41 Alarme Intrusion Paradox
41 Alarme Intrusion Paradox
41 Alarme Intrusion Paradox
GUIDES D’UTILISATION....................................................................
BABYWARE....................................................................................................
MG5050 Programmation..................................................................................
MATÉRIELS
MG5050
SP5500 V2.40
SP6000 V2.40
SP7000 V2.40
Référence et Installation
Nous espérons que vous serez entièrement satisfait par ce produit. Pour nous faire part de toutes
questions ou commentaires, visitez le paradox.com.
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration de garantie limitée disponible au
www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
Brevets
Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632,
5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406, et d’autres brevets en instance. Des brevets canadiens et internationaux peuvent
aussi s’appliquer.
© 2008 Systèmes de sécurité Paradox Ltée. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Digiplex EVO est
une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au
Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Table des matières
Magellan / Spectra SP
Réglages du composeur et de la transmission .......... 47 Opérations pour l’utilisateur ........................................ 62
Codes de rapport de zones .............................................................. 47 Affichage d’alarme ........................................................................... 62
Codes de rapport d’utilisateur........................................................... 47 Affichage de défectuosités ............................................................... 62
Codes de rapport d’armement spécial .............................................. 47
Codes de rapport de désarmement spécial...................................... 47 Index ............................................................................... 63
Codes de rapport d’alarme spéciale ................................................. 47
Codes de rapport de défectuosité du système ................................. 48
Codes de rapport de restauration de défectuosités du système ...... 48
Codes de rapport de système spécial .............................................. 48
Effacer les codes de rapport............................................................. 48
Réinitialisation des codes de rapport................................................ 49
Numéros de téléphone de la station de surveillance ........................ 49
Composition de numéros personnels ............................................... 49
Formats de rapports ......................................................................... 49
Méthode de composition................................................................... 51
Rapport d’impulsions ........................................................................ 51
Nombre maximal de tentatives de composition ................................ 51
Nombre maximal de tentatives de composition - VDMP3 ................ 51
Délai entre les tentatives de composition ......................................... 51
Basculement vers la composition pulsée à la 5ème tentative .......... 51
Option de composition alternée ........................................................ 52
Option de composition forcée ........................................................... 52
Délai de fermeture récente ............................................................... 52
Rapport d’essai automatique ............................................................ 52
Délai de défaillance de fermeture ..................................................... 53
Délai de rapport de défectuosité de l’alimentation ............................ 53
Rapport de désarmement du système.............................................. 53
Options de rapport de restauration de zones ................................... 53
Surveillance de la ligne téléphonique (SLT) ..................................... 53
Délai avant transmission à un téléavertisseur .................................. 54
Répétitions de la transmission message sur téléavertisseur ............ 54
Délai de transmission de rapports personnels.................................. 54
Répétition des messages de rapports personnels............................ 54
Désactivation des rapports ............................................................... 54
Réglages du système.................................................... 57
Affichage du numéro de version ....................................................... 57
Réinitialisation par bouton-pressoir .................................................. 57
Verrouillage de l’installateur.............................................................. 57
Fonction de verrouillage du clavier ................................................... 57
Charge de courant de la batterie ...................................................... 57
Partitionnement................................................................................. 57
Mode confidentiel.............................................................................. 57
Touches de fonction pour l’installateur ............................................. 58
Heure avancée ................................................................................. 58
Programmation personnalisée de l’heure avancée .......................... 58
Avertissement des défectuosités audibles, sauf panne de c.a. ........ 59
Avertissement des défectuosité audible lorsque panne de c.a......... 59
Affichage du délai d’entrée sur clavier à ACL (MG32LCD) .............. 59
Affichage du délai de sortie sur clavier à ACL (MG32LCD).............. 59
1.2 Spécifications
1.2.1 Panneaux de contrôle Magellan / Spectra SP
• Alimentation en c.a. : Transformateur de 16 Vc.a. (voir Tableau 1 à la page 4) avec calibrage
min. de 20 VA (40 VA recommandé), 50 à 60 Hz
• Batterie : 12 Vc.c., 4 Ah / 7 Ah
• Alimentation auxiliaire :* 600 mA typ., 700 mA max., arrêt sans fusible à 1,1 A
• Sortie de cloche :** 1 A, arrêt sans fusible à 3 A
• Sorties PGM : Sorties à faible consommation 100 mA (chaque sortie PGM)
MG5000/SP5500/SP6000 = 2 sorties PGM intégrées†
MG5050/SP7000 = 4 sorties PGM intégrées
Magellan / Spectra SP 2
1.3 Vue d’ensemble du système
Module Description Quantité maximale par système
K32RF Module de clavier à DEL sans fil pour 32 zones 8
K10V/H, K32, K32LCD, K32I Module de clavier pour 10 et 32 zones câblées à DEL 15 au total, incluant l’APR-ZX8
ou à ACL
ZX8 Module d’expansion pour 8 zones 3
RPT1 Module répéteur sans fil Magellan 2
VDMP3 Composeur vocal enfichable 1
IP100 Module Internet 1
RTX3 Module d’expansion sans fil (Spectra SP seulement) 1
Avertissement :
Débrancher la batterie avant de remplacer le
fusible.
Magellan / Spectra SP 4
2.5 Schéma de la carte de circuits imprimés du MG5000
EBUS et Composeur
Utilisé pour la mise à jour locale du
utilisés avec le module Antennes
micrologiciel au moyen de l'interface
vocal enfichable
de liaison directe 307USB. Voir
VDMP3 pour le
Raccordement avec le logiciel
rapport vocal.
WinLoad à la page 62 pour plus de
détails.
Appuyer sur le bouton
RESET et le maintenir Charge de la DEL :
pendant cinq secondes. La Essai DEL de chargement et de batterie
DEL d’état clignote. Dans un
délai de 2 secondes, appuyer DEL “D’ÉTAT" :
sur l’interrupteur de Clignote 1 fois/sec. = Normal Ne pas couper, plier ou
réinitialisation. Le panneau Clignote 1 fois sec./ACT. et 1 fois sec./DÉSAC. = altérer les antennes, et
se réinitialise à ses valeurs Toute défectuosité s’assurer que les câbles
par défaut et redémarre. Toujours ACTIVÉE = Le panneau utilise la ligne électriques ne passent
téléphonique pas par-dessus les
Un raccord à quatre Clignote rapidement pendant 6 secondes après antennes, puisque cela
broches peut être utilisé alimentation = Verrouillage de l’installateur activé peut affecter la réception
pour installer rapidement du signal.
un clavier MG5000. DEL "RX" et “TX” :
Clignote rapidement pendant la
Clé de mémoire Paradox
réception ou transmission de signaux
(PMC-4, PMC5)
RF de dispositifs sans fil.
Débrancher la ligne
téléphonique avant
l’entretien.
Consulter
Raccordement de
l’alimentation en
c.a. et de la
batterie de réserve
La sortie « BELL » s’arrête si le
à la page 4.
courant excède 3 A
Se référer à Entrées de
zones uniques à la Conduit
page 13. d’eau froide
pour mise à
Câble de cuivre massif la terre
Connexion de la cloche-sirène autonome monoconducteur de
grosseur 14 AWG
La somme de la Borne
consommation de agrafe
courant de la cloche
et aux. doit se limiter à 1,3 A Pour une protection accrue contre la
(transformateur 40 VA/ foudre, il est fortement recommandé Vers le boîtier
fortement recommandé). d'utiliser des mises à la terre distinctes métallique
Dépasser cette limite pour les bornes de zones et du
surcharge le bloc composeur.
d’alimentation du panneau
de contrôle et mène à un
arrêt complet du système.
Nombre maximal de claviers = 15 claviers
Alimentation maximale = 700 mA
Distance maximale entre le clavier et le panneau = 76 m (250 pi)
Nombre maximal de mesures de fils = 230 m (750 pi)
Alimentation AUX
Se référer aux exigences du transformateur à la
page 4 pour la sortie d’alimentation auxiliaire. Pour
raccorder des fils supplémentaires au bloc Pour la configuration des zones de
d'alimentation auxiliaire, utiliser les connecteurs rouge clavier, se référer au Menu rapide
(+) et noir (-) du clavier. Le bloc d’alimentation de l’installateur. Si la FDL est
auxiliaire s’arrête si le courant excède 1,1 A. Si la activée : voir la section [706]
sortie auxiliaire est surchargée et s’arrête, débrancher option [2]. Consulter également
toutes les charges de la sortie pendant au moins les Entrées de zones uniques à la
10 secondes avant de rebrancher toute charge à la page 13.
sortie auxiliaire.
Borne
agrafe
Vers le
Pour une protection accrue contre la boîtier
foudre, il est fortement recommandé métallique
d'utiliser des mises à la terre
La somme de la consommation de courant BELL et AUX doit distinctes pour les bornes de zones
se limiter à 1,3 A (transformateur 40 VA/ fortement et du composeur.
recommandé). Dépasser cette limite surcharge le bloc
d’alimentation du panneau et mène à un arrêt complet du Nombre maximal de claviers = 15 claviers
système. Alimentation maximale = 700 mA
Distance maximale entre le clavier et le panneau = 76 m (250 pi)
Nombre maximal de mesures de fils = 230 m (750 pi)
Magellan / Spectra SP 6
2.7 Schéma de la carte de circuits imprimés du SP5500
Utilisé pour la mise à jour locale du
micrologiciel au moyen de l'interface de
Charge de la DEL : DEL d’état :
liaison directe 307USB. Voir
Essai DEL de chargement Clignote 1 fois/sec. = Normal
Raccordement avec le logiciel WinLoad à
et de batterie Clignote 1 fois sec./ACT. et 1 fois sec./DÉSAC. = Toute défectuosité
la page 62 pour plus de détails.
Toujours ACTIVÉE = Le panneau utilise la ligne téléphonique
Clignote rapidement pendant 6 sec. après alimentation = Verrouillage de Un raccord à quatre broches
l’installateur activé peut être utilisé pour installer
rapidement un clavier SP5500.
Se référer à Entrées de
zones uniques à la page 13
Conduit
La sortie « BELL » d’eau froide
s’arrête si le courant pour mise à
excède 3 A la terre
Câble de cuivre massif
monoconducteur de
grosseur 14 AWG
Borne
Vers le boîtier agrafe
Alimentation AUX métallique
Se référer aux exigences du transformateur à la Pour une protection accrue contre la
page 4 pour la sortie d’alimentation auxiliaire. foudre, il est fortement recommandé
Pour raccorder des fils supplémentaires au bloc d'utiliser des mises à la terre
d'alimentation auxiliaire, utiliser les connecteurs distinctes pour les bornes de zones
rouge (+) et noir (-) du clavier. Le bloc et du composeur.
d’alimentation auxiliaire s’arrête si le courant
excède 1,1 A. Si la sortie auxiliaire est surchargée Nombre maximal de claviers = 15 claviers
et s’arrête, débrancher toutes les charges de la Alimentation maximale = 700 mA
sortie pendant au moins Distance maximale entre le clavier et le panneau = 76 m (250 pi)
10 secondes avant de rebrancher toute charge à Nombre maximal de mesures de fils = 230 m (750 pi)
la sortie auxiliaire.
La sortie « BELL »
s’arrête si le courant
excède 3 A.
Câble de cuivre massif
monoconducteur de
grosseur 14 AWG
Vers le boîtier
Alimentation AUX Pour une protection accrue contre la métallique
Se référer aux exigences du transformateur à la foudre, il est fortement recommandé
page 4 pour la sortie d’alimentation auxiliaire. Pour d'utiliser des mises à la terre
raccorder des fils supplémentaires au bloc Borne
distinctes pour les bornes de zones agrafe
d'alimentation auxiliaire, utiliser les connecteurs et du composeur.
rouge (+) et noir (-) du clavier. Le bloc d’alimentation
auxiliaire s’arrête si le courant excède 1,1 A. Si la Nombre maximal de claviers = 15 claviers
sortie auxiliaire est surchargée et s’arrête, Alimentation maximale = 700 mA
débrancher toutes les charges de la sortie pendant Distance maximale entre le clavier et le panneau = 76 m (250 pi)
au moins 10 secondes avant de rebrancher toute
Nombre maximal de mesures de fils = 230 m (750 pi)
charge à la sortie auxiliaire.
Pour la configuration des
Connexion de la cloche-sirène autonome zones de clavier, se
référer au Menu rapide
de l’installateur. Si la
FDL est activée : voir la
section [706] option [2]. Avec l’utilisation d’un panneau SP6000
Consulter également les en combinaison avec un RTX3, tous les
Entrées de zones uniques claviers K32 et K10V/H doivent être de
à la page 13. version 2.0 ou plus récente.
Magellan / Spectra SP 8
2.9 Schéma de la carte de circuits imprimés du SP7000
Charge de la DEL :
Essai DEL de chargement et de batterie
Utilisé pour la mise à jour locale
DEL d’état : du micrologiciel au moyen de
• Clignote 1 fois/sec. = Normal l'interface de liaison directe Un raccord à quatre
• Clignote 1 fois sec./ACT. et 1 fois sec./DÉSAC. = Toute défectuosité 307USB. Voir Raccordement avec broches peut être utilisé
• Toujours ACTIVÉE = Le panneau utilise la ligne téléphonique le logiciel WinLoad à la page 62 pour installer rapidement
• Clignote rapid. durant 6 sec. après alimentation = Verrouillage de l’installateur pour plus de détails. un clavier SP5500.
Borne
Vers le boîtier agrafe
Alimentation AUX Pour une protection accrue contre la métallique
Se référer aux exigences du transformateur à foudre, il est fortement recommandé
la page 4 pour la sortie d’alimentation d'utiliser des mises à la terre
auxiliaire. Pour raccorder des fils distinctes pour les bornes de zones
supplémentaires au bloc d'alimentation et du composeur.
auxiliaire, utiliser les connecteurs rouge (+) et
noir (-) du clavier. Le bloc d’alimentation
auxiliaire s’arrête si le courant excède 1,1 A. Si Nombre maximal de claviers = 15 claviers
la sortie auxiliaire est surchargée et s’arrête, Alimentation maximale = 700 mA
débrancher toutes les charges de la sortie Distance maximale entre le clavier et le panneau = 76 m (250 pi)
pendant au moins 10 secondes avant de Nombre maximal de mesures de fils = 230 m (750 pi)
rebrancher toute charge à la sortie auxiliaire.
Connexion de la cloche-sirène autonome Pour la configuration des
zones de clavier, se
référer au Menu rapide
de l’installateur. Si la
FDL est activée : voir la
section [706] option [2].
Consulter également les Pour la configuration des zones de clavier, se
Entrées de zones uniques référer au Menu rapide de l’installateur. Si la FDL
à la page 13. est activée : voir la section [706] option [2].
Consulter également les Entrées de zones uniques
à la page 13.
La somme de la consommation
de courant BELL et AUX doit se
limiter à 1,3 A (transformateur
40 VA/ fortement recommandé). Cet équipement doit être installé et
Dépasser cette limite surcharge entretenu par du personnel compétent
le bloc d’alimentation du uniquement.
panneau et mène à un arrêt Pour les avertissements UL et C-UL,
complet du système. se référer à la section
d’Avertissements à l’arrière du Manuel
de référence et d’installation.
Magellan / Spectra SP 10
SP5500 (8 x 10 po)
Lorsque la sortie de cloche/sirène n’est pas utilisée, le message « Cloche absente » apparaît dans l’affichage
des défectuosités (Voir Affichage de défectuosités à la page 63). Pour remédier à cela, raccorder une résistance
de 1KΩ entre les bornes de la sortie « Bell ».
Pour le raccordement de la cloche/sirène autonome, voir Disposition de la carte de circuits imprimés pour chaque
panneau respectivement.
Magellan / Spectra SP 12
2.15 Entrées de zone uniques
Les dispositifs de détection, tels que les détecteurs de mouvement et les contacts de porte sont raccordés aux bornes d’entrée
de zone du panneau de contrôle. La Figure 3 illustre les raccordements d’une borne d’entrée de zone unique reconnus par le
panneau. Une fois raccordés, les paramètres associés à la zone doivent être définis.
Magellan / Spectra SP 14
2.17 Circuits d’incendie
Lorsqu’une zone est programmée comme zone d’incendie, les zones deviennent normalement ouvertes et requièrent une
résistance de FDL. Si un court-circuit se produit ou si le détecteur de fumée est activé, que le système soit armé ou désarmé, le
panneau de contrôle génère une alarme. Si une défectuosité se produit dans une zone d’incendie, la défectuosité Boucle
d’incendie apparaît dans l’affichage des défectuosités du clavier (Voir Affichage de défectuosités à la page 63) et le panneau de
contrôle peut transmettre le rapport de défectuosité Boucle d’incendie, s’il est programmé dans la section [866].
Valeur 0 / Remplacer le chiffre [NUIT] Effacer le chiffre et demeurer Effacer le chiffre et demeurer
actuel par 0 dans la section. dans la section.
Valeurs 1 à 9 [1] à [9] Zone 1 à 9 [1] à [9]
A (hexadécimale seulement) [0] Zone 10 [0]
B (hexadécimale seulement) [DÉSAC.] Zone 11 [DÉSAC.]
C (hexadécimale seulement) [CONT.] Zone 12 [CONT.]
D (hexadécimale seulement) [MÉM.] Zone 13 [MÉM.]
E (hexadécimale seulement) [DÉFEC.] Zone 14 [DÉFEC.]
F (hexadécimale seulement) [ ] Zone 15 [ ]
Quitter sans sauvegarder [EFFACER] DEL ARMÉ & PARTIEL clignotent DEL ARMÉ & PARTIEL clignotent
Sauvegarde des données [ENTRER] Passe à la prochaine section Passe à la prochaine section
(hexadécimale seulement)
Magellan / Spectra SP 16
3.2.3 Mode d’affichage des données (sauf K32LCD)
Dans le mode d’affichage des données, il est possible de consulter le contenu programmé de chaque section, un
chiffre à la fois.
Figure 6 : Mode d’affichage des données
Pour accéder au mode d’affichage des données, appuyer sur la touche [ENTRER] après être entré dans une section, et avant
l’entrée de données. Les quatre touches/DEL illustrées ci-dessous clignoteront pour indiquer l’entrée en mode d’affichage des
donnnées.
Chaque fois que la touche [ENTRER] est enfoncée, le clavier affiche le prochain chiffre de la section actuelle et passe d’une section
à l’autre, un chiffre à la fois, sans changer les valeurs programmées. Non disponible pour les sections utilisant la méthode de
sélection de fonctions multiples. Appuyer sur la touche [EFFACER] à tout moment pour quitter le mode d’affichage des données.
Raccordement au port
de communication USB. Raccordement au module
ou au panneau.
Copier et télécharger le
contenu de la clé.
Interrupteur
de blocage
Vue partielle du panneau de contrôle
Insérer la clé de mémoire
Paradox dans le connecteur
‘MEMKEY’.
Magellan / Spectra SP 18
Partie 4 : Étiquettes de clavier à ACL
4.1 Touches d’entrées
Touches de fonctions spéciales Touches d’entrées alphanumériques
Touche Fonction [1] A/B/C
[PARTIEL] Insérer un espace [2] D/E/F
[NUIT] Effacer [3] G/H/I
[ACT.] Effacer jusqu’à la fin [4] J/K/L
[DÉSAC.] Alterner entre Numérique [5] M/N/O
ou alphanumérique [6] P/Q/R
[CONT.] Alterner entre Minuscule [7] S/T/U
ou majuscule [8] V/W/X
[MÉM.] Caractères spéciaux [9] Y/Z
001
turc
033 049 065 081 097 113 161 177 193 209 225 241
034 050 066 082 098 114 162 178 194 210 226 242
035 051 067 083 099 115 163 179 195 211 227 243
036 052 068 084 100 116 164 180 196 212 228 244
037 053 069 085 101 117 165 181 197 213 229 245
038 054 070 086 102 118 166 182 198 214 230 246
039 055 071 087 103 119 167 183 199 215 231 247
040 056 072 088 104 120 168 184 200 216 232 248
041 057 073 089 105 121 169 185 201 217 233 249
042 058 074 090 106 122 170 186 202 218 234 250
043 059 075 091 107 123 171 187 203 219 235 251
044 060 076 092 108 124 172 188 204 220 236 252
045 061 077 093 109 125 173 189 205 221 237 253
046 062 078 094 110 126 174 190 206 222 238 254
047 063 079 095 111 127 175 191 207 223 239 255
Assignation des lettres du clavier grec Tableau des caractères spéciaux grecs
Appuyer Appuyer Appuyer 016 032 048 064 080 096 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Touche
une fois deux fois trois fois 017 033 049 065 081 097 113 129 145 161 177 193 209 225 241
[1] # $ ) 018 034 050 066 082 098 114 130 146 162 178 194 210 226 242
[5] 0 1 021 037 053 A069 085 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245
[6] 2 4 5 022 038 054 070 086 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
[7] 6 7 (
023 039 055 071 087 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
[8] % ; 9
024 040 056 072 088 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248
025 041 057 073 089 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249
026 042 058 074 090 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250
027 043 059 075 091 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251
028 044 060 076 092 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252
029 045 061 077 093 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253
030 046 062 078 094 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254
031 047 063 079 095 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255
Magellan / Spectra SP 20
Assignation des lettres du clavier russe Tableau des caractères spéciaux russes
Magellan / Spectra SP 22
5.5 Options des codes d’utilisateurs
Sections [404] à [432] : options [1] à [8]
Les options des codes d’utilisateurs définissent quelles méthodes d’armement chaque utilisateur peut utiliser pour armer ou
désarmer le système. Indépendamment de ces réglages, tous les utilisateurs peuvent armer toutes les partitions assignées en
mode Régulier, sauf celles qui n’ont que l’option Armement seulement, qui peuvent désarmer une partition assignée, sans égard
pour le mode d’armement utilisé. Sélectionner une ou plusieurs options décrites dans les pages suivantes pour chaque code
d’utilisateur; les sections [404] à [432] représentent les code d’utilisateurs 004 à 032.
5.5.8 Contrainte
Sections [404] à [432] : codes d’utilisateurs 004 à 032
Option [8] DÉSACTIVÉE = le code d’utilisateur de contrainte est désactivé (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = le code d’utilisateur de contrainte est activé
Si l’utilisateur est forcé d’armer ou de désarmer le système, l’entrée du code d’accès avec option de contrainte active
l’armement ou le désarmement du système et transmet immédiatement une alarme silencieuse (code de contrainte) à
la station de surveillance.
Magellan / Spectra SP 24
Partie 6 : Mode StayD
6.1 Vue d’ensemble
• NOTE : Le mode StayD est activé automatiquement lorsque le trajet est programmé au clavier. Les zones
correspondant au trajet seront également effacées du système. Le mode StayD simplifie la vie et la rend plus sécuritaire
en offrant une protection 24 heures par jour, 7 jours par semaine sans jamais devoir désarmer le système - même lors de
l’entrée dans un secteur armé. Le mode StayD vit avec l’utilisateur et le protège en tout temps, sans interruption, et se réarme
automatiquement sans que l’utilisateur n’aie besoin de s’en souvenir. Cette fonction unique intègre la sécurité dans le
quotidien pour offrir une vie simple, sécuritaire, et la paix d’esprit.
6.2 Trajets d’entrée/de sortie
• Le mode StayD est constitué de trajets programmés par lesquels l’utilisateur entre et quitte la propriété, qui ne s’ouvrent que
pour le passage dans les zones respectives. Un trajet peut être programmé pour chaque clavier individuel, avec un maximum
de quatre zones par trajet. Les zones de trajet doivent être définies comme zone suiveuse ou délai seulement. Le mode StayD
est automatiquement activé lorsqu’un trajet est programmé dans un clavier.
• La première zone programmée dans un trajet est désignée comme point d’entrée (ex.: portes, garage). Les points d’entrée
désignés ne sont pas compatibles avec les trajets multiples. Un seul point d’entrée est désigné par trajet.
• Le système désactive seulement les zones de trajet correspondant au point d’entrée/de sortie du clavier, et réarme le système
après l’entrée/la sortie.
• L’utilisateur doit valider son trajet d’entrée en entrant son code d’accès. L’entrée du code n’est nécessaire qu’une fois pour
valider un ou plusieurs trajet(s). Par exemple, l’utilisateur entre par le Trajet 1 et est à son clavier. Avant de désarmer le
système, l’utilisateur s’aperçoit que le Trajet 2 est ouvert. S’il s’agit d’un membre de la famille, il peut valider la zone ouverte en
entrant son code d’utilisateur. Tous les trajets, incluant le Trajet 1, seront subséquemment validés.
• Il faut entrer le code pour toute zone ne faisant pas partie d’un trajet. Par exemple, l’utilisateur est entré par le Trajet 1 et une
zone hors-trajet s’est ouverte. Si cette zone n’est pas validée, le système génère une alarme.
6.3 Entrée/sortie au moyen d’un clavier
• Lors de l’entrée au moyen d’un clavier, les zones du trajet entrent en délai d’entrée, permettant à l’utilisateur de se rendre
jusqu’au clavier. Utiliser le clavier pour désarmer le système et basculer en mode d’armement Partiel.
• Lors de la sortie au moyen d’un clavier, seules les zones du trajet entrent en délai (comme pour le délai d’entrée), permettant
à l’utilisateur de sortir tout en gardant les lieux sécuritaires.
6.4 Entrée/Sortie au moyen d’une télécommande
• Avec l’utilisation d’une télécommande, le trajet utilisé est défini par le point d’entrée désigné. Par exemple, si après avoir
appuyé sur la télécommande pour désarmer le système, l’utilisateur déclenche la zone 1, alors le système vérifie quel(s)
trajet(s) incluent la zone 1. Tous les trajets incluant la zone 1 s’ouvrent. Le système reconnaît le trajet choisi seulement lorsque
l’utilisateur atteint le point d’entrée, et le système réarme alors tous les autres trajets. Après l’entrée au moyen d’une
télécommande, le système s’arme automatiquement en mode Partiel.
• Pour désarmer le système au moyen d’une télécommande : Appuyer une fois sur pour désarmer la partition 1, deux fois
pour la partition 2, et trois fois pour les deux partitions. Appuyer quatre fois sur pour annuler le délai de sortie et armer le
système en mode Partiel.
6.5 Mode fenêtre et délai de réarmement
• Système armé en mode Partiel : Ce mode permet à l’utilisateur d’ouvrir une zone extérieure sans déclencher une alarme.
Pour entrer en mode fenêtre, appuyer sur la touche [DÉSAC.], puis entrer le [CODE D’ACCÈS]. Toutes les zones pouvant être
ouvertes clignotent. Le système initialise un délai de sortie, permettant à l’utilisateur d’ouvrir une zone extérieure telle qu’une
porte ou une fenêtre. Le système permet d’ouvrir une seule zone avant la fin du délai de sortie. Lors de la fermeture de la zone
ouverte (fenêtre, porte, etc.), cette zone se réarme.
• Le délai de réarmement est un minuteur dont le délai est programmé pour que, lors de la fermeture d’une zone extérieure
(fenêtre, porte, etc.), cela ne réarme pas instantanément le système. Plutôt, le système initialise un délai permettant à
l’utilisateur de fermer la zone correctement. Le délai est initialisé chaque fois qu’une zone est ouverte lors d’une tentative de
fermeture, et l’utilisateur doit fermer la zone pendant 5 secondes pour qu’elle s’arme. Ceci est particulièrement utile pour
éliminer les fausses alarmes causées par des fenêtres qui collent.
6.6 Réglages avancés
Section Données Description
[720] __/__/__ (000 à 255) sec. Instantanée-variable = les zones instantanées et suiveuses suivent le délai de la
section [720] lorsqu’elles sont armées en mode Partiel ou Nuit
(15 secondes / 000 = zone instantanée par défaut).
Si une zone est déjà programmée et que l’utilisateur lui assigne un dispositif, la zone de clavier écrase le contenu d’une zone
câblée.
Magellan / Spectra SP 26
7.1.2 Zones Délai d’entrée 2
Sections [001] à [032] : zones 1 à 32, premiers chiffres = 02
Les zones en délai d’entrée 2 sont identiques aux zones en délai d’entrée 1, sauf qu’elles utilisent des minuteurs
différents. Pour programmer le minuteur du délai d’entrée 2, entrer une valeur de délai à 3 chiffres (000 à 255
secondes, par défaut = 45 secondes) dans la section [711].
Magellan / Spectra SP 28
7.1.16 Zones de cambriolage 24 heures
Sections [001] à [032] : zones 1 à 32, premiers chiffres = 16
Lorsqu’une zone cambriolage 24 heures est ouverte, que le système soit armé ou désarmé, le panneau de contrôle
génère immédiatement une alarme. Cette alarme est définie par le type d’alarme, tel que configuré dans la
Programmation des zones, sous les options des zones [4] et [5]. Voir Types d’alarme à la page 31.
Ne pas programmer une zone d’incendie avec l’option de contournement, puisque le panneau de
contrôle de contourne jamais les zones d’incendie.
Magellan / Spectra SP 30
7.4.3 Surveillance de zone RF
Sections [001] à [032] : zones 1 à 32
Option [3] DÉSACTIVÉE = surveillance de zone RF désactivée
Option [3] ACTIVÉE = surveillance de zone RF activée (par défaut)
Le panneau attend que chacun des émetteurs sans fil assignés transmettent un signal d’état à l’intérieur d’une période
spécifique (section [706], option [1]) pour confirmer leur présence et leur état de fonctionnement. Si un dispositif n’a
pas transmis de signal à l’intérieur cette période, le panneau de contrôle peut générer une défectuosité, une alarme,
et/ou transmettre un code de rapport à la station de surveillance. Voir Affichage de défectuosités à la page 63.
Magellan / Spectra SP 32
Partie 8 : Programmation des interrupteurs à clé
8.1 Numérotation des interrupteurs à clé
Zones câblées intégrées au panneau de contrôle seulement.
La numérotation des interrupteurs à clé permet à l’utilisateur d’assigner toute entrée câblée du système dans n’importe qu’elle
des 32 zones avec interrupteurs à clé du panneau de contrôle. Note UL : Ne pas utiliser d’interrupteur à clé avec les
systèmes de la liste UL.
Le numéro de série est situé à l’intérieur de l’émetteur; l’utilisateur peut aussi utiliser l’Affichage du numéro de série
(section [960]) pour déterminter le numéro de série de l’émetteur. Les émetteurs doivent être activés après qu’ils aient
été assignés au panneau de contrôle. Pour activer un émetteur, insérer les batteries et fermer le couvercle. Pour obtenir
une bonne synchronisation entre le panneau de contrôle et l’émetteur, ouvrir et fermer la zone correspondant à
l’émetteur.
Comment assigner des émetteurs sans fil au panneau?
1) Appuyer sur la touche [ENTRER].
2) Entrer le [CODE D’INSTALLATEUR] (par défaut : 0000 / 000000) ou [CODE DE MAINTENANCE] (vide par défaut)
3) Entrer le [NUMÉRO DE SECTION] désiré (sections [061] à [092]).
4) Entrer le [NUMÉRO DE SÉRIE] de 6 chiffres de l’émetteur sans fil.
Indicateur de puissance 8 à 10 / 3 “bip” = meilleur signal 5 à 7 / 2 “bip” = signal moyen 1 à 4 / 1 “bip” = signal faible (Relocaliser)
du signal
Magellan / Spectra SP 34
Lorsque cette fonction est désactivée, les options de surveillance de l’émetteur sans fil suivent la définition de
contournement de la zone. Cela signifie que le panneau de contrôle n’effectue aucune action si une perte de
surveillance se produit dans une zone contournée. Lorsque cette fonction est activée, les options de l’émetteur sans fil
ne tiennent pas compte de la définition de contournement. Cela signifie que le panneau de contrôle génère un incident
par option de surveillance de l’émetteur sans fil si une perte de surveillance se produit dans une zone contournée.
Magellan / Spectra SP 36
9.8 Visualiser la puissance du signal d’un clavier sans fil
Sections [591] à [598]
Une fois que les claviers sans fil ont été installés et assignés au panneau de contrôle, la puissance de signal de chaque émetteur
peut être vérifiée à partir des sections [591] à [598]. Chaque section représente l’afficheur de la puissance du signal d’un clavier
particulier. Par exemple, la section [591] est l’afficheur du clavier assigné à la zone 1 et la section [598] est l’afficheur du clavier
assigné à la zone 8. Parfois, le fait de bouger un peu l’émetteur ou le panneau de contrôle augmente la réception du signal de
façon considérable.
Comment visualiser la puissance de signal d’un clavier sans fil?
1) Appuyer sur la touche [ENTRER].
2) Entrer le [CODE D’INSTALLATEUR] (par défaut : 0000 / 000000) ou [CODE DE MAINTENANCE] (vide par défaut)
3) Entrer le [NUMÉRO DE SECTION] désiré (sections [591] à [598]).
4) Appuyer sur l’interrupteur antisabotage ou ouvrir la zone correspondante.
5) Le clavier illumine les chiffres 1 à 10.
Indicateur de puissance du 8 à 10 / 3 “bip” = meilleur signal 5 à 7 / 2 “bip” = signal moyen 1 à 4 / 1 “bip” = signal faible (Relocaliser)
signal
Indicateur de puissance 8 à 10 / 3 “bip” = meilleur signal 5 à 7 / 2 “bip” = signal moyen 1 à 4 / 1 “bip” = signal faible (Relocaliser)
du signal
Si cette option est activée, le panneau attend que chaque émetteur transmette un signal d’état à l’intérieur d’une période
spécifique avant de confirmer leur présence et leur état de fonctionnement.
Magellan / Spectra SP 38
9.14 Options sans fil
Section [551] (répéteur 1) et section [561] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des claviers sans fil dans cette section. L’activation de ces options pour les claviers signifie que
le répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 1 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 1
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 2 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 2
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 3 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 3
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 4 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 4
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 5 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 5
Option [6] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 6 (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 6
Option [7] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 7 (par défaut)
Option [7] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 7
Option [8] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 8 (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = répéter les signaux du clavier sans fil 8
Section [552] (répéteur 1) et section [562] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des zones sans fil dans ces sections. L’activation de ces options pour les zones signifie que le
répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 1 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 1
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 2 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 2
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 3 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 3
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 4 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 4
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 5 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 5
Option [6] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 6 (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 6
Option [7] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 7 (par défaut)
Option [7] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 7
Option [8] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 8 (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 8
Section [553] (répéteur 1) et section [563] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des zones sans fil dans ces sections. L’activation de ces options pour les zones signifie que le
répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 9 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 9
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 10 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 10
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 11 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 11
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 12 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 12
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 13 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE= répéter les signaux de la zone sans fil 13
Section [554] (répéteur 1) et section [564] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des zones sans fil dans ces sections. L’activation de ces options pour les zones signifie que le
répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 17 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 17
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 18 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 18
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 19 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 19
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 20 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 20
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 21 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 13
Option [6] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 22 (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 22
Option [7] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 23 (par défaut)
Option [7] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 23
Option [8] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 24 (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 24
Section [555] (répéteur 1) et section [565] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des zones sans fil dans ces sections. L’activation de ces options pour les zones signifie que le
répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 25 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 25
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 26 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 26
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 27 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 27
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 28 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 28
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 29 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 29
Option [6] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 30 (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 30
Option [7] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 31 (par défaut)
Option [7] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 31
Option [8] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 32 (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = répéter les signaux de la zone sans fil 32
Magellan / Spectra SP 40
Section [556] (répéteur 1) et section [566] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des signaux du 2WPGM dans ces sections. L’activation de ces options pour les 2WPGM
signifie que le répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 1 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 1
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 2 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 2
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 3 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 3
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 4 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 4
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 5 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 5
Option [6] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 6 (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 6
Option [7] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 7 (par défaut)
Option [7] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 7
Option [8] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 8 (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 8
Section [557] (répéteur 1) et section [567] (répéteur 2) : Options des répéteurs sans fil
Activer ou désactiver la répétition des signaux du 2WPGM dans ces sections. L’activation de ces options pour les 2WPGM
signifie que le répéteur retransmet tout signal qu’il juge pertinent.
Option [1] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 9 (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 9
Option [2] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 10 (par défaut)
Option [2] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 10
Option [3] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 11 (par défaut)
Option [3] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 11
Option [4] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 12 (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 12
Option [5] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 13 (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE= répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 13
Option [6] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 14 (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 14
Option [7] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 15 (par défaut)
Option [7] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 15
Option [8] DÉSACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 16 (par défaut)
Option [8] ACTIVÉE = répéter les signaux de la sortie PGM bidirectionnelle 16
10.2 Lorsque le délai de zone est contourné, les zones suiveuses deviennent des délais d’entrée 2
Section [741] : partition 1, section [742] = partition 2
Option [6] DÉSACTIVÉE = les zones suiveuses deviennent des délais d’entrée 2 lorsque le délai de
contournement de la zone est désactivé (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = les zones suiveuses deviennent des délais d’entrée 2 lorsque le délai de contournement
de la zone est activé
Si un utilisateur a un point d’entrée défini comme un délai, et qu’un détecteur de mouvement est réglé comme une zone
suiveuse, cette option permet de contourner le délai de zone pour qu’un détecteur de mouvement devienne une zone en délai
d’entrée 2. Par exemple, si un utilisateur a un contact de porte défectueux, il peut contourner la zone en délai et avoir un
détecteur de mouvement comme délai d’entrée 2 pour obtenir le temps suffisant afin de désarmer le système. Toutes les zones
suiveuses deviennent des délais d’entrée 2 si au moins une zone en délai est contournée.
Magellan / Spectra SP 42
10.7 Armement restreint lors de sabotage
Section [703] : options d’armement/de désarmement
Option [6] DÉSACTIVÉE = permet l’armement pendant une défectuosité de sabotage (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = restreint l’armement pendant une défectuosité de sabotage
Si cette option est activée, le panneau de contrôle n’arme pas le système s’il détecte une défectuosité de sabotage dans une ou
plusieurs zones. Le panneau de contrôle n’arme pas le système avant que la défectuosité de sabotage soit rectifiée.
Cette fonction n’est pas compatible avec les options de reconnaissance de sabotage (Voir Reconnaissance de
sabotage à la page 46) qui sont désactivées ou lorsqu’une zone de sabotage est contournée et que les options de
contournement de sabotage ont été activées (Voir Options de contournement du sabotage à la page 47).
Si cette option est activée, l’armement/désarmement avec VDMP3 fonctionne. Désactiver l’option pour ne pas avoir la possibilité
d’armer ou de désarmer le système par téléphone.
[3] [4]
DÉSACTIVÉE DÉSACTIVÉE Régulier
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE Nuit
ACTIVÉE DÉSACTIVÉE Partiel
Avec l’utilisation de l’armement automatique à heure déterminée ou de l’armement automatique Aucun mouvement, le panneau
de contrôle peut armer la partition sélectionnée en mode Régulier, Nuit ou Partiel.
Magellan / Spectra SP 44
10.17 Bruit de sirène lors de l’armement/du désarmement au moyen d’une télécommande
Section [704] : Options d’armement/de désarmement
Option [4] DÉSACTIVÉE= bruit de sirène lors de l’armement/du désarmement au moyen d’une télécommande
désactivé (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE= bruit de sirène lors de l’armement/du désarmement au moyen d’une télécommande activé
Lorsque cette fonction est activée, la cloche ou la sirène sonne une fois lors de l’armement, et deux fois lors du désarmement au
moyen d’une télécommande. Doit être activée avec les installations UL.
10.19 Pas de “bip” ou de bruit de sirène pour le délai de sortie lorsqu’armé en mode Partiel/Nuit
Section [704] : Options d’armement/désarmement
Option [7] DÉSACTIVÉE= pas de “bip” ou de bruit de sirène lorsque l’armement Partiel/Nuit est désactivé
Option [7] ACTIVÉE= as de “bip” ou de bruit de sirène lorsque l’armement Partiel/Nuit est activé (par défaut)
Lorsque cette fonction est activée, le panneau de contrôle empêche la cloche ou la sirène d’émettre un bruit et les claviers
d’émettre un “bip” pendant le délai de sortie, dès qu’une partition est armée en mode Partiel/Nuit.
[3] [4]
Options de reconnaissance de sabotage Options de reconnaissance de sabotage du
du module de zones/RF module du module de bus/clavier*
DÉSAC. DÉSAC. Désactivée DÉSACTIVÉE
DÉSAC. ACT. DÉFECTUOSITÉ SEULEMENT DÉFECTUOSITÉ SEULEMENT
Si un dispositif a été saboté (c.-à-d. qu’un interrupteur antisabotage a été éteint), le panneau de contrôle peut générer
une défectuosité, une alarme, et/ou transmettre un code de rapport à la station de surveillance. Le système réagit
différemment à une zone RF et à un module de bus/clavier.
Magellan / Spectra SP 46
11.5 Options de contournement du sabotage
Section [705] : options de zones
Option [5] DÉSACTIVÉE = le sabotage de zone contournée ne sera pas pris en compte
Option [5] ACTIVÉE = génèrera un sabotage si détecté dans une zone contournée (par défaut)
L’option [5] désactivée, la fonction de reconnaissance de sabotage suit la définition du contournement de zones. Le panneau de
contrôle ignore les sabotages détectés dans une zone contournée. Lorsque l’option [5] est activée, la reconnaissance de
sabotage ne tient pas compte de la définition de contournement. Cela signifie que le panneau de contrôle génère un incident par
réglage de reconnaissance de sabotage, si un sabotage ou une défectuisoté de câblage se produit dans une zone contournée.
Alarme silencieuse :
Le panneau de contrôle émet un “bip” de confirmation et transmet le code de rapport Panique approprié s’il est programmé dans
la section [863]. Le panneau de contrôle n’active pas l’avertisseur du clavier ou la sortie BELL du panneau (pas d’alarme audible).
Alarme audible :
Même que pour l’alarme silencieuse, sauf que l’avertisseur du clavier et la sortie BELL s’activent jusqu’à ce qu’un utilisateur
annule l’alarme (désarme) avec un code d’utilisateur valide ou lorsque la minuterie de coupure de la sonnerie est écoulée (Voir
Minuteur de coupure de la sonnerie à la page 46).
Que le système soit partitionné ou non, le panneau de contrôle transmet les alarmes de panique à la partition 1.
Magellan / Spectra SP 48
12.6 Codes de rapport de défectuosité du système
Section [865] à [869]
Lorsque le système génère une des conditions figurant dans la liste ci-dessous, le panneau de contrôle peut envoyer un code de
rapport approprié à la station de surveillance pour identifier le type de défectuosité du système.
Section [865]
• S.O.
• Panne de c.a. : le panneau a détecté une perte d’alimentation en c.a.. La transmission du code de rapport peut être retardée.
• Défectuosité de la batterie : la batterie de secours est débranchée ou le voltage de la batterie est faible.
• Alimentation auxiliaire : l’alimentation auxiliaire est surchargée.
Section [866]
• Surcharge de la sortie de cloche : la sortie de cloche/sirène est surchargée.
• Sortie de cloche débranchée : les dispositifs raccordés à la sortie de cloche ont été débranchés.
• Perte de l’heure : le panneau de contrôle a détecté une perte de l’heure ou une défec. de l’horloge.
• Défectuosité de boucle d’incendie : le panneau de contrôle détecte une défectuosité de sabotage dans une zone
d’incendie.
Section [867]
• Échec de communication : le panneau de contrôle n’a pas réussi à communiquer avec la station de surveillance. Le code de
rapport sera transmis au prochain essai réussi.
• Interférences RF : transmet un rapport si le signal RF est brouillé.
• Perte du module : le panneau de contrôle n’a pas réussi à communiquer avec un ou plusieurs module(s) (claviers inclus)
• Sabotage du module : l’interrupteur antisabotage d’un module (incluant les claviers) a été enclenché.
Section [868]
• Panne de c.a. du module : le voltage en c.a. d’un module a baissé sous les limites recommandées.
• Batterie du module faible ou absente : le voltage de la batt. d’un module a baissé sous les limites recommandées.
• Batterie faible dans une zone sans fil : le voltage de la batt. d’un émetteur sans fil a baissé sous les limites recommandées.
• Perte de surveillance d’une zone sans fil : le panneau de contrôle a perdu la communication avec une zone sans fil.
Section [869]
• Perte de surveillance d’une sortie PGM sans fil : le panneau de contrôle a perdu la comm. avec une sortie PGM sans fil.
• Sabotage d’une sortie PGM sans fil : l’interrupteur antisabotage d’une sortie PGM sans fil a été déclenché.
• S.O.
• S.O.
Magellan / Spectra SP 50
Tableau 6 : Formats de rapport
Magellan / Spectra SP 52
communication avec la station de surveillance.
DÉSAC. DÉSAC. Transmettre le code de rapport d’essai chaque fois que les jours programmés dans la section [840] sont écoulés, à
l’heure programmée dans la section [850] (par défaut).
DÉSAC. ACT. Lorsque désarmé : transmettre le code de rapport chaque fois que le temps programmé dans la section [852] est
écoulé. Lorsqu’armé : transmettre le code de rapport d’essai chaque fois que le temps programmé dans la section
[851] est écoulé.
ACT. DÉSAC. Le panneau de contrôle transmet le code de rapport chaque heure à la valeur minute programmée dans la section
[850] (les deux derniers caractères). Noter que les deux premiers caractères de la section [850] ne seront pas pris
en compte. Ex.: Si 10 h 25 était programmé dans la section [850], le code de rapport d’essai pourrait être transmis à
la 25ème minute de chaque heure, c.-à-d. à 11 h 25, 12 h 25, etc.
ACT. ACT. Le code de rapport d’essai sera transmis lorsque n’importe quelle condition de la deuxième ou de la troisième option
figurant dans la liste ci-dessus (options [3] = DÉSACTIVÉE et [4] = ACTIVÉE / options [3] = ACTIVÉE et
[4] = DÉSACTIVÉE) est remplie.
Magellan / Spectra SP 54
12.29 Délai avant transmission à un téléavertisseur
Section [834] : minuteurs de communication
000 à 255 secondes, par défaut = 20 secondes
Lorsque le format de rapport sur téléavertisseur est utilisé, le panneau de contrôle attend que le délai du téléavertisseur soit
écoulé pour transmettre les codes de rapport. Cela donne le temps nécessaire au système du téléavertisseur pour fournir une
tonalité ou pour contourner le message “bienvenue” avant de transmettre des données.
L’événement “panne de c.a.” ne se produit qu’après que le délai de rapport de défectuosité de l’alimentation soit
écoulé (Voir Délai de rapport de défectuosité de l’alimentation à la page 54).
1) Entrer dans la section qui représente la sortie PGM désirée. PGM1 = [221], PGM2 = [223], etc.
2) Entrer le no du groupe d’événements.
3) Entrer le no du sous-groupe.
4) Entrer le no de partition (01 = partition 102 = partition 2 99 = deux partitions)
Magellan / Spectra SP 56
Option [4] DÉSACTIVÉE = activation de la sortie PGM en mode Stable (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = activation de la sortie PGM en mode pulsé
Cette option règle la sortie PGM pour être soit Stable, (ACTIVÉE), ou pulsée (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE) lorsqu’elle est activée.
Option [5] DÉSACTIVÉE = sortie PGM pulsée toutes les 30 secondes désactivée (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = sortie PGM pulsée toutes les 30 secondes activée
Lorsqu’activée, la sortie PGM pulse toutes les 30 secondes.
Option [6] DÉSACTIVÉE = sortie PGM pulsée dans toute alarme désactivée (par défaut)
Option [6] ACTIVÉE = sortie PGM pulsée dans toute alarme activée
Cette option règle les sorties PGM pour pulser dans toute alarme.
Option [7] DÉSACTIVÉE= sortie PGM pulsé dans toute alarme de la partition 1 (par défaut).
Option [7] ACTIVÉE= sortie PGM pulsé dans toute alarme de la partition 2.
Programmer les sorties PGM pour pulser durant une alarme d’une ou de l’autre partition. Lorsque cette fonction est activée, et en
combinaison avec les sorties PGM dont l’armement est Suiveuse/Partielle Partiel/Nuit, la sortie PGM imite la DEL d’armement.
Indicateur de puissance 8 à 10 / 3 “bip” = meilleur signal 5 à 7 / 2 “bip” = signal moyen 1 à 4 / 1 “bip” = signal faible (Relocaliser)
du signal
14.6 Partitionnement
Section [700] : options générales
Option [1] DÉSACTIVÉE = partitionnement désactivée (par défaut)
Option [1] ACTIVÉE = partitionnement activée
Le panneau de contrôle possède une fonction de partitionnement qui permet de diviser le système d’alarme en deux secteurs
différents appelés partition 1 et partition 2. Le partitionnement peut être utilisé dans les installations où le partage du système de
sécurité est plus pratique, telles que bureau/entrepôt. Lorsque le système est partitionné, chaque zone, chaque code d’utilisateur
(Voir Codes d’accès à la page 22) et certaines fonctions du système peuvent être assignées à la partition 1, à la partition 2 ou
aux deux partitions. Si le système n’est pas partitionné, tous les codes d’utilisateurs et toutes les fonctions appartiennent
à la partition 1.
• Les utilisateurs peuvent armer seulement les partitions qui leur ont été assigné.
• Seules les zones assignées à la partition 1 s’arment/se désarment lorsque la partition 1 est armée ou désarmée.
• Seules les zones assignées à la partition 2 s’arment/se désarment lorsque la partition 2 est armée ou désarmée.
• Les zones assignées aux deux partitions s’arment lorsque les deux partitions sont armées, et se désarment lorsqu’au moins
l’une des deux partitions se désarme.
• Les fonctions suivantes peuvent être programmées séparément pour chaque partition : minuteur du délai d’entrée/de sortie,
options d’armement auto., coupure de la sonnerie, basculement vers arm.Partiel, événements de sortie PGM et numéros de
compte.
Si le système n’est pas partitionné, tous les codes d’utilisateurs et toutes les fonctions appartiennent à la
partition 1. Les zones qui ont manuellement été assignées à la partition 2 ne possèdent plus cette fonction.
Magellan / Spectra SP 58
Option [4] DÉSACTIVÉE = claviers activés lorsqu’un code d’accès est entré (par défaut)
Option [4] ACTIVÉE = claviers activés lorsqu’une touche est enfoncée
Option [5] DÉSACTIVÉE = minuterie du mode confidentiel réglée à 2 minutes (par défaut)
Option [5] ACTIVÉE = minuterie du mode confidentiel réglée à 5 secondes
Si le mode confidentiel est activé et qu’aucune action n’est effectuée sur les claviers pendant la durée définie par le minuteur du
mode confidentiel, toutes les DEL des claviers s’éteignent jusqu’à ce qu’une touche soit enfoncée ou qu’un code d’accès soit
entré. Lorsque le système quitte le mode confidentiel, les claviers affichent l’état du système. Le mode confidentiel est activé par
l’activation de l’option [3]. L’option [4] décide si les claviers sont activés lorsqu’un code d’accès est entré. L’option [5] détermine
la durée avant que le système entre en mode confidentiel (5 secondes ou 2 minutes).
Magellan / Spectra SP 60
Partie 15 : Réglages du logiciel WinLoad
Magellan / Spectra SP 62
Partie 16 : Opérations pour l’utilisateur
16.1 Affichage d’alarme
Si une alarme s’est produite dans une zone, les DEL des zones respectives clignotent, la touche [MÉM.] s’allume, et les zones
sont gardées en mémoire. Les DEL respectives continuent de clignoter jusqu’au désarmement si les zones sont restaurées. Pour
quitter ce mode et basculer vers le mode d’affichage avant de désarmer, appuyer sur la touche [EFFACER]. Une fois que le
système est désarmé, les DEL des zones s’éteignent, mais la touche [MÉM.] reste allumée. Appuyer sur la touche [MÉM.] pour
allumer les DEL correspondant aux zones en alarmes. La mémoire d’alarme sera effacée lorsque la prochaine alarme se produit,
et après l’entrée d’un code valide ou lors de l’armement complet du système.
Magellan / Spectra SP 64
Annulation de l’armement automatique ...........................47 Code de rapport ...........................................................47
Désarmement par ordinateur .........................................47 Minuteur ......................................................................29
Code de rapport, Spécial Fonction de connexion par rappel ...................................61
Activation à froid ..........................................................48 Fonctions sans fil .............................................................33
Installateur en fonction ..................................................48 Fonctions, Sans fil ...........................................................33
Installateur hors fonction ...............................................48 Forcée ..............................................................................52
Rapport d’essai ............................................................48 Formats de rapports ........................................................49
Codes d’accès .................................................................21 Formats pulsés standard .................................................50
Longueur .....................................................................21
Codes de rapport d’alarme spéciale ................................47
Codes de rapport d’armement spécial .............................47 H
Codes de rapport de désarmement spécial .....................47 Heure avancée ................................................................58
Codes de rapport de perte du module .............................48
Codes de rapport spéciaux ..............................................48 I
Composition ...............................................................51, 52 Impulsion .........................................................................51
Composition de numéros personnels ..............................49 Installateur
Compte ............................................................................51 Code ...........................................................................21
Configurer les claviers à DEL ..........................................16 Touches de fonction .....................................................58
Contournement ................................................................60 Verrouillage .................................................................57
Contrainte ........................................................................23 Installation ..........................................................................3
Coupure ...........................................................................45 Instantanée sans pré-alarme ...........................................28
Intellizone .........................................................................30
D Interrupteur à clé
Armement partiel/instantané ..........................................32
Défaillance de fermeture ..................................................53 Armement seulement ....................................................32
Défaut ..............................................................................53 Définitions ...................................................................32
Définitions de zone ..........................................................25 Enclenchement ............................................................32
Délai ...........................................................................44, 53 Momentané .................................................................32
Avant transmission de code de rapport d’alarme ..............30 Numérotation ...............................................................32
Entre les tentatives de composition ................................51 Options .......................................................................32
Rapport de défectuosité de l’alimentation ........................53
Délai d’entrée 2/Partiel/Nuit .............................................26
L
Délai d’entrée sur clavier à ACL ......................................59
Logiciel WinLoad .............................................................15
Délai de contournement du répondeur ............................60
Logiciel, Chargement/téléchargement .............................15
Délai de fermeture récente ..............................................52
Longueur des codes d’accès ...........................................21
Délai de rapport d’armement ...........................................52
Délai de rapport de défectuosité de l’alimentation ...........53
Délai de rapport de désarmement ...................................52 M
Délai de sortie ..................................................................43 Matériel, Réinitialisation ...................................................57
Délai de sortie sur clavier à ACL .....................................59 Message ..........................................................................54
Désactivation des rapports ..............................................54 Méthode de composition ..................................................51
Doublage de zone avec ATZ ...........................................31 Méthode de programmation par choix d’options ..............15
Méthode par entrée de données numériques simples
E (décimales et hexadécimales) .........................................15
Minuteur .....................................................................46, 53
Émetteurs sans fil
Minuteur de coupure de la sonnerie ................................45
Réglages du minuteur de la surveillance .........................34
Visualisation de la puissance du signal ...............33, 36, 56 Minuteur, Fermeture automatique de zone ......................29
Emplacement et installation ...............................................3 Minuteurs de zone ...........................................................31
Entrée de zone 1 devient entrée pour détecteur de Mode ................................................................................24
fumée à 2 fils ...................................................................31 Mode d’affichage des données ........................................16
Entrée/sortie ....................................................................24 Mode d’affichage temps réel des claviers sans fil ...........36
Entrée/sortie au moyen d’un clavier ................................24 Mot de passe de l’ordinateur ...........................................60
Entrée/Sortie au moyen d’une télécommande .................24
Entrées de zone uniques .................................................12 N
État de la définition de zones ...........................................29 Nombre de sonneries ......................................................60
Exigences du transformateur .............................................3 Nombre maximal de tentatives de composition ...............51
Numéro d’identification du panneau ................................60
F Numéro de téléphone de l’ordinateur ..............................60
Fenêtre ............................................................................24 Numéros ..........................................................................51
Fermeture automatique de zone ......................................29 Numéros d’entrée
Magellan / Spectra SP 66
Z
Zone, Fermeture automatique ......................................... 29
Zones antivol 24 heures .................................................. 28
Zones avertisseur 24 heures ........................................... 27
Zones contournables ....................................................... 29
Zones d’eau 24 heures .................................................... 28
Zones d’incendie instantanées ........................................ 27
Zones d’incendie instantanées silencieuses ................... 27
Zones d’incendie retardées ............................................. 27
Zones d’incendie silencieuses retardées ......................... 27
Zones de cambriolage 24 heures .................................... 28
Zones de chaleur 24 heures ............................................ 28
Zones de fin de ligne (FDL) ............................................. 31
Zones de gaz 24 heures .................................................. 28
Zones de gel 24 heures ................................................... 28
Zones forcées .................................................................. 30
Zones instantané/partiel .................................................. 26
Zones instantané/partiel/nuit ........................................... 26
Zones instantanées ......................................................... 26
Zones suiveuses .............................................................. 26
Zones suiveuses/nuit ....................................................... 26
Zones suiveuses/nuit/partiel ............................................ 26
PARADOX.COM
Imprimé au Canada 09/2008 MGSP-FI11
MELEC Documentation technique Alarme intrusion PARADOX
TM50 Touch
Manuel d’utilisation
MANUEL D'UTILISATION
Manuel utilisateur TM50 130920-001 2
TABLE DES MATIERES
Le clavier à écran tactile propose une technologie de pointe ainsi qu’une navigation simple assistée par
menus.
Que ce soit pour l’armement ou le désarmement, le contournement des zones ou la visualisation de
l’état du système, les messages accompagnent l’utilisateur à chaque étape de ses manipulations.
Élégant et innovant, le clavier TM50 rend l’utilisation d’un système de sécurité plus accessible que
jamais.
1.1 CARACTERISTIQUES
Ce système de sécurité utilise une technologie de pointe qui permet à l’utilisateur de bénéficier d’une
protection fiable et de caractéristiques puissantes simples d’utilisations.
Puisque les actions sur votre système sont transmises à l’aide d’un clavier, il est important de lire ce
manuel attentivement et de demander à l’installateur d’en expliquer le fonctionnement de base.
1.2 LÉGENDE
Il est possible que les illustrations utilisées dans le présent manuel diffèrent quelque peu de
l’affichage que vous rencontrerez lors de vos manipulations ; ceci n’affecte en rien les fonctionnalités
décrites.
Les sections suivantes vous permettront de vous familiariser avec le rôle des touches, et des indications
affichées par votre clavier.
Pour les écrans suivants, l’icône permet de revenir à la page d’accueil (ci-dessus), et le bouton
permet de revenir à l’écran précédent.
Lorsque vous entrez de l'information au clavier, ce dernier vous guide à l'aide de tonalités
"bip" en vous communiquant la confirmation ou le rejet de vos entrées.
Tonalité de rejet : Lorsque le système revient à l'état précédent ou lorsqu'une fonction n'est
pas entrée correctement, le clavier émet une tonalité bip continue ("BIIIIIIIIIIP").
L'installateur peut programmer les claviers de façon à ce que les états de votre
système ne soient pas automatiquement affichés. Lorsque le mode confidentiel est
activé :
- Les zones, les messages et les icônes d'état NE sont PAS affichés.
- Aucun indicateur d’état n’est affiché
Selon la façon dont l’installateur a programmé votre clavier, vous devez appuyer
sur l’écran ou entrer un code d’accès afin de sortir du mode confidentiel.
Votre installateur peut concevoir votre système de façon à ce qu'il reconnaisse jusqu'à 8 partitions (4 partitions
pour l’EVO 48) distinctes. Un système séparé, communément connu sous le nom de "système partitionné", peut
être très utile dans les situations qui requièrent des systèmes de sécurité partagés. Par exemple, une entreprise
dont le bâtiment comprend à la fois un secteur bureaux et un secteur d'entreposage peut armer et désarmer
chaque partition séparément et contrôler l'accès à chacune des partitions.
L’affichage de l’état des secteurs permet de visualiser l’état de chaque secteur d’un système partitionné. Dans ce
cas, l’écran d’accueil sera affiché comme ci-dessous.
Pour obtenir plus d’information sur le secteur souhaité, appuyez sur la ligne du secteur souhaité :
Il est possible de réaliser un filtre pour l’affichage des secteurs, fonction de leur état d’armement,
pour cela, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de votre choix.
A tout moment, vous pouvez afficher l’état des zones en utilisant le bouton « Zones ». Vous pourrez voir ainsi les
zones ouvertes ou fermées (ou les deux) selon le filtre que vous aurez sélectionné.
Il se peut que vous deviez sélectionner un secteur si votre système est partitionné.
Si vous sélectionnez une zone précise vous obtiendrez toutes les informations disponibles pour
cette zone. Eventuellement, vous pouvez apporter quelques modifications aux paramètres de la
zone :
Lorsque le système est armé, il peut réagir à toute infraction survenant dans une zone protégée en déclenchant
une alarme et en transmettant un rapport à la station de surveillance.
Pour pouvoir armer le système en mode Régulier, toutes les zones attribuées au secteur protégé doivent
être fermées.
Ce mode vous permet d’armer partiellement votre système afin de pouvoir demeurer dans votre maison
ou dans votre bureau tout en armant certaines zones du secteur protégé (par exemple, les portes et les
fenêtres).
Cette méthode est la même que l’armement PARTIEL sauf qu’il n’y a aucun délai d’entrée. Par
conséquent, une alarme est immédiatement déclenchée s’il y a effraction dans une zone armée, même
temporisée.
L’armement forcé permet d’armer rapidement le système lorsque des zones sont ouvertes. Cependant,
une fois que la zone ouverte se ferme, le système l’intègre aussi dans l’armement.
L’armement forcé vous sera proposé, si, au moins une zone du secteur est ouverte au moment de la
tentative d’armement.
L’armement forcé ne pourra être réalisé que si les zones ouvertes ont été définies comme étant
« forçable » par votre installateur.
Deux types d’interrupteur à clé peuvent être utilisés pour l’armement et le désarmement du système.
Au moyen d’un interrupteur à clé à action maintenue, tournez la clé en position « ON » (fermée) pour
armer le système, et pour le désarmement, replacez-la en position « OFF » (ouverte).
Au moyen d’un interrupteur à clé à action instantanée, tournez la clé brièvement en position « ON »
(fermée), puis replacez-la en position « OFF » (ouverte) pour armer le système.
A l’aide d’un interrupteur à clé à action instantanée, la répétition de cette séquence désarme le système.
Si cette fonction est activée par l’installateur, vous pouvez régler l’heure à laquelle un secteur doit
s’armer automatiquement.
L’installateur peut régler la méthode d’armement automatique à heure déterminée pour qu’elle
arme le système soit en mode FORCE, soit en mode PARTIEL Un délai de sortie de 60 secondes
(par défaut et réglable par votre installateur) s’amorce avant l’armement automatique du
système à l’heure programmée.
Le système peut être programmé pour envoyer un rapport à la station de surveillance et/ou pour
s’armer s’il ne détecte aucune activité dans un secteur en particulier pendant une période
déterminée. L’installateur peut régler l’armement automatique si aucun mouvement pour que le
système s’arme en mode Régulier ou en mode STAY.
L’installateur peut régler la méthode d’armement automatique à heure déterminée pour qu’elle
arme le système.
L’utilisateur peut accéder à ces fonctions sans devoir entrer son code d’accès, si elles ont été activées par
l’installateur. Il suffit dès lors d’appuyer sur la touche désirée. Si plusieurs partitions sont actives sur
votre système, il faut que les fonctions soient activées pour chaque partition.
5.3 DESARMEMENT
Lorsque l’utilisateur désarme le système, il désactive la surveillance de toutes les zones (à l’exception des zones
24H, afin qu’aucune alarme ne soit déclenchée si des zones sont ouvertes.
Lors du délai d’entrée, ou d’une alarme en cours, il vous suffit d’introduire un code valable pour
désactiver l’armement du secteur.
En cas d’une alarme antivol, quittez les lieux et contactez les forces de l’ordre à partir d’un endroit sûr.
Le centre d’information vous permet d’accéder à diverses informations relatives à votre système comme
le montre l’écran ci-dessous :
Certaines informations peuvent être sécurisées. Dans ce cas, il vous est demandé d’introduire un
code valide pour l’action souhaitée.
Le système de sécurité conserve en mémoire d’alarme toutes les zones ayant provoqué une alarme lors de la
dernière période d’armement. Cette mémoire est réinitialisée à chaque armement. Si vous souhaitez voir des
évènements plus anciens, vous pouvez consulter le registre des évènements (voir 6.4 Evènements ci-dessous)
Le système de sécurité est doté d’outils d’auto-diagnostique permettant de détecter de nombreux problèmes
techniques éventuels. Il renseigne également l’utilisateur de l’occurrence de ces anomalies. L’utilisateur peut ainsi
être avisé du bon fonctionnement ou non de son installation.
Il est recommandé d’avertir l’installateur au plus vite lorsqu’une défectuosité est signalée au clavier.
Les différentes défectuosités sont rassemblées dans différents groupes fonction de certains critères
techniques.
6.2.1 GROUPE 1 : SYSTEME
[1] SLT1
La centrale est incapable d’accéder à la ligne téléphonique principale : la ligne est
probablement coupée.
6.3 CONTOURNEMENT
Il est possible pour l’utilisateur de contourner une ou plusieurs zones le temps d’un armement. De la
sorte, les zones ainsi sélectionnées seront ignorées lors de l’armement.
Le registre des événements mémorise toutes les opérations effectuées par les utilisateurs ainsi que les
alarmes et les défectuosités sont survenues dans le système (par exemple : « accès permis »). L’utilisateur
peut seulement visualiser les événements qui se sont produits dans les secteurs assignés à son code
d’accès.
Il se peut que vous deviez sélectionner un secteur si votre système est partitionné
La touche « Menu » vous permet d’accéder à d’autres fonctions qui sont destinées à une utilisation plus
approfondie de votre système.
Dans les points suivant vous allez découvrir l’usage et la finalité de ces fonctions.
La touche « Fonctions de sécurité » vous permet de retrouver des fonctions que nous avons déjà abordées
comme l’armement et le contournement des zones. Vous trouverez ici plus de détail sur les fonctions qui n’ont
pas encore été évoquées
Voir Voir
Chap. 5.0 Chap. 7.1.2
ARMEMENT/DESARM. ZONE CARILLON
(p. 10) (p.22)
PP
Voir
Voir
Chap. 7.1.3
Chap. 6.3
ARMEMENT
CONTOURNEMENTPP AUTOMATIQUE
(p.18) A HEURE FIXE
(p.22)
Voir PP
Chap. 7.1.1. AFFICHAGE
ETAT DU SYSTEME
(p.21)
PP
Ce bouton vous permet d’afficher un ensemble de fonction se rapportant aux états du système en général. Vous
y retrouverez également certains points déjà abordés plus tôt.
Voir Voir
Chap. 3.1. Chap. 6.1
SYSTEME PARTIONNE AFFICHAGE DE LA
(p. 8) MEMOIRE D’ALARME(p.16)
Voir Voir
Chap. 4.0 Chap. 6.4
ICONE « ZONES » AFFICHAGE DU
(p.9) REGISTRE D’EVENEMENT
(p.19)
PP
Voir
Chap. 6.2
AFFICHAGE DES
DEFECTUOSITES (p.17)
PP
Il est recommandé d’avertir l’installateur au plus vite lorsqu’une défectuosité est signalée au clavier.
Il est possible de programmer le clavier pour qu’il émette une tonalité rapide et intermittente chaque fois que des
zones désignées sont ouvertes ou seulement lorsqu’elles sont ouvertes entre certaines heures. Ces zones sont
nommées zones carillon.
Vous pouvez aussi programmer les zones carillons afin que le clavier émette une tonalité à leur fermeture.
L’utilisateur à la possibilité de paramétrer son système pour que l’armement se fasse à heure fixe tous les jours de
la semaine
Les codes d’accès autorisent l’accès au système. Ce système accepte jusqu’à 999 code d’accès d’utilisateur. Un
numéro d’utilisateur entre 001 et 999 (l’utilisateur numéro 001 est le code maître du système) est attribué à
chaque code. L’installateur programme la longueur des codes d’accès des utilisateurs de façon à ce qu’ils soient
composés de 4 chiffres ou de 6 chiffres.
Le code maître du système a accès à toutes les portes et à toutes les fonctions de
contrôle d’accès en tout temps. Seuls, le numéro de série de la carte et le choix de la
méthode d’armement peuvent être modifiés. Si l’une des autres options est changée à la
main, le code maître du système revient immédiatement à sa valeur de départ.
Le maître du système et les utilisateurs dotés de la caractéristique maître peuvent programmer les codes
d’accès en leur attribuant les options d’utilisateur et l’assignation à des secteurs. Renseignez-vous auprès
de votre installateur pour les instructions sur la programmation d’un code d’accès à l’aide du logiciel
NEware.
Si le clavier émet un bip de rejet à tout moment pendant la programmation, c’est peut-être que le code
d’utilisateur choisi est déjà programmé, ou que l’accès n’est pas autorisé à certaines options d’utilisateur
(section 6.6) et à l’assignation des secteurs (étape 7 dans la section 6.5.1 à la page 17). Seuls les
utilisateurs dotés de la caractéristique « maître » peuvent assigner les options d’utilisateur et l’assignation
des secteurs auxquels ils sont eux-mêmes assignés.
Par exemple, un utilisateur doté de la caractéristique maître est assigné à l’option d’utilisateur 1 et au
secteur 2, ne peut qu’assigner l’option 1 et le secteur 2 à un code d’accès d’utilisateur.
7.2.5.2.2 CONTRAINTE
Quand l'option « Contrainte » est activée (ON), l'option du code sous contrainte est
activée. Cette option est utilisée lorsque quelqu’un force sous la menace un utilisateur à
armer ou à désarmer un ou plusieurs secteur(s). Lorsqu’un code d’accès d’utilisateur
(N.I.P.) réservé pour l’option de contrainte est entré, le système procède à l’armement ou
au désarmement du (des) secteur(s), puis transmet une alarme silencieuse à la station de
surveillance.
7.2.5.2.3 CONTOURNEMENT
Lorsque l'option « Contournement » est activée (ON), c’est que l’option de bypass est
activée. Cette option permet à l’utilisateur de ne pas intégrer temporairement certaines
zones à l’armement d’un secteur.
Par défaut, tous les utilisateurs peuvent armer le système en mode régulier.
Votre système dispose de fonctionnalités qui selon la paramétrisation réalisée par votre installateur
peuvent vous permettre de commander certains dispositifs (Eclairage extérieur, Porte ou grille automatisée,…) à
partir de votre clavier.
N’hésitez pas à en parler avec votre installateur, il peut vous indiquer diverses concrétisations possibles.
Il vous est possible de demander (si cette option n’est pas encore disponible sur votre clavier) d’installer
deux modules complémentaires et optionnels. Si vous avez un intérêt pour ces options, parlez-en à votre
installateur qui vous assistera au mieux dans vos choix.
Voir Voir
Chap. 7.5.1 Chap. 7.5.4
Heure et date Volume et Sourdine
(p. 32) (p. 33)
Voir PP Voir
Chap. 7.5.2 Chap. 7.5.5
Réglages d’affichage Autorisations
(p. 32) (p. 33)
Voir
Chap. 7.5.3
Nettoyage de l’écran
(p. 32)
Vous avez la possibilité de régler si nécessaire l’heure et la date de votre installation. Cette paramétrisation
concerne l’ensemble de l’installation et est répercutée directement sur tous les claviers et autres composants
pouvant utiliser l’heure et la date du système.
Vous pouvez ajuster les paramètres d’affichage de votre clavier à votre meilleure convenance. Il vous est
ainsi possible d’adapter la brillance en mode actif (lorsque vous intervenez sur votre clavier) ou en mode
passif. Vous avez également la possibilité de déterminer le temps pendant lequel votre clavier reste en
mode actif.
Cette paramétrisation ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez
introduire d’autres paramètres pour d’autres claviers.
Vous pouvez lancer un processus d’auto-adaptation de l’écran. Le processus dure environ 30 secondes.
Cette action ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez la répéter pour
d’autres claviers.
Votre clavier TM50 vous donne la possibilité de régler le volume du buzzer incorporé à votre meilleure
convenance.
Si vous souhaitez couper le son de votre clavier vous pouvez utiliser la fonction sourdine.
La fonction sourdine ne concerne pas la tonalité émise lorsque vous appuyer sur une touche et les
tonalités d’acceptation ou de rejet.
Cette paramétrisation ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez introduire
d’autres paramètres pour d’autres claviers.
7.5.5 AUTORISATIONS
Le TM50 vous permet de limiter l’accès de certaines fonctions aux personnes possédant un code maitre ou un
code simple utilisateur selon vos choix. Vous pouvez également choisir de laisser l’une ou l’autre fonction en libre
accès.
Cette paramétrisation ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez introduire
d’autres paramètres pour d’autres claviers.
Voir Voir
Chap. 7.6.1 Chap. 7.6.4
Etiquettes secteur et zones Réveil
(p. 34) (p. 37)
Voir PP Voir
Chap. 7.6.2 Chap. 7.6.5
Pages d’accueil Langues
(p. 35) (p. 37)
PP PP
Voir
Chap. 7.6.3
Diaporama
(p. 36)
PP
Votre clavier tactile vous permet de personnaliser votre installation pour qu’elle soit adaptée au mieux à vos
habitudes.
Vous pouvez ainsi attribuer les noms qui vous parlent le plus aux zones ou au secteur, choisir l’écran d’accueil qui
vous semble le plus adapté à votre immeuble ou encore modifier les paramètres d’affichage de votre diaporama.
Sans oublier la programmation de votre réveil matin ou le choix de la langue utilisée par le clavier.
Vous avez la possibilité en tant qu’utilisateur de nommer les secteurs et les noms de zone selon vos propres choix.
Seule règle à respecter, la longueur est limitée à maximum 16 caractères.
Cette paramétrisation affecte l’ensemble de l’installation : la modification du nom d’une zone (par exemple) est
répercutée sur l’ensemble des claviers.
Vous avez la possibilité de « dessiner » la page d’accueil en déterminant la barre de titre et le modèle de
page d’accueil qui convient le mieux à l’utilisation de votre système.
Vous pouvez déterminer la visualisation (ou non) d’informations reprises dans la barre de titre comme :
- Indiquer la date
- Indiquer la température intérieure
- Indiquer la température extérieure (si disponible)
Vous pouvez aussi déterminer le format de la date et de l’heure.
Avant d’arrêter votre choix, vous pouvez avoir une prévisualisation de la page d’accueil
7.6.3 DIAPORAMA
Votre clavier dispose d’une fonction diaporama que vous pouvez adapter à vos convenances.
Vous pouvez ainsi choisir :
- D’utiliser le diaporama ou non
- Le temps d’affichage des photos
- L’affichage alléatoire.
Votre clavier TM50 est paramétrable pour générer une alarme via son buzzer interne à une heure qui
vous aurez déterminée..
Votre clavier peut ainsi mémoriser deux moments différents de la journée ainsi que les jours de la
semaine pour lesquels ce mode « réveil » est actif
7.6.5 LANGUES
Votre clavier TM50 comporte d’origine plusieurs langues, mais une seule est utilisée pour dialoguer avec
l’utilisateur. Vous pouvez à tout moment redéfinir la langue de votre clavier en faisant le choix parmi
celles qui vous sont proposées dans cette fonction.
Voir Voir
Chap. 7.7.1 Chap. 7.7.4
Régler les SMS Calibrer l’écran
(p. 38) (p. 39)
Voir PP Voir
Chap. 7.7.2 Chap. 7.7.5
Infos sur le produit Calibrer les capteurs
(p. 39) (p. 40)
Voir
Chap. 7.7.3
Voir
Fonctions spéciales Chap. 7.7.6
Mises à jour
(p. 39)
(p. 40)
PP
Voir
Chap. 7.7.7
Installateur en
Programmation
(p. 40)
Si votre installation comporte un module GSM PARADOX, il vous est possible d’envoyer des SMS concernant votre
système. Vous pouvez envoyer des SMS jusqu’à seize numero différents pour des messages se rapportant l’étatt
de votre système (armemement/désarmement, alarmes, défectuosités).
Contacter votre installateur à ce sujet pour en connaître toutes les possibiltés.
Votre clavier vous permet ici de visualiser les informations propres au clavier en question. Vous retrouvez ici,
parmi d’autre, des informations comme la version firmware, le numero de série ou encore la tension mesurée aux
bornes du clavier
Les fonctions spéciales vous permettent d’entreprendre des actions spécifiques en rapport avec la
télécommunication vers votre installateur ou votre télésurveilleur. Vous pouvez ainsi, réaliser un test de
transmission vers le télésurveilleur, initier une communication téléphonique vers le PC de votre installateur ou à
l’inverse accepter une communication en provenance de celui-ci, ou encore interrompre la communication en
cours avec le PC de votre installateur.
S’il vous semble que votre clavier tactile ne répond pas correctement à vos indications, vous pouvez entamer un
processus de recalibrage de l’écran. Il vous suffit de suivre les instructions indiquées lors du processus de
calibrage.
Cette paramétrisation ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez introduire
d’autres paramètres pour d’autres claviers.
Votre clavier TM50 incorpore un senseur de température. Vous pouvez calibrer ce senseur pour que les
indications de températures soient conformes à l’environnement du clavier.
Vous avez également la possibilité d’ajouter une sonde de température extérieure.
Cette paramétrisation ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez introduire
d’autres paramètres pour d’autres claviers.
PARADOX cherche en permanence de nouvelles améliorations pour ces produits. Votre clavier peut à tout
moment bénéficier des modifications qui le concernent. Une mise à jour du micrologiciel de votre clavier permet
de faire évoluer votre clavier avec les améliorations qui apparaîtront dans le futur.
Cette mise à jour est une manipulation que nous recommandons de réserver à votre installateur, il sera le plus à
même de vous conseiller sur ce point.
Cette paramétrisation ne concerne que le clavier sur lequel vous faites la manipulation. Vous pouvez introduire
d’autres paramètres pour d’autres claviers.
Le système peut être programmé pour envoyer une alarme à la station de surveillance afin de demander de l’aide
au service de police, à une clinique médicale, au service d’incendie ou à toute autre personne lorsqu’une des
touches prédéterminée est enfoncée. Pour générer un appel d’urgence, appuyez sur l’une des touches affichées
dans le Tableau 1 ci-dessous. L’installateur peut programmer l’alarme pour qu’elle soit silencieuse ou sonore.
Si au moins une des fonctions paniques est accessible au clavier TM50 la page d’accueil s’adaptera en affichant le
bouton
2. Sélectionner parmi les boutons affichés le mode panique que vous souhaitez activer
Types d’avertissements
Touches à enfoncer
individuels
Pendant une alarme incendie, la sirène émet un son intermittent (bip-bip-bip) jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée ou
réinitialisée. S’il s’agit d’une zone d’incendie standard, le système peut immédiatement envoyer une alerte à la
station de surveillance. Pour désarmer une fausse alarme :
L’alarme incendie devrait s’éteindre une fois que le problème est résolu. Si tel
n’est pas le cas, vous pouvez forcer la réinitialisation des détecteurs en suivant la
procédure :
Si une alarme survient dans une zone d’incendie retardée, un délai automatique s’amorce avant que le système
contacte la station de surveillance. La figure 7 à la page xy indique quoi faire pour éviter le rapport inutile de
fausses alarmes.
S’il est impossible d’annuler la fausse alarme, le système envoie une alerte. Appelez
rapidement la station de surveillance afin d’informer de la fausse alarme.
L’alarme incendie devrait s’éteindre une fois que le problème est résolu. Si tel
n’est pas le cas, vous pouvez forcer la réinitialisation des détecteurs en suivant la
procédure :
En cas d’alarme antivol, quittez les lieux et appelez le poste de police d’un endroit sûr.
Le système comprend des sorties programmables (PGM) qui peuvent être programmées par l’installateur. Une
sortie PGM se déclenche lorsqu’un événement ou une série d’événements prédéterminés se produisent dans le
système. Les sorties PGM peuvent être programmées pour réinitialiser l’alarme d’un détecteur de fumée, allumer
une lumière, ouvrir ou fermer une porte de garage et bien plus. Contactez l’installateur à propos de cette fonction
pratique.
TM50 Touch
Guide de l’utilisateur
État du système
Zones Panique
Diaporama
Info Surveillance OneScreen
Menu
Localisateur SpotOn
Armement/désarmement du système
ZX8
référence du panneau de contrôle Digiplex approprié. Le module Sélection du temps de base de la sortie PGM © Paradox Ltée, 2013. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou
communique l’état des zones au panneau de contrôle par le combus. Événement d’activation de sortie PGM (ZX8 seul.) plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 6215399, 6111256, 5751803, 5721542,
(ZX8 seulement) Sections de [019] à [022] 5287111, 5119069, 5077549, 5920259 et 5886632. Des brevets canadiens et internationaux peuvent
Raccorder les dispositifs au module comme illustré à la Figure 1. Section [001] - option [4] (par défaut = désactivée) également s’appliquer.
L’événement d’activation de la sortie PGM détermine quel événement
IMPORTANT : Les ZX4 et ZX8 suivent les définitions de Si l’option de désactivation de la sortie PGM (section [001] option [2]) Digiplex et Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
active la sortie PGM intégrée au ZX8. Le Groupe d’événements spécifie Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
doublage de zone et de FDL réglées dans le panneau. est réglée pour suivre la minuterie de la sortie PGM, préciser si la
l’événement, le Groupe de fonctions identifie la source et les Numéros de
Figure 1 : Raccordement du ZX4 et du ZX8
Encadré 1
S E C U R I T Y S Y S T E M S
APR3-ZX4 APR3-ZX8
La borne d’entrée Z4 peut être utilisée La borne d’entrée Z8 peut être utilisée MR3-UL
comme entrée d’interrupteur de sécurité. comme entrée d’interrupteur de sécurité.
Activer l’option [1] dans la section [001]. Activer l’option [1] dans la section [001]. BRUN JAUNE
PARADOX.COM
Instructions / Instrucciones
PARADOX.COM
Printed in Canada - 05/2014
Specifications
Input voltage: Typically 12 to 16 Vdc
Current cons.: 28mA
Max.# of ZX8: max.3: MG/SP Series
No. of outputs: One 50mA PGM
No. of inputs: 8 inputs
No. of zones: 8 standard zone inputs
Oper. temperature: -20ºC to 50ºC (-4ºF to 122ºF)*
Compatibility: Any Digiplex or Digiplex EVO series control panel
Any SP Series control panel (V2.0 or higher)
MG5000/MG5050 control panels (V2.0 or higher)
WinLoad Software V2.03 or higher
NOTE: For 1728/1738 compatibility, refer to the External
Anti-Tamper
SP-ZX8 instructions.
Switch (N.C.)
Installation
Connect the module as shown in Figure 1.
No/ With/ No/ With/ No/ With/ No/ With/ No/ With/ No/ With/ No/ With/
Sin/Sans Con/Avec Sin/Sans Con/Avec Sin/Sans Con/Avec
ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ ATZ
ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA ZTA
zones/ zones/ zones/ zones/ zones/ zones/ zones/z
A / Panel+1* 3-10 5-12 6-13 11-18 5-12 9-16 6-13 11-18 9-16 17-24 10-17 19-26 17-24 -
B / Panel+9* 11-18 13-20 14-21 19-26 13-20 17-24 14-21 19-26 17-24 25-32 18-25 27-32 25-32 -
C / Panel+17* 19-26 21-28 22-29 27-32 21-28 25-32 22-29 27-32 25-32 - 26-32 - - -
*Press “Disable Locate” for 3 seconds to change jumper setting
Table 2: Illustration
A Digiplex +Digiplex EVO
A “Locate” request coming from the control panel can be disabled by pressing the “Disable Locate”.
MG/SP Series
Press the “Disable Locate” for 3 seconds. Fast flash of the green LED occurs. Jumper settings can be changed.
B Green “LOC” LED
Digiplex and Digiplex EVO
Remains Illuminated during power up
Flashes fast to indicate it is receiving a “Locate” request from the control panel. To disable a “Locate” request, press the “Disable Locate” switch.
Activation Event*
[019] __/__/__ Event Group
[020] __/__/__ Feature Group
[021] __/__/__ Start# Set the range within the Feature Group
__/__/__ End# Set the range within the Feature Group
[022]
Deactivation Event*
[023] __/__/__ Event Group
[024] __/__/__ Feature Group
[025] __/__/__ Start# Set the range within the Feature Group
__/__/__ End# Set the range within the Feature Group
[026]
[030] PGM Test Mode
Activate PGM for 8 seconds to verify if the PGM is functioning properly.
[401] EOL/ATZ Options per Zone Input
By default, all options are configured as “0”. This means that all zone inputs will follow the global setting at panel section [3033], options 7 and 8. However, if
you change the value from 1 to 4, the inputs will follow the desired settings as shown below.:
Zone Input Option Individual Settings
†Default Setting / *Only Event Groups 000 to 055 can be used. See PGM Table in the panel’s Programming Guide.
Programming Method
1. [ENTER] + [INSTALLER CODE]
2. Enter [SECTION] and turn desired option ON/OFF or enter the required data
Warranty
For complete warranty information on this product please refer to the Limited Warranty Statement found on the website www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
Magellan, Spectra SP, Digiplex and Digiplex EVO are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. For the latest information on products approvals, such as UL and CE, please visit www.paradox.com. © 2010 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications
may change without prior notice. One or more of the following US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and RE39406 and other pending patents may apply. Canadian and international patents may also apply.
MELEC Documentation technique Alarme intrusion PARADOX
IP150
@ Email Notification
Monitoring
I/O 1
I/O 2
On when activated
On when activated
On On Silent alarm becomes audible alarm
OFF ON
Router Station [7] Use dialer reporting As backup for IP/GPRS In addition to IP
WAN
Reset IP150 to Default (telephone) reporting reporting
Router To reset the IP150 module to its default settings, insert a pin/straightened paper clip (or similar) into the pin hole
Control Panel
IP150
IPR512 located between the two I/O LEDs. Press down gently until you feel some resistance; hold it down for approxi-
[8] IP/GPRS reporting Disabled Enabled
IP Receiver mately 5 seconds, release it when the I/O and RX/TX LEDs start flashing, and then press it again. The I/O and RX/
TX LEDs will remain lit during the reset.
Home PC Web Access 1) Enter the monitoring station’s IP address(es), IP port(s), receiver password(s), and security profile(s)
IP Reporting
When using IP reporting, the IP150 has the ability to poll the monitoring station. To enable IP reporting, the IP150 (information must be obtained from the monitoring station).
MG/SP/E Sections EVO Sections
Connecting and Installing the IP150 must first be registered to the monitoring station’s IP Receiver (IPR512). Telephone reporting can be used in con-
IP Receiver #1 #2 Backup IP Receiver #1 #2 #3 #4
junction with, or as a backup to IP reporting. Before registering the IP150, the following information must be
Figure 2: IP150 Overview obtained from the monitoring station: IP Address1 [929] [936] [943] IP Address1 [2984] [2986] [2988] [2990]
Front View • Account number(s) - One account number for each partition used. IP/GPRS reporting uses a different set of IP Port1 [930] [937] [944] IP Port1
account numbers than those used for dialer reporting. IP Address2 [931] [938] [945] IP Address2
IP Port2 [932] [939] [946] IP Port2
• IP address(es) - (12-digit number e.g., for 195.4.8.250 you must enter 195.004.008.250)
IP Password [933] [940] [947] IP Password
• The IP address(es) indicate(s) which of the monitoring station’s IP Receivers will be used for IP reporting. IP Profile [934] [941] [948] IP Profile
• IP port(s) (5-digit number; for 4-digit numbers, enter 0 before the first digit). The IP port refers to the port
used by the monitoring station’s IP Receiver. 2) Register the IP150 module with the monitoring station. To register, enter the sections below and press [ARM].
• Receiver password(s) (up to 32-digits) The registration status is displayed as well as any registration errors.
MG/SP/E Registration EVO Registration
• The receiver password is used to encrypt the IP150 registration process.
IP Receiver # #1 #2 Backup IP Receiver # #1 #2 #3 #4
• Security profile(s) (2-digit number). The security profile indicates how frequently the monitoring station is
Register/Status [935] [942] [949] Register/Status [2985] [2987] [2989] [2991]
Left Side View Right Side View polled by the IP150. Security profile numbers and polling frequency are defined by the monitoring station.
NOTES:
Setting Up IP Reporting 1. An IP150 used with an MG/SP/E system will always poll using the partition 1 IP account number. When using an
1) Ensure that the panel’s report code format is set to Ademco Contact ID: EVO system, the partition 1 IP account is used by default, but can be defined in section [3020]. All reported sys-
MG/SP/E: section [810] tem events will originate from the partition selected in this section.
EVO: section [3070]
2) Enter the IP reporting account numbers (one for each partition): 2. When the IP150 is connected to a UC300, setting up IP reporting is performed through BabyWare.
MG/SP/E: section [918] / [919]
EVO: section [2976] to [2983]
Remote Access
The IP150 provides remote access to control and monitor a security system via web browsers or PC
3) In the General IP Options section, set up IP line monitoring options and dialer options, and ensure IP software. This provides the user with the freedom to access the system from anywhere in the world. The following
reporting is enabled (see the following tables). steps will guide you in setting up remote access.
Metal Box Installation Step 1: Setting up the Router
NOTE: When the IP150 is connected to a UC300, setting up IP reporting is performed through BabyWare.
This step allows you to set up the router so that the IP150 module can function properly.
1) Ensure that the router is connected properly as indicated in the router’s instructions.
2) Access your router’s configuration page. Refer to your router’s manual for the exact procedure. In most cases,
this is done by entering the router’s static IP address in the address bar of your Web browser. For this instance,
we will use 192.168.1.1 as an example for the router’s IP address that may be indicated in the router’s
instructions or on a sticker on the router.
3) In the router’s configuration page, check the DHCP settings (screenshot below may differ depending on type Step 3: Setting up ParadoxMyHome (optional)
of router used). This step is not needed if the IP address provided by the Internet Service Provider is static. Using the ParadoxMy- Figure 3: Input/Output Configuration
Home service will allow you to access your system over the Internet with a dynamic IP address. The IP150 will
then poll the ParadoxMyHome server to keep the information updated. By default, the ParadoxMyHome service
is disabled (enable it on the IP150 Module Configuration page).
To set up the ParadoxMyHome service:
1) Go to www.paradoxmyhome.com, click Request Login and provide the requested information.
If DHCP is enabled, verify that the IP address range leaves at least one IP address available outside of the 2) Start the Paradox IP Exploring Tools software and right-click the IP150.
range. The range shown in the above example would leave addresses 2 to 4 and 101 to 254 available (all the
3) Select Register to ParadoxMyHome.
numbers in an IP address are between 1 and 254.) Record one of the addresses outside the DHCP range as
4) Enter the requested information. Enter a unique SiteID for the module.
the one you will use for the IP150. If DHCP is disabled, the IP150 will use the default address of
192.168.1.250. It is possible to change that address if needed using the Paradox IP Exploring Tools software. 5) When registration is complete, you can access the IP150 page by going to: www.paradoxmyhome.com/
4) In the router’s configuration page, go to the Port Range Forwarding section (also known as “port mapping” [SiteID].
or “port redirection.”) Add a service/item, set the Port to 80 and enter the static IP address selected in the If there are issues with connecting to the IP150, try making the polling delay shorter (configured on the IP150’s
previous step for the IP module. If port 80 is already used, you can use another one, such as 81 or 82 but you webpage interface), so that the IP information available for the ParadoxMyHome connection is up to date. How-
Figure 4: Input Connection Example
will have to modify the IP150’s settings in step 2. Some Internet Service Providers block port 80, therefore the ever, a shorter delay for the polls will increase the traffic on the internet (WAN).
IP150 may function locally using port 80 but not over the Internet. If this is the case, change the port to
another number. Repeat this step for port 10 000 (screenshot below may differ depending on type of router Step 4: Using a Web Browser to Access the System
used). Also, repeat this step for port 443 if using a secure connection (https). Once the module is configured, it can be accessed either from the local network or through the internet using
the alarm system’s user code or user IP150 password.
On-Site Access:
1) Enter the IP address assigned to the IP150 in the address bar of your
Web browser. If you have used a port other than port 80, you must add
[: port number] at the end. (For example, if the port used is 81, the IP
address entered should look like this: http://192.168.1.250:81). For a
secure connection, make sure to write “https://...etc.”.
or
Use the Paradox IP Exploring Tools software, click Refresh and double-
click on your IP150 in the list.
Step 2: Configuring the IP150
1) Using a computer connected to the same network as the IP150, open the Paradox IP Exploring Tools.
2) Click Find It. Your IP150 appears in the list. Figure 5: Output Connection Example
2) Enter your alarm system’s User Code and IP150 user password (default: paradox).
WARNING: A pop-up warning you that the website’s certificate is not secure may occur.
This is acceptable, click to continue.
Off-Site Access:
1) Go to www.paradoxmyhome.com/siteID (replace ‘siteID’ by the ‘siteID’ you used to register with the Para-
doxMyHome service).
2) Enter your alarm system’s User Code and IP150 password (default: paradox).
Warranty
For complete warranty information on this product, please refer to the Limited Warranty Statement found on the Web site www.paradox.com/ terms. Your use of the
Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions. © 2014 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change
without prior notice. www.paradox.com. Paradox is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems (Bahamas) Ltd. or its affiliates in Canada, the
United States and/or other countries.
System Status Screen
IP150 Internet Module The System Status screen displays important system information.
From the System Status screen, you can arm / disarm your system as well as monitor your system in real-time.
Introduction
The IP150 Internet Module is an Internet communication module that enables you to control and
monitor your security system through any web browser (e.g. Internet Explorer). The IP150 provides
freedom to access your system and receive email notifications anywhere in the world.
IMPORTANT: The IP150 module should only be configured by the installer or a qualified network
administrator. For more information on module configuration, consult the IP150 Reference and
Installation Manual.
The System Information screen contains important hardware and software information on both your The Receiver Configuration screen allows you to configure your module for IP reporting. The Account Configuration screen allows you to store the following information for quick reference:
security system, your IP150 module, and if a PCS
1 module. The PCS module section is only
1 visible if a
1 1 Receivers Status Account Information
PCS250/PCS050G module is detected.
Alarm system installer information
IP150 and PCS module
Monitoring station information
status information is
displayed. 1 Change Password
1 2 It is highly suggested that you
2 2 Domain name for IP change your password from the
2 reporting default “paradox”.
Enter a DNS with a DNS
or DDNS provider (e.g., 2 Logout
dyndns.com). Also,
enter your DNS in the For security reasons, it is important
section WAN1, WAN2 to logout when you have finished
(e.g., receiver.dyndns. monitoring your system.
com). An IP address Note: As an added security feature,
must be programmed your P150 interface automatically
into the reporting section logs out after it has been inactive
of the control panel for for 5 minutes.
3 the Domain Name field
to be accessible and
functional.
IP150 Configuration Screen It is not necessary to be logged in to be kept informed of changes in your system’s status. By select-
ing Email Configuration from the Main Menu, you can configure the IP150 to send email notifications
to up to 16 email addresses.
The IP150 Configuration screen allows you to configure your IP150 Internet Module’s settings. 1
1 11 Email Configuration
1
SMTP Server information
is usually provided by the
Internet Service Provider.
A user name and
password may be
required in order for the
IP150 to access the email
server. This information
2 can now be entered
into the IP150’s Email
Configuration Screen.
To find your SMTP
settings (e.g., in Outlook
Express)
1. Click Tools
Accounts
2 2. Click the Mail tab
Select account
3. Click Properties
Servers tab
Warranty
2 Email Accounts For complete warranty information on this product, please refer to the Limited Warranty Statement found on the Web site www.paradox.com/terms.
1 Module Configuration 2 ParadoxMyHome.com Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
© 2013 Paradox Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice.
3 To add an email address:
If the IP150 is connected to a server using When ParadoxMyHome.com is enabled, Additional Considerations
a static address, the DHCP protocol is not the DNS service will contact your IP150 1. Open the Email select drop-down box. Annual verification of timing of an alarm and a fault message is required. ATS5 requirements is the arithmetic mean of all transmissions is less than or equal to 20
seconds and 95% of all transmissions are less than or equal to 30 seconds. Time is measure from the moment the message is reported on a local keypad to when
necessary. Click “No” and configure the IP150 module to confirm its current IP address. 2. Select one of the 16 address locations. the monitoring station receiver successfully receives the message. This can be accomplished by contacting the monitoring station and sending a test message
manually. With the polling time set to the default and calculating the time from which the message appears on the local keypad and when the monitoring station receives the same message. As with traditional
(5 minutes), if the IP150’s IP address 3. Enter the email address in the “Send to” box. land-line reporting an acknowledgement (kiss-off) signal is used when the IP150 sends a valid message to a receiver that is typically used in a monitoring station.
This acknowledgement is generated within 5 seconds. Discuss with your service provider the different options that are available for monitoring; for example, the
frequency of supervision. The transmission of an alarm message may be negatively affected by a variety of factors. These may include disruptions in 3rd party
changes, communication will be lost for 4. Select the areas and events which will services like internet access and GSM service. If after a set amount of transmission attempt are unsuccessful local and remote messages are generated. Standard
up to 5 minutes until the DNS server polls generate an email notification. set of commonly available hand tool are require to install equipment; no equipment adjustments are necessary. When configured as indicated the IP150 surpasses
the ATS5 performace criteria set out in EN 50131-1.
the IP150. Decreasing the polling time will
5. Click “Save”. The period from the time a fault develops in the alarm transmission system until the fault information is reported to the alarm receiving centre and/or monitoring
result in increased communication between centre shall not exceed 180 seconds for ATS 5 performance criteria as defined by EN 50131-1. This is achieved through settings in the Security Profile of each
the IP150 and the Paradox DNS server. Note: The first Email address (01) is used in the account at the receiver equipment. Refer to receiver instruction documentation for further information. As required per clause 7.5 of EN 50136-1-1, records of all
faults and of all performance verifications carried out on the alarm transmission system shall be maintained. Requirements include the availability of these records
Email’s “From” field. for inspection, and availability analysis calculations based on these records. Consult the standard for more detailed information.
1) Ensure that the router is connected properly as indicated in the router’s instructions.
2) Access your router’s configuration page. Refer to your router’s manual for the exact procedure.
In most cases, this is done by entering the router’s static IP address in the address bar of your
Web browser. For this instance, we will use 192.168.1.1 as an example.Your router’s IP address
If DHCP is enabled, verify that the IP address range leaves at least one IP address available
outside of the range. The range shown in the above example would leave addresses 2 to 4 and
101 to 254 available (all the numbers in an IP address are between 1 and 254.) Record one of
the addresses outside the DHCP range as the one you will use for the IP150. If DHCP is
disabled, the IP150 will use the default address of 192.168.1.250. It is possible to change that
address if needed using the Paradox IP Exploring Tools software.
4) In the router’s configuration page, go to the Port Range Forwarding section (also known as
“port mapping” or “port redirection.”) Add a service/item, set the Port to 80 and enter the
static IP address selected in the previous step for the IP module. If port 80 is already used, you Step 3: Setting up ParadoxMyHome (optional)
can use another one, such as 81 or 82 but you will have to modify the IP150’s settings in step 2. This step is not needed if the IP address provided by the Internet Service Provider is static. Using Figure 4: Input Connection Example
Some Internet Service Providers block port 80, therefore the IP150 may function locally using the ParadoxMyHome service will allow you to access your system over the Internet with a
port 80 but not over the Internet. If this is the case, change the port to another number. Repeat dynamic IP address. The IP150 will then poll the ParadoxMyHome server to keep the information
this step for port 10 000 (screenshot below may differ depending on type of router used). Also, repeat updated. By default, the ParadoxMyHome service is disabled (enable it on the IP150 Module
this step for port 443 if using a secure connection (https). Configuration page).
On-Site Access:
1) Enter the IP address assigned to the IP150 in the address
bar of your Web browser. If you have used a port other than
port 80, you must add [: port number] at the end. (For
example, if the port used is 81, the IP address entered
should look like this: http://192.168.1.250:81). For a secure
connection, make sure to write “https://...etc.”.
or
Use the Paradox IP Exploring Tools software, click Refresh
and double-click on your IP150 in the list.
3) Right-click your IP150 and select Module setup, see screenshot below. Enter the static IP 2) Enter your alarm system’s User Code and IP150 user password (default: paradox).
Event Log
address you recorded in Step 1.3 or modify the address so that it corresponds to the one you There are three types of events logged (note that only the last 64 events will be displayed):
WARNING: A pop-up warning you that the website’s certificate is not secure may occur. - Reporting (which are color-coded: success, fail, pending, and cancel by panel)
have selected for the IP150. Enter the IP150’s password (default: paradox) and click OK. If it
This is acceptable, click to continue. - Panel events (which can also be viewed from PC software or on keypads)
indicates that the IP address is already used, change it to another and modify it in the Port
Forwarding of the router (step 1.4) and go back to step 2.1. - IP150 local events
Off-Site Access:
4) Set any additional information such as port, subnet mask, etc. To find this information, click 1) Go to www.paradoxmyhome.com/siteID (replace ‘siteID’ by the ‘siteID’ you used to register Technical Specifications
Start > Programs > Accessories > Command Prompt. Enter command: IPCONFIG /ALL (with with the ParadoxMyHome service).
The following table provides a listing of the technical specifications for the IP150 Internet Module.
space after IPCONFIG). 2) Enter your alarm system’s User Code and IP150 password (default: paradox).
Specification Description
Panel Compatibility Any Digiplex EVO panel (V2.02 for IP reporting)
Any Spectra SP series panel (V3.42 for IP reporting)
Inputs and Outputs Any MG5000 / MG5050 panel (V4.0 for IP reporting)
Any Esprit E55 (does not support IP reporting)
The I/O terminals can be configured via the IP150 web page. Each I/O can be defined as either an Esprit E65 V2.10 or higher
Input or an Output. The I/O terminals can ONLY be defined from the IP150 web interface. They are Browser Requirements Optimized for Internet Explorer 9 or higher and Mozilla Firefox 18 or higher, 1024 x 768 resolution
minimum
independent from the panel and cannot be related to any panel event. An Output can only be
Encryption AES 256-bit, MD5 and RC4
triggered from within the IP150’s web interface. Output or Input triggering can allow you to have Current Consumption 100mA
email notifications sent to selected recipients. Input Voltage 13.8VDC, supplied by the panel serial port
When defined as an Input or Output, they can be configured as normally open or as normally Enclosure Dimensions 10.9cm x 2.7cm x 2.2cm (4.3in x 1.1in x 0.9in)
Certification EN 50136 ATS 5 Class II
closed (see figure 3). However, for the Output, a 12V source must be supplied (see figure 5).
Outputs are rated at 50mA. Warranty
For complete warranty information on this product, please refer to the Limited Warranty Statement found on the Web site www.paradox.com/ terms.
Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
© 2013 Paradox Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. www.paradox.com
The IP150 Module must be connected to the SERIAL port of the panel with the cable given and to the Router via RJ45 connector
and Cat5 UTP cable.
Page 1 of 11
STEP 2
Create a Login on Paradoxmyhome.com
Open internet explorer and type www.paradoxmyhome.com in the address bar.
Page 2 of 11
STEP 3
IP150 Setup
Download the Paradox – IP Exploring Tool from the Winload CD. Just copy and paste to desktop and then double click to run.
RUNNING SOFTWARE
Double click on your highlighted module and it should open in EXPLORER.
The PANEL USER CODE is the MASTER CODE of the alarm panel
The MODULE PASSWORD is – paradox
After this you will be at the main interface screen and look for IP150 CONFIGURATION on the left.
Page 4 of 11
Click on IP150 CONFIGURATION. You can now make your IP150 on a fixed IP by deselecting DHCP and most importantly
ENABLING Paradoxmyhome.com * as below.
When this is done be sure to logout correctly or there will be a 15min wait if the window just exited!
Now go back to the IP Explorer Tool program and right click on the IP address of your module. Select MODULE CONFIGURATION,
here you change the HTTP port to 10001 and enter your new IP100 password to save.
Page 5 of 11
STEP 4
ROUTER setup
Now that we have setup the IP150 , we need to setup the router
What we mean by this is that we need to setup port forwarding.
This is like opening a pathway for the data to travel.
In order to do this , we need to log into the Router
We do this as follows – We type in the address of the router into our browser
The address is normally 192.168.1.1 or 10.0.0.2
If the address is correct the following screen should appear.
NETGEAR Routers
The Net gear port forwarding is located under – SERVICES or PORT FORWARDING / PORT TIGGERING
In this section select - ADD CUSTOM SERVICE
As per the image below
Page 6 of 11
Click on ADD and enter the details for the HTTP port.
On this Router there is a next step which is FIREWALL RULES, this is to link the 2 SERVICES we created to the IP address of
the IP100.
Click on ADD
Page 7 of 11
Now select the SERVICE you created from the drop down menu.
Select “ALLOW always” from the [Action] drop down menu.
Enter the IP Address of the IP100 in [Send to LAN Server] and APPLY
Click ADD again and select the “IP100.2” SERVICE and do the same.
The IP100 and Router setup is now complete.
Billion Routers
This router has one location to set all parameters as per the image.
This is found under ADVANCED then Virtual Server.
As seen in picture below:
Page 8 of 11
Telkom Routers
This is as the Billion all setup done in one location.
D-Link Routers
Select ADVANCED and then PORT FOWARDING
Page 9 of 11
In all above instances you need to forward the following ports:
Name: IP100.1
IP Address: {IP Address of IP100 Module}
Type: TCP/UDP
Start Port: 10000
End Port: 10000
Name: IP100.2
IP Address: {IP Address of IP100 Module}
Type: TCP/UDP
Start Port: 10001
End Port: 10001
PLEASE NOTE: Also make sure that the IP Address assigned to the IP150 Module is excluded from your DHCP Server
IP Address range. This info can normally be found under your LAN SETUP.
STEP 5
Register IP150 with Paradoxmyhome.com
The last step is to register and validate port forwarding of the IP150 to the DNS paradoxmyhome.com website.
Using the IP Exploring Tool, right click on the IP Address and select REGISTER. Use the email and password you had used
to log into the paradoxmyhome.com website.
When the registration is completed, right click the IP Address and select VALIDATE PORT FORWARDING.
Page 10 of 11
STEP 6
Account Activation
This is the last step. Open paradoxmyhome.com. Login to the DEALER section with your email address and password. If
successful you will see your registered IP150 Module.
Click on this to highlight then select EDIT. Tick the ACTIVE box and then click save. The IP150 is now ready for remote WAN
connections.
Page 11 of 11
MELEC Documentation technique Alarme intrusion PARADOX
307USB
Introducción Introduction
La Interfaz de Conexión Directa (307USB) permite la comunicación directa local L’interface à liaison directe (307USB) permet la communication directe sur place
entre una computadora y una central. También se puede usar para actualizar el entre un ordinateur et un panneau de contrôle. Il peut également être utilisé pour
firmware de la central. mettre à jour le micrologiciel du panneau de contrôle.
Compatibilidad Compatibilité
• Todas las centrales Digiplex y Digiplex EVO • tous les panneaux de contrôle Digiplex et Digiplex EVO
• MG-6060/MG-6030, MG-6160/MG-6130 • Série Spectra
• Serie Spectra • MG-6060,MG-6030 / MG-6160,MG-6130
• MG5000/MG5050 • MG5000/MG5050
• Software NEware de administración para usuario final • logiciel de gestion pour utilisateur NEware
• Software WinLoad de carga /descarga para instalador • logiciel de chargement/téléchargement pour installateur WinLoad
© 2004-2007 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. Digiplex, Spectra, Magellan, WinLoad and NEware are trademarks or registered trademarks of
Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries.
© 2004-2007 Paradox Security Systems Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Digiplex, Magellan, WinLoad y NEware son marcas de comercio o marcas
registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y /o otros países.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2004-2007. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Digiplex, Magellan, WinLoad et NEware sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
SR130
Compatibilité
Série MG/SP 4.0 ou ultérieure (sauf SP4000)
MG6250 3.0 et ultérieure
Figure 2 : Retirez le couvercle RTX3 1.5 ou ultérieure
Si votre sirène est livrée avec les piles installées :
BabyWare 2.8 ou ultérieure
A Retirez la languette en plastique placée entre le haut des piles et leur logement.
B Ne replacez pas les couvercles avant d'avoir enregistré la sirène. K32+ 1.0 ou ultérieure
K32LCD 1.3 ou ultérieure
Sirène sans piles K32LCD+ 1.0 ou ultérieure
Si votre sirène n'est pas livrée avec les piles installées : K32LX 1.0 ou ultérieure
A Mettez les piles en place. Assurez-vous de les mettre dans le bon sens.
Logiciel de mise à jour sur site (In-Field Upgrade Software) 3.8 ou ultérieure
B Ne replacez pas les couvercles avant d'avoir enregistré la sirène.
7. Remettez en place le couvercle du circuit imprimé. Pour les dernières mises à jour, consultez le site paradox.com
8. Remettez en place le couvercle de la sirène et verrouillez-le.
PMD2
Antenna
Dimensions & Weight 6.5 x 12.5 x 5.2cm (2.5 x 4.9 x 2.0 in) / 105 g (3.7 oz) with batteries
2.1m
(6.8ft)
Warranty: For complete warranty information on this product, please refer to the Limited Warranty Statement found on the Web site www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox
product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
© 2013 Paradox Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice.
Patents: One or more of the following US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, and RE39406 and other pending patents
may apply. Canadian and international patents may also apply.
DCTXP2
JP2
JP1
switch twice within (e.g. 240 001) times.
JP2
JP1
de abierto/cerrado del dispositivo. el interruptor antisabotaje universal parpadea
one second.
al interior de un segundo. (e.g. 240 001) rápidamente dos
Ubicación y Montaje veces en cuatro
ocasiones.
Debe haber una distancia de por lo menos
Instructions
Instrucciones 30cm (1ft) entre cada transmisor y 1.5m
(5ft) entre los transmisores y el receptor.
Jumpers
JP1 ON Normally Open Prueba de la Unidad Puentes
PARADOX.COM
Printed in Canada - 03/2013 Reed Switch/Universal Input: 1. Efectuar una prueba de fuerza de la JP1 ON Normalmente Abierto
open = “zone open” signal señal antes de terminar la instalación. Si Entrada Universal / de Interruptor de Lámina
closed = “zone closed” signal la transmisión es débil, mover el abierto = señal de “zona abierta”
AAA
AAA
AAA
AAA
JP1 OFF Normally Closed cerrado = señal de “zona cerrada”
English Reed Switch/Universal Input: centímetros para mejorar la recepción. JP1 OFF Normalmente Cerrado
open = “zone closed” signal 2. Verificar si la batería ha sido insertada Entrada Universal / de Interruptor de Lámina
The DCTXP2 can support two inputs closed = “zone open” signal correctamente. abierto = señal de “zona cerrada”
simultaneously (reed switch & universal 3. Asignar el contacto de puerta a un cerrado = señal de “zona abierta”
JP2 NOT USED
input). It transmits two different serial receptor Magellan.
JP2 SIN USAR
numbers (SN), one for each input, which 4. Abrir y cerrar la puerta o ventana
are always SN and SN+1 (e.g. 240 000 & asignada para comprobar el buen
240 001). A switch or other security device funcionamiento.
can be connected to the universal
transmitter input terminals to provide
wireless transmission of the device's open/
closed status. Powering the Unit Encendido de la Unidad
Verify proper polarity and insert two alkaline “AAA” batteries. After inserting batteries, a
Insertar dos baterías alcalinas “AAA”, verificando la correcta polaridad. Luego de haber
Location & Mounting power up sequence will begin (10-20 seconds) during which the door contact will not
insertado las baterías, se inicia una secuencia de encendido (10 y 20 seg.) durante la cual
There should be at least 30cm (1ft) between detect an open zone or tamper.
el contacto de puerta no detectará una zona abierta o un sabotaje.
each transmitter and 1.5m (5ft) between the
Low Battery
transmitters and the receiver. Batería Baja
The door contact performs a battery test every 12 hours. If the voltage is below 2.3V
after four consecutive battery tests (48 hrs.), the red LED will flash at 5 second intervals El contacto de puerta efectúa una prueba de batería cada 12 horas. Si el voltaje es menor
Testing the Unit and the DCTXP2 will transmit a low battery signal. que 2.3V por cuatro pruebas de baterías consecutivas (48 horas), la luz LED roja parpadea
1. Perform a signal strength test before a intervalos de 5 segundos y el DCTXP2 transmite una señal de batería baja.
finalizing installation. If the transmission Replacing the Batteries
is weak, relocate the transmitter by a few To replace batteries: Cambio de Baterías
inches to improve reception. 1. Remove the old batteries. Para cambiar las baterías:
2. Verify that the batteries are inserted 2. Press and release the anti-tamper switch several times. 1. Sacar las baterías usadas.
properly. 3. Wait 60 seconds to reinitialize the unit. 2. Pulsar y soltar varias veces el interruptor anti-sabotaje.
3. Assign the door contact to a Magellan 3. Esperar 60 segundos para reinicializar la unidad..
receiver.
4. Open and close the assigned door/
Technical Specifications Especificaciones Técnicas
window to verify proper operation.
Reed switch w/magnet One (high sensitivity) with a standard gap of 1cm (0.4”) from magnet Interruptor de lámina con imán Uno (de alta sensibilidad) con espacio estándar de 1cm (0.4”) del imán
Input Response Time 45 ms Tiempo de Repuesta de Entrada 45 ms
RF frequency 433MHz or 868MHz Frecuencia RF 433MHz ó 868MHz
Power 3.0Vdc (Two “AAA” Alkaline batteries)* Alimentación 3.0Vcc (Dos baterías Alcalinas “AAA”)*
Battery life Up to three years** Vida útil de la batería Hasta tres años**
Range (typical in a residential MG/SP Series, RTX3, and RCV3: 60m (200ft) Alcance (típico en un ambiente Serie MG/SP, RTX3, y RCV3: 60m (200ft)
environment) Magellan Console: 30m (100ft) residencial) Consola Magellan: 30m (100ft)
Spectra 1759MG: 45m (150ft) Spectra 1759MG: 45m (150ft)
Anti-tamper switch Yes Interruptor antisabotaje Sí
Compatibility MG5000/MG5050, Any Spectra SP Series panel, MG6130/MG6160, Compatibilidad MG5000/MG5050, Cualquier central de la Serie Spectra SP, MG6130/
RTX3, MG-6030/MG-6060, Spectra 1759MG, and RCV3 MG6160, RTX3, MG-6030/MG-6060, Spectra 1759MG, y RCV3
Dimensiones 11cm X 3.2cm X 2.5cm (4.4in X 1.3in X 1.0in)
Dimensions 11cm X 3.2cm X 2.5cm (4.4in X 1.3in X 1.0in)
Temperatura de funcionamiento 0°C a 49°C (32°F a 120°F)
Operating temperature 0°C to 49°C (32°F to 120°F)
Homologaciones† 433MHz
Approvals† 433MHz
868MHz
868MHz
Specifications may change without prior notice.
†
Approvals pending. For the latest information on product approvals visit our website at www.paradox.com.
Français Ne pas couper, Mode d’apprentissage * The warranty does not apply to the batteries provided with the unit.
courber ou altérer ** Battery life depends on the traffic through the protected zone.
Le DCTXP2 peut accepter deux entrées Le Mode d'apprentissage permet la transmission du numéro de Changes or modifications on equipment not expressly approved by the Paradox Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
l’antenne. Éviter série de chacune des entrées. Pour entrer en mode Magellan is a trademark or registered trademark of Paradox Ltd. and its affiliates in Canada, the United States and other countries. All rights reserved. Specifications may change without
simultanément (commutateur à lames et d’installer le contact de porte d’apprentissage, ouvrir le couvercle et attendre que la DEL prior notice. One or more of the following patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, and RE39406. Canadian and international
entrée universelle). Il transmet deux près d’une surface métallique patents may also apply. © 2013 Paradox Ltd.
différents numéros de série (NS), un pour cesse de clignoter.
ou sur une surface FCC ID: KDYMGDCTXP
chaque entrée, qui sont toujours NS et Interrupteur de Confirmation CANADA: 2438A-MGDCTXP
métallique, car cela pourrait Numéro de série This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept
NS+1 (par ex. : 240 000 et 240 001). Un nuire à la transmission. sécurité visuelle
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
interrupteur ou tout autre dispositif de Warranty: For complete warranty information on this product please refer to the MG-6060/MG-6030 reference manuals, together with the Limited Warranty Statement found on the
Appuyer sur NS = Commutateur à La DEL clignote à
sécurité peut être raccordé aux bornes website www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
l’interrupteur de lames quatre reprises,
d’entrée de l’émetteur universel afin de
sécurité et le (par ex. : 240 000) une fois.
fournir une transmission sans fil de l’état
relâcher une fois. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
ouvert/fermé du dispositif. †
Appuyer sur NS+1 = Entrée La DEL clignote Homologaciones pendientes. Para información actualizada respecto a la homologación de productos visitar nuestro sitio web en www.paradox.com.
Emplacement et montage
JP2
JP1
* La garantía no se aplica a las baterías entregadas con la unidad.
l’interrupteur de universelle rapidement à
** La vida de la batería depende del tráfico en la zona protegida.
Un espace d’au moins 30 cm (1 pi) devrait sécurité et le (par ex. : 240 001) quatre reprises, Todo cambio o modificación en el equipo que no haya sido claramente aprobado por Paradox Ltd. puede anular la autorización del usuario para operar este equipo.
être laissé entre chaque émetteur, et de relâcher à deux deux fois. Magellan es una marca de comercio o marca registrada de Paradox Ltd. y de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y /o otros países. Todos los derechos reservados. Las
1,5 m (5 pi) entre les émetteurs et le reprises à l'intérieur especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 528711,
récepteur. e RE39406. Patentes canadienses e internacionales también podrían aplicarse. © 2013 Paradox Ltd.
d'une seconde.
ID de FCC: KDYMGDCTXP
Vérification de l’unité CANADÁ: 2438A-MGDCTXP
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los reglamentos FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar severa interferencia, y
1. Effectuer une vérification de la puissance (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
du signal avant de finaliser l'installation. Garantía: Para una información detallada acerca de la garantía de este producto consultar los manuales de MG-6060/MG-6030, y la Declaración de Garantía Limitada (en inglés) que
Si la transmission est faible, déplacer Cavaliers se encuentra en el sitio web de paradox: www.paradox.com/terms. El uso de este producto Paradox significa la aceptación de todos los términos y condiciones de la garantía.
l’émetteur de quelques pouces afin
JP1 INSTALLÉ normalement ouvert
d’améliorer la réception. Spécifications sujettes à changement sans préavis.
(ON) commutateur à lames/entrée universelle :
2. S'assurer que les batteries sont insérées †
AAA
AAA
ouvert = signal « zone ouverte » Approbations en instance. Pour les renseignements les plus récents sur l’approbation des produits, visitez notre site Web au www.paradox.com.
correctement. * La garantie ne s’applique pas aux batteries alcalines fournies avec l’unité.
fermé = signal « zone fermée »
3. Assigner le contact de porte à un ** La durée de vie des batteries varie selon le trafic dans la zone protégée.
récepteur Magellan. JP1 normalement fermé Tout changement ou toute modification apporté(e) au produit sans l'autorisation expresse de Paradox Ltée pourrait annuler les droits de l’utilisateur lui permettant de faire fonctionner le
DÉSINSTALLÉ commutateur à lames/entrée universelle : produit.
4. Ouvrir et fermer la porte/fenêtre Magellan est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous
(OFF) ouvert = signal « zone fermée »
assignée pour vérifier le bon droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259,
fonctionnement. fermé = signal « zone ouverte » 5886632, 5721542, 5287111, et RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer. © Paradox Ltée, 2013.
JP2 INUTILISÉ Identification de la Commission fédérale des communications (FCC) : KDYMGDCTXP
CANADA : 2438A-MGDCTXP
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est subordonné aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage
préjudiciable, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Garantie : Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, se référer aux manuels de référence des consoles MG-6060/MG-6030, ainsi qu’aux Déclarations sur les garanties
Mise sous tension de l’unité restreintes qui se trouvent sur le site Web, au www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
En respectant la polarité, insérer deux batteries alcalines « AAA ». Après l’insertion des
batteries, l’unité amorce une séquence de mise sous tension (de 10 à 20 secondes) pendant
laquelle le contact de porte ne détecte pas d’ouverture de zone ni de sabotage.
Batterie faible
Le contact de porte effectue une vérification de la batterie toutes les 12 heures. Si après
quatre vérifications consécutives de la batterie (48 heures), la tension est sous 2,3 V, la DEL
rouge clignote à un intervalle de 5 secondes et le DCTXP2 transmet un signal de batterie
faible.
Remplacement des batteries
Pour remplacer les batteries :
1. Retirer les anciennes batteries.
2. Appuyer sur l’interrupteur de sécurité et le relâcher à plusieurs reprises.
3. Attendre 60 secondes et réinitialiser l’unité.
Spécifications techniques
Commutateur à lames avec aimant un (haute sensibilité) avec écart standard de 1 cm (0,4 po) de l'aimant
Temps de réponse de l'entrée 45 ms
Fréquence RF 433 MHz ou 868 MHz
Alimentation 3,0 Vc.c. (deux batteries alcalines « AAA »)*
Durée de vie des batteries jusqu’à trois ans **
Portée (représentative dans un Serie MG/SP, RTX3, et RCV3 : 60m (200 pi)
environnement résidentiel) Console Magellan : 30m (100 pi)
Spectra 1759MG : 45m (150 pi)
Interrupteur de sécurité oui
Compatibilité MG5000/MG5050, tout panneau de contrôle Spectra SP, MG6130/
MG6160, RTX3, MG-6030/MG-6060, Spectra 1759MG, et RCV3
Dimensions 11 cm X 3,2 cm X 2,5 cm (4, 4 po X 1,3 po X 1,0 po)
Température de fonctionnement 0 °C à 49 °C (32 °F à 120 °F)
Approbations† 433 MHz
868 MHz
MELEC Documentation technique Alarme intrusion PARADOX
REM2
AWT150
I FUSE I2
L U2
F
I1 U1
U
U2
U1
t
N COM
[130°C]
Tab.1
Parametry techniczne transformatorów serii TRP
KOD
S U I U1 lub U2 I1 lub I2 F t
NAZWA
AWT150
40VA 230V/AC 0,20A 16V lub 18V 2,2A lub 2,0A T 315mA/250V 130°C
TRP 40/16/18
PRZEZNACZENIE
Transformator przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.
DANE TECHNICZNE
Obudowa: PC/ABS w klasie UL 94 V-0, IP30
Wymiary: rys.1 TRP40
Waga netto / brutto : ~1,12kg/1,17kg [+/-0,1kg] TRP40
Montaż: - do montażu na szynie DIN wymagany uchwyt AWO466
- do montażu na płaskim podłożu wkręt walcowy x4
Napięcie zasilania: 230V/AC (-15%÷10%), 50Hz
Pobór prądu I: tab.1.
Napięcie wyjściowe U1 lub U2: tab.1.
Moc nominalna S: tab.1.
Prąd wyjściowy nominalny I1 lub I2: tab.1.
Zabezpieczenie przeciwzwarciowe F: bezpiecznik topikowy tab.1.
Zabezpieczenie przeciążeniowe t: bezpiecznik topikowy tab.1. / bezpiecznik termiczny 130°C (niepowracalny)
Warunki pracy II klasa środowiskowa, -10°C÷ 40°C, Ta 40B
Deklaracje, gwarancja: CE, 2 lata od daty produkcji
Uwagi: wyprowadzenia na złączach AWG 24-12 2,5mm², na wyposażeniu zestaw do
montażu (blachowkręt 2,9 x 9,5- 4szt oraz zaślepki).
4,00 mm
40 mm
FUSE
124,00 mm
115,00 mm
62,00 mm
U2 U1 0 N L
OUTPUT/SEC INPUT/PRI
TRANSFORMER
TRP ss/xx/yy
62,00 mm
72,00 mm 70,00 mm
Rys.1
PS-1270 F1
Features
• Absorbent Glass Mat (AGM) technology for superior
performance
S ealed R echargeable
B attery
13340 01000
MO DE L P S -1270 F 1
HT H 3 Months................................................................................. 91%
12 Volt 7.0 Amp. Hr.
8
To ensure safe and efficient operation always refer to the latest edition of our Technical Manual, as published on our website.
All data subject to change without notice. www.power-sonic.com
®
PS-1270 12 Volt 7.0 AH
Charging is not o o
necessary unless Ambient Temperature 20 C (68 F)
100% of capacity 13.0
is required.
80
Voltage
10.5V 80
2
10.2V
60
1 Float Charging Voltage
40
2.25 - 2.30 V/Cell
9.6V
30 20
0
min
9.0V 0 1 2 3 4
o o
10 40 C (104 F)
o o
20 C (68 F)
Years
o o
0 C (32 F)
5 8.1V
Life Characteristics in Cyclic Use
0.35 0.70 1.4 3.5 7.0 14
120
Discharge Current (A)
100
Retention Capacity (%)
Charging 80
Cycle Applications: Limit initial current to 2.1A. Charge until battery voltage
(under charge) reaches 14.4 to 14.7 volts at 68°F (20°C). Hold at 14.4 to 60
Discharge Discharge Discharge
14.7 volts until current drops to under 70mA. Battery is fully charged under these Depth 100% Depth 50% Depth 30%
conditions, and charger should be disconnected or switched to “float” voltage. 40
1. Discharge Current 0.2C (Final Voltage 1.7V/Cell)
“Float” or “Stand-By” Service: Hold battery across constant voltage source of 20 2. Charge Current: 0.1C
13.5 to 13.8 volts continuously. When held at this voltage, the battery will seek its 3. Ambient Temperature: 20oC to 25oC (68oF to 77oF)
own current level and maintain itself in a fully charged condition.
0
0 200 400 600 800 1000 1200
Note: Due to the self-discharge characteristics of this type of battery, it is imperative
that they be charged within 6 months of storage, otherwise permanent loss of Number of Cycles
capacity might occur as a result of sulfation.
Chargers
Further Information
Power-Sonic offers a wide range of chargers suitable for batteries up to 100AH.
Please refer to the Charger Selection Guide in our specification sheets for “C-Series Please refer to our website www.power-sonic.com for a complete range of useful
Switch Mode Chargers” and “Transformer Type A and F Series”. Please contact our downloads, such as product catalogs, material safety data sheets (MSDS), ISO
Technical department for advice if you have difficulty in locating suitable models. certification, etc..
CORPORATE OFFICE • 7550 Panasonic Way • San Diego, CA 92154 • USA • Tel: +1-619-661-2020 • Fax: +1-619-661-3650 0816 1M
© 2016. Power-Sonic Corporation. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
MELEC Documentation technique Alarme intrusion PARADOX
GUIDES
D’UTILISATION
Guide de programmation
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration de garantie limitée qui se trouve sur notre site Web : www.paradox.com. L’utilisation de ce
produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
Par conséquent, votre système de sécurité devrait être considéré comme l’un des nombreux outils offerts pour réduire les risques et/ou les dommages en cas de cambriolage, d’incendie
ou d’autres urgences, ces autres outils étant, sans s’y limiter, les assurances, les dispositifs de prévention et d’extinction d’incendie et les installations d’extincteurs automatiques à eau.
Nous vous recommandons aussi fortement d’entretenir régulièrement votre système de sécurité et de vous tenir informé des nouveaux produits améliorés et des développements
évolutifs de Paradox.
TBR-21 : Pour être conforme avec TBR-21, la numérotation forcée standard doit être activée.
Avertissements UL et ULC
Il est possible de programmer, avec cet équipement, des fonctions dont l’usage n’est pas certifié par les installations UL. Afin d’être conforme avec les normes UL et ULC, l’installateur
devrait respecter les directives suivantes lors de la configuration du système :
• Tous les composants du système doivent être homologués par les UL pour l’application à laquelle ils sont destinés.
• Si le système est utilisé pour la détection d’incendie, l’installateur devrait se référer à la norme no 72 de la NFPA, Chapitre 2. De plus, une fois que l’installation est terminée, le service
d’incendie local doit être avisé de cette installation.
• AVERTISSEMENT : ce matériel doit être installé et entretenu par du personnel qualifié uniquement.
• Cet équipement doit être vérifié une fois tous les trois ans par un technicien qualifié.
• Tous les claviers doivent être munis d’un interrupteur de sécurité.
• Ne pas contourner les zones d’incendie.
• Un délai d’entrée maximum de 45 secondes est permis.
• Un délai de sortie maximum de 60 secondes est permis.
• Un minimum de 4 minutes pour le délai de coupure de sonnerie.
• Les fonctions suivantes ne sont pas conformes avec les exigences UL : le rappel du contournement et la désactivation automatique des défectuosités.
• Ne pas raccorder le dispositif indicateur principal à un relais. L’installateur doit utiliser la sortie de sirène.
• Pour être conforme avec la norme UL985, l’alimentation de la sortie auxiliaire ne devrait pas excéder 200 mA.
• Ne pas raccorder les bornes de mise à la terre des zones avec des produits homologués UL.
• Le boîtier métallique doit être relié à la terre par la conduite d’eau froide.
• Toutes les sorties sont de Classe 2 ou limitées en puissance, sauf pour la borne de batterie. Les circuits d’alarme incendie de Classe 2 et limités en puissance doivent être installés à
l’aide de câbles CL3, CL3R, CL3P ou de leurs substituts autorisés par le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
• Résistance de FDL, numéro de série 2011002000
• Pour les installations UL : Universel UB1640W 16.5Vc.a. min 40 VA
• Toutes les sorties sont de 11,3 Vc.c. à 12,7 Vc.c.
• Batterie rechargeable au plomb ou à électrolyte gélifié de 12 V c.c, 4 Ah ou 7 Ah (YYUASA no de modèle NP7-12 recommandé) pour usage résidentiel. Utiliser une Batterie de 7 Ah afin
d’être conforme aux exigences en matière d’incendie.
• Sirène Wheelock, modèle 46T-12
© Systèmes de sécurité Paradox ltée, 2010. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer :
7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer. Magellan,
Spectra SP, WinLoad et BabyWare sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Choses à savoir
À propos de ce guide de programmation
Utiliser ce guide de programmation pour inscrire les réglages programmés dans votre panneau de contrôle Magellan ou Spectra SP. Ce guide de
programmation devrait être utilisé conjointement avec le Manuel d’installation et de référence Magellan et Spectra SP (disponible en ligne
seulement) lors de l’installation ou de la programmation de votre système Magellan ou Spectra SP.
Conventions
Les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce guide :
Réglages par défaut : Les options en gras indiquent les valeurs par défaut : : Menu rapide pour l’installateur (indique que de l’information sur ce sujet
P. ex. : Longueur du code d’accès : 6 chiffres 4 chiffres (valeur par défaut) se retrouve également dans la section Menus rapides à la page 7)
Les numéros de section et les touches du clavier apparaissent également en caractères gras et AVERTISSEMENT : Renseignements importants
entre parenthèses : P. ex. : Section [706] doit être activée...
Dans ce guide, l’abréviation MG/SP fera référence aux systèmes Magellan (MG) et Spectra (SP) NOTE : Suggestion ou rappel
Code d’installateur
Le code d’installateur réglé par défaut est 0000 ou 000000. Ce code permet d’entrer en mode de programmation afin d’être en mesure de régler
les différentes fonctions, options et commandes du panneau de contrôle, à l’exception des codes d’utilisateur. Se référer à la section Codes du
système à la page 29 pour modifier ce code.
Code de maintenance
Similaire au code d’installateur, le code de maintenance permet d’entrer en mode de programmation et de régler toutes les sections, à l’exception
de celles reliées aux codes d’utilisateur et aux paramètres de transmission (sections [395], [397], [398], [815], [816], [817], [910], [911], [970] et
[975]) – seul le code d’installateur permet d’accéder à ces sections. Puisqu’aucun code n’est réglé par défaut, se référer à la section Codes du
système à la page 29 pour régler le code par défaut.
Réinitialisation du panneau
Une réinitialisation du panneau réinitialisera toutes les sections programmables à leurs valeurs par défaut réglées en usine.
Panneaux SP4000 / SP65
Pour procéder à la réinitialisation d’un panneau SP4000 ou SP65 :
1. S’assurer que le verrou de l’installateur est désactivé.
2. Couper l’alimentation en c.a. et par batterie du panneau de contrôle.
3. Débrancher tous les fils et dispositifs raccordés à la borne PG1 et à la borne de zone 1.
4. À l’aide d’un câble, court-circuiter la borne PG1 et la borne de zone 1.
5. Rebrancher l’alimentation en c.a. et par batterie au panneau de contrôle. Une fois raccordé : 1) La DEL STATUS clignote; 2) La DEL STATUS
demeure allumée, indiquant qu’une réinitialisation est en cours; 3) La DEL STATUS clignote, indiquant que la réinitialisation est complétée.
6. Retirer le fil de connexion.
Tous les autres panneaux MG/SP :
Pour procéder à la réinitialisation de tous les autres panneaux MG/SP :
1. Appuyer sur la touche RESET (RÉINITIALISATION) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la DEL STATUS (ÉTAT) clignote (5 secondes).
2. Relâcher la touche RESET (RÉINITIALISATION) et l’enfoncer à nouveau à l’intérieur d’un délai de deux secondes.
Se référer à la section [950] des Sections d’utilisabilité, à la page 54, pour réinitialiser le panneau à ses réglages par défaut à l’aide de la section de
programmation.
NOTE : Pour les claviers K10V/H et K636, il n’est pas possible de visualiser les numéros de version de clavier.
Résultat
Valeur ou action Touche
DEL pour 32 zones DEL pour 10 zones
Valeur 0 / Remplacer le Effacer le chiffre et demeurer Effacer le chiffre et demeurer
NUIT
chiffre courant par 0 dans cette section dans cette section
Valeurs 1 à 9 1à9 Zones 1 à 9 Touches 1 à 9
A (hexadécimale seul.) 0 Zone 10 Touche 0 (10)
B (hexadécimale seul.) DÉSARM. Zone 11 DÉSARM.
Zones 2 -
• 7 Code de l’installateur
3 -
Étape Action Détails • 8 Code de maintenance
4 Code Entrer un code de 4 ou 6 chiffres.
La touche = clignote. Les zones programmées
1 + code d’installateur sont allumées (touches ou DEL,selon le clavier). Le 5 Confirmer le code Entrer de nouveau le code pour confirmer.
code de maintenance peut également être utilisé.
NOTE : Pour effacer un code, maintenir la touche [NUIT] enfoncée pendant 3 secondes.
2 Numéro de zone 2 chiffres : 01 à 32
Zone sans fil : ouvrir / fermer le couvercle ou appuyer Logiciel WinLoad / BabyWare
sur l’interrupteur LEARN/TAMPER (ENR. / SABOTAGE)
Enregistrer ou effacer une
3 Zone câblée : appuyer sur la touche ENTRER.
zone Étape Action Détails
Pour effacer une zone programmée, appuyer sur la
touche NUIT pendant trois secondes. 1 + code d’installateur = clignote
Voir Définitions de zones à la page 16 pour connaître
4 Type de zone 2 -
le type de zone
3 9 -
S’il y a lieu, assigner la zone à une ou aux deux
Assignation de la partition partitions et appuyer sur la touche ENTRER. Par Entrer le no de tél. du PC (jusqu’à 32 chiffres) et
5 4 No de tél.+ ENTRER
(1 et/ou 2 + ENTRER) défaut, toutes les zones sont assignées à la partition appuyer sur ENTRER
1.
5 Identificateur du panneau Entrer les 4 chiffres du no d’ident. du panneau
NOTE : S’il y a lieu, la DEL de l’état de la partition 2 indique la puissance du signal de la
zone sans fil sélectionnée (4 DEL= signal fort; 1 DEL= signal faible; aucune DEL = panneau 6 Mot de passe du PC Entrer les 4 chiffres du mot de passe de l’ordinateur
câblé / zone de clavier). NOTE : Pour effacer le no de tél. WinLoad / BabyWare, l’identificateur du panneau et le
mot le passe du PC, maintenir la touche NUIT enfoncée pendant trois secondes.
Délais
No de téléphone de surveillance
Étape Action Détails
Étape Action Détails
1 + code d’installateur = clignote; le code de maintenance peut
également être utilisé 1 + code d’installateur = clignote
2 - 2 -
1 = Délai d’entrée 1 Par défaut : 045 sec. 3 1 -
2 = Délai d’entrée 2 Par défaut : 045 sec. Entrer le no de tél. de la station de surveillance
3 4 No de tél. + ENTRER
3 = Délai de sortie Par défaut : 060 sec. (jusqu’à 32 chiffres) et appuyer sur ENTRER
NOTE : Pour effacer un message sur téléavert. maintenir la touche NUIT enfoncée
pendant 3 secondes.
1 + code d’installteur = clignote; le code de maintenance peut 1 + code d’installateur = clignote; le code de maintenance peut
également être utilisé également être utilisé
2 - 2 -
Annule toute communication avec WinLoad, 3 No de sortie PGM Deux chiffres : 01 à 16
3 9
BabyWare et le module GSM
Enregistrer ou effacer une Sortie PGM sans fil = ouvrir / fermer le couvercle;
4
sortie PGM Sortie PGM câblée = appuyer sur ENTRER
Programmation du clavier 1 = Suivre la touche ou
Étape Action Détails Si le type de sortie PGM 01 à 32 (00 = toutes les zones); le panneau de
7 est 3, entrer le no de zone contrôle passe à la prochaine sortie PGM disponible
ENTRER + code ARMER + PARTIEL = clignotent à 2 chiffres
1
d’installateur
Si le type de sortie PGM Si le système est partitionné, choisir la/les partition(s)
Appuyer sur la touche est 4, entrer 1 et/ou 2 + et appuyer sur ENTRER pour passer à la prochaine
2 ENTRER et la maintenir ARMER + PARTIEL = allumées ENTRER sortie PGM disponible
enfoncée pendant 3 sec.
NOTE : Pour effacer une sortie PGM, maintenir la touche NUIT enfoncée pendant
ACT. = sortie passe à la terre après l’armement du 3 secondes.
3 Option 1 système (fil bleu, max. de 150 mA)
DÉSACT. = entrée (entrée de zone du clavier)
ACT. = sortie N.F.
4 Option 2
DÉSACT. = sortie N.O.
NOTE : Lors de la configuration en tant que sortie, effacer tout d’abord la zone de clavier
assignée.
Planification du système
Planification du module raccordé au bus
Feuille de travail 1 : Planification des modules raccordés au bus
Zone de trajet
N° de série de l’autocollant Description Zone de trajet Zone de trajet Zone de trajet
(Point d’entrée)
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Module 5
Module 6
Module 7
Module 8
Module 9
Module 10
Module 11
Module 12
Module 13
Module 14
Module 15
NOTE : Les trajets ne s’appliquent que lorsque le mode StayD est activé.
NOTE : Lors de la suppression d’un clavier sans fil (K32RF / K37) du système, les zones de trajet StayD correspondantes seront également supprimées.
Sirène 1 Sirène 3
Sirène 2 Sirène 4
Répéteur 1 Répéteur 2
Planification de zone
Feuille de travail 6 : Planification des zones
Méthode d’armement Méthode d’armement
N° de N° de
N° de série de l’autocollant Description de zone Partiel Nuit Complet N° de série de l’autocollant Description de zone Partiel Nuit Complet
zone zone
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Série MG
Lors de l’expansion des zones par ZX8, jusqu’à trois modules ZX8 peuvent être ajoutés au système et sont identifiés par les cavaliers à 3 positions +1, +9 et +17.
Le Tableau 3 affiche les informations de reconnaissance de zone pour les panneaux de contrôle MG.
Tableau 3 : Informations sur la reconnaissance des zones pour la série MG
MG5000 (sans ATZ) MG5000 (avec ATZ) MG5050 (sans ATZ) MG5050 (avec ATZ)
Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description
32 - 32 - 32 - 32 Entrée 6
NOTE : Si un dispositif est assigné à une zone déjà programmée, une zone sans fil l’emporte sur une zone de clavier / zone câblée, et une zone de clavier l’emporte
sur une zone câblée.
Lors de l’expansion des zones par ZX8, jusqu’à trois modules ZX8 peuvent être ajoutés au système et sont identifiés par les cavaliers à 3 positions +1, +9 et +17. Le Tableau 4 affiche les informations de reconnaissance de
zone pour les panneaux de contrôle SP.
Tableau 4 : Informations sur la reconnaissance des zones pour la série SP
SP4000 (sans ATZ) SP4000 (avec ATZ) SP5500 (sans ATZ) SP5500 (avec ATZ) SP6000 (sans ATZ) SP6000 (avec ATZ)
Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description
1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A 1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A 1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A
2 Entrée du panneau 2 2 Entrée du panneau 2A 2 Entrée du panneau 2 2 Entrée du panneau 2A 2 Entrée du panneau 2 2 Entrée du panneau 2A
Panneau
3 Entrée du panneau 3 3 Entrée du panneau 3A Panneau 3 Entrée du panneau 3 3 Entrée du panneau 3A 3 Entrée du panneau 3 3 Entrée du panneau 3A
4 Entrée du panneau 4 4 Entrée du panneau 4A 4 Entrée du panneau 4 4 Entrée du panneau 4A 4 Entrée du panneau 4 4 Entrée du panneau 4A
Panneau Panneau
5 Entrée 1 5 Entrée du panneau 1B 5 Entrée du panneau 5 5 Entrée du panneau 5A 5 Entrée du panneau 5 5 Entrée du panneau 5A
Panneau
6 Entrée 2 6 Entrée du panneau 2B 6 Entrée 1 6 Entrée du panneau 1B 6 Entrée du panneau 6 6 Entrée du panneau 6A
7 Entrée 3 7 Entrée du panneau 3B 7 Entrée 2 7 Entrée du panneau 2B 7 Entrée du panneau 7 7 Entrée du panneau 7A
ZX8
Cavalier 8 Entrée 4 8 Entrée du panneau 4B 8 Entrée 3 8 Entrée du panneau 3B 8 Entrée du panneau 8 8 Entrée du panneau 8A
ZX8 Panneau
Panneau 9 Entrée 5 9 Entrée 1 9 Entrée 4 9 Entrée du panneau 4B 9 Entrée 1 9 Entrée du panneau 1B
+1 Cavalier
10 Entrée 6 10 Entrée 2 Panneau 10 Entrée 5 10 Entrée du panneau 5B 10 Entrée 2 10 Entrée du panneau 2B
+1
11 Entrée 7 11 Entrée 3 11 Entrée 6 11 Entrée 1 11 Entrée 3 11 Entrée du panneau 3B
ZX8 ZX8
12 Entrée 8 Cavalier 12 Entrée 4 12 Entrée 7 12 Entrée 2 Cavalier 12 Entrée 4 12 Entrée du panneau 4B
SP65 (sans ATZ) SP65 (avec ATZ) SP7000 (sans ATZ) SP7000 (avec ATZ)
Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description
1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A 1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A
NOTE : Si un dispositif est assigné à une zone déjà programmée, une zone sans fil l’emporte sur une zone de clavier / zone câblée, et une zone de clavier l’emporte sur une zone câblée.
Reconnaissance des zones | 15
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
Définitions de zones
NOTE : Si un dispositif est assigné à une zone déjà programmée, une zone sans fil l’emporte sur une zone de clavier / zone câblée, et une zone de clavier l’emporte
sur une zone câblée.
Pour définir des zones sur le panneau de contrôle :
1. Appuyer sur ENTRER, puis entrer le code d’installateur (le code de maintenance peut également être utilisé). Les fonctions ARMER et PARTIEL clignoteront.
2. Entrer les trois chiffres du numéro de la zone à programmer (c.-à-d. 001 à 032). Les fonctions ARMER et PARTIEL demeurent allumées.
3. En se référant au tableau 5, entrer les deux chiffres de la définition de zone.
4. En se référant au tableau 6, assigner une partition. Toutes les zones sont assignées à la partition 1 par défaut.
5. Sélectionner ou désélectionner les options de zones en utilisant les touches 1 à 8 (voir tableaux 7 et 8).
6. Appuyer sur ENTRER pour sauvegarder et passer à la zone suivante.
7. Répéter les étapes 3 à 6 pour toutes les zones restantes.
Tableau 5 : Définitions de zones pour les panneaux MG/SP Tableau 6 : Assignation de partitions pour les
panneaux MG/SP
Valeur Type d’armement
Description Valeur d’entrée Description
d’entrée Arm. Partiel Arm. Nuit Arm. Complet
1 Assigner à la partition 1
00 Zone désactivée (par défaut) - - -
2 Assigner à la partition 2
01 Délai d’entrée 1 Délai d’entrée 1 Délai d’entrée 1 Délai d’entrée 1
3 Assigner aux deux partitions
02 Délai d’entrée 2 Délai d’entrée 2 Délai d’entrée 2 Délai d’entrée 2
NOTE : Lors de l’utilisation d’un clavier K636, seule
03 Délai d’entrée 1 (arm. Complet) Non armée Non armée Délai d’entrée 1 la partition 1 est disponible.
04 Délai d’entrée 2 (arm. Complet) Non armée Non armée Délai d’entrée 2
Tableau 7 : Options de zones pour les panneaux
05 Suiveuse Suiveuse* Suiveuse* Suiveuse MG/SP
06 Suiveuse (arm. Nuit / Complet) Non armée Suiveuse* Suiveuse
Valeur
07 Suiveuse (arm. Complet) Non armée Non armée Suiveuse Description
d’entrée
08 Instantanée Instantanée* Instantanée* Instantanée 1 Fermeture automatique de zone
09 Instantanée (arm. Nuit / Complet) Non armée Instantanée* Instantanée 2 Zone contournable
10 Instantanée (arm. Complet) Non armée Non armée Instantanée 3 Supervision de zone RF
11 Incendie instantanée† - - - 6 Intellizone
12 Incendie retardée† - - - 7 Transmission d’alarme retardée
13 Incendie instantanée silencieuse† - - - 8 Zone forcée
14 Incendie retardée silencieuse† - - - Valeur d’entrée
Type d’alarme de zone
15 Avertisseur 24 h - - - 4 5
16 Cambriolage 24 h - - - DÉSACT. DÉSACT. Alarme audible
17 Anti-hold-up 24 h - - - DÉSACT. ACT. Alarme pulsée
18 Gaz 24 h - - - ACT. DÉSACT. Alarme silencieuse
19 Chaleur 24 h - - - ACT. ACT. Rapport seulement
20 Eau 24 h - - - NOTE : Pour des options de zones
supplémentaires, consulter la section Options de
21 Gel 24 h - - -
zones à la page 38.
22 Panique 24 h‡ - - -
23 Suiveuse sans pré-alarme - - - Tableau 8 : Options de l’interrupteur à clé pour les
panneaux MG/SP
24 Instantanée sans pré-alarme - - -
25 Interr. à clé à action maintenue** - - - Valeur
Description
d’entrée
26 Interr. à clé à action momentanée** - - -
1 -
Instantanée sans pré-alarme
33 (Partiel / Nuit) Instantanée Instantanée Non armée 2 -
NOTE : Les définitions de zones 33 à 36 (inclusivement) ne sont pas disponibles sur les systèmes
SP4000 et SP65.
NOTE : Les définitions de zones 33 à 36 (inclusivement) ne sont pas disponibles sur les systèmes SP4000 et SP65.
Feuille de travail 7 : Définitions de zones
Définitions Définitions
Section Zone Description (voir tableaux 3 et 4)
de zones
Partition Options de zones Section Zone Description (voir tableaux 3 et 4)
de zones
Partition Options de zones
NOTE : Se référer à la feuille de travail 11 à la page 19 pour l’assignation des zones sans fil au panneau de contrôle MG/SP.
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
Minuteurs de zones
Se référer à la section suivante pour la programmation des minuteurs de zones pour le panneau de contrôle MG/SP. Utiliser les feuilles de travail 9 et 10 pour noter
les réglages.
NOTE : Lorsque l’ATZ et la FDL sont hors fonction, le temps de réponse de la zone ne devrait pas être réglé à moins de 300 ms.
Série MG
Feuille de travail 9 : Minuteurs de zones pour la série MG
Section Zone MG5000 MG5050 Données Description (par défaut : 060)
[041] 1 (Z1) (Z1) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 1
[042] 2 (Z2) (Z2) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 2
[043] 3 (Z1 ATZ) (Z3) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 3
[044] 4 (Z2 ATZ) (Z4) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 4
[045] 5 (Z5) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 5
[046] 6 (Z1 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 6
[047] 7 (Z2 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 7
[048] 8 (Z3 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 8
[049] 9 (Z4 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 9
[050] 10 (Z5 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 10
[051] 11 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 11
[052] 12 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 12
[053] 13 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 13
[054] 14 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 14
[055] 15 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 15
[056] 16 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 16
Série SP
Feuille de travail 10 : Minuteurs de zones pour la série SP
Section Zone SP4000 SP5500 SP6000 SP65* SP7000** Données Description (par défaut : 060)
[041] 1 (Z1) (Z1) (Z1) (Z1) (Z1) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 1
[042] 2 (Z2) (Z2) (Z2) (Z2) (Z2) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 2
[043] 3 (Z3) (Z3) (Z3) (Z3) (Z3) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 3
[044] 4 (Z4) (Z4) (Z4) (Z4) (Z4) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 4
[045] 5 (Z1 ATZ) (Z5) (Z5) (Z5) (Z5) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 5
[046] 6 (Z2 ATZ) (Z1 ATZ) (Z6) (Z6) (Z6) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 6
[047] 7 (Z3 ATZ) (Z2 ATZ) (Z7) (Z7) (Z7) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 7
[048] 8 (Z4 ATZ) (Z3 ATZ) (Z8) (Z8) (Z8) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 8
[049] 9 (Z4 ATZ) (Z1 ATZ) (Z9) (Z9) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 9
[050] 10 (Z5 ATZ) (Z2 ATZ) (Z1 ATZ) (Z10) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 10
[051] 11 (Z3 ATZ) (Z2 ATZ) (Z11) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 11
[052] 12 (Z4 ATZ) (Z3 ATZ) (Z12) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 12
[053] 13 (Z5 ATZ) (Z4 ATZ) (Z13) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 13
[054] 14 (Z6 ATZ) (Z5 ATZ) (Z14) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 14
[055] 15 (Z7 ATZ) (Z6 ATZ) (Z15) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 15
[056] 16 (Z8 ATZ) (Z7 ATZ) (Z16) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 16
* Pour les zones 17-18 (ATZ), le minuteur de zone est réglé à 600 ms.
** Pour les zones 17-32 (ATZ), le minuteur de zone est réglé à 600 ms.
NOTE : Lors de l’assignation de zones sans fil, entrer le numéro de série ou appuyer sur TAMPER/LEARN. Pour supprimer un numéro de série, entrer 000000.
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
Étiquettes de zones
Utiliser la feuille de travail 13 pour noter les réglages lors de la programmation des étiquettes de zones.
Panneau de contrôle
PGM Sortie PGM
MG5000 MG5050 SP4000 SP5500 SP6000 SP65 SP7000
1 Sortie panneau de contrôle 1 D D D D D D D
2 Sortie panneau de contrôle 2 D D - D D D D
3 Sortie panneau de contrôle 3 - D - - Optionnel D D
4 Sortie panneau de contrôle 4 - D - - Optionnel - D
5 Relais du panneau de contrôle - - - - Optionnel - D
6 ID ZX8 = Sortie 1 D D D D D D D
7 ID ZX8 = Sortie 2 D D D D D D D
8 ID ZX8 = Sortie 3 D D D D D D -
9 Relais 1 PGM4 D D D D D D D
10 Relais 2 PGM4 D D D D D D D
11 Relais 3 PGM4 D D D D D D D
12 Relais 4 PGM4 D D D D D D D
13 Sortie 1 RTX3 / RX1 - - D D D D D
14 Sortie 2 RTX3 / RX1 - - D D D D D
15 Sortie 3 RTX3 (relais) - - D D D D D
16 Sortie 4 RTX3 (relais) Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel
NOTE : Un module de sortie PGM sans fil peut être assigné à n’importe quelle PGM. Il travaillera en parallèle avec la sortie du panneau de contrôle (ne s’applique pas
aux systèmes SP4000).
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
00 Zone OK 01 à 32 Numéro de zone
01 Zone ouverte 99 Tout numéro de zone
00 à 01 -
02 Alarme silencieuse
03 Avertisseur-vibreur
04 Alarme continue
05 Alarme pulsée
06 Stroboscope
07 Alarme arrêtée
08 Bruit de sirène ACT. (partition 1 seulement)
02 État des partitions 09 Bruit de sirène DÉSACT. (partition 1 seulement)
10 Mise en marche par prise de terre (partiton 1 seulement)
11 Désarmement de la partition
12 Armement de la partition
13 Délai d’entré amorcé
14 Délai de sortie amorcé
15 Délai de pré-alarme
16 Confirmation de rapport
99 Tout événement concernant l’état des partitions
00 Cloche DÉSACTIVÉE
01 Cloche ACTIVÉE
03 État de la cloche (partition 1 seulement) 02 Bruit de sirène à l’armement
03 Bruit de sirène au désarmement
99 Tout événement concernant l’état de la cloche
00 Défectuosité de la ligne téléphonique
EFFAC. + ENTRÉE, ou enfoncées pendant 3 secondes
01
(partition 1 seulement)
02 -
03 Armement en mode Partiel
04 Armement en mode Nuit
05 Armement en mode Forcé
06 Armement complet lorsqu’armé en mode Partiel
07 Échec de communication de l’ordinateur (partition 1 seulement)
08 Touche Fonction 1 enfoncée (touches 1 et 2; partition 1 seul.)
09 Touche Fonction 2 enfoncée (touches 4 et 5; partition 1 seul.)
10 Touche Fonction 3 enfoncée (touches 7 et 8; partition 1 seul.)
06 Événements non rapportables 11 Touche Fonction 4 enfoncée (touches 2 et 3; partition 1 seul.)
12 Touche Fonction 5 enfoncée (touches 5 et 6; partition 1 seul.)
13 Touche Fonction 6 enfoncée (touches 8 et 9; partition 1 seul.)
14 Alarme générée par sabotage
15 Alarme générée par perte de supervision
16 -
17 -
18 -
19 -
20 Armement complet lorsqu’armé en mode Nuit
Mise à niveau du micrologiciel
21
(partition 1 seul.; événement non-relié à la sortie PGM)
22 -
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
23 Mode StayD activé
24 Mode StayD désactivé
06
Événements non rapportables (suite) 25 Changement de l’état d’enregistrement de l’IP
(suite)
26 Changement de l’état d’enregistrement du GPRS
99 Tout événement non rapportable
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
00 Source ID invalide
01 Connexion directe à WinLoad / BabyWare
02 WinLoad / BabyWare par module IP
03 WinLoad / BabyWare par module GSM
04 WinLoad / BabyWare par modem
26 Accès au logiciel (VDMP3, IP100, WinLoad, BabyWare) 09 Connexion directe IP100
10 Connexion directe VDMP3
11 Fonction vocale par module VDMP3
12 Accès à distance
13 Messages SMS par module GSM
99 Tout accès au logiciel
00 Module ajouté au bus
01 Module retiré du bus
27 Événement concernant un module raccordé au bus 02 Défaillance de communication du module RF bidirectionnel
03 Rétablissement de communication du module RF bidirectionnel
99 Tout événement de module de bus
01 à 32 Numéro de zone
28 Confirmation du trajet StayD
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro d’utilisateur
29 Armement par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
00 Armement automatique (à heure programmée / aucun mouv.)
01 Fermeture tardive
02 Armement « aucun mouvement »
03 Armement partiel
30 Armement spécial
04 Armement rapide
05 Armement au moyen de WinLoad / BabyWare
06 Armement au moyen d’un interrupteur à clé
99 Tout armement spécial
01 à 32 Numéro d’utilisateur
31 Désarmement par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
01 à 32 Numéro d’utilisateur
32 Désarmement après alarme par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
01 à 32 Numéro d’utilisateur
33 Alarrme annulée par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
00 Armement automatique annulé (à heure prog. / aucun mouv.)
01 Désarmement au moyen de WinLoad / BabyWare
02 Désarmement après alarme au moyen de WinLoad / BabyWare
03 Alarme annulé au moyen de WinLoad / BabyWare
34 Désarmement spécial 04 Alarme paramédicale annulée
05 Désarmement au moyen d’un interrupteur à clé
06 Désarmement au moyen d’un interrupteur à clé après alarme
07 Annuler l’armement au moyen d’un interrupteur à clé
99 Tout désarmement spécial
01 à 32 Numéro de zone
35 Zone contournée
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
36 Zone en alarme
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
37 Alarme incendie
99 Tout numéro de zone
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
01 à 32 Numéro de zone
38 Restauration de l’alarme de zone
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
39 Restauration de l’alarme d’incendie
99 Tout numéro de zone
00 Panique d’urgence non médicale
01 Panique médicale (non homologuée par les UL)
02 Panique d’incendie
40 03 Fermeture récente
Alarme spéciale
04 Fermeture globale
05 Alarme de contrainte
06 Verrou du clavier (partition 1 seulement)
99 Tout événement d’alarme spéciale
01 à 32 Numéro de zone
41 Fermeture de zone
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
42 Zone sabotée
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
43 Restauration de sabotage de zone
99 Tout numéro de zone
00 -
01 Panne de c.a.
02 Défaillance de la batterie
03 Surcharge du courant auxiliaire
04 Surcharge du courant de la cloche
05 Cloche débranchée
06 Perte de l’heure
07 Défectuosité de boucle d’incendie
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
07 Restauration de la défectuosité de boucle d’incendie
08 Communication avec no de tél. de station de surveillance 1 rétablie
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
01 à 16 Sortie
17 à 18 Répéteur sans fil
Restauration de supervision du module sans fil
54 19 à 22 Clavier sans fil
(partition 1 seulement)
27 à 30 Sirène sans fil
99 Tout numéro de sortie
01 à 16 Sortie
17 à 18 Répéteur sans fil
Défectuosité de sabotage du module sans fil
55 19 à 22 Clavier sans fil
(partition 1 seulement)
27 à 30 Sirène sans fil
99 Tout numéro de sortie
01 à 16 Sortie
17 à 18 Répéteur sans fil
Restauration de sabotage du module sans fil
56 19 à 22 Clavier sans fil
(partition 1 seulement)
27 à 30 Sirène sans fil
99 Tout numéro de sortie
01 à 32 Numéro d’utilisateur
57 Alarme non médicale(paramédicale)
99 Tout numéro d’utilisateur
01 à 32 Numéro de zone
58 Zone forcée
99 Tout numéro de zone
59 01 à 32 Numéro de zone
Zone incluse
99 Tout numéro de zone
Suit l’état de la DEL d’état* ARMER :
Impulsion rapide de la sortie PGM lors d’une alarme
Impulsion rapide de la sortie PGM lors d’un délai de sortie de
moins de 10 sec.
Impulsion rapide de la sortie PGM lors d’un délai de sortie de
plus de 10 sec.
64 État du système (sorties PGM intégrées seulement 00 Sortie PGM toujours ACT. si armée
Sortie PGM toujours DÉSACT. si désarmée
* Cet événement peut être assigné à la partition 1 ou à la
partition 2. S’il est assigné aux deux partitions, l’événement de
sortie PGM suit la liste de priorités ci-dessus, le no 1
correspondant à la plus haute priorité.
PGM 1 [261] PGM 2 [262] PGM 3 [263] PGM 4 [264] PGM 5 [265] PGM 6 [266] PGM 7 [267] PGM 8 [268]
Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
N N N N N N N N
Temps de base de la sortie PGM
1 S S S S S S S S
(DÉSACT. = sec., ACT. = min.)
N N N N N N N N
État de la sortie PGM
2 S S S S S S S S
(DÉSACT. = N.O.; ACT. = N.F.)
N N N N N N N N
Supervision de la sortie PGM
3 S S S S S S S S
(ne s’applique pas au SP4000)
N N N N N N N N
Mode d’activation de la sortie PGM
4 S S S S S S S S
(DÉSACT. = continue; ACT. = pulsée)
N N N N N N N N
Impulsion de la sortie PGM à toutes les
5 S S S S S S S S
30 sec. si le système est armé
N N N N N N N N
Sortie PGM pulse pour n’importe quel
6 S S S S S S S S
type d’alarme
PGM 9 [269] PGM 10 [270] PGM 11 [271] PGM 12 [272] PGM 13 [273] PGM 14 [274] PGM 15 [275] PGM 16 [276]
Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
N N N N N N N N
Temps de base de la sortie PGM
1 S S S S S S S S
(DÉSACT. = sec., ACT. = min.)
N N N N N N N N
État de la sortie PGM
2 S S S S S S S S
(DÉSACT. = N.O.; ACT. = N.F.)
N N N N N N N N
Supervision de la sortie PGM
3 S S S S S S S S
(ne s’applique pas au SP4000)
N N N N N N N N
Mode d’activation de la sortie PGM
4 S S S S S S S S
(DÉSACT. = continue; ACT. = pulsée)
N N N N N N N N
Impulsion de la sortie PGM à toutes les
5 S S S S S S S S
30 sec. si le système est armé
N N N N N N N N
Sortie PGM pulse pour n’importe quel
6 S S S S S S S S
type d’alarme
[277]
Option Type d’option Description
DÉSACT ACT.
1 PGM 1 S N
Sortie de tension
2 (DÉSACT. = déclencheur négatif, 0 V; PGM 2 S N
N
ACT. = déclencheur positif, 12 V)
3 PGM 3 S
S= Réglage par défaut
NOTE : Pour changer le temps de base (minutes ou secondes), consulter la section Options des sorties PGM à la page 27.
NOTE : Pour visualiser le numéro de série de la sortie PGM, se référer à la section [960] de la Description des sections [950], [955] et [960] à la page 54.
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Programmation de l’utilisateur
Se référer à la section suivante pour programmer les différentes caractéristiques sur le panneau de contrôle MG/SP.
Codes du système
Utiliser la feuille de travail 18 pour noter les réglages des codes de rapport du panneau de contrôle MG/SP. Pour les options d’accès, voir la section [701] du
tableau 25 à la page 37.
NOTE : Le code de maintenance ne permet pas d’accéder aux sections suivantes : [395] (Verrou du code d’installateur); [397] (Code d’installateur); [398] (Code de
maintenance); [815] (Numéro de téléphone de la station de surveillance 1); [816] (Numéro de téléphone de la station de surveillance 2); [817] (Numéro de
téléphone de réserve de la station de surveillance); [910] (ID du panneau); [911] (Mot de passe de l’ordinateur); [970] (Téléchargement de la clé de mémoire dans le
panneau); [975] (Chargement des données du panneau sur la clé de mémoire).
Feuille de travail 18 : Codes du système
Section Données Description Réglages par défaut
[395] ___/___/___ Verrou du code d’installateur* 000
[397] ___/___/___/___/___/___ Code d’installateur 000000
[398] ___/___/___/___/___/___ Code de maintenance -
[399] ___/___/___/___/___/___ Code maître du système 123456
* Saisir 147 pour verrouiller le panneau de contrôle en entier. Une fois qu’il est verrouillé, saisir toute autre combinaison de trois chiffres pour déverrouiller.
AVERTISSEMENT : Le code d’installateur et le code maître du système peuvent être composés de 4 ou 6 chiffres (voir option 1, section [701], sur le
tableau 25 à la page 37). Le panneau de contrôle supprime automatiquement les 2 derniers chiffres de ce code si la longueur est changée de 6 à 4 chiffres.
Cependant, si la longueur du code d’accès est changée de 4 à 6 chiffres, le panneau de contrôle ajoute les 2 premiers chiffres du code à la fin du code.
Option Description
1 Accès à la Partition 1
2 Accès à la Partition 2
3 Programmation du contournement
4 Armement Partiel / Nuit
5 Armement Forcé
6 Armement seulement
7 Activation des sorties PGM seulement
8 Contrainte
AVERTISSEMENT : Lors de l’accès à la section [400], le panneau de contrôle copiera la valeur enregistrée de cette section dans toutes les sections d’options
de l’utilisateur (sections [404] à [432]).
Feuille de travail 19 : Options des codes d’utilisateur
Section Utilisateur Options Section Utilisateur Options
[400] Option par défaut 1 2 3 4 5 6 7 8 [417] Utilisateur 17 1 2 3 4 5 6 7 8
[401] Maître du système 1 2 3 4 5 6 7 8 [418] Utilisateur 18 1 2 3 4 5 6 7 8
[402] Maître 1 1 2 3 4 5 6 7 8 [419] Utilisateur 19 1 2 3 4 5 6 7 8
[403] Maître 2 1 2 3 4 5 6 7 8 [420] Utilisateur 20 1 2 3 4 5 6 7 8
[404] Utilisateur 4 1 2 3 4 5 6 7 8 [421] Utilisateur 21 1 2 3 4 5 6 7 8
[405] Utilisateur 5 1 2 3 4 5 6 7 8 [422] Utilisateur 22 1 2 3 4 5 6 7 8
[406] Utilisateur 6 1 2 3 4 5 6 7 8 [423] Utilisateur 23 1 2 3 4 5 6 7 8
[407] Utilisateur 7 1 2 3 4 5 6 7 8 [424] Utilisateur 24 1 2 3 4 5 6 7 8
[408] Utilisateur 8 1 2 3 4 5 6 7 8 [425] Utilisateur 25 1 2 3 4 5 6 7 8
[409] Utilisateur 9 1 2 3 4 5 6 7 8 [426] Utilisateur 26 1 2 3 4 5 6 7 8
[410] Utilisateur 10 1 2 3 4 5 6 7 8 [427] Utilisateur 27 1 2 3 4 5 6 7 8
[411] Utilisateur 11 1 2 3 4 5 6 7 8 [428] Utilisateur 28 1 2 3 4 5 6 7 8
[412] Utilisateur 12 1 2 3 4 5 6 7 8 [429] Utilisateur 29 1 2 3 4 5 6 7 8
[413] Utilisateur 13 1 2 3 4 5 6 7 8 [430] Utilisateur 30 1 2 3 4 5 6 7 8
[414] Utilisateur 14 1 2 3 4 5 6 7 8 [431] Utilisateur 31 1 2 3 4 5 6 7 8
[415] Utilisateur 15 1 2 3 4 5 6 7 8 [432] Utilisateur 32 1 2 3 4 5 6 7 8
[416] Utilisateur 16 1 2 3 4 5 6 7 8
NOTE : Les options des codes d’utilisateur Maître du système, Maître 1 et Maître 2 ne peuvent pas être modifiées. Cependant, si le partionnement n’est pas activé,
les options du code d’utilisateur du Maître 2 correspondent à celles du Maître 1.
NOTE : Consulter la section Saisie de codes de rapport à la page 46 pour les instructions sur le format des codes de rapport.
Étiquettes de l’utilisateur
Utiliser la feuille de travail 21 pour noter les réglages des étiquettes de l’utilisateur pour le panneau de contrôle MG/SP. Pour réinitialiser ces étiquettes, se référer à la
Description de la section [965] à la page 54.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres au clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
NOTE : Pour l’assignation automatique, appuyer sur l’interrupteur de sécurité du répéteur sans fil une fois dans la section correspondante.
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
Version 4.5/4.7 | 31
Options du répéteur sans fil
32 | Programmation du répéteur sans fil (RPT1)
RPT1 [551] RPT2 [561] RPT1 [554] RPT2 [564] RPT1 [557] RPT2 [567]
Description Description Description
Option Option Option
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
1 Réémission des signaux du clavier sans fil 1 S N S N 1 Réémission des signaux de la zone sans fil 17 S N S N 1 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
2 Réémission des signaux du clavier sans fil 2 S N S N 2 Réémission des signaux de la zone sans fil 18 S N S N 2 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
3 Réémission des signaux du clavier sans fil 3 S N S N 3 Réémission des signaux de la zone sans fil 19 S N S N 3 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
4 Réémission des signaux du clavier sans fil 4 S N S N 4 Réémission des signaux de la zone sans fil 20 S N S N 4 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
5 Réémission des signaux du clavier sans fil 5 S N S N 5 Réémission des signaux de la zone sans fil 21 S N S N 5 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
6 Réémission des signaux du clavier sans fil 6 S N S N 6 Réémission des signaux de la zone sans fil 22 S N S N 6 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
N N N N N N
Réémission des signaux de la sortie PGM
Réémission des signaux du clavier sans fil 7 S S Réémission des signaux de la zone sans fil 23 S S S S
7 7 7 bidirectionnelle sans fil 15
8 Réémission des signaux du clavier sans fil 8 S N S N 8 Réémission des signaux de la zone sans fil 24 S N S N 8 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
2 Réémission des signaux de la zone sans fil 2 S N S N 2 Réémission des signaux de la zone sans fil 26 S N S N
3 Réémission des signaux de la zone sans fil 3 S N S N 3 Réémission des signaux de la zone sans fil 27 S N S N
4 Réémission des signaux de la zone sans fil 4 S N S N 4 Réémission des signaux de la zone sans fil 28 S N S N
5 Réémission des signaux de la zone sans fil 5 S N S N 5 Réémission des signaux de la zone sans fil 29 S N S N
6 Réémission des signaux de la zone sans fil 6 S N S N 6 Réémission des signaux de la zone sans fil 30 S N S N
7 Réémission des signaux de la zone sans fil 7 S N S N 7 Réémission des signaux de la zone sans fil 31 S N S N
8 Réémission des signaux de la zone sans fil 8 S N S N 8 Réémission des signaux de la zone sans fil 32 S N S N
1 Réémission des signaux de la zone sans fil 9 S N S N 1 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
2 Réémission des signaux de la zone sans fil 10 S N S N 2 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
3 Réémission des signaux de la zone sans fil 11 S N S N 3 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
4 Réémission des signaux de la zone sans fil 12 S N S N 4 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
5 Réémission des signaux de la zone sans fil 13 S N S N 5 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
6 Réémission des signaux de la zone sans fil 14 S N S N 6 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
7 Réémission des signaux de la zone sans fil 15 S N S N 7 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
8 Réémission des signaux de la zone sans fil 16 S N S N 8 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
Version 4.5/4.7
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
[587] [587]
Option Description Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
1 Supervision du répéteur 1 N S 5 Supervision de la sirène sans fil 3 N S
2 Supervision du répéteur 1 N S 6 Supervision de la sirène sans fil 4 N S
3 Supervision de la sirène sans fil 1 N S 8 Mode d’affichage temps réel N S
4 Supervision de la sirène sans fil 2 N S S= par défaut
NOTE : Pour annuler la supervision de sabotage de la sirène sans fil, consulter la section Annulation de la supervision de sabotage pour sirènes sans fil à la page 37.
[588] [588]
Option Description Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
1 Supervision du clavier 1 N S 5 Supervision du clavier 5 N S
2 Supervision du clavier 2 N S 6 Supervision du clavier 6 N S
3 Supervision du clavier 3 N S 7 Supervision du clavier 7 N S
4 Supervision du clavier 4 N S 8 Supervision du clavier 8 N S
S= par défaut
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Programmation de la télécommande
Se référer à la section suivante pour programmer les télécommandes pour le panneau de contrôle MG/SP.
* Pour des descriptions sur les groupes d’événements, consulter la section Description des événements des panneaux MG/SP à la page 21.
30 [640] _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 30 [640] _____ _____ _____ _____
31 [641] _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 31 [641] _____ _____ _____ _____
32 [642] _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 32 [642] _____ _____ _____ _____
AVERTISSEMENT : Lors de l’accès à la section [610], le panneau de contrôle copiera la valeur enregistrée de cette section sur toutes les télécommandes.
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
[651] TC 1 pour utilisateur 1 [659] TC 9 pour utilisateur 9 [667] TC 17 pour utilisateur 17 [675] TC 25 pour utilisateur 25
[652] TC 2 pour utilisateur 2 [660] TC 10 pour utilisateur 10 [668] TC 18 pour utilisateur 18 [676] TC 26 pour utilisateur 26
[653] TC 3 pour utilisateur 3 [661] TC 11 pour utilisateur 11 [669] TC 19 pour utilisateur 19 [677] TC 27 pour utilisateur 27
[654] TC 4 pour utilisateur 4 [662] TC 12 pour utilisateur 12 [670] TC 20 pour utilisateur 20 [678] TC 28 pour utilisateur 28
[655] TC 5 pour utilisateur 5 [663] TC 13 pour utilisateur 13 [671] TC 21 pour utilisateur 21 [679] TC 29 pour utilisateur 29
[656] TC 6 pour utilisateur 6 [664] TC 14 pour utilisateur 14 [672] TC 22 pour utilisateur 22 [680] TC 30 pour utilisateur 30
[657] TC 7 pour utilisateur 7 [665] TC 15 pour utilisateur 15 [673] TC 23 pour utilisateur 23 [681] TC 31 pour utilisateur 31
[658] TC 8 pour utilisateur 8 [666] TC 16 pour utilisateur 16 [674] TC 24 pour utilisateur 24 [682] TC 32 pour utilisateur 32
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Pour annuler la supervision de sabotage, accéder à la section [695] et appuyer sur ENTRER. La supervision de sabotage est désactivée pendant 30 minutes.
Option Type d’option Description DÉSACT. ACT. Option Type d’option Description DÉSACT. ACT.
1 Partitionnement Partitionnement S Hors fonction N En fonction 1 Longueur du code d’accès N 6 chiffres S 4 chiffres
Section [701]
N N
Avertissement de défectuosité audible en cas de Appuyer sur
4 S Hors fonction En fonction 4 Options du clavier 1 Pour quitter le mode confidentiel S Entrer code
panne de c.a. une touche
N N
Supervision de
5 Supervision de sabotage RF S Hors fonction En fonction 5 Minuteur du mode confidentiel S 2 min. 5 sec.
sabotage RF
N N
Numéro de version V2.01 ou
6 Réduction du délai de sortie S Hors fonction En fonction 6 Numéro de version de la REM2 V2.00 S
Options générales de la REM2 ultérieure
du système
N N
Supervision de sabotage du module raccordé au
7 S Hors fonction En fonction 7 Affichage du délai d’entrée sur le clavier ACL Hors fonction S En fonction
bus Options du clavier 1
8 Utilisation future - - - - - 8 Affichage du délai de sortie sur le clavier ACL N Hors fonction S En fonction
N N
Armement Régulier par touche de fonction
1 Panique 1 S Hors fonction En fonction 1 Hors fonction S En fonction
directe (REM3 également)
N N
Armement Partiel par touche de fonction directe
2 Panique 2 S Hors fonction En fonction 2 Hors fonction S En fonction
(REM3 également)
Options du clavier 2
N N
Armement Nuit par touche de fonction directe
3 Panique 3 S Hors fonction En fonction 3 Hors fonction S En fonction
(REM3 également)
Options de panique
N N
Rapport Programmation du contournement par touche
Section [702]
Section [703]
4 Panique 1 : rapport seulement ou alarme audible S Audible 4 Hors fonction S En fonction
seulement de fonction directe
N N
Rapport Armement restreint pendant une défaillance de
5 Panique 2 : rapport seulement ou alarme audible S Audible 5 S Hors fonction En fonction
seulement la batterie
N N
Rapport Armement restreint lors de sabotage (zone +
6 Panique 3 : rapport seulement ou alarme audible S Audible 6 Options d’armement / S Hors fonction En fonction
seulement module de bus + sortie PGM sans fil)
de désarmement
Armement restreint pendant supervision de
7 Utilisation future - - - - - 7 sabotage; zones sans fil et sortie PGM + module S Hors fonction N En fonction
de bus
N
Arm. / désarm.
8 Utilisation future - - - - - 8 Armement / désarmement avec VDMP3 Hors fonction S En fonction
avec VDMP3
N
Basculement de l’armement Régulier vers
1 Hors fonction S En fonction
l’armement Forcé S= par défaut
N
Basculement de l’armement en mode Partiel vers
2 Hors fonction S En fonction
Options d’armement / l’armement forcé en mode Partiel
de désarmement
N
Basculement de l’armement en mode Nuit vers
3 Hors fonction S En fonction
l’armement forcé en mode Nuit
Description des sections [700] à [704] | 37
Section [704]
N
Bruit de la cloche lors d’armement / de
4 S Hors fonction En fonction
désarmement avec télécommande
N
Bruit de la cloche lors d’armement / de
5 S Hors fonction En fonction
désarmement à l’aide d’un clavier
N
Aucune tonalité de délai de sortie ni de bruit de
7 Hors fonction S En fonction
cloche à l’armement Partiel / Nuit
N
Options d’armement / Aucun délai de sortie lors d’armement avec
8 S Hors fonction En fonction
de désarmement télécommande
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
Options de zones
Se référer à la section suivante pour programmer les options de zones pour le panneau de contrôle MG/SP.
Options ATZ
Tableau 26 : Description de la section [705]
N
Génération de sabotage pour une
5 Non S Oui
zone contournée
6
Options de supervision (voir tableau 27 pour les détails)
7
N
Génération de sabotage pour une
8 Non S Oui
zone contournée
S= par défaut
Option Description
Options pour la reconnaissance de sabotage de claviers et de modules
3 4 Options pour la reconnaissance de sabotage de zones RF / zones câblées
raccordés au bus*
DÉSACT. DÉSACT. Hors fonction Hors fonction
DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement Défectuosité seulement
Lorsque désarmée : défectuosité seulement
ACT. DÉSACT. Défectuosité seulement
Lorsqu’armée: suit le type d’alarme de la zone
Lorsque désarmée : alarme audible
ACT. ACT. Alarme audible
Lorsqu’armée : suit le type d’alarme de la zone
6 7 Options pour la supervision de zones RF Options pour la supervision des claviers / modules raccordés au bus
DÉSACT. DÉSACT. Hors fonction Hors fonction
DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement Défectuosité seulement
Lorsque désarmée : défectuosité seulement
ACT. DÉSACT. Défectuosité seulement
Lorsqu’armée : suit le type d’alarme de la zone
Lorsque désarmée : alarme audible
ACT. ACT. Alarme audible
Lorsqu’armée : suit le type d’alarme de la zone
* Reconnaissance de sabotage d’un clavier / module raccordé au bus seulement si l’option 7 de la section [700] est activée.
N
L’entrée de zone 1 devient une entrée de détecteur de fumée à 2 fils
3 S Hors fonction En fonction
(sauf dans les systèmes SP4000, SP5500 et SP65)
4 ID A du ZX8 (panneau + 1) entrée 1 S Entrée de zone N Entrée antisabotage
5 ID B du ZX8 (panneau + 9) entrée 1 S Entrée de zone N Entrée antisabotage
6 ID C du ZX8 (panneau + 17) entrée 1 S Entrée de zone N Entrée antisabotage
S= par défaut
Minuteurs du système
Se référer à la section suivante pour programmer les minuteurs du système sur le panneau de contrôle MG/SP. Utiliser la feuille de travail 29 pour noter les réglages.
Verrouillage du clavier
Se référer à la section suivante pour programmer les réglages de verrouillage du clavier pour le panneau de contrôle MG/SP. Utiliser la feuille de travail 30 pour noter
les réglages.
[730] 1 Changement d’heure (ne s’applique pas au SP4000 et au SP65) S Hors fonction N En fonction
S= par défaut
NOTE : Si la valeur du Jour est réglée à 00, elle est ignorée et le changement d’heure ne respectera que la valeur de la Date. Si le Jour est réglé à une valeur autre que
00 (p. ex. 03 pour mardi), le changement d’heure surviendra le premier mardi suivant la valeur de la Date programmée.
Feuille de travail 31 : Début / fin de la période du changement d’heure
Section Données Description
[731] ___/___ 00 à 99 Code du pays
[732] __/__/__/__/__/__/__/__/__/__ Mois-date-jour-heures-minutes Début de la période du changement d’heure
[733] __/__/__/__/__/__/__/__/__/__ Mois-date-jour-heures-minutes Fin de la période du changement d’heure
NOTE : Si les sections [732] et [733] ont été modifiées et que vous désirez revenir au code standard de changement d’heure personnalisé, changez tous les réglages
dans les sections [732] et [733] à 00.
N N
Voir options 3 Voir options 3
3 et 4 Mode d’armement pour l’armement automatique DÉSACT. ACT. Nuit
et 4, à droite et 4, à droite
N
Basculement vers l’armement partiel si aucune
5 S Hors fonction En fonction ACT. DÉSACT. Partiel
zone de délai d’entrée n’est ouverte
N
Changement des zones suiveuses en délai
6 S Hors fonction En fonction
d’entrée lorsque la zone avec délai est contournée
S= par défaut
N N
Voir options 3 Voir options 3
3 et 4 Mode d’armement pour l’armement automatique DÉSACT. ACT. Nuit
et 4, à droite et 4, à droite
N
Basculement vers l’armement partiel si aucune
5 S Hors fonction En fonction ACT. DÉSACT. Partiel
zone de délai d’entrée n’est ouverte
N
Changement des zones suiveuses en délai
6 S Hors fonction En fonction
d’entrée lorsque la zone avec délai est contournée
S= par défaut
Étiquettes de partitions
Utiliser la feuille de travail 33 pour noter les réglages des étiquettes de partitions. Pour réinitialiser ces étiquettes, se référer à la section Description de la section [965]
à la page 54.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Programmation de la transmission
Se référer à la section suivante pour programmer les différentes caractéristiques de transmission sur le panneau de contrôle MG/SP. Le Tableau 33 indique les
caractéristiques disponibles avec les panneaux de contrôle MG/SP.
NOTE : Il est recommandé d’installer des méthodes de transmission redondantes pour une plus grande sécurité.
Tableau 33 : Caractéristiques de transmission pour les panneaux MG/SP
Panneau de contrôle
Caractéristique de sécurité
MG5000 MG5050 SP4000 SP5500 SP6000 SP65 SP7000
Transmission GPRS (série PCS) D D D D D D D
Transmission GSM et SMS (série PCS) D D D D D D D
Transmission IP (IP100) D D D D D D D
Courriel / surveillance (IP100) D D D D D D D
Composeur breveté D D D D D - D
Fonctionnement avec le VDMP3 D D D D D D D
Options du composeur
Tableau 34 : Description des options du composeur pour la transmission par ligne terrestre (section [800])
N
Composition forcée (doit être activée pour être
5 Hors fonction S En fonction DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement
conforme aux exigences de TBR-21)
N
Lorsque désarmée : défectuosité seul.
6 Composition DMTF Hors fonction S En fonction ACT. DÉSACT.
Lorsqu’armée : alarme audible seul.
N
Alarme silencieuse devient alarme
7 Rapport d’impulsions 1:2 S 1:1.5 ACT. ACT.
audible
N S= par défaut
Composeur Aucun
8 Transmission* S
activé composeur
* Cette option s’applique également à la transmission par ligne terrestre / GSM (voir Transmission par ligne terrestre / GSM à la page 44).
N N
Voir tableau 36 à la
3 et 4 Transmission du rapport d’essai automatique Voir tableau 36 à la page 43
page 43
Section [801]
N
Valeurs par défaut du CID /
5 Contournement du Contact ID S Hors fonction
format personnalisé lent
N
Cri de sirène lors d’une confirmation de transmission d’alarme
6 Hors fonction S En fonction
(systèmes SP4000 et SP65 seulement)
N
Cri de sirène lors d’une confirmation de transmission d’armement
7 S Hors fonction En fonction
(systèmes SP4000 et SP65 seulement)
N
Clavier émettant une tonalité lors d’une confirmation de transmission
8 Hors fonction S En fonction
d’armement (systèmes SP4000 et SP65 seulement)
S= par défaut
Option
Description
3 4
Transmission du code de rapport d’essai chaque fois que les jours programmés à la section [840] se sont écoulés à l’heure programmée à la section
1 DÉSACT. DÉSACT.
[850] (par défaut).
Lorsque désarmée : transmision du code de rapport d’essai chaque fois que l’heure programmée à la section [852] s’est écoulée.
2 DÉSACT. ACT.
Lorsqu’armée : transmission du code de rapport d’essai chaque fois que l’heure programmée à la section [851] s’est écoulée.
Le panneau de contrôle transmet le code de rapport d’essai chaque heure à la minute programmée dans la section [850] (les deux derniers
3 ACT. DÉSACT. chiffres); les deux premiers chiffres de la section [850] seront ignorés. Par exemple, si la valeur 10:25 est programmée à la section [850], le code de
rapport d’essai sera transmis à la 25ème minute de chaque heure, c.-à-d. 11:25, 12:25, etc.
Le code de rapport d’essai sera transmis lorsqu’une des conditions des deuxièmes et troisièmes options mentionnées plus haut
4 ACT. ACT.
(option 3 = DÉSACT. et option 4 = ACT.; option 3 = ACT. et option 4 = DÉSACT.), sera rencontrée.
Section [803]
3 les codes de rapport d’arm. / S Hors fonction N En fonction 3 rapport sabotage / restaur. S Hors fonction N En fonction
désarm. sabotage
Appel au no de tél. 2 /
2 récepteur-moniteur 2 pour N Hors fonction S En fonction
codes de rapport spéciaux
N
Appel au téléavertisseur pour
3 S Hors fonction En fonction
Section [804]
Options GSM
Tableau 38 : Description des options GSM (série PCS )
N
Contrôle du brouillage Hors Alarme silencieuse
8 S En fonction ACT. ACT. GSM GSM ACT. ACT.
radioélectrique du GSM fonction devient alarme audible
S= par défaut
Options IP/GPRS
Tableau 39 : Description des options IP/GPRS (section [806])
7 Utilisation de la composition par composeur S IP / GPRS de N En fonction DÉSACT. DÉSACT. Hors fonction
réserve
8 Activation de la transmission IP / GPRS N Hors fonction S En fonction DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement
Touche du Touche du
Fonction Fonction
clavier clavier
NOTE : Pour effacer un numéro de téléphone
* DÉSACT. Pause de quatre secondes DEFT ou un message numérique, appuyer sur la
# CONT. Effacer le chiffre courant NUIT touche nuit pour chaque chiffre dans la
section respective.
Commute du mode impulsion à
multifréquence et vice versa MÉM Insérer un espace blanc
Minuteurs
Utiliser la feuille de travail 38 pour noter les réglages pour les sections [820] à [840]. Pour des minuteurs supplémentaires, se référer aux feuilles de travail 40 et 49
des pages 45 et 52 respectivement.
Options du VDMP3
Utiliser la feuille de travail 39 pour noter les réglages pour la section [841]. Pour plus d’options du VDMP3, consulter la feuille de travail 38.
Réglages GSM
Utiliser la feuille de travail 41 pour noter les réglages pour les sections [855] à [856]. Se référer au tableau 41 de la page 45 pour vérifier les codes du langage des
SMS applicables.
Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS
000 Anglais 005 Polonais 010 Tchèque 015 Russe 020 Serbe
001 Français 006 Portugais 011 Hollandais 016 Bulgare 021 à 255 Utilisation future
002 Espagnol 007 Allemand 012 Croate 017 Roumain
003 Italien 008 Turc 013 Grec 018 Slovaque
004 Suédois 009 Hongrois 014 Hébreu 019 Chinois
NOTE : Pour des instructions sur le format des codes de rapport, consulter la section Saisie de codes de rapport à la page 46.
Codes de rapport Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID
Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID
Valeur Valeur
Type Code de rapport Valeur Type Code de rapport Valeur
CID CID
Valeur
Type Code de rapport Valeur
CID 150 Non-cambriolage 24 h 25 330 Périphérique du système 4F
Alarmes médicales
100 Alarme médicale 01 151 Gaz détecté 26 331 Boucle d’appel ouverte 50
101 Émetteur pendant 02 152 Réfrigération 27 332 Boucle d’appel court-circuitée 51
(100)
Non-cambriolage 24 heures
102 Rapport échoué 03 154 Fuite d’eau 29 334 Défaillance du répéteur 53
(150 et 160)
155 Blindage brisé 2A Manque de papier dans
335 54
110 Alarme incendie 04 l’imprimante locale
(330 et 340)
156 Défectuosité de jour 2B
111 Fumée 05 336 Défaillance de l’imprimante locale 55
157 Niveau de gaz en bouteille bas 2C
112 Combustion 06 337 Panne de c.c. du module d’exp. 56
Alarmes incendie
114 Chaleur 08
161 Perte du débit d’air 2F 339 Réinitialisation du module d’exp. 58
115 Avertisseur d’incendie 09
162 Monoxyde de carbone détecté 30 341 Sabotage du module d’exp. 59
116 Conduit 0A
163 Niveau de réservoir 31 342 Panne de c.a. du module d’exp. 5A
117 Flamme 0B
Surveillance contre les incendies
200 Surveillance contre les incendies 32 343 Échec test auto. module d’exp. 5B
118 Quasi-alarme 0C
201 Basse pression d’eau 33 344 Détection brouillage récep. RF 5C
120 Alarme de panique 0D
202 CO2 bas 34
Alarmes de panique
350 Communication 5D
(200 et 210)
121 Contrainte 0E
203 Capteur du robinet-vanne 35
Défectuosités de communication
Défaillance de la compagnie de
122 Silencieuse 0F 351 5E
(120)
téléphone 1
204 Bas niveau d’eau 36
123 Audible 10 Défaillance de la compagnie de
205 Pompe activée 37 352 5F
téléphone 2
(350 et 360)
124 Contrainte - accès autorisé 11
125 Contrainte - sortie autorisée 12 206 Défaillance de la pompe 38 353 Radio à longue portée 60
Défectuosités du système
136 Extérieur 19
Boucle de protection
306 Programme du panneau changé 3F 372 67
137 Sabotage 1A court-circuitée
307 Défaillance du test automatique 40
138 Quasi-alarme 1B 373 Défectuosité d’incendie 68
(370)
Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID
400 Ouverture / fermeture 7B 520 Résonateur / relais hors fonction A9 601 Essai lancé manuellement BD
(520)
automatique
(400)
Modules
531 Module ajouté B1
(530)
411 Demande de conn. par rappel 83 612 Point non testé C7
532 Module retiré B2
Accès à distance
Essai / Divers
415 Arrêt du composeur 87
Essai de marche effectué dans
(600)
615 CA
416 Chargement réussi 88 552 Émetteur radio hors fonction B4 zone d’avert.
421 Accès refusé 89 616 Demande de service CB
422 Rapport d’accès par utilisateur 8A Réinitialisation registre
621 CC
d’événements
423 Accès forcé 8B
570 Contournement de zone B5 622 Registre d’évén. 50 % complet CD
424 Sortie refusée 8C
571 Contournement de zone incendie B6 623 Registre d’évén. 90 % complet CE
425 Sortie autorisée 8D
Contournements
la porte située au point d’accès 574 Contournement de groupe B9 626 Heure / date inexacte D1
(420 et 430)
Événements du système Code de rapport Contact ID par défaut Code de rapport SIA par défaut
Armement par code d’utilisateur (##) 3 4A1 Fermeture par l’utilisateur CL Rapport de fermeture
Armement automatique 3 4A3 Fermeture automatique CA Fermeture automatique
Fermeture tardive 3 452 Fermeture tardive OT Fermeture tardive
Aucun mouvement 3 452 Fermeture tardive NA Aucune activité
Armement partiel 1 456 Contournement du groupe CG Secteur fermé
Armement rapide 3 4A8 Armement rapide CL Rapport de fermeture
Armement par logiciel d’ordinateur 3 4A7 Armement / désarmement à distance CQ Armement à distance
Armement par interrupteur à clé 3 4A9 Armement par interrupteur à clé CS Armement par interrupteur à clé
Désarmement par code d’utilisateur (##) 1 4A1 Ouverture par l’utilisateur OP Rapport d’ouverture
Désarmement après alarme par code d’utilisateur (##) 1 4A1 Ouverture par l’utilisateur OP Rapport d’ouverture
Annulation de l’alarme par code d’utilisateur (##) 1 4A6 Annulation par l’utilisateur OR Désarmement après alarme
Annulation de l’armement automatique 1 464 Ouverture / fermeture reportée CE Prolongement de la fermeture
Désarmement par logiciel d’ordinateur 1 4A7 Armement / désarmement à distance OQ Désarmement à distance
Désarmement après alarme par logiciel d’ordinateur 1 4A7 Armement / désarmement à distance OR Désarmement après alarme
Annulation de l’alarme par logiciel d’ordinateur 1 4A6 Annulé par l’utilisateur OR Désarmement après alarme
Annulation de l’alarme paramédicale 1 4A6 Annulé par l’utilisateur MH Restauration d’alarme paramédicale
Désarmement par interrupteur à clé 1 4A9 Désarmement par interrupteur à clé OS Désarmement par interrupteur à clé
Désarmement après alarme par interrupteur à clé 1 4A1 Désarmement après alarme par interr. à clé OS Désarmement après alarme par interr. à clé
Annulation de l’alarme par interrupteur à clé 1 4A6 Annulation de l’alarme par interrupteur à clé OS Annulation de l’alarme par interrupteur à clé
Zone contournée (##) 1 57A Zone contournée UB Contournement de zone non déterminée
Alarme de zone (##) 1 13A Alarme antivol BA Alarme antivol
Alarme incendie (##) 1 11A Alarme incendie FA Alarme incendie
Restauration d’alarme de zone (##) 3 13A Restauration de l’alarme antivol BH Restauration de l’alarme antivol
Restauration d’alarme incendie (##) 3 11A Restauration de l’alarme incendie FH Restauration de l’alarme incendie
Alarme de gaz 24 h (##) 1 151 Gaz détecté GA Alarme de gaz
Alarme de chaleur 24 h (##) 1 153 Perte de chaleur KA Alarme de chaleur
Alarme d’eau 24 h (##) 1 154 Fuite d’eau WA Alarme d’eau
Alarme de gel 24 h (##) 1 152 Réfrigération ZA Alarme de gel
Restauration de l’alarme de gaz 24 h (##) 3 151 Restauration de l’alarme de gaz GR Restauration de l’alarme de gaz
Restauration de l’alarme de chaleur 24 h (##) 3 153 Restauration de l’alarme de chaleur KR Restauration de l’alarme de chaleur
Restauration de l’alarme d’eau 24 h (##) 3 154 Restauration de l’alarme d’eau WR Restauration de l’alarme d’eau
Restauration de l’alarme de gel 24 h (##) 3 152 Restauration de l’alarme de gel ZR Restauration de l’alarme de gel
Alarme antivol 24 h 1 12A Alarme de panique PA Alarme de panique
Restauration de l’alarme antivol 24 h 3 12A Restauration de l’alarme de panique PR Restauration de l’alarme de panique
Panique 1 : urgence 1 12A Alarme de panique PA Alarme de panique
Panique 2 : médical 1 1AA Alarme médical MA Alarme médicale
Panique 3 : incendie 1 115 Alarme d’incendie FA Alarme d’incendie
Fermeture récente 3 459 Ouverture / fermeture CR Fermeture récente
Fermeture de zone globale 1 575 Contournement du groupe CG Fermeture du secteur
Alarme de contrainte 1 121 Contrainte HA Alarme antihold-up
Verrouillage du clavier 1 421 Accès refusé JA Sabotage d’un code d’utilisateur
Fermeture de zone (##) 1 57A Zone contournée UB Contourn. d’une zone non déterminée
Zone sabotée (##) 1 144 Sabotage du capteur TA Alarme de sabotage
Restauration de zone sabotée (##) 3 144 Restauration du sabotage du capteur TR Restauration de sabotage
Défectuosité de la SLT 1 351 Défaillance de la compagnie de tél. 1 LT Défectuosité de la ligne téléphonique
Défaillance de c.a. 1 3A1 Perte de c.a. AT Défectuosité du c.a.
Défaillance de batterie 1 3A9 Défaillance du test de batterie YT Défectuosité de batterie du système
Défectuosité de l’alimentation auxiliaire 1 3AA Défectuosité du système YP Défectuosité du bloc d’alimentation
Limite de courant de sortie de cloche 1 321 Cloche 1 YA Défaillance de la cloche
Événements du système Code de rapport Contact ID par défaut Code de rapport SIA par défaut
Cloche absente 1 321 Cloche 1 YA Défaillance de la cloche
Perte de l’horloge 1 626 Heure / date inexacte JT Heure modifiée
Défectuosité boucle d’incendie 1 373 Défectuosité d’incendie FT Défectuosité d’incendie
Communication échouée 1 354 Communication échouée YC Échec de communication
Brouillage RF 1 344 Détect. du brouillage du récepteur RF XQ Brouillage RF
Brouillage RF module GSM / GPRS 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de la communication
Défaillance du réseau GSM / GPRS 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de la communication
Perte de supervision GSM / GPRS 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de la communication
Échec de communication GSM / GPRS 1 354 Communication échouée YC Échec de communication
Défaillance du réseau IP 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de communication
Perte de supervision IP 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de communication
Échec de communication IP 1 354 Communication échouée YC Échec de communication
Restauration de défectuosité de la SLT 3 351 Restauration de déf. de la compagnie de tél. 1 LR Restauration de la ligne téléphonique
Restauration de la panne de c.a. 3 3A1 Restauration de panne de c.a. AR Restauration du c.a.
Restauration de la défaillance de la batterie 3 3A9 Restauration du test de la batterie YR Restauration de la batterie du système
Restauration de la défectuosité de l’alim. auxiliaire 3 3AA Restauration de la défectuosité du système YQ Bloc d’alimentation restauré
Restauration de la limite de courant de sortie de cloche 3 321 Restauration de la cloche 1 YH Cloche restaurée
Restauration de la cloche absente 3 321 Restauration de la cloche 1 YH Cloche restaurée
Horloge programmée 3 625 Réinitialisation de l’heure / date JT Heure modifiée
Restauration de la défectuosité de boucle d’incendie 3 373 Restauration de la défectuosité d’incendie FJ Restauration de la défectuosité d’incendie
Restauration de comm. avec la station de surveillance 3 354 Restauration de communication YK Restauration de communication
Restauration du brouillage RF 3 344 Restauration détect. de brouillage du récepteur RF XH Restauration du brouillage RF
Restauration du brouillage RF du module GSM / GPRS 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration du réseau GSM / GPRS 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la supervision GSM / GPRS 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la communication GSM / GPRS 3 354 Restauration de la communication YK Restauration de la défaillance de comm.
Restauration du réseau IP 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la supervision IP 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la communication IP 3 354 Restauration de la communication YK Restauration de la défaillance de comm.
Défaillance du combus 1 333 Défaillance du module d’expansion ET Défectuosité d’expansion
Sabotage du module 1 341 Sabotage du module d’expansion TA Alarme de sabotage
Panne de c.a du module 1 342 Panne de c.a. d’un module AT Panne de c.a. d’un module
Panne de batterie d’un module 1 338 Panne de batterie d’un module YT Panne de batterie d’un module
Restauration de la défaillance du combus 3 333 Restauration de la défaillance du module d’exp. ER Restauration du module d’expansion
Restauration du sabotage du module 3 341 Restauration du sabotage du module d’exp. TR Restauration de sabotage
Restauration de panne de c.a. d’un module 3 342 Panne de c.a. d’un module AR Restauration de panne de c.a. d’un module
Restauration de panne de batterie d’un
Restauration de panne de batterie d’un module 3 338 Panne de batterie d’un module YR
module
Démarrage à froid 1 3A8 Arrêt du système RR Mise sous tension
Rapport d’essai en cours 1 6A2 Rapport d’essai périodique TX Rapport d’essai
Comm. avec le logiciel d’ordinateur terminée 1 412 Succès / Accès au téléchargement RS Réussite du programme à distance
Installateur sur les lieux 1 627 Entrée en mode de programmation LB Programme local
Sortie du service de maintenance 1 628 Sortie du mode de programmation LS Réussite du programme local
Service de maintenance 1 627 Entrée en mode de programmation LB Programme local
Sortie du service de maintenance 1 628 Sortie du mode de programmation LS Réussite du programme local
Absence d’armement 1 654 Inaction du système CD Inaction du système
Essai d’entrée lancé manuellement 1 6A1 Essai d’entrée lancé manuellement TS Essai d’entrée lancé manuellement
Essai de sortie lancé manuellement 3 6A1 Essai de sortie lancé manuellement TS Essai de sortie lancé manuellement
Erreur de sortie 1 374 Erreur de sortie EE Erreur de sortie
Batterie d’un module RF faible 1 384 Batterie de l’émetteur RF faible XT Défectuosité de la batterie de l’émetteur
Événements du système Code de rapport Contact ID par défaut Code de rapport SIA par défaut
Restauration de la batterie d’un module RF 3 384 Restauration de la batterie d’un émetteur RF XR Restauration de la batterie d’un émetteur
Perte de supervision RF d’un module 1 381 Perte de supervision - RF US Supervision de zone non déterminée
Restauration de la supervision RF d’un module 3 381 Restauration de supervision - RF UR Restauration de zone non déterminée
Perte de supervision RF d’un module 1 381 Perte de supervision - RF US Supervision de zone non déterminée
Restauration de la supervision RF d’un module 3 381 Restauration de perte de supervision - RF UR Restauration de zone non déterminée
Sabotage d’un module RF 1 145 Sabotage d’un module d’expansion ES Sabotage du dispositif d’expansion
Restauration du sabotage RF d’une sortie PGM 3 145 Restauration du sabotage du module d’expansion EJ Restauration du dispositif d’expansion
Alarme paramédicale 1 1AA Alarme médicale MA Alarme médicale
Zone forcée 1 57A Zone forcée XW Zone forcée
Zone incluse 3 57A Zone incluse UU Zone incluse
S= par défaut
AVERTISSEMENT : Changer l’identificateur du panneau et le mot de passe de l’ordinateur réglés par défaut pour un plus haut niveau de sécurité.
Configuration IP et du logiciel
Se référer à la section suivante pour la configuration des exigences IP / logiciel sur le panneau de contrôle MG/SP.
Numéros de compte IP
Utiliser la feuille de travail 51 pour noter les numéros de compte IP pour la communication du réseau.
Configurations du Récepteur IP
Utiliser les feuilles de travail 53 à 55 (page 54) pour la configuration des récepteurs IP. Le Tableau 46 fournit une description de l’état d’enregistrement IP/GPRS.
Tableau 46 : État d’enregistrement IP/GPRS
Sections d’utilisabilité
Les sections décrites dans la partie suivante sont utilisées pour la suppression, la réinitialisation et l’affichage de différents réglages et caractéristiques sur le
panneau de contrôle MG/SP.
Section Description
[950] Réinitialisation de toutes les sections programmables à leurs valeurs par défaut réglées en usine. Appuyer sur ENTRER pour réinitialiser.
[955] Suppresssion des défectuosités concernant les modules. Une fois qu’ils sont supprimés, retirer les modules déconnectés du bus.
Affichage du numéro de série des émetteurs sans fil. Appuyer sur n’importe quel bouton de la télécommande assignée ou sur l’interrupteur de
[960]
sécurité de la clé de mémoire de téléchargement. Appuyer sur ENTRER pour visualiser le prochain chiffre.
S= par défaut
NOTE : S’assurer que toutes les autres options ne soient pas sélectionnées avant de réinitialiser toute option de la section [965]. Appuyer sur ENTRER pour
réinitialiser le groupe d’étiquettes aux valeurs par défaut avant de quitter la section.
Section [967]
désarmement / alarme aux
désarmement / alarme
valeurs par défaut
Réinitialisation des codes de
N N
Suppression des codes de
4 Hors fonction S En fonction 4 rapport de défectuosités aux Hors fonction S En fonction
rapport de défectuosités
valeurs par défaut
Réinitialisation des codes de
N N
Suppression des codes de
5 Hors fonction S En fonction 5 rapport spéciaux du système aux Hors fonction S En fonction
rapport spéciaux du système
valeurs par défaut
Réinitialisation des codes de
Suppression des codes de
rapport de perte de
N N
rapport de perte de
6 Hors fonction S En fonction 6 communication entre le GSM et Hors fonction S En fonction
communication entre le GSM et
le panneau de contrôle aux
le panneau de contrôle
valeurs par défaut
S= par défaut
NOTE : Lors de la suppression ou de la réinitialisation de toute option des sections [966] ET [967], s’assurer que toutes les autres options ne soient pas sélectionnées.
Appuyer sur ENTRER pour réinitialiser l’ensemble des étiquettes aux valeurs par défaut avant de quitter la section.
Section Description
[970] Téléchargement des données de la clé de mémoire dans le panneau de contrôle. Pour télécharger les données, entrer la section [970] et appuyer sur ENTRER.
[975] Chargement de données du panneau de contrôle sur la clé de mémoire. Pour charger les données, entrer la section [975] et appuyer sur ENTRER.
[980] Affichage du numéro de version du panneau de contrôle. Appuyer ensuite sur ENTRER pour visualiser le prochain chiffre.
Touches de fonction
Tableau 51 : Description des touches de fonction spéciales utilisées pour la programmation des étiquettes des claviers ACL
Touche du
Fonction
clavier
Insérer un espace PARTIEL
Supprimer NUIT
032 048 064 080 096 112 160 176 192 208 224 240
033 049 065 081 097 113 161 177 193 209 225 241
034 050 066 082 098 114 162 178 194 210 226 242
035 051 067 083 099 115 163 179 195 211 227 243
036 052 068 084 100 116 164 180 196 212 228 244
037 053 069 085 101 117 165 181 197 213 229 245
038 054 070 086 102 118 166 182 198 214 230 246
039 055 071 087 103 119 167 183 199 215 231 247
040 056 072 088 104 120 168 184 200 216 232 248
041 057 073 089 105 121 169 185 201 217 233 249
042 058 074 090 106 122 170 186 202 218 234 250
043 059 075 091 107 123 171 187 203 219 235 251
044 060 076 092 108 124 172 188 204 220 236 252
045 061 077 093 109 125 173 189 205 221 237 253
046 062 078 094 110 126 174 190 206 222 238 254
047 063 079 095 111 127 175 191 207 223 239 255
016 032 048 064 080 096 112 128 144 160 176 192 208 224 240
017 033 049 065 081 097 113 129 145 161 177 193 209 225 241
Figure 3 : Caractères russes spéciaux 018 034 050 066 082 098 114 130 146 162 178 194 210 226 242
019 035 051 067 083 099 115 131 147 163 179 195 211 227 243
020 036 052 068 084 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244
021 037 053 A069 085 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245
022 038 054 070 086 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
023 039 055 071 087 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
024 040 056 072 088 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248
025 041 057 073 089 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249
026 042 058 074 090 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250
027 043 059 075 091 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251
028 044 060 076 092 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252
029 045 061 077 093 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253
030 046 062 078 094 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254
031 047 063 079 095 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255
001
turc
K32LX - - - - - D - - D - - D -
K32 D D D D D D D 3 D D D 3 D D D3
Claviers câblés
K10V/K10H D D D D D D D3 D D D3 D D D3
K35 (K32I) D D D D D D D3 D D D3 D D D3
K636 D D D D D D D3 D D D3 D D D3
K37 (K32IRF) D D - D2 D2 D2 D2
Claviers sans fil
K32RF (K32LRF) D D - D 2
D 2
D 2
D2
ZX8 D D D D D D D3 D D D3 D D D3
Modules ZX8SP D D D D D D D3 D D D3 D D D3
d’expansion
de zones RTX3 - - D D D D D3 D D D3 D D D3
RX1 - - D D D D D3 D D D3 D D D3
Sirènes sans fil SR150 (V1.10) D D - D2 D D D
Sortie
programmable 2WPGM D D - D2 D2 D2 D2
sans fil
REM1 D D D1 D1 D1 D1 D1
REM15 D D D1 D1 D1 D1 D1
Télécommandes REM2 D D D2 D2 D2 D2 D2
REM3 D D D2 D2 D2 D2 D2
RAC1 D D D1 D1 D1 D1 D1
Répéteurs
RPT1 D D - D2 D2 D2 D2
sans fil
PCS200 (V2.01
D D D D D D D
GSM/GPRS)
PCS200
(édition GSM D D D D D D D
V1.00)
Transmission et
communication IP100
(transmission IP D D D D D D D
V1.50)
IP100 (V1.00) D D D D D D D
VDMP3 D D D D D D D
HUB2 D D D D D D D 3 D D D 3 D D D3
Modules PGM4
(V3.00 ou ult.) D D D D D D D3 D D D3 D D D3
périphériques
PRT3 - D D D - - -
Touches de
PMC5 D D D D D D D
programmation
WinLoad D D - D D D
Logiciel
BabyWare - - D D - - -
1
Nécessite un RTX3 / RX1
2
Nécessite un RTX3
3
Nécessite des modules de version 5.00 uniquement
NOTE : Pour visualiser le tableau le plus récent et le plus détaillé de compatibilité des produits MG/SP, visiter le www.paradox.com.
Pour du soutien technique, communiquer avec le distributeur local, ou composer le 1-800-791-1919 (Amérique du Nord)
ou +1-450-491-7444 (International), du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 20 h 00 HNE.
Communiquer avec nous par courriel au [email protected].
Pour de plus amples informations, visiter le PARADOX.COM
BABYWARE
Getting Started
Table Of Contents
Introduction ........................................................................................2
System requirements
• Intel® Pentium® 4, 1.4GHz processor or faster
• Microsoft® Windows® XP, Vista, 2000
• 512MB of RAM (1GB Recommended)
• 150 MB of available hard-disk space for installation (additional 150 MB recommended for
multi-accounts and events)
• 1,280x1,024 video display with 32-bit color adapter
Process overview
To get started with BabyWare, you must perform the following steps:
1. Set up all hardware
2. Create control panel connection
3. Run BabyWare installation program
4. Log into BabyWare
5. Create a user account
6. Connect to the control panel
7. Program the Imperial system
To log into BabyWare, enter the default login information and then click Ok. The Accounts window
appears. It is recommended that you change your password once you log into BabyWare.
Figure 2 - Accounts Window
2. In the Login Password field, type a meaningful password. Then, in the Confirm Password
field, retype your password.
3. Type any other relevant personal information for the primary administrator in the fields
provided. Then click Ok.
Displays the name of the account. Click inside the field to type a new name for the
Allows you to search for a user account.
Label
particular account. For example, Click the in the heading to search for a
“Paradox Headquarters”. user.
Click the drop-down button to select a
Allows you to create account group for the account.
Group
groups for sorting.
Click the button to add a new group.
Ensure that the correct control panel type is
Displays the type of control panel
Panel type displayed. Click the drop-down button to select
used for the security system.
a different panel type.
Ensure that the correct version type is
Displays the version type of the
Version displayed. Click the drop-down button to select
control panel.
a different version.
(1) Ensure that the correct connection type is
displayed. Click the drop-down to select a
different connection.
Displays the type of connection
Connection type that links BabyWare to the control (2) Click the button to view and/or change
panel. connection settings.
For more information about connecting to the
control panel, see the section “Step 6: Connect
to the control panel” on page 7.
Provides an address book where
you can keep track of important Click the button to open the contacts
Contacts contacts. For example, “owner”, address book. Enter the relevant information.
“security”, “upper management”, To add a new contact, click Add.
etc.
Ensure that the correct system name appears in
Displays the user name this field. By default, the administrator’s system
System Name
programmed in the control panel ID is Admin and the System Master’s system ID
is Guest.
The designated field for the
Ensure that the password appears in this field
System Password password that connects
when you log into BabyWare.
BabyWare to the control panel.
When you have finished creating an account or verifying the information in the Accounts window,
be sure to click Save on the toolbar to save any changes before connecting to the control panel.
3. Follow the instructions in the section “Step 7: Program the Imperial system” on page 9. Then
follow the instructions in this section for connecting to the control panel.
When you have finished programming the system, you must apply the settings to the control
panel. Every time you make a system modification in BabyWare, save your changes by clicking
the Save button on the BabyWare toolbar in the Main Window.
Legend
A Main menu F System elements
B Toolbar G Events List headings
C Toggle menu H Events List
D System element headings I Status bar
E Manual controls
You can also add zones to areas, doors to door groups, and users to user groups in the Main
Window by using the right-click button. For example, to add a zone to an area, right-click the area
and select Add Zone.
To configure modules
1. In the BabyWare toolbar, click Add Items. The Items Selection window appears. From this
window, click the modules you want to add to the system and use the arrow buttons to define
the quantity.
The example below shows Keypad selection in the Items Selection window.
2. Select the item(s) you want to add and then click Ok. The new module appears in the Modules
section of the Main Window.
3. To program the new module, right-click the module and select Properties. The Properties
window of the module appears.
The example in the figure below shows the Properties window of the recently added Keypad
module.
4. Configure the module and then click Ok. You must then save your changes and update the
control panel by clicking the Send button on the BabyWare toolbar in the Main Window.
To configure areas
1. Right-click the area and select Properties. The Partitions window appears. You can add new
areas by clicking the Add button in the left pane.
To configure zones
1. Right-click a zone and select Properties. The Zones window appears. In this window, you can
link a zone to an area that you configured.
2. Click the Add button to create a new door group, configure the door group, then click Ok. The
door group appears in the Main Window.
3. Save your changes by clicking the Save button on the BabyWare toolbar in the Main Window.
To configure doors
1. Add a door to a door group by right-clicking a door group and selecting Add Door. A new door
appears in the door group.
2. Right-click a door in a door group and select Properties. The Doors window appears.
3. In the General Options tab you can assign schedules and alarm types to doors.
4. To configure other settings such as time-delays and lockout options, click the Advanced
Options tab. Then click Ok.
5. Once you have configured doors you must save your changes by clicking the Save button on
the BabyWare toolbar in the Main Window.
2. Add a new user group by clicking the Add button. A new user group appears in the list.
3. Change the name of the group and then configure user group settings and access rights. Then
click Ok. You must save your changes by clicking the Save button on the BabyWare toolbar in
the Main Window.
To configure users
To configure user information, do the following:
1. To add a new user, right-click a user group and select Add User. A new user appears under
the user group section in the Main Window.
2. Right-click a user in the Main Window and select Properties. The Users window appears.
From this window you can configure access codes and access rights. The drop-down menu in
the Rights column displays the user groups that you configured.
You can also add pictures for users in this window.
Figure 19 - Users Window
To configure schedules
1. Right click a schedule in the Main Window and select Properties. The Schedules window
appears.
Figure 20 - Schedules Window
2. Add a new schedule by clicking the Add button. Then click in the area under the Label
heading and type a meaningful name for the new access schedule.
3. Configure the schedule for a time interval. To configure a schedule for a different time interval
within the same week, click the Interval button.
4. Repeat this procedure for every schedule you want to create. Then click Ok.
Outputs
The modules of your MAMA system control the outputs that you configure. To add MAMA
modules, click the Add Item button on the BabyWare toolbar. The Add Item button opens the
Items Selection window. Expand the Mama Modules section, select the items you want to add, and
then click Ok. The new modules appear in the Main Window.
Figure 21 - Items Selection (Mama Modules)
To configure switches
1. If there are not already switches in the Main Window, click the Add Item button. The Items
Selction window appears.
Figure 22 - Items Selection Window (Switches)
2. Expand the Mama Modules section, select the item(s) you want to add and then click Ok. The
new modules appear in the Switches section of the Main Window.
3. In the Main Window, by the switch you want to configure, click Configure. This opens the
Switch programming window.
4. In the fields under the Button Name heading, type meaningful names for each of the buttons.
The button names correspond to the buttons in the image of the module as well as the to the
buttons on the physical device.
5. If you want the same button to activate and deactivate the same output, set the Button Action
to ON/OFF. If you want one button to activate the output and another button to deactivate the
output, set the Button Action to ON and the Button Action for the next button will automatically
change to OFF.
6. To program the output activation behavior for the highlighted button, click Add Action in the
Button ON section. Then do one of the following:
• To select and configure outputs for the ON button, click Control Output. The Select
Outputs window appears. This window displays all of the outputs in your system and their
configurable settings. Click the check box beside each output you want the button to
control. Click Ok.
• To configure a button to trigger security functions such as panic, arm/disarm or stay arm,
click Control Alarm System. Select the security function(s) you want the button to
control. Click Ok. <<i have not seen this>>
• To configure a button to trigger a macro sequence, click Start/Stop Macro Sequence.
The Select Macro Sequence to Start window appears. Click the check box beside the
macro you want the button to control. Click Ok. For more information about programming
macros, see the section “Macros” on page 25.
• To copy the programming from one button to another, click Copy Button Programming.
<<this does not yet exist>>
7. To program the output deactivation behavior for the highlighted button, click Add Action in the
Button OFF section. Then do one of the following:
• To select and configure outputs for the OFF button, click Control Output. The Select
Outputs window appears. This window displays all of the outputs in your system and their
Switch Labels
To create a name for the label of a switch, right-click the controller in the Switch section of the Main
Window and then click Rename. Type a meaningful name for the switch and then click Ok.
You can slide labels into the illuminated label window on the switch module. To print lables, right-
click the controller and then click Print Labels. The Print Switch Label Selection window appears.
From this window you can select the label you want to print as well as the font and size of its text.
You can adjust the intensity of the backlight for the switch label from the Switch Programming
window. Do do this, right-click the module and then click Properties. Click the Backlight Levels
button. The Backlight Properties window appears. Adjust the light levels and then click Ok.
Figure 25 - Backlight Properties
Macros
A BabyWare macro is a pair or a group of devices that work together to perform a specific function
in your home. You create macros by assigning trigger devices to output devices. A trigger is the
device that determines how and when an output will be activated. An output is the device that turns
on or off when activated by its trigger. For example, if you want the lights to turn on automatically
when you walk into your kitchen, you can create a macro that links a motion detector (the trigger)
to the lights in your kitchen (the output). When the motion detector senses a presence in the
kitchen, it then triggers the lights to turn on. Outputs can be triggered by events or schedules that
you configure.
2. Expand the Macros heading, select the macros you wish to add, and click Ok. The new
macros appear in the Macros section of the Main Window.
3. In the Main Window, by the macro you want to configure, click Configure. This opens the
macro programming window.
4. In the fields under the Label heading, type meaningful names for each of the macros you want
to create. Select the correct output type for your macro from the drop-down menu under the
Type heading.
5. If you want to configure macros for sprinklers, proceed to the next step. If you want to
configure custom macros, or macros for shutters or lights, do the following:
a. Click Add Output in the Macro ON panel. The Select Outputs window appears. This
window displays all of the outputs in your system and their configurable settings. Click the
check box beside each output you want the macro to control. Be sure that the appropriate
output type appears under the Type heading. Click Ok. The outputs are added to the
Output section under Macro ON and Macro OFF.
b. Click Add Trigger in the Macro ON panel. Select either Add Schedule or Add Event.
Then program the schedule or event that you want to trigger the output. Click Ok. The
triggers are added to the Trigger section under Macro ON and Macro OFF. You can link
triggers together by using the AND/OR options from the drop down menus next to each
trigger.
6. To configure a macro for sprinklers, highlight a sprinkler macro in the left panel. The watering
schedule and options appear in the right panel. If you have already added sprinkler outputs to
the Imperial system, they will appear at the bottom of the right panel. If you have not already
added sprinkler outputs you can add them by clicking the Add Sprinkler button in the right
panel.
7. Click the check box of a sprinkler output to display its adjustable watering timeline. Program
the schedule, options, and duration for watering. Click Ok.
The macros you program appear in the Main Window under the Macros heading. You can change
the name of a macro at any time by clicking its label. You can automatically trigger a macro by
clicking the icons in the Manual Controls and Satus column.
From the Manual Controls and Status column, you can also manually arm and disarm system
components as well as lock and unlock doors with a simple point and click.
The following figure shows the commands that appear when you click the lock icon of an area in
the Main Window.
Icons in the Manual Controls and Status column change color according to their status. The
following figure shows the legend for monitoring manual controls in your security system.
Figure 32 - Manual Controls Legend
Icons in the Manual Controls and Status column change color according to their status. The
following figure shows the legend for monitoring manual controls in your MAMA system.
Sorting Events
You can sort information in the Events List by clicking any of the heading buttons. You can also
search for information by clicking the button in any of the headings and typing the information
you want to find.
Filtering Events
BabyWare allows you to filter the information that appears in the Events List. You can view, for
example, the door events or zone events that occurred between specified dates and times.
To filter events, do the following:
1. From the main menu, click Events, then select Apply Filters. The Custom Filters window
appears.
Figure 36 - Custom Filters Window
3. In the Select destination path field, type a destination folder for your data. You can also click
the button to browse for a folder.
4. Enter a password that you will use to restore saved data. Then reenter the password. Then
click Ok. A progress window appears as the data is backed up to your destination folder.
3. Enter the password you specified when backing up BabyWare programming. Then click Ok. A
progress window appears as data is restored to the system.
Main Menu
The following tables describe the commands in the main menu of the Main Window.
File
Command Description
New Account Not yet implemented
Open Account Opens the Accounts window
Save Account Saves the current open account
Close Account Not yet implemented
Print Opens the Print window
Log Off Not yet implemented
Backup Wizard Opens backup and restore Wizard
Exit Closes BabyWare
View
Command Description
Adds or removes view of Modules from the
Modules
Main Window
Adds or removes view of Users from the
Users
Main Window
Adds or removes the view of Areas from
Areas
the Main Window
Adds or removes the view of Zones from
Zones
the Main Window
Adds or removes the view of Doors from
Doors
the Main Window
Adds or removes view of Outputs from the
Output
Main Window
Adds or removes view of Macros from the
Macro
Main Window
Adds or removes view of Schedules from
Schedules
the Main Window
Preferences Not yet implemented
Command Description
Graphica Not yet implemented
Floor Plan Not yet implemented
Translate Opens the Language Translation window
Event
Command Description
Load System Events Not yet implemented
Delete All Events Deletes all events from the Events List
Show Deleted Events Opens the Deleted Events window
Print Selected Events Opens the Print window
Apply Filter Opens the Custom Filters window
Communication
Command Description
Connects the open account to the control
Connect
panel
Disconnects the open account from the
Disconnect
control panel
Allows you to change the Login Name and
Login Name / Password
Login Password of the open account.
Settings Opens the connection Settings window
Monitoring Allows you to Start and Stop live monitoring
Event Not yet implemented
Refreshes monitoring status and detects
Refresh
new modules connected to the system.
Send Not yet implemented
Help
Command Description
Send Comment Not yet implemented
About Displays BabyWare version information
English
The following are the new features and options included in BabyWare V1.30. They may not be included in any manuals, therefore use
this document in conjunction with the Imperial System Guide.
Windows 7 Compliant
BabyWare is now fully compliant with Windows 7.
Español
Las siguientes son las nuevas características y opciones incluidas en la versión 1.30 de BabyWare. Estas podrían aún no estar
incorporadas en los manuales, por consiguiente se sugiere usar este documento junto a la Guía del Sistema Imperial.
MG5050
Programmation
Guide de programmation
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration de garantie limitée qui se trouve sur notre site Web : www.paradox.com. L’utilisation de ce
produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
Par conséquent, votre système de sécurité devrait être considéré comme l’un des nombreux outils offerts pour réduire les risques et/ou les dommages en cas de cambriolage, d’incendie
ou d’autres urgences, ces autres outils étant, sans s’y limiter, les assurances, les dispositifs de prévention et d’extinction d’incendie et les installations d’extincteurs automatiques à eau.
Nous vous recommandons aussi fortement d’entretenir régulièrement votre système de sécurité et de vous tenir informé des nouveaux produits améliorés et des développements
évolutifs de Paradox.
TBR-21 : Pour être conforme avec TBR-21, la numérotation forcée standard doit être activée.
Avertissements UL et ULC
Il est possible de programmer, avec cet équipement, des fonctions dont l’usage n’est pas certifié par les installations UL. Afin d’être conforme avec les normes UL et ULC, l’installateur
devrait respecter les directives suivantes lors de la configuration du système :
• Tous les composants du système doivent être homologués par les UL pour l’application à laquelle ils sont destinés.
• Si le système est utilisé pour la détection d’incendie, l’installateur devrait se référer à la norme no 72 de la NFPA, Chapitre 2. De plus, une fois que l’installation est terminée, le service
d’incendie local doit être avisé de cette installation.
• AVERTISSEMENT : ce matériel doit être installé et entretenu par du personnel qualifié uniquement.
• Cet équipement doit être vérifié une fois tous les trois ans par un technicien qualifié.
• Tous les claviers doivent être munis d’un interrupteur de sécurité.
• Ne pas contourner les zones d’incendie.
• Un délai d’entrée maximum de 45 secondes est permis.
• Un délai de sortie maximum de 60 secondes est permis.
• Un minimum de 4 minutes pour le délai de coupure de sonnerie.
• Les fonctions suivantes ne sont pas conformes avec les exigences UL : le rappel du contournement et la désactivation automatique des défectuosités.
• Ne pas raccorder le dispositif indicateur principal à un relais. L’installateur doit utiliser la sortie de sirène.
• Pour être conforme avec la norme UL985, l’alimentation de la sortie auxiliaire ne devrait pas excéder 200 mA.
• Ne pas raccorder les bornes de mise à la terre des zones avec des produits homologués UL.
• Le boîtier métallique doit être relié à la terre par la conduite d’eau froide.
• Toutes les sorties sont de Classe 2 ou limitées en puissance, sauf pour la borne de batterie. Les circuits d’alarme incendie de Classe 2 et limités en puissance doivent être installés à
l’aide de câbles CL3, CL3R, CL3P ou de leurs substituts autorisés par le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
• Résistance de FDL, numéro de série 2011002000
• Pour les installations UL : Universel UB1640W 16.5Vc.a. min 40 VA
• Toutes les sorties sont de 11,3 Vc.c. à 12,7 Vc.c.
• Batterie rechargeable au plomb ou à électrolyte gélifié de 12 V c.c, 4 Ah ou 7 Ah (YYUASA no de modèle NP7-12 recommandé) pour usage résidentiel. Utiliser une Batterie de 7 Ah afin
d’être conforme aux exigences en matière d’incendie.
• Sirène Wheelock, modèle 46T-12
© Systèmes de sécurité Paradox ltée, 2010. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer :
7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer. Magellan,
Spectra SP, WinLoad et BabyWare sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Choses à savoir
À propos de ce guide de programmation
Utiliser ce guide de programmation pour inscrire les réglages programmés dans votre panneau de contrôle Magellan ou Spectra SP. Ce guide de
programmation devrait être utilisé conjointement avec le Manuel d’installation et de référence Magellan et Spectra SP (disponible en ligne
seulement) lors de l’installation ou de la programmation de votre système Magellan ou Spectra SP.
Conventions
Les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce guide :
Réglages par défaut : Les options en gras indiquent les valeurs par défaut : : Menu rapide pour l’installateur (indique que de l’information sur ce sujet
P. ex. : Longueur du code d’accès : 6 chiffres 4 chiffres (valeur par défaut) se retrouve également dans la section Menus rapides à la page 7)
Les numéros de section et les touches du clavier apparaissent également en caractères gras et AVERTISSEMENT : Renseignements importants
entre parenthèses : P. ex. : Section [706] doit être activée...
Dans ce guide, l’abréviation MG/SP fera référence aux systèmes Magellan (MG) et Spectra (SP) NOTE : Suggestion ou rappel
Code d’installateur
Le code d’installateur réglé par défaut est 0000 ou 000000. Ce code permet d’entrer en mode de programmation afin d’être en mesure de régler
les différentes fonctions, options et commandes du panneau de contrôle, à l’exception des codes d’utilisateur. Se référer à la section Codes du
système à la page 29 pour modifier ce code.
Code de maintenance
Similaire au code d’installateur, le code de maintenance permet d’entrer en mode de programmation et de régler toutes les sections, à l’exception
de celles reliées aux codes d’utilisateur et aux paramètres de transmission (sections [395], [397], [398], [815], [816], [817], [910], [911], [970] et
[975]) – seul le code d’installateur permet d’accéder à ces sections. Puisqu’aucun code n’est réglé par défaut, se référer à la section Codes du
système à la page 29 pour régler le code par défaut.
Réinitialisation du panneau
Une réinitialisation du panneau réinitialisera toutes les sections programmables à leurs valeurs par défaut réglées en usine.
Panneaux SP4000 / SP65
Pour procéder à la réinitialisation d’un panneau SP4000 ou SP65 :
1. S’assurer que le verrou de l’installateur est désactivé.
2. Couper l’alimentation en c.a. et par batterie du panneau de contrôle.
3. Débrancher tous les fils et dispositifs raccordés à la borne PG1 et à la borne de zone 1.
4. À l’aide d’un câble, court-circuiter la borne PG1 et la borne de zone 1.
5. Rebrancher l’alimentation en c.a. et par batterie au panneau de contrôle. Une fois raccordé : 1) La DEL STATUS clignote; 2) La DEL STATUS
demeure allumée, indiquant qu’une réinitialisation est en cours; 3) La DEL STATUS clignote, indiquant que la réinitialisation est complétée.
6. Retirer le fil de connexion.
Tous les autres panneaux MG/SP :
Pour procéder à la réinitialisation de tous les autres panneaux MG/SP :
1. Appuyer sur la touche RESET (RÉINITIALISATION) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la DEL STATUS (ÉTAT) clignote (5 secondes).
2. Relâcher la touche RESET (RÉINITIALISATION) et l’enfoncer à nouveau à l’intérieur d’un délai de deux secondes.
Se référer à la section [950] des Sections d’utilisabilité, à la page 54, pour réinitialiser le panneau à ses réglages par défaut à l’aide de la section de
programmation.
NOTE : Pour les claviers K10V/H et K636, il n’est pas possible de visualiser les numéros de version de clavier.
Résultat
Valeur ou action Touche
DEL pour 32 zones DEL pour 10 zones
Valeur 0 / Remplacer le Effacer le chiffre et demeurer Effacer le chiffre et demeurer
NUIT
chiffre courant par 0 dans cette section dans cette section
Valeurs 1 à 9 1à9 Zones 1 à 9 Touches 1 à 9
A (hexadécimale seul.) 0 Zone 10 Touche 0 (10)
B (hexadécimale seul.) DÉSARM. Zone 11 DÉSARM.
Zones 2 -
• 7 Code de l’installateur
3 -
Étape Action Détails • 8 Code de maintenance
4 Code Entrer un code de 4 ou 6 chiffres.
La touche = clignote. Les zones programmées
1 + code d’installateur sont allumées (touches ou DEL,selon le clavier). Le 5 Confirmer le code Entrer de nouveau le code pour confirmer.
code de maintenance peut également être utilisé.
NOTE : Pour effacer un code, maintenir la touche [NUIT] enfoncée pendant 3 secondes.
2 Numéro de zone 2 chiffres : 01 à 32
Zone sans fil : ouvrir / fermer le couvercle ou appuyer Logiciel WinLoad / BabyWare
sur l’interrupteur LEARN/TAMPER (ENR. / SABOTAGE)
Enregistrer ou effacer une
3 Zone câblée : appuyer sur la touche ENTRER.
zone Étape Action Détails
Pour effacer une zone programmée, appuyer sur la
touche NUIT pendant trois secondes. 1 + code d’installateur = clignote
Voir Définitions de zones à la page 16 pour connaître
4 Type de zone 2 -
le type de zone
3 9 -
S’il y a lieu, assigner la zone à une ou aux deux
Assignation de la partition partitions et appuyer sur la touche ENTRER. Par Entrer le no de tél. du PC (jusqu’à 32 chiffres) et
5 4 No de tél.+ ENTRER
(1 et/ou 2 + ENTRER) défaut, toutes les zones sont assignées à la partition appuyer sur ENTRER
1.
5 Identificateur du panneau Entrer les 4 chiffres du no d’ident. du panneau
NOTE : S’il y a lieu, la DEL de l’état de la partition 2 indique la puissance du signal de la
zone sans fil sélectionnée (4 DEL= signal fort; 1 DEL= signal faible; aucune DEL = panneau 6 Mot de passe du PC Entrer les 4 chiffres du mot de passe de l’ordinateur
câblé / zone de clavier). NOTE : Pour effacer le no de tél. WinLoad / BabyWare, l’identificateur du panneau et le
mot le passe du PC, maintenir la touche NUIT enfoncée pendant trois secondes.
Délais
No de téléphone de surveillance
Étape Action Détails
Étape Action Détails
1 + code d’installateur = clignote; le code de maintenance peut
également être utilisé 1 + code d’installateur = clignote
2 - 2 -
1 = Délai d’entrée 1 Par défaut : 045 sec. 3 1 -
2 = Délai d’entrée 2 Par défaut : 045 sec. Entrer le no de tél. de la station de surveillance
3 4 No de tél. + ENTRER
3 = Délai de sortie Par défaut : 060 sec. (jusqu’à 32 chiffres) et appuyer sur ENTRER
NOTE : Pour effacer un message sur téléavert. maintenir la touche NUIT enfoncée
pendant 3 secondes.
1 + code d’installteur = clignote; le code de maintenance peut 1 + code d’installateur = clignote; le code de maintenance peut
également être utilisé également être utilisé
2 - 2 -
Annule toute communication avec WinLoad, 3 No de sortie PGM Deux chiffres : 01 à 16
3 9
BabyWare et le module GSM
Enregistrer ou effacer une Sortie PGM sans fil = ouvrir / fermer le couvercle;
4
sortie PGM Sortie PGM câblée = appuyer sur ENTRER
Programmation du clavier 1 = Suivre la touche ou
Étape Action Détails Si le type de sortie PGM 01 à 32 (00 = toutes les zones); le panneau de
7 est 3, entrer le no de zone contrôle passe à la prochaine sortie PGM disponible
ENTRER + code ARMER + PARTIEL = clignotent à 2 chiffres
1
d’installateur
Si le type de sortie PGM Si le système est partitionné, choisir la/les partition(s)
Appuyer sur la touche est 4, entrer 1 et/ou 2 + et appuyer sur ENTRER pour passer à la prochaine
2 ENTRER et la maintenir ARMER + PARTIEL = allumées ENTRER sortie PGM disponible
enfoncée pendant 3 sec.
NOTE : Pour effacer une sortie PGM, maintenir la touche NUIT enfoncée pendant
ACT. = sortie passe à la terre après l’armement du 3 secondes.
3 Option 1 système (fil bleu, max. de 150 mA)
DÉSACT. = entrée (entrée de zone du clavier)
ACT. = sortie N.F.
4 Option 2
DÉSACT. = sortie N.O.
NOTE : Lors de la configuration en tant que sortie, effacer tout d’abord la zone de clavier
assignée.
Planification du système
Planification du module raccordé au bus
Feuille de travail 1 : Planification des modules raccordés au bus
Zone de trajet
N° de série de l’autocollant Description Zone de trajet Zone de trajet Zone de trajet
(Point d’entrée)
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Module 5
Module 6
Module 7
Module 8
Module 9
Module 10
Module 11
Module 12
Module 13
Module 14
Module 15
NOTE : Les trajets ne s’appliquent que lorsque le mode StayD est activé.
NOTE : Lors de la suppression d’un clavier sans fil (K32RF / K37) du système, les zones de trajet StayD correspondantes seront également supprimées.
Sirène 1 Sirène 3
Sirène 2 Sirène 4
Répéteur 1 Répéteur 2
Planification de zone
Feuille de travail 6 : Planification des zones
Méthode d’armement Méthode d’armement
N° de N° de
N° de série de l’autocollant Description de zone Partiel Nuit Complet N° de série de l’autocollant Description de zone Partiel Nuit Complet
zone zone
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Zone N N N Zone N N N
Série MG
Lors de l’expansion des zones par ZX8, jusqu’à trois modules ZX8 peuvent être ajoutés au système et sont identifiés par les cavaliers à 3 positions +1, +9 et +17.
Le Tableau 3 affiche les informations de reconnaissance de zone pour les panneaux de contrôle MG.
Tableau 3 : Informations sur la reconnaissance des zones pour la série MG
MG5000 (sans ATZ) MG5000 (avec ATZ) MG5050 (sans ATZ) MG5050 (avec ATZ)
Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description
32 - 32 - 32 - 32 Entrée 6
NOTE : Si un dispositif est assigné à une zone déjà programmée, une zone sans fil l’emporte sur une zone de clavier / zone câblée, et une zone de clavier l’emporte
sur une zone câblée.
Lors de l’expansion des zones par ZX8, jusqu’à trois modules ZX8 peuvent être ajoutés au système et sont identifiés par les cavaliers à 3 positions +1, +9 et +17. Le Tableau 4 affiche les informations de reconnaissance de
zone pour les panneaux de contrôle SP.
Tableau 4 : Informations sur la reconnaissance des zones pour la série SP
SP4000 (sans ATZ) SP4000 (avec ATZ) SP5500 (sans ATZ) SP5500 (avec ATZ) SP6000 (sans ATZ) SP6000 (avec ATZ)
Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description
1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A 1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A 1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A
2 Entrée du panneau 2 2 Entrée du panneau 2A 2 Entrée du panneau 2 2 Entrée du panneau 2A 2 Entrée du panneau 2 2 Entrée du panneau 2A
Panneau
3 Entrée du panneau 3 3 Entrée du panneau 3A Panneau 3 Entrée du panneau 3 3 Entrée du panneau 3A 3 Entrée du panneau 3 3 Entrée du panneau 3A
4 Entrée du panneau 4 4 Entrée du panneau 4A 4 Entrée du panneau 4 4 Entrée du panneau 4A 4 Entrée du panneau 4 4 Entrée du panneau 4A
Panneau Panneau
5 Entrée 1 5 Entrée du panneau 1B 5 Entrée du panneau 5 5 Entrée du panneau 5A 5 Entrée du panneau 5 5 Entrée du panneau 5A
Panneau
6 Entrée 2 6 Entrée du panneau 2B 6 Entrée 1 6 Entrée du panneau 1B 6 Entrée du panneau 6 6 Entrée du panneau 6A
7 Entrée 3 7 Entrée du panneau 3B 7 Entrée 2 7 Entrée du panneau 2B 7 Entrée du panneau 7 7 Entrée du panneau 7A
ZX8
Cavalier 8 Entrée 4 8 Entrée du panneau 4B 8 Entrée 3 8 Entrée du panneau 3B 8 Entrée du panneau 8 8 Entrée du panneau 8A
ZX8 Panneau
Panneau 9 Entrée 5 9 Entrée 1 9 Entrée 4 9 Entrée du panneau 4B 9 Entrée 1 9 Entrée du panneau 1B
+1 Cavalier
10 Entrée 6 10 Entrée 2 Panneau 10 Entrée 5 10 Entrée du panneau 5B 10 Entrée 2 10 Entrée du panneau 2B
+1
11 Entrée 7 11 Entrée 3 11 Entrée 6 11 Entrée 1 11 Entrée 3 11 Entrée du panneau 3B
ZX8 ZX8
12 Entrée 8 Cavalier 12 Entrée 4 12 Entrée 7 12 Entrée 2 Cavalier 12 Entrée 4 12 Entrée du panneau 4B
SP65 (sans ATZ) SP65 (avec ATZ) SP7000 (sans ATZ) SP7000 (avec ATZ)
Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description Type Zone Description
1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A 1 Entrée du panneau 1 1 Entrée du panneau 1A
NOTE : Si un dispositif est assigné à une zone déjà programmée, une zone sans fil l’emporte sur une zone de clavier / zone câblée, et une zone de clavier l’emporte sur une zone câblée.
Reconnaissance des zones | 15
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
Définitions de zones
NOTE : Si un dispositif est assigné à une zone déjà programmée, une zone sans fil l’emporte sur une zone de clavier / zone câblée, et une zone de clavier l’emporte
sur une zone câblée.
Pour définir des zones sur le panneau de contrôle :
1. Appuyer sur ENTRER, puis entrer le code d’installateur (le code de maintenance peut également être utilisé). Les fonctions ARMER et PARTIEL clignoteront.
2. Entrer les trois chiffres du numéro de la zone à programmer (c.-à-d. 001 à 032). Les fonctions ARMER et PARTIEL demeurent allumées.
3. En se référant au tableau 5, entrer les deux chiffres de la définition de zone.
4. En se référant au tableau 6, assigner une partition. Toutes les zones sont assignées à la partition 1 par défaut.
5. Sélectionner ou désélectionner les options de zones en utilisant les touches 1 à 8 (voir tableaux 7 et 8).
6. Appuyer sur ENTRER pour sauvegarder et passer à la zone suivante.
7. Répéter les étapes 3 à 6 pour toutes les zones restantes.
Tableau 5 : Définitions de zones pour les panneaux MG/SP Tableau 6 : Assignation de partitions pour les
panneaux MG/SP
Valeur Type d’armement
Description Valeur d’entrée Description
d’entrée Arm. Partiel Arm. Nuit Arm. Complet
1 Assigner à la partition 1
00 Zone désactivée (par défaut) - - -
2 Assigner à la partition 2
01 Délai d’entrée 1 Délai d’entrée 1 Délai d’entrée 1 Délai d’entrée 1
3 Assigner aux deux partitions
02 Délai d’entrée 2 Délai d’entrée 2 Délai d’entrée 2 Délai d’entrée 2
NOTE : Lors de l’utilisation d’un clavier K636, seule
03 Délai d’entrée 1 (arm. Complet) Non armée Non armée Délai d’entrée 1 la partition 1 est disponible.
04 Délai d’entrée 2 (arm. Complet) Non armée Non armée Délai d’entrée 2
Tableau 7 : Options de zones pour les panneaux
05 Suiveuse Suiveuse* Suiveuse* Suiveuse MG/SP
06 Suiveuse (arm. Nuit / Complet) Non armée Suiveuse* Suiveuse
Valeur
07 Suiveuse (arm. Complet) Non armée Non armée Suiveuse Description
d’entrée
08 Instantanée Instantanée* Instantanée* Instantanée 1 Fermeture automatique de zone
09 Instantanée (arm. Nuit / Complet) Non armée Instantanée* Instantanée 2 Zone contournable
10 Instantanée (arm. Complet) Non armée Non armée Instantanée 3 Supervision de zone RF
11 Incendie instantanée† - - - 6 Intellizone
12 Incendie retardée† - - - 7 Transmission d’alarme retardée
13 Incendie instantanée silencieuse† - - - 8 Zone forcée
14 Incendie retardée silencieuse† - - - Valeur d’entrée
Type d’alarme de zone
15 Avertisseur 24 h - - - 4 5
16 Cambriolage 24 h - - - DÉSACT. DÉSACT. Alarme audible
17 Anti-hold-up 24 h - - - DÉSACT. ACT. Alarme pulsée
18 Gaz 24 h - - - ACT. DÉSACT. Alarme silencieuse
19 Chaleur 24 h - - - ACT. ACT. Rapport seulement
20 Eau 24 h - - - NOTE : Pour des options de zones
supplémentaires, consulter la section Options de
21 Gel 24 h - - -
zones à la page 38.
22 Panique 24 h‡ - - -
23 Suiveuse sans pré-alarme - - - Tableau 8 : Options de l’interrupteur à clé pour les
panneaux MG/SP
24 Instantanée sans pré-alarme - - -
25 Interr. à clé à action maintenue** - - - Valeur
Description
d’entrée
26 Interr. à clé à action momentanée** - - -
1 -
Instantanée sans pré-alarme
33 (Partiel / Nuit) Instantanée Instantanée Non armée 2 -
NOTE : Les définitions de zones 33 à 36 (inclusivement) ne sont pas disponibles sur les systèmes
SP4000 et SP65.
NOTE : Les définitions de zones 33 à 36 (inclusivement) ne sont pas disponibles sur les systèmes SP4000 et SP65.
Feuille de travail 7 : Définitions de zones
Définitions Définitions
Section Zone Description (voir tableaux 3 et 4)
de zones
Partition Options de zones Section Zone Description (voir tableaux 3 et 4)
de zones
Partition Options de zones
NOTE : Se référer à la feuille de travail 11 à la page 19 pour l’assignation des zones sans fil au panneau de contrôle MG/SP.
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
Minuteurs de zones
Se référer à la section suivante pour la programmation des minuteurs de zones pour le panneau de contrôle MG/SP. Utiliser les feuilles de travail 9 et 10 pour noter
les réglages.
NOTE : Lorsque l’ATZ et la FDL sont hors fonction, le temps de réponse de la zone ne devrait pas être réglé à moins de 300 ms.
Série MG
Feuille de travail 9 : Minuteurs de zones pour la série MG
Section Zone MG5000 MG5050 Données Description (par défaut : 060)
[041] 1 (Z1) (Z1) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 1
[042] 2 (Z2) (Z2) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 2
[043] 3 (Z1 ATZ) (Z3) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 3
[044] 4 (Z2 ATZ) (Z4) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 4
[045] 5 (Z5) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 5
[046] 6 (Z1 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 6
[047] 7 (Z2 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 7
[048] 8 (Z3 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 8
[049] 9 (Z4 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 9
[050] 10 (Z5 ATZ) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 10
[051] 11 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 11
[052] 12 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 12
[053] 13 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 13
[054] 14 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 14
[055] 15 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 15
[056] 16 ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 16
Série SP
Feuille de travail 10 : Minuteurs de zones pour la série SP
Section Zone SP4000 SP5500 SP6000 SP65* SP7000** Données Description (par défaut : 060)
[041] 1 (Z1) (Z1) (Z1) (Z1) (Z1) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 1
[042] 2 (Z2) (Z2) (Z2) (Z2) (Z2) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 2
[043] 3 (Z3) (Z3) (Z3) (Z3) (Z3) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 3
[044] 4 (Z4) (Z4) (Z4) (Z4) (Z4) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 4
[045] 5 (Z1 ATZ) (Z5) (Z5) (Z5) (Z5) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 5
[046] 6 (Z2 ATZ) (Z1 ATZ) (Z6) (Z6) (Z6) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 6
[047] 7 (Z3 ATZ) (Z2 ATZ) (Z7) (Z7) (Z7) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 7
[048] 8 (Z4 ATZ) (Z3 ATZ) (Z8) (Z8) (Z8) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 8
[049] 9 (Z4 ATZ) (Z1 ATZ) (Z9) (Z9) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 9
[050] 10 (Z5 ATZ) (Z2 ATZ) (Z1 ATZ) (Z10) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 10
[051] 11 (Z3 ATZ) (Z2 ATZ) (Z11) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 11
[052] 12 (Z4 ATZ) (Z3 ATZ) (Z12) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 12
[053] 13 (Z5 ATZ) (Z4 ATZ) (Z13) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 13
[054] 14 (Z6 ATZ) (Z5 ATZ) (Z14) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 14
[055] 15 (Z7 ATZ) (Z6 ATZ) (Z15) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 15
[056] 16 (Z8 ATZ) (Z7 ATZ) (Z16) ____/____/____ (000 à 255) x 10 ms Temps de réponse de zone câblée 16
* Pour les zones 17-18 (ATZ), le minuteur de zone est réglé à 600 ms.
** Pour les zones 17-32 (ATZ), le minuteur de zone est réglé à 600 ms.
NOTE : Lors de l’assignation de zones sans fil, entrer le numéro de série ou appuyer sur TAMPER/LEARN. Pour supprimer un numéro de série, entrer 000000.
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
Étiquettes de zones
Utiliser la feuille de travail 13 pour noter les réglages lors de la programmation des étiquettes de zones.
Panneau de contrôle
PGM Sortie PGM
MG5000 MG5050 SP4000 SP5500 SP6000 SP65 SP7000
1 Sortie panneau de contrôle 1 D D D D D D D
2 Sortie panneau de contrôle 2 D D - D D D D
3 Sortie panneau de contrôle 3 - D - - Optionnel D D
4 Sortie panneau de contrôle 4 - D - - Optionnel - D
5 Relais du panneau de contrôle - - - - Optionnel - D
6 ID ZX8 = Sortie 1 D D D D D D D
7 ID ZX8 = Sortie 2 D D D D D D D
8 ID ZX8 = Sortie 3 D D D D D D -
9 Relais 1 PGM4 D D D D D D D
10 Relais 2 PGM4 D D D D D D D
11 Relais 3 PGM4 D D D D D D D
12 Relais 4 PGM4 D D D D D D D
13 Sortie 1 RTX3 / RX1 - - D D D D D
14 Sortie 2 RTX3 / RX1 - - D D D D D
15 Sortie 3 RTX3 (relais) - - D D D D D
16 Sortie 4 RTX3 (relais) Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel Optionnel
NOTE : Un module de sortie PGM sans fil peut être assigné à n’importe quelle PGM. Il travaillera en parallèle avec la sortie du panneau de contrôle (ne s’applique pas
aux systèmes SP4000).
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
00 Zone OK 01 à 32 Numéro de zone
01 Zone ouverte 99 Tout numéro de zone
00 à 01 -
02 Alarme silencieuse
03 Avertisseur-vibreur
04 Alarme continue
05 Alarme pulsée
06 Stroboscope
07 Alarme arrêtée
08 Bruit de sirène ACT. (partition 1 seulement)
02 État des partitions 09 Bruit de sirène DÉSACT. (partition 1 seulement)
10 Mise en marche par prise de terre (partiton 1 seulement)
11 Désarmement de la partition
12 Armement de la partition
13 Délai d’entré amorcé
14 Délai de sortie amorcé
15 Délai de pré-alarme
16 Confirmation de rapport
99 Tout événement concernant l’état des partitions
00 Cloche DÉSACTIVÉE
01 Cloche ACTIVÉE
03 État de la cloche (partition 1 seulement) 02 Bruit de sirène à l’armement
03 Bruit de sirène au désarmement
99 Tout événement concernant l’état de la cloche
00 Défectuosité de la ligne téléphonique
EFFAC. + ENTRÉE, ou enfoncées pendant 3 secondes
01
(partition 1 seulement)
02 -
03 Armement en mode Partiel
04 Armement en mode Nuit
05 Armement en mode Forcé
06 Armement complet lorsqu’armé en mode Partiel
07 Échec de communication de l’ordinateur (partition 1 seulement)
08 Touche Fonction 1 enfoncée (touches 1 et 2; partition 1 seul.)
09 Touche Fonction 2 enfoncée (touches 4 et 5; partition 1 seul.)
10 Touche Fonction 3 enfoncée (touches 7 et 8; partition 1 seul.)
06 Événements non rapportables 11 Touche Fonction 4 enfoncée (touches 2 et 3; partition 1 seul.)
12 Touche Fonction 5 enfoncée (touches 5 et 6; partition 1 seul.)
13 Touche Fonction 6 enfoncée (touches 8 et 9; partition 1 seul.)
14 Alarme générée par sabotage
15 Alarme générée par perte de supervision
16 -
17 -
18 -
19 -
20 Armement complet lorsqu’armé en mode Nuit
Mise à niveau du micrologiciel
21
(partition 1 seul.; événement non-relié à la sortie PGM)
22 -
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
23 Mode StayD activé
24 Mode StayD désactivé
06
Événements non rapportables (suite) 25 Changement de l’état d’enregistrement de l’IP
(suite)
26 Changement de l’état d’enregistrement du GPRS
99 Tout événement non rapportable
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
00 Source ID invalide
01 Connexion directe à WinLoad / BabyWare
02 WinLoad / BabyWare par module IP
03 WinLoad / BabyWare par module GSM
04 WinLoad / BabyWare par modem
26 Accès au logiciel (VDMP3, IP100, WinLoad, BabyWare) 09 Connexion directe IP100
10 Connexion directe VDMP3
11 Fonction vocale par module VDMP3
12 Accès à distance
13 Messages SMS par module GSM
99 Tout accès au logiciel
00 Module ajouté au bus
01 Module retiré du bus
27 Événement concernant un module raccordé au bus 02 Défaillance de communication du module RF bidirectionnel
03 Rétablissement de communication du module RF bidirectionnel
99 Tout événement de module de bus
01 à 32 Numéro de zone
28 Confirmation du trajet StayD
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro d’utilisateur
29 Armement par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
00 Armement automatique (à heure programmée / aucun mouv.)
01 Fermeture tardive
02 Armement « aucun mouvement »
03 Armement partiel
30 Armement spécial
04 Armement rapide
05 Armement au moyen de WinLoad / BabyWare
06 Armement au moyen d’un interrupteur à clé
99 Tout armement spécial
01 à 32 Numéro d’utilisateur
31 Désarmement par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
01 à 32 Numéro d’utilisateur
32 Désarmement après alarme par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
01 à 32 Numéro d’utilisateur
33 Alarrme annulée par utilisateur
99 Tout numéro d’utilisateur
00 Armement automatique annulé (à heure prog. / aucun mouv.)
01 Désarmement au moyen de WinLoad / BabyWare
02 Désarmement après alarme au moyen de WinLoad / BabyWare
03 Alarme annulé au moyen de WinLoad / BabyWare
34 Désarmement spécial 04 Alarme paramédicale annulée
05 Désarmement au moyen d’un interrupteur à clé
06 Désarmement au moyen d’un interrupteur à clé après alarme
07 Annuler l’armement au moyen d’un interrupteur à clé
99 Tout désarmement spécial
01 à 32 Numéro de zone
35 Zone contournée
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
36 Zone en alarme
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
37 Alarme incendie
99 Tout numéro de zone
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
01 à 32 Numéro de zone
38 Restauration de l’alarme de zone
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
39 Restauration de l’alarme d’incendie
99 Tout numéro de zone
00 Panique d’urgence non médicale
01 Panique médicale (non homologuée par les UL)
02 Panique d’incendie
40 03 Fermeture récente
Alarme spéciale
04 Fermeture globale
05 Alarme de contrainte
06 Verrou du clavier (partition 1 seulement)
99 Tout événement d’alarme spéciale
01 à 32 Numéro de zone
41 Fermeture de zone
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
42 Zone sabotée
99 Tout numéro de zone
01 à 32 Numéro de zone
43 Restauration de sabotage de zone
99 Tout numéro de zone
00 -
01 Panne de c.a.
02 Défaillance de la batterie
03 Surcharge du courant auxiliaire
04 Surcharge du courant de la cloche
05 Cloche débranchée
06 Perte de l’heure
07 Défectuosité de boucle d’incendie
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
07 Restauration de la défectuosité de boucle d’incendie
08 Communication avec no de tél. de station de surveillance 1 rétablie
Groupe
Description du groupe d’événements Sous-groupe Description du sous-groupe
d’événements
01 à 16 Sortie
17 à 18 Répéteur sans fil
Restauration de supervision du module sans fil
54 19 à 22 Clavier sans fil
(partition 1 seulement)
27 à 30 Sirène sans fil
99 Tout numéro de sortie
01 à 16 Sortie
17 à 18 Répéteur sans fil
Défectuosité de sabotage du module sans fil
55 19 à 22 Clavier sans fil
(partition 1 seulement)
27 à 30 Sirène sans fil
99 Tout numéro de sortie
01 à 16 Sortie
17 à 18 Répéteur sans fil
Restauration de sabotage du module sans fil
56 19 à 22 Clavier sans fil
(partition 1 seulement)
27 à 30 Sirène sans fil
99 Tout numéro de sortie
01 à 32 Numéro d’utilisateur
57 Alarme non médicale(paramédicale)
99 Tout numéro d’utilisateur
01 à 32 Numéro de zone
58 Zone forcée
99 Tout numéro de zone
59 01 à 32 Numéro de zone
Zone incluse
99 Tout numéro de zone
Suit l’état de la DEL d’état* ARMER :
Impulsion rapide de la sortie PGM lors d’une alarme
Impulsion rapide de la sortie PGM lors d’un délai de sortie de
moins de 10 sec.
Impulsion rapide de la sortie PGM lors d’un délai de sortie de
plus de 10 sec.
64 État du système (sorties PGM intégrées seulement 00 Sortie PGM toujours ACT. si armée
Sortie PGM toujours DÉSACT. si désarmée
* Cet événement peut être assigné à la partition 1 ou à la
partition 2. S’il est assigné aux deux partitions, l’événement de
sortie PGM suit la liste de priorités ci-dessus, le no 1
correspondant à la plus haute priorité.
PGM 1 [261] PGM 2 [262] PGM 3 [263] PGM 4 [264] PGM 5 [265] PGM 6 [266] PGM 7 [267] PGM 8 [268]
Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
N N N N N N N N
Temps de base de la sortie PGM
1 S S S S S S S S
(DÉSACT. = sec., ACT. = min.)
N N N N N N N N
État de la sortie PGM
2 S S S S S S S S
(DÉSACT. = N.O.; ACT. = N.F.)
N N N N N N N N
Supervision de la sortie PGM
3 S S S S S S S S
(ne s’applique pas au SP4000)
N N N N N N N N
Mode d’activation de la sortie PGM
4 S S S S S S S S
(DÉSACT. = continue; ACT. = pulsée)
N N N N N N N N
Impulsion de la sortie PGM à toutes les
5 S S S S S S S S
30 sec. si le système est armé
N N N N N N N N
Sortie PGM pulse pour n’importe quel
6 S S S S S S S S
type d’alarme
PGM 9 [269] PGM 10 [270] PGM 11 [271] PGM 12 [272] PGM 13 [273] PGM 14 [274] PGM 15 [275] PGM 16 [276]
Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
N N N N N N N N
Temps de base de la sortie PGM
1 S S S S S S S S
(DÉSACT. = sec., ACT. = min.)
N N N N N N N N
État de la sortie PGM
2 S S S S S S S S
(DÉSACT. = N.O.; ACT. = N.F.)
N N N N N N N N
Supervision de la sortie PGM
3 S S S S S S S S
(ne s’applique pas au SP4000)
N N N N N N N N
Mode d’activation de la sortie PGM
4 S S S S S S S S
(DÉSACT. = continue; ACT. = pulsée)
N N N N N N N N
Impulsion de la sortie PGM à toutes les
5 S S S S S S S S
30 sec. si le système est armé
N N N N N N N N
Sortie PGM pulse pour n’importe quel
6 S S S S S S S S
type d’alarme
[277]
Option Type d’option Description
DÉSACT ACT.
1 PGM 1 S N
Sortie de tension
2 (DÉSACT. = déclencheur négatif, 0 V; PGM 2 S N
N
ACT. = déclencheur positif, 12 V)
3 PGM 3 S
S= Réglage par défaut
NOTE : Pour changer le temps de base (minutes ou secondes), consulter la section Options des sorties PGM à la page 27.
NOTE : Pour visualiser le numéro de série de la sortie PGM, se référer à la section [960] de la Description des sections [950], [955] et [960] à la page 54.
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Programmation de l’utilisateur
Se référer à la section suivante pour programmer les différentes caractéristiques sur le panneau de contrôle MG/SP.
Codes du système
Utiliser la feuille de travail 18 pour noter les réglages des codes de rapport du panneau de contrôle MG/SP. Pour les options d’accès, voir la section [701] du
tableau 25 à la page 37.
NOTE : Le code de maintenance ne permet pas d’accéder aux sections suivantes : [395] (Verrou du code d’installateur); [397] (Code d’installateur); [398] (Code de
maintenance); [815] (Numéro de téléphone de la station de surveillance 1); [816] (Numéro de téléphone de la station de surveillance 2); [817] (Numéro de
téléphone de réserve de la station de surveillance); [910] (ID du panneau); [911] (Mot de passe de l’ordinateur); [970] (Téléchargement de la clé de mémoire dans le
panneau); [975] (Chargement des données du panneau sur la clé de mémoire).
Feuille de travail 18 : Codes du système
Section Données Description Réglages par défaut
[395] ___/___/___ Verrou du code d’installateur* 000
[397] ___/___/___/___/___/___ Code d’installateur 000000
[398] ___/___/___/___/___/___ Code de maintenance -
[399] ___/___/___/___/___/___ Code maître du système 123456
* Saisir 147 pour verrouiller le panneau de contrôle en entier. Une fois qu’il est verrouillé, saisir toute autre combinaison de trois chiffres pour déverrouiller.
AVERTISSEMENT : Le code d’installateur et le code maître du système peuvent être composés de 4 ou 6 chiffres (voir option 1, section [701], sur le
tableau 25 à la page 37). Le panneau de contrôle supprime automatiquement les 2 derniers chiffres de ce code si la longueur est changée de 6 à 4 chiffres.
Cependant, si la longueur du code d’accès est changée de 4 à 6 chiffres, le panneau de contrôle ajoute les 2 premiers chiffres du code à la fin du code.
Option Description
1 Accès à la Partition 1
2 Accès à la Partition 2
3 Programmation du contournement
4 Armement Partiel / Nuit
5 Armement Forcé
6 Armement seulement
7 Activation des sorties PGM seulement
8 Contrainte
AVERTISSEMENT : Lors de l’accès à la section [400], le panneau de contrôle copiera la valeur enregistrée de cette section dans toutes les sections d’options
de l’utilisateur (sections [404] à [432]).
Feuille de travail 19 : Options des codes d’utilisateur
Section Utilisateur Options Section Utilisateur Options
[400] Option par défaut 1 2 3 4 5 6 7 8 [417] Utilisateur 17 1 2 3 4 5 6 7 8
[401] Maître du système 1 2 3 4 5 6 7 8 [418] Utilisateur 18 1 2 3 4 5 6 7 8
[402] Maître 1 1 2 3 4 5 6 7 8 [419] Utilisateur 19 1 2 3 4 5 6 7 8
[403] Maître 2 1 2 3 4 5 6 7 8 [420] Utilisateur 20 1 2 3 4 5 6 7 8
[404] Utilisateur 4 1 2 3 4 5 6 7 8 [421] Utilisateur 21 1 2 3 4 5 6 7 8
[405] Utilisateur 5 1 2 3 4 5 6 7 8 [422] Utilisateur 22 1 2 3 4 5 6 7 8
[406] Utilisateur 6 1 2 3 4 5 6 7 8 [423] Utilisateur 23 1 2 3 4 5 6 7 8
[407] Utilisateur 7 1 2 3 4 5 6 7 8 [424] Utilisateur 24 1 2 3 4 5 6 7 8
[408] Utilisateur 8 1 2 3 4 5 6 7 8 [425] Utilisateur 25 1 2 3 4 5 6 7 8
[409] Utilisateur 9 1 2 3 4 5 6 7 8 [426] Utilisateur 26 1 2 3 4 5 6 7 8
[410] Utilisateur 10 1 2 3 4 5 6 7 8 [427] Utilisateur 27 1 2 3 4 5 6 7 8
[411] Utilisateur 11 1 2 3 4 5 6 7 8 [428] Utilisateur 28 1 2 3 4 5 6 7 8
[412] Utilisateur 12 1 2 3 4 5 6 7 8 [429] Utilisateur 29 1 2 3 4 5 6 7 8
[413] Utilisateur 13 1 2 3 4 5 6 7 8 [430] Utilisateur 30 1 2 3 4 5 6 7 8
[414] Utilisateur 14 1 2 3 4 5 6 7 8 [431] Utilisateur 31 1 2 3 4 5 6 7 8
[415] Utilisateur 15 1 2 3 4 5 6 7 8 [432] Utilisateur 32 1 2 3 4 5 6 7 8
[416] Utilisateur 16 1 2 3 4 5 6 7 8
NOTE : Les options des codes d’utilisateur Maître du système, Maître 1 et Maître 2 ne peuvent pas être modifiées. Cependant, si le partionnement n’est pas activé,
les options du code d’utilisateur du Maître 2 correspondent à celles du Maître 1.
NOTE : Consulter la section Saisie de codes de rapport à la page 46 pour les instructions sur le format des codes de rapport.
Étiquettes de l’utilisateur
Utiliser la feuille de travail 21 pour noter les réglages des étiquettes de l’utilisateur pour le panneau de contrôle MG/SP. Pour réinitialiser ces étiquettes, se référer à la
Description de la section [965] à la page 54.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres au clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
NOTE : Pour l’assignation automatique, appuyer sur l’interrupteur de sécurité du répéteur sans fil une fois dans la section correspondante.
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
Version 4.5/4.7 | 31
Options du répéteur sans fil
32 | Programmation du répéteur sans fil (RPT1)
RPT1 [551] RPT2 [561] RPT1 [554] RPT2 [564] RPT1 [557] RPT2 [567]
Description Description Description
Option Option Option
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
1 Réémission des signaux du clavier sans fil 1 S N S N 1 Réémission des signaux de la zone sans fil 17 S N S N 1 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
2 Réémission des signaux du clavier sans fil 2 S N S N 2 Réémission des signaux de la zone sans fil 18 S N S N 2 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
3 Réémission des signaux du clavier sans fil 3 S N S N 3 Réémission des signaux de la zone sans fil 19 S N S N 3 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
4 Réémission des signaux du clavier sans fil 4 S N S N 4 Réémission des signaux de la zone sans fil 20 S N S N 4 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
5 Réémission des signaux du clavier sans fil 5 S N S N 5 Réémission des signaux de la zone sans fil 21 S N S N 5 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
6 Réémission des signaux du clavier sans fil 6 S N S N 6 Réémission des signaux de la zone sans fil 22 S N S N 6 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
N N N N N N
Réémission des signaux de la sortie PGM
Réémission des signaux du clavier sans fil 7 S S Réémission des signaux de la zone sans fil 23 S S S S
7 7 7 bidirectionnelle sans fil 15
8 Réémission des signaux du clavier sans fil 8 S N S N 8 Réémission des signaux de la zone sans fil 24 S N S N 8 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
2 Réémission des signaux de la zone sans fil 2 S N S N 2 Réémission des signaux de la zone sans fil 26 S N S N
3 Réémission des signaux de la zone sans fil 3 S N S N 3 Réémission des signaux de la zone sans fil 27 S N S N
4 Réémission des signaux de la zone sans fil 4 S N S N 4 Réémission des signaux de la zone sans fil 28 S N S N
5 Réémission des signaux de la zone sans fil 5 S N S N 5 Réémission des signaux de la zone sans fil 29 S N S N
6 Réémission des signaux de la zone sans fil 6 S N S N 6 Réémission des signaux de la zone sans fil 30 S N S N
7 Réémission des signaux de la zone sans fil 7 S N S N 7 Réémission des signaux de la zone sans fil 31 S N S N
8 Réémission des signaux de la zone sans fil 8 S N S N 8 Réémission des signaux de la zone sans fil 32 S N S N
1 Réémission des signaux de la zone sans fil 9 S N S N 1 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
2 Réémission des signaux de la zone sans fil 10 S N S N 2 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
3 Réémission des signaux de la zone sans fil 11 S N S N 3 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
4 Réémission des signaux de la zone sans fil 12 S N S N 4 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
5 Réémission des signaux de la zone sans fil 13 S N S N 5 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
6 Réémission des signaux de la zone sans fil 14 S N S N 6 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
7 Réémission des signaux de la zone sans fil 15 S N S N 7 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
8 Réémission des signaux de la zone sans fil 16 S N S N 8 Réémission des signaux de la sortie PGM S N S N
Version 4.5/4.7
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
[587] [587]
Option Description Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
1 Supervision du répéteur 1 N S 5 Supervision de la sirène sans fil 3 N S
2 Supervision du répéteur 1 N S 6 Supervision de la sirène sans fil 4 N S
3 Supervision de la sirène sans fil 1 N S 8 Mode d’affichage temps réel N S
4 Supervision de la sirène sans fil 2 N S S= par défaut
NOTE : Pour annuler la supervision de sabotage de la sirène sans fil, consulter la section Annulation de la supervision de sabotage pour sirènes sans fil à la page 37.
[588] [588]
Option Description Option Description
DÉSACT. ACT. DÉSACT. ACT.
1 Supervision du clavier 1 N S 5 Supervision du clavier 5 N S
2 Supervision du clavier 2 N S 6 Supervision du clavier 6 N S
3 Supervision du clavier 3 N S 7 Supervision du clavier 7 N S
4 Supervision du clavier 4 N S 8 Supervision du clavier 8 N S
S= par défaut
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Programmation de la télécommande
Se référer à la section suivante pour programmer les télécommandes pour le panneau de contrôle MG/SP.
* Pour des descriptions sur les groupes d’événements, consulter la section Description des événements des panneaux MG/SP à la page 21.
30 [640] _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 30 [640] _____ _____ _____ _____
31 [641] _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 31 [641] _____ _____ _____ _____
32 [642] _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 32 [642] _____ _____ _____ _____
AVERTISSEMENT : Lors de l’accès à la section [610], le panneau de contrôle copiera la valeur enregistrée de cette section sur toutes les télécommandes.
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
[651] TC 1 pour utilisateur 1 [659] TC 9 pour utilisateur 9 [667] TC 17 pour utilisateur 17 [675] TC 25 pour utilisateur 25
[652] TC 2 pour utilisateur 2 [660] TC 10 pour utilisateur 10 [668] TC 18 pour utilisateur 18 [676] TC 26 pour utilisateur 26
[653] TC 3 pour utilisateur 3 [661] TC 11 pour utilisateur 11 [669] TC 19 pour utilisateur 19 [677] TC 27 pour utilisateur 27
[654] TC 4 pour utilisateur 4 [662] TC 12 pour utilisateur 12 [670] TC 20 pour utilisateur 20 [678] TC 28 pour utilisateur 28
[655] TC 5 pour utilisateur 5 [663] TC 13 pour utilisateur 13 [671] TC 21 pour utilisateur 21 [679] TC 29 pour utilisateur 29
[656] TC 6 pour utilisateur 6 [664] TC 14 pour utilisateur 14 [672] TC 22 pour utilisateur 22 [680] TC 30 pour utilisateur 30
[657] TC 7 pour utilisateur 7 [665] TC 15 pour utilisateur 15 [673] TC 23 pour utilisateur 23 [681] TC 31 pour utilisateur 31
[658] TC 8 pour utilisateur 8 [666] TC 16 pour utilisateur 16 [674] TC 24 pour utilisateur 24 [682] TC 32 pour utilisateur 32
NOTE : La représentation visuelle de la puissance du signal d’un clavier dépend du type de clavier. Avec les claviers à DEL, les zones 1 à 10 s’illumineront, selon la
puissance du signal. Par exemple, les zones 1 à 8 s’illumineront pour indiquer une puissance de signal de 8. Avec les claviers ACL, une barre de progression à dix
niveaux composée de flèches apparaîtra, suivie de la valeur numérique. Huit flèches apparaîtront pour indiquer une puissance de signal de 8, puis le chiffre 8.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Pour annuler la supervision de sabotage, accéder à la section [695] et appuyer sur ENTRER. La supervision de sabotage est désactivée pendant 30 minutes.
Option Type d’option Description DÉSACT. ACT. Option Type d’option Description DÉSACT. ACT.
1 Partitionnement Partitionnement S Hors fonction N En fonction 1 Longueur du code d’accès N 6 chiffres S 4 chiffres
Section [701]
N N
Avertissement de défectuosité audible en cas de Appuyer sur
4 S Hors fonction En fonction 4 Options du clavier 1 Pour quitter le mode confidentiel S Entrer code
panne de c.a. une touche
N N
Supervision de
5 Supervision de sabotage RF S Hors fonction En fonction 5 Minuteur du mode confidentiel S 2 min. 5 sec.
sabotage RF
N N
Numéro de version V2.01 ou
6 Réduction du délai de sortie S Hors fonction En fonction 6 Numéro de version de la REM2 V2.00 S
Options générales de la REM2 ultérieure
du système
N N
Supervision de sabotage du module raccordé au
7 S Hors fonction En fonction 7 Affichage du délai d’entrée sur le clavier ACL Hors fonction S En fonction
bus Options du clavier 1
8 Utilisation future - - - - - 8 Affichage du délai de sortie sur le clavier ACL N Hors fonction S En fonction
N N
Armement Régulier par touche de fonction
1 Panique 1 S Hors fonction En fonction 1 Hors fonction S En fonction
directe (REM3 également)
N N
Armement Partiel par touche de fonction directe
2 Panique 2 S Hors fonction En fonction 2 Hors fonction S En fonction
(REM3 également)
Options du clavier 2
N N
Armement Nuit par touche de fonction directe
3 Panique 3 S Hors fonction En fonction 3 Hors fonction S En fonction
(REM3 également)
Options de panique
N N
Rapport Programmation du contournement par touche
Section [702]
Section [703]
4 Panique 1 : rapport seulement ou alarme audible S Audible 4 Hors fonction S En fonction
seulement de fonction directe
N N
Rapport Armement restreint pendant une défaillance de
5 Panique 2 : rapport seulement ou alarme audible S Audible 5 S Hors fonction En fonction
seulement la batterie
N N
Rapport Armement restreint lors de sabotage (zone +
6 Panique 3 : rapport seulement ou alarme audible S Audible 6 Options d’armement / S Hors fonction En fonction
seulement module de bus + sortie PGM sans fil)
de désarmement
Armement restreint pendant supervision de
7 Utilisation future - - - - - 7 sabotage; zones sans fil et sortie PGM + module S Hors fonction N En fonction
de bus
N
Arm. / désarm.
8 Utilisation future - - - - - 8 Armement / désarmement avec VDMP3 Hors fonction S En fonction
avec VDMP3
N
Basculement de l’armement Régulier vers
1 Hors fonction S En fonction
l’armement Forcé S= par défaut
N
Basculement de l’armement en mode Partiel vers
2 Hors fonction S En fonction
Options d’armement / l’armement forcé en mode Partiel
de désarmement
N
Basculement de l’armement en mode Nuit vers
3 Hors fonction S En fonction
l’armement forcé en mode Nuit
Description des sections [700] à [704] | 37
Section [704]
N
Bruit de la cloche lors d’armement / de
4 S Hors fonction En fonction
désarmement avec télécommande
N
Bruit de la cloche lors d’armement / de
5 S Hors fonction En fonction
désarmement à l’aide d’un clavier
N
Aucune tonalité de délai de sortie ni de bruit de
7 Hors fonction S En fonction
cloche à l’armement Partiel / Nuit
N
Options d’armement / Aucun délai de sortie lors d’armement avec
8 S Hors fonction En fonction
de désarmement télécommande
Magellan & Spectra SP • Guide de programmation
Options de zones
Se référer à la section suivante pour programmer les options de zones pour le panneau de contrôle MG/SP.
Options ATZ
Tableau 26 : Description de la section [705]
N
Génération de sabotage pour une
5 Non S Oui
zone contournée
6
Options de supervision (voir tableau 27 pour les détails)
7
N
Génération de sabotage pour une
8 Non S Oui
zone contournée
S= par défaut
Option Description
Options pour la reconnaissance de sabotage de claviers et de modules
3 4 Options pour la reconnaissance de sabotage de zones RF / zones câblées
raccordés au bus*
DÉSACT. DÉSACT. Hors fonction Hors fonction
DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement Défectuosité seulement
Lorsque désarmée : défectuosité seulement
ACT. DÉSACT. Défectuosité seulement
Lorsqu’armée: suit le type d’alarme de la zone
Lorsque désarmée : alarme audible
ACT. ACT. Alarme audible
Lorsqu’armée : suit le type d’alarme de la zone
6 7 Options pour la supervision de zones RF Options pour la supervision des claviers / modules raccordés au bus
DÉSACT. DÉSACT. Hors fonction Hors fonction
DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement Défectuosité seulement
Lorsque désarmée : défectuosité seulement
ACT. DÉSACT. Défectuosité seulement
Lorsqu’armée : suit le type d’alarme de la zone
Lorsque désarmée : alarme audible
ACT. ACT. Alarme audible
Lorsqu’armée : suit le type d’alarme de la zone
* Reconnaissance de sabotage d’un clavier / module raccordé au bus seulement si l’option 7 de la section [700] est activée.
N
L’entrée de zone 1 devient une entrée de détecteur de fumée à 2 fils
3 S Hors fonction En fonction
(sauf dans les systèmes SP4000, SP5500 et SP65)
4 ID A du ZX8 (panneau + 1) entrée 1 S Entrée de zone N Entrée antisabotage
5 ID B du ZX8 (panneau + 9) entrée 1 S Entrée de zone N Entrée antisabotage
6 ID C du ZX8 (panneau + 17) entrée 1 S Entrée de zone N Entrée antisabotage
S= par défaut
Minuteurs du système
Se référer à la section suivante pour programmer les minuteurs du système sur le panneau de contrôle MG/SP. Utiliser la feuille de travail 29 pour noter les réglages.
Verrouillage du clavier
Se référer à la section suivante pour programmer les réglages de verrouillage du clavier pour le panneau de contrôle MG/SP. Utiliser la feuille de travail 30 pour noter
les réglages.
[730] 1 Changement d’heure (ne s’applique pas au SP4000 et au SP65) S Hors fonction N En fonction
S= par défaut
NOTE : Si la valeur du Jour est réglée à 00, elle est ignorée et le changement d’heure ne respectera que la valeur de la Date. Si le Jour est réglé à une valeur autre que
00 (p. ex. 03 pour mardi), le changement d’heure surviendra le premier mardi suivant la valeur de la Date programmée.
Feuille de travail 31 : Début / fin de la période du changement d’heure
Section Données Description
[731] ___/___ 00 à 99 Code du pays
[732] __/__/__/__/__/__/__/__/__/__ Mois-date-jour-heures-minutes Début de la période du changement d’heure
[733] __/__/__/__/__/__/__/__/__/__ Mois-date-jour-heures-minutes Fin de la période du changement d’heure
NOTE : Si les sections [732] et [733] ont été modifiées et que vous désirez revenir au code standard de changement d’heure personnalisé, changez tous les réglages
dans les sections [732] et [733] à 00.
N N
Voir options 3 Voir options 3
3 et 4 Mode d’armement pour l’armement automatique DÉSACT. ACT. Nuit
et 4, à droite et 4, à droite
N
Basculement vers l’armement partiel si aucune
5 S Hors fonction En fonction ACT. DÉSACT. Partiel
zone de délai d’entrée n’est ouverte
N
Changement des zones suiveuses en délai
6 S Hors fonction En fonction
d’entrée lorsque la zone avec délai est contournée
S= par défaut
N N
Voir options 3 Voir options 3
3 et 4 Mode d’armement pour l’armement automatique DÉSACT. ACT. Nuit
et 4, à droite et 4, à droite
N
Basculement vers l’armement partiel si aucune
5 S Hors fonction En fonction ACT. DÉSACT. Partiel
zone de délai d’entrée n’est ouverte
N
Changement des zones suiveuses en délai
6 S Hors fonction En fonction
d’entrée lorsque la zone avec délai est contournée
S= par défaut
Étiquettes de partitions
Utiliser la feuille de travail 33 pour noter les réglages des étiquettes de partitions. Pour réinitialiser ces étiquettes, se référer à la section Description de la section [965]
à la page 54.
NOTE : Pour l’assignation des caractères spéciaux et des lettres du clavier, consulter la section Programmation des étiquettes avec claviers ACL à la page 55.
Programmation de la transmission
Se référer à la section suivante pour programmer les différentes caractéristiques de transmission sur le panneau de contrôle MG/SP. Le Tableau 33 indique les
caractéristiques disponibles avec les panneaux de contrôle MG/SP.
NOTE : Il est recommandé d’installer des méthodes de transmission redondantes pour une plus grande sécurité.
Tableau 33 : Caractéristiques de transmission pour les panneaux MG/SP
Panneau de contrôle
Caractéristique de sécurité
MG5000 MG5050 SP4000 SP5500 SP6000 SP65 SP7000
Transmission GPRS (série PCS) D D D D D D D
Transmission GSM et SMS (série PCS) D D D D D D D
Transmission IP (IP100) D D D D D D D
Courriel / surveillance (IP100) D D D D D D D
Composeur breveté D D D D D - D
Fonctionnement avec le VDMP3 D D D D D D D
Options du composeur
Tableau 34 : Description des options du composeur pour la transmission par ligne terrestre (section [800])
N
Composition forcée (doit être activée pour être
5 Hors fonction S En fonction DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement
conforme aux exigences de TBR-21)
N
Lorsque désarmée : défectuosité seul.
6 Composition DMTF Hors fonction S En fonction ACT. DÉSACT.
Lorsqu’armée : alarme audible seul.
N
Alarme silencieuse devient alarme
7 Rapport d’impulsions 1:2 S 1:1.5 ACT. ACT.
audible
N S= par défaut
Composeur Aucun
8 Transmission* S
activé composeur
* Cette option s’applique également à la transmission par ligne terrestre / GSM (voir Transmission par ligne terrestre / GSM à la page 44).
N N
Voir tableau 36 à la
3 et 4 Transmission du rapport d’essai automatique Voir tableau 36 à la page 43
page 43
Section [801]
N
Valeurs par défaut du CID /
5 Contournement du Contact ID S Hors fonction
format personnalisé lent
N
Cri de sirène lors d’une confirmation de transmission d’alarme
6 Hors fonction S En fonction
(systèmes SP4000 et SP65 seulement)
N
Cri de sirène lors d’une confirmation de transmission d’armement
7 S Hors fonction En fonction
(systèmes SP4000 et SP65 seulement)
N
Clavier émettant une tonalité lors d’une confirmation de transmission
8 Hors fonction S En fonction
d’armement (systèmes SP4000 et SP65 seulement)
S= par défaut
Option
Description
3 4
Transmission du code de rapport d’essai chaque fois que les jours programmés à la section [840] se sont écoulés à l’heure programmée à la section
1 DÉSACT. DÉSACT.
[850] (par défaut).
Lorsque désarmée : transmision du code de rapport d’essai chaque fois que l’heure programmée à la section [852] s’est écoulée.
2 DÉSACT. ACT.
Lorsqu’armée : transmission du code de rapport d’essai chaque fois que l’heure programmée à la section [851] s’est écoulée.
Le panneau de contrôle transmet le code de rapport d’essai chaque heure à la minute programmée dans la section [850] (les deux derniers
3 ACT. DÉSACT. chiffres); les deux premiers chiffres de la section [850] seront ignorés. Par exemple, si la valeur 10:25 est programmée à la section [850], le code de
rapport d’essai sera transmis à la 25ème minute de chaque heure, c.-à-d. 11:25, 12:25, etc.
Le code de rapport d’essai sera transmis lorsqu’une des conditions des deuxièmes et troisièmes options mentionnées plus haut
4 ACT. ACT.
(option 3 = DÉSACT. et option 4 = ACT.; option 3 = ACT. et option 4 = DÉSACT.), sera rencontrée.
Section [803]
3 les codes de rapport d’arm. / S Hors fonction N En fonction 3 rapport sabotage / restaur. S Hors fonction N En fonction
désarm. sabotage
Appel au no de tél. 2 /
2 récepteur-moniteur 2 pour N Hors fonction S En fonction
codes de rapport spéciaux
N
Appel au téléavertisseur pour
3 S Hors fonction En fonction
Section [804]
Options GSM
Tableau 38 : Description des options GSM (série PCS )
N
Contrôle du brouillage Hors Alarme silencieuse
8 S En fonction ACT. ACT. GSM GSM ACT. ACT.
radioélectrique du GSM fonction devient alarme audible
S= par défaut
Options IP/GPRS
Tableau 39 : Description des options IP/GPRS (section [806])
7 Utilisation de la composition par composeur S IP / GPRS de N En fonction DÉSACT. DÉSACT. Hors fonction
réserve
8 Activation de la transmission IP / GPRS N Hors fonction S En fonction DÉSACT. ACT. Défectuosité seulement
Touche du Touche du
Fonction Fonction
clavier clavier
NOTE : Pour effacer un numéro de téléphone
* DÉSACT. Pause de quatre secondes DEFT ou un message numérique, appuyer sur la
# CONT. Effacer le chiffre courant NUIT touche nuit pour chaque chiffre dans la
section respective.
Commute du mode impulsion à
multifréquence et vice versa MÉM Insérer un espace blanc
Minuteurs
Utiliser la feuille de travail 38 pour noter les réglages pour les sections [820] à [840]. Pour des minuteurs supplémentaires, se référer aux feuilles de travail 40 et 49
des pages 45 et 52 respectivement.
Options du VDMP3
Utiliser la feuille de travail 39 pour noter les réglages pour la section [841]. Pour plus d’options du VDMP3, consulter la feuille de travail 38.
Réglages GSM
Utiliser la feuille de travail 41 pour noter les réglages pour les sections [855] à [856]. Se référer au tableau 41 de la page 45 pour vérifier les codes du langage des
SMS applicables.
Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS Valeur Langue SMS
000 Anglais 005 Polonais 010 Tchèque 015 Russe 020 Serbe
001 Français 006 Portugais 011 Hollandais 016 Bulgare 021 à 255 Utilisation future
002 Espagnol 007 Allemand 012 Croate 017 Roumain
003 Italien 008 Turc 013 Grec 018 Slovaque
004 Suédois 009 Hongrois 014 Hébreu 019 Chinois
NOTE : Pour des instructions sur le format des codes de rapport, consulter la section Saisie de codes de rapport à la page 46.
Codes de rapport Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID
Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID
Valeur Valeur
Type Code de rapport Valeur Type Code de rapport Valeur
CID CID
Valeur
Type Code de rapport Valeur
CID 150 Non-cambriolage 24 h 25 330 Périphérique du système 4F
Alarmes médicales
100 Alarme médicale 01 151 Gaz détecté 26 331 Boucle d’appel ouverte 50
101 Émetteur pendant 02 152 Réfrigération 27 332 Boucle d’appel court-circuitée 51
(100)
Non-cambriolage 24 heures
102 Rapport échoué 03 154 Fuite d’eau 29 334 Défaillance du répéteur 53
(150 et 160)
155 Blindage brisé 2A Manque de papier dans
335 54
110 Alarme incendie 04 l’imprimante locale
(330 et 340)
156 Défectuosité de jour 2B
111 Fumée 05 336 Défaillance de l’imprimante locale 55
157 Niveau de gaz en bouteille bas 2C
112 Combustion 06 337 Panne de c.c. du module d’exp. 56
Alarmes incendie
114 Chaleur 08
161 Perte du débit d’air 2F 339 Réinitialisation du module d’exp. 58
115 Avertisseur d’incendie 09
162 Monoxyde de carbone détecté 30 341 Sabotage du module d’exp. 59
116 Conduit 0A
163 Niveau de réservoir 31 342 Panne de c.a. du module d’exp. 5A
117 Flamme 0B
Surveillance contre les incendies
200 Surveillance contre les incendies 32 343 Échec test auto. module d’exp. 5B
118 Quasi-alarme 0C
201 Basse pression d’eau 33 344 Détection brouillage récep. RF 5C
120 Alarme de panique 0D
202 CO2 bas 34
Alarmes de panique
350 Communication 5D
(200 et 210)
121 Contrainte 0E
203 Capteur du robinet-vanne 35
Défectuosités de communication
Défaillance de la compagnie de
122 Silencieuse 0F 351 5E
(120)
téléphone 1
204 Bas niveau d’eau 36
123 Audible 10 Défaillance de la compagnie de
205 Pompe activée 37 352 5F
téléphone 2
(350 et 360)
124 Contrainte - accès autorisé 11
125 Contrainte - sortie autorisée 12 206 Défaillance de la pompe 38 353 Radio à longue portée 60
Défectuosités du système
136 Extérieur 19
Boucle de protection
306 Programme du panneau changé 3F 372 67
137 Sabotage 1A court-circuitée
307 Défaillance du test automatique 40
138 Quasi-alarme 1B 373 Défectuosité d’incendie 68
(370)
Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID Tableau 43 : Codes de rapport Ademco Contact ID
400 Ouverture / fermeture 7B 520 Résonateur / relais hors fonction A9 601 Essai lancé manuellement BD
(520)
automatique
(400)
Modules
531 Module ajouté B1
(530)
411 Demande de conn. par rappel 83 612 Point non testé C7
532 Module retiré B2
Accès à distance
Essai / Divers
415 Arrêt du composeur 87
Essai de marche effectué dans
(600)
615 CA
416 Chargement réussi 88 552 Émetteur radio hors fonction B4 zone d’avert.
421 Accès refusé 89 616 Demande de service CB
422 Rapport d’accès par utilisateur 8A Réinitialisation registre
621 CC
d’événements
423 Accès forcé 8B
570 Contournement de zone B5 622 Registre d’évén. 50 % complet CD
424 Sortie refusée 8C
571 Contournement de zone incendie B6 623 Registre d’évén. 90 % complet CE
425 Sortie autorisée 8D
Contournements
la porte située au point d’accès 574 Contournement de groupe B9 626 Heure / date inexacte D1
(420 et 430)
Événements du système Code de rapport Contact ID par défaut Code de rapport SIA par défaut
Armement par code d’utilisateur (##) 3 4A1 Fermeture par l’utilisateur CL Rapport de fermeture
Armement automatique 3 4A3 Fermeture automatique CA Fermeture automatique
Fermeture tardive 3 452 Fermeture tardive OT Fermeture tardive
Aucun mouvement 3 452 Fermeture tardive NA Aucune activité
Armement partiel 1 456 Contournement du groupe CG Secteur fermé
Armement rapide 3 4A8 Armement rapide CL Rapport de fermeture
Armement par logiciel d’ordinateur 3 4A7 Armement / désarmement à distance CQ Armement à distance
Armement par interrupteur à clé 3 4A9 Armement par interrupteur à clé CS Armement par interrupteur à clé
Désarmement par code d’utilisateur (##) 1 4A1 Ouverture par l’utilisateur OP Rapport d’ouverture
Désarmement après alarme par code d’utilisateur (##) 1 4A1 Ouverture par l’utilisateur OP Rapport d’ouverture
Annulation de l’alarme par code d’utilisateur (##) 1 4A6 Annulation par l’utilisateur OR Désarmement après alarme
Annulation de l’armement automatique 1 464 Ouverture / fermeture reportée CE Prolongement de la fermeture
Désarmement par logiciel d’ordinateur 1 4A7 Armement / désarmement à distance OQ Désarmement à distance
Désarmement après alarme par logiciel d’ordinateur 1 4A7 Armement / désarmement à distance OR Désarmement après alarme
Annulation de l’alarme par logiciel d’ordinateur 1 4A6 Annulé par l’utilisateur OR Désarmement après alarme
Annulation de l’alarme paramédicale 1 4A6 Annulé par l’utilisateur MH Restauration d’alarme paramédicale
Désarmement par interrupteur à clé 1 4A9 Désarmement par interrupteur à clé OS Désarmement par interrupteur à clé
Désarmement après alarme par interrupteur à clé 1 4A1 Désarmement après alarme par interr. à clé OS Désarmement après alarme par interr. à clé
Annulation de l’alarme par interrupteur à clé 1 4A6 Annulation de l’alarme par interrupteur à clé OS Annulation de l’alarme par interrupteur à clé
Zone contournée (##) 1 57A Zone contournée UB Contournement de zone non déterminée
Alarme de zone (##) 1 13A Alarme antivol BA Alarme antivol
Alarme incendie (##) 1 11A Alarme incendie FA Alarme incendie
Restauration d’alarme de zone (##) 3 13A Restauration de l’alarme antivol BH Restauration de l’alarme antivol
Restauration d’alarme incendie (##) 3 11A Restauration de l’alarme incendie FH Restauration de l’alarme incendie
Alarme de gaz 24 h (##) 1 151 Gaz détecté GA Alarme de gaz
Alarme de chaleur 24 h (##) 1 153 Perte de chaleur KA Alarme de chaleur
Alarme d’eau 24 h (##) 1 154 Fuite d’eau WA Alarme d’eau
Alarme de gel 24 h (##) 1 152 Réfrigération ZA Alarme de gel
Restauration de l’alarme de gaz 24 h (##) 3 151 Restauration de l’alarme de gaz GR Restauration de l’alarme de gaz
Restauration de l’alarme de chaleur 24 h (##) 3 153 Restauration de l’alarme de chaleur KR Restauration de l’alarme de chaleur
Restauration de l’alarme d’eau 24 h (##) 3 154 Restauration de l’alarme d’eau WR Restauration de l’alarme d’eau
Restauration de l’alarme de gel 24 h (##) 3 152 Restauration de l’alarme de gel ZR Restauration de l’alarme de gel
Alarme antivol 24 h 1 12A Alarme de panique PA Alarme de panique
Restauration de l’alarme antivol 24 h 3 12A Restauration de l’alarme de panique PR Restauration de l’alarme de panique
Panique 1 : urgence 1 12A Alarme de panique PA Alarme de panique
Panique 2 : médical 1 1AA Alarme médical MA Alarme médicale
Panique 3 : incendie 1 115 Alarme d’incendie FA Alarme d’incendie
Fermeture récente 3 459 Ouverture / fermeture CR Fermeture récente
Fermeture de zone globale 1 575 Contournement du groupe CG Fermeture du secteur
Alarme de contrainte 1 121 Contrainte HA Alarme antihold-up
Verrouillage du clavier 1 421 Accès refusé JA Sabotage d’un code d’utilisateur
Fermeture de zone (##) 1 57A Zone contournée UB Contourn. d’une zone non déterminée
Zone sabotée (##) 1 144 Sabotage du capteur TA Alarme de sabotage
Restauration de zone sabotée (##) 3 144 Restauration du sabotage du capteur TR Restauration de sabotage
Défectuosité de la SLT 1 351 Défaillance de la compagnie de tél. 1 LT Défectuosité de la ligne téléphonique
Défaillance de c.a. 1 3A1 Perte de c.a. AT Défectuosité du c.a.
Défaillance de batterie 1 3A9 Défaillance du test de batterie YT Défectuosité de batterie du système
Défectuosité de l’alimentation auxiliaire 1 3AA Défectuosité du système YP Défectuosité du bloc d’alimentation
Limite de courant de sortie de cloche 1 321 Cloche 1 YA Défaillance de la cloche
Événements du système Code de rapport Contact ID par défaut Code de rapport SIA par défaut
Cloche absente 1 321 Cloche 1 YA Défaillance de la cloche
Perte de l’horloge 1 626 Heure / date inexacte JT Heure modifiée
Défectuosité boucle d’incendie 1 373 Défectuosité d’incendie FT Défectuosité d’incendie
Communication échouée 1 354 Communication échouée YC Échec de communication
Brouillage RF 1 344 Détect. du brouillage du récepteur RF XQ Brouillage RF
Brouillage RF module GSM / GPRS 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de la communication
Défaillance du réseau GSM / GPRS 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de la communication
Perte de supervision GSM / GPRS 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de la communication
Échec de communication GSM / GPRS 1 354 Communication échouée YC Échec de communication
Défaillance du réseau IP 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de communication
Perte de supervision IP 1 552 Émetteur radio hors fonction YS Défaillance de communication
Échec de communication IP 1 354 Communication échouée YC Échec de communication
Restauration de défectuosité de la SLT 3 351 Restauration de déf. de la compagnie de tél. 1 LR Restauration de la ligne téléphonique
Restauration de la panne de c.a. 3 3A1 Restauration de panne de c.a. AR Restauration du c.a.
Restauration de la défaillance de la batterie 3 3A9 Restauration du test de la batterie YR Restauration de la batterie du système
Restauration de la défectuosité de l’alim. auxiliaire 3 3AA Restauration de la défectuosité du système YQ Bloc d’alimentation restauré
Restauration de la limite de courant de sortie de cloche 3 321 Restauration de la cloche 1 YH Cloche restaurée
Restauration de la cloche absente 3 321 Restauration de la cloche 1 YH Cloche restaurée
Horloge programmée 3 625 Réinitialisation de l’heure / date JT Heure modifiée
Restauration de la défectuosité de boucle d’incendie 3 373 Restauration de la défectuosité d’incendie FJ Restauration de la défectuosité d’incendie
Restauration de comm. avec la station de surveillance 3 354 Restauration de communication YK Restauration de communication
Restauration du brouillage RF 3 344 Restauration détect. de brouillage du récepteur RF XH Restauration du brouillage RF
Restauration du brouillage RF du module GSM / GPRS 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration du réseau GSM / GPRS 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la supervision GSM / GPRS 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la communication GSM / GPRS 3 354 Restauration de la communication YK Restauration de la défaillance de comm.
Restauration du réseau IP 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la supervision IP 3 552 Restauration de l’émetteur radio YK Restauration de la communication
Restauration de la communication IP 3 354 Restauration de la communication YK Restauration de la défaillance de comm.
Défaillance du combus 1 333 Défaillance du module d’expansion ET Défectuosité d’expansion
Sabotage du module 1 341 Sabotage du module d’expansion TA Alarme de sabotage
Panne de c.a du module 1 342 Panne de c.a. d’un module AT Panne de c.a. d’un module
Panne de batterie d’un module 1 338 Panne de batterie d’un module YT Panne de batterie d’un module
Restauration de la défaillance du combus 3 333 Restauration de la défaillance du module d’exp. ER Restauration du module d’expansion
Restauration du sabotage du module 3 341 Restauration du sabotage du module d’exp. TR Restauration de sabotage
Restauration de panne de c.a. d’un module 3 342 Panne de c.a. d’un module AR Restauration de panne de c.a. d’un module
Restauration de panne de batterie d’un
Restauration de panne de batterie d’un module 3 338 Panne de batterie d’un module YR
module
Démarrage à froid 1 3A8 Arrêt du système RR Mise sous tension
Rapport d’essai en cours 1 6A2 Rapport d’essai périodique TX Rapport d’essai
Comm. avec le logiciel d’ordinateur terminée 1 412 Succès / Accès au téléchargement RS Réussite du programme à distance
Installateur sur les lieux 1 627 Entrée en mode de programmation LB Programme local
Sortie du service de maintenance 1 628 Sortie du mode de programmation LS Réussite du programme local
Service de maintenance 1 627 Entrée en mode de programmation LB Programme local
Sortie du service de maintenance 1 628 Sortie du mode de programmation LS Réussite du programme local
Absence d’armement 1 654 Inaction du système CD Inaction du système
Essai d’entrée lancé manuellement 1 6A1 Essai d’entrée lancé manuellement TS Essai d’entrée lancé manuellement
Essai de sortie lancé manuellement 3 6A1 Essai de sortie lancé manuellement TS Essai de sortie lancé manuellement
Erreur de sortie 1 374 Erreur de sortie EE Erreur de sortie
Batterie d’un module RF faible 1 384 Batterie de l’émetteur RF faible XT Défectuosité de la batterie de l’émetteur
Événements du système Code de rapport Contact ID par défaut Code de rapport SIA par défaut
Restauration de la batterie d’un module RF 3 384 Restauration de la batterie d’un émetteur RF XR Restauration de la batterie d’un émetteur
Perte de supervision RF d’un module 1 381 Perte de supervision - RF US Supervision de zone non déterminée
Restauration de la supervision RF d’un module 3 381 Restauration de supervision - RF UR Restauration de zone non déterminée
Perte de supervision RF d’un module 1 381 Perte de supervision - RF US Supervision de zone non déterminée
Restauration de la supervision RF d’un module 3 381 Restauration de perte de supervision - RF UR Restauration de zone non déterminée
Sabotage d’un module RF 1 145 Sabotage d’un module d’expansion ES Sabotage du dispositif d’expansion
Restauration du sabotage RF d’une sortie PGM 3 145 Restauration du sabotage du module d’expansion EJ Restauration du dispositif d’expansion
Alarme paramédicale 1 1AA Alarme médicale MA Alarme médicale
Zone forcée 1 57A Zone forcée XW Zone forcée
Zone incluse 3 57A Zone incluse UU Zone incluse
S= par défaut
AVERTISSEMENT : Changer l’identificateur du panneau et le mot de passe de l’ordinateur réglés par défaut pour un plus haut niveau de sécurité.
Configuration IP et du logiciel
Se référer à la section suivante pour la configuration des exigences IP / logiciel sur le panneau de contrôle MG/SP.
Numéros de compte IP
Utiliser la feuille de travail 51 pour noter les numéros de compte IP pour la communication du réseau.
Configurations du Récepteur IP
Utiliser les feuilles de travail 53 à 55 (page 54) pour la configuration des récepteurs IP. Le Tableau 46 fournit une description de l’état d’enregistrement IP/GPRS.
Tableau 46 : État d’enregistrement IP/GPRS
Sections d’utilisabilité
Les sections décrites dans la partie suivante sont utilisées pour la suppression, la réinitialisation et l’affichage de différents réglages et caractéristiques sur le
panneau de contrôle MG/SP.
Section Description
[950] Réinitialisation de toutes les sections programmables à leurs valeurs par défaut réglées en usine. Appuyer sur ENTRER pour réinitialiser.
[955] Suppresssion des défectuosités concernant les modules. Une fois qu’ils sont supprimés, retirer les modules déconnectés du bus.
Affichage du numéro de série des émetteurs sans fil. Appuyer sur n’importe quel bouton de la télécommande assignée ou sur l’interrupteur de
[960]
sécurité de la clé de mémoire de téléchargement. Appuyer sur ENTRER pour visualiser le prochain chiffre.
S= par défaut
NOTE : S’assurer que toutes les autres options ne soient pas sélectionnées avant de réinitialiser toute option de la section [965]. Appuyer sur ENTRER pour
réinitialiser le groupe d’étiquettes aux valeurs par défaut avant de quitter la section.
Section [967]
désarmement / alarme aux
désarmement / alarme
valeurs par défaut
Réinitialisation des codes de
N N
Suppression des codes de
4 Hors fonction S En fonction 4 rapport de défectuosités aux Hors fonction S En fonction
rapport de défectuosités
valeurs par défaut
Réinitialisation des codes de
N N
Suppression des codes de
5 Hors fonction S En fonction 5 rapport spéciaux du système aux Hors fonction S En fonction
rapport spéciaux du système
valeurs par défaut
Réinitialisation des codes de
Suppression des codes de
rapport de perte de
N N
rapport de perte de
6 Hors fonction S En fonction 6 communication entre le GSM et Hors fonction S En fonction
communication entre le GSM et
le panneau de contrôle aux
le panneau de contrôle
valeurs par défaut
S= par défaut
NOTE : Lors de la suppression ou de la réinitialisation de toute option des sections [966] ET [967], s’assurer que toutes les autres options ne soient pas sélectionnées.
Appuyer sur ENTRER pour réinitialiser l’ensemble des étiquettes aux valeurs par défaut avant de quitter la section.
Section Description
[970] Téléchargement des données de la clé de mémoire dans le panneau de contrôle. Pour télécharger les données, entrer la section [970] et appuyer sur ENTRER.
[975] Chargement de données du panneau de contrôle sur la clé de mémoire. Pour charger les données, entrer la section [975] et appuyer sur ENTRER.
[980] Affichage du numéro de version du panneau de contrôle. Appuyer ensuite sur ENTRER pour visualiser le prochain chiffre.
Touches de fonction
Tableau 51 : Description des touches de fonction spéciales utilisées pour la programmation des étiquettes des claviers ACL
Touche du
Fonction
clavier
Insérer un espace PARTIEL
Supprimer NUIT
032 048 064 080 096 112 160 176 192 208 224 240
033 049 065 081 097 113 161 177 193 209 225 241
034 050 066 082 098 114 162 178 194 210 226 242
035 051 067 083 099 115 163 179 195 211 227 243
036 052 068 084 100 116 164 180 196 212 228 244
037 053 069 085 101 117 165 181 197 213 229 245
038 054 070 086 102 118 166 182 198 214 230 246
039 055 071 087 103 119 167 183 199 215 231 247
040 056 072 088 104 120 168 184 200 216 232 248
041 057 073 089 105 121 169 185 201 217 233 249
042 058 074 090 106 122 170 186 202 218 234 250
043 059 075 091 107 123 171 187 203 219 235 251
044 060 076 092 108 124 172 188 204 220 236 252
045 061 077 093 109 125 173 189 205 221 237 253
046 062 078 094 110 126 174 190 206 222 238 254
047 063 079 095 111 127 175 191 207 223 239 255
016 032 048 064 080 096 112 128 144 160 176 192 208 224 240
017 033 049 065 081 097 113 129 145 161 177 193 209 225 241
Figure 3 : Caractères russes spéciaux 018 034 050 066 082 098 114 130 146 162 178 194 210 226 242
019 035 051 067 083 099 115 131 147 163 179 195 211 227 243
020 036 052 068 084 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244
021 037 053 A069 085 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245
022 038 054 070 086 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
023 039 055 071 087 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
024 040 056 072 088 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248
025 041 057 073 089 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249
026 042 058 074 090 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250
027 043 059 075 091 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251
028 044 060 076 092 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252
029 045 061 077 093 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253
030 046 062 078 094 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254
031 047 063 079 095 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255
001
turc
K32LX - - - - - D - - D - - D -
K32 D D D D D D D 3 D D D 3 D D D3
Claviers câblés
K10V/K10H D D D D D D D3 D D D3 D D D3
K35 (K32I) D D D D D D D3 D D D3 D D D3
K636 D D D D D D D3 D D D3 D D D3
K37 (K32IRF) D D - D2 D2 D2 D2
Claviers sans fil
K32RF (K32LRF) D D - D 2
D 2
D 2
D2
ZX8 D D D D D D D3 D D D3 D D D3
Modules ZX8SP D D D D D D D3 D D D3 D D D3
d’expansion
de zones RTX3 - - D D D D D3 D D D3 D D D3
RX1 - - D D D D D3 D D D3 D D D3
Sirènes sans fil SR150 (V1.10) D D - D2 D D D
Sortie
programmable 2WPGM D D - D2 D2 D2 D2
sans fil
REM1 D D D1 D1 D1 D1 D1
REM15 D D D1 D1 D1 D1 D1
Télécommandes REM2 D D D2 D2 D2 D2 D2
REM3 D D D2 D2 D2 D2 D2
RAC1 D D D1 D1 D1 D1 D1
Répéteurs
RPT1 D D - D2 D2 D2 D2
sans fil
PCS200 (V2.01
D D D D D D D
GSM/GPRS)
PCS200
(édition GSM D D D D D D D
V1.00)
Transmission et
communication IP100
(transmission IP D D D D D D D
V1.50)
IP100 (V1.00) D D D D D D D
VDMP3 D D D D D D D
HUB2 D D D D D D D 3 D D D 3 D D D3
Modules PGM4
(V3.00 ou ult.) D D D D D D D3 D D D3 D D D3
périphériques
PRT3 - D D D - - -
Touches de
PMC5 D D D D D D D
programmation
WinLoad D D - D D D
Logiciel
BabyWare - - D D - - -
1
Nécessite un RTX3 / RX1
2
Nécessite un RTX3
3
Nécessite des modules de version 5.00 uniquement
NOTE : Pour visualiser le tableau le plus récent et le plus détaillé de compatibilité des produits MG/SP, visiter le www.paradox.com.
Pour du soutien technique, communiquer avec le distributeur local, ou composer le 1-800-791-1919 (Amérique du Nord)
ou +1-450-491-7444 (International), du lundi au vendredi entre 8 h 00 et 20 h 00 HNE.
Communiquer avec nous par courriel au [email protected].
Pour de plus amples informations, visiter le PARADOX.COM