge d'un
patient. Écoutez le document une seconde fois en faisant une pause <11> à
chaque fois que cela est nécessaire et notez les différentes formulations utili
sées pour demander des choses de façon indirecte.
83
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
2. Déshabillez-vous -
3. Ouvrez la bouche et dites « A » -
4. Ne respirez plus -
S. Montez sur la balance -
6. Rhabillez-vous -
7. Repassez dans mon bureau, je vais vous faire une ordonnance.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 17 en entier avant de faire les exercices suivants.
Lisez les affirmations suivantes, puis regardez à nouveau la vidéo 17 sans vous
arrêter. Ces affirmations sont-elles vraies ou fausses ?
Vrai Faux
1. Le prénom du patient est Dony. D D
2. Pour demander comment le nom s'écrit, l'infirmière dit:
« Vous l'épelez ? ». D D
3. Il est né le 30 octobre 1981. D D
4. Il va avoir 25 ans. D D
5. L'infirmière désigne les proches du patient par « l'entourage ». D D
6. Le patient est marié. D D
7. Le numéro de téléphone de la personne à contacter est le
06 10 12 31 59. D D
8. La personne à contacter est Mlle Chioa Ming. D D
9. Elle est chinoise. D D
84
S. Donner des consignes
l ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Il n'est pas toujours facile de comprendre et d'écrire en même temps les infor
mations données par les patients. Exercez-vous en écoutant le document S.3
du DVD. Notez ci-dessous le nom des patients et leur ville d'origine (avec les
accents s'ils en comportent).
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
La prise de sang
L'infirmière fait les prélèvements sanguins au patient.
Le terme prise de sang peut désigner deux choses en français: le moment où l'infirmière
prélève un échantillon de sang et les analyses sanguines elles-mêmes. Ainsi, une infirmière
peut expliquer que c'est l'heure de « la prise de sang» et un patient peut demander les
« résultats de la prise de sang.»
85
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 18 avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 18 en faisant une pause CIi> à chaque fois que
cela est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
VOCABULAIRE
autour des pouces / en massant les ongles / entre les doigts / paume sur dos / paumes
et doigts / paume sur paume
1. 2.
3. 4.
5. 6.
86
5. Donner des consignes
87
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
-
retrouvez les noms correspondants aux numéros.
- photo n ° 2
(
1. aiguille à ponction lombaire (PL)
2. un bistouri (= un scalpel)
3. un garrot -
4. flacons d'hémoculture
-
(1 flacon aérobie+ 1 flacon anaérobie)
-
5. une tulipe
-
6. une aiguille épicrânienne
-
7. une aiguille à prélèvement
-
8. une seringue de 60 ml
-
9. des seringues de 20, 10, 5 et 2 ml
-
10. une seringue à insuline de 1 ml
-
11. une aiguille trocard
-
12. une aiguille à intramusculaire (IM)
-
13. une aiguille à sous-cutanée (SC)
-
14. une aiguille intradermique
-
15. un appareil à dextro
-
16. une seringue à insuline
-
17. une aiguille à myélogramme
-
18. un trocard pour biopsie de moelle
19. lames pour frottis sanguin et myélogramme -
La prise de radio
Les techniciens prennent la radio du poumon du patient.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 19 avant de faire les exercices suivants.
Regardez à nouveau la vidéo 19 en faisant une pause CIi> à chaque fois que
cela est nécessaire pour compléter ce que dit la manipulatrice radio.
l
La manipulatrice radio : Bonjour.
Le patient : Bonjour.
88
5. Donner des consignes
Le patient: D'accord.
Le manip radio: Voilà, au revoir monsieur.
La manip radio: Au revoir.
Le patient: Merci. Au revoir.
VOCABULAIRE
L'imagerie médicale
Répondez aux QCM suivants concernant les techniques d'imagerie les plus
courantes.
1. La radiographie conventionnelle :
0 A. est l'examen de référence pour explorer les tissus mous
0 B. fait apparaître l'os en noir
0 C. nécessite de prendre des précautions chez les femmes enceintes
0 D. utilise la résonance magnétique
0 E. utilise les ultrasons.
2. Le scanner ou tomodensitométrie (TDM) :
0 A. est contre-indiqué en cas d'insuffisance rénale
0 B. utilise la technique de la résonance magnétique
0 C. utilise la technique des rayons X
0 D. permet d'obtenir des vues en coupe des organes explorés
0 E. peut être réalisé avec injection de produit de contraste à base d'iode.
89
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
3.L'échographie:
0 A. a pour grand avantage de pouvoir être pratiquée au lit du malade
DB. est contre indiquée chez la femme enceinte
D C. nécessite l'utilisation d'un produit de contraste iodé
D D. peut être associée au doppler pour l'étude des vaisseaux
D E. utilise une sonde qui émet et capte les ultrasons.
4. L'imagerie par résonance magnétique (IRM):
DA. comporte différentes techniques, appelées les séquences Tl, T2, FLAIR
0 B. est contre indiquée chez les patients porteurs d'un pacemaker
0 C. est un examen indolore
D D. est un examen très performant pour l'étude de l'encéphale
D E. peut être réalisé avec injection de produit de contraste à base d'iode.
S.L a scintigraphie
D A. est une technique de médecine nucléaire qui utilise des marqueurs (ou tra
ceurs) radioactifs
D B. est utile pour évaluer la fonction myocardique après un infarctus
D C. permet d'explorer les os à la recherche de métastases de cancer ou d'infection
D D. peut être réalisée en urgence au lit du malade
D E. peut être utilisée avec le scanner pour obtenir plus d'information (c'est le
principe du PET-scan).
1. En radio conventionnelle:
-un ASP=
- une RP (F + P) =
2.En T DM:
- un scan. « sans inj. » =
- un scan. TAP=
- un angioscan. =
- avec ou sans PDC =
90
5. Donner des consignes
3. En échographie
-une écho. abdo. =
-un EDVMI =
-une écho. des TSA =
4. En IRM
-uneARM =
COMPREHENSION ÉCRITE
91
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
L'endoscopie
L'endoscopie (de endo- =l'intérieur+ -scopie= regarder) est une autre technique d'imagerie
médicale qui permet d'explorer l'intérieur des cavités et conduits de l'organisme à l'aide d'un
endoscope. Celui-ci est constitué d'un tube, adapté à la taille de la région à explorer, capable
d'éclairer et de filmer à l'aide de caméras.
La cœlioscopie ou laparoscopie est une endoscopie diagnostique ou opératoire, réalisée sous
anesthésie locale ou générale, nécessitant une incision et l'insufflation de dioxyde de carbone
pour décoller des organes les parois de la cavité explorée.
92
5. Donner des consignes
COMPREHENSION ÉCRITE
VOCABULAIRE
Les explorations fonctionnelles
Les explorations fonctionnelles ont pour objectif de fournir des informations sur le fonction
nement et les défaillances éventuelles des différents appareils : par exemple les explorations
fonctionnelles respiratoires (EFR), cardiovasculaires, neurologiques, digestives, etc.
93
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPREHENSION ÉCRITE
Étudiez les deux comptes rendus d'examen <Document 5.8 du DVD> puis
répondez aux questions suivantes.
94
S. Donner des consignes
l:aggravation du patient
L'état clinique du patient s'aggrave.
COMPREHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 20 avant de faire les exercices suivants.
Lisez les phrases suivantes, puis regardez la suite de la vidéo 20 CIi à 01 :35),
et répondez aux QCM.
95
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Prendre des nouvelles d'un patient
11 est possible de prendre des nouvelles d'un patient, de s'enquérir de son état, de différentes
manières.
Vous vous portez comment (ce matin) ? Comment vous portez-vous (ce matin) ?
N.B. Il est recommandé aujourd'hui d'éviter de formuler une question à la 3e personne du singulier,
comme cela se pratiquait parfois. (Exemple : Comment il va ce matin ?)
96
5. Donner des consignes
Dispositifs médicaux
Dans la vidéo 20, l'interne demande à l'infirmière de scoper le patient. Dans la vidéo 16, il
lui avait demandé de poser un cathlon (= un cathéter veineux périphérique). Il pourrait aussi
demander à l'infirmière de poser d'autres dispositifs nécessaires au traitement ou à la sur
veillance des constantes vitales du patient.
97
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
On pose/met au patient
1. un scope pour surveiller sa fréquence et son rythme cardiaque.
2. un cathlon ...........................................................................................................
3. une sonde à oxygène .......................................................................................... .
4. une sonde gastrique ............................................................................................
S. une sonde vésicale ..............................................................................................
6. un brassard à tension ..........................................................................................
7. un saturomètre ....................................................................................................
8. une voie veineuse centrale ................................................................................. .
9. des lunettes à oxygène ....................................................................................... .
10. un masque à haute concentration .....................................................................
GRAMMAIRE
Faire une comparaison
Les expressions de supériorité, d'infériorité et d'égalité permettent de comparer les situations,
les choses ou les personnes. Dans la vidéo 20,
- le patient dit « Ça va de moins en moins bien. »
« Je transpire de plus en plus. »
- l'interne explique: « On va vous scoper pour mieux vous surveiller. »
- vidéo 6: « Je me suis fait opérer à douze ans de l'appendicite comme tout le monde. »
- vidéo 8 : << Vous avez grelotté comme si vous aviez froid ? »
- vidéo lO: « Gardez le bras comme ceci. »
- vidéo 12: « Posez les mains comme ceci, comme si les bras dormaient. »
On voit que la comparaison introduite par comme peut être une information brève sous forme
de groupe nominal (tout le monde), de pronom (ceci), ou éventuellement une indication de
lieu (en France).
.Comme peut également être suivi d'une image sous forme d'hypothèse introduite par si.
EXEMPLES : « ... comme si vous aviez froid. » ,« ... comme si vos bras dormaient. » .
Dans ce cas, le verbe est à l'imparfait (ou éventuellement au plus-que-parfait). Ce type de
comparaison est souvent utilisé par le patient pour expliquer un symptôme (souvent une dou
P
leur) au médecin.
Formation de l'imparfait ➔ Encadré en fin de chapitre.
98
S. Donner des consignes
Il existe également beaucoup d'expressions imagées populaires avec ou sans comme qui per
mettent d'indiquer l'intensité sous forme d'analogie. Certaines sont utilisées en contexte
médical, en particulier par les patients.
EXEMPLES : Il est malade comme un chien. - Il est très malade.
99
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
�1
Imaginez-vous interne: vous venez d'examiner un patient qui présente une
fièvre avec des critères d'infection sévère (hypotension, marbrures, polypnée).
Donnez les consignes à l'infirmière concernant les examens à pratiquer en
urgence, les dispositifs médicaux à mettre en place et les constantes vitales à
surveiller.
�l
Votre patient doit passer un scanner cérébral avec injection de produit de
contraste iodé. Vous lui expliquez la préparation et le déroulement de
l'examen.
100
S. Donner des consignes
Pour tous les verbes, l'imparfait se forme sur la base verbale du présent de nous ou vous, suivie
des terminaisons -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
ExEMPLES: avoir - (présenù nous avons - j'avais
être - (présent> vous êtes - j'étais
faire - (présenù nous faisons - je faisais
finir - (présenù nous finissons - je finissais
aller - (présent) nous allons - j'allais
voir - (présent) nous voyons - je voyais
La prononciation du verbe est identique avec les terminaisons -ais, -ait et -aient.
EXEMPLE : parlais = parlait = parlaient
L'.imparfait permet de faire la description d'une situation ou d'une action dans le passé.
101
Rédiger
une observation
clinique et prendre
. ...
un avis aupres
du médecin senior
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Regardez la vidéo 21 en faisant une pause CID à chaque fois que cela est néces
saire pour répondre aux questions suivantes.
103
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ÉCRITE
Pour rédiger une observation clinique, on réutilise les notes prises sous forme abrégée pen
dant 1' inteITogatoire et les informations-clés notées pendant 1 'examen (comme les chiffres de
pression artérielle, de fréquence cardiaque et la température).
Il faut ensuite écrire de façon claire et précise toutes ces informations dans le dossier du
patient, en suivant un ordre logique, par exemple selon le plan de l'observation ci-dessous:
O. Renseignements administratifs
1. Motif d'hospitalisation
2. Antécédents et traitement habituel
3. Mode de vie
4. Anamnèse
5. Examen clinique
6. Examens complémentaires
Z Conclusion ou hypothèses diagnostiques
8. Conduite à tenir ou proposition de prise en charge
Relisez toutes les notes prises par l'interne lors de l'interrogatoire d'Arthur
Dony.
Renseignements administratifs
104
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
Mode de vie li
Anamnèse
1
1
48 h Frissons + sueurs
Paracétamol peu efficace 0 Cs 0 ATB
Toux grasse + expecto purulentes Sang0
Douleur thoracique Dte
Motif d'hospitalisation:
Antécédents
Mode de vie:
Histoire de la maladie:
105
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Lisez une première fois en entier I'obseivation clinique du patient Arthur Dony
qui a été rédigée par l'interne (Document 6.1 du DVD).
Que manque-t-il
dans votre
observation ?
Quelles sont
les différences de
formulation entre
l'interne et vous ?
EXEMPLE : 1-E.
Abréviation Correspondance
1.0 A. température
2.IDM B. syndrome
3.T0 C. fréquence cardiaque
4.FR D. signe
5.FC E. pas de ...
6.N F. rien à signaler
7.Ex. G. fréquence respiratoire
8.RAS H. infarctus du myocarde
9. Sd. 1. examen
10. sg. J. normal
106
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
1. Complétez le tableau suivant en indiquant les appareils examinés et, pour cha
cun, les signes positifs et les signes négatifs.
Examen cardio-vasculaire
Bruits du cœur réguliers...
Examen...
Examen ...
Examen neurologique
Glasgow 15;
Autres examens
* La négation pas de indiquant l'absence de n'est jamais suivie d'article : pas de cyanose (n.f.), pas
de souffle (n.m.), pas de signes neurologiques (n.p.), etc.
107
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Exposer un cas
L'interne présente le cas de ce patient à son médecin senior.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 22 en entier avant de faire les exercices.
(n.m. = nom masculin, n.f. = nom féminin, adj.= adjectif, v. = verbe, exp. = expression)
Regardez la fin de la vidéo 22 (01 :32 à la fin} en faisant une pause (Il} à chaque
fois que cela est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
108
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
VOCABULAIRE
Les anglicismes
Les anglicismes sont courants dans le langage parlé des médecins, soit parce qu'ils sont plus
pratiques à utiliser que leurs équivalents français (ils sont souvent plus courts), soit parce
qu'il n'existe pas d'équivalent exact en français. Dans la vidéo 22 par exemple, l'interne uti
lise le terme anglais rash cutané au lieu de l'expression française éruption cutanée.
Un nom anglais est généralement (mais pas systématiquement) utilisé avec l'article masculin
ou féminin correspondant à son équivalent français.
EXEMPLE: On dit un abstract car on parlerait d'un résumé en français.
109
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
un abstract un résumé
une addiction
un état borderline
un bypass
un case report
le /ocked-in syndrome
le monitoring
une overdose
un pacemaker
un patch
un poster
un prick test
la randomisation
le screening
le standard
110
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
GRAMMAIRE
Complétez les situations suivantes avec le verbe <se> faire suivi de l'un des ver
bes proposés. Conjuguez le verbe <se> faire à un temps approprié.
faire / accepter / commander / évacuer / passer / prélever /
ranger / rédiger / signer / sortir / suivre / valider
EXEMPLE : Le patient s'est fait faire un bilan biologique par un laboratoire en ville
la semaine dernière.
1. On ................................................ un scanner à cette patiente dans quelques
minutes.
2. L'interne a demandé à la secrétaire de .................................... le dossier d'une
patiente.
3. L'interne à un étudiant: « Pourrais-tu voir avec la surveillante pour
................................................ une ambulance ? »
111
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 23 en entier avant de faire les exercices.
l
Regardez la suite de la vidéo 23 CIi à 01 :00) en faisant une pause CID à chaque
fois que cela est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
112
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
5. Quel est son premier diagnostic (= quelle est sa première hypothèse diagnos
tique) ?
113
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Vrai Faux
6. Face au contexte d'allergie à l'amoxicilline, l'interne suggère
de prescrire des quinolones. 0 D
7. Plus précisément, le nom de la molécule qu'il propose est la
lémofloxacine. D D
8. Cet antibiotique est recommandé en cas d'infection à pneumocoque
et à germe atypique. D D
9. Le nom commercial de l'antibiotique proposé est le TABANIC®. D D
10. L'interne propose également une prescription d'antipyrétiques et
une réhydratation parentérale (une« réa»). D D
VOCABULAIRE
Les familles d'antibiotiques
Dans la vidéo 23, l'interne propose d'utiliser un antibiotique de la famille des quinolones.
L'utilisation des antibiotiques et la connaissance de leurs familles nécessitent un vocabulaire com
plexe et technique. Les principales familles d'antibiotiques sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
- Les aminosides
- Les bêta-lactamines
- les pénicillines G et V, A M
- les céphalosporines de 1re, 2e et 3e génération
- les carbapénèmes
- les monobactames
- Le chloramphénicol
- Les fluoroquinolones
- Les glycopeptides
- Les macrolides et lincosamides
- Les nitro-imidazolés
- Les sulfamides
- Les tétracyclines
114
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
115
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Tous les adjectifs du tableau suivant sont utilisés dans les vidéos 22 et 23.
Retrouvez les noms auxquels ils correspondent.
Nom Adjectif
l'abdomen un syndrome
116
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
Nom Adjectif
117
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
GRAMMAIRE
Demander et donner un avis
Dans la vidéo 20, l'interne utilise la formulation suivante pour demander l'avis de son méde
cin senior:« Je voulais te demander ton avis par rapport au diagnostic». Il utilise ici un verbe
à l'imparfait, dit de politesse ou d'atténuation.
Il peut également dire: « Je voudrais te demander ton avis ... », c'est-à-dire utiliser le condi
tionnel de politesse.
Ces deux temps permettent de formuler une demande de manière moins brutale qu'une ques
tion directe.
Ces deux temps sont également utilisés pour donner un avis que l'on formule sous forme
d'hypothèse. L'interne dit: « Je pensais le laisser à l'UHCD. » L e médecin senior dit: « Je
ne le renverrais pas chez lui» et« je ferais la même chose» (il sous-entend que, s'il était à
la place de l'interne, il ne renverrait pas le patient chez lui et qu'il ferait la même chose).
118
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
Dans chacune des situations suivantes où un avis est demandé, complétez les
dialogues avec des expressions du tableau ci-dessus.
119
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
120
6. Rédiger une obseivation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
ObseNez ces phrases extraites des dialogues entre l'interne et son médecin
senior et trouvez quel(s) terme<s> le pronom souligné remplace et quelle est sa
fonction.
Complétez les phrases suivantes, extraites des vidéos 1 à 20, avec le pronom
relatif approprié.
1. On est cinq médecins dans le service, à temps plein: cinq temps plein et un
........................... est là à mi-temps.
2. Il y a un cadre infirmier, ou surveillant, dans chaque unité et puis deux ou trois
internes .............................. seront avec toi.
3. C'est vous ........................ faites les prescriptions après le tour.
4. C'est la console centrale de surveillance, au milieu du service, .....................
on voit les lits.
5. Les infirmières travaillent en alternance jour-nuit, ..................... fait que vous
ne les verrez pas forcément sur de grandes périodes.
6. Vous allez avoir un travail d'adaptation ........................ n'est pas facile au
départ.
7. Quels seraient les conseils .............................. vous donneriez à un interne
.................................... arriverait nouvellement dans le service?
8. Cette toux ........................... vous me parlez, c'est arrivé en même temps ou
secondairement?
9. Vous n'avez pas de lésion ........................ pique ou ........................ gratte?
10. Il a présenté une fièvre .............................. évolue depuis deux jours, avec
des frissons la nuit dernière ........................ l'ont motivé à venir aux urgences.
121
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
Exemple: Exceptions
Je consulterais être -+ je serais
Tu consulterais avoir -+ j'aurais
Il consulterait faire -+ je ferais
Nous consulterions aller-+ j'irais
Vous consulteriez pouvoir-+ je pourrais
Ils consulteraient vouloir -+ je voudrais
venir _.. je viendrais
voir -+ je verrais
savoir -+ je saurais
122
6. Rédiger une observation clinique et prendre un avis auprès du médecin senior
Les pronoms relatifs permettent de connecter deux phrases indépendantes ayant un élément en
commun.
- Les expressions grâce à et au cours de n'expriment pas le lieu mais elles s'utilisent aussi comme pronoms relatifs composés.
123
Recueillir des résultats
d'examens biologiques
et interpréter
les données
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 24 en entier avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 24 en faisant une pause (ID à chaque fois que
cela est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
4. Quel est le nom du patient chez qui cet examen a été réalisé?
125
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
EXEMPLE : 1-B
Prélèvement biologique Substance prélevée
126
7. Recueillir des résultats d'examens biologiques et interpréter les données
GRAMMAIRE
Quand l'interne appelle le laboratoire, il dit: « Je vous appelais pour une hémoculture... ».
Il utilise donc le verbe appeler à un temps du passé, en l'occurrence l'imparfait. li s'agit ici
de l'imparfait de politesse. fi a la même valeur que le conditionnel de politesse (qui sera
traité dans le chapitre 12). Il est d'usage très courant à l'oral, en particulier pour demander
quelque chose à quelqu'un.
EXEMPLE : Je vous appelle pour une hémoculture. -+ Je vous appelais pour une
hémoculture.
1. Bonjour madame, je souhaite parler au Professeur Duracuire, s'il vous plaît.
2. Bonjour, je vous contacte au sujet d'un patient qui est rentré ce matin.
5. Je veux savoir si vous pouvez passer cinq minutes pour discuter de son obser
vation.
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Regardez une première fois la vidéo 25 en entier avant de faire les exercices suivants.
Obseivez les copies d'écran dans le document 7.1. du DVD et répondez aux
questions suivantes.
127
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Les examens biologiques, déjà abordés au chapitre 5 avec l'ensemble des examens complé
mentaires, peuvent être regroupés en fonction des laboratoires de biologie dans lesquels ils
sont réalisés
S LABORATOll�.ÈS:b� BIOLOGIE · · , ·. · ·: . . · ·. / -�
- Le laboratoire de biochimie
- Le laboratoire d'hématologie et d'hémostase
- Le laboratoire de bactériologie
- Le laboratoire de virologie
- Le laboratoire de mycologie
- Le laboratoire de parasitologie
- Le laboratoire de cytologie et d'anatomie pathologique (ou anatomopathologie)
128
7. Recueillir des résultats d'examens biologiques et interpréter les données
lonogramme sanguin
Bilan inflammatoire
Bilan hépatique
et pancréatique
Électrophorèse des
protéines sériques <EPS>
Bilan lipidique
Bilan martial
Bilans hormonaux
-
Marqueurs tumoraux
129
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Potassium
Chlore chlorurie
Bicarbonates Bicar. 0
Protéines Prot.
Urée 0 0
Créatinine Créat.
Glucose 0
Calcium
Magnésium magnésiurie
GB=
- PNN:
- L<j>:
Numération formule
sanguine <NFS) -M<j>:
ou - Eo.:
Numération formule - Monoç.:
plaquettes <NFP> GR=
Hb=
Hte=
Pqttes=
TP=
TCA=
Bilan d'hémostase Fg=
ou DO=
Bilan de coagulation Fe V=
CS=
PDF=
130
7. Recueillir des résultats d'examens biologiques et interpréter les données
-
Laboratoire
-
de bactériologie
-
-
-
-
Laboratoire -
de virologie -
-
-
Laboratoire
-
de mycologie
-
Laboratoire -
de parasitologie -
131
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ÉCRITE
132
7. Recueillir des résultats d'examens biologiques et interpréter les données
- Les antériorités
133
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
°
Examen n 1
°
Examen n 2
°
Examen n 3
°
Examen n 4
134
7. Recueillir des résultats d'examens biologiques et interpréter les données
PRODUCTION ORALE
135
Faire la visite
La visite de suivi
L'interne commence la visite du service avec l'équipe paramédicale.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 26 en entier avant de faire les exercices suivants.
Vrai Faux
1. L'interne effectue la visite(= le tour) avec un CCA,
la surveillante et une infirmière. 0 0
2. Pour saluer l'interne, le patient dit« Bonjour monsieur le docteur». 0 0
3. L'interne veut savoir si le patient a eu mal pendant la nuit. 0 0
4. Le patient a mal dormi. 0 0
5. Il a eu des douleurs thoraciques. 0 0
6. Il donne l'impression de respirer plus facilement. 0 0
7. Sa température est montée subitement dans la nuit. 0 0
8. Au matin, sa fièvre persiste. 0 0
9. « Le patient est moins encombré» signifie qu'il produit moins de
sécrétions. 0 0
10. Les secrétions du patient sont moins nombreuses, moins purulentes
et plus liquides. □ 0
137
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
2. Quelle expression le kiné utilise-t-il pour dire que ce ne sera pas nécessaire?
7. Quelle expression utilise-t-il pour expliquer que le patient pourra bientôt pren
dre ses antibiotiques sous forme de comprimés?
Regardez la fin de la vidéo 26 en faisant une pause {ID à chaque fois que cela
est nécessaire et complétez le dialogue avec les expressions manquantes.
138
8. Faire la visite
GRAMMAIRE
Exprimer la condition
Dans cette vidéo, l'interne explique au patient: « Si demain vous n'avez pas eu de tempéra
ture, on pourra prendre le relais par la bouche des antibiotiques». Il met donc une condition
à la poursuite du traitement sous forme orale : ne pas avoir de fièvre pendant la nuit. Cette
condition est introduite par si suivi du présent, puis d'une phrase au futur simple.
N.B. Il est possible de modifier l'ordre des éléments de la phrase en commençant par la partie au futur
simple, suivie de si+ présent.
Si peut être remplacé par d'autres expressions ayant un sens proche, mais qui nécessitent par
fois de structurer différemment la phrase.
EXEMPLE : On poun-a prendre le relais par la bouche des antibiotiques demain, sauf si vous
avez eu de la température.
Constituez une phrase indiquant une condition avec les éléments proposés.
Assurez-vous du mode verbal utilisé après chaque expression en lisant
l'encadré en fin de chapitre.
EXEMPLE : L'interne au patient: si/ demain/ ne pas avoir de fièvre/ on/ prendre
le relais par la bouche des antibiotiques
- Si demain vous n'avez pas eu de température, on pourra prendre le relais par
la bouche des antibiotiques.
-
/ si/ respirer plus facilement
-
enlevé la saturation et le scope
-
avoir besoin de nous appeler
4. L'interne au patient : on/ vous faire sortir rapidement/ à condition que/ avoir
-
eu 24 heures d'apyrexie avant
5. L'interne au patient : vous/ ne pas avoir besoin d'un kiné en ville/ à moins que
-
/ être encore très encombré à votre sortie
139
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez une première fois la vidéo 27 avant de faire les exercices suivants.
Informations générales
sur le patient
Motif d'hospitalisation
Antécédents
Mode de vie
Anamnèse
Température= Tension=
Pas
140
8. Faire la visite
VOCABULAIRE
Spécificités lexicales médicales
Dans cette vidéo, l'interne et le médecin senior communiquent avec des expressions tech
niques très spécifiques au langage médical. Certaines concernent l'état clinique du patient,
d'autres son traitement.
EXEMPLES:
- « Il (n') est pas très grave» signifie: sa situation n'est pas très grave.
- « Il (n ') est pas choqué» signifie : le patient ne présente pas de signes de choc.
- << Tu lui a passé un VOLUVEN® ?» signifie : tu lui as perfusé un VOLUVEN® (soluté
d'expansion volémique)?
c. Il fait un OAP.
d . Il alarme.
e. La tension s'effondre.
f. Il décharge.
g. Il s'enfonce.
141
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
b. On va l'endormir.
d. On va le traiter en empirique.
h. On va le perdre.
Les comas
Dans cette vidéo, l'équipe est au chevet d'un patient dans le coma. Le terme coma est très
général et est employé pour désigner une abolition pathologique de la vigilance. Il est le plus
souvent associé à un autre nom ou à un adjectif pour en préciser la cause, la profondeur ou
les caractéristiques.
1. Parmi les diagnostics suivants, quels sont les trois diagnostics différentiels de
coma?
0 A. le locked-in syndrome
0 B. l'hystérie (ou la simulation)
0 C. l'état de mal épileptique
0 D. le mutisme akinétique
0 E. la méningite
2. Parmi les étiologies de coma suivantes, quelles sont les trois qui peuvent être
rapidement réversibles?
0 A. le coma hypoglycémique
0 B. le coma hypercapnique
0 C. le coma toxique
0 D. le coma anoxique
0 E. le coma myxœdémateux
3. Parmi les caractéristiques sémiologiques suivantes, laquelle est incorrecte?
0 A. Un coma post traumatique apparu secondairement après un intervalle de
temps libre est en faveur d'un hématome extra-dural.
142
8. Faire la visite
Plusieurs scores (appelés aussi des échelles) sont utilisés pour préciser la pro
fondeur d'un coma. Le plus utilisé est le score de Glasgow. Complétez le
tableau suivant.
Échelle de Glasgow
1 = absente 2 = .................................
1 = absente
143
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
GRAMMAIRE
Exprimer l'obligation ou la nécessité
Les deux verbes les plus courants pour indiquer le caractère obligatoire d'une action sont
falloir et devoir.
- Pour construire une phrase avec falloir, on utilise uniquement le pronom indéfini il dans
l'expression: il faut.
- Quand cette expression indique une obligation générale, c'est-à-dire qu'elle ne s'adresse
pas à une personne en particulier, cette expression est suivie d'un verbe à l'infinitif.
EXEMPLE: Il faut avoir le bac pour s'inscrire en fac de médecine.
- Quand l'obligation concerne quelque chose ou quelqu'un en particulier, on utilise
l'expression il faut que suivie du nom ou du pronom qui désigne cette chose/personne et
d'un verbe conjugué au subjonctif présent.
EXEMPLE: Dans la vidéo 27, la surveillante dit à l'infirmière: « Si le patient a besoin de
nous appeler, il faut qu'il puisse le faire. » Le second il remplace le patient.
N.B. L'utilisation d'un pronom avec il faut+ infinitif est tout à fait correcte mais plutôt formelle et
donc peu courante à l'oral.
EXEMPLE: Si le patient a besoin de nous appeler, il lui faut pouvoir le faire.
Dites quelles sont les obligations du médecin dans les situations suivantes en
utilisant les verbes ou expressions entre parenthèses.
EXEMPLE : En cas d'infarctus du myocarde (IDM) / contacter les cardiologues /
réaliser une coronarographie ou une thrombolyse en urgence (devoir)
- En cas d'IDM, on doit contacter les cardiologues (ou les cardiologues doivent
être contactés) pour réaliser une coronarographie ou une thrombolyse en urgence.
-1. Chez les patients insuffisants rénaux / éviter les scanners injectés (falloir)
-
injecter de la vitamine K (être nécessaire de)
144
8. Faire la visite
145
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
146
8. Faire la visite
Formation : infinitif du verbe + terminaisons -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
Exemples: Exceptions :
Je consulterai être - je serai venir - je viendrai
Tu consulteras avoir - j'aurai voir - je verrai
Il consultera faire - je ferai savoir - je saurai
Nous consulterons aller - j'irai
Vous consulterez pouvoir - je pourrai
Ils consulteront vouloir - je voudrai
Source : http://www.france-adot.org
147
Prescrire un traitement
et expliquer
une ordonnance
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Regardez la vidéo 28 en faisant une pause CID à chaque fois que cela est néces
saire pour donner les informations suivantes.
149
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ÉCRITE
8. Quel est le nom commercial et quel est le nom de la molécule que l'interne a
choisi de regarder ?
150
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
151
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
Vrai Faux
1. Le laboratoire distingue sept fréquences d'apparition des effets
secondaires. D D
2. Ces fréquences d'apparition sont classées en fonction de leur
pourcentage de survenue(= leur taux d'incidence). D D
3. Les effets secondaires du TAVANIC® 500 mg sont les nausées,
les diarrhées et l'augmentation des enzymes hépatiques. D D
4. En cas de survenue de diarrhées sous TAVANIC®, on peut
craindre des coliques néphrétiques. D D
5. Le taux d'incidence estimé de rupture du tendon d'Achille sous
TAVANIC® 500 mg est de 0,1 %. D D
6. Un surdosage provoque des troubles neurologiques, digestifs et
des troubles de la conduction cardiaque. D D
7. En cas de surdosage, il faut procéder à un monitorage de l'ECG. D D
8. Le surdosage peut être traité par hémodialyse. 0 D
153
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Vrai Faux
1. La dose mortelle du TAVANIC® se situe à 2 500 mg/kg. D D
2. De rares cas de malformation sur l'embryon ont été reportés. D D
3. Ce produit est potentiellement carcinogène. D D
4. Une boîte de comprimés de TAVANIC® 500 mg
coûte environ 25 €. D D
5. Ce médicament est remboursé à 100% par la Sécurité sociale. D D
6. Ce médicament est remboursé uniquement s'il est prescrit en cas
de pneumonie, infection bronchique grave, sinusite ou prostatite. D D
7. Il existe un numéro de téléphone gratuit qu'on peut appeler pour
avoir des informations complémentaires sur ce produit. D D
154
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Regardez une première fois la vidéo 29 et dites à quoi correspondent les trois
ordonnances écrites par l'interne.
Regardez à nouveau la vidéo 29 en faisant une pause CID à chaque fois que
cela est nécessaire pour écrire les ordonnances.
1 re ordonnance
2 e ordonnance
3 e ordonnance
155
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Posologies et formes pharmaceutiques
Sur les ordonnances de traitements, l'interne écrit la posologie(= le dosage) et la forme phar
maceutique(= forme galénique) de chaque médicament prescrit. Il utilise pour cela des abré
viations courantes pour les médecins et les pharmaciens.
Prescription Abréviation
microgramme
milligramme mg
nanogramme ng
gramme
unité internationale
million d'unités internationales
millilitre ml
centilitre
décilitre
cuillère à café (5 mD
cuillère à soupe (15 mD
cuillère-mesure
156
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
· lit $� ô
00
0
°
o �00
oio ;,,
.., :·
0
� ),
1. 2. 3. 4.
5. 6. z 8.
157
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Forme Définition
11. une capsule molle K. un comprimé qui résiste aux sucs gas-
triques et permet de libérer le principe
actif dans l'intestin
l
Inscrivez le type de conditionnement de médicaments sous l'image cor
respondante.
158
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
n
1. 2. 3. 4.
5. 6. z 8.
Dans sa prescription, le médecin utilise souvent des abréviations pour écrire les formes phar
maceutiques. Les plus courantes sont listées dans l'encadré ci-dessous.
AMP ampoule
CAP/ CAPS capsule
CP/ CPR/COMPR comprimé
FL flacon
GEL/ GELU gélule
GTTE goutte
PDR/ PDRE poudre
SAC/ SACH sachet
SOL solution
Les médicaments peuvent être administrés par différentes voies. Associez les
formes suivantes de médicaments à leur(s) voie(s) d'administration possible(s).
159
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Prescription et ordonnance
La prescription désigne le document sur lequel est écrit le traitement du patient à l'hôpital,
à partir duquel les infirmières vont pouvoir réaliser les examens complémentaires et admi
nistrer les traitements. À l'entrée d'un nouveau patient(= à l'admission), l'interne doit rédi
ger les prescriptions(on dit souvent.faire les prescriptions).
L'ordonnance désigne le document sur lequel est écrit le traitement d'un patient que celui
ci va aller acheter à la pharmacie. C'est à partir de cette ordonnance que le pharmacien déli
vre les médicaments prescrits. À la sortie du patient de l'hôpital, l'interne doit rédiger les
ordonnances(on dit aussi.faire les ordonnances de sortie). On différencie les ordonnances à
100 % pour les patients atteints de maladies prises en charge à 100 % par la Sécurité sociale
des ordonnances simples. Sur chaque ordonnance doivent figurer le nom, l'adresse et la qua
lité du médecin, sa signature et son cachet, ainsi que les nom, prénom et date de naissance du
patient, et la date.
160
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
VOCABULAIRE
Les classes thérapeutiques
Quand un médecin explique un traitement à un patient, il utilise parfois les classes thérapeu
tiques(= les catégories de médicament). Par exemple. pour parler des médicaments contre la
fièvre, il peut employer le terme médical antipyrétique.
Les classes thérapeutiques sont également utilisées pour classer les médicaments en fonction
de leur type d'action pharmacologique.
EXEMPLE : 1-G.
161
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Médicament est un mot masculin. Les catégories de médicaments sont aussi masculines.
EXEMPLE: Un antipyrétique est un médicament contre la fièvre.
En France, quand les patients parlent d'un médicament, ils ont tendance à utiliser le nom
commercial plutôt que le nom de la molécule.
EXEMPLES: un DOLIPRANE® au lieu d'un comprimé de paracétamol, un EFFERAL
GAN® au lieu d'un comprimé de paracétamol effervescent, un ASPRO® au lieu d'un
comprimé d'aspirine effervescent, etc.
Aujourd'hui, des médicaments génériques sont souvent prescrits par les médecins ou propo
sés aux patients par les pharmaciens en substitution à un médicament de référence.
PRODUCTION ÉCRITE
Ordonnance 1
162
9. Prescrire un traitement et expliquer une ordonnance
Ordonnance 2
PRODUCTION ORALE
l
Imaginez-vous interne et expliquez les deux ordonnances que vous venez de
rédiger à Madame Dupont et à son mari.
163
Organiser la sortie
d'un patient et rédiger
son compte rendu
La visite de sortie
L'interne rend visite à un patient avant sa sortie de l'hôpJta/.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 30 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
165
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
3. Citez les trois risques provoqués par la cigarette que l'interne mentionne au patient:
166
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
GRAMMAIRE
Conseiller et mettre en garde
Pour donner un conseil à un patient ou un collègue, ou bien pour l'avertir de risques ou de
problèmes éventuels, il est fréquent d'utiliser les verbes être, devoir, falloir, valoir, pouvoir
au conditionnel.
3.... qui a un problème d'obésité et qui ne sait pas comment résister à la nourri
ture?
4.... qui veut savoir s'il peut conduire en étant sous traitement anti-dépresseur?
167
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Dans la vidéo 30, l'interne procède à ce qu'on appelle l'éducation thérapeutique du patient.
Elle est destinée à permettre à un patient de comprendre sa maladie, son traitement, les
moyens d'éviter une récidive et, dans certains cas, de l'aider à devenir autonome.
168
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
On a longtemps considéré les soins médicaux comme uniquement curatifs et laissé de côté l'aspect
préventif dans le succès d'un traitement. Cette conception cède la place aujourd'hui à une approche
plus humaniste centrée sur les besoins du patient ainsi que sur sa capacité à prendre en charge les
conséquences de sa maladie. Le médecin a ainsi un véritable rôle « pédagogique » que définit le pro
fesseur Deccache dans Information et éducation du patient (Éditions De Boeck, 1989) :
« L'.éducation du patient est un processus par étape, intégré dans la démarche de soins, comprenant
un ensemble d'activités organisées de sensibilisation, d'information, d'apprentissage et d'aide psycho
logique et sociale, concernant la maladie, les traitements, les soins, l'organisation des procédures hospi
talières, les comportements de santé et ceux liés à la maladie et destinés à aider le patient (et sa famille)
à comprendre la maladie et les traitements, collaborer aux soins, prendre en charge son état de santé
et favoriser un retour aux activités normales. »
Regardez une nouvelle fois la vidéo 30, puis expliquez comment l'interne pré
sente au patient les informations qui relèvent de l'éducation thérapeutique.
- Concernant le traitement
- Concernant la surveillance
- Concernant la maladie
VOCABULAIRE
169
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Facteurs de risque
Complétez le texte ci-dessous sur les facteurs de risque en utilisant les mots
de vocabulaire suivants.
-âge - fumeurs
- alcoolisme - génétiques
-antécédent familial - habitudes toxiques
- environnementaux - hypertension artérielle
-est associée à -incidence
-études cas-témoin - risque relatif
-facteurs de risque héréditaires - tabagisme
Un facteur de risque peut se définir comme un état physiologique
(l'....................................... par exemple), pathologique (l'.................................)
ou encore une habitude de vie (le ..........................................) associés à une
.............................. augmentée de la maladie.
Certains facteurs de risque sont .......................................... : ils sont liés à
l'hérédité et sont parfois appelés ........................................................................... .
C'est le cas par exemple dans le cancer du sein pour lequel une femme ayant un
.................................................................. de cancer du sein a deux fois plus de
risque de développer à son tour la maladie.
170
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 31 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 31 en faisant une pause (Il) à chaque fois que
cela est nécessaire pour répondre aux questions suivantes.
171
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Au dictaphone
L'interne dicte son compte rendu à l'aide de son dictaphone.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 32 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Dans son compte rendu, l'interne indique oralement les signes de ponctuation
et la mise en page. Avez-vous reconnu ces informations ? Complétez le
tableau ci-dessous en écrivant les correspondances.
point
J
J
J
deux points
Compte rendu
_Compte rendu
172
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
Regardez de nouveau la vidéo 32 en faisant une pause {ID à chaque fois que
cela est nécessaire pour trouver les données chiffrées correspondant aux indi
cations ci-dessous.
La période d'hospitalisation
La saturation en air
La fréquence respiratoire
La pression artérielle
La fréquence cardiaque
La CRP
La Pa02 en air
La PaC02
Le pH
La polynucléose à polynucléaires
La natrémie
Le dosage du TAVANIC®
GRAMMAIRE
Le présent historique
Lisez attentivement le compte rendu d'hospitalisation dicté par l'interne (document
10.1 du DVD). Dans ce compte rendu, l'interne utilise régulièrement le présent pour
décrire des situations ou des événements passés. Ce présent de narration ou présent histo
rique remplace l'imparfait ou le passé composé. Il est très courant à l'oral et à l'écrit pour
souligner une action ou une situation passée.
EXEMPLE : « M. Dony Arthur présente une dyspnée».
En réalité, M. Dony présentait une dyspnée quand il est arrivé à l'hôpital: ce n'est plus le cas
au moment où l'interne fait son compte rendu.
173
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Retrouvez dans le compte rendu du document 10.1 du DVD les verbes au pré
sent et, lorsque cela est possible, remplacez-les par un temps du passé adapté
à la situation.
VOCABULAIRE
Verbalisation et nominalisation
Dans son compte rendu, l'interne utilise une langue formelle et concise à base de noms plu
tôt que de verbes.
EXEMPLE:
L'interne parle d'une « absence d'anémie » au lieu d'utiliser une phrase complète avec un
verbe comme « il n'y a pas d'anémie » ou « on ne note / observe / constate pas
d' anémie ».
174
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
diminuer une
baisser une
(se) une réduction
une chute
faiblir / (s') affaiblir un
s'effondrer un
décliner un
décroître une
régresser une
175
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
augmenter une
pousser une
(s') élargir un
grossir un
(se) un développement
un redoublement
une stagnation
N.B. Tous les noms se terminant avec le suffixe -ment sont masculins, tous les noms en -tian sont
féminins.
Transformez le verbe en nom dans les expressions suivantes, utiles pour rédi
ger un compte rendu de sortie.
EXEMPLE: La tension chutait à l'examen clinique - chute de tension à l'examen
clinique.
- Antécédents
1. Le malade a été opéré pour une fracture du tibia en 1998.
176
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
- Histoire de la maladie
5. La patiente a perdu connaissance le 22/10.
- Examen clinique
9. L'état général (EG) avait baissé.
- Bilan paraclinique
177
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
S. Il est vacciné contre les principales infections. Ce sont essentiellement les hépa
tites A et B, la fièvre jaune et la typhoïde.
Le participe présent
La dernière partie du compte rendu comporte de nombreux verbes au participe présent.
EXEMPLE : « Après une aggravation initiale ayant nécessité ... »
180
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
6. Je vous prie de croire, chère consœur / cher confrère, en l'assurance de mes sen
timents les meilleurs.
Problèmes de compréhension
La secrétaire conseille l'interne pour la rédaction du compte rendu.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 33 en entier une première fois avant de faire les exercices.
181
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
l
Imaginez-vous interne et dictez le compte rendu de l'observation présentée
au chapitre 6, exercice 23 {document 6.2 du DVD>.
- Sa forme simple et sa forme composée avec avoir sont invariables (pas d'accord en genre et en
nombre).
ExEMPLES: Diminution du syndrome inflammatoire permettant l'arrêt de l'oxygénothérapie
Après une aggravation ayant nécessité la majoration de l'oxygénothérapie
182
10. Organiser la sortie d'un patient et rédiger son compte rendu
183
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Le 15 - Le SAMU
Depuis 1978, le 15 est le numéro de téléphone national unique et gratuit pour les urgen
ces médicales. Il permet d'entrer en relation 24h/24 avec le Service d'Aide Médicale
Urgente (SAMU). Le SAMU est un service hospitalier à part entière spécialisé dans la prise
en charge des urgences« extra-hospitalières». Il est départemental et rattaché à un CHU.
Lorsqu'on compose le 15, un Permanencier Auxiliaire de Régulation Médicale (PARM)
répond et note le nom, la localisation et l'état de la personne à secourir (malade ou bles
sée). Il transmet ensuite l'appel à un médecin régulateur qui procède à un interrogatoire
afin d'établir un diagnostic d'orientation à distance. Ce médecin décide de la réponse la
mieux adaptée au cas du patient. En fonction de la nature du problème, il peut orienter
le patient vers un service hospitalier spécifique ou demander l'intervention dans les
meilleurs délais d'un médecin de garde ou d'une ambulance. Dans les cas graves, il fait
appel au Service Mobile d'Urgence et de Réanimation (SMUR) de l'hôpital le plus proche
pour envoyer auprès du patient une unité mobile hospitalière (UMH), un véhicule médi
calisé de liaison <VMU ou un hélicoptère.
Source : http://www.sante.gouv.fr
La lutte anti-tabac
La lutte contre le tabagisme est une priorité de santé publique dans la plupart des pays
d'Europe. En France, le décret du 16 novembre 2006 interdit le tabac dans tous les lieux
de travail couverts qui accueillent du public ainsi que dans les établissements de santé,
d'éducation et les transports en commun. Au 1 er janvier 2008, l'interdiction concernera
également les bars, restaurants et discothèques. Ces établissements privés ont toutefois
l'autorisation d'aménager des espaces fumeurs clos dans la limite de 20 % de leur surfa
ce et de 35 m 2 . Aucune prestation de service ne peut étre délivrée dans ces espaces
fumeurs. laménagement d'un espace fumeur n'est pas autorisé dans les établissements
publics.
Cette législation vise à protéger les fumeurs et les non-fumeurs des conséquences dra
matiques du tabac sur la santé. Elle s'accompagne de mesures d'aide au changement des
comportements et de prévention, comme l'accompagnement au sevrage par la consulta
tion d'un tabacologue et la prise en charge par la Sécurité sociale d'un traitement nicoti
nique de substitution.
La France compterait aujourd'hui 15 millions de fumeurs pour 61 millions d'habitants. La
moitié d'entre eux disent vouloir arrêter mais ne se sentent pas capables de le faire seuls.
Source : http://www.tabac.gouv.fr
184
Organiser un rendez
vous pour un examen
ou une consultation
La demande de scanner
L'interne appelle la radiologie pour prendre un rendez-vous de scanner.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 34 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 34 en faisant une pause CIi) à chaque fois que
cela est nécessaire pour compléter ce que dit l'interne.
185
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
186
11. Organiser un rendez-vous pour un examen ou une consultation
VOCABULAIRE
Au téléphone
Dans la vidéo 34, l'interne et le radiologue utilisent dans leur dialogue la plupart des expres
sions courantes pour une conversation téléphonique.
question n °
A. Yves Remort, interne d'anesthésie. 1
B. Je vous mets en attente.
C. Un instant, s'il vous plaît.
D. J'aurais voulu un rendez-vous pour une radio pulmonaire,
s'il vous plaît.
E. J'ai ici un patient qui a besoin d'une radio pulmonaire.
F. Je peux le joindre sur quel poste?
187
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
188
11. Organiser un rendez-vous pour un examen ou une consultation
Complétez les phrases suivantes avec une des locutions latines de la liste.
Les traumatismes
Dans la vidéo 34, l'interne explique au radiologue que le scanner permettrait de déceler un
éventuel hématome, même s'il n'y a pas eu de traumatisme crânien. Il existe d'autres types
de traumatismes qui peuvent résulter de différents mécanismes.
Mécanismes possibles
189
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ÉCRITE
Dans la vidéo 34, l'interne fait une demande de scanner par oral en téléphonant directement
au radiologue. C'est souvent le plus rapide et le plus sûr pour avoir un examen en urgence.
Dans beaucoup de situations, pour obtenir un rendez-vous d'examen complémentaire, il est
nécessaire de faire aussi une demande écrite, par lettre, avec un formulaire (appelé aussi un
bon d'examen) ou par fax.
190
11. Organiser un rendez-vous pour un examen ou une consultation
HÔPITAL DE LA CROIX-ROUSSE
103, grande Rue de la Croix-Rousse
69317 LYON Cedex 04
France Lyon, le 6 février 2008
Cordialement,
191
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
HÔPITAL DE LA CROIX-ROUSSE
Lyon, le 27 janvier 2008
Cordialement,
192
11. Organiser un rendez-vous pour un examen ou une consultation
Comparez les deux lettres précédentes pour retrouver le plan type d'une let
tre de demande d'examen complémentaire ou de demande d'avis spécialisé.
Parmi les titres proposés ci-dessous, choisissez-en un pour chaque paragraphe
de la lettre.
En-tête de l'établissement
Lieu et date
Salutations
Paragraphe 2 ......................................................................................................
Paragraphe 3 ......................................................................................................
Paragraphe 4 ......................................................................................................
Paragraphe 5 ......................................................................................................
Paragraphe 6 ......................................................................................................
Téléphone
Signature du médecin
193
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ÉCRITE
À partir des exemples de lettre vus dans les exercices précédents, écrivez une
lettre de demande d'examen complémentaire en utilisant les éléments sui
vants.
194
11. Organiser un rendez-vous pour un examen ou une consultation
À partir des exemples de lettre vus dans les exercices précédents, écrivez une
lettre de demande d'avis neurologique en utilisant les éléments suivants.
- Avis demandé : avis neurologique;
- Patient: Monsieur G. Oubliez, homme de 78 ans;
- Antécédents :
- adénocarcinome de prostate / chirurgie et radiothérapie (2005);
- HTA traitée par LOXEN® et ALDACTONE® (depuis plus de 10 ans);
- accident vasculaire cérébral (2006); séquelle = parésie du membre supé-
rieur droit;
- Motif de l'avis : troubles des fonctions supérieures;
- Questions posées : début de démence ? étiologie de ces troubles ?
195
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ORALE
196
Accueillir et informer
la famille d'un patient
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 35 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 3S (du début à 00:48), puis répondez aux ques
tions suivantes.
2. Que fait-elle une fois qu'elle est entrée dans le service? Pourquoi?
5. Quelles sont les deux formules différentes utilisées par l'interne pour dire à la
personne de venir avec lui?
197
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Regardez la suite de la vidéo 35 en faisant une pause CID à chaque fois que
cela est nécessaire pour remplir le tableau suivant.
Motif d'hospitalisation
Histoire de la maladie
Antécédents
Mode de vie
1. Quelle différence de sens y a-t-il entre les deux expressions suivantes utilisées
par l'interne : « en urgence» et« aux urgences»?
4. Que veut dire la fille du patient par l'expression « c'est moi qui faisait le
lien » ?
198
12. Accueillir et informer la famille d'un patient
GRAMMAIRE
Le passif (= la voix passive)
Dans la vidéo 35, l'interne énumère les faits concernant le patient en utilisant des phrases au
passif. Cette tournure, très employée par les médecins, permet de mettre l'accent sur l'action
plutôt que sur la personne qui la fait, dans les situations où cela est évident ou peu important.
EXEMPLES : - Il a été hospitalisé= les médecins l'ont hospitalisé.
- Il a été conduit à l'hôpital par les pompiers= les pompiers l'ont conduit à
l'hôpital.
Mettez au passif les phrases ci-dessous. Attention aux temps des verbes.
Construisez des phrases au passif avec les éléments indiqués. Attention aux
temps des verbes.
199
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 36 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 36 (du début à 01 :48) sans faire de pause puis
répondez aux questions suivantes.
200
12. Accueillir et informer la famille d'un patient
VOCABULAIRE
Exprimer l'inquiétude
Dans la vidéo 36, l'interne exprime l'inquiétude de l'équipe médicale concernant les chances
de sauver le patient et annonce cette mauvaise nouvelle à la fille du patient. Il utilise pour cela
des adjectifs ou des verbes spécifiques.
EXEMPLES: « Nous sommes très préoccupés. »
« Nous sommes b·ès inquiets. »
« Nous craignons malheureusement. .. »
201
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
GRAMMAIRE
La narration au passé
Pour parler de faits antérieurs à une action passée (généralement formulée au passé composé),
on utilise le plus-que-parfait. C'est le cas dans la vidéo 36 où l'interne explique que
« lorsque [le patient] est arrivé à l'hôpital, il avait perdu connaissance», c'est-à-dire que le
patient était inconscient avant d'arriver aux urgences.
À l'oral, ce temps est donc fréquemment employé dans Je dialogue avec le patient pendant
l'interrogatoire et l'examen, ainsi que dans la partie anamnèse de la relève.
202
12. Accueillir et informer la famille d'un patient
Lisez l'histoire suivante puis classez les événements dans l'ordre chronologique
en remettant les verbes au présent.
Monsieur Yvan Tilpas est un patient de 56 ans qui promenait son chien dans le
parc de la Tête d'Or quand il a glissé sur une plaque de verglas. Il est tombé sur
le dos en se cognant la tête contre le bord du trottoir et a perdu connaissance. Il
s'est en même temps fracturé la cheville droite et luxé l'épaule droite. C'est un
gardien du parc qui l'a découvert et a appelé les secours après avoir suivi le chien
qui était venu le chercher. Le patient était toujours inconscient et s'était mis à
convulser quand le SAMU 69 est arrivé sur les lieux. 2 mg de RIVOTRIL® lui
ont été injectés dès sa prise en charge mais il a fait un arrêt respiratoire. Le patient
a été intubé et mis sous ventilation mécanique. Le médecin a dit qu'il lui avait
passé 1,5 litre de sérum salé isotonique (SSI). Lorsqu'il est arrivé aux urgences de
l'hôpital Édouard Herriot, ses constantes s'étaient stabilisées.
* un médecin travaillant dans un cabinet de consultation privé, par opposition à un médecin hospi
talier.
203
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
L'hypothèse avec si
Pour exprimer qu'une hypothèse a très peu de chance de se réaliser dans le futur plus ou
moins proche, mais que cela n'est pas impossible (c'est-à-dire qu'on peut tout de même gar
der un peu d'espoir), on utilise ]a structure:
si + verbe à l'imparfait + verbe au conditionnel présent.
EXEMPLE (vidéo 33) : « Si le patient se réveillait, il aurait des séquelles extrêmement
importantes» (bien qu'improbable, on ne peut pas exclure un réveil du patient).
N.B. On peut aussi utiliser cette structure de phrase dans un ordre différent:
verbe au conditionnel présent + si + verbe à l'imparfait.
EXEMPLE: Le patient aurait des séquelles extrêmement importantes s'il se réveillait.
204
12. Accueillir et informer la famille d'un patient
Dans les cas où l'on parle d'une hypothèse qui ne s'est pas réalisée dans le passé (c'est-à
dire que tout espoir est perdu), on utilise la structure
si + verbe au plus-que-parfait+ verbe au conditionnel passé.
EXEMPLE: Si on avait pris le patient en charge plus tôt, on l'aurait sauvé (il est maintenant
impossible de sauver ce patient).
N.B. On peut aussi utiliser cette structure de phrase dans un ordre différent:
verbe au conditionnel passé + si + ze verbe au plus-que-parfait.
EXEMPLE: On aurait sauvé le patient si on l'avait pris en charge plu� tôt.
Dans les phrases suivantes utilisant si, conjuguez les verbes aux temps appro
priés.
205
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
2. Quand l'AC/FA (arythmie complète par fibrillation auriculaire) est mal tolérée
avec une hypotension, il est recommandé que ........................................................
EXEMPLE: Votre cancer est très évolué. Malgré les chimiothérapies, (peu proba
ble/ pouvoir guérir).
- Malgré les chimiothérapies, il est peu probable que vous puissiez guérir.
1. Votre infection est contrôlée et vous n'avez plus de température. (possible/ sor
-
tir de l'hôpital aujourd'hui)
-
2. Votre père est dans un état critique. (craindre/ décéder dans les prochains jours)
3. À partir d'aujourd'hui, vous êtes le premier patient sur la liste d'attente. (fortes
-
chances/ être transplanté dans les prochains jours)
206
12. Accueillir et informer la famille d'un patient
4. Votre épouse a toujours été très observante en prenant régulièrement son trai
-
tement. (douter/ oublier de prendre ce nouveau médicament)
S. C'est une infection sévère. (il se peut/ évoluer vers un choc septique, c'est-à
-
dire une défaillance plus grave)
PRODUCTION ORALE
Situation 1. Un homme de 67 ans a été hospitalisé dans votre service pour une
pneumopathie compliquant une BPCO post-tabagique. Il présentait des signes de
gravité à l'entrée (il y a trois jours) mais il s'améliore sous antibiotiques, et son
évolution est actuellement favorable.
Vous rencontrez le patient et son épouse :
- vous leur donnez des explications sur le diagnostic;
- vous essayez de les rassurer sur le pronostic.
Situation 2. Une femme de 42 ans sans antécédent particulier est hospitalisée
dans votre service pour une suspicion de lymphome. Elle présente une fièvre pro
longée avec des sueurs nocturnes, une baisse de l'état général et une pancytopé
nie découverte sur la NFS par un médecin de ville.
Vous rencontrez la patiente en présence de son mari :
- vous les informez sur les raisons pour lesquelles l'hypothèse de lymphome
est évoquée;
- vous leur expliquez pourquoi elle doit être hospitalisée (nécessité de réaliser
un bilan paraclinique rapidement et de la transfuser) ;
- vous répondez à leurs questions sur la chimiothérapie en expliquant que l'on
doit d'abord avoir les résultats de la biopsie ostéo-médullaire.
Situation 3. Une patiente de 65 ans est décédée dans la nuit dans votre service.
Cette patiente était atteinte d'un cancer du pancréas multi-métastatique qui évo
luait depuis 10 mois et pour lequel il n'y avait plus de traitement efficace.
Suite au décès, vous rencontrez son époux et ses enfants lors d'un entretien :
- vous résumez l'histoire de son cancer et la décision de soins palliatifs;
- vous leur expliquez les circonstances de son décès en les rassurant sur le fait
qu'elle n'a pas souffert grâce aux traitements de confort ;
- vous leur exprimez votre disponibilité et votre soutien dans cette épreuve.
207
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Les soins palliatifs peuvent être délivrés à l'hôpital, soit dans des services totalement dédiés à la pra
tique des soins palliatifs, appelés unités de soins palliatifs (USP), soit dans tous les services de l'hôpital
avec l'aide d'une équipe mobile de soins palliatifs <EMSP). Ils peuvent être également donnés en extra
hospitalier, à domicile ou dans des lieux de vie (maison de retraite, services de long séjour, ..J avec
l'aide d'une hospitalisation à domicile (HAD) et d'un réseau de soins palliatifs.
Parce qu'ils nécessitent les compétences de nombreux intervenants, les soins palliatifs sont interdisci
plinaires. Dans une USP, une EMSP, un réseau de soins palliatifs, interviennent des médecins, des infir
miers, des aides-soignants, des kinésithérapeutes, des assistantes sociales, des psychologues, des auxi
liaires de vie, des bénévoles, des ergothérapeutes, des orthophonistes ...
Toutes les personnes impliquées dans les soins palliatifs et l'accompagnement des personnes en fin de
vie ont une éthique claire. Elles cherchent à éviter« l'acharnement thérapeutique», c'est-à-dire la pour
suite d'examens et de traitements inutiles et pénibles (appelés aussi traitements « déraisonnables »). Ils
se refusent à provoquer intentionnellement la mort. Ils s'efforcent de préserver la meilleure qualité de
vie possible jusqu'au décès et proposent un soutien aux proches en deuil.
Les soins palliatifs, structurés en Grande Bretagne dans les années 1960 par le Dr Cicely Saunders, qui
créa le Saint Christopher's Hospice, se sont ensuite développés rapidement en Amérique du Nord. En
France, leur développement est actuellement encouragé depuis la loi de 1999 sur les soins palliatifs et
la loi de 2005 relative aux droits des malades et à la fin de vie.
Source : www.sfap.org
(Société française d'accompagnement et de soins palliatifs)
Le plus-que-parfait est formé du verbe avoir ou être à l'imparfait, suivi du participe passé d'un verbe.
EXEMPLES:
Le plus-que-parfait permet de situer une action dans le passé avant une autre action passée.
ExEMPLE : Le patient avait déjà fait une crise cardiaque avant celle-ci.
208
12. Accueillir et informer la famille d'un patient
Le passif est formé du verbe être suivi d'un participe passé. Le verbe être peut être conjugué à tous les temps.
EXEMPLES : Présent -+ Le patient est hospitalisé.
Passé composé -+ Le patient a été hospitalisé.
Imparfait -+ Le patient était hospitalisé.
Plus-que-parfait -+ Le patient avait été hospitalisé.
Futur simple -+ Le patient sera hospitalisé.
Futur proche -+ Le patient va être hospitalisé.
Conditionnel présent -+ Le patient serait hospitalisé.
Conditionnel passé -+ Le patient aurait été hospitalisé.
La voix passive permet de mettre l'accent sur le geste, sur l'action réalisée plutôt que sur ses acteurs. C'est
la raison pour laquelle elle est très courante en français médical.
ExEMPLE : Le patient a été intubé.
-+ Le médecin a intubé ce patient. (Ce qui est important ici est l'intubation, non pas qui l'a réalisée.)
Le subjonctif présent est généralement employé avec les expressions de nécessité, de volonté ou de juge
ment comportant un adjectif.
EXEMPLES:
Il est utile
Il serait bon bien
Il (me) paraît bon
Il <me) semble nécessaire que la famille du patient soit prévenue.
Je pense important
urgent
primordial
impératif
vital
Le subjonctif s'utilise également après de nombreux verbes exprimant une volonté ou une suggestion.
EXEMPLES:
J'aimerais
Je voudrais
Je veux que vous contactiez le reste de votre famille.
Je suggère
Je propose
Le subjonctif se retrouve enfin après des expressions indiquant le doute, l'incertitude ou l'improbabilité
qu'une action se réalise.
EXEMPLES:
Il se peut
Il se pourrait
Il est probable / peu probable
Il est possible/pas impossible/impossible
Il y a peu de chances / des chances / de fortes chances que le patient s'en sorte.
Je doute
Je ne pense pas
Je ne crois pas
Je ne suis pas sûr
Il est peu vraisemblable
Il est impensable / inimaginable / inconcevable
209
Faire une présentation
orale et discuter
un article médical
COMPRÉHENSION DE L'IMAGE
Regardez la vidéo 3 7 en entier une première fois avant de répondre aux ques
tions suivantes.
211
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
c. Shapiro NI :
d. Emerg Med J:
e. 2006 Nov ; 23(11) : 828-32 :
f. Derriford Hospital, Plymouth, UK. :
g. [email protected] :
6. Après avoir imprimé le résumé de l'article, dans quels dossiers de son ordina
teur l'interne va-t-il chercher sa présentation ?
VOCABULAIRE
La recherche bibliographique sur Medline
Pour préparer une présentation orale ou pour étudier un problème présenté par un patient, les
internes et les médecins réalisent très fréquemment une recherche bibliographique, c'est-à
dire une recherche d'articles médicaux sur le sujet concerné publiés dans des journaux spé
cialisés (on parle aussi de revues spécialisées). Ils utilisent pour cela des bases de données
bibliographiques sur internet, dont Medline, une des bases de données de référence. Medline
est accessible sur le site de PubMed, dans NCB/ (National Center for Biotechnology
Information, le centre national d'information en biotechnologies des États-Unis) à l'adresse
suivante: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez
Pour rechercher des articles sur un sujet précis dans Medline, il faut entrer le(s) mot(s)-clé(s)
en anglais en utilisant si possible les termes de la liste officielle de PubMed, appelée aussi le
thésaurus MeSH (Medica/ Subject Headings). Pour les médecins et les internes francophones,
une difficulté supplémentaire consiste à retrouver le terme MeSH exact à partir d'un terme en
français avant de faire leur recherche sur Medline. Ils peuvent pour cela utiliser la traduction
du MeSH, réalisée par l'Inserm (Institut national de la santé et de la recherche médicale) et
disponible sur le site du CISMeF (Catalogue et index des sites médicaux francophones) à
l'adresse suivante : http://www.chu-rouen.fr/terminologiecismef.
Pour rechercher un article précis dont on a les références complètes ou simplement le nom de
l'auteur, la revue et / ou l'année de publication, on peut aussi utiliser Medline avec d'autres
l
types de recherche. Dans ce cas, on peut entrer les informations dont on dispose, comme par
exemple un mot-clé, puis lancer la recherche. On peut aussi lancer des recherches plus préci
ses : par auteur ou par journal.
212
13. Faire une présentation orale et discuter un article médical
Fibrinolyse
Saignement
213
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 38 en entier une première fois en donnant un titre aux dif
férentes parties de la présentation orale.
214
13. Faire une présentation orale et discuter un article médical
Lisez les questions ci-dessous. Puis regardez la suite de la vidéo 38 (Il à 03: 18)
en prenant des notes et sans faire de pause. Répondez ensuite aux questions.
1. L'incidence :
2. La mortalité :
3. Les étiologies
Lisez les questions ci-dessous. Puis regardez la suite de la vidéo 38 (Il à 07:52)
en prenant des notes et sans faire de pause. Répondez ensuite aux QCM
suivants:
215
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
6. Quel point principal a été discuté après la publication de cette étude par rapport
à la possibilité d'utiliser les résultats ?
Regardez la suite de la vidéo 38 (Il à 10:07) en prenant des notes et sans faire
de pause. Répondez ensuite aux questions suivantes.
Regardez la suite de la vidéo 38 (Il à 11 :30) en prenant des notes dans le cadre
ci-dessous. Comparez ensuite vos notes à celle d'un interne qui a écouté la
présentation.
216
13. Faire une présentation orale et discuter un article médical
Expansion volémique
Regardez la suite de la vidéo 38 (Il à 13:37) en prenant des notes et sans faire
de pause. Puis répondez aux questions suivantes.
Regardez la fin de la vidéo 38 en prenant des notes dans le cadre ci-après sur
le résumé de la présentation fait par l'interne. Comparez ensuite vos notes à
celle d'un interne qui a écouté la présentation.
217
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
En résumé:
VOCABULAIRE
p les niveaux de preuve des articles scientifiques en médecine ➔ Encadré en fin de chapitre
EXEMPLE : 1-F.
Type d'étude Définition
218
13. Faire une présentation orale et discuter un article médical
EXEMPLE : 1-D
219
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
220
13. Faire une présentation orale et discuter un article médical
PRODUCTION ORALE
Décrire une figure
Dans sa présentation orale, l'interne montre des figures pour illustrer son texte concernant
l'épidémiologie. Différents types de figures sont utilisés en médecine pour présenter des
résultats dans un article ou dans une présentation orale, en congrès par exemple.
nl n n-
g�
,,,:;
t-- t--
G)
20 �-
- -
t--
.5 0 n
�� ,$-- &0 &0 &0 &0
� �� '),§ '),-$'-��
�{"' :i..._{o' fo '?-o � &� -,;,
<::'
'),'1> �'0
"" �'/;
,._0 av,._ ,,.0 ,r::,0/$'
ci::i, � ,l
o
Année 2006
Figure 1.
Maladie
.g 120
o 100
.. .. 60
50
.g
�
- ..
0
0
80 - 40 �
0
60 - 30 �
G) 40 20 ;ê
20 10 Î9
,:; 0 0 :;
Année Année Année Année Année Année Année
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Figure 2.
221
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
50%
Figure 3.
VOCABULAIRE
S'adresser au public lors d'une présentation orale
Dans cette vidéo 38, l'interne utilise de nombreuses expressions de vocabulaire utiles à la pré
sentation orale. Certaines sont intéressantes pour introduire le sujet de la présentation, d'une
partie de l'exposé ou d'une diapositive, d'autres pour mettre l'accent sur un point particuliè
rement important à retenir, pour décrire une figure ou un tableau, ou encore pour faire une
parenthèse ou un renvoi.
Pour présenter / introduire un sujet Pour mettre l'accent sur les points
importants
222
13. Faire une présentation orale et discuter un article médical
Pour présenter / introduire un sujet Pour mettre l'accent sur les points
importants
Concernant ...
Pour décrire une figure, un schéma Pour faire une parenthèse, un renvoi
PRODUCTION ORALE
223
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
224
Discuter
un cas clinique
avec un étudiant
hospitalier
g •
La présentation d'une observation clinique
Thibaul étudiant hospitalier en 4e année, présente /'obseNation clinique d'une
patiente à l'interne.
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 39 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Âge et sexe
Motif d'hospitalisation
Antécédents
Mode de vie
225
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Anamnèse
Examen clinique
- Cardiovasculaire
- Pulmonaire
-Abdominal
-Neurologique
Examens biologiques
Imagerie
VOCABULAIRE
1. DCEM2 =
2.observ. =
3. SIDA=
4.TC=
5.PC =
6.hépato-gastro =
7.BU=
8.leuco. =
9.TCA=
10.TP=
11.négato. =
226
14. Discuter un cas clinique avec un étudiant hospitalier
Pathologie
Signes, symptômes
Service hospitalier
Analyses biologiques
Matériel technique
GRAMMAIRE
L'utilisation de on
Dans la vidéo, l'externe utilise le pronom indéfini on à de nombreuses reprises:
« On a un abdomen qui est sensible»,« on note ... »,« on (re)trouve... ».
C'est une façon commune de présenter une information sans préciser nécessairement par qui
l'action a été faite. Une autre façon d'éviter de préciser l'auteur de l'action est d'utiliser la
voie passive.
227
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 40 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
1.
2.
3.
°
Problème n 2 : .................................................................................................... ..
1.
2.
3.
228
14. Discuter un cas clinique avec un étudiant hospitalier
°
Problème n 3 : ......................................................................................................
1.
2.
3.
GRAMMAIRE
Exprimer la cause
Dans la vidéo 40, l'étudiant utilise cinq expressions de cause pour introduire ses arguments:
devant/ du fait de/ étant donné que/ parce que/ puisque.
Remplacez l'expression étant donné que par son équivalent étant donné dans
les phrases de l'exercice précédent. Observez bien l'exemple pour le change
ment de structure de la phrase.
229
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
1. Étant donné que des leucocytes sont présents à la BU, on va débuter une anti
-
biothérapie.
-
évoquer une possible infection.
-
unIDM.
-
nous avons préféré utiliser un glycopeptide.
Trouvez les phrases de la vidéo 40 dans lesquelles ce mot introduit une consé
quence.
230
14. Discuter un cas clinique avec un étudiant hospitalier
COMPRÉHENSION ORALE
Regardez la vidéo 41 en entier une première fois avant de faire les exercices suivants.
Regardez de nouveau la vidéo 41 en faisant une pause {ID à chaque fois que
cela est nécessaire puis répondez aux questions suivantes.
4. Quel terme signifie que la radio montre des signes dont il faut tenir compte?
VOCABULAIRE
Exprimer des hypothèses diagnostiques
Dans la vidéo 41, l'interne et l'étudiant discutent les hypothèses diagnostiques pour chaque
problème posé par la patiente et les arguments en faveur ou contre chaque hypothèse.
231
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Ils emploient plusieurs expressions typiques que les médecins utilisent fréquemment :
La première hypothèse à éliminer de toute urgence est...
On ne peut pas exclure l'hypothèse de ... / le diagnostic de...
Quelles sont tes hypothèses classées par ordre de probabilité ? / de gravité ?
Sur quels arguments évoques-tu une hypothèse de...
Pour chacune des situations cliniques ci-dessous, complétez les phrases e n uti
lisant une des expressions suivantes sur les hypothèses.
232
14. Discuter un cas clinique avec un étudiant hospitalier
Pour chacune des situations cliniques ci-dessous, complétez les phrases en uti
lisant une des expressions suivantes sur les arguments.
PRODUCTION ORALE
233
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
PRODUCTION ÉCRITE
Cas clinique
M. F., âgé de 35 ans, sans antécédents particuliers, sans allergie, consulte aux urgences à
23 heures pour une douleur thoracique.
À l'interrogatoire, on apprend qu'il a présenté une douleur thoracique brutale ce matin à
11 heures précises. Cette douleur est située sous le creux axillaire droit.
Depuis 14 heures il se plaint de grands frissons et d'une fatigue intense, associée à une gêne
pour respirer. Il n'a pas pris sa température. Devant la persistance de la douleur, associée
depuis quelques heures à une toux productive douloureuse, il a préféré consulter.
L'.examen clinique retrouve :
- pouls= 95/min, TA= 130/80, température= 39,8 °C, fréquence respiratoire à 19/min,
- une diminution du murmure vésiculaire à l'apex droit avec un souffle tubaire entouré
de crépitants,
- le reste de l'examen clinique est sans particularité.
La radiographie montre une opacité bien systématisée du lobe supérieur droit. Le bilan
biologique est en attente.
234
14. Discuter un cas clinique avec un étudiant hospitalier
5) Il n'y a pas de signe de gravité et vous décidez son retour à domicile avec une
antibiothérapie orale par amoxicilline. Comment argumentez-vous cette attitude
thérapeutique?
PRODUCTION ORALE
235
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
236
Faire la relève
COMPRÉHENSION ORALE
237
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
VOCABULAIRE
Le préfixe a-
Dans la vidéo 42, l'interne utilise plusieurs termes commençant par le pré fixe a- qui indique
une absence, un manque.
EXEMPLES:
-
1. Une diminution partielle ou totale de la motricité (n.f. / adj.)
-
2. Une absence de réaction (d'un coma, d'un patient... ) (adj.)
-
3. Une incapacité de reconnaître un objet (n.f. / adj.)
238
15. Faire la relève
-
4. Une impossibilité d'écrire(n.f.)
-
5. Une absence de leucocytes granuleux du sang(n.f.)
-
6. Une absence de règles(= de flux menstruel) (n.f.)
-
7. Un médicament qui supprime la douleur(n.m. ou adj.)
-
8. Un organe qui ne renvoie aucun écho à l'examen(adj.)
-
9. Une diminution de l'appétit(n.f. / adj.)
-
10. Une inertie ou une insensibilité suite à une dépression nerveuse(n.f. / adj.)
-
11. Un arrêt de développement d'un organe(n.f. / adj.)
-
12. Un arrêt de la respiration(n.f.)
-
13. Une absence de fièvre(n.f. / adj.)
-
14. Une fatigue très importante, une absence de force(n.f. / adj.)
-
15. Une absence de symptôme évident(adj.)
239
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
7. Comment appelle-t-on?
a. un défaut de fonctionnement de l'hypophyse:
b. un taux de protéine sérique abaissé:
c. une diminution du taux de fibrinogène sérique (dans le sang) :
d. une baisse du taux de fer sérique :
e. une élévation du taux de protéines dans le LCR:
8. À quoi correspondent les sigles suivants:
a. HTAP=
b. HTIC =
c. HGPO =
Le suffixe -ectomie
Comme dans la vidéo 5, le médecin énumère dans la vidéo 42 les antécédents chirurgicaux
du patient et mentionne l'ablation d'un organe:
- vidéo 5 - une appendicectomie
- vidéo 42 - une cholécystectomie.
Le suffixe -ectomie, qui signifie l'ablation, la résection, !'exérèse, l'amputation (chirurgi
cale), est couramment utilisé avec certains organes.
240
15. Faire la relève
Le suffixe -thérapie
Dans la vidéo 42, l'interne explique que « l'hypertension artérielle du patient est traitée en
bithérapie par COAPROVEL® et TENORMINE® ». Dans la vidéo 39, la patiente VIH
positive était sous« trithérapie». Les préfixes bi- et tri- indiquent donc le nombre de médi
caments et le radical -thérapie le traitement. Ce radical peut également être utilisé avec
d'autres préfixes indiquant la nature du traitement.
Complétez les phrases ci-dessous à l'aide des préfixes suivants indiquant diffé
rentes sortes de traitement.
241
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Les adjectifs médicaux qui se terminent par le suffixe -iant ou -isant traduisent généralement
un effet ou une action d'une pathologie ou d'un traitement.
EXEMPLES: Une substance énergisante est une substance qui donne de l'énergie.
Un régime hypocholestérolémiant est une alimentation pauvre en graisses desti
née à faire baisser le taux de lipides dans le sang.
N.B. Il arrive parfois que ces deux suffixes génèrent des termes synonymes.
Exemple : une substance anesthésique= une substance anesthésiante.
Complétez chaque phrase avec l'adjectif adapté, choisi dans les paires de la
liste ci-dessous.
242
15. Faire la relève
5. Il a bradycardé puis s'est arrêté: on l'a massé 15 minutes, il a été intubé, ven
tilé, choqué trois fois. On l'a récupéré de justesse.
243
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
6. Après l'arrêt, il a réagi aux stimuli douloureux mais on l'a shooté parce qu'il
commençait à s'agiter.
10. Je dois te briefer pour ce malade, il n'est pas encore tout à fait cadré.
Le vocabulaire de l'ECG
Dans la vidéo 42, l'interne évoque la réalisation d'un électrocardiogramme (ECG) et d'une
coronarographie
« L'ECG retrouvait des signes d'ischémie avec un sus-décalage, un bloc de branche gau
che qui nous a poussés à la réalisation rapide de la coronarographie.»
« La coronarographie était négative. Il y avait pas de sténose serrée, une fonction gau
che qui était plutôt normale, légèrement, un peu akinétique globalement. »
La description d'un ECG nécessite un vocabulaire spécifique
Le matériel comprend l'appareil à ECG, les électrodes et les câbles.
Les dérivations, correspondant à la position des électrodes, sont appelées les dérivations
précordiales (de Vl à V6) et les standards (aVF, aVR et aVL; DI, DII et DIII).
L'analyse du tracé doit être systématique et respecter plusieurs étapes, résumées dans
l'encadré ci-contre
244
15. Faire la relève
La fréquence
Le rythme
Rythme sinusal et régulier
Troubles du rythme supra-ventriculaire
AC/FA
Flutter auriculaire
Troubles du rythme ventriculaire
Tachycardie Ventriculaire (TV)
Fibrillation Ventriculaire (FV)
L'axe
Axe normal O à +90°
Axe hyperdroit (> + 1 10°) ou axe hypergauche (< -10°)
l'étude de la conduction
lnteivalle PR normal : 0,12 s - 0,2 s
< 0,12 s : PR court
> 0,2 s : bloc auriculo-ventriculaire ŒAV)
ORS normal : < 0,10 s
0,10 - 0,12 s : bloc de branche incomplet gauche <BIG) ou droit ŒIDl
> 0,12 s : bloc de branche complet ŒBG/BBDO
lnteivalle QT: QT corrigé (QTcl < 430 ms.
La recherche d'une hypertrophie
Hypertrophie auriculaire gauche (HAG) ou droite (HADJ
Hypertrophie ventriculaire gauche (HVG) ou droite (HVDl
La recherche de signes d'ischémie
Ondes T
ischémie sous endocardique : T amples, pointues et positives
ischémie sous épicardique : T négatives et pointues
Segment ST
Sus-décalage du ST - chercher une onde de Pardee (= IDM)
Sous-décalage du ST - miroir d'une onde de Pardee?
NB: Ce plan d'étude systématique peut être mémorisé simplement grâce aux initiales FRACHI.
D'après http://www.e-cardio.org
245
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
3. Concernant l'onde P :
0 A. L'onde P correspond à la dépolarisation des oreillettes.
0 B. Une onde P peut être négative.
0 C. Une onde P ample en DII est un signe d'hypertrophie auriculaire droite.
0 D. Une onde P large et bifide en DI est un signe d'hypertrophie auriculaire
gauche.
ECGl:
246
15. Faire la relève
ECG2:
ECG3:
La relève (2)
L'interne, Thomas, reçod des informations d'un chef de clinique, Jean-Christophe, qui
lui fait la relève pour un deuxième patient.
COMPRÉHENSION ORALE
247
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
248
15. Faire la relève
VOCABULAIRE
La nominalisation
Dans les deux vidéos sur la relève, les médecins utilisent beaucoup de noms (= cies substan
tifs) pour décrire à l'interne les antécédents et l'anamnèse des patients, ainsi que les gestes
médicaux qui ont été pratiqués et les actions qui en ont découlé.
EXEMPLES:
Dans les phrases suivantes, remplacez les verbes par des noms communs pour
décrire les événements médicaux notés en italiques. <Tous les noms à trouver
sont mentionnés dans les deux vidéos sur la relève.>
3. L'ECG retrouvait un bloc de branche gauche qui nous a poussés à réaliser rapi
dement une coronarographie.
5. Sur le plan biologique, on a découvert une hypokaliémie à 2,6 qui est en train
d'être corrigée au pousse-seringue électrique.
249
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
12. On a pris le parti de le diurétiser, ce qui a permis de lui faire perdre dix kilos
en quatre jours.
Le préfixe dys-
Dans la relève, le médecin senior mentionne que « la cardiopathie a évolué vers une dys
fonction ventriculaire gauche très sévère», que« le patient est resté dyspnéique». Plus loin,
il donne la consigne de ne pas reprendre la dialyse si elle« dysfonctionne». Le préfixe dys
signifie une anomalie et peut être retrouvé associé à de nombreuses racines.
EXEMPLE:
1. une dysplasie =
2. une dysphagie=
3. une dystonie musculaire =
4. dystrophique=
5. une dysautonomie=
6. dysentérique=
7. une dysurie =
8. une dystocie =
250
15. Faire la relève
P
composés à partir d'une racine grecque ou latine, associée à un suffixe et/ou à un préfixe.
Une otorragie
Une hémoptysie
Une rhinorrhée
Une dysarthrie
Une arthralgie
2. Maladies
Une sclérodermie
Une algodystrophie
Une dysérythropoïèse
Une polyarthrite
Une angiodysplasie
3. Thérapeutiques et traitements
251
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
4. Examens complémentaires
Une artériographie
Une amniocentèse
Un myélogramme
Une cholangiographie
Une œso-gastroscopie
Une tympanoplastie
Une arthrodèse
Une épisiotomie
Une néphrostomie
percutanée
À partir des éléments suivants, retrouvez tous les termes médicaux possibles
(attention: certaines associations n'existent pas}.
252
15. Faire la relève
Sigles médicaux
Dans leurs relèves, les médecins ont utilisé un certain nombre de sigles pour nommer les
symptômes ou les pathologies. Certains sont très communs, connus et utilisés par tous les
médecins.
EXEMPLES:
D'autres sigles sont seulement employés par certains spécialistes entre eux.
Il an-ive même que certains sigles n'aient pas la même signification dans des spécialités dif
tërentes.
AC/FA=
AEG/BEG= altération de l'état général/ baisse de l'état général
ACR* = arrêt cardia-respiratoire (pa,fois AC= arrêt cardiaque)
AHAI=
AVC=
BPCO=
CIVD=
DDR=
DID=
253
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
DIU=
DNID=
EP=
FV=
GEU=
HTA=
HTP=
IVG* =insuffisance ventriculaire gauche/
IRA* = insuffisance respiratoire aiguë
IRC* =insuffisance respiratoire chronique
IVD=
LCR=
LLC=
LMNH=
RGO=
SAOS=SAS=
SDRA=
SLA=
SEP=
UGD=
PRODUCTION ORALE
254
15. Faire la relève
N.B. Un préfixe devient un suffixe quand il est lui-même précédé d'un préfixe.
ExEMPLE : Isotherme -+ iso- + -therm = qui a une température constante.
255
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
-algie ---+ une douleur (localisée) -ose ---+ une maladie infectieuse
-arthrie ---+ l'élocution -pare ---+ qui produit, qui engendre,
-ase ---+ une enzyme qui enfante
-blaste ---+ une cellule jeune -pathie -+ la maladie
-cèle ---+ une poche de liquide, -pénie ---+ un manque (de)
une hernie, une protrusion -pepsie ---+ la digestion
-centèse ---+ le prélèvement (de), la -pexie ---+ la fixation, la ligature
ponction (de) (d'un organe)
-coque ---+ une bactérie du groupe -phylaxie ---+ la protection (contre)
des cocci -phile ---+ qui aime, qui a
-dèse ---+ l'union, la fusion (de) des affinités avec
-ectasie ---+ une dilatation (de) -phobe ---+ qui craint
-ectomie ---+ l'ablation chirurgicale, -plasie ---+ qui façonne, qui modèle
I'exérèse (de) -plastie ---+ la reconstitution (de)
-emie ---+ la présence (de .. .l dans -plégie/-plexie---+ une paralysie (de)
le sang -pnée ---+ la respiration
-érèse ---+ l'ablation (de) -poïèse ---+ la fabrication,
-esthésie ---+ une sensation (de) la production (de)
-gène ---+ qui provoque -praxie ---+ l'action
-génique ---+ qui est provoqué par -physe ---+ la production, la croissance
-gramme ---+ un tracé (de) -ptysie ---+ le crachat
-graphie ---+ l'écriture -rragie ---+ le saignement (de),
-ite ---+ une inflammation, le jaillissement (de)
une infection -rrhée ---+ un écoulement (de)
-lepsie ---+ une dépression -rèse ---+ une sécrétion (de)
-leptique ---+ qui empêche -scopie ---+ un examen (de),
le fonctionnement (de) une exploration (de)
-logie ---+ la science ou l'étude (del -stase ---+ l'arrêt, la stagnation (de)
-logue ---+ qui se consacre -stomie ---+ l'abouchement (de),
à cette science ou étude l'ouverture (de)
-lyse ---+ la destruction (de) -synthèse ---+ la fusion
-lytique ---+ qui détruit -thérapie ---+ le traitement
-manie ---+ une manie, une habitude -tomie ---+ l'ouverture, l'incision
(del chirurgicale
-mégalie ---+ une augmentation (de) -trope ---+ qui a une affinité avec
-métrie ---+ la mesure (de) -trophie ---+ en rapport avec la nutrition
-odynie ---+ une douleur d'un organe
-orne ---+ une tumeur, -urie ---+ qui est présent dans l'urine
une tuméfaction (de) ou la miction
-op(s)ie -+ la vision
N.B. Un suffixe devient un préfixe quand il est lui-même suivi d'un suffixe.
ExEMPLE : Pathologie ---+ pathos- + -logie = maladie.
256
Annexe
257
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
O. RENSEIGNEMENTS ADMINISTRATIFS
Nom, Prénom, (date de naissance)
Adresse
Nom et coordonnées du médecin traitant
Nom et coordonnées du médecin qui a adressé le patient à l'hôpital
1. MOTIF D'HOSPITALISATION
Vous pouvez mettre pour motif d'hospitalisation
- un signe fonctionnel ou un symptôme (dyspnée/ douleur thoracique/ malaise, etc.);
- une maladie (hospitalisation pour pneumopathie/ IDM/ AV C, etc.) ;
- un bilan (hospitalisation pour bilan de BEG/ de chutes à répétitions / de fièvre prolongée
inexpliquée, etc.).
EXEMPLES:
- Monsieur Paul Durand, 67 ans, hospitalisé en cardio depuis le14/12/2007 pour IDM.
- Hospitalisation de Mme Geneviève Dupont, née le02/03/1930 , pour chutes à répétition.
- Admission en neurologie de Mme Thérèse Dupond,78 ans, adressée par le Dr Germain,
pour bilan d'un syndrome démentiel débutant (suspicion de maladie d'Alzheimer).
258
1. Annexe
2. ANTÉCÉDENTS
Antécédents médicaux
Précisez la date et le lieu des hospitalisations pour récupérer le compte rendu
d'hospitalisation (CRH) si besoin. Pour les maladies chroniques (HTA, cardiopathie, diabète,
insuffisance respiratoire, cardiaque ou rénale), précisez l'ancienneté et la sévérité de l'atteinte
ainsi que les complications éventuelles.
EXEMPLES:
Antécédents chirurgicaux
Précisez la date des opérations et le lieu pour récupérer le compte rendu opératoire (CRO) si
besoin. Si le patient a été opéré, précisez s'il y a eu une transfusion sanguine.
EXEMPLES:
Antécédents gynéco-obstétricaux
Précisez le nombre de grossesses et d'accouchements, s'il y a eu des fausses couches ou des
interruptions de grossesse, l'âge des enfants et les éventuelles complications (diabète gesta
tionnel, hémorragie de la délivrance, transfusion...).
Précisez aussi
- le suivi gynécologique régulier ou l'absence de suivi gynécologique régulier;
- la contraception actuelle ou l'absence de contraception actuelle ;
- l'âge de la ménopause et si elle est substituée par une hormonothérapie.
EXEMPLES:
- 3e geste, 3e pare, l FCS (1992). Contraception orale. Suivi gynéco régulier.
- G3 P3. Ménopausée depuis 1996, pas de traitement hormonal substitutif, pas de suivi.
Antécédents familiaux
Pensez particulièrement aux antécédents cardio-vasculaires, aux cancers, aux maladies auto
immunes.
259
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
EXEMPLES:
- cancer du poumon chez son grand-père et son père (DCD à 47 ans)
- DID chez sa mère, une sœur et une cousine du côté de sa mère
- notion de lupus chez une sœur (CRH à récupérer en médecine interne à Necker à Paris)
Antécédents allergiques
Précisez si possible le type d'allergie dont il s'agissait (éruption cutanée, œdème de Quincke,
choc anaphylactique), la molécule en cause, et s'il y eu une consultation d'allergologie.
EXEMPLES:
- allergie à ramoxicilline (rash en 1998, œdème de Quincke en 2000)
- notion d'allergie à l'iode (éruption cutanée ?) non confirmée
- allergie à l'ambroisie (rhinite et conjonctivite de saison)
Traitements habituel (ou traitement en cours/ traitement régulier)
Précisez le nom du médicament, le nombre de prises par jour, l'observance, les modifications
récentes.
EXEMPLES:
- RENITEC® 2.5 mg matin et soir; KARDEGIC® 75 mg le midi et STILOX® : 1 cp au
coucher
- Introduction récente d'un nouveau ttt anti-HTA (IEC ? Ordonnance à récupérer chez le
méd. ttt)
- Pas de TTT régulier, automédication fréquente (paracétamol, AINS)
3. MODE DE VIE
Précisez
- situation maritale et familiale;
- métier(s) exercé(s): précisez d'éventuelles expositions professionnelles;
- tabac: précisez le nombre de paquets/ jour x le nombre d'années (PA= paquets années),
sevrage éventuel;
- alcool: précisez le nombre de verres de vin, de bière, d'apéritifs, les sevrage(s) éventuel(s);
- autres habitudes toxiques : cannabis, cocaïne, héroïne, LSD, crack, etc.
- facteurs de risque pour le VIH: rapports sexuels à risque non protégés, toxicomanie IV,
transfusions, etc.
- voyages en zone tropicale (si motif d'hospitalisation pour fièvre ou problème infectieux);
- animaux domestiques, piqûres ou morsures éventuelles;
- activité sportive régulière, pratique de sport à risque, etc.
EXEMPLES:
- Marié, 3 enfants en bonne santé
- Célibataire sans enfant
- Conducteur de travaux, exposé à l'amiante et à la silice
- Ingénieur à la retraite, pas de notion d'exposition professionnelle particulière
- Tabagisme actif à 40 PA (10 cg/j actuellement)
- OH : 4 verres de vin/ jour+"" 2 apéros/ j ; pas de tentative de sevrage
- Pas de FDR pour le VIH ; pas de voyage en zone impaludée.
260
1. Annexe
- Le 17/01/2008, il a présenté une douleur thoracique qui l'a conduit à consulter son
médecin traitant qui l'a adressé aux urgences: le bilan était en faveur d'un SCA.
- Depuis le 12/02/2008, il présente une hyperthennic entre 38,5 °C et 39 °C associée à des
frissons avec une toux grasse productive et des expectorations purulentes. Le médecin
ttt a prescrit de l'AUGMENTIN® ( 1 g x 3/j pdt 7 j.). La persistance des symptômes a
justifié ! 'hospitalisation.
Si l'histoire est longue, vous pouvez faire une liste des dates importantes, sans nécessaire
ment faire de phrase.
EXEMPLES:
S. EXAMEN CLINIQUE
L'ordre est au choix: vous pouvez soit commencer par ce qui est le plus important chez votre
patient, soit par votre spécialité, soit garder toujours le même ordre. Même si votre examen
est normal, vous devez noter tout ce que vous avez examiné: les signes anormaux mais aussi
ce que vous avez trouvé normal (signes négatifs). Il pourra être très utile de relire votre obs
ervation dans quelques mois si on découvre un souffle ou une adénopathie pour savoir si cela
existait déjà. On écrit souvent que l'examen clinique retrouve tel ou tel signe.
FC= ... / min; PA= ... / ... mm Hg (précisez si la PA est symétrique des deux côtés) ;
T = ... 0 C. Poids= ... kg (poids habituel= ... kg): Taille= ... m
261
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
262
1. Annexe
EXEMPLES:
Glasgow 15, patient conscient et orienté. ROT normaux et symétriques. RCP indifférents
(= RCP en flexion). Pas de signe de localisation, pas de déficit sensitif ni moteur. Pas de
syndrome méningé. Examen des paires crâniennes normal.
Notez aussi les anomalies principales retrouvées à l'examen.
EXEMPLES:
EXEMPLES
263
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
264
1. Annexe
En gynécologie :
Antécédents: notez les FDR pour les cancers familiaux, l'âge de la puberté, la régularité des
cycles, la date de la ménopause, le nombre de grossesses (dont les éventuelles grossesses
extra-utérines (GEU)), les fausses couches spontanées (FCS), les interruptions médicalisées
de grossesse (IMG) et interruption volontaire de grossesse (IVG).
Notez le déroulement des grossesses : HTA et / ou diabète gestationnel, menace
d'accouchement prématuré (MAP), éclampsie, hémorragie, etc. et les modalités
d'accouchement (césarienne, forceps, hémorragie de la délivrance).
Anamnèse: établissez le calendrier des règles et notez les métrorragies, les ménorragies, une
aménorrhée en précisant si elle est primaire ou secondaire, des dysménorrhées. Recherchez
aussi d'éventuelles leucorrhées, mastodynies, dyspareunies, une incontinence urinaire
d'effort, une notion de stérilité, etc.
Examen clinique: notez les résultats de l'examen gynécologique avec examen bilatéral des
seins.
En dermatologie :
Examen clinique : à l'inspection, notez le nombre de lésions, leur topographie cutanée et
muqueuse (faire un schéma daté), leur taille (punctiforme, lenticulaire, arrondie, placards ou
plaques, plages), leur aspect (macule, papule, bulle, érosion, ulcération, vésicule, pustule,
nodule, tâche pigmentaire, etc.), la régularité ou non de la lésion, la présence d'un érythème
associé, d'un saignement, d'un prurit, etc.
En orthopédie :
Antécédents: notez les antécédents traumatologiques, la vaccination anti-tétanique
Anamnèse: précisez les circonstances et le mécanisme de l'accident
Examen : notez la mobilité des articulations, active et passive, précisez la main dominante
En urologie-néphrologie :
Anamnèse: notez les principaux signes fonctionnels urinaires: dysurie, brûlure mictionnelle,
pollakiurie, impériosité mictionnelle, sensation de miction incomplète, incontinence urinaire,
hématurie (macro ou microscopique ; totale, initiale ou terminale).
Examen: palpation bimanuelle des reins, recherche d'un globe vésical, examen des organes
génitaux externes chez l'homme, touchers pelviens: TR (systématique chez l'homme de plus
de 50 ans); TV chez la femme, etc.
6. EXAMENS COMPLÉMENTAIRES
Il est inutile de recopier tous les résultats de tous les examens complémentaires dans
l'observation. Il est utile de signaler quelques résultats anormaux et d'autres résultats nor
maux nécessaires au raisonnement diagnostique. On dit et on écrit qu'un examen paraclinique
montre ou révèle un résultat.
EXEMPLES:
- La NFS montre une anémie à 9 g/dL.
- La RP révèle une opacité du lobe supérieur gauche ou RP : opacité du LSG
- Le ionogramme sanguin montre une hypokaliémie (2,5 mM/L) et une alcalose métabo-
lique compensée
265
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
7. HYPOTHÈSES DIAGNOSTIQUES
À la fin de votre observation clinique, essayez de résumer et de rassembler les informations
(= les arguments) recueillies dans les antécédents, à l'examen clinique et dans les examens
paracliniques pour proposer une ou des hypothèses diagnostiques. Pour une démarche dia
gnostique rigoureuse, évoquez systématiquement tous les diagnostics différentiels et, pour
chaque hypothèse, détaillez les arguments pour ou contre ces diagnostics différentiels.
Faites des hypothèses diagnostiques complètes et détaillées (pensez à LAST ECG)
Argumentez chacune de vos hypothèses (pensez à TA FAC PS)
266
Annexe
---
Aisne inguin(o) acr(o) l'extrémité
Appareil génital
Appareil urinaire
Articulation
--
gonad(o)
ur(o)
arthr(o)
adip(o)
angi(o)
arthr(o)
la graisse
le vaisseau
l'articulation
Avant-bras (cubitus)-+
B
uln
--
C
cardi(o) --
le cœur
---
Bassin(eù pyel(o) céphal(o) la tête
Bouche
Bras - stomat<o)
brachio
cervic(o)
cholécyst(o)
le cou
la vésicule biliaire
chondr(o)
--
le cartilage
---
C col(o) le côlon
Cartilage
Cheveu ou poil
chondr(o)
trich(o)
cœli(o)
colp(o) --
le ventre
le vagin
Cœur
Côlon - cardi(o)
col(o)
cox(o)
cyst<o> -la hanche
la vessie
---
Colonne vertébrale -+
Cordon
rachi
funicul
D
derm(o) / dermat(o) - la peau
Corps
Cou
somat(o)
cervic(o)
E
entér(o) -- l'intestin grêle
--
D épisi(o) le pubis
Dent
Diaphragme
odent(o) / odont(o)
phren(o)
F
funicul - le cordon
E
Estomac
-- gastr(o)
G
gonad(o) -- l'appareil génital
Extrémité acr(o) gastr(o)
gingiv(o) -- l'estomac
la gencive
F
Foie - hépar / hépat(o)
gloss(o)
gon(o) - la langue
le genou
267
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
--- --
G H
Ganglion adén(o) hémat(o) le sang
Gencive
Genou
Gorge --
gingiv(ol
gon(o)
jug
hépar / hépat(o)
hist(ol
hystér(o) / métr(o)
-- le foie
le tissu
l'utérus
Graisse
H
-
adip(o) / lip(o) / stéat(o) 1
inguin(o) - l'aisne
Hanche
1
-
cox(o) J
jug - la gorge
Intestin
L
Langue --
entér(o)
gloss(o), ling
L
lab
lapar(o)
-- la lèvre
l'abdomen,
Lèvre
Lombes
M
- lab
lapar<ol ling
lip(o)
__,.
__,.
les lombes
la langue
la graisse
Membre __,. mel M
Moelle __,. myél(o) mamm(o) / mast(o) __,. le sein
Muscle __,. my(ol mel __,. le membre
N my(o) __,. le muscle
Nerf ...... neur<o) / névr(o) myél(o) la moelle
Nez -+ rhin(o) / nas
0 N
Œil -+ ophtalm(o) / oculo nephr(o) / ren -+ le rein
Omoplate -+ scapul(o)
Ongle -+ ung 0
Oreille ...... ot(ol odent(o) / odont(o) __,. la dent
Os -+ osté(o) ophtalm(o) __,. l'œil
p orch(il __,. le testicule
Peau -+ dermat(o) osté(o) -+ l'os
Pied -+ tars ot(o) __,. l'oreille
Plèvre ...... pleur(o) p
Poitrine ...... sthét(o), thoraco pelv(il _,. le bassin
Poumon ...... pneum(o) phléb(o) __,. la veine
Pubis __,. épisi(o) phrén(o) _,. le diaphragme
R pleur(o) ...... la plèvre
Rate ...... splén(o) pneum(o) -+ le poumon
Rectum __,. rect(o) pyél(o) _,. le bassin(et)
Rein __,. nephr<o) R
s rachi ...... la colonne
Sang __,. hémat(o) rect(o) ...... le rectum
Sein __,. mamm(o) / mast<o) rhin(o) -+ le nez
268
2. Annexe
269
Annexe
Cardiologie
AAA anévrisme de l'aorte abdominal
AC arythmie complète
ACFA arythmie complète par fibrillation auriculaire
CMH/CMO cardiomyopathie hypertrophique / obstructive
EP embolie pulmonaire
FA fibrillation auriculaire
FV fibrillation ventriculaire
HTAP hypertension artérielle pulmonaire
IA insuffisance aortique
IDM insuffisance du myocarde
IVG / IVD insuffisance ventriculaire gauche / insuffisance ventriculaire droite
MVOP maladie vasculaire obstructive pulmonaire
OAP œdème aigu du poumon
PCC péricardite chronique constrictive
RA rétrécissement aortique
RAA rhumatisme auriculaire aigu
RM rétrécissement mitral
RVPA retour veineux pulmonaire anormal
SCA syndrome coronarien aigu
TSA tachysystolie auriculaire
TV tachycardie ventriculaire
Dermatologie
ECM érythème chronique migrant
EM /P érythème multiforme / érythème polymorphe
LE/ LED lupus érythémateux / lupus érythémateux disséminé
MM mélanome malin
MN mélanome nodulaire
SSM mélanome superficiel extensif
271
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Diabétologie et endocrinologie
AT adénome toxique
DID diabète insulinodépendant
DNID diabète non-insulinodépendant
GMNT goitre mutinodulaire toxique
HGPO hyperglycémie provoquée orale
HGPIV hyperglycémie provoquée par voie intraveineuse
HLP hyperlipoprotéinémie
HPT hypoparathyroïdie
HTG hypertriglycéridémie
IG intolérance au glucose
SIRF syndrome d'insulinorésistance familial
TNE tumeur neuro-endocrinienne
Gastro-entérologie
CCR cancer colorectal
DNU dyspepsie non ulcéreuse
GIST tumeurs stromales gastro-intestinales
HSAG hypersécrétion acide gastrique
MC maladie de Crohn
MICI maladie inflammatoire chronique intestinale
OP œsophagite peptique
PA pancréatite aiguë
PC/ PCC pancréatite chronique/ pancréatite chronique calcifiante
RCH rectocolite hémorragique
RGO reflux gastro-œsophagien
SIi syndrome de l'intestin irritable
TF1 troubles fonctionnels intestinaux
UD ulcère duodénal
UG ulcère gastrique
Gynécologie-obstétrique
AVS/ FCS avortement spontané/ fausse couche spontanée
CCIS carcinome canalaire in situ
CIN néoplasie cervicale intra-épithéliale
CLIS carcinome lobulaire in situ
CU contractions utérines
DG diabète gestationnel
DPPNI décollement prématuré d'un placenta normalement inséré
GEU grossesse extra-utérine
H1T / H3T hémorragie du premier trimestre/ hémorragie du troisième trimestre
HRP hématome rétro-placentaire
HTAG hypertension artérielle de la grossesse
IMG/ ITG interruption médicale/ thérapeutique de grossesse
IVG interruption volontaire de grossesse
MAP menace d'accouchement prématuré
MFIU mort fœtale in utero
MST maladie sexuellement transmissible
272
3. Annexe
Gynécologie-obstétrique
RCIU retard de croissance in utero
RPM rupture prématurée des membranes
SFA souffrance fœtale aiguë
SOPK syndrome des ovaires polykystiques
SPM syndrome pré-menstruel
Hématologie
AH anémie hémolytique
AHAI anémie hémolytique auto-immune
AR anémie réfractaire
AREB anémie réfractaire avec excès de blastes
HELLP (angl.) syndrome d'hémolyse, cytolyse hépatique et thrombopénie
LA leucémie aiguë
LAL leucémie aiguë lymphoblastique
LAM leucémie aiguë myéloblastique
LC leucémie chronique
LLC leucémie lymphoïde chronique
LLMC leucémie myélomonocytaire chronique
LMC leucémie myéloïde chronique
LMNH lymphome malin non-hodgkinien
SAM syndrome d'activation macrophagique
Hépatologie
CAA cholécystite aiguë alithiasique
CHC carcinome hépatocellulaire
CSP cholangite sclérosante primitive
HAA hépatite alcoolique aiguë
HCAI hépatite chronique auto-immune
HNF hyperplasie nodulaire focale
HTP hypertension portale
IHC insuffisance hépatocellulaire
NASH (angl.) stéatose hépatique non-alcoolique
SHP syndrome hépatopulmonaire
SHR syndrome hépatorénal
Immunologie
DICS déficit immunitaire combiné sévère
DIP déficit immunitaire primitif
GVH réaction du greffon contre l'hôte
LES lupus érythémateux systémique
MAT microangiopathie thrombotique
PEA polyendocrinopathie auto-immune
POEMS (angl.) syndrome de polyneuropathie, organomégalie, endocrinopathie,
immunoglobuline monoclonale et anomalies cutanées
SAPL syndrome des antiphospholipides
SHCI syndrome d'hyperperméabilité capillaire idiopathique
273
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Maladies infectieuses
AEF adénopathie - éruption - fièvre
EN érythème noueux
El endocardite infectieuse
FH fièvre hémorragique
FPI fièvre prolongée inexpliquée
IDR intradermoréaction
IN infection nosocomiale
10 infection opportuniste
IU infection urinaire
MDO maladie à déclaration obligatoire
MNI mononucléose infectieuse
PIT primo-infection tuberculeuse
RM rhumatisme articulaire aigu
SHU syndrome hémolytique et urémique
TC toxoplasmose cérébrale
TIAC toxi-infection alimentaire collective
UFC unités formant colonie / infection sur cathéter
VIH virus de l'immunodéficience humaine
SIDA syndrome d'immuno-déficience acquise
Neurologie
ADEM encéphalomyélite aiguë disséminée
AIC accident ischémique cérébral
AIT accident ischémique transitoire
AMS atrophie multisystématisée
ASC ataxie spino-cérébelleuse
AVC accident vasculaire cérébral
AVF algie vasculaire de la face
AVM accident vasculaire médullaire
CCQ céphalée chronique quotidienne
Cdî céphalée de tension / stress
DCB dégénérescence corticobasale
FSH myopathie facio-scapulo-humérale
HIP hémorragie intraparenchymateuse
HM hémorragie méningée
HPC hémicrànie paroxystique chronique
HPN hydrocéphalie à pression normale
HTIC hypertension intracrânienne
IMC infirmité motrice cérébrale
MC métastase cérébrale
ME méninge-encéphalite
MP maladie de Parkinson
NFl / 2 neurofibromatose de type 1 / 2
SEP sclérose en plaques
SLA sclérose latérale amyotrophique
TC traumatisme crânien
274
3. Annexe
Neurologie
TM tumeur médullaire
TVC thrombose veineuse cérébrale
Pédiatrie
APLV allergie au lait de vache
DA dermatite atopique
DRNN détresse respiratoire du nouveau-né
GNA glomérulonéphrite aiguë
HTAP hypertension artérielle pulmonaire
IFME incompatibilité fœto-maternelle érythrocytaire
IIA invagination intestinale aiguë
IMC infirmité motrice cérébrale
LAL leucémie aiguë lymphoblastique
LGM lésions glomérulaires minimes
MICI maladie inflammatoire chronique intestinale
MMH maladie des membranes hyalines
M5N mort subite du nourrisson
OMA otite moyenne aiguë
PIL pneumopathie interstitielle lymphoïde
RGO reflux gastro-œsophagien
5CI souffle cardiaque « innocent »
5nA syndrome néphritique aigu
50E syndrome obstructif expiratoire
551 syndrome des spasmes infantiles
T21 trisomie 21
Ophtalmologie
AMIR anomalie microvasculaire intrarétinienne
ADH atrophie optique héréditaire
BAV baisse de l'acuité visuelle
DML A dégénérescence maculaire liée à l'âge
DR décollement de la rétine
EPP épithéliopathie en plaques
GCA glaucome congénital
GCP glaucome primitif
GFA glaucome par fermeture de l'angle
GNV glaucome néovasculaire
GPAO glaucome primitif à angle ouvert
KP5 kératite ponctuée superficielle
NOIAA neuropathie optique ischémique antérieure aiguë
OACR occlusion de l'artère centrale de la rétine
OBV occlusion de la branche veineuse
OM œdème maculaire
OVCR occlusion de la veine centrale de la rétine
POM paralysie oculomotrice
PVR prolifération vitréorétinienne
RDNP rétinopathie diabétique non proliférante
RDP rétinopathie diabétique proliférante
275
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Oto-rhino-laiyngologie
CE corps étranger
IVB insuffisance vertébro-basilaire
LMG (angl.l granulome malin centro-facial
NARES (angl.l rhinite non allergique à éosinophiles
OMA otite moyenne aiguë
OSM otite séro-muqueuse
PF paralysie faciale
SP surdité de perception
ST surdité de transmission
UCNT <angU cancers indifférenciés spécifiques du nasopharynx
VPPB vertige positionne! paroxystique bénin
Pneumologie
AAG asthme aigu grave
ABPA aspergillose broncho-pulmonaire allergique
BPCO broncho-pneumopathie chronique obstructive
CPC cœur pulmonaire chronique
DDB dilatation des bronches
EP embolie pulmonaire
HRB hyperréactivité bronchique
IDR intradermoréaction
IRA insuffisance respiratoire aiguë
IRC insuffisance respiratoire chronique
IRCO insuffisance respiratoire chronique obstructive
MBPA mycoses broncho-pulmonaires allergiques
OAP œdème aigu du poumon
PFLA pneumopathie franche lobaire aiguë
PIL pneumopathie interstitielle lymphoïde
PNO pneumothorax
PNO-S pneumothorax spontané
PO pneumonie organisée
SAOS syndrome d'apnées obstructives du sommeil
SDRA syndrome de détresse respiratoire aiguë
TVO trouble ventilatoire obstructif
Réanimation et anesthésie
AAG asthme aigu grave
ACC / ACR arrêt cardio-circulatoire / arrêt cardia-respiratoire
IRA insuffisance respiratoire aiguë
MG myasthénie grave
N VPO nausées et vomissements postopératoires
RVA remplacement valvulaire aortique
RVM remplacement valvulaire mitral
RVS résistances vasculaires systémiques
SDMV syndrome de défaillance multiviscérale
SDRA syndrome de détresse respiratoire aigu
SRIS syndrome de réponse inflammatoire systémique
VPH vasoconstriction pulmonaire hypoxique
276
3. Annexe
Rhumatologie
AAD affection articulaire dégénérative
ABA arthrite bactérienne aiguë
Al arthrite infectieuse
CTS syndrome du canal carpien
LCS lupus cutané subaigu
LED/ LEAD lupus érythémateux disséminé / lupus érythémateux aigu disséminé
LES lupus érythémateux systémique
MRC myocardite rhumatismale chronique
PAN péricartérite noueuse
PR polyarthrite rhumatoïde
RAA rhumatisme articulaire aigu
SPA spondylarthrite ankylosante
SSP sclérose systémique progressive
Urgences
AEG altération de l'état général
ACR arrêt cardio-respiratoire
AIT accident ischémique transitoire
AVC accident vasculaire cérébral
AVP accident de la voie publique
BBAV baisse brutale de l'acuité visuelle
CA choc anaphylactique
DRA détresse respiratoire aiguë
FV fibrillation ventriculaire
HD hémorragie digestive
IDM infarctus du myocarde
ISA insuffisance surrénalienne aiguë
OAP œdème aigu du poumon
PCB perte de connaissance brève
TC traumatisme crânien
Urologie
CIS carcinome in situ
FRP fibrose rétropéritonéale
FVV fistule vésicovaginale
HBP hypertrophie bénigne de la prostate
RAU rétention aiguë d'urine
TRPP tumeur rétropéritonéale primitive
TSV tumeur superficielle de la vessie
277
Corrigé des exercices
Chapitre 1
0 1. C'est un interne. 2. Il appelle les hospices de Lyon(= les hôpitaux de Lyon). 3. Il vient de Paris. 4. Il veut
aller à l'hôpital de la Croix Rousse pour faire un stage. 5. L'hôpital se trouve dans le nord de la ville.
0 1. Pour aller à l'hôpital de la Croix Rousse en métro, on peut descendre à la station Hénon ou Croix-Rousse
sur la ligne C. 2. L'entrée de l'hôpital se trouve sur la rue Hénon, au sud-ouest de l'hôpital. 3. La grande
rue de la Croix-Rousse arrive par l'est de l'hôpital. 4. On peut aussi venir à cet hôpital en bus par la ligne
41 qui part de la gare de Lyon-Part-Dieu.
0 1. De Part-Dieu, prendre la ligne B jusqu'à Charpennes. 2. Ensuite, prendre la ligne A direction Perrache
a
et descendre à Hôtel de Ville. 3. Enfin, prendre la ligne C direction Cuire et descendre à Hénon.
Quand on arrive par l'entrée principale, il faut remonter vers le service des urgences, tourner à gauche
devant le bâtiment central, puis entrer à droite derrière les urgences. Le service de réanimation se trouve
un petit peu à droite avant la chapelle de l'hôpital et en face du bureau des admissions.
U 1. Oui, tout à fait. Est-ce que vous pouvez vous connecter au site des HCL sur le plan interne de l'hôpital?
2. Quand vous arrivez par l'entrée principale, vous remontez vers le service des urgences... 3. ...vous tour
nez à gauche devant le bâtiment central, puis (vous tournez) à droite derrière les urgences. 4. Vous entrez
par cette porte...
0 1. Il cherche le service de réanimation. 2. « C'est juste la porte derrière les urgences, vous entrez, vous tour
nez à gauche. C'est la première porte à gauche». 3. Chirurgie générale, Hépato-Gastro-entérologie,
Exploration Fonctionnelle Digestive, Exploration Fonctionnelle Respiratoire, Consultations d'anesthésie,
Gynécologie Obstétrique, Réanimation médicale, Radiologie, Nutrition, Service Social, Centre de coordina
tion de cancérologie, Soins palliatifs.
D 1. C'est par où la réa, SVP? 2. Il/ c'est où le service de réanimation, SVP? 3. Vous savez où est/ se trouve
le service de réanimation, SVP? 4. Est-ce que vous pourriez/ sauriez me dire où est/ se trouve le service
de réanimation, SVP? 5. Pourriez-vous / Sauriez-vous me dire comment aller au service de réanimation,
SVP?
Q 1. La chapelle se trouve à proximité du centre de restauration (du self). 2. La chapelle se situe entre le cen
tre de restauration et la cardiologie Nord. 3. Les salles d'accouchement sont au-dessus de la maternité. 4.
L'ophtalmologie est au-dessous de l'ORL. 5. Le service de pneumologie 2 se trouve en face de
l'ophtalmologie. 6. Le service d'infectieux se trouve loin de la radiologie.
0 1. niveau 2 = 2e étage ; niveau 1 ; niveaux 2 et 3 ; niveau - 1. 2. maladies infectieuses ; chirurgie; hépato
gastro-entérologie ; hépato-gastro-entérologie ; chirurgie. 3. a - pneumologie ; b - anesthésie ;
c - cardiologie ; d - ophtalmologie ; e - chirurgie maxillo-faciale; f - ORL ; g - neurologie ; h - nutrition
clinique intensive ; i - chirurgie générale. 4. a - EEG = électroencéphalogramme; b - EMG = électro
myogramrne ; c - ORL = oto-rhino-laryngologie ; d - EFR = exploration fonctionnelle respiratoire. ; e -
EFS = Etablissement français du sang . 5. Les services administratifs : le service social, le bureau des admis
sions, la direction; les laboratoires ou les services techniques: la pharmacie, la radiologie, l'exploration
fonctionnelle respiratoire, l'exploration fonctionnelle digestive, le centre de biologie nord, la polysomno
graphie, les ambulances. 6. bloc opératoire : entrée interdite ; interdiction de fumer. 7. 68 euros.
279
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
m 1. naît. 2. repose - paient. 3. permet. 4. couvre. S. cotisent - prend. 6. prévoit. 7. croissent - connaissent -
vient.
m Document 1.3 du DVD.
Chapitre 2
D (PH).
1. Six mois. 2. C'est son 5 et dernier semestre d'internat. 3. La médecine interne. 4. Praticien hospitalier
e
0 Il sait faire : 1. les voies veineuses centrales fémorales et sous-clavières, 2. les cathéters artériels, 3. les pres
sions intracrâniennes, 4. les ponctions d'ascite, S. les ponctions lombaires, 6. les biopsies de moelle, 7. les
drains thoraciques.
Il veut apprendre : 1. les voies veineuses centrales jugulaires, 2. éventuellement, encore quelques PIC(il en
a posé seulement une ou deux), 3. la fibroscopie bronchique.
280
Corrigés des exercices
D 1. Une tenue de bloc comprend un sarrau, une charlotte ou un calot ou une cagoule, des sabots de bloc ou
des surchaussures, un masque et des gants. 2. Les personnels hospitaliers portent des sabots. 3. Le sarrau et
les gants sont stériles.
Q Une VVC = une voie veineuse centrale. Une sous-clav. = une VVC sous-clavière. Une jug.= une VVC jugu
laire. Un cathé. art. = un cathé. artériel= un cathéter artériel. Une PIC= une pression intracrânienne. Une
PL= une ponction lombaire. Une BOM = une biopsie ostéo-médullaire. Une fibro. = une fibroscopie.
IJ 1-E, 2-B, 3-H, 4-I, 5-C, 6-D, 7-A, 8-F, 9-G.
CI!) 1. Je suis arrivé à Lyon en septembre 2003. 2. J'ai étudié la biologie, la physique, la chimie et l'anatomie
en i re année. 3. J'ai réussi le concours en fin de/ à la fin de la 1re année. 4. J'ai intégré la faculté Lyon-Nord.
S. J'ai accompli le/ mon stage infirmier en fin/ à la fin de la i re année à !'Hôtel-Dieu. 6. J'ai appris beau
coup de théorie en 2e et 3e années d'études de médecine. 7. J'ai toujours voulu me spécialiser en pédiatrie.
8. J'ai fait mon 1 er stage en médecine en gynécologie-obstétrique. 9. J'ai effectué mes stages de DCEM2 et
DCEM3 en pédiatrie à l'hôpital Debrousse. 10. Je suis allé à l'hôpital de la Croix-Rousse pour un stage en
néonatalogie en DCEM4. 11. Je me suis classé dans les meilleurs à !'Examen National Classant. 12. J'ai pu
m
réaliser mon rêve et je suis devenu interne en pédiatrie à l'hôpital Necker pour enfants malades à Paris.
L'interne voit, dans l'ordre de la visite: 1. le bureau de la surveillante, 2. le bureau des kinés, 3. des cham
bres, 4. la sérumerie, S. la pharmacie, 6. la console centrale de surveillance.
m 1. 5 kinés travaillent dans le service. 2. Ils sont spécialisés dans la kiné respiratoire. 3. Ils travaillent de
8 h 00 à 17 h 00. 4. Ils peuvent être d'astreinte entre 9 h 00 du soir(= 21 h 00) et minuit.
m 1. Il visite l'unité B à l'étage. 2. Oui, les deux unités sont identiques(l'agencement est le même). 3. Chaque
unité compte 8 lits. 4. Toutes les chambres sont individuelles.
m 1. Hélène est la surveillante. Jean-Maurice et Jean-Marc sont aides-soignants. Jérôme est assistant chef de
m
clinique.
1.1. Le PC central. 2. Une mezzanine est toujours au-dessus d'une autre pièce. 3. La chambre de garde. 4.
Les respirateurs sont dans le local des respirateurs, à côté des escaliers. S. Le vestiaire. 6. L'office désigne
m
la cuisine et la salle de repos réservée aux différents personnels du service.
m
1. 5 kinés, 1 surveillante, 50 infirmières, 34 aides-soignantes, 4 ASH.
1.1. Fausse (elles travaillent « en 12 heures»). 2. Vraie (elles y sont en alternance jour-nuit). 3. Fausse
(2 jours de travail et 3-4 jours de repos). 4. Fausse(de 6 h 45 à 19 h 15). S. Vraie. 6. Vraie. 7. Vraie.
NB: être au chevet d'un patient signifie être auprès du patient. Le mot chevet désigne la partie du lit où on
pose sa tête (une table de chevet et une lampe de chevet désignent la petite table et la lampe qu'on met à
m
côté du lit, à la tête du lit).
1. Elle fait l'interface entre le travail administratif, le travail médical et le travail paramédical.
2. Elle est responsable du personnel paramédical. 3. Tous les matins, elle assiste au tour du service avec les
médecins. 4. Elle peut apporter son aide à l'équipe médicale pour « tout ce qui gravite autour de l'activité
médicale» c'est-à-dire : a. organiser les examens des patients, b. organiser les rendez-vous(de consultation,
d'examens...), c. organiser les transports des patients, d. pour les relations avec les familles(des patients),
e. organiser les sorties.
m 1. Faire sa place tout doucement. 2. Observer le fonctionnement du service. 3. Apprendre à collaborer avec
tous les membres de l'équipe. 4. Établir de bonnes relations. S. Tutoyer les collègues. 6. Se présenter et
saluer(« dire bonjour le matin»).
La garde est le travail obligatoire à l'hôpital la nuit, les week-ends et les jours fériés. L'astreinte est
l'obligation pour le médecin de rester joignable par téléphone. Le médecin de garde dort à l'hôpital tandis
que le médecin d'astreinte dort chez lui et se déplace à l'hôpital en cas de besoin. La relève, médicale ou
infirmière, est la transmission des informations, le soir, par l'équipe de jour au médecin de garde ou à
l'équipe de nuit et, le matin, par le médecin de garde ou l'équipe de nuit à l'équipe de jour.
281
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
œ
Information Langue formelle Langue informelle
<standard : VOUS ou familière : 1U)
Nom Comment vous appelez-vous? Vous vous appelez comment ?
Tu t'appelles comment?
Date d'arrivée en France Quand êtes-vous arrivé? Vous êtes arrivé quand ?
Vous êtes là depuis quand?
Tu es arrivé quand?
Tu es là depuis quand?
Durée du stage en France (Pour) combien de temps êtes-vous là? Vous êtes là (pour) combien de temps?
Vous êtes là pour longtemps?
Tu es là (pour) combien de temps?
Tu es là pour longtemps?
œ 1. Non, le CV ne porte pas de titre. Il est inutile d'indiquer« CV» ou« Curriculum Vitae» car on voit par
faitement de quel document il s'agit. 2. La première information indiquée dans les coordonnées est l'e-mail
(= le mél ou le courriel). 3. C'est la rubrique« État civil». À noter qu'il est tout à fait possible de ne pas
indiquer le nom de cette rubrique et de faire figurer les informations à la suite des coordonnées, comme
suit:
282
Corrigés des exercices
Thomas FASSIER
Né le 06/01/1981
Célibataire sans enfant
(Libéré des obligations militaires)
4. Les études et les semestres d'internat apparaissent en ordre ante-chronologique, c'est-à-dire que le
diplôme le plus récent est en haut de la liste. 5. Le plus ancien diplôme mentionné par l'interne est le bac
(= le baccalauréat). 6. Seuls la spécialité et le nom de l'hôpital sont indiqués pour chaque semestre. Vous
pouvez éventuellement ajouter le nom du chef de service. 7. La rubrique «Expérience professionnelle»
(toujours indiquée au singulier) est ici consacrée aux activités professionnelles autres que le travail hospi
talier quotidien. 8. Les informations généralement indiquées dans la rubrique «Expérience
professionnelle» sont : la durée, le type de travail («enseignement») ou le statut («bénévole») : à indi
quer sous forme de nom (pas de verbe comme en anglais), le 1 ieu de travail(«Angola»), éventuellement le
nom de l'employeur («Médecins sans frontières»). 9. Les sports et loisirs sont indiqués avec des noms,
comme cela se fait toujours en français.
Chapitre 3
0 1. Il se présente(«Thomas Fassier,je suis l'interne de garde.») et il lui dit qu'il va se charger de lui(«C'est
moi qui vais m'occuper de vous.») 2. Le patient tousse, il a 40° de fièvre et il est essoufflé.
0 1. Il n'a aucun antécédent médical et il s'est fait opéré de l'appendicite à 12 ans (= appendicectomie à 12
ans). 2. Son grand-père est décédé d'un cancer du poumon à 75 ans et son père a fait un infarctus à
45 ans. 3. Il a fait une allergie à l'amoxicilline quand il était petit. 4. Il n'a pas de traitement régulier mais
il prend des médicaments «pour» (en fait, contre) la fièvre depuis deux jours.
0 1. Qu'est-ce qui vous arrive? 2. Est-ce que vous avez des antécédents médicaux ou chirurgicaux particu
liers? 3. Est-ce que dans votre famille il y a des gens qui sont malades? 4. Est-ce que vous avez des aller
gies à des médicaments?
0
H pour T0 38-40 < 2j.
appendicectomie
0 atcdts mdcx
Atcdts fllx : gd père DCD K poumon ~ 75 ans / Père IDM 45 ans
Allergie amox?
0 ttt régulier
283
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
D
C'est fini Ça continue
1. Cette nuit, il a eu des frissons. 8. Ça fait deux jours que le patient tousse et qu'il a
2. Il s'est fait opérer de l'appendicite à douze ans. de la fièvre.
3. Son grand-père est décédé d'un cancer 9. Il a 40° de fièvre depuis 3 heures du matin.
du poumon il y a six mois. 10. Il était à 38°, 38,5°, 39° depuis deux jours= La
4. Son père a fait un infarctus à l'âge de 45 ans. fièvre augmentait régulièrement depuis deux jours
5. Le patient a fait une allergie quand il était petit. 11. Il n'a jamais repris d'amoxicilline depuis
6. Il n'a pas fait d'allergie pendant l'appendicectomie. (son allergie).
7. Il n'a pas fait d'allergie pendant l'anesthésie. 12. Il prend des médicaments actuellement.
13. Le patient prend des médicaments pour la fiè-
vre depuis deux jours.
D 1. 1-A; 2-S; 3-S; 4-S; 5-S; 6-A; 7-S; 8-A; 9-A; 10-S; 11-A; 12-S.
m
10 cg/j = 1/2 pq/j 0 - OH régulier Toxico = 0
W = étudiant droit (thèse) 1 compagne; 1@6 mois bonne santé
0 voyage récent 6 mois au Cameroun < 1,5 an; 0 palu
m 1. Vous toussez depuis quand / longtemps? 2. Vous avez eu de la fièvre pendant longtemps / combien de
temps? 3. Vous avez fumé pendant longtemps / combien de temps / de quel âge à quel âge? 4. Vous pre
nez des somnifères depuis longtemps / quand?
depuis - pour un problème ou une habitude toxique actuel(le)
m
pendant - pour un problème ou une habitude toxique passé(e)
Interne : Alors, parlez-moi un petit peu plus de cette température. Ça a commencé quand?
Patient : Ça a commencé ben mercredi matin, je crois oui. J'avais mal dormi la nuit donc...
Interne: Mercredi matin. Et aujourd'hui, on est vendredi, donc ça fait deux jours.
Patient : Oui.
Interne: Mercredi matin. Et cette fièvre, vous l'avez mesurée à la maison? Elle était, vous m'avez dit, à
38 jusqu'à 40 la nuit dernière, c'est ça?
Patient: Hmm hmm.
Interne: Cette fièvre, vous pourriez me dire si c'est tout le temps ou si c'était par pics?
Patient: Non,je peux pas trop dire.
Interne: D'accord.
Patient: C'est régulier.
Interne: C'est plutôt régulier, d'accord. Et vous m'avez dit que vous avez eu des frissons la nuit dernière.
Patient : Oui.
Interne: C'est-à-dire vous avez eu, vous avez grelotté comme si vous aviez froid?
Patient: Oui, j'étais en sueur.
Interne: Vous aviez des sueurs.
284
Corrigés des exercices
m 1-B; 2-G; 3-B; 4-F; 5-E; 6-B; 7-C; 8-H; 9-A; 10-D; 11-E; 12-J; 13-I.
œ 1. la température. 2. mesurer. 3. être à(+ chiffre). 4.(avoir) jusqu'à(+ chiffre). 5. régulier. 6. par pics. 7.
m
des frissons. 8. grelotter. 9. avoir froid. 10. être en sueur. 11. avoir des sueurs. 12. monter.
1. Tous les deux ans; un an sur deux; une année sur deux. 2. Toutes les quatre heures. 3. Tous les diman
ches matins; le dimanche matin ; chaque dimanche matin. 4. Tous les mois; chaque mois.
5. Tous les six mois ou tous les semestres. 6. Deux jours par semaine ; deux fois par semaine. 7. Tout le
temps; continuellement; sans arrêt; toujours.
m Le CCA: Depuis quand Monsieur Gérard est-il fébrile?
L'infirmière: Depuis le 15 août il est au dessus de 38 °C mais il était déjà subfébrile le 14 à 20 h 00.
Le CCA: Comment la température a-t-elle évolué?
L'infirmière: Il a présenté deux pics fébriles les 15 et 16: il est monté jusqu'à 39,9. Ensuite, la tempé-
rature est restée stable en plateau, à 38 environ jusqu'au 19.08.
L'interne: Aujourd'hui, il n'est pas strictement apyrétique puisque ce matin il avait encore 37,8.
Le CCA: Est-ce qu'il a présenté des signes de gravité?
L'interne: Le 16, il a présenté une hypotension avec des sueurs et des frissons mais la tension est remon-
tée le 17 après expansion volémique.
Le CCA : A-t-on fait des hémocultures ?
L'infirmière : Oui, deux paires ont été prélevées le 15 et le 16, au moment de chaque pic fébrile.
Le CCA : Est-ce que les antibiotiques ont été débutés?
L'interne: Le patient a été mis sous ceftriaxone par l'interne de garde le 15 au soir.
L'infirmière: Depuis le 15, il reçoit 1 gramme de ceftriaxone par jour le soir à 20 h 00. Aujourd'hui, nous
sommes à J6.
Le CCA: Et est-ce qu'il a reçu des antipyrétiques?
L'interne : Il a reçu I gramme de paracétamol toutes les 8 heures tous les jours du 15 au 17. Depuis le 18,
il n'en a plus reçu.
m Interne : Et cette toux dont vous me parlez, c'est arrivé en même temps ou secondairement?
Patient: Ouais, c'est arrivé en même temps. Ca fait deux jours.
Interne : Ça fait deux jours.
Patient: Mmh mmh.
Interne: D'accord. Et cette toux, vous pourriez la préciser un peu: c'est une toux sèche? Une toux grasse?
Patient: C'est gras.
Interne : C'est gras.
285
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Patient: Ouais.
Interne: Et quand vous toussez, est-ce que vous crachez?
Patient: Oui.
Interne: Oui? C'est quelle couleur? C'est blanc? C'est jaune? C'est sale?
Patient: C'est pas très beau à voir.
Interne: C'est sale. D'accord.
Patient : Voilà.
Interne: C'est des expectorations un peu purulentes ou... ?
Patient: Oui,je pense, oui.
Interne: D'accord.
Patient: C'est jaune.
Interne : Est-ce que vous avez du sang?
Patient : Non.
œ
Interne: D'accord.
1. Une toux sèche,non productive . 2. Une toux grasse,productive. 3. Des expectorations. 4. Des expecto
m
rations sales. S. Des expectorations purulentes. 6. Cracher
1-G; 2-I; 3-D; 4-C; 5-0; 6-H; 7-A; 8-F; 9-B; 10-P; 11-M; 12-N; 13-K; 14-L; 15-E;
16-J.
fm 1.A, B,E. 2.A,B,C, E. 3. C. 4.A, B,C,D,E.
m
Caractéristiques de la douleur présentée par le patient
Type tiraillement
Intensité faible
Topographie Dl thx Ote
douleur localisée, 0 irradiation
Facteurs aggravants Dl 7' en inspiration
Anamnèse Dl aiguë, < 48h 1 re X
Signes associés T0 toux+ dyspnée
,
œ
Interrogatoire de l'interne sur la douleur
œ 1-F; 2-H; 3-E; 4-C; 5-B; 6-A; 7-D; 8-I; 9-J; 10-G; 11-K.
fZl 1. E. 2. B, C, D. 3. D.
286
Corrigés des exercices
œ Douleur aiguë et une douleur chronique; permanente et intermittente; début brutal et début progressif; sur
venue au repos et survenue à l'effort; habituelle et inhabituelle ; rare et fréquente; paroxystiques et conti
m
nues; d'horaire mécanique et d'horaire inflammatoire.
1. Dessins: de gauche à droite, 1re ligne: E, G, J, H; ze ligne: K, I, L, F; 3e ligne: C, A, D, B. 2.
m-
Correspondances: 1 -E; 2-G; 3-F; 4-K; 5-A; 6-H; 7-I; 8-D; 9-C; 10 -B; 1 1 -J;12-L.
Réponse exagérée à une stimulation douloureuse: hyperalgésie
- Absence de douleur malgré une stimulation douloureuse: analgésie.
- Sensation augmentée à la stimulation, peu douloureuse, le plus souvent dans les extrémités: hyperesthésie.
- Sensations anormales désagréables, spontanées ou provoquées: dyesthésies.
- Sensations anormales non ou peu désagréables à type de fourmillements, de picotements: paresthésies.
- Perte de la sensation douloureuse: anesthésie.
- Stimulation mécanique ou chimique qui provoque une sensation douloureuse: stimulus douloureux
(pl. stimuli).
- Récepteur nerveux qui capte les stimuli douloureux: récepteur nociceptif(= nocicepteur).
- Douleurs dues à une stimulation des récepteurs nociceptifs(exemples: douleur post-traumatique, douleur
post-opératoire): douleurs nociceptives (= douleurs par excès de nociception).
- Douleurs dues à une lésion nerveuse périphérique ou centrale, le plus souvent à type de sensation de brû
lure, de picotements, de décharge électrique: douleurs neurogènes.
- Douleurs sans cause somatique ou part d'une douleur nociceptive ou neurogène liée à son retentissement
psychique: douleurs psychogènes.
1. À 1 2 ans, il s'est fait opérer de l'appendicite. 2. À l'âge de 45 ans, son père a fait un infarctus. 3. Quand
il était petit, il a fait une allergie à l'amoxicilline. 4. Il y a un an et demi, il a fait un voyage humanitaire au
Cameroun. 5. Mercredi matin, sa fièvre a commencé. 6. Vendredi matin, il est venu aux urgences.
ED 1. Cette fièvre a commencé quand? 2. Quand/ À quel âge est-ce que vous avez eu cette opération ? 3. Il
avait quel âge ? = À quel âge est-ce qu'il a fait cet infarctus? 4. Quand/ À quel moment/ À quelle occa
sion est-ce que vous avez fait cette allergie ? 5. Vous avez fait ce voyage récemment / il y a combien de
temps? 6. Vous avez déjà ressenti cette douleur ou c'est la première fois? 7. Quand est-ce que vous avez
pris ce médicament?
Chapitre 4
0 1.11/7 = 110/70 mmHg: il s'agit de la pression artérielle du patient. 2. 90 = 90 pulsations par minute: c'est
la fréquence cardiaque du patient. 3. Le patient a 38,6 °C de température.
0 1. Vrai: il demande au patient si c'est sa tension habituelle. 2. Faux: il dit au patient que « il est un petit
peu rapide». 3. Vrai : il dit« 38,6 °C quand même». 4. Vrai: il a peut être pris du paracétamol qui a pu faire
baisser la température (le paracétamol est un antipyrétique très utilisé en France).
0 1. Je vais vous examiner. 2. Je vais prendre votre tension. 3. Je remonte votre chemise. 4. On va prendre la
température.
287
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
288
Corrigés des exercices
6. cubital, 7. poplité, 8. tibial postérieur. 5. a. Hypertension artérielle. b. artériopathie oblitérante des mem
bres inférieurs. c. hypotension artérielle. d. dissection aortique. e. tamponnade cardiaque (=diminution ou
disparition du pouls radial). f. arrêt cardio-respiratoire.
II!) 1. Une douleur(= une zone douloureuse), une défense, une contracture, une hépatomégalie, une splénomé
galie. 2.a. épigastre et hypochondre droit. b. hypochondre droit. c. fosse iliaque gauche. d. épigastre. e. épi
gastrique et péri-ombilicale. f. flancs et lombes. g. hypogastre. h. hypochondre gauche. i. fosse iliaque droite
ou gauche. j. épigastre. 3. - Des troubles du transit: diarrhées, constipation, rectorragies(présence de sang
dans les selles) - Des signes fonctionnels urinaires : brûlures mictionnelles, pollakiurie. 4. a. L'inspection
recherche des cicatrices et des lésions cutanées(ecchymoses, vésicules, angiomes stellaires, circulation vei
neuse collatérale) / un météorisme abdominal diffus ou localisé (= distension abdominale gazeuse) / une
éventration ou une hernie/ une respiration abdominale anormale. b. L'auscultation recherche l'existence ou
l'abolition des bruits hydro-aériques. c. La palpation recherche une douleur/ une défense/ une contracture
/ une hernie(examen des orifices herniaires et des cicatrices)/ une douleur ou une masse aux touchers pel
viens(toucher rectal/ toucher vaginal). d. La percussion recherche une distension gazeuse tympanique, une
distension liquidienne mate(ascite, globe vésical). 5. « OK les mollets sont bien souples», ce qui signifie
qu'il n'y a pas de signe de phlébite.
m
habits)/ Rhabille-toi(=remets tes vêtements/ tes habits). 9. Asseyez-vous/ Assieds-toi.
1. L'interne prend un marteau. 2. Le patient doit poser ses mains sur son ventre, tranquillement,« comme
si les bras dormaient». 3. Ses réflexes sont bons. 4. L'interne dit au patient de laisser ses jambes bien
« détendues». 5. Il rit parce que l'interne lui fait des « chatouilles».
G) 1. Réflexe bicipital(dessin 1 ). 2. Réflexe tricipital (dessin 4). 3. Réflexe styloradial (dessin2). 4. Réflexe
m
cubital(dessin 5). 5. Réflexe rotulien(dessin 3). 6. Réflexe achilléen(dessin 6).
L'interne: Avez-vous mal à la tête?
Le patient: euh, oui, oui oui.
L'interne : Oui ?
Le patient : Oui
L'interne: Quand je fais ça, est-ce que ça fait mal? Laissez-vous faire. D'accord. Ça fait pas mal ça?
289
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
m
L'interne: D'accord, très bien. Allez-y, toussez. C'est bon.
1. Il recherche un syndrome méningé. 2. Il recherche une douleur à la palpation des sinus en faveur d'une
sinusite. 3. C'est une rhinorrhée purulente qui peut être un signe de sinusite. 4. Pour examiner les amygda
m
les et le larynx. S. Il utilise une lampe de poche.
Depuis hier soir, Noël est mal en point. Il a mal partout et il a eu du mal à dormir cette nuit. Il a un peu
mal à la tête mais c'est surtout son ventre qui lui fait mal. Dès qu'il se lève, il se sent mal car ça lui donne
le tournis. Il n'a encore rien pris parce qu'il sait que les médicaments peuvent faire mal à l'estomac, et il a
déjà un mal d'estomac atroce. En fait, il s'est fait mal en jouant au tennis avec son ami Franck qui lui a
envoyé une balle dans le ventre. Il n'a pas fait exprès ; il n'avait pas l'intention de lui faire de mal. Pourtant,
Noël a des abdominaux car c'est un grand sportif. Il se donne du mal pour avoir un corps d'athlète mais il
n'a vraiment pas de chance: le mois dernier déjà, il s'est fait mal aux cervicales en faisant du judo! Ce
matin, Franck a rendu visite à Noël, et ça l'a mis mal à l'aise de voir son ami dans cet état à cause de lui.
Noël est tellement mal que Franck va l'accompagner aux urgences.
G) 1. Le patient souffre probablement d'une pathologie pulmonaire / des poumons / du poumon. 2. Non,
l'examen clinique n'a pas montré de« signes de gravité évidents». 3. Il faut faire des prises de sang et une
radio. 4. Oui, il est nécessaire de demander son consentement au patient pour lui faire des examens com
plémentaires. S. Il doit rester à l'hôpital encore quelques heures. 6. Les résultats des analyses permettront
de décider s'il faut garder le patient à l'hôpital pour un traitement ou s'il peut repartir à la maison(= chez
m
lui).
1. s'orienter vers. 2. une infection pulmonaire. 3. rassurants. 4. des explorations. S. en fonction de.
Eil) Symptôme important : fort, intense, important, majeur. Symptôme peu important : léger, mineur,
modéré. Gravité: grave, malin, sérieux, critique, majeur, sévère. Bénignité: bénin, inoffensif, mineur,
superficiel. Caractère inquiétant: alarmant, préoccupant, sérieux, ennuyeux, inquiétant, fâcheux.
m
Caractère non inquiétant : négligeable, anodin, rassurant, insignifiant.
Une douleur: alarmante/ intense/ vive. Une fièvre: bénigne/ importante/ modérée. Une infection: ano
dine/ ennuyeuse/ intense/ sévère. Un accident: grave/ fâcheux. Un état : critique/ grave/ mineur.
E!) 1. On effectue un examen des aires ganglionnaires de manière à mettre en évidence des adénopathies. 2.
On effectue une auscultation pulmonaire pour rechercher une abolition du murmure vésiculaire. 3. On exa
mine les réflexes dans le but d'éliminer une neuropathie. 4. On effectue une palpation de l'abdomen de
façon à trouver une défense ou une contracture éventuelle. S. On effectue un toucher rectal pour dépister
le cancer de la prostate.
El) 1. On perfuse un patient pour qu'il ait une hydratation plus abondante. 2. On choisit la voie intraveineuse
de façon à ce que l'antibiotique agisse plus rapidement. 3. On fait une injection de morphine à un patient
de sorte qu'il ne souffre plus. 4. On anesthésie le patient(= on fait une anesthésie au patient) pour qu'il
s'endorme et pour qu'il ne sente rien. S. J'ai appelé le médecin de garde de ce soir pour qu'il vienne un
œ
peu plus tôt et que je puisse me reposer un peu.
1. Photo n ° 5. 2. Photo n° 2. 3. Photo n° 1. 4. Photo n ° 4. S. Photo n° 3.
290
Corrigés des exercices
Chapitre 5
0 Une hémoculture, une numération de la formule sanguine, une C-Réactive Protéine, un ionogramme.
0 1. On va lui poser un cathlon. 2. Je peux te demander 10 minutes. 3. Si tu veux bien envoyer le bilan. 4. Tu
peux prescrire ce que tu veux. S. Tu peux lui mettre un scope? 6. Si tu veux bien le sonder. 7. Si tu peux
prélever un iono urinaire. 8. Est-ce que tu pourrais demander à Hélène de le faire? 9. Tu pourrais lui dire?
10. Je peux te laisser le faire plutôt?
0 1. Je vais vous faire passer dans la salle d'examen à côté. 2. Je vous laisse vous déshabiller/défaire. 3.
Pouvez-vous ouvrir la bouche et dire A? 4. Je vous demande de ne plus respirer. S. Je vais vous demander
de monter sur la balance. 6. Je vais vous laisser vous rhabiller. 7. Si vous voulez bien repasser dans mon
bureau, je vais vous faire une ordonnance.
D 1. Faux, Dony est son nom de famille. Son prénom est Arthur. 2. Faux, elle dit« Vous l'écrivez?». 3. Faux,
il est né le 13 octobre 1981. 4. Vrai, il dit qu'il a 25 ans«cette année», c'est-à-dire qu'il va bientôt les avoir.
S. Vrai. 6. Faux, il dit qu'il a une«compagne», donc il vit en concubinage. 7. Vrai. 8. Faux, elle s'appelle
Shiao Ming. 9. Faux. On ne sait pas si elle est de nationalité chinoise ou française d'origine chinoise.
0 1. L'infirmière se lave les mains (se désinfecte les mains) avec une solution lavante antiseptique. 2. Le
patient veut savoir si ça (= la prise de sang) fait mal. 3. L'infirmière lui dit que la piqûre va faire un petit
peu mal mais que c'est rapide et que l'aiguille est petite. 4. Le patient demande à l'infirmière de lui dire
quand elle (le) pique. S. Il n'a pas eu mal car il dit: «j'ai rien senti».
Les six étapes du lavage sont: 1. paume sur paume, 2. paume sur dos, 3. doigts entrelacés, 4. paumes et
doigts, S. autour des pouces, 6. en massant les ongles.
m Le matériel et les produits suivants n'apparaissent pas à l'écran: 6. un bistouri, 12. une aiguille trocard, 13.
une seringue à insuline, 19. un flacon de solution iodée BÉTADINE®.
m 1. Je vais mettre un petit champ dessous pour protéger. 2. Ça va serrer un petit peu. 3. La piqûre va vous
faire un petit peu mal. 4. Je vais vous dire (quand je pique). S. Je vous pique. 6. Je remplis les tubes. 7. Je
vais faire une hémoculture. 8. Ça va être terminé. 9. Je vais enlever l'aiguille.10. C'est terminé.
m 1. photo n° 2. 2. photo n° 1. 3. photo n °4e. 4. photo n°4a. S. photo 4b. 6. photo 4d. 7. photo 4c. 8. photo
n° 3e. 9. photo n° 3f. 10. photo n ° 3g. 11. photo n° 3a. 12. photo n° 3b. 13. photo n° 13c. 14. photo n° 3d.
15. photo n° 6a. 16. photo n° 6b. 17. photo n° 5b. 18. photo n° 5c. 19. photo n ° 5a.
291
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
m
Le patient : Merci. Au revoir.
1. C exacte, D et E faux car on utilise les rayons X, B faux: l'os apparaît en blanc, c'est l'air qui apparaît
en noir, A faux: la radio standard n'est pas performante pour l'étude des tissus mous, on utilise plutôt
l'écho, le scanner ou l'IRM. 2. C, D, E exactes, A faux: seulement le scanner avec injection de produit de
contraste iodé est contre indiqué en cas d'insuffisance rénale. 3. A, D, E exactes, B faux: l'échographie obs
tétricale est même un outil de référence pour le suivi de la grossesse car les ultrasons sont sans danger pour
le fœtus, C faux: c'est la TDM. 4. A, B, C, D exactes, E faux: c'est un produit de contraste à bas de gado
linium, B: l'autre contre indication principale est le port de prothèse en métal. 5. A, B, C, E.
m
m
1 ---+ C; 2 ---+ A; 3 ---+ D; 4 ---+ B; 5 ---+ E.
j
1
1. un ASP= un abdomen sans préparation; une RP= radio pulmonaire; F+P = face et profil. 2. un scan
« sans inj. »=un scanner sans injection de produit de contraste iodé; un scan TAP = un scanner thoracique
+abdominal+pelvien; un angioscan=un scanner avec exploration des vaisseaux(exemple : l'angioscan
pulmonaire à la recherche d'une EP); avec ou sans PDC = avec ou sans produit de contraste iodé 3. une
écho abdo=une écho abdominale; une EDVMI= une écho doppler veineux des membres inférieurs; une
écho des TSA = une écho des troncs supra aortiques. 4. une ARM = une angio-IRM=une IRM avec explo
ration des vaisseaux artériels et veineux(exemple: une angio-IRM cérébrale ou des artères rénales).
fm
m
1 -F; 2-H; 3-A; 4-G; 5-B; 6-C; 7-E; 8-1; 9 -D.
Compte rendu d'examen n ° 3: 1. M. E. Zophage; examen réalisé le 13/11/2007. 2. Indication: rectorra
gies et mélénas avec déglobulisation sous aspirine. 3. Fibroscopie œso-gastro-duodénale (FOGD).
4. L'œsophage, l'estomac(fondus, antre et angulus) puis le duodénum(bulbe, Dl et D2 ). 5. Non, l'examen
met en évidence un ulcère duodénal qui explique le saignement et des signes de toxicité de l'aspirine (œso
phagite et micro-ulcérations).
Compte rendu d'examen n ° 4: 1. M. S. Clerodermie; examen du 06/12/2007. 2. Bilan chez un patient
porteur d'une sclérodermie avec des antécédents familiaux de cancer du côlon. 3. Une coloscopie(= colo
noscopie) totale. 4. Le rectum et le côlon (le ca:cum n'est pas un organe: c'est la partie ascendante du
côlon). 5. Diverticulose sigmoïdienne non compliquée.
fJ) Respiratoire (EFR): Spiro= spiromètre, CPT = capacité pulmonaire totale, CV= capacité vitale, Vt =
volume courant, VR= volume résiduel, VEMS = volume expiratoire maximale par seconde, CPT = capa
cité pulmonaire totale. Cardio-vasculaire : ECG = électrocardiogramme, Echo doppler cardiaque.
Neurologique : EEG=électro-encéphalogramme, EMG=électromyogramme, PEA/ PEY / PES = poten
tials évoqués auditifs/ visuels/ somesthésiques. Digestive: pH-métrie, manométrie œsophagienne/ rectale.
Rénale: Scintigraphie rénale, Mesure de la filtration glomérulaire.
œ Compte rendu d'examen n ° 5: 1. Mlle Collond (née le 03/11/1938); examen du 30/11/2007. 2. Une
échographie cardiaque (= échocardiographie) transthoracique. 3. Surveillance d'une valve prothétique
292
Corrigés des exercices
mécanique (RVM) et bilan d'une anémie avec schizocytes (globules rouges fragmentés,signes d'une hémo
lyse mécanique). 4. OG = oreillette gauche; OD = oreillette droite; VG = ventricule gauche; VD = ven
tricule droit; FEVG = fraction d'éjection du ventricule gauche; FR= fraction de raccourcissement; IA=
insuffisance aortique; IM= insuffisance mitrale; RA= rétrécissement aortique; VCI = veine cave infé
rieure; PAPs = pression artérielle pulmonaire systolique; RVM = remplacement valvulaire mitral. 5. La
fraction d'éjection du VG est normale et il n'y a pas d'hypertrophie; il existe une augmentation anormale
du gradient à travers la prothèse pouvant expliquer l'anémie hémolytique et des signes d'hypertension arté
rielle pulmonaire (HTAP).
Compte rendu d'examen n° 6: 1. Mlle Leduc Virginie (née le 01/08/1949); examen du 01/09/2007. 2.
Une EFR (exploration fonctionnelle respiratoire). 3. L'indication ne figure pas sur le compte rendu de
l'examen. 4. Les principales anomalies retrouvées sont une baisse des rapports volume expiratoire maximal
par seconde sur la capacité vitale (VEMS/CV) et VEMS sur capacité vitale forcée (VEMS/CVF) traduisant
un syndrome obstructif,et une baisse de la capacité vitale (CV) en faveur d'un syndrome restrictif mais on
ne dispose pas de la capacité pulmonaire totale (CPT) nécessaire à ce diagnostic. En conclusion: probable
syndrome mixte chez cette patiente de 58 ans (erreur sur son âge dans le compte rendu).
EZ) 1. Le patient sonne l'infirmière (= il appelle l'infirmière avec sa sonnette). 2. Il a du mal à respirer et il
transpire de plus en plus. 3. L'infirmière va prévenir le médecin.
œ 1-D; 2-C; 3-C; 4-B; 5-C, D,E (ils ne le déshabillent pas,ils baissent seulement sa chemise).
Et) 1. Il demande à l'infirmière de mettre au patient 3 litres d'oxygène par minute aux lunettes et de piquer un
complément de bilan (sanguin). 2. Il veut: gazo, acide lactique, hémoculture, TP, TCA, fibrinogène, une
carte de groupe, ACI. 3. Il va prévenir ou chercher le médecin de garde.
fD Bien-être: 1,2,3,4,13,14. Mal-être: 5,6,7,8,9,10, 11,12,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26.
Eil) 1. pour surveiller sa fréquence et son rythme cardiaque. 2. afin de pouvoir lui administrer une hydratation
et des médicaments par voie intraveineuse. 3. de manière à augmenter son apport en oxygène. 4. dans le but
de vidanger (vider) l'estomac. 5. pour recueillir les urines et surveiller la diurèse. 6. afin de surveiller sa ten
sion; 7. pour surveiller sa saturation en oxygène (SpO2); 8. afin de perfuser des amines vasopressives
(médicaments utilisés dans les états de choc pour augmenter la TA). 9. pour lui apporter de l'oxygène. 10.
de manière à augmenter sa fraction inspirée en oxygène (FiO 2).
m
€Il) 1-C; 2-E; 3-H; 4-B; 5-G; 6-K; 7-I; 8-A; 9-D; 10-F; 11-L; 12-J.
Le médecin: Alors,qu'est-ce qui vous arrive?
Le patient: J'en sais trop rien. Je suis malade comme un chien depuis que je me suis levé, je tremble
comme une feuille et j'ai une fièvre de cheval.
Le médecin: Vous avez bien dormi?
Le patient: Ouais, en fait je dors toujours comme un bébé mais j'avoue que j'étais rond comme une
barrique en rentrant chez moi hier soir, donc c'est un peu normal!
Le médecin: D'accord! Et vous mangez bien?
Le patient: Ben c'est vrai que j'ai un appétit de moineau depuis quelque temps. Ça explique aussi pour
quoi je suis maigre comme un clou.
Le médecin : Est-ce que vous fumez?
Le patient: Bon,là aussi, j'avoue: je fume comme un pompier, j'arrive pas à m'arrêter, même avec les
patchs! Mais la boisson, c'était exceptionnel! J'ai pas l'habitude de boire comme un trou.
Le médecin: Allez, on va faire quelques examens pour s'assurer qu'il n'y a rien de grave mais honnête
ment, je pense que vous avez seulement une bonne gueule de bois !
293
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Chapitre 6
0 1. L'interne revient de la chambre du patient et prépare un nouveau dossier pour le malade qu'il vient de
voir. Ensuite, il commence à rédiger l 'observation clinique. 2. L'interne prépare des pochettes qui servent à
ranger les lettres et les examens complémentaires. 3. a. Biochimie. b. Hémato(logie) + hémostase. c. ECG
+ imagerie. d. Infectieux.
U O et Document 6.1 du DVD.
CJ 1-E; 2-H; 3-A; 4-G; 5-C; 6-J; 7-I; 8-F; 9-B; 10-D.
Examen cardio-vasculaire
Bruits du cœur réguliers, sans souffle ni frotte-
ment, pas de marbrures, pas de signe
d'insuffisance cardiaque, mollets souples et indo-
lores, pouls tous perçus.
Examen pulmonaire
Dyspnée d'effort et de repos ; expectorations Pas de cyanose; pas d'hémoptysie.
purulentes; foyer de crépitants en base gauche.
Examen abdominal
Abdomen souple et indolore; transit régulier;
pas de nausée ni de vomissement; pas d'hépato-
spléno-mégalie; pas d'ictère; pas d'insuffisance
hépatique.
Examen neurologique
Céphalées Glasgow 15, patient conscient et orienté; pas de
syndrome méningé; pas de syndrome cérébel-
leux; pas de signes de localisation ; ROT et RCP
normaux; paires crâniennes normales.
Autres examens
Quelques furoncles sur le visage Pas de purpura; pas de rash; aires ganglionnai-
res libres ; articulations : RAS; pas de brûlures
mictionnelles.
D 1. Le patient est tabagique. 2. Un rash. 3. A priori. 4. Le terrain. 5. Évoluer. 6. La toux est productive. 7. La
douleur est basi-thoracique. 8. Elle augmente à l'inspiration. 9. Un foyer de crépitants. 10. Une matité.
11. L'hémodynamique. 12. Elles sont stables. 13. Elles sont correctes.
D 1. Oui, il l'a revu. 2. Sa fréquence respiratoire est de 22/mn. 3. Sa saturation est à 98 %. 4. Il veut connaître
son opinion par rapport au diagnostic, à !'antibiothérapie et à la sortie du patient ou sa mise en surveillance
24 heures aux urgences. 5. CRP = 196, polynucléose = 19 G/1, plaquettes normales, hémoglobine normale,
ionogramme sanguin normal, coagulation normale. 6. Il n'a pas demandé de gazo (gazométrie) en air.
IJ 1. S'aggraver. 2. Au décours de. 3. Polypnée. 4. Pas de tirage. 5. Pas cyanosé. 6. À prédominance de.
a Un abstract - un résumé; une addiction - une dépendance ; un état borderline - un état limite; un
bypass - un pontage; un case report - un cas rapporté; Je locked-in syndrome - le syndrome
d'enfermement; le monitoring - la surveillance attentive; une overdose - un surdosage; un pacemaker
- un stimulateur cardiaque; un patch - un timbre cutané; un poster - une affiche; un prick test - un
294
Corrigés des exercices
test d'allergie cutanée; la randomisation - le tirage au sort; le screening - le dépistage,la recherche sys
tématique ; le standard - la norme.
IIl) 1. locked-in syndrome ou syndrome d'enfermement. 2. prick tests ou tests cutanés/ rash ou éruption. 3.
shunt. 4. stent. 5. patches ou timbres. 6. standards ou normes.
m 1. va faire passer. 2. faire sortir. 3. faire commander. 4. fais valider 5. faire accepter. 6. faire évacuer. 7. faire
ranger. 8. fais rédiger. 9. faire signer. 10. vous faire suivre. 11. fais prélever.
m Le médecin senior: Là,il y a un foyer, plutôt un syndrome interstitiel, là hein,qui s'étend, qui n'intéresse
pas que le lobe supérieur. Ouais,c'est quasiment tout le poumon droit, hein.
L'interne: Ouais,tu penses? C'est pas systématisé,c'est plus diffus.
Le médecin senior : Ouais.
L'interne : D'accord.
m
Le médecin senior : Ouais. Ça touche aussi le lobe moyen, hein.
1. Il demande si le patient a de la fièvre/ de la température. 2. Il demande si le patient a eu une sérologie
HIV. 3. Non,l'interne n'y a pas pensé. 4. Il recommande cet examen pour les patients jeunes, même si le
syndrome pulmonaire n'est pas bilatéral. 5. Il émet un premier diagnostic de pneumopathie communautaire
(c'est-à-dire de pneumopathie acquise en dehors de l'hôpital). 6. Les signes de gravité modérée(le besoin
d'oxygène) nécessitent l'hospitalisation du patient. 7. Non,il n'est pas en faveur d'une admission du patient
en réanimation. a. Le patient n'est pas choqué(= il n'a pas de signes de choc). b. Il n'y a pas d'instabilité
hémodynamique. c. Il n'y a pas de signes neurologiques(le patient n'est pas confus et pas agité). 8. Il sug
gère une hospitalisation en pneumologie. 9. L'interne suggère une admission à l'UHCD (]'Unité
œ
d'Hospitalisation de Courte Durée). 10. Il suggère une hospitalisation pour observation de 24 heures.
1. Vraie,il veut savoir si l'interne a demandé une antigénurie légionelle. 2. Fausse, il n'y a pas pensé. 3.
Vraie, il la compare à l'antigénurie des pneumocoques. 4. Fausse, il trouve que l'antigénurie légionelle a
une meilleure spécificité que l'antigénurie pneumocoque. S. Vraie. 6. Vraie. 7. Fausse, l'interne suggère de
donner de la lévofloxacine. 8. Vraie. 9. Fausse,le nom commercial de l'antibiotique est le TAVANIC©. 10.
Fausse, l'interne propose seulement des antipyrétiques,puisqu'il a déjà mis une réhydratation parentérale
m
au patient pour l'hydrater.
m
1. A,B,C,D. 2.A,C,D. 3. C,D,E. 4.A,C,E. S.E.
Tabagique - tabagisme (n.m); productif/ productive - production (n.f.); purulent - pus (n.m.); basi
thoracique - base du thorax(n.f.); cyanosé - cyanose(n.f.); neurologique - neurologie(n.f.); méningé -
méninges(n.f.pl.); choqué - choc(n.m.); confus - confusion(n.f.) ; agité - agitation(n.f.); hémodyna
mique - hémodynamique(n.f.).
m Nom 1 Adjectif
295
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
296
Corrigés des exercices
L'interne: À mon avis, c'est un peu tôt, dans trois jours ce serait mieux.
L'infirmière : Pourquoi seulement dans trois jours?
L'interne: Je pense qu'elle a encore besoin de repos, non? Tu penses qu'elle peut rentrer chez elle alors
qu'elle habite toute seule?
L'infirmière : Je suis d'accord avec toi : deux jours de plus ici lui feront du bien. Mais elle va être déçue:
elle pensait vraiment sortir demain.
L'interne: Allons lui dire ensemble si tu veux, pour lui expliquer. Qu'est-ce que tu en dis?
L'infirmière : Bonne idée, on fait comme ça.
Cas n° 3:
L'interne : Allo, le médecin de garde? J'aimerais avoir ton avis sur un patient de 45 ans qui est hospi
talisé en pneumologie.
Le senior : Quel est son problème?
L'interne: Il présente une dyspnée depuis 48 heures avec une douleur thoracique qui est évocatrice d'une
EP. Tu pourrais me dire ce que tu penses de le mettre sous héparine ou demander un scanner en urgence.
Le senior: Écoute le scanner, moi, ça ne me paraît pas nécessaire en urgence. Si le malade n'a pas de
contre-indication à l'héparine, je la commencerai dès maintenant et je ferais plutôt le scanner demain matin.
L'interne : Et faire un doppler ce soir, ça te paraît utile ?
Le senior: Non, je pense que ça peut attendre demain. À mon avis, c'est difficile d'obtenir un doppler à
2 heures du matin.
L'interne : Donc je débute l'héparine ce soir, sur la suspicion clinique? Ça te paraît suffisant ?
Le senior: Oui, c'est suffisant.
L'interne : L'héparine, au pousse seringue, ça te va?
Le senior : Oui, 25 000 unités dans 50 cc, vitesse 2 ml/h, OK?
L'interne: OK, on fait comme ça. À demain.
m 1. Le pronom dont remplace la préposition de qui suit un nom ou un verbe. Ici, il s'agit du verbe parler de
quelqu'un. Une autre signification du pronom dont est étudiée au chapitre 11, exercice 11. 2. Le pronom qui
remplace le sujet de la phrase. Ici, il s'agit de il. 3. Le pronom ce que remplace le complément quelque
chose. Ici, il s'agit de l'expression faire quelque chose de quelqu'un. 4. Le pronom qu(e) remplace le
complément de la phrase. Ici, il s'agit du terme diagnostic:« on peut faire le diagnostic en une demi-heure».
f!) 1. qui. 2. qui. 3. qui. 4. où. S. ce qui. 6. qui. 7. que - qui. 8. dont. 9. qui - qui. 10. qui - qui.
Chapitre 7
297
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
abréviation
Sodium Na natrémie natriurie
/ natriurèse
Potassium K kaliémie kaliurie/kaliurèse
Chlore Cl chlorémie chlorurie
Bicarbonates Bicar. réserve anionique -
Protéines Prat. protidémie protéinurie
Urée 0 urémie -
Créatinine Créat. créatininémie créatininurie
Glucose 0 glycémie glycosurie
Calcium Ca calcémie calciurie
Phosphore Ph Phosphorémie Phosphaturie
(= Phosphatémie)
Magnésium Mg magnésémie Magnésiurie
Attention (erreur très fréquente) : calcémie (taux de calcium, Ca2+) t:. kaliémie (taux de potassium, K+)
298
Corrigés des exercices
m 1. a. Une gazométrie artérielle. b. Un ionogramme sanguin avec une CRP. c. Un bilan hépatique. 2. a.
mmHg = millimètres de mercure. b. kPa = kilo pascal. c. mg/1 = milligrammes par litre. d. mmol/1 = milli
mole par litre. e. g/dl = grammes par décilitre. f. g/1 = grammes par litres. g. µmol/1 = micromoles par litre.
h. U/1 = unités par litre. 3. Les valeurs usuelles sont les valeurs reconnues habituellement comme norma
les. Les antériorités (ou les résultats antérieurs) sont les résultats déjà obtenus pour le même patient dans
le passé et permettant une comparaison. 4. a. Une acidose métabolique(pH abaissé, bicarbonates abaissés).
b. Une hypocapnie(PCO2 abaissée), sans hypoxie(PO2 normale). c. une hyponatrémie. d. une hyperkalié
mie. e. une hypoprotidémie. f. une hypocalcémie. g. une discrète hyperphosphorémie. h. Une élévation de
l'urée. i. Une élévation de la créatininémie, en faveur d'une insuffisance rénale(aiguë car la créatinine était
normale la veille). j. Une choléstase (= une élévation de la bilirubine, des phosphatases alcalines et des
gamma-G T) à prédominance de bilirubine conjuguée. k. Une cytolyse prédominant sur les ASAT. 1. Un syn
drome inflammatoire(élévation de la CRP).
m Bilan biologique de M. Dupirot(né le 16/11/1972). Examen n° 1. Iono.: Na 137; K 4,2; Cl 108; Ph 1,02;
Glc 5,5; Créat. 123; Urée 12,4; RA 22. Examen n ° 2. BH: PAL 93; y-GT 104; BiliT 82; BiliC 72;
ASAT 279; ALAT 181. Examen n° 3. GDS: pH 7,36; PCO2 32; PO2 64, AL 3,1. Examen n° 4. NFS +
BC: Hb 10,2; Hte 27; GB 13; PNN 11,3; Pqttes 204; TP 6 1; TCA 35/32; Fg 6,2.
0 1. Faux, il fait le tour avec un kiné, la surveillante et une infirmière. 2. Faux, il dit«Bonjour docteur»(les
patients appellent les médecins, homme ou femme, par le terme« Docteur», sans le faire suivre du nom du
médecin; il est également impossible en français de dire «Monsieur / Madame le Docteur»). 3. Faux,
l'interne veut savoir si le patient a bien dormi. 4. Vrai, la réponse du patient est négative puisqu'il dit«pas
terrible». 5. Vrai, il explique qu'il a eu un peu mal à la poitrine. 6. Vrai, l'interne trouve que le patient
«a l'air» de respirer plus facilement. 7. Vrai, le patient a eu un pic de fièvre à 38,7° dans la nuit. 8. Faux,
les symptômes ne sont pas persistants au matin puisque le patient est apyrétique (= il n'a plus de fièvre). 9.
Vrai, il est moins«encombré» signifie qu'il a moins de secrétions qui lui encombrent les bronches(= qui
lui bouchent les bronches), ce qui lui permet de mieux respirer. 10. Vrai, le kiné explique que les sécrétions sont
moins abondantes(= il y en a moins), plus claires(= moins purulentes) et moins épaisses(= plus liquides).
0 1. L'interne demande au kiné si le patient aura besoin d'un kiné «en ville» (c'est-à-dire en dehors de
l'hôpital) après sa sortie de l'hôpital. 2. Le kiné dit que ce ne sera pas la peine. 3. La surveillante parle du
retour à domicile du patient. 4. Elle demande au patient si le retour à domicile] 'inquiète, et si sa famille sera
présente pour s'occuper de lui. 5. Elle lui propose de voir l'assistante sociale. 6. Oui, l'interne confirme que
le patient peut sortir de l'hôpital à condition qu'il reste apyrétique pendant les 24 heures qui viennent. 7. Il
parle de«prendre le relais par la bouche» des antibiotiques.
0 L'interne: Donc, il est ...
299
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
L'infirmière: Là, il est à deux litres... On a diminué à deux litres... tout à l'heure.
L'interne: Bon. Ben écoute, tu essaies de l'arrêter vers midi. On essaie de le mettre au fauteuil cet après
midi et puis, on refait le point demain matin. Et on vise une sortie l'après-midi.
Le patient: D'accord. Mes fils,je les garde?
L'interne: Non. On peut effectivement enlever la saturation et le scope.
L'infirmière: D'accord.
L'interne : Ça marche?
L'infirmière : Et la perfusion, on la garde jusqu'à demain.
L'interne : Absolument.
La surveillante : Par contre, lui donner sa sonnette.
L'infirmière : Oui, bien sûr.
La surveillante: Parce que, s'il a besoin de nous appeler, il faut qu'il puisse le faire.
Le patient : D'accord.
La surveillante: Vous n'hésitez pas.
L'interne : Ça marche comme ça?
Le patient: Ben, merci à vous.
L'interne: À plus tard, monsieur Dony. Au revoir.
D 1. Tu essayeras de sevrer le patient de l'oxygène demain s'il respire plus facilement. 2. Tu mettras le patient
au fauteuil à condition de lui avoir enlevé la saturation et le scope. 3. On donnera sa sonnette au patient au
cas où il ait besoin de nous appeler. 4. On vous fera sortir rapidement à condition que vous ayez eu 24 heu
res d'apyrexie avant. S. Vous n'aurez pas besoin d'un kiné en ville à moins que vous (ne) soyez encore très
encombré à votre sortie.
0 Informations générales sur le patient: Homme, 81 ans. Motif d'hospitalisation: Coma inexpliqué.
Antécédents: Hypertension artérielle, cardiopathie ischémique. Mode de vie: aucune donnée. Anamnèse:
Date? (Ce week-end) retrouvé inconscient au domicile. Intervention du SAMU : patient intubé et ventilé.
Hospitalisation en réanimation médicale. Pas choqué. Probable pneumopathie d'inhalation.
0 T = 38,4 °C. Sécrétions sales. PaO2 = 110. FiO2 = 40 %. Pas marbré. Tension = 77 mmHg. Sepsis sévère.
Pas de signes d'éveil. Pas de réponses aux stimulations
D 1. Oui, l'infirmier a eu le fils du patient au téléphone (= il a parlé au fils du patient par téléphone).
2. L'interne veut savoir s'il faut prévoir un LBA (= lavage broncho-alvéolaire). 3. Le médecin senior décon
seille un LBA en première intention, c'est-à-dire dans un premier temps. 4. Il propose de traiter la pneu
mopathie d'inhalation en empirique, c'est-à-dire d'utiliser un traitement probabiliste, avec une forte proba
bilité qu'il soit efficace sans en avoir la preuve. 5. L'interne prescrit du V OLUVEN® et, si besoin, des
amines (suivant l'hémodynamique). 6. L'interne suggère de rencontrer la famille dans l 'après-midi.
Q 1. a. Le patient présente des marbrures. b. Le patient présente un sepsis sévère. c. Le patient est en train de
développer un OAP. d. Il présente une défaillance/ une anomalie qui déclenche une alarme. e. La TA dimi
nue très rapidement de façon inquiétante. f. Le patient présente des symptômes en rapport avec une bacté
riémie probable (une «décharge» bactérienne). g. Le patient est en train de perdre connaissance, il
«s'enfonce» dans le coma. h. Ce patient est grave, il nécessite beaucoup de soins et de traitements (ce n'est
pas une question de poids !). i. Tu peux lui prélever un bilan sanguin (en le piquant pour une prise de sang).
2. a. Il a reçu une expansion volémique, un soluté de«remplissage». b. Le patient va recevoir une séda
tion / une anesthésie. c. On va lui donner un premier traitement, avant un ou d'autres traitements en cas
d'échec. d. Un traitement empirique est un traitement«probabiliste», un traitement utilisé avec une forte
probabilité d'efficacité mais sans certitude et que l'on a l'expérience d'utiliser. e. On va le traiter par une
antibiothérapie choisie selon la probabilité que le patient ait telle infection à tel germe. f. Le traitement n'est
pas efficace. g. L'observance du patient, c'est-à-dire son suivi du traitement, n'est pas correcte. h. Le
patient va très probablement mourir.
CJ 1. A, B et D sont vraies, les diagnostics différentiels sont des causes de«faux coma». D peut être causé
par une lésion frontale interne bilatérale ou pédonculaire. Cet Esont des diagnostics étiologiques possibles
et non pas différentiels. 2. A, B et Esont correctes : A par injection de sérum glucosé, B par ventilation et
correction de l'hypercapnie, Epar injection d'hormone thyroïdienne. C selon les étiologies: rapide en cas
de coma par intoxication aux opiacés ou aux benzodiazépines. 3. Cest fausse: le tableau est bien celui d'un
coma toxique par surdosage en opiacés mais le test à réaliser utilise la naloxone (NARCAN®) et non pas
le flumazénil (ANEXATE®) qui est l'antidote des benzodiazépines. A, B, D et E sont correctes. A:
l'intervalle de temps entre le traumatisme crânien (TC) et le coma est appelé l'intervalle libre. B : le coma
300
Corrigés des exercices
hypoglycémique est la première cause à évoquer dans ce cas. D est aussi appelé état de mort encéphalique.
E est appelé coma post-critique car il suit la crise comitiale. 4. B, C, D, et E sont vraies, A est fausse car un
accident vasculaire hémorragique est une hyperdensité spontanée qui serait visible sur le scanner. B, C et D
ont Je plus souvent un scanner normal. E est une cause de faux négatif du scanner car c'est un mauvais exa
men pour l'étude du tronc cérébral.S. A et D sont vraies.B est f ausse car un AVC hémorragique donne une
hyperdensité au scanner et non une hypodensité. C est fausse car la lésion est contro-latérale, une thrombose
de la carotide interne gauche serait par contre possible. E est fausse car l'hypodensité ne serait pas aussi
étendue.
et!) YI =absente; Y3 =à la demande(=sur ordre). V =réponse verbale; VS= orientée; V4 =confuse.MS=
orientée par la douleur ; M3 = mouvement de décortication(flexion et supination des membres supérieurs) ;
M2 =mouvements de décérébration(extension des membres supérieurs et enroulement en pronation du poi
m
gnet).
1. Chez les patients insuffisants rénaux, il faut éviter les scanners injectés. 2. Face à un choc hémorragique
chez un patient sous PREVISCAN®(fluindione), il est nécessaire d'injecter de la vitamine K. 3. Lorsqu'un
malade est en état de mort encéphalique, l'équipe médicale est dans l'obligation de demander l'avis de la
famille pour réaliser un prélèvement en vue d'un don d'organe.4. Face à un coma inexpliqué, on est sup
m
posé tester l'efficacité d'une injection de sérum glucosé.
1. Si les hémocultures restent positives, il faudra faire une échographie cardiaque trans-œsophagienne
(ETO) pour éliminer une El. 2. A près la visite, tu écriras une observation et rangeras les ECG de ce malade
dans son dossier. 3. Pour diminuer votre tension artérielle, vous prendrez ce comprimé tous les jours matin
et soir au moment des repas.Vous éviterez de manger trop salé et essaierez de faire un peu d'exercice tous
les jours. 4. À la fin de la visite, vous me ferez penser, s'il vous plaît, à téléphoner au directeur de garde.
Nous devrons l'informer du manque de lits sur l'hôpital. S. À la fin de ce semestre, vous saurez poser des
voies centrales et des drains thoraciques, vous connaîtrez les principales prises en charge urgentes et vous
m
pourrez prendre des gardes en réanimation.
Situation 1 : Document 8.1 du DVD.
Situation 2 : Document 8.2 du DVD.
Situation 3: Document 8.3 du DVD.
Chapitre 9
a 1. Étape 1 : L'interne doit se connecter à l'intranet de son CHU.Étape 2: Il doit cliquer sur A pplications.
Étape 3 : Il doit cliquer sur VIDAL® dans le menu déroulant. Étape 4 : Il doit cliquer sur Lien vers le
VIDAL®. 2. L'application VIDAL® accessible depuis l'intranet de l'hôpital s'appelle HOPTIMAL®.
0 1. On peut faire une recherche par produits / LPPR / indications / formes et couleurs / laboratoires. 2. On
peut rechercher un médicament par son nom/ son code CIP(code numérique de 7 chiffres identifiant une
spécialité pharmaceutique)/ son principe actif/ son excipient.3. Vidal propose la voie cutanée/ la voie gas
tro-entérale/ la voie nasale/ la voie ophtalmique/ la voie orale/ la voie parentérale / la voie rectale/ la voie
respiratoire/ la voie vaginale. 4. On doit cliquer sur le bouton« Valider».S. L'interne recherche un médi
cament dont le nom commence par Tavanic.Il cherche ce médicament pour tout mode d'administration pos
sible. Il n'a pas sélectionné de filtres, ni d'options. 6. L'interne a trouvé du TAVANIC® 500 mg cp pellic
séc et du TAVANIC® 5 mg/ml sol p perf IV ad(solution pour perfusion intraveineuse). 7. Le laboratoire qui
fabrique ces médicaments est Aventis®.8. Il a choisi le TAVANIC® en comprimé: TAVANIC® est le nom
commercial, et lévofloxacine le nom de la molécule, aussi appelé DCI(dénomination commune internatio
nale). Remarque: le nom commercial est le plus souvent écrit en majuscule et le nom de la molécule en
minuscule. 9. Le chapitre de la monographie qui concerne les effets secondaires s'intitule« Effets indésira
bles», celui sur les doses et modes d'utilisation« Posologie et modes d'administration», celui concernant
les femmes enceintes « Grossesse et allaitement», celui sur les cas dans lesquels il ne f aut pas utiliser le
médicament s'intitule« Contre-indications». 10. Une boîte de TAVANIC® contient 5 comprimés(mais il
y en a 50 dans les boîtes de l' hôpita!).
301
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
a
phique(appelé aussi un monitorage de l'ECG). 8. Fausse, il n'existe aucun antidote spécifique.
1. Le TAVANIC® agit comme les autres quinolones en inhibant la synthèse de !'ADN bactérien. Elles ont
pour cibles deux enzymes bactériennes de la classe des topo-isomérases. 2. Le spectre d'activité anti-bacté
rienne ou le spectre d'action d'un antibiotique. 3. On différencie les souches de bactéries sensibles, les sou
ches modérément sensibles(ou souches de sensibilité intermédiaire) et les souches résistantes. 4. Le TAVA
NIC® est efficace contre les souches de staphylocoque doré (Staphylococcus aureus) ou de staphylocoque
coagulase négative sensibles à la méticilline(souches appelées« méti-S ») mais est inefficace contre les sou
ches de staphylocoque résistantes à la méticilline (souches « méti-R »). 5. Les Klebsiella oxytoca et pneu
moniae sont sensibles à cet antibiotique. 6. Les souches d'En/erococcus faecium, de Staphylococcus aureus
méti-R et de Staphylococcus coagulase négative méti-R.
D 1. 1) l'absorption; 2) la distribution; 3) le métabolisme; 4) l'élimination. 2. Le pic plasmatique. 3. La bio
disponibilité. 4. liaison; plasma. 5. La prise d'aliments; les urines.
Q 1. Faux, la dose mortelle(= létale) se situe entre 1 500 et 2 000 mg/kg. 2. Faux, aucun cas de malformation
sur l'embryon n'a été reporté à ce jour. 3. Faux, aucune carcinogénicité n'a été démontrée. 4. Vrai
(25,18 euros). 5. Faux, ce médicament est remboursé à 65 %. 6. Vrai. 7. Vrai, le 0800.39.40.00 est un numéro
vert, c'est-à-dire gratuit, comme tous les numéros commençant par 0800.
IJ 1re ordonnance: le traitement. 2e ordonnance: la radiographie de thorax. 3e ordonnance : la prise de sang
(examens biologiques)
IIi) 1 re ordonnance: TAVANIC® 500 mg 1 cp matin et soir pendant 7 jours. 2e ordonnance: une radiographie
de thorax(face+ profil droit), communiquer le résultat au médecin traitant. 3e ordonnance: faire pratiquer
m
dans un LABM une prise de sang pour NFS et CRP dans 48 heures.
i re ordonnance: cp = comprimé. 3e ordonnance: un LABM est un laboratoire d'analyses biologiques médi
cales, la NFS est la Numération formule sanguine, la CRP est la protéine C-réactive.
302
Corrigés des exercices
m OAR= ordonnance à renouveler. j ou jr= jour. fs ou X= fois. avt / ap le repas= avant / après le repas. pdt
m
1 mois= pendant un mois. (le) mat= le matin.
microgramme = mcg ou µg ; milligramme = mg; nanogramme= ng; gramme = g; unité internationale
= Ul; million d'unité internationale= MUI; millilitre= ml; centilitre= cl; décilitre= dl; cuillère à café=
cac; cuillère à soupe = cas; cuillère-mesure= cm.
(0 1. Des comprimés sécables. 2. Un comprimé effervescent. 3. Des gélules. 4. Un collyre. S. Des capsules.
m
6. Des pilules. 7. Un suppositoire. 8. Un sirop.
Une émulsion: liquide + crème/gel; des gouttes: liquide; un inhalant aqueux : liquide; un lyophilisat: pou
dre; un ovule: solide; une pommade : crème/gel ; une préparation pour injection : poudre+ liquide; une solu
tion: liquide; une suspension: poudre+ liquide; des granules (ou granulés): solide; un patch: crème/gel.
m
m
1-C; 2-F; 3-J; 4-G; 5-B; 6-K; 7-I; 8-E; 9-A; 10-D; 11-H; 12-M; 13-L.
1. Des ampoules. 2. Un patch. 3. Une plaquette. 4. Des sachets. S. Un flacon. 6. Un spray. 7. Un tube. 8. Un
m
flacon-doseur.
m
1-H; 2-D; 3-B; 4-B ; 5-G; 6-B; 7-B; 8-E- I-K; 9-F; 10-C; 11-J.
1. Alain Terne (Faisant Fonction d'Interne). 2. Monsieur V. Hugo. 3. Le 7 novembre 2006. 4. La voie intra
veineuse (IV), la voie orale (PO), la voie sous cutanée (SC) et la voie inhalée. 5. Le bilan d'entrée comprend
un ionogramme sanguin avec phosphore et magnésium sériques, un dosage de la CRP, une numération for
mule sanguine, un bilan de coagulation, des gaz du sang artériel avec acide lactique, une radiographie pul
monaire. 6. La surveillance comprend la pression artérielle, la fréquence cardiaque et la saturation par 4 heu
res, la diurèse par 24 heures.
E?:) 1. C'est une ordonnance à 100 % reconnaissable à ces deux zones de prescription (ordonnance«bizone»)
réservée aux patients atteints d'affection longue durée (ALD) pris en charge à 100 %. 2. L'identification du
prescripteur, son numéro d'identification et ses coordonnées. 3. Le médecin signataire, le Dr. Gérard. 4. Le
traitement est prescrit pour 1 mois (QSP = quantité suffisante pour) à renouveler pendant 3 mois. 5. Il
m
manque le cachet du médecin.
1-G; 2-E; 3-0; 4-B; 5-N; 6-J; 7-H; 8-P; 9-F; 10-L; 11-I; 12-D; 13-Q; 14-A; 15-K; 16-C; 17-M.
E!) 1. Document 9.4 du DVD. 2. Document 9.5 du DVD.
E!) Document 9.6 du DVD.
GŒi·fütit•1
0 1. 1-B; 2-B; 3-C; 4-A.
IJ 1. Vraie. 2. Fausse: l'interne lui explique qu'il n'y a pas de risque «croisée» c'est-à-dire d'allergie avec
l'antibiotique prescrit car il n'est pas de la même famille que celui qui lui avait provoqué une allergie quand
il était enfant. 3. Fausse: la posologie est d'un comprimé le matin et un comprimé le soir. 4. Fausse: le trai
tement est pour 7 jours. S. Fausse: il doit faire une prise de sang et une radiographie dans 48 heures, donc
dans les 2 jours après sa sortie de l'hôpital. 6. Fausse: il doit aller dans un laboratoire«de ville» (= privé)
pour la prise de sang mais il peut choisir de revenir à l'hôpital pour la radiographie ou bien de la faire faire
dans un cabinet de radiologie. 7. Vraie. 8. Vraie: le patient devra apporter à son médecin traitant le compte
rendu d'hospitalisation préparé par l'interne, la radiographie de thorax mais aussi les résultats de l'analyse
de sang. 9. Fausse : ces éléments permettront d'évaluer si l'évolution de la maladie est«favorable», c'est
à-dire si l'infection est«contrôlée», ou si elle est défavorable, c'est-à-dire si elle persiste sous antibiotiques
et qu'il est nécessaire de modifier le traitement médicamenteux.
O 1. Le patient demande à l'interne s'il«a fait» une infection. (En français, il est possible d'utiliser le verbe
«faire» avec un nom de pathologie ou de symptôme. Exemples: faire un cancer, faire un malaise). 2. Une
bactérie du nom de pneumocoque est a priori responsable de l'infection. 3. Les risques provoqués par la
cigarette sont le cancer, les maladies cardio-vasculaires et le tabagisme passif pour les proches. 4. Les
risques sont élevés pour ce patient parce qu'il y a une prédisposition familiale au cancer et aux maladies car
dio-vasculaires. 5. Il est conseillé au patient de consulter en cas d'asthénie («si vous vous sentiez fatigué»),
303
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
de dyspnée(« si vous vous sentiez essoufflé») ou en cas de toux(« si vous toussiez»). 6. Le médecin trai
tant pourrait« réévaluer», c'est-à-dire évaluer de nouveau )'antibiothérapie, son efficacité ou sa durée. 7. Il
résume (= il récapitule) la prescription et ses recommandations. 8. Il conseille au patient de
a
composer le 15, c'est-à-dire le numéro du SAMU.
1. À votre place/ Si j'étais à votre place, j'en discuterais avec des patients atteints de la même maladie et
qui ont été greffé. Vous pourriez les rencontrer en contactant la Fédération nationale d'aide aux insuffisants
rénaux. 2. Vous devriez le prendre le soir avant de vous coucher ou au moment des repas. 3. Vous pourriez
essayer de boire un verre d'eau à chaque fois que vous ressentez la faim. 4. Il serait plus prudent d'éviter de
conduire avec ce traitement car cet antibiotique provoque une somnolence et diminue par conséquent la vigi
lance et la réactivité. 5. Il vaudrait mieux éviter l'automédication par risque d'interactions. 6. Il faudrait que
tu regardes le module d'apprentissage à ce sujet sur la plateforme Spiral de l'université Lyon 1. Il est très
bien fait. 7. Tu devrais demander à son Assistant Chef de Clinique, le Dr Tintin car il sera certainement plus
disponible et plus accessible. 8. Il serait bien que tu choisisses un stage intéressant et pas trop« lourd», par
exemple la néphrologue chez le Pr. Moulinsard.
D 1. Ce service d'urologie est très demandé pour les stages mais l'interne a pu y obtenir une place quand même
car il est major de sa promotion. 2. Bien qu'il ait fait ses études médicales à Paris, il a préféré faire son internat
à Lyon. 3. Même si la réanimation est une spécialité difficile, il est très intéressant d'y faire au moins un semes
tre car c'est un stage très formateur. 4. Malgré son intérêt pour la médecine d'urgence,
l'étudiant hospitalier n'a pas mis cette spécialité comme premier choix pour ses stages d'internat. 5. L'interne
s'est bien adapté au rythme de travail intense du service de réanimation, pourtant il a souvent passé une nuit
blanche pendant ses nombreuses gardes. 6. Ce que l'interne trouve le plus difficile est de communiquer avec les
familles; c'est pour cela qu'il préfere les rencontrer avec la surveillante plutôt que tout seul. 7. Le médecin a
constaté de nombreux effets indésirables de la chimiothérapie chez ce patient. Il lui a proposé de participer à un
nouveau protocole à la place. 8. Le patient a demandé si l'intervention pouvait se pratiquer sous anesthésie
locale au lieu d'une anesthésie générale. 9. Les étudiants doivent être rigoureux dans la présentation de leurs
observations écrites, quitte à les réécrire plusieurs fois pour qu'elles correspondent bien à ce qu'on attend. 10.
Autant la ponction pleurale est un geste relativement facile qui peut être réalisé par les étudiants hospitaliers,
autant la pose d'un drain thoracique est plus technique et doit être réalisée par des internes expérimentés.
D Concernant le traitement :
- L'interne explique le traitement, fait le lien avec les antécédents allergiques du patient, rassure sur
l'absence d'allergie croisée.
- Il explique la posologie.
Concernant la surveillance :
- Il explique les types d'examens complémentaires à réaliser, leurs objectifs et les lieux possibles où les faire
faire.
Concernant la maladie :
- L'interne explique les facteurs de risque de la maladie.
- Il explique les mesures préventives simples, les changements de comportement (arrêt du tabac) que le
-
patient peut adopter pour diminuer le risque de problèmes pulmonaires et cardio-vasculaires.
D Facteurs de risque
304
Corrigés des exercices
Q Un facteur de risque peut se définir comme un état physiologique (l'hypertension artérielle par exemple),
pathologique (l'âge) ou encore une habitude de vie (le tabagisme) associés à une incidence augmentée de
la maladie.
Certains facteurs de risque sont génétiques : ils sont liés à l 'hérédité et sont parfois appelés facteurs de
risque héréditaires. C'est le cas par exemple dans le cancer du sein pour lequel une femme ayant un anté
cédent familial de cancer du sein a deux fois plus de risque de développer à son tour la maladie.
D'autres facteurs de risque sont liés au comportement ou aux habitudes toxiques des patients, on les
appelle« facteurs de risque comportementaux» comme, par exemple, le tabagisme et l'alcoolisme. Ainsi,
le risque relatif de maladie coronarienne chez les grands fumeurs (plus de 20 cigarettes par jour) est multi
plié par plus de trois par rapport aux non fumeurs, et plus de 80 % des patients diagnostiqués avec un can
cer du poumon sont des fumeurs ou d'anciens fumeurs.
D'autres facteurs de risque sont liés à l'environnement: ce sont des facteurs de risque environnementaux.
L'exposition aux fibres d'amiante par exemple est associée à une incidence plus élevée de cancers bron
chiques ou de mésothéliomes (tumeurs se développant à partir de la plèvre).
Pour être reconnu scientifiquement comme facteur de risque, un facteur doit augmenter de façon significa
tive le risque relatif de survenue de la maladie par plusieurs études épidémiologiques (études de cohorte
ou études cas-témoin).
c:J 1. Réjane est la secrétaire du service. 2. Elle lui a apporté un modèle de compte rendu. 3. a. Le motif
d'hospitalisation. b. Les antécédents. c. L'histoire de la maladie. d. La prise en charge en réanimation.
e. L'évolution. f. Le traitement de sortie. g. Les conclusions. 4. Le nombre de globules rouges, le nombre
de plaquettes et le nombre de« PFC » (plasma frais congelé) transfusés. S. Il doit dire si le patient est por
teur de bactéries multi-résistantes (BMR) pour l'isoler afin d'éviter les infections nosocomiales.
Il:) [.] point ; [,] virgule; [(_)] entre parenthèses, fermez la parenthèse; [J] à la ligne; [JJ] à la ligne en sau
tant une ligne; [:] deux points; [;] point virgule; [compte rendu] souligné; [compte rendu] en gras;
m
[compte rendu] en italiques.
le quartier de la ville où se trouve le cabinet du médecin traitant de ce patient = 69001; la période
d'hospitalisation= 22-27/lO; la saturation en air= 96 % ; la fréquence respiratoire= 22/min; la pression
artérielle = 110/70 ; la fréquence cardiaque= 120/min; la CRP= 190 mg/1 ; la PaO2 en air= 63 mm Hg; la
PaCO2= 31 mm Hg; le pH= 7.42; la polynucléose à polynucléaires= 22 giga/1; l'aspect anormal de l 'ECG
= Sl Q3; la natrémie= 122 mol/L; le dosage du TAYANIC®= 500 mg; le temps que le patient doit atten
m
dre à sa sortie de l 'hôpital avant de faire une nouvelle radio de thorax et une autre prise de sang= 48 heures.
1. M. Dony présentait depuis 48 heures une dyspnée. 2. Il a signalé avoir pris un antipyrétique. 3. Il s'est
présenté aux urgences ce jour. 4. On notait une saturation... S. L'auscultation retrouvait un foyer de crépi
tants. 6. Les bruits du cœur étaient réguliers. 7. Les mollets étaient souples. 8. Le reste de l'examen clinique
était sans particularité. 9. Le ionogramme sanguin retrouvait une hyponatrémie. 10. L'ECBU était stérile.
11. La RP retrouvait des opacités interstitielles bilatérales. 12. L'ECG était en rythme régulier sinusal. 13.
m
La radiographie de thorax s 'est améliorée également.
1-B ; 2-C; 3-A; 4-F; 5-G; 6-D; 7-H; 8-E.
* le terme utilisé ici est défervescence, et non pas descente. Le terme descente est rarement utilisé pour décrire une évo
lution. On l'utilise par exemple dans l'expression descente d'organe.
305
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
306
Corrigés des exercices
m 1. une opération pour fracture du tibia en 1998. 2. la pose d'un P.M. en 2002 pour BAY 3. 3. une hospitali
sation d'un mois pour dépression en 2006. 4. un traitement par AVK depuis un an. 5. une perte de connais
sance le 22.10. 6. une fièvre et des frissons la veille. 7. une chute avec un évanouissement. 8. une consul
tation chez son médecin traitant une semaine avant. 9. une baisse de l'EG(BEG). 10. une abolition du MV
en base gauche. 11. une accélération de la FR. 12. un déclin des fonctions supérieures. 13. un effondrement
du TP. 14. une élévation de la CRP. 15. une ascension de la coupole diaphragmatique droite sur la RP.
16. une chute des plaquettes de plus de 50 %.
m 1. Le patient a dit être arrivé à l'hôpital cette nuit. 2. Il a expliqué avoir du mal à respirer. 3. Il a dit avoir
eu 40° de fièvre. 4. Il a indiqué ne pas avoir consulté son médecin traitant. 5. Il a signalé tousser beaucoup.
m L'interne utilise le conditionnel passé parce qu'il n'a pas pu vérifier l'information donnée par le patient. Ce
temps met une« distance» avec l'information qu'on rapporte. À l'extrême, il permet de« mettre en doute»
la véracité d'une information(= qu'une information soit vraie), mais ce n'est pas Je cas ici.
m 1. Le patient aurait perdu connaissance. 2. Il aurait eu jusqu'à 40 °C de fièvre pendant la nuit. 3. La patiente
se serait endormie au volant. 4. Le patient serait déjà venu et aurait été hospitalisé ici l'année dernière.
5. Le père et le grand-père du patient seraient décédés d'un cancer du poumon.
m 1. Le patient a quatre filles dont une vit avec lui. 2. Il présente des symptômes de la grippe dont
d'importantes douleurs articulaires et des vomissements. 3. Le bilan biologique pratiqué retrouve 11 G/1 de
globules blancs dont 80 % de polynucléaires neutrophiles. 4. La ponction lombaire montre 300GB/mm3
dont 99 % de lymphocytes. 5. Il est vacciné contre les principales infections, dont les hépatites A et B, la
fièvre jaune et la typhoïde.
1. Vous remerciant de nous tenir informés... 2. Me tenant à votre disposition pour tout complément
d'information... 3. Restant disponible pour tout renseignement complémentaire... 4. Vous demandant de
revoir en consultation votre médecin traitant pour un contrôle... 5. Vous invitant à reprendre rendez-vous...
6. Vous priant de croire, chère consœur, cher confrère, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.
m 1. Elle les a indiquées par des petits points. 2. Elle lui demande de bien relire le traitement et de parler plus
lentement pour que ses comptes rendus soient plus faciles à comprendre. 3. Il va le relire et lui rapporter
pour les corrections.
307
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Chapitre 11
0 L'interne: Oui,le scanner? Oui,bonjour. Je suis un des internes,là,de la réa. Je voudrais prendre un ren
dez-vous de scanner cérébral, là,en urgence pour un de nos patients,s'il vous plaît. Bon,d'accord. Vous
voulez que je parle au médecin directement? OK. À quel numéro je l'appelle? 37 17 79. OK, je vais
l'appeler,merci.
Le radiologue: Oui,allo?
L'interne: Oui,bonjour. Excusez-moi de vous déranger. Thomas Fassier. Je suis un des médecins de la
réa. Je voudrais parler à un des radiologues, s'il vous plaît.
Le radiologue: Oui,je suis un des radiologues. Dites-moi.
L'interne: Oui,bonjour. En fait,j'appelle là parce qu'on a un de nos patients pour qui il faudrait un scan
ner cérébral, si possible aujourd'hui.
Le radiologue : Et quel est le motif?
L'interne : Alors, le motif, en fait c'est un homme qui a 81 ans, qui a été retrouvé inconscient par le
SAMU,à domicile. C'est un patient qui a des antécédents d'HTA et de cardiopathie ischémique. Voilà.
Il a été retrouvé au sol. Écoutez, moi, à l'examen neuro, j'ai un doute sur un déficit hémi corporel droit.
J'ai pas de PF. Il y a pas de signe de trauma crânien évident. Bon, il a pas convulsé, mais on voudrait
quand même,voilà,faire un scanner cérébral pour rechercher,ben,un hématome intracrânien ou... Voilà.
Le radiologue: Bon. A priori, je pense pas qu'on aura besoin de l'injecter. Si besoin,il a des antécédents
d'allergie à l'iode?
L'interne : Non,il a pas d'antécédents d'allergie à l'iode.
Le radiologue: Est-ce que vous avez déjà une insu...,une créatinine?
L'interne : Alors attendez,je regarde. Sa fonction rénale... Écoutez,on a... Attendez,une petite seconde.
Je regarde sa dernière créat. Je l'ai pas en tête. Non,la créat. est normale. Il y a pas d'insuffisance rénale.
Parce que vous voudriez l'injecter?
Le radiologue: Je me posais la question. D'un autre côté,hormis dans le cas d'une thrombophlébite céré
brale,il y a peut-être pas d'indication pour le moment. Vous avez des signes cliniques en faveur de...?
L'interne: Non,on n'a pas de signe en faveur d'une thrombophlébite cérébrale. C'est plutôt un scande
débrouillage en fait.
Le radiologue : D'accord,OK. Ben,je vais aller voir en fait si on peut le caser assez rapidement.
L'interne : Ouais,ça serait... Ca serait super.
Le radiologue : Vous quittez pas.
L'interne : Merci. Je reste en ligne.
Le radiologue: Oui. Je pense que ça va être possible d'ici trois quarts d'heure pour notre part. li est...
C'est un patient qui est intubé-ventilé?
L'interne: Oui,il est intubé-ventilé, donc il nous faut un quart d'heure pour descendre.
Le radiologue: D'accord. Et ben,écoutez...
L'interne : On dit quelle heure?
Le radiologue : Là,il est... J'ai pas ma montre sous les yeux.
L'interne : Il est moins le quart,cinq heures moins le quart.
Le radiologue: Et ben, 17 h 15, pour moi,c'est possible.
L'interne: 17 h 15. OK. Et ben,super. Merci beaucoup.
Le radiologue: Voilà. Merci.
L'interne : À tout à l'heure.
Le radiologue : Au revoir.
L'interne: Au revoir.
308
Corrigés des exercices
a 1. Bonjour, je suis un des internes de (nom du service). 2. Je voudrais prendre un rendez-vous de (nom de
l'examen). 3. Je voudrais parler à un(e) des (fonction du collègue). 4. À quel numéro je l'appelle?
5. J'appelle parce qu'on a un de nos patients pour qui il faudrait un scanner cérébral. 6. Attendez, je regarde.
/ Vous (ne) quittez pas. 7. Je reste en ligne. 8. On dit quelle heure?
a 1-M; 2-D; 3-A; 4-K; 5-B; 6-N; 7-E; 8-G; 9-J; 10-F; 11-0; 12-I; 13-H; 14-L; 15-C.
0 1.
Mécanismes possibles
0 1. C'est une lettre de demande d'avis spécialisé en cardiologie. 2. L a lettre est adressée à une ou un cardio
logue. 3. L'avis est motivé par la découverte de symptômes d'angor d'effort chez un homme aux multiples
facteurs de risque cardio-vasculaire. 4. L'interne demande un avis diagnostique (hypothèse d'angor
d'effort: quels examens complémentaires ?) et thérapeutique (quel traitement optimal?).
309
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
m En-tête de l'établissement
Lieu et date
Salutations
m
HÔPITAL DE LA CROIX-ROUSSE
Cher confrère,
Ce patient de 65 ans sans antécédents particuliers a été hospitalisé le 16 août 2007 pour un
syndrome de baisse de l'état général fébrile. Il présente une poly-adénopathie et une splé
nomégalie, et nous évoquons un lymphome.
Bien cordialement,
P.S. Le patient n'a pas d'antécédents d'allergie connue, et sa fonction rénale est normale.
310
Corrigés des exercices
m HÔPITAL DE LA CROIX-ROUSSE
Je vous remercie de voir pour avis neurologique Monsieur G. Oubliez, qui présente des trou
bles de la mémoire.
Cet homme de 78 ans a pour principaux antécédents un adénocarcinome prostatique traité
par chirurgie et radiothérapie (2005), une HTA traitée par LOXEN® et ALDACTONE®
(depuis plus de 10 ans), un accident vasculaire cérébral (2006) dont il garde une parésie du
membre supérieur droit séquellaire.
Il a été hospitalisé dans le service de gériatrie le 8 août dernier pour bilan de chutes et perte
de l'autonomie.
L'examen clinique retrouve le déficit neurologique déjà connu mais surtout une détérioration
des fonctions supérieures faisant évoquer un début de démence.
Le scanner cérébral sans puis avec injection de produit de contraste montre de nombreuses
lacunes et une séquelle d'AVC ischémique sylvien gauche. Le bilan biologique est sans parti
cularité.
Nous souhaiterions avoir votre avis sur les troubles mnésiques présentés par le patient.
S'agit-il d'un syndrome démentiel débutant? Y a-t-il des arguments pour une maladie
d'Alzheimer ou pour une démence vasculaire? Quelle prise en charge proposez-vous à ce
stade?
Bien cordialement,
C3ŒHIHJF»
0 1. La personne arrive à l'entrée « patients et v1s1teurs» de la réanimation médicale. 2. Elle sonne à
l'interphone de l'unité B de la réanimation pour annoncer son arrivée aux médecins. 3. Cette personne est
la fille de monsieur Dupont. 4. Le médecin demande à la personne de patienter un instant et lui dit qu'on va
venir la chercher. 5. L'interne dit: « si vous voulez bien me suivre...» et« suivez-moi».
311
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
Vit seul
Autonome pour ses courses quotidiennes
Mode de vie Aide ménagère une fois par semaine
4 enfants (2 fils et 2 filles)
Veuf depuis 1994
,___
a 1. « En urgence» signifie : rapidement, très vite, dans les plus brefs délais.« Aux urgences» signifie : dans
le service des urgences de l'hôpital. 2. L'expression signifie qu'il est en bon état général, qu'il a un état
général conservé. 3. L'expression signifie que les fonctions supérieures sont conservées(mémoire, langage,
calcul, raisonnement, etc.) malgré son âge avancé. 4. L'expression « faire le lien» signifie maintenir le
contact, entretenir les relations entre différentes personnes, souvent éloignées.
a 1. Le patient a été retrouvé inconscient à son domicile. 2. Il a été intubé et ventilé(par le SAMU). 3. Il a été
amené aux urgences. 4. Il a été opéré de l'appendicite dans son jeune âge. 5. Un scanner cérébral a été réalisé
(par le radiologue) qui est très préoccupant. 6. Une grande partie du cerveau est atteinte.
7. Quasiment toute une moitié du cerveau est remplie de(= par le) sang.
D 1. Le patient est suivi régulièrement par un spécialiste. 2. Les bilans ont-ils déjà été piqués ?
3. Actuellement, la douleur est-elle augmentée à l'inspiration? 4. À l 'examen d'entrée hier, tous les pouls
étaient bien perçus. 5. Le médecin traitant est déjà prévenu. 6. La noradrénaline a été débutée ce matin en
IV. 7. Une antibiothérapie probabiliste a été initiée par le SAMU avant l'admission.
0 1-A; 2-B ; 3-A(c'est une hyperdensité spontanée); 4-C; 5-C; 6-C; 7-C.
D 1. a. Il semble qu'il ne souffre pas. b. Il ne peut pas reconnaître ses proches. 2. a. La surveillante va accom
pagner la fille auprès(= au chevet) de son père. b. L'équipe veille à ce que le patient ne souffre pas. c. Ils
privilégient les soins de confort. d. Ils pensent utile de faire une réunion avec tous les enfants du patient
pour leur expliquer la situation. e. Ils pensent plus raisonnable de proposer des soins palliatifs plutôt que
des traitements lourds de réanimation.
C'est inquiétant. X
Ça me fait souci.* X
312
Corrigés des exercices
m 1. Vous auriez plus de chances de guérir si vous arrêtiez de fumer. 2. S'il acceptait sa maladie et que ses
proches prenaient la peine de l'aider, il retrouverait rapidement une certaine autonomie. 3. Si vous dis
cutiez de votre gêne avec votre mari, il pourrait certainement trouver une solution et vous vous sentiriez
davantage soutenue. 4. Si on avait injecté des corticoïdes au patient avant le scanner hier matin, on aurait
évité vraisemblablement l'allergie. 5. Votre proche aurait peut-être survécu à ce choc septique si les anti
biotiques avaient été débutés plus tôt.
m 1. En cas d'arrêt cardio-respiratoire, il est impératif que vous appeliez en urgence le réanimateur de garde.
2. Quand I 'AC/FA est mal tolérée avec une hypotension, il est recommandé que vous réalisiez une cardio
version par CEE. 3. Tous les matins, y compris le dimanche matin, il est indispensable qu'un de vous vienne
au bloc opératoire d'urgence à 7 h 30 pour aider le chirurgien. 4. Si vous allez en salle d'accouchement
313
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
pendant vos gardes, il est obligatoire que vous demandiez l'autorisation à une sage femme. 5. Lorsque vous
rentrez en salle d'opération, il est nécessaire que vous portiez une tenue stérile avec sarreau, charlotte,
m
gants et surchaussures.
1. Il est possible que vous sortiez de l'hôpital aujourd'hui. 2. Nous craignons qu'il décède dans les pro
chains jours. 3. Il y a de fortes chances que vous soyez transplanté dans les prochains jours. 4. Je doute
qu'elle oublie de prendre ce nouveau médicament. 5. Il se peut qu'elle évolue vers un choc septique, c'est
m
à-dire une défaillance plus grave.
1. Document 12.1 du DVD. 2. Document 12.2 du DVD. 3. Document 12.3 du DVD.
GŒHBiiE1
0 1. L'interne travaille sur le site du NCBI. 2. Les premiers mots-clés sont severe sepsis et management.
3. L'interne tape sur le clavier de l'ordinateur surviving sepsis campaign. 4. Early Goal Directed Therapy:
a UK perspective, ce qui peut être traduit en français par« Traitement avec des objectifs précoces: une per
spective du Royaume Uni». 5. a. Nom du premier auteur. b. Nom du deuxième auteur. c. Nom du dernier
auteur. d. Nom du journal dans lequel l'article a été publié (Emergency Medical Journal). e. La date de
parution du journal dans lequel l'article a été publié (novembre 2006), Je numéro de l'année (23) et Je
numéro du journal dans cette année (11) puis les pages (de 828 à 832). f. L'hôpital où a été réalisée l'étude.
g. Les coordonnées de l'auteur à qui doivent être adressées les correspondances. 6. li ouvre le dossier
BIBLIOGRAPHIE puis le dossier Biblio sepsis. 7. Sepsis sévère et choc septique: prise en charge.
EJ 1.
314
Corrigés des exercices
d. Study protocol = Je protocole de l'étude. e. Statistical analysis = l'analyse statistique des résultats de
l'étude. f. Results = les résultats de l'étude. g. Baseline characteristics = caractéristiques des patients au
début de l'essai, avant toute intervention. h. Primary Outcome = critère de jugement principal, c'est Je résul
tat Je plus important de l'étude. i. Comment= la discussion des résultats. j. References = les références
bibliographiques, c'est-à-dire la liste de tous les articles ou livres cités dans l'article.
En résumé, on trouve parfois les différentes parties d'un article scientifique résumées par le sigle
« IMRAD»: Introduction - Materiel and Method - Results - and - Discussion.
0 1 re partie: les définitions. 2 e partie: l'épidémiologie. 3 e partie: la prise en charge dans les 72 premières heu
res. i re sous-partie : la réanimation initiale. 2 e sous-partie: le diagnostic précoce. 3e sous-partie:
l'antibiothérapie précoce. 4e sous-partie: les amines vasopressives et inotropes. 5 e sous-partie: les corti
coïdes(l'hémisuccinate d'hydrocortisone).(La protéine C activée n'est pas vraiment une partie, elle n'a pas
été traitée dans la présentation orale.)
O 1. D. attention: une septicémie peut donner un sepsis sévère mais tous les sepsis ne sont pas causés par une
septicémie. 2. B. 3. A et C. B est fausse: tachycardie> 90/min, D est fausse: polynucléose> 12 G/L ou
leucopénie inférieure à 4 G/L. 4. B et D. A est fausse: l'infection peut être prouvée (= documentée) ou
suspectée(= probable). C est fausse: choc septique seulement si l'hypotension persiste après l'expansion
volémique.
0 1. Un diagnostic précoce et une antibiothérapie précoce. 2. La plus précoce possible; après les prélèvements
et la mise en culture; probabiliste (adaptée à l'écologie du service éventuellement); puis réévaluée à
48 heures; en l'absence de contre-indication(notamment en l'absence d'allergie); double et synergique;
parentérale. 3. le contrôle de la porte d'entrée de l'infection.
D
Expansion volémique : VVP ou VVC
colloïdes = cristalloïdes.
EV/ bolus 500 ml / 15'-30' ---+ PAM 65 (50 ml / kilo)
Obj : PAM > à 65 mm
Diurèse
i marbrures et des tbs de es
i AL
Surveillance tolérance: Sp02, / crépitants / PVC / écho cardio ETT
0 1. Lorsque Je remplissage et l'expansion volémique sont inefficaces, ou bien d'emblée en cas de choc très
sévère. 2. La noradrénaline. 3. «Exit» signifie sortie: la dopamine n'est plus recommandée. 4. « C'est
discuté» signifie que tout Je monde n'est pas d'accord, ce n'est pas l'objet d'un consensus. S. 200 à
300 mg/j, après un test à I 'ACTH mais sans attendre le résultat. 6. En cas de choc septique avec au moins
deux défaillances vitales.
315
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
En résumé:
PEC précoce
EV / colloïdes ou cristalloïdes
Obj. PAM > 65 mm
amines : noradré 1 re intention
+/- dobutamine si ! du débit cardiaque
+/- transfusions pour Hte à 30 %
! prouvée de la mortalité:
PEC précoce et intensive(= Early Goal Directed Therapy de Rivers)
Hydrocortisone
protéine C-activée en l'absence de CI
m
m
1-D; 2-F; 3-A; 4-1; 5-G; 6-H; 7-J; 8-C; 9-E; 10-B.
On peut considérer qu'il existe deux grandes catégories d'étude épidémiologiques: 1. d'une part les études
descriptives qui décrivent par exemple les caractéristiques d'une maladie dans une population ou un
échantillon de cette population. Ces études utilisent des indices comme la prévalence (nombre de cas à un
moment donné), l'incidence (= le taux d'incidence) (nombre de nouveaux cas d'une maladie dans une
population donnée sur une période déterminée) ou la mortalité(= le taux de mortalité) (nombre de décès
dans une population donnée pendant une période donnée). 2. d'autre part, les études analytiques qui ana
lysent l'association entre deux ou plusieurs variables (par exemple une association entre une intervention
donnée et l'issue clinique). Ces études correspondent à 4 principaux types d'étude: les essais contrôlés ran
domisés ; les études cas-témoin ; les études de cohorte ; les études transversales. Les résultats de ces étu
des sont nombreux, par exemple le risque relatif de chaque facteur de risque (c'est-à-dire le rapport de taux
de la maladie chez les sujets exposés et chez les non exposés) et l'Odd Ratio (c'est-à-dire le rapport de
cotes). L'essai contrôlé randomisé (ECR) a le plus haut niveau de preuve scientifique. Les sujets éligibles
sont des personnes qui correspondent aux critères d'inclusion et n'ont aucun critère d'exclusion. Ils sont
répartis par randomisation, c'est-à-dire au hasard par tirage au sort entre deux groupes, qui doivent être
absolument comparables au début de l'essai. Ensuite, on étudie les deux groupes (appelés aussi les deux
bras de l'ECR) par rapport à un critère de jugement principal et d'éventuels critères secondaires. Il faut
faire particulièrement attention aux éventuels biais, en particulier si des patients sont sortis de l'étude (on
les appelle les patients « perdus de vue».
G) Figure 1: Document 13.2 du DVD.
Figure 2: Document 13.3 du DVD.
Figure 3: Document 13.4 du DVD.
m Pour présenter / introduire un sujet Pour mettre l'accent sur les points
importants
Aujourd'hui, on va parler de... On voit tout de suite un des messages impor-
tants : ...
D'abord, quelques diapositives sur ... Voici le résultat principal : ...
A présent, le topo va s'attarder à essayer de... Le message que je vous demande de retenir par
rapport à ça est...
Je vous propose de... Finalement, un des principaux messages de ce
topo est d'insister sur...
Ensuite, on passera un peu plus de temps sur... En conclusion, par rapport à...
On s'attardera également un peu sur... Vous pouvez retenir aussi...
316
Corrigés des exercices
Je voudrais vous présenter ... C'est ça, à mon avis, qu'il faut retenir.
[!'antibiothérapie] à présent: ... À notre niveau, je vous propose de retenir ...
Quelques diapositives à présent sur ... Le résultat principal était. ..
Quant à ... Là, un message fort ...
Concernant... Retenez simplement [de ...l que ...
En résumé, je vous propose de retenir les messa-
ges suivants : ...
Pour décrire une figure, un schéma 1 Pour faire une parenthèse, un renvoi
c;rn1-mt10
0
Âge et sexe Femme, 56 ans
317
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
H. = hospitalisation, OH= alcool, HOE= hépato-gastro-entérologie, DRA(= détresse respiratoire Aiguë); SS= souffle
systolique, HPM= hépatomégalie, HTP = hypertension portale, RHJ = reflux hépato-jugulaire, PNO = pneumothorax.
a 1. DCEM2 = 2e cycle d'études médicales 2e année. 2. Observ= une observation. 3. SIDA= le syndrome de
l'immunodéficience acquise. 4. TC= un traumatisme crânien. 5. PC= une perte de connaissance. 6. hépato
gastro-entérologie= le (service d') hépato-gastro-entérologie. 7. BU = une bandelette urinaire. 8. leuco=
des leucocytes. 9. TCA= le temps de céphaline activée. 10. TP= le taux de prothrombine. 11. négato= un
négatoscope.
318
Corrigés des exercices
0 1. On va débuter une antibiothérapie sans attendre les résultats des hémocs. 2. On va rencontrer la famille
et on va lui/ leur expliquer le pronostic. 3. On piquera un bilan à 22 h 00. 4. On a récupéré le dossier aux
archives. S. On a réintroduit la cortisone dans le traitement ce matin.
Hypothèses
1 Arguments
cliniques 1 Arguments
paracliniques
1. Pneumopathie - radio
- dyspnée
2. Infection urinaire BU avec leucocytes et nitrites
3. Méningite PL (à faire)
4. infection du liquide d'ascite Ponction du liquide d'ascite (à faire)
319
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
0 1. Puisque. 2. Devant. 3. Parce que. 4. Du fait de. 5. Puisque. 6. Parce que. 7. Étant donné que. 8. Devant.
9. Étant donné que. 10. Étant donné que.
D 1. Étant donné la présence de leucocytes à la BU... 2. Étant donné le caractère douloureux de l'ascite...
3. Étant donné les antécédents d'angor et d'HTA ... 4. Étant donné la possible résistance du staphylocoque
à la méthycilline...
Q 1. Donc elle est partie pour faire un scanner. 2. Donc scanner sans injection. 3. Donc c'est une contre
indication à l'injection. 4. Donc c'est une bonne idée de faire le scanner mais sans injection. 5. Donc ça,
c'est très important (je pense) que tu évoques ça chez cette patiente. 6. Donc il va falloir (faire une PL).
D 1. TA FAC PS. 2. Terrain, Antécédents, Fréquence ou Facteurs de risque, Anamnèse, arguments Cliniques,
arguments Paracliniques, Signes négatifs (= diagnostics différentiels). 3. Un diagnostic différentiel est une
autre hypothèse diagnostique que l'hypothèse principale (= une alternative diagnostique). On cherche à rete
nir le diagnostic positif en le différenciant du ou des diagnostic(s) différentiel(s) par un processus de com
paraison logique des signes et des examens paracliniques. 4. La radio est évocatrice (- évoquer).
m 1. Le contexte de post-partum, le caractère brutal de la douleur et la dyspnée associée sont des arguments
en faveur d'une embolie pulmonaire. L'existence d'une fièvre n'est pas un argument contre cette hypo
thèse. 2. Un purpura associé au syndrome méningé est un argument clinique pour l'hypothèse d'une
méningite et doit faire débuter !'antibiothérapie avant la ponction lombaire. 3. Chez cet homme, les trois
arguments en faveur d'une maladie de Horton sont: premièrement l'âge de 63 ans, deuxièmement les
troubles visuels récents à type d'amaurose fugace, et troisièmement la baisse de l'état général associé.
4. Face à cette douleur de la fosse iliaque droite chez cette femme de 26 ans, le retard de règle est un argu
ment majeur en faveur du diagnostic de grossesse extra-utérine (GEU). 5. Les éléments à rechercher en
faveur de cette hypothèse sont, à l'interrogatoire: des soins dentaires récents, et à l'examen clinique:
l'existence d'une porte d'entrée infectieuse et un purpura associé.
m
sonnel d'angor est plutôt un argument contre cette hypothèse.
1. Une pneumopathie aiguë du lobe supérieur droit, probablement à pneumocoque, sans signe évident de
gravité ni de complication. On dit parfois une pneumopathie franche lobaire aiguë (PFLA). On peut aussi
préciser une pneumopathie communautaire car elle n'est pas acquise à l'hôpital (infection communautaire
"# infection nosocomiale). 2. Les arguments en faveur de l'hypothèse de pneumopathie sont des arguments
d'anamnèse: début brutal associant douleur thoracique, dyspnée, toux avec expectorations purulentes; des
arguments cliniques : un foyer de crépitants à l'apex droit; des arguments paracliniques: une image radio
logique de pneumopathie systématisée au lobe supérieur droit. 3. Les arguments en faveur d'une hospitali
sation sont des signes de gravité clinique (polypnée, tirage, balancement thoraco-abdominal, marbrures,
signes de sepsis sévère ou de choc septique) ou de gravité paraclinique (hypoxémie profonde, élévation de
l'acide lactique, hypercapnie, pneumopathie bilatérale à la radio) et des arguments de terrain (patient alcoo
lique, diabétique, immunodéprimé, sujet âgé ou vivant seul). 4. Une NFP à la recherche d'une polynucléose,
d'une thrombopénie; une CRP à la recherche d'un syndrome inflammatoire; deux hémocultures à la
recherche d'une bactériémie associée; un ionogramme sanguin à la recherche d'une insuffisance rénale
associée comme signe de gravité; des GDS à la recherche d'une hypoxie importante, d'une acidose ou
d'une hypercapnie. 5. On peut le traiter en ambulatoire (c'est-à-dire sans le faire hospitalier) car le patient
320
Corrigés des exercices
est jeune et sans antécédent, il n'y a pas de signe de gravité. On utilise de la pénicilline A en première inten
tion car il s'agit probablement d'un pneumocoque que l'on pense sensible. S'il y avait des arguments en
faveur d'un pneumocoque de sensibilité diminuée à la pénicilline (PSDP), il conviendrait d'utiliser une
m
céphalosporine de 3e génération.
Document 14.2 du DVD.
CSIEM!iiih)
0 Document 15.2 du DVD.
U 1. Une akinésie/ akinétique. 2. aréactif. 3. une agnosie/ agnosique. 4. une agraphie. 5. une agranulocytose.
6. une aménorrhée. 7. un analgésique/ analgésique. 8. anéchogène. 9. une anorexie/ anorexique. 10. une
apathie/ apathique. 11. une aplasie/ aplasique. 12. une apnée. 13. une apyrexie/ apyrétique. 14. une asthé
nie/ asthénique. 15. asymptomatique. 16. anosognosie.
0 1. B. 2. B. 3. A. 4. A, C. 5. A, B, C, D. 6. A et B sont possibles mais B est plus souvent utilisée que A. 7. a.
un hypopituitarisme. b. une hypoprotidémie. c. une hypofibrinogénémie. d. une hypoferritinémie. e. une
hyperprotéinorachie. 8. a. une hypertension artérielle pulmonaire. b. une hypertension intra-crânienne.
c. une hyperglycémie provoquée par voie orale.
CJ 1-1; 2-A; 3-0; 4-G; 5-B; 6-M; 7-E; 8-L; 9-C; 10 -F; 11-N; 12-H; 1 3-J; 14-K; 15-D.
IJ 1. radiothérapie. 2. chimiothérapie/ hormonothérapie. 3. œstrogénothérapie. 4. morphinothérapie/ cortico
thérapie. 5. insulinothérapie. 6. psychothérapie/ photothérapie/ phytothérapie/ vitaminothérapie.
C, 1. euphorisante/ analgésiantes. 2. hypoglycémiant. 3. hypoglycémique. 4. anémique. 5. allergisant/ aller
giques. 6. hypoxémiante.
D 1. Le patient présente une tachycardie, sa TA est en forte baisse, il commence à présenter des marbrures.
2. Le patient est déshydraté, il a besoin d'une réhydratation. 3. Le patient a trois séances de dialyse par
semaine, deux n'ont pas été faites cette semaine, il arrive à l'hôpital ou aux urgences avec une hyperkalié
mie. 4. Le patient présente une surinfection et une décompensation de son insuffisance respiratoire chro
nique. L'auscultation pulmonaire retrouve des sibilants, en faveur d'un bronchospasme. 5. Le patient a fait
une bradycardie puis un arrêt cardiaque. Un massage cardiaque a été fait, puis une intubation trachéale et
une ventilation mécanique. 6. Le patient a présenté une réaction adaptée à l'examen neurologique puis une
agitation qui a nécessité qu'il soit endormi par une sédation. 7. On va prélever deux hémocultures par une
prise de sang puis débuter une antibiothérapie. 8. Le patient présente des œdèmes importants et diffus qu'il
faut éliminer par un traitement diurétique. 9. Une corticothérapie va être débutée. 10. Le malade présente
encore des problèmes non résolus, il peut s'aggraver. On va devoir donner plus d'explications, de consignes.
11. La patiente a subi une mastectomie, c'est-à-dire l'ablation d'un sein, en 20 0 2 à la suite d'un cancer du
sein. 12. On parle d'accouchement physiologique lorsqu'il n'a pas été nécessaire d'avoir recours à une épi
siotomie ou à une césarienne.
Q 1. A, B et D. C est fausse: ce sont des troubles du rythme supra-ventriculaires. 2. B, C et D. A est fausse :
déviation axiale droite. 3. A, B, C et D. 4. B et D. A est fausse: dépolarisation des ventricules. C est fausse:
signe d'IDM ancien. 5. A et C. B est fausse: signe d'hyperkaliémie. D est fausse: peut être signe de péri
cardite et de tamponnade.
0 ECG n ° 1. ECG 12 dérivations. Fréquence à 80/minute. Rythme régulier et sinusal. Axe normal (= axe
indifférent). Pas de trouble de conduction. Pas de signe d'hypertrophie auriculaire ou ventriculaire. Pas de
trouble de la repolarisation en faveur d'une ischémie. Conclusion: ECG normal.
ECG n° 2. ECG 12 dérivations. Fréquence à 80/min. Rythme régulier et sinusal. Axe hyper-gauche com
patible avec un hémi-bloc antérieur gauche (HBAG). QRS élargis à 0 ,12 s avec aspect RSR en Vl-V2 en
faveur d'un BBDt.
ECG n ° 3. ECG 12 dérivations. Fréquence à 160 -170/min. Axe normal. Rythme irrégulier, non sinusal:
tachycardie irrégulière à complexes fins, avec des ondes P visibles, inconstantes, compatible avec une
fibrillation auriculaire paroxystique (ou de tachycardie atriale avec des extrasystoles). Ondes T négatives en
Vl -V3 évocatrices d'un trouble de repolarisation fonctionnel.
CC:) Document 15.3 du DVD.
321
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
m 1. À son arrivée, le patient était noté en mydriase aréactive. 2. On note une récupération progressive en
taille normale (des pupilles). 3. L'ECG retrouvait un bloc de branche gauche qui nous a poussés à la réali
sation rapide d'une coronarographie. 4. On retrouvait des pressions droites augmentées lors de la pose de
la voie centrale. 5. Sur le plan biologique, il y a découverte d'une hypokaliémie à 2,6 qui est en cours de
correction au pousse-seringue électrique. 6. Le patient a bénéficié de l'implantation d'un def triple
chambre en février 2006. 7. On note une aggravation de son état respiratoire et une évolution vers une
pneumopathie. 8. On constate une prise de poids de plus de quinze kilos. 9. Il n'y a pas d'atteinte hépa
tique. 10. Le patient nous a été muté devant l'aggravation de l'hypoxémie. 11. On a procédé à une mise
en DV du patient pendant 48 heures 12. On a pris le parti de faire une diurétisation, ce qui a permis une
perte de poids (= une déplétion) de dix kilos en quatre jours. 13. On a arrêté la sédation il y a 48 heures
14. On a arrêté la noradrénaline ce matin, ce qui explique probablement la baisse de la tension. 15. Il y a
m
persistance de la défaillance myocardique et rénale.
1. une anomalie du développement d'une cellule, d'un tissu. 2. une difficulté à déglutir, à avaler. 3. un trou
ble de la tonicité des muscles. 4. membre ou organe développé de façon incomplète. 5. un fonctionnement
anormal du système nerveux autonome. 6. syndrome de selles glairo-sanglantes. 7. une difficulté à la mic
tion. 8. un accouchement difficile, quelle que soit l'origine de la difficulté.
3. Thérapeutiques et traitements
322
Corrigés des exercices
323
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
m A C/FA= arythmie complète par fibrillation auriculaire; A HA I= anémie hémolytique auto-immune; AVC
= accident vasculaire cérébral ; BPCO = broncho-pneumopathie obstructive; CIVD= coagulation intravei
neuse disséminée ; DDR = date des dernières règles; DID = diabète insulinodépendant; DIU = dispositif
intra-utérin ; DNID = diabète non insulinodépendant; EP = embolie pulmonaire; FV= fibrillation ventri
culaire; GEU= grossesse extra-utérine; HTA= hypertension artérielle; HTP = hypertension portale; IVG*
= insuffisance ventriculaire gauche / interruption volontaire de grossesse; IRA* = insuffisance respiratoire
aiguë ou insuffisance rénale aiguë (on trouve parfois IRnA pour l'insuffisance rénale); IRC= insuffisance
respiratoire chronique ou insuffisance rénale chronique; IVD = insuffisance cardiaque droite; LCR =
liquide céphalo-rachidien; LLC = leucémie lymphoïde chronique; LMNH = lymphome malin non hodg
kinien; RGO = reflux gastro-œsophagien; SAOS=SAS= syndrome d'apnées (obstructives) du sommeil;
SDRA = syndrome de détresse respiratoire aiguë; SLA = sclérose latérale amyotrophique; SEP= sclérose
m
en plaques; UGD = ulcère gastrique ou duodénal.
Document 15.4 du DVD.
324
Liste des sigles
et acronymes
325
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
326
Liste des sigles et acronymes
327
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
328
Liste des sigles et acronymes
329
LE FRANÇAIS DES MÉDECINS
330
Table des matières
Annexe 1 257
Annexe 2 267
Annexe 3 271
Corrigé des exercices 279
Liste des sigles et acronymes 325
331
l
1
1