Acceptance Criteria PDF

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 6

TRANSMISSION & DISTRIBUTION

Appareillage haute tension

QUALITÉ - QUALITY
Critère d'Acceptation ENVIRONNEMENT - ENVIRONMENT
ACCEPTANCE CRITERIA SÉCURITÉ - SECURITY

ÉMETTEUR - TRANSMITTER : N° CRITÈRE D’ACCEPTATION


Qual. Q4. Montage ACCEPTANCE CRITERIA NUMBER
QUALITY DEPARTEMENT CA 400 101 3
INDICE : 013

OBJET - TITLE :
DISJONCTEUR DE GÉNÉRATEUR À COMMANDE HYDRAULIQUE FKG1N - MONTAGE SITE - Accumulateur
7 litres.
GENERATOR CIRCUIT BREAKER WITH HYDRAULIC CONTROL MECHANISM - FKG1N - SITE
ERECTION - Accumulator 7 liters.

- DESTINATAIRES - EXEMPLARIES :

Responsable Coordination Technique (ATTENCIA Bernard)


Responsable Groupe devis techniques (THION René)
Responsable Groupe Notices (LABADIE Jean-Claude)
Responsable Qualité montage (JEULIN Michèle)
Responsable Ventes aux licenciés (VENARD Pierre)
Pas de poste OPM en diffusion

Rédacteur(s) : Approbateur(s) : Vérificateur(s) :


Drafter visa Approver visa Supervisor visa
DELHOMME Alain WILLIEME Jean-Marc PORTAL Bertrand
Signé le 08/04/2003 Signé le 09/04/2003 Signé le 09/04/2003

CA 400 101 3 04/05/94 013 10/04/2003 1/6


N° d’Instruction-Instruction Date d’émission-Ist issue Indice-Revision Date de révision Page-Sheet
Le présent document est à la propriété de ALSTOM. Remis à titre confidentiel, il ne This document is the sole property of ALSTOM. It is submitted on a confidential
peut être communiqué à des tiers ni utilisé ou reproduit qu’en stricte conformité basis and may not be passed on to third parties, used or reproduced except in exact
d’autorisations expresses préalables. accordance with prior express permission.

(1)
TRANSMISSION & DISTRIBUTION
Appareillage haute tension

VALIDITÉ
VALIDITY

DISJONCTEUR - CIRCUIT BREAKER : FKG1N

SECTIONNEUR - DISCONNECTOR : SKG1N

SECTIONNEUR DE TERRE - EARTHING SWITCH: MKG1N

SECTIONNEUR DE DEMARRAGE - STARTING DISCONNECTOR : IKG1N

PRESSION SF6 – SF6 PRESSURE : 0.85 MPa (absolue)

COMMANDE DISJONCTEUR : hydraulique avec accumulateur 7 litres


MECHANISM CIRCUIT BREAKER : hydraulic with accumulator 7 liters

DÉFINITION DES DURÉES TIME DEFINITION

DURÉE DE FERMETURE : Intervalle de temps entre CLOSING TIME : Interval of time between energizing
l'instant de mise sous tension du circuit de fermeture et the closing circuit and the instant when the contacts
l'instant où les contacts se touchent dans tous les pôles. touch in all poles.

DURÉE D'OUVERTURE : Intervalle de temps entre


l'instant de mise sous tension du déclencheur et l'instant OPENING TIME : Interval of time between the instant
de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles (ou of energizing the opening release and the instant when
des contacts du simulateur commandés par la charge the arcing contacts have separated in all poles (or
fictive). simulator contacts controled by the dummy load).

DURÉE DE FERMETURE-OUVERTURE :
Intervalle de temps entre l'instant où les contacts se CLOSE OPEN TIME : Interval of time between the
touchent dans le premier pôle pendant une manoeuvre instant when the contacts touch in the first pole during a
de fermeture, et l'instant où les contacts d'arc sont closing operation, and the instant when the arcing
séparés dans tous les pôles pendant la manoeuvre contacts have separated in all poles during the
d'ouverture qui lui fait suite subsequent opening operation

ABRÉVIATIONS UTILISÉES ABREVIATIONS USED

Par : Pression d'arrêt pompe. Par : Pump shut-down pressure.


DVE : Pression de déverrouillage fermeture. DVE : Unlocking pressure on closing.

CA 400 101 3 04/05/94 013 10/04/2003 2/6


N° d’Instruction-Instruction Date d’émission-Ist issue Indice-Revision Date de révision Page-Sheet

(2)
TRANSMISSION & DISTRIBUTION
Appareillage haute tension

DURÉES DE FONCTIONNEMENT (en ms à pression et tension assignées)


MECHANICAL OPERATING TIMES ( in ms at rated pressure and voltage)

DURÉES DES CHAMBRES


TIMINGS OF CHAMBERS

MANOEUVRE Minimum Maximum


OPERATION
Fermeture - Closing 42 57
Ouverture O1 - Opening O1 35 50
Ouverture O2 - Opening O2 35 50
Ouverture O2 par bobine à minimum de tension 43 58
Opening O2 with minimum voltage coil
Fermeture par relais - Closing with relay - RE3000 70 90
Fermeture par relais - Closing with relay - MTI 50 70
Fermeture par relais - Closing with relay -Cutier Hammer/AEG 58 78
Fermeture de CO - Closing of CO 42 57
Ouverture de CO - Opening of CO 35 50
CO 55 70

DURÉES DES CONTACTS AUXILIAIRES


TIMINGS OF AUXILIARY CONTACTS

TYPE DE CONTACT - MANOEUVRE Minimum Maximum


TYPE CONTACT - OPERATION
Type a / Ouverture - Opening 28 48
Type b / Ouverture - Opening 40 60
Type a / Fermeture de CO - Closing of CO 60 80
Type b /Fermeturede CO - Closing of CO 25 45
Type a / Ouverture de CO - Opening of CO 28 48
Type b / Ouverture de CO - Opening of CO 40 60

ÉCART ENTRE POLES (en ms à pression et tension assignées)


DEVIATIONS BETWEEN POLES (in ms at rated pressure and voltage)

MANOEUVRE Maximum
OPERATION
Fermeture - Closing 5
Ouverture - Opening 5

CA 400 101 3 04/05/94 013 10/04/2003 3/6


N° d’Instruction-Instruction Date d’émission-Ist issue Indice-Revision Date de révision Page-Sheet
(3)
TRANSMISSION & DISTRIBUTION
Appareillage haute tension

DURÉES DE REGONFLAGE (en s à partir de Par)


REINFLATION TIME (in s from Par)

Après Après Après De


un C un O un CO zéro bar
jusqu'à jusqu'à jusqu'à jusqu'à
Par Par Par Par
After After After From
one C one O one CO zero bar
up to Par up to Par up to Par up to Par
Moteur Maximum Maximum Maximum Minimum Maximum
Motor

Courant continu / direct current 8 11 15 60 80

ca triphasé / three-phase ac 50 8 11 15 55 75
Hz

ca triphasé / three-phase ac 60 7 10 13 45 65
Hz

ca monophasé / single-phase ac 60 7 10 13 45 65
Hz

CONSOMMATION DE FLUIDE (en bar à partir de Par)


FLUID CONSUMPTION (in bar from Par)

MANOEUVRE Maximum
OPERATION
Après un C - After one C 35
Après un O - After one O 55
Après un CO - After one CO 70

CA 400 101 3 04/05/94 013 10/04/2003 4/6


N° d’Instruction-Instruction Date d’émission-Ist issue Indice-Revision Date de révision Page-Sheet
(4)
TRANSMISSION & DISTRIBUTION
Appareillage haute tension

DURÉE DE FONCTIONNEMENT SKG, MKG, IKG (en s à tension assignée)


MECHANICAL OPERATING TIMES SKG, MKG, IKG (in s at rated voltage)

MANOEUVRE Maximum
OPERATION
Moteur LAFERT ST71S2 Moteur LAFERT ST71S4
Fermeture - Closing 10 16
Ouverture - Opening 10 16

RÉSISTANCE (en µW sous un courant continu de 100A minimum)


RESISTANCE (in µW with a minimum 100A direct courrent)

DISJONCTEUR FKG SEUL.


SINGLE CIRCUIT BREAKER FKG
Maximum

Contacts principaux -
CIRCUIT PRINCIPAL PÔLE - POLE Main contacts R1 3

Pôle complet - Complete pole. R3 5

MAIN CIRCUIT GAINE -ENCLOSURE 5,5

SECTIONNEUR SKG SEUL.


SINGLE DISCONNECTOR SKG.
Maximum

CIRCUIT PRINCIPAL Contacts principaux -


R2 3
Main contacts
PÔLE - POLE
Pôle complet - Complete pole. R3 5

MAIN CIRCUIT GAINE -ENCLOSURE 5

COMBINÉ FKG + SKG


GENERATOR CIRCUIT BREAKER FKG + SKG
Maximum

Contacts principaux
R1 3
CIRCUIT PRINCIPAL PÔLE - POLE FKG Main contact
Contacts principaux
R2 3
PÔLE - POLE SKG Main contact
PÔLE - POLE FKG + SKG Pôle complet - Complete pole. R3 10

MAIN - CIRCUIT GAINE -ENCLOSURE 9

CA 400 101 3 04/05/94 013 10/04/2003 5/6


N° d’Instruction-Instruction Date d’émission-Ist issue Indice-Revision Date de révision Page-Sheet
(5)
TRANSMISSION & DISTRIBUTION
Appareillage haute tension

SECTIONNEUR DE TERRE MKG


EARTHING SWITCH MKG
Maximum

SECTIONNEUR DE TERRE COMPLET 63 kA - 3 s 40


80 kA - 1 s R4

COMPLETE EARTHING SWITCH. 100 kA - 1 s 30


80-100 kA - 3 s

SECTIONNEUR DE DEMARRAGE
STARTING DISCONNECTOR
Maximum

SECTIONNEUR DE DEMARRAGE COMPLET


40
COMPLETE STARTING DISCONNECTOR

CA 400 101 3 04/05/94 013 10/04/2003 6/6


N° d’Instruction-Instruction Date d’émission-Ist issue Indice-Revision Date de révision Page-Sheet
(6)

Vous aimerez peut-être aussi