Bled Espagnol PDF
Bled Espagnol PDF
Bled Espagnol PDF
' Allemand
BLED 5'-3'LV1-LV2
I rr
;nefte
;ù;.jCAT|0N
lr'.vw. h at hette - ed u cat ion.com ,llllxJllll||[l[[lltl
sPagno
Allredo
GONZÂLEZ HERMOSO
Maria
SAUCNEZ ALFARO
I I rr
nacnene
Éouunoru
ConcePtion graPhique
Couverture : Karine NAYE
Dimier / PhotoAlto Agency
Photographie de couvefture: @ Odilon
RF Collections / Getty lmages
Karine Naye
lntérieu r : Blanc de Zinc / Médiamax /
GomPosition et mise en Page
Médiamax
l-
Ce Bled Espagnol est un ouvrage de référence et un outil d'entraînement conçu pour
ks collégiens et les lycéens ainsi que pour toute personne desireuse de se perfectionner
cn espagnol en auto-apprentissage.
O [a grammaire
Flle est présentée sous forme de tableaux répartis en chapitres et résumant d'une
manière claire et abordable I'essentiel des connaissances pour s'exprimer aisément et
Gorrectement en espagnol.
On a préféré multiplier les tableaux pour mettre en évidence une ou quelques règles
importantes et permettre une assimilation plus facile et un travail plus précis sur
rhacune de ces règles.
Ies deux premières parties traitent de I'orthographe, de la prononciation et de la
grammaire, les deux dernières de la conjugaison et de la phrase complexe.
Chaque point grammatical est traité de manière progressive allant de I'essentiel au
particulier, en ne retenant que les règles primordiales et en s'appuyant sur des
exemples significatifs traduis en français.
Chaque règle énoncée est suivie de cinq exercices systématiques et diversifiés, destinés
à la mettre en application. Iutilisateur peut consulter à tout moment les réponses
corrigées à Ia fin de louwage.
o la conjugaison
Après avoir étudié la conjugaison des verbes, temps par temps ainsi que les modi-
fications orthographiques, I'ouvrage se consacre à l'étude des modes et des temps
employés dans la phase complexe. En annexe sont présentés les tableaux de la
conjugaison des trois verbes réguliers et des quarante verbes irréguliers choisis
comme modèles. Chaque tableau met en relief les particularités de chaque verbe. Suit
un index des principaux verbes irréguliers traduits dans lequel figure le renvoi au
verbe modèle correspondant.
6 Le lexique
Ia grammaire et la conjugaison ne prennent vie que dans le discours et c'est pourquoi
il nous a paru souhaitable de mettre à la disposition de I'utilisateur un corpus de mots
tires des listes de fréquence des mots espagnols. Ce lexique de base prend en compte
les mots les plus courants du registre de la langue usuelle. Nous avons introduit
de nouveaux mots nés avec les nouvelles technologies et qui concernent plus parti-
culièrement I'informatique, Intemet et le téléphone portable.
Nous avons ajouté une liste de faux amis, c'est-à-dire les mots espagnols ayant une
ressemblance de forme avec des mots français mais qui n'ont pas le même sens.
Cette partie originale de I'ouvrage permettra à I'utilisateur d'éviter de nombreuses
confusions lors de la mise en pratique à I'expression orale et écrite.
Conçu sur un modèle qui a déjà fait ses preuves, le Bled Espagnol offre ainsi un
outil d'apprentissage et de référence à tous ceux qui, chaque jour plus nombreux,
apprennent I'espagnol et veulent consolider leurs connaissances.
:1
tr*#EË,ë#Sffi ËF#tr ËE ffi $Bffi *ruæru#*ffi E
gÈru
l'atphabel espagnol 10
l'accenl tonique 13
les cardinau* 33
[es ordinaur 35
Ihiffres ef catcuts 36
37
frrDression de [a dale el de t'heure
49 ïraduclion de on ......... 70
53 tmptoi le estar 03
ilIilTIGS
hlleaw ..............
de co*iugais0n ...........-..... 14$
4 à Class". les mots dont la partie en gras colrespond à l'un des sons
ploposés ci-dessous.
lel [jl tnl [r] lrrl lzl
Si su hijo no
es capaz de cornportarse cotrectamente con los otros niÉos, de ahora en
adelante me veré obligada a prescindir de él y Ie expulsaré del colegio.
'l
5 l, Entourez les mots dont les consonnes doubles sont correctes'
a. posessiôn l. innovacidn
b. calle g. immueble
c. redacciôn h. grassa
d. tomatte i, croquetta
e. offrecer i. tarro
..,:,;,
La syllabe
r La syllabe est un ensemble d'un ou de plusieuls sons (une voyelle; plusieurs
voyeilés; une voyelle et une consonne, etc.) qui se prononcent en une seule émis-
sion de voix.
. Toutes les lettres se prononcent à I'exception du h' toujours muet'
. Le u est toujours muet dans les groupements suivants:
Ex. -' gue: gierra (gaerre) qve'. queso (fromage)
gui, guitana(guitare) qui quince (quinze)
. Le tréma (la diéresis) qui surmonte le u indique que les deux voyelles doivent être
prononcées séparément.
Ex. -* antiguedad: anl ti/ gû el dad'
Les diphtongues
. I-a diphtongue est l'union de deux voyelles qui se prononcent en une seule syllabe:
- une vïyele-forte et une voyelle falble'. baile (danse)
(joli);
;
t1
.r::li.'j_1,1
Exercices ',:i
a. prôximo g. euro
b. semana h. pâgina
c. estaci6n i. temperatura
d. tierra i. calor
c. guapo k. libro
f. leer l. freir
les mols suivants'
2 F Soulignez, s'il y a lieu, les diphtongues dans
a" ruido f. viuda
b. caer g' caos
e. fiesta h' Peine
d. maullar i' jueves
e. antiguo i' viernes
3 F chassez l'inttus.
a. aire - Cairo - traidor - atraigar -raiz
b. reina - peinado - rei - deidad - pleito
c- luego - ruego - hueso - queso - Ttttu . ,
d. boina - mohino - estoico - conorcle - olctor
e. correo - enamoramiento - siento - aliento - ciento
. Lorsqu'un mot est terminé par une consonne autre que n ou s'
l'accent tonique
tombe sur la dernière sYllabe'
g7.+ pareil (mur), papel (papier), terror (teweu.r)
o Laccent tonique est souvent accompagné d'un accent écrit. cet accent écrit
indique Ia place à. l'^..*t ronique "t pàuite*ir à différencier les
mots.
ex. - tunbîtothobitô, habitude/il a habité
término / terminô, terme / 1l a terminé
p,tilico t publicd, public, publique / il a publié
Ëxer*i*Er; -
I $r:uï!gi-:*: i*s s'-:ÈTeii*,,è r!5J; lr?*Êilt i'ae;+e:"lt tc*i1e5s'
5
t' -eusti{iea la pÈæee de !'æ*æenË tæniq*æ de'Ê *Yllæi:*s
'*1} *iËls' :i!
,F
corïer pared sastre colegio profesor cosas coged
- - - - - - - revista - papel -
manzana - inteligente
t3
Exercices coqîtGES P.234
lli
I
-l
I
_:,:.,.:Ë
. Lorsqu'un mol est terminé par une voyelle, par n ou par s' I'accent tonique tombe
sur I'avànt-dernière syllabe.
E; : ;;;;; (u...r,tj, mujeres (femmes), cantaban (ils chantaient)
I Lorsqu'un mot est terminé par une consonne autre que n ou s' I'accent tonique
lombe sur la dernière sYllabe.
vv.n papel (paPier), pated (mur), escrtWr (écrire)
. Les mots qui n'obéissent pas à ces règles d'accentuation portent un accent écrit
à I'endroit de I'accent tonique.
Ex. - mamd (maman), café (caté), montÔn (tas), decis (vous dites)
. td. rj.-r ! i
j-
Exe rc ic e
1 ,,,. Mettu. les accents écrits qui convieilnenl.
maceta - camion - lavabo - Almeria - escribir - parchis - arbol - ingles - lampara -
columna - cattera- escalon - siquico - Iomantico - reves - libreria - matricula -
maquina - espaflola -bataja
2 ,.
Mettez les acce*ts écrits qui convien*ent"
bombon - rrompeta - embriagar - bebe - anis - habito - boligrafo - fidelidad -
institucion - abédul - bomba - boletin - circo - hada
3 .- Mutte. les mols suivaltts anr singulier e$ mettant les accents écrits nécessaires,
burgueses - lecciones - narices - japoneses - resbalones - caimanes - papeles - ::
ruines - andenes - calcetines
:15
;
s Laccent écrit est dit grammatical lorsqu'il sert à distinguer deux homonl'rnes qui
ont un sens ou une valeur grammaticale différents.
S'écrivent sans accent S'écrivent aYec accent
aquel, aquella, efc., ce (là-bas) (adj. dém.) aquët, aquelta,etc., celui-là (pr. dém')
aun, même (conj.) arin. encore (adv.)
como, comme (conj.) como, comment (adv.)
de, de (prép.) dé, queje donne (verbe)
el, le (article) el, il, Iui (pr. pers.)
ese, esa, esos, esas, ce (1a), etc. (adj. dém.) ése, ésa, ésos, ésas, celui-là, etc. (pr. dém.)
este, esta, estos, estas, ce, etc. (adj. dém.) este, estç estos, estns,celui-ci, etc. (pr. dém.)
* Sauf dans le cas des homonymes, les monosyllabes ne portent pas d'accent écrit.
Ex. - fe,pie, fui, t'ue, ruin, dio, vio, veis, dr, dio, etc-
.Les nouvelles normes d'orthographe permettent d'écrire indifféremment certains
mots. Ex. *
hai ou hui, t'io ou fiO, no ou riô, guio ou guiÔ, nais ou ridis, etc.
f xsre icæs
FdietÈee les ae ceæls Ée ri€s s'ii y a lieu.
No se que hacer.
i\
lCuando te casas?
*. iComo te llamas?
nt
Ese regalo es para mi.
Me gusta este vestido.
fl
tL 5*r:ËËg*ree !æ 9*raçe ç*rrecÈe.
â Tê llama [tu/tri] padre.
L
i[Aun/Aûnl estâs aqui?
il" [Solo/Sôlo] tengo un hijo.
at. ISe/Se] alquila ese piso.
lComo/Cdmo] no viene, me voy.
16
I
Gomplétez la question ayec le mot interrogatif qui convient.
a.1... vas? Voy en tren.
;... es Vd.? Soy Emilio Romero.
e.1... vives? Vivo en Cuenca.
d. i... vale? Vale noventa y tres.euros.
t. 1... prefieres? Prefiero el blanco.
Mettez I'acccent écrit sur les mots interogatifs et exclamatifs.
lComo te llamas? e. lPara que lo quieres?
iQue horror! t. lQue bien!
;Donde estri? g. lCuando se va?
lPor que no viene? h. ;Que te pasa?
Traduisez en e$pagnol.
Oui, je sais.
Est-ce pour moi?
Il
se lève plus tard que moi.
Comment le savoir?
Cet enfant est seul.
o
Ë
(,
o
o
6
E
o
Ê
E
ED
o
Ë
o
I
UJ
l-
Ë
E
,,:....
lt
Mascrrlin Féminin Neutre (voir leçon 11)
Singulier el, le la,la lo
Pluriel los, les lcs, les
@
on emploie el au lieu de la devant un nom féminin singulier commençant pâr -4
ou -ha si cette syllabe porte I'accent tonigue'
Ex.-. el agua,l'eau
elhacha,la hache
Mais on dira:
Ex. - la abeja,l'abellle
Exe rcice
I* Mettez l'article qui convient.
a. el primo ...... Prima
b. el gato ...... gata
c. los niflos ...... nihas
d. los empleados ...... emPleadas
e, el nieto ...... nieta
2 : friletter I'article qui convient.
a. la maestra ...... maestras
h. el cocinero ...... cocineros
e. el chico ...... chicos
gl. la camarera . .... . camareras
s" el amigo ...... amigos
3:
!F Écrivez corîertement les phrases en employant les formes Gontractées
s'il y a lieu.
a. Los niflos van [a el] camPo.
h. Venimos [de el] restaurante.
c. Salen lde lal discoteca.
d. Juegan [a eU baloncesto.
e. fe llevo [a la] biblioteca?
',::::...i:
r.'r .::i :1:.I',
Je viens du marché.
Nous allons au théâtre.
Marcos est Ie fils de la voisine.
11rentre de l'école.
C'est le meilleur vin du PaYs.
i', '":..'-
',,::1. lr l.:'
2l
3 & Cttoisistez l'article qui convient'
I a. Hemos quedado a lelllas] ocho'
. ;: il;;tl"r1 ao*it'gàt como en casa de mis padres'
iott llallas] siete y media'., , . 7.-
".
d. A llos/las] tres aflos ya hablaba
rngtes'
e. Pasen, lallasl sefloras'
' elou los'
. 4 S ComplOlez les phrases avec
t . . .ltrr", ,ro suelo trabajar'
d' Estaré. aqui hlsta ' , ' *ul6-^^
^. ï" ptây"' e' Suele juegar al tenis " ' jueves'
. b. ... domingo lroy u
ffi r**i'ùi,ru*i,ù*ai* I
I
Singulier Pluriel
unos, des
I
Masculin un, un
Féminin un*, lne uncs, des
ffi
Les formes partitives françaises < du, de la > ne se traduisent
pas'
Ex. ',,'Je veux du Paln. Quiero Pan.
J'achète de la viande. Compro catne'
!
ll
Exercices tt3*fûi'r.'È ?36
$ i lraduisez en espagnol'
a. Donne-moi de I'eau. c. Ajoute du sel.
b. Je veux de la musique. d. J'ai envie de manger du Poisson.
des
Lo permet de former, avec des adjectifs, des participes passés ou des adverbes'
noms de sens général et abstrait.
Ex. > Lo ines{erado. Ce qui est inattendu . Lo romdntico. Ce qui est romantique.
Lo + adjectif * que .orrfèr" à I'adjectif un plus fort degré d'intensité'
y*.-o iLo bonitô que es este vestidol Comme cette robe est jolie I
Constructions Particulières
tc çue iee queï
Ex.+- No creolo que dices.Je ne crois pas ce que tu dis'
la de ien ce qui concerne, I'affaiie de)
Ex.n Hablaremos mds tarde delo de tuhermano.
Nous parlerons plus tard de lafÏaire de ton frère'
: llJ
:<
È
a
:25
ffi Le senre du nnn nl: êuU *
Les m*Ës r*las*ulEtts
en général:
Les mots masculins se terminent
. par -o:
Ei. * ellibro,lelivre
sauf
t pat -or'. la terreur
tI."* a- ,olor,la couleur; el calor'la chaleur; eltertor'
u .'Lii1ùal" tatabor' le travail
iî'r,ùi"ïtàîÀ, 't'ou-{leur;
. pat -e, -i, -u, 'Y:
ei.-. it' ,oitt e, la uoiture; et jabali' lele sanglier;
el espintu, l'esprit; el convoy' convoi
la chair ; la noche' la nuit' etc'
uais Jn ï{: ;;-;;;;;"' rt t^"g; li carne'
Fxerciees
{ltil} s$ féminin tFi'
T , l*dic{,rez le genr* des noms sulvants:
rnassulin
b. la tempestad e' el impetu d' la dama c' el dolor
a, el vuetro
Ê , eom$L6tËz *lr** e, su is"
6" ... amor ' ... alegria c' "' fuerte
d' "' flor e" "' noche
Chessez i"intrus"
oaia - cama - vaca - dia - laca
il;;t - -
calor labor - - candor
horror
- cuadro
ilJo - "."ao - mano - teléfono carne
nôche - gente - sangre - sobre - ardor
;;;r,"d l.orr't "rr^.îôt' - verdad - pasiÔn -
::i:: .il:r't i;.:i :ir
[a/el] canci6n
llalell alhelf
[asllos] corazones
[asllos] dias
lel/lal coliflor
.:-r'f :;
j.::,
,,.:', r:.: ,..
:.::t'.;lillt,
i 1 * naettez au féminin.
, a. el niflo b' el perro c. el dependiente d. el profesor e. el suegro
2 * uettez au masculin.
a' lajardinera b. la lectora c. la chica d. la clienta e. la inventora
3 il. Retiez les éléments des deux colonnes.
a. macho L nuera
b. yerno 2, vaca
c. toro 3. yegua
d. hombre 4. hembra
e. caballo 5. mujer
4 } lneiquet le féminin des noms suiuants.
a. el rey b. el carnero c. el gallo d. el prfncipe e. el padre
Masculin Féminin
el ambiente
Masculin Féminin
l'ambiance
el andlisis el labio la lèwe
I'analyse
el anuncio l'annonce
el mapa la carte
el matiz la nuance
el armario I'armoire
el ataque el minuto la minute
I'attaque
el bolsillo el muslo la cuisse
la poche
el calor
el origan I'origine
la chaleur
el par la paire
el cartel I'affiche
el parûrtesis la parenthèse
el coche la voiture
el cohete la fusée
el pecho la poitrine I
el pedido la commande
el colar la couleur
el planeta la planète
el cometa la comète
el dictaào el recado la commission
la dictée
el reloj la montre, I'horloge
el diente la dent
el ngor la rigueur
el dolor la douleur
el ejercito el sobre I'enveloppe
l'armée
el equrpo
el terror la terreur
l'équipe
el tobillo la cheville
el fin la fin
el tomate la tomate
elhombro l'épaule
el valor la valeur
elhonor l'horreur
etc.
28
Exercices
1 l Ttouu"t, dans le précédenttableau, cinq noms féminins
désignant des parties du corps humain.
a. la ... b. la ... c. la ... d. la ... e' la ..'
in
:sr$;.'l
. ':'i'F- ; " i
t :'"' ' 'i*;
, .t''.
-"+FËîrîa'fil*€S # Ëi5$t:i
,..':---,
.W{çÎl j
.'.TU
. Certains norns peuvent être masculins ou féminins suivant I'article qui les précède.
Ex.',- el lo intêrprete, I'interprète
intérprete /
el idiotalla idioto, fidiot/ I'idiote
etc.
e Les mots se terminant en -ista peuvent être masculins ou féminins'
Ex. ,-
el artista/la nrtistt,I'artiste
el dentistalla dentista, lella dentiste
el socialisto / la socialista, le / la socialiste
etc.
. Lorsque le mot commenc e pal cl- ou hC- accentUé, certains noms féminins s'em-
ploient au singulier avec I'article delini el.
Èx.: el agua,1'"uu el elhacha,la hache dguila,l'aigle
el alma.l'àrrre el aula,la salle de classe etc'
Mais on dira au pluriel: las agu.as,las dguilas, las almas,las aulas,las hachas, etc.
: Certains noms changent de sens selon le genre
el capital le capital la caPital la caPitale
el côlera le chblera la côlera la colère
el coffieta la comète la cometa le cerf-volant
el corte la coupe la corte la cour (royale)
eI cura b curè la cura la guérison
el espada le matador la esPoda l'éPée
el Jrente le front (guerre) lafrente le fronl (visage)
el gula le guide la guia le guide (liwe)
el orden Ioidre, le rangement la orden I'ordre, le commandement
el pendiante la boucle d'oreille lapaûtante la pente
el policia l'agent de police lapolicia la police
el vocal le membre d'un conseil lavocal la voyelle
etc.
C l r::r p r É; i : zi a.rt l.j 1' I ;t I i,: ri'e i ;r i él: :, 1 i .ri u i ç I i: r' i'; L ;il.
. la coupe
. la colère
I'ordre (commandement)
' le cerf-volant
la guérison
f>..+ el régiman,le
+ Los regrmenes
'Certainsnomsvoientlaplacedeleuraccentmodifiéeenchangeantdenombre.
régime
el ciracter, le caiactère --+ los caracteres
el espêciman,le spécimen -) los especimenes
r changeant 9," y:l::
certains noms prennenr un autre sens en aussi les *^-^
menottes
e*.*- li itposa, ltpouse --+ las esposas' les épouses' mais de
générale
* Si le nom composé s,écrit en un seul mot, on doit appliquer la règle
la formation du Pluriel'
el girasol,Ie tournesol
--+ los girasoles' les tournesols
I:v.+
"'-
;i'porlàanror,r" p"i"-rtitt --' los-parabnsas' les pare-brise
îraduis*e en frança!s"
Conoces a mucha gente'
Quitale las esPosas.
Andrés ha tenido Ya dos esPosas'
iHas visto mis gafas?
Estas tijeras no cortan.
el primo Y la Prima
el nieto y la nieta
el hermano Y la hermana
el sobrino Y la sobrina
el novio Y la novia
'...
... lavavajillas ... gafas
... posavasos ... contracorriente
... archiduque
1 ,, ., ..:,t:';:t: ., , : I'
el quitamanchas la contradicciôn
el interfono
la lavadora
el sacacorchos
txere !e 85
';1
Ëerivss les dates €n tsut*s !efires.
Yelâzquez pint6 Las Maninas en 1556.
Almodôvar recibi6 en el afro 2000 un ôscar por su pelicula Todo sobre mi mailre,
de 1999.
c, Garcia Lorca muri6 en 1936.
ft. Cervantes vivi6 de 1547 aL6L6.
&. La Constituciôn espaflola fue aprobada en 1978.
Aj*xâee y si aécessairo.
a. seiscientos ... cuarenta ... cuatro
h. setecientos... veinte
e" cuatro ... mil ... doscientos ... sesenta ... cinco
rl. setenta... ocho
 ciento ... doce
Seliez les élén'lents des Eleux celsnnes.
a" Tèngo cien 1, un disco de ese cantante.
h han reunido
Se ?, euros.
È" Me queda 3. noventa d6lares.
û. Faltan quince mil pesetas 4'" para novecientas mil.
En Boston vale quinientos 5. cuarenta maestras.
tornplétez !es phrases *vec &$slcslff;çss.
Sôlo pasamos ... dia con ellos.
iâ
lCuântos hermanos tienes? - No tengo mâs que ... .
34
1o primero, a 60 sexto, a
2o segundo, a 7" septimo, a
3" tercero,6 80 octLvo, a
4" cuorto, a 9" îoveno,4
5o quinto, a I00 décimo, a
'.:
prtmero et tercero subissent I'apocope, c'est-à-dire qu'ils perdent le -o final
devant
(voir I'apocope p' 40'
- masculin singulier
un nom
rt. à pÀ*er alumio îi tà"" binco, ie premier élève du troisième banc
dos cinco
Les fractir,.ns
I/2 I/5
une moitié, una mitad un cinquième , un quinto
l/3 un tiers, untercio ll8 un huitième, un octayo
l/4 un quart, un cuarto 3/4 trois-quart, tres cuartos
Du 6" au IOe, on emploie l'ordinal au féminin strivi d.e parte.
Ex. -> la sextq parte, le sixième
une demi-heure. media hora
un demi-kilo, medio hilo
i Les s$lle*tl*c
une dizaine, una decena une centaine, una ccnteno
une douzaine, una docena un millier. un millar
une demi-douzaine, media docena les deux, I'un et l'autre, ambos, ambas
,r Les règlæ* de *aicul
Additiennen: s$rilær
2 + 2 = 4: dos y dos son cuatroldos mds dos son cuatro
Sçustra!re; resfar"
5 - 3 = 2: cinco menos tres son dos
_1,
,
::r,,: . ,r,.*,;f ii,jrri j
Le p*a*rceætæg*
dix pour cent, diezpor ciento
cent pour cent, cienpor cian
G@
8,45 se lit: ocho coma cuarentay cinco
Le signe = se lir: igual a
ffx* rc icss
Î €Npn;æea *e* pcids en fra*tlsr.ïs de kiio.
â. 125 gramos = ....
,0. 250 gramos = ....
:" 500 gramos = ...
!:. /f u gramos - ...
e. 1000 gramos = ...
36
Doce huevos son ...
Diez mejillones son ... '
Cien personas son ... .
ii*" t.fi.to a mis dos hijos, puedo decir "
Seis melones son ... .
195-77 = rl8
268 404: 516 = 520,16
28,82x100=2882
79I+47,9=833'9
933 xl22 = lI3 826
a "r i
de la poblaci6n'
En estas elecciones ha participado el 600/o
Se q,asta el 10% del sueldo en bares'
Espafla es Castilla y Leôn, con una superficie
La âayor Comunidad A;;;;;à;
de94'2OQkmz.
es la ciudad mâs poblada de Espafla:
tiene 3 100 000 habitantes'
Madrid
Tôledo sôlo tiene 63 500 habitantes'
400 pesetas
122 dôlares
70,50 francos
1 600 liras
100 pesos
. : .. : : :
31, Gcmplétez avac ufte préposition {en, de" aJ, un artie le {el, det)
0û une eorionction {Yl"
a. Hoy estamos ... doce ... diciembre ... dos mil'
b. Minana estaremos ... trece ... diciembre ... ano dos mil'
c. Ayer fuejueves ... uno ... febrero.
d. Saldremos ... nueve ... agosto ... aflo prôximo'
e. Cervantes naciô ... mil quinientos ... cuarenta ... siete'
4 tl' p6pond.z à la questian en écrivant I'heure en loutes letlres'
a, ;Qué hora es? 14:45
b. ;Qué hora es? 16:05
c. iQué hora es? 23:30
d. iQué hora es? 9:15
e. ;Qué hora es? 12:40
5 .::.' g"*n,Utez âvee es ou sgtt'
a. ...lassieteyveinte. d' l...yalastres?
b, ... la una y veinticinco. e' ... las doce menos diez'
c. Ya ... hora de levantarse.
38
p*
F.
F ;. :?'rl
$: Ê::i'..ilii.i':
F
Quelques adjectifs: bueno, molo, etc',,perdent le -o final quand ils sont placés
deàt .itt tto* masculin singulier (voir I'apocope page 46) '
Ex. unbuen chico, un chicobueno, un bon garçon
..:,,,t . :,:,:':, .:' l:ilr';''::il ii!.:; I ii,, jla1;'';:i iil!n' t'li'- ': l '
d.
À
5 Mettez au nrasculin.
a, una canadiense d. una nicaragùense UJ
b. una turca e. una espaflola +-
e. una Danamefla {
.i
r41
v
Adjectifs Modificafion Exemple Pluriel
terminés par
1* Mettez au pluriel.
a, Es un infeliz.
b. Es un buen decorador.
c, Es una mujer muy hâbil
d. Es una reuni6n importante.
e. Es un chico joven.
23 Mettez au pluriel.
a, El ejercicio esta claro.
b. lEs un turista finlandés?
c. No, es noruego.
d. Ése es todavia peor.
e, Es un desastre.
4F Mettez au pluriel.
a. ;Es feliz?
b. Esa caja es muy pequena.
c, Ha venido un alemân.
d. Es portugués.
e, Es muy independiente.
&
i
ti
Forme Exemple
Comparatif
mds ... que Es mds inteligmte que tli.
de supériorité
plus ... que ll est plus intelligent que toi'
es / nuestro'
este / mejor / el / que / colchôn /
alto / como / D avid' / tan / es'
mâs/ feo /riltimo /es/que /su /novio'
mi/ fue/Peor / eL/dia/vida/ de'
menor/hermano /que / es/su'
:i l' ll rllt i,i.l l';':l:,1 -l ll ; li lil, j'i tll, :;,
Es su maYor Problema'
Es tan orgulloso como antes'
La pelicula es Peor que el libro'
No es mâs listo que tri'
Ricardo es el maYor de la clase'
sq r : I:.."_
.r''r:tt::1ltl..i i;
,-
-.',..,i:t .. -.r,il:'r:'!. -rl'rt:.:.-
t:I ;i
il s'emploie sans article'
,-i;rsq;" le superlatif est placé
"11:*' up1èt"
,1',,
lt::;i.j t, .:. i.ft,,,,,1,:'::t.;i'i1.1 ':-.:, 1.,.i.,1;1 f ..,':,, . ., r,..,,,,:l::.,:.',,
Comparatif Superlatif
Adjectif ôptimo, excellent
bucno,bon mejor, mellleut
peor, Pire pésimo, très mauvars
mfulo, rîalJvais
meno4 plus Petit minimo, très Petlt
pequeho, Petit
mayor, plus grand mdimo, très grand
grande, grand
rcices connrcÉs p. zss
Iiaduisez en esPagnol.
C'est un tableau très cher'
Leur maison est très sale.
Iæ directeur est très occuPé.
Cest un garçon très timide.
C'est une très longue lettre.
'Traduisez en esPagnol.
Cest la chanson la plus populaire de France'
C'est le travail le plus ennuyeux qui puisse exister'
C'est la nappe la plus chère du magasin.
C'est le voisin le plus désagréable du quartier.
a C'est la loi la plus stupide que je connaisse'
Ghassez l'intrus.
a ôpdmô - grande - mejor - bueno
I menor - minimo - Peor - Pequeno
c. miiximo - grande - mejor - mayor
d. pesimo - malo - Peor - mÎnimo
:o
:c
iG
iE
:ur
:F
iÉ
:<
iÈ
i45
,ffi
ffi
w
IJadjectif {C} : I'cpa*spe
f xere ie es
ii4*3écz i'a*je*ti{ esltre Fare:;ifoèses à ia fe rç"i:e æui e*nv:ent.
ô. Me ha dicho ... veces lo mismo. (ciento)
I. Esuna... mujer. @ueno)
;. Lo... eslo... . (pnmno)
:rl. Hay ... restaurante argentino en mi barrio. (uno)
:. iHas visto ... peri6dico por aqui? (alguno)
tæn:g!étsa !es p!':rases a';ec ,:ri;*er* à ia fcrnc t"nçu!L:e.
46
_-
Choisissez les formes correctes.
Hubo [doscien/doscientos] invitados en la boda'
Es una [mala/maU costumbre.
iEso lo sabe [cualquier/cualquiera]! ,
El dia de lSanto/San] Pedro es el 29 de junio.
e. Es el ltercero/tercerl coche que tengo.
) Traduisez on æpagnol.
(,
a. Je vais te donner un bon conseil.
b. Je nai aucun problème.
c. C'est une grande
d. C'est un mauvais exemPle.
e. Cette glace n'est Pas bonne.
:!t
iE
iÊ
:6
ld
i,
iur
!F
:G
:<
tL
i
r-*-'-'
i
tIl: choisir une
æj
. Ladjectif espagnol est parfois suivi d'une préposition différente de celle qui snit
I'adjeôtif françaiJ correspondant. Le choix de la préposition dépend de I'adjectif et
du contexte de son emploi.
Voici quelques exen'lples caractéristiques :
*xere ices
ûornpiétez *vec la prrêpositicn nésessalre.
a" Es un piso cercano ... meûo.
Eso es muy dificil.. creer.
... Elvira.
Jorge estâ loco
j
tà, Estân conformes ... lo propuesto.
Es muy ingrato ... sus amigos.
2 Traduisez en {r*nçais.
e. Es una calle fâcil de encontrar.
h Esta caja puede ser ritil para algo.
Es aficionado al fiitbol.
d. Hay una parada prôxima a la Facultad.
6 Estân muy contentos con las notas de su hijo.
Fsrmez ts$tes Nes phrases psssihles avcc les é[énnents des deuN *oloflnes'
â Es muy carifloso t. en su primera novela
La pelicula estâ basada 2. con los demâs.
Es muy agradable 3. de entender.
d. Es imposible 4. con los niflos.
4" Es muy exigente 5. de hacer.
Tr*d*isea en esg:agno!.
a" Il est mécontent du résultat.
C'est un problème impossible à résoudre.
Les vitamines sont nécessaires à la santé.
-9
g, Ana est satisfaite de son travail.
Beaucoup de passionnés de peinture abstraite sont venus voir I'exposition.
' Les adjectifs démonstratifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom qu'ils
déterminent et sont généralement placés devant ce nom.
Ex.-> Estq sefroro es de Valladolid. Cette dame est de Valladolid.
49
, Ën*trrEoi des d*rcmnsËrati9s
Les démonstratifs établissent une relation d'éloignement dans I'espace par rapport
à celui qui parle.
* E1te, esta, etc., désignent une personne ou une chose qui est proche de celui qui
parle.
* Ese, esd, etc., désignent une personne ou une chose qui est plus éloignée de celui
qui parle.
" Aquel, aquella, etc., indiquent un éloignemenr plus important.
Ex. ->' Este chico se llama Pedro, ese niflo se llama Juan y aquella chica es lrene.
Ce garçon(-ci) s'appelle Pedro, cet enfant(Jà) s'appelleJuan et cette fille
(la-bas) c'est lrène.
Ils établissent une relation d'éloignement dans le temps.
' Esfe indique un temps proche et actuel.
Ex. -> Esta torile ya a llover Cet après-midi, il va pleuvoir.
r
Ese marque un temps plus éloigné.
Ex. ->- Ese dia no estaba clli. Ce jour-là, je n'étais pas là.
*x*;"e ie *s
I *om$!étee *vec i'adiecilf démenstra{if cr$i ccnvierât.
a. Aqui hay un hombre. No conozco a ... hombre.
i:. Allf hay unas chicas. ;Quiénes son ... chicas?
.:" ... maflana se ha levantado de mal humor.
d. Alli hay unos dibujos. ... dibujos son de pablo.
s" Ahi hay una falda. No me gusra nada ... falda.
5{!
;ri-
5 Corerpiétea avee i'adj*etif démcnstretif qui e o*v!ent.
a, Toma, ponte ... zapatos.
b, Llama a ... abogado que conociste ayer.
c, No molestes a ... vecinos de enfrente.
d, ;Has visto ... pâjaros? Con ... prismâticos los verâs mejor.
e. ... personas de ayer no eran de aquf.
Il existe deux formes d'adjectifs possessifs selon leur position: les adjectifs placés
devant le nom et les adjectifs placés après le nom.
5l
GII@
Les possessifs de troisième personne présentent quelques difficultes de traduction:
lu peut signifier son, leur er votre (quand on dit usted à quelqu'un).
Ex.+ Juan ha olvidaào su cartera. Jean a oublié son portefèuillè.
L_os thicos han perdido su para,guas. Les garçons ont perdu leur parapluie.
Usted ha estropeado su vida. Vous avez gâché votre vie.
3 'r' Transtormez d'apràs ie modèle, en utilisant I'adiectif possessif sr, sus qui convien1
Ex.: Este balôn es de mi vecino. --+ Es subalôn.
â. Estas cosas son de Andrés.
b. Estos bancos son para los alumnos.
e. Esta bici es de la maestra.
d. Ese disco es de mi primo.
e. Esas gallinas son deJuan.
E
iJ Traduisez les phrases.
Ils écoutent leur professeur.
h" Vos enfants sont dehors.
Monsieur, votre voiture est prête.
d, Je connais son mari.
Manolo est leur petit frère.
52
Æ Le pronom l'!i: les démonstratifs
Y Situation dans l'espace Pronoms démonstratifs
" Les formes neutres esto, eso, aquello sont invariables et uniquement pronoms.
Elles ne portent jamais I'accent écrit.
Ex. -> Eso no me gustl. Cela ne me plaît pas.
'iïag$eticn *le eei{.ti qai et ælui de
celui qui, celui que, el que celles qui, celles que, las que
ceux qui, ceux que, los que ce qui, ce que,lo que
celle q-ui, celle que,la que celui de, celle de, etc., el de,Ia de, etc.
Exe rcices
1 Transl*rmea s*issl !e msdèle"
Ex.'. PreJiero esta pluma. + Prefiero ésta.
:r. Me han regalado este cuadro.
b. No me viene esa chaqueta.
c" No confio en aquellas personas.
iJ
d" Viven en ese edificio.
i6
e. Buscâis aquel museo.
53
lQué es eso? Eso no lo sé
iQuién es éste? Eso es.
iQuiénes son aquéllos?
l:j-..];;: i: :jlj
, ir: i :l:j -l
i:i .i::i 11 .,::-':.1-:r. ..
},..
. .|.., i'Tlj'4 '1*!*+ "-,--.i1...
-.;1-l -.;;.,'.i:'l 1*.
54
ttBE!ûÉs P.24t
Exercices
possessil correspcndant.
1 .- Remplacez I'adi$ctif possessil par le pronom
Ex. : Mi hermana. es muy altq' La mia es muy alta'
'
a. Tus panulones estân estropeados'
b. Vuestro hotel es muy caro'
c. Su hijo tiene malas notas'
d. Nuestros padres quieren venir a vernrJs'
e' Mis amigôs estân esPerando'
gJ
55
li
ffi'**i',î,i:i,:*;iffi
Les prnnems set!ets
Personne Pronoms sujets Personne pronoms sujets
lre sing. yo lreplur. nosotros, -as
je nous
2e sing. tti 2"plur. vosotros, -as
tu vous
3e sing. é1, ella, usted 3" plur. ellos, ellas, usteiles
il, elle, vous ils, elles, vous
u En espagnol, les terminaisons du verbe indiquent
la personne, ce qui rend sou-
vent inutile I'emploi du pronom personnel sujei.
* on utilise les pronoms sujets pour insister sur la personne ou pour
éviter les
confusions entre plusieurs personnes qui parlent.
"/..1 \
Usted Vosotros Usteiles
(vouvoiement singulier) (tutoiement pluriel) (vouvoiement pluriel)
@D
Usted s'abrège en Vd. et [Jstedes s'abrège en Vds.
c:
Comg-rléTer *vec l* pronârn pers*rlnel *r:!et *çalâ coctlriei.àt.
â" .. coméis
i.
... corres
... ganan
fr, ... podemos
e. ... juego
56
A
2 8æniuguea t*s vcri:es en taiicysn! *u singuiier'
a. i(Salir) tarde del trabajo?
fl" i(Estar) bien?
b. a tomar
iivenir) algoi
e" i(Creer) que esté equivocado?
c. ;(Tomar) café?
l'" sing. yo me me
me me
nos nos =
1'" plur. nosotros, -as ç
nous i!
nous nous
â
os Ë
2e plur. vosotros, -as os
vous vous vous
:.jj
57
. Quand le complément d'objet direct represente une personne, I'espagnol peut
utiliser le au lieu de lo. Les deux formes sont correctes au masculin.
Ex.-- APeilrolevi cercade aqui. ou APeilroloû cercade aqui.J'ai vu Pierre près d'ici.
o Lorsque les deux pronoms compléments sont de la troisième personne, le complé-
ment d'objet indirect le oules devient se.
le lui, le leur --+ se lo les lui, les leur + se los ou se las
la lui. la leur --+ se la vous le, vous la --+ se lo ou se la
. Lorsque deux pronoms complémens se suivent, le complément d'objet indirect
se place toujours devant le complément d objet direct.
Ex.-
Telo digo.Je te le dis.
Os lo digo. Je vous le dis. (tutoiement pluriel)
Se lo digo. Je vous le dis. (vouvoiement)
. À llnfinirif, à llmpératif et au gérondif, les pronoms compléments deviennent encli-
tques, c'est-àdire qu'ils se placent après le verbe et se soudent à lui (voir page 6l).
Ex. -> Voy a decirtelo. Je vais te le dire.
Dfselo. Dis-le-lui.
Diciandoselo, te scntiras mejox En le lui disant, tu te sentiras mieux.
Traduisez en français.
a. Regâlaselo. c, Firmalo. ê. Concentrândote, aprenderâs més pronto.
b. Pôntelas. .r
Voy a verlo.
Transformez d'après le modèle.
Ex.: Dile que venga. --+ Dîselo.
a, Prepârales el desayuno.
h Cémprale la muieca.
U. Llena el baio.
d. Apagalaluz.
ô Ordena tus cosas.
Æ€ LE Fr{inûm persunÊi i5i: ics pr*naurs
,Æ ;ilFlÉ*nît **piEés auec une prÉpasitinn
w
Personne Pronoms sujets Pronoms comPléments
avec préposition avec [a préposition con
3e sing. é1, ella, usted é1, ella, usted con é1, con ella, con usteil
il, elle, vous lui, elle, vous aveclui, avec elle, avecvous
3eplur. ellos, ellas, ustedes ellos, ellas, ustedes con ellos, con ellas,
' ils, elles, vous eux, elles, vous avec eux' avec elles,
con usteiles
avec vous
réfléchi: réfléchi:
si, soi consigo, avec soi
. Apres excepto (excepté), salvo (sauO etsegûn (selon), on emploie toujours les for-
mes du pronom sujet yo et fii.
Ex. :
En esta clase, salv o tu, los demds v alan poco.
Dans cette classe, à part toi, les autres ne valent pas grand-chose'
o Après entre (entre), on emploie les pronoms sujets si les pronoms indiquent qu'il
s'agit de deux personnes différentes.
Exl-r- Entre Uû, y yo tas cosas son diJerafies. Entre toi et moi les choses sont différentes.
* Emploi du réfléchi si
Chaque fois que les pronoms compléments lui, eux, elle, elles désignent la même
personne que le sujet, on emploie si.
Ex.-'' Maria siernpre estdhablando de si.
Marie est toujours en train de parler d'elle.
t ort-:.'
fierlpié1ru i** ehrçsçt *';ec Êç tQvçË]û?ri ïqimsls*'iitfiT q',li er:nv!s,tt.
Antonio me cae muy bien. Excepto ..., los demâs son todos unos hipôcritas.
iEsto es pata ...? Muchas gracias, me gusta mucho-
Estâis todos aprobados, salvo ..., Felipe, que estâs suspenso.
iEl seflor Morales? - Si, soy yo. - Traigo una carta par^ .. ' .
Segrin ..., no deberias confiar en é1. Esa es mi opini6n.
2* neliezles éléments des deux colonnes.
a, Entre 1. tÉ, todos vendrân.
b. No quiero que vengas 2. si.
c, No puedo vivir sin 3. ellos no hay nada.
d. Excepto 4. conmigo.
e. Lo guarda todo para 5. ti.
3 & Traduisez en espagnol.
a. Je le fais pour toi. d. Je crois en toi.
b. Reste avec moi. e. Est-elle avec toi?
c. Nous irons avec vous. (vouvoiement singulier)
4 t Traduisez en français.
Y
Personne Pronoms Compléments Compléments Compléments
sujets sans avec avec la Réfléchis
préposition préposition préposition con
I'e sing. yo me mi conmigo me
je me moi moi
avec me
2e sing. tu te ti contigo te
tu L€ toi avec toi te
3"sing. é1, ella,usteil Direct Indirect é1, ella, usteil conél,conella, se
il, elle, vous lo, le, la le (se) il, elle, vous conusteil se
le, la lui, vous avec lui, avec elle,
avec vous
lreplur. nosotros, -as nos nosotros, -as connosotros, -4s nos
nous nous nous avec nous llous
2"plur. losotros, -as os yosotros, -as conyosotros, -os os
vous vous vous avec vous vous
3"plur. ellos, ellas, los,las les (se) ellos, ellas, con ellos, con se
usteiles les leur, ustedes ellas, conusteiles se
ils, elles, vous eux, elles, vous avec eux, avec
vous elles, avec vous
ré{léchi: si soi réfléchi:
consigo, avec soi
60
teclcl**e
se. place après le
À l'infinitif, à I'impératif et au gérondif, le pro-nom complément
.,n.rb. se soude à lrri. C.tt" pirticularité âe I'espagnol s'appelle l'enclise'
Ex.-- "tVoy aYerle.Je vais le voir'
iVete! Ya-t-enl
'Esforzandote,lo
conseguirds' En faisant des efforts' tu y arriveras'
@ d objet direct'
Le complément d objet indirect se place toujours avant le complément
Ex. -u Dtmelo. Disle-moi.
règles d orthograPhe:
fi.-* ioat Oànne | - iDame! Donne-moi | - iDdmelo! Donne-le-moi !
@
À limpératif négatif, l'enclise n'a, pas lieu'
Ex. + No me lo digas. Ne me le dis Pas'
Contrairement à: Ex. -* Dimelo. Dis-le-moi'
'Ë{iài?'tËÊ;l !'.Z;li
*xere ie es @
{S
** {raruçais.
T:'ad*issa
lE
t:r.-i:!f$i; ;fi i
'.:.] : . -:.
62
I
Lrdéfinis Ttaduction Exemple
menos moins tengo menos dinero,
j'ai moins d argent
mucho,mucha, beaucoup habiamucha gante,
muchos, muchas il y avait beaucoup de monde
nsùg rien no tengo naàa que decir,
je n'ai rien à dire
nadie personne nadie lo sabe, personne ne le sait
ningûn (ningtno), ninguna aucun, aucune ninguna semana, aucune semaine
otro, otra,, otros, otras auue otra persona, une autre personne
poco, poc&, pocos, pocas peu pocos yeces, peu de fois
tonto, tanta, tantos, tantas tant de, autant de, habta tnntas personas,
tellement de... il y avait tant de gens
todo, toda, todos, todas todos lo saben, tout le monde le sait
un(o), urn, unos, unas un, une, quelques han vanido unas persona,s, quelques
personnes sont venues
vorios, yarias plusieurs vaias ciudaile* plusieurs villes
etc.
Traduisez en espagnal.
a, Il est trop fier. d. Quelqu'un est venu.
b. Il me faut davantage de farine. e. Fais quelque chose.
c. Ils étaient d'accord tous les deux.
i 63
t
algo, quelque chose alguian, quelqu'un alguno, olguna, quelque
nada,nen nadie,peisonne ninguno, ninguna, uuàu.,, aucune
Avec les indéfinis nada, noàie, ningu-no, deux constructions sont possibles:
- en tête de phrase et sans mot négatif : indéfini + verbe.
Ex. Nadie escucha. Personne n'éioute.
- après le verbe dans une phrase négative commençant p r no: no + verbe + indéfini.
Ex. No escucha nadie. Personne n,écoute.
::, , i . .: : ; . :, (c,est_à_dire qui perdent la voyelle
finale)
Uno, alguno, ninguno perdent le o devant un nom masculin singulier.
Cualquiera perd le a final devant un nom masculin ou féminin]
Ex. , ç,ualqtier dia me voy de casa. Un de ces jours je m'en irai de chez moi.
llguno placé après le nom dans une phrase négative signifie aucun.
Ex. No oigo mrisica alguna. Je n,entends aucune musique.
64
Se oye algo. No me pasa nada.
No he hecho regalo alguno. No hay fiesta alguna.
No se lo digas a nadie.
. t -l
65
Exerc ices COBBIGES P,
66;
Æ.r,pJn,-;t;,,,,*.j;;;
l-a forme interrogative se marque à l'écrit par un point d'interrogation à I'envers là oir
commence I'interrogation et un point dinterrogation à l'endroit où elle se termine.
Les mots interrogatifs portent toujours I'accent écrit, même si I'interrogation est
indirecte.
Interrogatifs Exemple
{) a * $e ? ;,4d'3nt'e ? Où ?
17. -' 2Adônde vqs? Oi vas-tu ?
;:;.ll;r;"el? Quand ?
Ex. -o 2Cudndo yienes? Quand viens-tu ?
.r r--l.ïr: i Comment ?
Ex.-n 2Cômo tellamas? Comment t'appelles-tu?
;irr',:i ss;i ! Pourquoi ?
Ex. -o lPor qué no viene? Pourquoi ne vient-il pas ?
Exere ïe *s
I Trsnsfsrmee *s': inÉærr*gatian dirceic.
Ex. : No sé quién es ese hombre. --+
2Quien es ese hombre?
ê, Me pregunto de qué color serâ el vestido.
Estamos pensando adônde iremos de vacaciones este aflo
:' Ignoro dônde vive.
9.
:.. No sé cuândo empiezan las clases.
G
Nadie sabe para qué ha venido. Ë
,:
L Sh*6sissea la {srsc}c ûsryeç:l*. 6
e
i[Qué/Quién] es ese profesor?
:'D. -l
i [Qué/Quienl quiere Vd.?
i[La cuâl/Cuâl] te compras? :!
c. ;ICômos/Cômo] son?
È. i [Cuânta/Cuânto] problema!
67
3 e*n:g:iéiez avee saésfç è ia ferme veui*æ.
ffi
ffi
Le* exc$æmntrfs
w
Les points d'exclamation 1... ! encadrent la phrase exclamative
et les mots exclama-
tifs portent un accent écrit.
iQué...!, ieue ciudad tan bonita! euelle jolie ville !
Quel... !, Quelle...l, Comme... !
68
Jl :: l; -s,:rl :,:il :r'= ll l; i :'l :i'' r'; :i I I :i :i' :i.
, jardinl
iYaya fuera rico!
icnatttu ':'
iCo-o 'i'l
Problema!
chica guaPa!
itvt"ttudo :r' ronca!
iQuién
',1::i iti::: ..:; i:-,i,;,:',i:i,ii .- ::i l - i'l :i L: rl.
,Lesadverbessontdesmotsinvariablesdontlerôleconsisteàmodifierlesensde
entière'
f;i;*tf. du verbe, d'autres mots ou d'une phrase
;;---M; l; he pas'ado muy bien' Je me suis beaucoup amusé'
*Contrairementaufrançais'danslestempscomposés'l'adverbenepeutSemettre
et f" punitip" pu"e'
entre le verbe
g*' He muy bim'J'ai très bien mangé'
'omido
qui se terminent en -mente'
= Les adverbes de manière sont, pour I'essentiel' 993x
s'il en a une, ou à sa torme uilque'
o"";;; ;;te a la forme féminine de
+
I'adjectif,
I
e*. t^to,lent + lenta lentomente' lentement
'-+ facilement
fdcil, laclle Tecilmente,
Lorsque plusieurs adverbes se suivent' seul
le dernier prend la terminaison en
-;;;;;;{;"ri.t iu'à""t la forme féminine de I'adjectif' parle clairement et correctement'
Etl Habla ctarai correctamente' ll
mal, ma]'; adrede' à dessein,
D,autres adverbes de manière: despacio,lentement; :
pisa' depisa' de prisa' vite ; etc'
.ô*t t-àti, ; bien, bien ; apnsa,-
"i,nsi
a
69
Exercices - *, ,-
eûÊ8,ÊES P.2n
I it Traduisez en espagnol,
a. Il a mal dormi.
b. Nous avons beaucouP Parlé.
c. IIs ont très bien comPris.
d. Je suis bien arrivé.
e. Elle marche lentement.
-mente.
2 iti Transtormez les adieetifs suivants en adyerbes avec le suftixe
a. triste b' râpido c' discreto d' suave e. dulce
5* Traduisez en français.
â
iPor qué lo has hecho asi?
b. Lo ha hecho adrede.
Se adapta fâcilmente.
d. Vive alegre y despreocupadamente.
e. Le conozco bien.
70,
par très etmucho par beaucoup'
En général' muy setraduit adverbes'
les participes et les autres
Muv s'emploie devant les'adjecqf3'
E;'"' ;;;;v listo ll est très intelligent'
verbes ou devant les noms'
Muchos'emploie apres les
beaucoup'
E;-"- k quieio mucho Je faime argent'
irà, dtnero' rl a beaucoup d
^u,ho
apenas + tanto *
poco * m^s * nada*
*xere ie es
I ,'' Tr**ue, 3e cæntr*ire.
â, arriba + ... ir. delante * .. s. fuera - ... d. cerca * ... e. adelante ;.
Z Trae$uiser *n *s;:*gn*â.
a. Les arbres sont autour de la maison. d. Tès vêtements sont là-dedans
h. Je vois une colline là-bas. e, Viens ici, près de moi.
l-,:, Ne te mets pas sous l'échafaudage.
72
'^
liga,tu isr,,. .::r': ii..rii:;:,,'!.
î:. Los dormitorios estân arriba. ,tr. aHas mirado debajo de la cama?
Vivimos bastante lejos del centro. e. EI cuaderno estâ encima del pupitre
Correos estân enfrente de la farmacia.
i-; rtj i:l ri,.. :a,,a: : a t, :1 t....-. :..:.) L ::|i:, : :3,': l :1;,, r,,r i: i; :.
alrededor - adelante - detrâs - encima - abajo
'ra
. iQuitame las manos de ...! El segundo va ... del primero.
Dio la vnelta . . . de la plaza. Siga recto, encontrarâ el estanco
l:. Guârdalo ..., en el sôtano. un poco mâs ... .
:.:, .il :
::-...'
j'
.'
::1:.: .
Flj *j::,.I1,'1,:
l
...." .._-l
i i:'i.-,.€ry{-f*:q
;;,,r'1.,:t t! :,:an:;" I
a:,-rr:a. s
On les emploie indifféremment. Nunc& est plus fréquent.
Ils ont uné double construction: ils se construisent sans la négation no quand ils
précèdent le verbe et avec la négation quand ils le suivent'
Ex.:,- Nunca viene. ou No viene nunca. 1l ne vient jamais.
Nunca jamas signifie jamais de la vie, au grand jamais.
73
Ëxgrcices .____ coBB!ÊEsp.
-
1 * Reliez ehaque adverbe à son contraire.
A, ayer l. temprano
b, antes 2. nunca
c, tarde 3. maflana
d. siempre 4. ahora
e. antaflo 5. después
2 ii Traduisez en français,
a. Ahora vamos a dar una d. Nos vemos a las tres, thasta ahora!
'uelta.
b' Acabo de colgar ahora rqismo. e. Lo siento, ahora no puedo atenderle.
c. Un momento, enseguida te ayudo.
3 $ Traduisez en espagnol.
a, Ils n'écrivent jamais. d. Il n'écoute jamais de musique.
b. Je ne te croirai plus jamais. e. Jamais je ne le lui dirai.
c. Jamais de la vie elle ne ferait cela.
74
Renfsrcement de l'affirmation et ds la négation
Claro que sf, mais si, bien sûr que oui - Claro que no, mais non' bien
sûr que non
non - 5i que + verbe, bien sûr que" '
Que si,'mais si - Que no, mais
g;. +- Sf que lo hnrê.. Bien sûr que je le ferai'
Adverbes de doute
alo mejor Peut-être quizLlquizds Peut-être
acgso Peut-etre tal vez peut-efie
mdsbien Plutôt
etc.
Le doute s'eiprime avec les adverbes tal ve4, ataso, quiZds, alo meior qui signifient
peut-être et que I'on peut utiliser.indifféremment'
A lo mejor esi touiours suivi de I'indicatif'
Ex. -r A Io mejor viene. ll vient peut-êhe.
-.; . -
-,,,,.i1 r., : :,;,.r. :;:r 11'.t1.1,; ;' :,.:11 :, l',t'i;l:'': : l: lt: l' :a,a. { at..i ;.t..: 1 4,,.
On rendu par Présente une Ici on mange bien. Aqui se come bian.
se+verbeàla réflexion d'ordre On vend des timbres. Se tenden sellos.
3e personne général, habituelle.
(sing. ou pl.)
On rendu par Présente On dit (les gens disent) Dicen que el gobierno
la 3" personne un fait anonyme. que le gouvernement v4 a cLntbiLr.
du pluriel. Qn = les gens. va changer.
On rendu Presente un fait où - Tu ne vas Pas en ville ? - 2No vas ala ciudad?
pat uno, una le locuteur s)engage - Non, on (= je) doit - No, uno tiene que
+ 3e personne sous couvert de on. travailler. trabajar
du singulier. on = je.
On rendu par On = nous. Qn (= nqus) va Yamos alaplaya
la I'e personne à la plage.
du pluriel.
!r,' r' ,,
i:i ::'l',;lll
F
.
E
F.
i
F
:
.a. ) .)t a-
' , ::j'-
..r.rtiiltjl]i.,,:.,,i..1:,i
:1j..,:,. :
Tengo que, henes que, etc. + infinitif =Je dois, tu dois, etc. + infinitif
Ex. '-Tengo que ir ala ciudad. Je dois aller en ville.
80
@
Ne pas confondre
Deber + infinitif qui exprime I'obligation.
Ex.> Debohacerla.Je dois le faire.
et
Deber de + infinitif qui exprime la probabilité.
Ex.-> Debe de estar anfermo.Il doit être malade.
tuJ
r{
rÈ
:81
+ii
Ser exprime I'idée d'existence d'une personne ou d'une chose et définit donc ses
caractéristiques essentielles
Aspect de I'action Construction verbale Exemple
Il s'emploie pour indiquer Soy de Maànd. Je suis de Madrid.
I'origine d'une personne.
Il s'emploie pour Es médico. Il est médecin.
indiquer la profession, Es inglés y protestonte. Il est anglais et protestant.
la nationalité, la religion, Es unburgués. C'est un bourgeois.
la classe sociale, etc.
Il sert à définir une Es una mujer joven. C'est une femme jeune.
personne ou une chose. Dos y dos sott cuatro. Deux et deux font quatre.
Il exorime I'existence La fiesta es en la plaza. l-a fête a lieu sur la place.
d'un événement qui se
déroule en un lieu.
11 exprime un jugement Es yerdal. C'est wai.
sur la réalité. Es malo. C'est une mauvaise chose.
Il s'emploie pour demander lCudnto es? C'est combien ?
et exprimer le prix.
Il s'emploie pour lQuê hora es? Quelle heure est-il ?
exprimer I'heure, 2Que dia es hoy? Quel jour sommes-nous ?
82
ffi
.:r i,, : I :
i ::l
ii ir).r r -j.t i,,t' r' : : :.,'; I :'a :t liltr.r.
E^
L5-..
r- 1 .:'
- ..' ., ::..,
'':li."l
t : I
:
i,i :t î II :-:]:. a,it i,r: :l,t;, l
llll:l::1..:.iil; i 1:r:it: r.,i:.ir' i..,ii t-r-..:.iri':': t.1 .il; i'::i,rll :,1: :t..1 .'-r:r i at:.1i :.:'ru'.
.' ,,,
Le même adjectif utilisê avec ser o! estdr peut changer de sens et exprimer soit un
fait essentiel, soit un fait accidentel, c'est-à-dire lié aux circonstances.
ser claro, être clair (lumineux) estar claro, être clair (compréhensible)
ser cojo, être boiteux (par handicap) estar cojo, boiter (provisoirement)
ser diffcil, être difficile (par nature) estar dificil, être difficile
(dans une citconstance donnée)
ser distraido, être distrait (par nature) esta( distraido, être distrait
(occasionnellement)
ser frio, être froid (par nature) estarfrto, être froid (occasionnellement)
ser guapo, êtrejoli (Par nature) estar guapo, êtrejoli
(d'aspect et ponctuellement)
ser joven, être jeune (d'age) estar joven, ctre jeune (d'esprit, d'allure)
ser loco, être fou (par maladie) estar loco, être extravagant
ser mudo, être muet (Par handicaP) estar mudo, être muet
(ne pas vouloir parler)
ser nervioso, être nerveux (par nature) estar newioso, être énervé
ser nuevo, être neuf (récent) estar nuevo, être neuf (paraÎtre neufl
ser pobre, être pauvre (condition sociale) estor pobre, être pauvre
(n'avoir plus d'argent)
ser sordo, être sourd (maladie) estar sordo, être sourd
(ne pas vouloir entendre)
ser sucio, être sale (par nature) estar sucio. être sale (accidentellement)
ser verde, être vert (de couleur) estar verde, être vert (Pas mûr)
ser viqo, être vieux (d'age) estar viejo, être vieux (d'esprit, d'allure)
etc. etc.
Ëx*re ie es
S;trrca le *-*l*e qæl *tl c'slirrn**i pi;s'
[Eres/Estâs] muy guapo con ese traje'
b" Ese niûo [es/estâ] muy sucio, ;has visto cdmo come?
La lima [es/estâ] verde.
rt. A finales de mes siempre [estoy/soy] pobre'
Este café [eslestâ] frio.
85
Exercices -*-.-
CONRIGES P,
2 # tracilisez en esPagnol'
a. Cette viande est très bonne avec cette sauce'
b. Victor, ne sois Pas vilain !
c. Tt. as w? Les crabes sont vivants'
d. En général, les Espagnols sont bruns'
e, Maman, es-tu Prête?
3 S Tradui*ez en français'
a. Silvia estâ delicada'
b. En verano, la gente estâ morena'
c. Antonio
-e" es el mâs listo de la clase'
O. pescaderia el pescado es muy bueno'
e. No "t"
fui a la escuela porque estaba malo'
86
K i* iitÈ::l ..=,? != .:;*ce:!*?i*:x."*!
Le gisrcs:::if
l:es
=*;;sÉ:'r;*Èi;:,;:>- =+r*a; --*: F i .
æâîAi*s * *.c :sÊr=€içris n,r=f *3 :.+s
Le présent de I'indicatif
Formation du présent de l'!ndicatif
Radical + terminaisons du présent de I'indicatif.
Verbes terminés en
Personnes -ar -er -ir
je yo -o -o -o
h" Si, irablan rn,ry ti"r, fàncés. s. Si, los niflos leen muchos cuentos. tc
No, no escribimos muchas cartas.
8c,
3.l Reliez les éléments des deux colonnes de manière à constituer
une phrase qui ait un sens.
a. Los ladridos de los perros 1. compra en las rebajas.
b. En enero, la gente 2. ibebes mucha leche?
c, EI ordenadorde mi hilo 3. las tapizamos hace poco.
d. Juliân, 4. no nos dejan dormir.
e. Las sillas del salon 5. escribe en todos los idiomas
90
I
Ee*r*Ée *s tûBBtûES P.245
E'
concluyen CE
.t
a-
br
COBilÊES P.26
f x*raËc*5,-
1 * Trouve. I'intrus.
conducir - nacer - hacer - obedecer - crecer
présent de l'indicatif.
2 * coniuguez les verbes à la 1," personne du singulier du
a. huir b. incluir c' introducir d' seducir e' distribuir
3 * les infinitils au présent de I'indicatif à la personne indiquée.
m.tt",
a. Bueno, iqué .........? (concluir, tu)
b. Hace tiempo que yo no ....... (conducir)
c, iDe qué ......? (huir Vds.)
d. Ésos niflos siempre a sus padres' (obedecer)
e. Yo ...... mâs gordo con este traie' (porecer)
I-a
v dilhtongaison affecte un certain nombre
radical portent I'accent tonique'
de verbes lorsque le -e ou le -o final du
singulier et à la troisième
cette diphtongaison se produit aux trois personnes du
perrottnè du pluriel.
Diphtongaison e + ie
n;
'-r^,.T*-
Diphtongaison o+ ue
o, Riego.
h Sueflas.
Comprueba.
) Confieso.
É, Friegas.
u,l
93
certains verbes, au lieu d'une diphtongaison, subissent un changement de voyelle.
cette modification se produit aux trois personnes du singulier eià la troisièmé per-
sonne du pluriel.
Diphtongaisons Ghangements de voyelle
i- ie $+ ae e-i
Adquirtr Jugar Peilir
Acquérir Jouer Demander
adquier o jueg o pid o
adquier es jueg as pid es
adquier e jueg a pid e
adquir irnos jug amos ped imos
adquir is jug âis ped is
adquier en jueg an pid en
Gtr@T
Reir, a une conjugaison particulière: rio, ries, rie, reimos, reis, rien.
'ire,
*e+rci*-+s
Soulignez la forme correcte.
a. Irene no [juga/juega] con su hermano. d. Te [pedo/pido] que re calles.
ti
Se ldivierten/diverten] mucho con é1. e. Antonio se [rfelrei] de ti.
G. Luis [repete/repite] siempre lo mismo.
2 Traduisez en espagnol.
2 Ils rient beaucoup.
b. Nous demandons de l'argent.
c" Vous jouez aux cartes (vouvoiementplunel).
d. Avec la chaleur, le beurre [ond.
A Il mesure un mètre.
3 l,' Glassez les verbes en fonction de ra modification qu'irs subissent:
e- ieoue + i.
sonreir - perseguir - sentir - pedir
desmentir - seryir
- derretir - mentir - referir - vestir -
4 coniuguez les verbes au présent de [indicatif à la personne indiquée.
"
elegir (yo)
r sonreir (tu)
f. divertirse (yo)
g, mentir (nosotros)
seguir (usted) h. seguir (vosotros)
.U. advertir (él) i. vestir (tri)
â repetir (ellos) i' preferir (yo)
Chassez I'intrus.
sembrar - alentar - ûopezar - merendar pedir
-
94
.7
a) tormation du présent du subionctif
du subjonctif'
Radical + termi naisons du Présent
':,r
Terminaisons des velbes réguliers
Verbes termfulés en
Personnes
-or -et eL -ir
-e -a
je yo
-es -as
tu tti
-e -a
illelle/vous ell ellalusted
-emos -amos
nous nosotros' -as
-riis
-éis
vous Yosotros' -as
-an
-en
ils/elles/vou s eTlos I ellas I ustedes
personne indiquée'
1 i, Uette, les verbes au présent du subionctif à la
a. haber - 3" personne du singrrlier
b. dar - 1'" Personne du singulier
, c. ir - 3" Peisonne du Pluriel
d, .ttut -)" P"ttottn" du Pluriel
', e. ser - 2'personne du singulier
l 2 ,,, Mettez les verbes entre parenthèses au présent du subionctif'
(ver)
I a. Quiero que......Vds. nuestras oficinas'
telo dirê' (sqber)
i b: à;;"ào yo ...... lo,que pasa,
, c, En cuanto fii ...... lista, nos vafiros' \estar)
ese chico' (ir)
, l. No me qusta que tri . -... ' siempre conninos' (dar)
;. N; i"; :.. . và. mâs caramelos a los
'..,..;
du subionctif'
3 .il' Trouvez les lormes correspondantes du présent
a" vengo b' ponemos c' salis d' traigo
e' cae
ôz
4 :r: |y"n"r au présent du subionctif les verbes entre parenthèses.
a. El pueblo no quiere que ...... al alcalde. (destituirse)
b. No ...... Vd. tan râpido. (concluir)
c. He enconrrado a alguien para que ...... a Ramôn . (sustituir)
d. Exijg que Vds. ...... esro en el programa. (incluir)
e. No dejaremos que vosotros ...... nuestros proyectos. (destruir)
5,l çorptétez les phlases avec le verbe voulu.
excluya - restablezcan - enorgullezcas - parezcas _ traduzca
a" Comprendo que te ... de tu hijo.
h. No creo que se ... a ningrin vecino.
c. Es preciso que Rosa nos ... ese texto.
d. Es normal que te ... a tu padre.
e. Es urgente que ... el orden.
,t.
Ëxerc i*e: {t.r9R.i5-r-5 fl ujtf:
Chassez I'intrus.
a. - escribir - beber - estar - vivir
llamar
b. hacer - valer - mirar - saber - dar
c. resplandecer - venir - relucir - renacer - desconocer
d. obstruir - constituir - desvanecer - instruir - retribuir
e, pensar - cerrar - perder - temer - querer
,o
|tj
,glf
r Au subjonctif, lesverbes ssntir,dormir, en plus des diphtongaisons, subisserttun
changement de voyelle.
Diphtongaisons et changements de voyelle
e+le o+ue
eui O'+ IT
Senttr Dormir
Sentir Dormir
sient a duerm a
sient as duerm as
sient a duerm a
sint amos dgrm amos
slnt âis durm âis
sient an duerm an
r Pedir subit un changement de voyelle
thangement de voyelle
g-ri
Pedir
Demander
pid a
pid as
pid a
pid amos
pid âis
pid an
i:;++:.1{:ii* i*s
100
a Andrés' (pedirle)
tû ...... tanto dinero
c. No estâ bien que
d. llo ...... ,"*ordi*i"tttos, no es culpa tuya' (sentir)
e. No os permito que ...... . (mentir)
tu tu -a -e 'e
Toutes les formes de I'impératif négatif se forment avec le présent du subjonctif pré-
cédé de no.
Seules les formes du tutoiement singulier et pluriel se modifient en passant de I'im-
pératif affirmatif à I'impératif négatif.
Ex.-> Cantar
Impératif affirmatif Présent du subjonctif Impératif négatif
cante
canta cantes no cantes
cante cante no cante
cantemos cantemos no cantemos
cantad cantéis no cantéis
canten canten no canten
r02
a
,l
q0BBIGES P.247 l
Exercices -----
|) m"n"z à la forme négative'
I lea b' sean c' esté d' sintamos e' vaya
2) uo*e exetcice.
a. corre b. id e. di d' poned e' ve
o
vÈrmation de I'imparfait de I'indicatif
Rdical + terminaisons de limparfait de tindicatif'
-abas -ias
tu ttit
-aba -ia
il/elle/vous ellellalusted
' rous trosûros,'as -4bamos -iamos
5F Traduisez en espagnol.
a. Mes tantes allaient au marché tous les samedis.
b. Nous étions de très bons amis.
c, Je voyais partir les voisins très tôt le matin.
d. Tr allais trop vite.
e, Le soir, nous regardions la télé.
Verbes terrrinés en
,cû -er et -it
-ê -i
-aste, , -iste
.{' . -i6
ramos ., -imos
-âsteis :,'- -iqæis'
:'atolt I : -ieron'
Exere ices
|] iltettcz au passé simple à la 3" petsonno du singulier'
î. molestar b. temer c. tapar d' resumir e' mover
2 ) tvtette, au p6ss6 simplo'
â. Eso me extraÉa mucho. d. Bebeis demasiado.
b. Nos levantamos muy temprano. e' Tiabajas en unos grandes almacenes'
c. Salen a las doce.
â. Su novio le ... un vestido muy bonito. d' Ayer me " ' plantado' :o
,ut
b. .. . dos cristales del patio. e' .. . la recompensa' l6
:a
c. ... dejar ese trabajo.
io
5 ) netiez les 6léments des deux colonnes' !O
:(g
a. Llamé l. y me enamoré.
b. Le miré 2. y se perdi6.
: IIJ
c. Llegaste 3. y entré.
d. Quedamos 4. y nos vimos. :É
i(
G. Se escondiô 5. y te acostaste. :Ê
i llls
w
Andar Marcher anduve, anduviste, anduvo, anduvimos.
anduvisteis, anduvieron
Caber Tènir, entrer cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis,
cupieron
Dar Donner di, diste, dio, dimos, disteis. dieron
Decir Dire dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
Estar Être, se trouver estuve, estuviste, estuvo, estuvimos.
estuvisteis, estuvieron
Haber Avoil être (auxiliaire) hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis.
hubieron
Hacet Faire hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis. hicie-
TOn
Ir Aller fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis. fueron
Poiler Pouvoir pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis,
puoreron
Poner Mettre puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis,
pusieron
Querer Vouloir, aimer quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis,
quisieron
Saber Savoir supe, supiste, supo, supimos, supisteis,
suPreron
Ser Être (essenriel) fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
Teter Avoir, posséder tuve, tuviste, tuyo, tuvimos, tuvisteis,
tuvieron
Traer Apporter traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis,
trajeron
Venir Venir vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
@
Ces verbes irréguliers ne portent pas d,accent écrit.
î-1". j
I ,' Donne. l'infinitif.
â. quisiste h. fuisteis c. anduvimos d. cupe e. estuvieron
7, Coniuguez à !a l.': personne du singulier du passe simple.
â" poder b, tener c. decir d. saber ê. poner
3 ', Reliez les èlcnrents des detrx colonnes.
a. fui 1' dar
b" dieron 2. lraer
c. hubimos 3. ser/ir
d. trajiste 4, venir
a. viniste 5. haber
lt6
|) trtettez les verbes en gras au passé simple.
a. ;Qué haces durante las vacaciones?
b. No puede venir.
c. No sabemos qué hacer.
d. No son ellos.
e. Estoy muy a gusto con vosotros.
5 ) U.tt". les verbes entre parenthèses au passé simple.
a. La semana pasada, Ana ...... enferma. (ponerse)
b. ...... algunos recuerdos del viaje. (traer -yo)
e. Todos los presentes ...... que no. (decir - ellos)
d. No ...... todo en la maleta. (caber)
e. Los profesores no ...... dar clase. (querer - ellos)
.107
Exercices COBNIÊES P
3 F Trouu"t l'infinitif.
a, oimos b. creiste c' caf d. lefmos e' concluisteis
4 & utettez les verbes entre parenthèses au passé simple'
a. iQué libro ...... Yd.? (leer)
b. ...... que no. (concluir - ellos)
c. Manuel no ...... las noticias. (oir)
d. ...... que era el médico. (creer - yo)
e. Ayer ...... granizo. (caer)
.
v
I-iÀparfait du subjonctif est toujours formé sur la troisième personne du pluriel
du passé simple, en remplaçant la terminaison -ton par les terminaisons correspon-
dantes de I'imparfait du subionctif.
Les terminaisons de t'i-parfâit du subjonctif pour les trois groupes de verbes peuvent
avoir deuxJormes:
-t?r ou -se
-ras ou -ses
'1-
-ramos ::
ou ::*^- -semos
-,aJ-= ou -seis
-Îan ou -sen
. Les deux formes peuvent être utilisées indifféremment.
Ex.+ Cantar
;ip;;;;;u pluriel du passé simple: cantaron + imparfait du subjonctif :
i
roe
:
;
i
Les futurs et conditionnels iruéguliers
; Caber lenir, enûer
i Futur cabré, cabrâs, cabrâ, cabremos, cabréis. cabrân
: Conditionnel cabria, cabrias, cabria, cabriamos, cabriais. cabrian
; . Decir Dire
: Futur diré, dirâs, dirâ, diremos, diréis, dirân
i Conditionnel diria, dirias, diâ, diriamos, diriais, dirian
: Haber Avoir, être (auxiliaire)
' Futur habré, habrâs, habrâ, habremos, habréis, habrân
conditionnel habria, habrias, habria, habriamos, habriais, habrian
Hacer Faire
: Futur haré, harâs, harâ, haremos, haréis, harân
Conditionnel haria, harias, haria, hariamos, hariais. harian
Poder Pouvoir
Futur - podré, podrâs, podrâ, podremos, podtéis, podrân
Conditionnel podria, podrias, podrià, podriamos, podria^is, podrian
Poner Mettre
Furur pondré, pondrâs, pondrâ, pondremos, pondréis, pondrân
conditionnel pondria, pondrias, pondrià, pondriamoi, pondriais, pondrian
Querer Vouloir, aimer
Futur - querré, querrâs, querrâ, querremos, querréis, querrân
Conditionnel querria, querrias, querria, querriamos, querriais, querrian
Saber Savoir
Futur sabré, sabrâs, sabrâ, sabremos, sabréis, sabrân
Conditionnel sabria, sabrias, sabria, sabriamos, sabriais, sabrian
Sclir Sortir, partir
Futur saldré, saldrâs, saldrâ, saldremos, saldréis, saldrân
conditionnel saldria, saldrias, saldria, saldriamos, saldriais, saldrian
Tener Avoir, posséder
Futur tendré, tendrâs, tendrâ, tendremos, tendréis, tendrân
Conditionnel tendria,tendrias,tendria,tendÉamos,tendriais,tendrian
Valer Yaloir, coûter
Futur valdré, valdrâs, valdrâ, valdremos, valdréis. valdrrin
conditionnel valdria,valdrias, valdria, valdriamos, valdriais, valdrian
Venir Yenir
Futur vendré, vendrâs, vendrâ, vendremos, vendréis, vendrân
Conditionnel vendria, vendrias, vendria, vendriamos, vendr.iais. vendrian
t10
,
Mettez les verbes en gras au futur.
Si se lo digo. se va. No conduzcâis de noche.
Si se hace muv tarde. se duermen. ,t. Si 1o necesito, lo pido.
;Juegas conmigo al ajedrez?
Mettez les phrases au futur.
)io viene hoy, llega maflana.
Hacemos 1a reserva y vamos este verano.
Se lo digo y se lo cuenta a todos.
Se viste y sale.
\4e mira y se pone colorado.
1ll
Exe rc ic es conarcÉs r.l
iI ) Oonnez le gérondif.
i a, lavar b. mecer c. cenar d. escribir e. romper
i2l Soutisnez le gérondif correct.
j a. vestiendo/vistiendo d. gritando/gritiendo
i b. subiendo/subando e. iiaienaoipediendo
i c. temando/temiendo
i
a
Abrtr Ouwir abierto
Cubrir Couwir . i.{
-::=::l
Decir Dire l-
Einbir Ecrire cscrito -1
112
Exercices ---- COBRIGES P
5* Traduisez en français.
a. Habéis entendido pronto el problema.
b. No han querido venir.
G. Tr hermana se ha quedado demasiado tiempo con ellos'
d. Han ganado otravez.
e, Habéis jugado muy bien.
règles d'orthograPhe.
r Ces modifications affectent les consonnes, les voyelles ou laccentuation écrite'
. un même verbe peut subir plusieurs modifications orthographiques en même
temps.
Yerbes Modification Modèle Impératif Subj. Passé
tcrminés en devant -e présent simple
toque toqué
toca roques tocaste
_car c+ 4u Tocor toque toque tocd
Toucher toquemos toquemos tocamos
tocad toquéis tocasteis
toquen toquen tocaron
pague pagué
paga pagues pagaste
-gar g--+ gu Pagar pague pague pagô
Payer paguemos paguemos pagamos
pagad paguéis pagasteis
paguen paguen pagaron
cace cacé
caza caces cazasle
-Zd.t Z--+c CAZa.r cace cace caz6
Chasser cacemos cacemos cazamos
cazad cacéis cazasteis
cacen cacen cazaron
- r l-:":,.- .:.'i
3 Donn". I'infinitif.
a. relegue h. aticéis ç. legues d. convoqué ?. retocemos
4 Soulignez la forme correcte.
a. lQue [repicen/repiquen] las campanas!
b, No creo que le [toque /toce] a Vd. todavfa.
c. lEnsalzar/Ensalcar] es sin6nimo de elogiar.
d, Eso no hay quien se lo [trageltrague].
e, Mientras no se [unifizen/unifiquen] tendrân problemas.
t15
v
Verbes Modilication Modèle Indicatif Impératif Subjoncd
terminés devant présent préseût
en -o et -4
venzo veîza
venees vence veîzas
c--,z Vencer vence vetlza ven.za
Vaincre vencemos venzamos venzamos
vencéis venced venzâis
vencen venzan venzarr
espatzo espatza
espârces esparce esparzas
-clr c--+z Esparcir esparc: espatza espatza
Répandre esparcrmos esparzamos esparzamos
esparcis esparced esparzâis
esparcen espatzaî esparTl,rr
coJo coja
coges coge cojas
'ger Coger coge coja coJa
8--+l
Prendre cogemos cojamos cojamos
cogéis coged cojâis
cogen cojan cojan
ornJo dida
'gir g+l Dirtgir diriges dirige dirijas
Diriger dirige dirija dinja
dirigimos dirijamos dirijamos
dirigis dirigid dirijâis
dirigen dirijan drijan
distingo distinga
distingue distingas
-grrrt grr --+
I Distinguir distingues
distinga distinga
Distinguer distingue
distinguimos distingamos distingamos
distinguis distinguid distingâis
distinguen distingan distingan
*s*rcçe *s
i1S Con;uguez les verbes au présent de I'indicatif'
: a. Esparza.(yo)
i b. Cozamos.
i c. Resrrinja. (él)
, d. Cojan.
i e. Distingas.
ii6 :
2) Mettez les verbes entre parenthèses au présent du subionctif'
(convencerle)
a. No creo que tus argumentos ... " '
b. Ouiero que Antonio ...... el negocio'
(dingir)
c. ù;^......';"t"tros los danos' dùen hacerlo ellos' (resatcir)
...... hacerlo, tendrâ que esperar' (urglrle)
d. Aunque
e. Os dèiamos aqui para que ....'. el tren'
(coger)
râ
II
r
I
$
l.
irnterdire
Actuar, aux deux personnes
agir, jouer Lorsque le u du du singulier et à la 3"
un rôle ,. u-+ri radical porte I'accent personne du pluriel.
tonique,ilyarupture
l/raullar, de la diphtongue.
miauler
ksveÈes quise conjuguent comme ces modèles,subissent les mêrnes modifications.
F-. + Desviar (ind. present) desvio, deswias, desvia. . . desvian ; (subj. présent)
desvie, dewies, desvie... dewien; (imperatifl desvia, desvie... desvien.
Actuar (ind. présent) actÉo, actrias, aitria... acfiian; (subj. présent)
acnie, acnies, acnie...; (impératifl actÉa, actrie... acfiien.
121
tr.-F;;,;æ:
1 ,, Retiez les éléments des deux colonnes.
a, 2Os gusta 1. a Vds.?
b. lMe gusta 2. a tl?
G, ll-es gusta 3' a Vd.?
d. ll-e gusta 4' a vosotros?
e. lTe gusta 5, a mi?
2 Traduisez en espagnol.
a. Aimez-vous la cuisine indienne ? (vds.) d. J'aime me lever de bonne heura
b. Vous n'aimez pas la campagne. (vosotros) e. Aimes-tu faire du cheval?
c. Inès aime beaucoup dessiner.
v
,Construction ayee le verbe arreg,ârselas {se débrouiller}
yo me las arreglo je me débrouille
tit telas oneglas tu te débrouilles
el, ella, usteà selas aneglo il, elle se débrouille,
vous vous débrouillez
nosottos, -4s nos las aneglamos nous nous débrouillons
vosotros, -as lcs anegldis
os volrs volts débrouillez
ellos, ellas, usteiles selas arreglan ils, elles se débrouillent,
vous vous débrouillez
Ex. > Me las arreglo con lo que taryo. Je me débrouille avec ce que j'ai.
lU
Construction avec le verbe acurrirsele algo a alguien
(venir à l'esprit, avoir une idée)
i-amt) me se ocurre il me vient une idée
i.a ti) te se ocutre il te vient une idée
,,'a el, ella, usted)
le se ocurre il lui, vous vient une idée
).'a nosotros, -as)
nosse ocurre il nous vient une idée
(avosotros, -as) se os ocurre il vous vient une idée
i.a ellos, ellas, ustedes) se les ocurre il leur, vous vient une idée
Ex. -:- ;ge se me ocurre nada. Je n'ai pas d'idée.
f ...=r':.-ii:.+:,
Traduisez en espagnol.
a. As-tu une idée pour le repas de ce soir?
i Je viens d'avoir une idée. F,j
i4i
1€
:123
Formation
. Pronom complément (me, te, se, nos, os, se) + verbe conjugué.
Ex. + Lavarse, Se laver
Indicatif présent
me lavo
te lavas
se lava
nos lavamos
os lavâis
se lavan
. À I'impératif, à I'infinitif, au gérondif, les pronoms se mettent après le verbe et se
soudent à celui-ci: c'est I'enclise.
Ex. > Lavarse, se laver; lûrote,lave-toi;lavdndose, en se lavant
l* i*:*s
=:cs
.'.' *"ntr à I'impératif affirmatif.
a. No te calles. d, No nos vayamos.
b. No os salgâis. e. No te pelees.
c. No se l'uelvan.
t :'. Mette. à l'impératil négatit.
L
124
Le mode indicatif est le mode de la réalité.
Il exprime la certitude et I'objectivité.
Il constate des faits réalisés.
Ex. - 5e lo quepasa.Je sais ce qui se passe.
Creo que tiene razôn. Je pense qu'il a raison.
No le vi porque no yino. Je ne I'ai pas vu parce qu'il n'est pas venu.
Elles sont le plus souvent à I'indicatif parce qu'elles expriment un fait réel, une
action réalisée.
Les subordonnées de cause sont introduites Dar les locutions suivantes:
como comme, étant donné que
dado que, puesto que, ya que puisque, étant donné que, du moment que
envisto de que étant donné que. \ru que
porque parce que
etc.
Ex. -:- Como no estomos seguros, yamos a comprobarlo.
Étant donné que nous n'en sommes pàs sûrs, nous allons vérifier.
Les subordonnées de conséquence sont introduites Dar les locutions suivantes:
asi que si bien que, de telle sorte que
de manero que, de modo que, de telle sorte que, de telle manière que
de talmodo que
tan(to) que tellement... que
etc.
Ex. ''-' Ha trabajado tanto que se ha puesto anJermo.
Il a tellement travaillé qu'il s'est rendu malade.
126
3 ) fU"tt". les éléments en ordre.
a. minrid/qu e / en / me / él / ya / confio / asi/ no.
b. que / el / v ayamos / en / de / andando / llega / vtsta/ no lau tobus.
c. los / estudi a / nunca / tanto / amigos / co i / que/ sale.
d' man'era/fuigoririco/ar/no/mé/nada/eii/restaurante/alteîgo/er/cenar/d,e/
voylque. I
qu,il ne pensait.
' Les subordonnées interrogatives indirectes sont introduites par si otI par qué' - :o
quien, cual, cà-qïr.-Lil"r"rorrrio,rprrrrîliiiai."tir. :x
i6)
Ex' + I)ime si quieres queilarte conmigo. Dis-moi si ru
veux rester avec moi.
:o
itt
Exercices CARErcES P,250
:127
É
2 & Traduisez en espagnol.
a, Ils sont aussi chers que les
autres.
b. Il y a plus de farine qu,il ,. ,rouï.r, f"ut.
ie, ff lîliii ï,ffi ;îîï ffil'":',:unril ii,.,,a,i,
Maintenantle sors autant qu,avant.
Ex. +
Iiaga esfo. Faites ceci.
No lo haga. Ne Ie faites pas.
' Pour exprimer la probabilite,
avec les adverbes qukds, tal
mente, etc. (peut-être), s'ils ve7, aeaso, proba*_
z1- sont pluce, ,r";;;
eu.izàs roe-iJrào. peur_erre qu,il "n est rr*-ilJï",
i@
i
|) traaulsez en espagnol.
a. Mettez-vous de I'autre côtê. (vouvoionent plurtel)
b. N'y pense plus.
c. Ne pars pas encore.
d. Ecoutons cette musique.
e. Ne traduisez pas le texte. (youvoiement singulier)
2 ) nemplac ez a Io mejor pat tal vez selon le modèle.
Ex. : A lo mejor no se ha anterailo. --+ Tal rez no se haya enterado.
a. A lo mejor voy al cine maf,ana.
b. A lo mejor nos estan esperando.
c. A lo mejor no oyen el teléfono.
d. A lo mejor conduce Encarna.
e. A lo mejor caben tres.
' Les subordonnées de but, introduites par les locutions: afin deque (afin que),
l:!1y:1:r,_!: y,:a: yrc, ile.manera que' (de sorre que, a" ,"â"ier" q". ) . para que
(Pour que), por miedo a que (de peur que).
Ex. +7slo digoparaquelo sepas.J" té b dis pour que tu le saches.
" Les surbordonnées comparatives coaditionnelles introduites par les locutions
como si, comme si I _
130 :
I
Tê presto el libro ... no me lo estropees.
Estudia ... todos los profesores estén orgullosos de ella.
Te avisaremos ... tengamos algrin inconveniente.
I
I
I
I
I
de prière, etc., comme querer (vouloir), decir (dire), mand,ar (ordonner), rogar
(prier), aconsej ar (conseiller), prohibir (interdire), etc.
Ex. aconsejo queydyas. Je te conseille d'y aller.
Te
,,. Pienso que estâ equivocado. :' Creéis que estâ bien hecho.
'. Me parece que estâ enfadado. .., Digo que no quiero verle mâs.
.. Me han dicho que se van.
T--
Dudan que nosotros ... (saberlo)
No creen que los duenos ... alquilarlo. (querer)
Puede que Elena ... con sus amigos. (vài)
lEstâs seguro de que ... hoy la clta? (ser)
No, no esroy seguro de que ... hoy Ia cita. (ser)
5: fl!t: 1e -
puede ser que - dado que _ es probable que _
al vez.
" rs rogrco que - slempre que - es normal que - es naturar que
' Es necesario que - es imprescindible que - es preciso qr" "s - comprensibre que,
tal de que.
nu." iuià - f,r. - .o.
pttlT de que - es injusto
Iincreible aue.
que - es una vergûenza que
- no es normar que - es
, Mandar - desear - poner - aconsejar _ prohibir.
132
Exercices c0BBtGES P.251-252
5) traouisez en français.
a, Basta con que le llames para que venga.
b. No es posible que salga tan tarde.
c. Es evidente que estâ mintiendo.
d. Mâs vale que busques en el sôtano.
e. Parece mentira que la gente compre esas birrias.
:o
ix
:o)
:o)
:o
aa
:G
:J
i>
:uJ
iÉ,
i r33
i
de concession sont suivies de l'indicatif
,"ï.:lï:ïf"ïî:: ::î*n'et ou du sub-
Quand le verbe de la subordonnée exprime une
realisation par rappo* à l action action réalisée ou en cours de
d;i; ;;;;;;re, ir se met à
Quand le verbe âe h
r';i"" ;;j; Ëffi ;;;;;;il,ï action non',indicatif.
;ifilffi ,i:'
réarisée par rapport à
Les subordonnées
de te
ameitidadG;f*;;;T:,:?:!ii: jffi:Tâ:lî"':,.,ffi
que); confotme (au fur et à mesurË ï::ËËï.aquefors
q"ô; r;*i;(quand) ; en cuanto(dès que)
que Qusqu'à ce que, ; hasta
"" i:,::gïl.-qy!.>,^^i^,t!^(quand)
que); tdn pronto como (dès que, aussitôt gue):
; sianpreque (à chaque foÈ
Ex' ' En cuanto se despi.erta, u por-à1iàâi.î*
etc.
q.r,tr se réveilre, il se met à preurer.
En cuanto se deipierte, se pondra
a ltorir
ues qu'll se réveillera, il se mettra
à pleurer.
a pesar de que
- mientras - siempre que _ conforme _ en cuanto
... sale con nosotros, tenemos que prestarle dinero.
... se enteren, se irân apuntando.
... nos quiere, nos hace sufrir mucho.
.. . llega. nos llama por teléfono.
... vas de compras escribiré unas cartas.
no dird,nada, etc.
impératif S'il vient, il ne dit rien,
il ne dira rien, etc.
l
Lorsque la condition est irréalisée ou irréarisable, i
la subordonnée est
au subjonctif.
Forme rr'erbe de la
Verbe de Ia Exemple
de condition subordonnée principale
Condition Subjonctif Conditionnel Si viniera, no diria
irréalisée imparfait simple nada. S'llvenair, il ne
dirait rien.
Condition - Subjonctif Conditionnel Si hubiera yenido,
rrrealrsabte plus_que_parfait subjonctif no diria/no habria
plus-que-parfait dicholno hubiera
dicho nad,a.
S'il était venu,
il n'aurait rien dit
Exercices connrcÉs e
3 )
Complétez les phrases avec la locution qui convient.
con tal de que - si - a menos que _ siempre que _
en caso de que
a. No podré acompaflaros, ... anulen Ia reuniôn.
b. ... ves a los Martinez, les das recuerdos nuestros.
c. ... el resultado sea positivo, le avisaré inmediatamente.
d. Vendrâ con nosotros al circo ... se porte bien.
e. Les dejo que vean la tele ... me dejèn tranquilo.
5 ) Traouisez en français.
a, Si gastas tanto, nunca podrâs ahorrar.
b. Si supiera lo que decirie, hablaria con
é1.
c. S,i alguien anulara, le reservariamos a Vd. la plaza.
d. SiJuan hubiera cambiado de opini6n, lo
subiar.
e, Si lo hubieran visto, no te lo hâbrian
dicho.
t36 j
le gércndif
-> Portdnilote q,si, nxnca tendrds amigos.
si tu continues à agir de cette *"îièr", tu n'auras jamais d'amis.
de + infinitif
> De saberlo, te lo iJirta.
Sije le savais, je te le dirais.
por si ou por si acaso + indicatif
+ Me qwilare en casa. por si viene alguien.
Je resterai à la maison au cas où quelqu'un viendrait.
como + subjonctif
* Como no me lo diga, me enfado.
S'il ne me le dit pas, je mà fache.
_-,i.,r::-
_ti::. :.r:'r- :: i,..:l.
z
a. "Me duele la cabeza." ;Qué dice?
b. "No pienso hacerlo." ;Qué dice?
c. "Iremos alblza en Semana Santa."
;eué dicen?
d. "He aprobado el examen de francés."
p ;Quri dice?
"Serian las cuatro cuando salimos de la discoteca.',
;eué dicen?
3
a. "Llegué tarde a la cita-porque se me escapr5 el autobus."
iDe qué nos informa?
b. ";Qué quieren toûrar los seflores?" aeué pregunta el camarerô?
c. "Me gustaria salir con ese chico"
lQué nos comunica?
d. "Tienen que ponerse el cintur6n."
;Qué nos recuerdan?
€ "Opino que eso no es asunto tuyo."
aeué opina?
.t^
ê. "Cdmete lo que tienes en el plato."
h "Hazme caso."
c. "Date prisa."
d. "Apaga la tele."
a "Escucha lo que te digo."
t40
-'-rs du passage au style indirect, si le verbe d'introduction est au passé,
il n'y a
:::::n changement de temps à l'imparfait, au plus-que-parfait ou au Ëonditionnel.
" (Él) venia/habia venido /yeidria cada dia.,,
-r < Il venait,/il était venu/il viendrait chaque
iour. >
Dijo que venla/habiavrnid,o/vendrla todos lis dtas.
Il
a dit qu'il venait/qu'il érair venu/qu'il viendrait chaque jour.
lans ies autres cas, il y a des changements de temps lors du passage du style
-:.ct au style indirect:
141
É
2 * napportez le texte au passé.
a. El médico le pregunta al enfermo que si tiene fiebre.
D. El enlermo no sabe decirle exactamente cuânta fiebre
tiene.
c, El médico cree que se trata de una infecciôn.
d' El enfermo tiene que hacerse anâlisis y comprarse los medicamentos
que le
el médico.
e' P.ara que pueda restablecerse pronto, le recomienda que
esté una semana sin
al trabajo.
"Siéntense."
'b.c. "No comieron en el mismo restaurante que los demâs.,,
d. "Estoy harto."
e. "Habéis tardado mucho.',
r42i
rctceS
c0BB'ÊÉs P 253
Triaduisez en espagnol.
Nous nous sommes connus I'année dernière.
F ne fai pas vu hier soir au cinéma.
II n? pas-eu le temps de le faire ce matin.
n" I'avons pas revu depuis ce jour_là.
l_*
||s sont partis avant_hier.
Iettez les verbes entre parenthèses au temps
voulu.
$taba esperando el taxi cuando ... el accidenre. (producirse)
Ilace exactamente cuatro aios que pepe
... f" .uru. (comprarse)
... el vestido q,r" t" ,.gâlé. Cpà"rrtri- --
1*rr:
Lrumdo esruvimos en Granada no ... l.isitur
Ilace poco que los alumnos ... a" .Ur..-i*iir) "
la Alhambra. (poder)
iot
:6'
ivt
:G
;>
:qJ
iE
i.o
,
i r43
i
i
I
l
I
I.ISTE CITS VENBÊS MOOÈIES
Verbe auxiliaire
22 @ mover bouger
1 CI haber avoir, être 23 O nacer naître
Verbes réguliers 24 O obedecer obéir
25 O ofr entendre
2 hablar parler
26 O oler sentir (une odeur)
3 beber boire 27 O pedir demander
4 vivir vivre, habiter
28 CI pensar penser
Verbes irréguliers 29 O perder perdre
5 O adquirir acquérir 30 O poder pouvoir
6 O andar marcher 3l O poner mettre
7 O caber tenir, entrer 32 O querer vouloir; aimer
8 O caer tomber 33 O reir rire
9 O concluir conclure 34 @ saber savoir
10 @ conocer connaître 35 @ salir sortir, partir
1l O contar 36 @ sentir senti; être désoté
conter,compter
12 O dar 37 O ser ête
donner
13 @ decir 38 O tener avoir, posséder
dire
l4 O discernir discerner 39 O traducir traduire
15 O dormir dormir 40 O traer appofter
16 O estar être
4l O valer valoir
17 O hacer faire
42 O venir venir
18 @ ir aller
43 O ver voir
19 O jugar jouer
20 O leer lire Forme pronominale
21 O fucir luire, britter lavarse se laver
O verbes irréguliers
16
ierbe irrégulier
!, Hqber -) AVolR, ÊrRE
ÏEMPS StMPLES
Présent !mparfait
rg
-iJ
haya hubiera ou hubiese
hayas hubieras
:i.iella//d. hubieses
haya hubiera
-0s0tr0s, -as hubiese
hayamos hubiéramos
r'gS01I0S, -âS hubiésemos
hayâis hubierais
e llos/ellas/y'ds. hubieseis
hayan hubieran hubiesen
l
I
I
147
]
I
TEMPS COMPOSÉS
Passé Plus-que-parfait
yo haya habido hubiera ou hubiese habido
tû hayas habido hubieras hubieses habido
éllellaNd. haya habido hubiera hubiese habido
nosotros, -as hayamos habido hubiéramos hubiésemos habido
v0s0tr0s, -as hayéis habido hubierais hubieseis habido
e I los/e llas/Vds. hayan habido hubieran hubiesen habido
mïlTmï|f,firlrr'trr @
haber habido habiendo habido
148
I Hablar * lân$l Verbe régulier
ÏEMPS SIMPTES
Frésent lmparfait
ta hable hablara hablase
: hables ha blaras hablases
: stla/Vd. hable ha blara hablase
-:sotros, -as hablemos hablâramos hablâsemos
f:SotfOS, -aS ha bléis hablarais hablaseis
: ;s/ellas/r/ds. ha blen hablaran ha blasen
TEMFS **fxÆpû$É$
-?s temps composés se forment, à ra voix active, avec I'auxiriaire haber (tabreau
rl
- le participe passé du verbe à conjuguer: hablado.
14S
v-gtlg-
to_g{i_'-l
3. Beber + BotfiÉ
TEMPS SIMPTTS
Présent lrnparfait
y0
beba
rû
bebiera ou bebiese
bebas bebieras bebieses
éllellaVd. beba bebiera bebiese
nosotros, -as bebamos bebiéramos bebiésemos
vosotros, -as bebâis bebierais bebieseis
ellos/ellas/Vds. beban bebieran bebiesen
TrMPS C0tr{P0$És
I
Les temps composés se forment,
à ra voix active, avec
haher (tabreau"rl
et le participe passé du verbe l
à conjuguer; bebido. 'auxiriaire
I
r50
r i ivir r vtvRE, HABITEB Verbe régulier
-MPS $IETPITS
Fn6ssn€ Bmp*rfaiâ
*: viva viviera 0u vrvrese
a vivas vivieras vivieses
s : aÂ/d viva viviera viviese
-|::_1:r0s, -as vivamos viviéramos viviésemos
ics i:r0S, -aS vivâis vivierais vivieseis
: ,:s ellas/Vds. vivan vivieran viviesen
r:iT'WffircffiWffiffiæ
Pr3 tU VIVIT viviendo vivido
,f . : Usted
rnr i':'l0s n0s0tr0s, -as
rF. : vosotros, -as
rn. ::t ustedes
-EMPS CSr$Pû$ËS
j: temps composés se forment, à la voix active, avec I'auxiliaire haher ltableau 1l
x : participe passé du verbe à conjuguer: vivido.
151
I
. _vq*-', il_q.s-ll i_ql
TEMPS SIMPTES
Présent lmparfait
y0 adquiera adquiriera ou adquiriese
tû adquieras adquirieras adquirieses
éllellaNd. adquiera adquiriera adquiriese
nos0tr0s, -as adquiramos adquiriéramos adquiriésemos
v0s0tr0s, -as adquirâis adquirierais adquirieseis
e llos/e llas/Vds. adquieran adquirieran adquiriesen
TEMPS CoMposÉs
Les temps composés se forment, à la voix active, avec l'auxiliaire tarer (tableau I)
et le participe passé du verbe à conjuguer: adquirida.
152
â Andal - IUARry$ Verbe irrégulier
TEMPS SIMPLËS
Présent Inrparfait
r! ande anduviera ou anduviese
: andes anduvieras anduvieses
;. ella//d. ande anduviera anduviese
-rsotros. -as andemos anduviéramos anduviésemos
,:sotros, -as andéis anduvierais anduvieseis
: ios/ellas//ds. anden anduvieran anduviesen
TEtr4PS CSMPSSÉS
-es temps composés se forment. à la voix active, avec I'auxiliaire haber (tableau "ll
:tle participe passé du verbe à conjuguer: andado.
153
Verbe irrégulier 7. taber * TENTR. ENTBEI
TEtups stMPtEs
Frr4isent lrnparfait
yo quepa cupiera ou cupiese
tû quepas cupieras cupieses
éliellalVd. quepa cupiera cupiese
nosotros, -as quepamos cupiéramos cupiésemos
v0sotr0s, -as quepéis cupierais cupieseis
ellos/ell as/Vds. quepan cupieran cupiesen
TEMPS C0tUP0SÉS
Les temps composés se forment, à la voix active, avec l'auxiliaire haber (tableau 1l
et le participe passé du verbe à conjuguer: cabido.
t54
8. Clgt * J-g14BEl Verbe irrégulier
TEMPS SIMPLTS
Présent lrnp*rdait
,. caiga cayera cayese
-- caigas cayeras caye$es
: ella/Vd. caiga cayera cayese
- isotros, -as caigamos cayéramos cayésemos
.:sotros, -as caigéis cayerais cayeseis
: osiellas/Vds, caigan cayeran cayesen
TEMP$ C0|\,tPSSnS
is temps composés se forment à la voix active, avec I'auxiliaire haber ltableau ll
.:e participe passé du verbe à conjuguer.. cafdo
155
L
!{91re-iïesyligf L Concluir - coNCLURE
ÏEMPS SIMPLES
Présent lmparfait
yo concluya concluyera ou concluyese
rû concluyas concluyeras concluyeses
éllellaNd. concluya concluyera concluyese
nosotros, -as concluyamos concluyéramos concluyésemos
v0s01r0s, -as concluyâis concluyerais concluyeseis
e llos/ellas/t/ds. concluyan concluyeran concluyesen
TTMPS COMPûSES
Les temps composés se formen! à la voix active, avec l'auxiliaire haber (tableau
1l
et le participe passé du verbe à conjuguer: concluido.
t56
10. Coqlgp_çg r qgryryAi1lq
Verbe irrégulier
TEMPS SIMPLES
Présent lrnparfait
conozca conociera ou conociese
conozcas conocieras conocieses
:, ella/r'd. conozca conoc iera conociese
-:s01r0s, -as conozcam0s conociéramos conociésemos
, îS0tf0S, -âS conozcâis conocierais conocieseis
: os/ellas/y'ds. conozcan conocieran conociesen
TEMPS CTMPOSÉS
is temps composés se formenf à ra voix active, avec rauxiriaire
haber (tabreau.rl
e participe passé du verbe à conjuguer: conocido.
=
157
Verbe irrégulier
TEMPS SIMPLES
Présent lmparfait
yo cuente contara c0ntase
IU GUentes contaras contases
éllellaNd. cuente contara c0ntase
nosotros, -as contemos contâramos contâsemos
vosotros, -as contéis contarais contaseis
ellos/ellas/t/ds. cuenten contaran contasen
TEMFS COMPOSES
Les temps composés se forment. à la voix active, avec I'auxiliaire haher ftableau 1l
et le participe passé du verbe à conjuguer: contado.
158
12, Dar + DoNNER
-v-sr!:- iriç-eylipr
TEMPS SIMPN.ES
Présent lmpanfait
i0 dé diera diese
des dieras dieses
éllellaNd. dé diera diese
10sotros, -as demos diéramos diésemos
'/osotros, -as
deis dierais dieseis
eilos/ellas//ds. den dieran diesen
ffir,ffip mflsmræ
da tû
dando dado
dé usted
demos nosotros. -as
dad vosotros, -as
den ustedes
TEMPS COMPOSÉS
Les temps composés se forment,
à ra voix active, avec rauxiriaire
haber (tabreau 1l
et le participe passé du verbe à
conjuguer: dado.
t59
.'.:
L:
o:
.(l):
.-: g @
o
(l):
+o.2=
Eoooq
o
aD(l)oo(D(D
Ê..9 =
(D:
>i 'â .- .E :o .E .Ë .E 660006
.9 .o) .9 )o) .g .g o
6
@
: \(l,-=i=== ll
alr(D(l'o(D(l)a)
(,loooooo (D(Doo(l)o = 6
-=
oaa6ôqo oooooo
.2 .<2 .g .o .@ .o o
o
\
ELE,Î'EEEE EE-Ct'ttEtt
..2 a|!a
Ê
(D
=
o '6
o o
o
oE8 E a E-9 e
o
oÉ.,9c.
'ct x
oE.9ctcËo6-c6 É G(EOGG6 .o =
6
'= o o 6 6 6 6
rFccc=eeiicEcccc
E,'-'-E'='='i: '=o(D(D\ooo)
TFECÊEEC o
-(DÈ
OC;
Ë bbbbbb E bbbb=5 (E€)(D(D(l)o(1' >'=
ÉLooooooÊoooooo
=o6oaaqo@qqooo
SO()OOOCt
E.a,a.6.q,o.g H .2 6s-
dP
:EEE='EEEJEEEEEE .>d
-E''ÉEEEE
ËÈ
6--
.=b
or=
>o
E:
-P3 @
6.1
'€-o ct
lrl
z.i
cÉl
!
Ë eEeËsE F+=:g[:3:!
i,.e.9.9 b b.9 = b b b b o b
E eËcE,ËE
g.E.9.ebb.9 H @
=,6
9o
t5
tf.t:
(Ji
u), Ë .8 .i .i .a .a .a Ë .a .a Ë a .a a
r.t'.E'.E'EE-'LLEEEEEE
.aiu(,.JooO
=oetoq@o
EL=-'-'EE=
q
i vit bb
.|rJ
,^-@ v) Ë:
1;
ri È
3 ;i6A
EàA À ^=€
Ë9
'=i a 9È S I Ë
ç*
eaÊ;@E=o
qP o o
EgE E
ô?À
=
oli ct ç ç çt I e< o .-4 E-g
Bi
Çli
<.:
v,
._=! À
5
!J
tËË+ Eep+
.._ËEEÉ .._ËEEE
-.-:
à
sËÈ;3+
@@qo
O.->OOr:
3
-
'- q
o6
oo
(,
aa at
E É E ? ËË
ggË E :"
>E€C>O>E€C>@ >g€Ê>o EE EEEFJ'
qt
gt
=6
v, ê o
Ë
--6.!;
s 9eë o 8,2
o,oc,oo0) e 3
o 0o63âo6 o
o.9 o.=.C ô !)!rO.OOo
Ett!t=t==E
-t=t-r=t-'tt €aG
+
o
.=
.e
I x
.Ë-Ê,
.Eov o
6
-oo
È - É..s=,E
.EO€OOO6-t0c'==
ë,^ =t
!,
+'6'6'6'd'6.5-€6É!g66 (t
ts o o o o ç9 o O'='='='='='=
=EE'naoËCJEE€E€= Ë sesËËs H .Z
-c;
sr€q)
ËÈ
o.-
.xb
cr=
>ED
g c.1
3 /oO
-o
Ë'*,'âa Èo cd
.Ë oB,Ë.*s
'E .8, Ë,^z- E,r=
E E H H tr6 IlE'E'S'S E'9'E .fr.8.F#= H 9o
u) =!oo
ct,
E ?r=t-rEE EE===tE =E'EDEDEDEDED
E=tEttE-t-t \lll ç>'
|rI @ U' o-
qÉ
J G ct .1? .o
È -a
oo A. 7^a
-i o' X6
=@
cn
= çmt F çt ç FÉ
*o2o
oio (t
= 5*
CJ
tËpË =PE€
.q):
câ
È €ar;3 9o3E tâ o.9
*ps-+ qc)>= È
o):
>i =
tI|
F -
9=ÈÊ9Ë ËEEE ËËHÈ
9=ÈÊ9È
=eeal
=6Ë>.
o.-S33e
>F.oÊ>(t)
.3a96.^-.E
-EDEDXED ut
=
F
t6
dt
oP
OP
J(D
CL
=ttt!tE-'
;.":.
""iê'
ir,:;,,!
.'.':#
..1::Ç<l
,
t' ,r-.ïs'
-e
. - a";.$ 3
c B'ÉE g=6
.- li,'# = eâaEËE tr6
,r+ffi Ë ËËËEËË EEâEEE :E'
o
g
\
a aGe
o)
€(D
o .=
.g
.:',,1'',
.;* .E E Ë 9. s
x
Ë .E .s Ë Ë : E .s .É .s .E :Ë .t Eo
" i1l
: :;::: .s
Ègrqrq:.qtuo
0
].:.: Ë FEàbàË o
@
qrit ct,
u{
.lr,l
o U) 6=
E:
l-i
+i =
d
È
q
io
É':
R #È
8-Ë
ri cn
.g' câ
ç ç* F çË ç nË E?s R = 5i
O=Evo.=
E s Ë ? ÊË
cht CL
llJr Ë"i";8 o
_r= |4l S99-=
rg
*=Ë=ËË=: g= S E E g €€ 5E.5 = e:'
==ËËË=: -t
aa EEE Ë Ë=
E
o
o
+ g
Ê
'=. e 33F
o
ct
rrt
É SËEËËË ËËËËËË
=6
a|Èa
G
(D
.=
'E
--ge Ë - .s .E .e .E:Ë .e
I Ito
.o
x
_
o
'E o
eËËËËËË ËËËËËËË Ë ËËËËËË H €
o.
>G
oÈ
gF
ËÈ
.xb
sELa o:3 >cD
c.a
.= -c
,oo
E
c ËËsËss Ë esËËËË H FË
E,G
C/'
ul Ë ËËËËËË q
Câob
.lll
È G cn ôE
êr
fi
o'2
* t çt
-\O-Y
=t
u È-q
_ ooo
o ott 8.Ë
v,
È
fi mÉ fr mË çoÈq)
-gcô; = o.=
A
X o-P
u, n.Ë
=
lI|
t- *=$=ËËË *=$=ËËË *=$ËËË=: ËËEËË
nts6
^=L
=(|)a-o-:
-
llJ
l- iË
(\l
(l'
1-
ittt
t(0
),,
g
U' u, o
\os,2- o I
8.-.E,.E.EË
'/t€,o€|= ,B,E'Ës
00uagr6a
q,
€,.o (, É'
È E.E E.E E.E o
,E.EE,EEE o
qr
aG
sq)
(ç
E
Ë =x
,Ë!=
rE .9
o F
EgÈo
Ë H c)
-q-='2 ç ùE := :=- :Ê :È7,.-=
o)
EççÉd.E6êoooô-oo
E € Ê € € €
-E :È :È ËeSËEËc (l)-
>A
'E*
o.=
(E..
.xb
c)=> (t)
o
E
H .=
,oo
I a
r
€)vt:-o
oo=o
'$>6Ê.2eÉoE-9e
a/l
g s I g â,a a q
o rr)
8,6
EE
v)
rrJ
E ô 9SSg9g 6
\|rl
ur 6=
J o A
È :' .;i .o)
É
tt,
v,
o tr
Eo=
;;y2
qv;
J
J
v)
= çFE ççË çFÉ
=o
=oo
E;gs
o
=ax
Y=O F_
C.) 6.*
u)
4 tËË€ tpE'€ * Ë s+
-I--q
ooE=
.t) g.E
È
<oeEÈ
-
iF
t=
l
lF s=5ËF= g=ËÊEE g=3pEg .=cËéE
->>>*
OGg-G
>>>.=>
-Ê..
tlJ 2=
FJE
g
a
.=
2
'!!!tc'.D9 ^ vz.9 e f
qs.Eo.E.E.E o
Ë ËËÈËËË .E
ËËËEËE
H a
s6)È
qt
.=
=x
E ^ i-- Ë g .=3 -' L
e
tr
'6
.ct o,9E I-iË
ft .-d'ggggg
Ë 'e..E .Ë E
ê\ g
o- êcêÉCe =o
ll)
aG
€
.b
.o
Ê x
E-.?3
,=E--
g-
É
Ë - E.o= Ë.c.E.s.E:Ë.4 =o
Ê6)
o>
_='6'd'ôEEE E ËËËËËË
=ooGGG6-=LLLL-a
Ë ecêËÉË H -e .gË
Ëe
.xb
>cD
â
Ë * '= .^ ?--
.goB.F#s È'*'*'çi'q'F 62 -.c,G
,oo
6=.^
'E -ff.F:éF
H jn SË
:: ctt
Ë 6 ô 6 Ë Ë Ë ,E ËËËËËË Èaggggo .|rJ
lll 3t, dE
Ë. È' ;ioêt
.:' Y .11 .q,
^s gÉog
o'ô
== (r,
FFt ççÉ çç*
E,
E?o )i oP
OU'
a=
cÈ, :ÉË* €dqiË çÊHE
o=(t)vo.=
câ
o- aË
aË *= 5 E E E: = = =FsÉg
Ë- e E
=eeË
*= 5 E E E
Ëqëë
.=99>5S6o
EsÈëË E ÉË
--EEcté
EË
3a
il
H
E!=
s Ë ËE ËË g
oÊo-
Ë Ë ËË g
?99Péi;.i
3
Ë- Hë
EË
.=.=
r= Ë
Ë - ê-- 5
E t=
EE
È
Ff Ê
E .=o
:
Ë ËËËÈEË Ë ËËËËËË
Ë s s g€É g Eg i=
g
rE Ès
Ë=
Ë . B- F P.. Ff
t
.=
--
€:
ED: ct,
= fr*
-tpp'#
fr
U;
ç çË H gËË
=3i* EFË
E
câ
.=: È ççË
\>: @:
@:
€i
rg
= g=_ËEE.=- *=.ÈËË#=
:ààs= E s së E;ËË
Fl E Ë E s s 3. s:
l, :
F
tr SF9=3 Ë= iiË:
*=$EEg r.=.=.==.i =3Ë
is
g
3
'ô
\or{:=g=^. e.? =
,nFq- (tr
orôorô'6b o
a .- .!? lo .E .9 .9 5
0
(goooooô E.E.8rE.E.E
È EEEEEE Èààààà
EEEEEE
r=
q)
aG
E
*
o- ,=
.=.E3
€ e Ê .= - E ç3oF'É=
o o
=x
o
s .E- .S .S- .S .s .E :E .s L
os
.ËÊÊÈÈÈÈ E ÈÈÈÈËË E EÊÊEÊÊ H E
sà
oÈ
.X o-
>o
,(Eo
.r o
c,o
cc:
:
c EËËËËg Ë H o
E
r!:
ct;
=:
o:
ct,
gI F ËËsË:E q
Vr
.|rr
ctr 6=
e-b
È =EEËËË s9 .s?
ao:
-q .;
o6
o! 69
î=
t,
@ È '^'o
o;o) Ë-P
(D
FFE
a-'3 *qç-€ I Kg @='E
i9Ëe =
A
v=o
C.' E,g
G
-
ee=
EËÈ
;16-o S;;E 8339=
É-o@
gt6Èro6
ur 3.Ë
Èo
Ëi€ <o<r
^=L
z>oo>
g 90>>.D
== È Ë Ë Ë
1êF.'
Ë- ËË ==oo= fuq=
== F iË
g
g
v,
\ô--q,?e,
f8.-.E:oEËË
g99e'E'a e
-:==r=
ËËËËgg G
P
\
H a
|lt
ÈÈ
o (D
.=
.=Ë
€g-Eg .Ë
.E-É-- 2,
=x
esÉËgÉg E sËËËËË
L
o
=àËËËgËË H o
'-a
.> 'ù
o<
.X o'
UJ
>cD
E êo i - â - p-- È0
ECl
^=
:.=
,oo
s sÉsEËs H,
.! O
0 ;s ËËËËËË Ë ËËËËËË"
0
Po
F€
C ,nt
|rI Cn ob
À ,\|rJ:>
tF 2 #€
CI' 2oA-)Xô
= È9Eé2
câ
ê,
lrj
=
F
rËËË
+HÈË Ë;;Ë
e=ËËgË g=SËg# +--Ë.==B
ç FË
s
E sË g, o
o
6 =
6l=o.X
66^A
ct
g,3V
9È
E€-OYO.!+
o J
:< o q
ttt !+Ë
e.=
^-
e=sEEg A-dSoO-
=>E-ts(o
5:s
ct sr.=ot=P-.
ËgË
L:
,9:
EDi
.€'i
.-: g 6
o
ct:
!: +a.9Ê
Fo)ooo
oE.9e.
o€to)(l)g)o'
(D:
>: 'A .-oooooo
.E :e .E .Ë .E
@qûooô .o
.9 .9 .9 .(D .o o=
Ë
:
':l(D(l)oo(l'o)
YlEt,'tfEEE
ago900
or(Doo(l)c) È*
I {:y
ooo(|)o(I) qt-
Ie,o.c|0!-o-cl tt\
ELoooooo oooooo o
os
.cls -i,
o .Ë
qÀ9
@ a
o
o,g
E=
o Ë q 8.2 o E.2 -x
e q 8,9 Ë.(s.o.o.G.g.g = o60(coG = .oË
'=ooG€o6 = ,=(l)o(l)(Doo) '=(l,o(D.(Dog) qr'
rFoooaooPoooooo rFoooooo oo
d EE
E
!r'c, E
=o(l)oo(l)d'=(l)(l)oooo
= ! .cl ! =r
ît E
E -ct 5
=oo(l)oo(l)=o(|)(|)o(|'@
=
t, E E
_P .cr -o 5
trE
-cr E
E
!
!=(|)(l)(Dooo
E -Cr -Cr -O .cl 3 -Ct
H o=()
o'-o)
dr' È
<q)
-oooooocJoooooo =oooooo
=a
a)o
-x>o .=E
-oaoa,.== 9 ?.^ a
c' E_E
oq Ê.q= l'E'E'Eg'E'E o 8,2c, €),oO
=o0)dr(l).oqi.-ol(|,o(D(|,o
caEIO(D(|)O(DLO()(l)OQ)(t)
z38EE'EE
.-NNNNNN
eoctoooÉt
H !
c
9.
.- O
Ë,G
É,a
g: .6 EEEEEE E EEEEËË ut-t!t?=E-t
.9rooo{,oo 8 cn
.|rl ËË
fÊi
o: cr,
ECOOOOOI!OOOOOO È Ë€€Ë€€ g'- g tn 3;
|rI . v.l?.o
J
è =l
tD
(J
o u) FçI o.À
ççE
-ËgË
PAAÉ
È F;
o âg
o O o =
rJ 5.+ .t
= ç ÇË ._ 5 E >
Êt
o
è
E:=
= =-É
ggiE!=
s d ''
ÉËE=
E
*e's# s g ge
ËËËËË
s 3.3Ë
*,=
=
Ei€ g= 3 c E ë €€€!4-s-
ocloooFi@
=
e
t
d
v4
Ét
t=
HE
'6nae
\ô e ô'ô o-
n .- .E:e .E .E
G::J9ooo .E Ë=
ô-ËPP9oq LLE
ËËËËËË
nË
trlo
Ff=
t=- È
S
E ^R-E== Ë=*.=.Ë.'*.4 HË
Fl€ -.'
;s
I EE
p.- E i3
tE sF
Ë 3 -EË
.ËEfr*Ë,r;E.Ë.ts. '*;e TE=
E;
;s ËËËËËË Ë ËËËËËË Ë Ë ËË ËE Ë
Eç
Hf E;.sr ûËE
R.tr'a
* i çt FI âE
EesÉ
m mE ç FÉ H EfÈË
hil.-EËës
=
EF+
a EË
*=$=ËËg *=$=ËË*= *=$=ËËu: E ËsEËs È E-+
r sqE6iÈ
H:I!!NAN
-===-E.e Ë_{È
h
'".
LJ
: --
(t :'
\(D:
L:
o):
g
o: ,6
>; :
'9o.?c.
Y!9looo q g6
:
- E.2. c
Yl6nÊE!
Â" ==È.=Ë.s i38889 !
E
eqoOOO
ËËËËËË =\
a|D
sa
@
.=
E .E
.=E
.Ec'@
x
=o,=oÈa-
q'-o
Ë*€Ë'EsË eooEEEE
Ë ^ ?.- 6
-o
s ËËËËËË
@
(!
d
=**ëë€*ë .>p-ct
.)o
6..
a .xb
o=
>El
=t
4
ct Ë 6.4
cf E6o-EB -E
,6O
u.l
z. .E*** Ê.oE = .p.F." F,8.=
È ËËË€ËË E
P-o
=4
Po
Ei aâ
lrl
èèèEë.è g EËËËsË crr Ëb
.lll
E!
FJ
=;
ul: o- ttr 62
vti
(D
=
at,
ctt
p pSô * nf
*qç;
ô àr-
H€È Ê ËË
E EÊ
o e-
= -- -'È =i--€ zEE a s.'F
=
I
l. ,ËËË:= *= Ës= FE
- -€ Ë E =l *= Ë= ËË€= H=s €€È Ë= -g=
EE=1=
z.i
u.r i
F!
z,:
IJ:
g
1; ,6
oi .9t
n o R'*à 8
uit:
(\i Æ .= .E 's.E .Ë
eeoooA [ E
sss€Ëg =||l
aG
sc)
.=
.ËË (!
rEO =x
ESIEE
e6Fo- ËB L
Ë .s s s .F,S E .S
s=
"Ê =É
S
=F
S Ë *$sEËg H* (D
q)d
>*
c)Q
* .xI
ÈE >cD
=
ZçQo
s L o ,(!o
)_: =
g
ÊL q
'6
Ê,^ch
s6È.O=
Ë.s= oE.9c.
(Dor(l'dr(l)q)
aqoûqa
j
-::\6ro.O(Uoo OO6.(|t€O o€
,-:aaqoo6 q00q0û .t:P
o-
_!eo(Do(|'qrot
ELaoaaèo
qr(|)o(|)cr(D
ECLCLCLECL 3b
6S
o-€
o .=
olPo =
'=
o=o o
,ËoE.2c=o8.9=
(EOG(g(EOO.=OOOGCO .Ë .^ ?-- O(U
.t:r-
E Ë€€€€€ Ë'Ë'='E'F'ËE
:o66OOO=qO66AO
,Ë !E !E !E !E !E
xao6o0o
=(Eoo.(E(Eo
ltt EO
6(l)^.
3 àÈ
E(I)(|)O€r(DO-E(Dqlo,(|,OO
===cEcE=ccEECC ==CÉ,CEE
E€,OT(|)qT(1)@ ÊL
€)-G
ge
-aooo_oa(JcLooaâe -oocLeoè '=(ù
Ei a-
6..
.xb
o3>ED
o, s'-
- Ê â.- L,(EO
€.0
Ë -e-?-='8.E.É.EE,Ë.8 qP
E c,6
E:
UJ:
B EEEB.SE Ë FFEFFE
_E.E.E.E55.E
È E 5Ë8665
Êl ÊL ÉL è CL ÉL t! CL O è O_ e O
E sêz-ça
^=.9.9.9ô6.9
EÊLÊLÉLA.ÉI-ÊL
'
a
,^'|lI+>
tt)bb
ÊE
an.
z.:
g:
cn
IJ fr câ f,4
ù; J
À o-3
o,boi:
P€.;
a v, ççE @U;
çÇE
o
-aes
EË89 c) Ê*
= 3.+
!Ê
È
t=
=
(t,
È Ëëc€*=5ÊËE tË'Ë'+-
ËEEË
o----oo:
>=-c>-
ç çË
E g s'# ;Aoo;rtoe
é,ë2qi+ê-ô
ee â Ëe
ÈÊ'eêÊFJô
g
EÉ i ?
=nnEE;iÈÈo ÊË
FJ 3=
=ËËÈ
g
E
;; s ËËF (l)
o
ÊEËËEËË Ëss€gg E(D
aÈo
.s
(l)
.=
Ë =x
Ë i E ?^- .=3 o
-o
c,
=E
ËËËËËË Ë ËËËËËË E ËÉËËËË H E
È
oc;
sÈ
'.E (|J
oa-
€ ..
.xb
o3
>cD
E.
,6O
=-,EB Ëo .t o
c/6
Ë aasaaa H 9o
ut
trf
Ë ËËË€ËË ;Ë esËEË€ vi,
È!
\llJ .9()
oUl
À ro tââ
.3
É'q o3
.o
on
=
ct,
ç*q
s rÉ H3*
i
m m m* =o
ch
È SC e'S 6.3
€ ;;È .^o
oË
|rI
=
F *=$=ËË$ *=$=Ëâ=:
=EËEE Èo
(l)cL
*=$=ËË$ ËËgËË F o9
Or
i
o!
CD:
.oi
3EL
(tr: ,E
>i 8
:
=
o
i
r cË=Ëc€ ËgËËgË
e
E
6
=
.È
act
b=*Ës
o
t
tr
.s
@
.=
.6
s
x
FlÊ o
=E
ËËËËËË s ËËËgËË Ë cgËËÈÈ HË
@
6ci
H-3-=-g
3 t
H
eÈ
.EQ
€..
oQ.
.x!
o=
>o
o.a
-c
æo
Ë ËËËgËC
E*â
F€
gJ -9@
o: (D-
o-: 4.
H
6E
*? .o
(D c=â
o È-r E
;6
^6
H EËËE
=6
è -;
9ô=
3iË €ssÉ
ç fiË E Fo
=4.
é.9
q.2
- ôËÈ:LO
Ef E339= rtl AP
>-
!D E!€ g
t6
(DcL
== Ë E s- E ËËggË Ë oP
lg
J.
c,
ÉL
3
=
p uËuËËu gga,Ë=âË-
Ë
EEEEEË e
EË ab
so)G
*'E"Ëg- ?-- È3
'=@Êo- (g
=x
'E.s.€.e.Ë:*s
ËËËËËÈ E 'g
SEF,E-.o-F L
o
ËÈËËÈË EË=*Ë-Eg*E
=g ts Pq0ôbh
ÉÉqoo_à H* oÈ
sÈ
'€-
oe.a)
g xk
o=
>cD
,Go
: ctt
i|rI
É Eeetee S eaËËËË s sËeËËË H* È'()
E,O
Po
Fo
att è -'>
;Ê- \tlf :
.Ej ut â!
Ft
=
Ét câ q =
*6q
.Ëi .o
Ëj ct, ç çÉ fi mË U; 8.8
Ê*
'=jÈ
Ëi ËssË Ë s sË fi mE =
è' Eg
6i
>:F =
l4,l
g=$EF#- Ë g sË ? gË
g=--ËEEs.-
*=sEE#- H,gggg -ÈG
-(Da-
-Ê-.jE
Ef a=
t-
l(o
igt
g !,
'=. , g'3 F o
c
E.9e :
|Do!,ooo
stoarvr4ro *
'3..Eo.E.E.E
aàaqgravrs
O O O.O
asrraura6
O O os
È
E=!=!==
E E EE E E E FE E FF
'=b (!,
-a
-G
Uë
ot
.=
G
E 6 ==
,Ë R g.-
E -'4-Ê'2= 'Ë q ê
8.2=
o-o
EL
E E.s,= '-9
E .e .iÉ- .s .E :E .E Ë € €'S'g'g'=
.E6GÉÉÉ6
LLLLLL
O O O.O O !,
Eci
(Do
'=>-
EOOOOOO=OOatOOat a-
=
.2, .2 .9 .9 .2 .2 o6*
==LLLLLL
F======9======
55so555(JEEEEEE F====== 5 .gQ
=ÊtEÊtÊtÊtËt ËË
o .'
'xb
93
g o .3.
CE
tll
Ë o
.78
?oe'â . E'?=
a -,(Eë
(D
oc'6
-c
.: O
= 9l eesblaig L'E'E'ggËE
-o
EQç@C
E E E Ëi6 =9o
sÊ!
9E-
.6.e,e.gbb.e E bbbËbb .Ëi.9.9.9bb.9
'T
E
rr, .F b
.l{;=
o lLEErEr5El&EFEEEÉt
_L======
ÈËtEËtrrrE .^
-ré c4 6Ë
ut
)' s IÈ'ôA
-l
=
o t!
J .n.à
È 3ç
îi Ë*gr
,=É =
o Ê3
çt cr Fo
Uà
o =
ut ; î> ç EËB# 6.s
3 U' Ë.qé2tso.Si
=cidir; E 3 9 > X. 9Ë
ct =
=eeË
=ËËè
ge S ËËFEË g=-
Ëg€ =====-oP
EEqqEFJ.
=
=;
+:
l:
g
ÉL
L:
o: 'à :o
\ol g o.2 e o
c'i 9eP
Â.: no.9!o,=.E.9 =
F:
Ë 339333
EAÊECLÉLÊL
âââËAË
I
6
\
ql
cI:' aG
+
=
o E
o
*:
Ë * Ë 3.^ ÈC'
'=^=s-
6
o
tt
x
L
È g É EE S F .9
o
o
Ë a ÉËËÉË E ËËËËËË E gâ3âââ H
Ê oqi
o
ct- oiq
.>P
ËË
at ..
.xb
o5
> ttt
t'.4
Ê0
Ë s '= , Ê.e = È3 (D
,{O O
cÆ
Ë ÊEeEÉp ËËEE€EE H o
CL Por
È s.8.8.s_aâ,E EEiEââ Ë Ë3âËËâ uitbb
CA
lll o\lll+>
ç (r, Ë:
È
-l gs Ê.H's
È;,
v=)
v,
È
E
-ççt
ËgsB
v;
ççt çFË
€a-'3
6
.=€
333
E>c
(D
q
o;{(l)a
oÉEY=o
cË.9
g Eî
=
ur
È FF
8.Ë
CJ E.g
s.Ë
|rJ
g=ËËg== =ee6
g=SpEg
eB
SE
F *=ËËËËg oo EL
CL = 3E
iàâ Ë
o
s
(l)
@
3 Ê 6
o '6 0
..r, g o,2=
ct^,/r-éat'o 9gg
o
cooooê
66AOOO
2,9= o
OOO.O|Do
=ILELÉLÉLÊLÉ!
CLÉLçLÉLAÊ.
*0|,|'|/,66 ut60aagrg, aoG
o s
o
=
o
=x
'E ê
Ë
g. 0
_q s
o L
Gaa=.=c
È Ë.s,= E,F-E'Ë=
EO6@OO69\-\i\-\=\=\=
F6€G.E6('
(E€,eO.êOO
-LbLLLL
o
(t'C;
Fco!3s!=.otr!l!t4ta
E 333333 ù 888888 È=-====
=ILÊLÉLÊLÊLÉr.
-6aatrato6
H o sÈ
'{= (E
orâ
.xb
cr=
>o
g
ÊL /oO
e-Ea
Ê ô 'A .^ 7._ io
Êo
fr 3",FË5
C,6
9t
9lG6.E6\€G
.9JITELAÊLÊLA
q 8,,2 = H a
urbb
Po
É. ^Ê.ç€..--.E€tÊ€t€
EO@OOqqlùooootÀtÀ =.e.E.EE,Ë.E ECrttagro06 .|rJï>
o ct, 6 3r, 6 .=
|rI
<t) È -@
@o Ê
Ëo=
.H'fr
o E9,o
o c=t I
Ks ç ÇÉ o=o
-c'CHq)
oFo,=a
CJ E.+
.^o,9
E- à F 3+
-:--@ Ëa-'3 .-aro>= Ë0oo v.
bÈo
cLf
=eeË êÈ..
EoO
3= ÈEHÈ
olt€o6
=ËÈË
----o
>c6:
<DG.-- È3I = 5 ÊL ÊL!
€oo@tD
-ll6a
ê lll ?=
I
g
o CL
E .E
îâ =o
srj
m 'E e 8'3= 8 o
€
Ê'e-'E'= Ë'E E
s s s€Ë g \
aGQl
s
..6
.g
E
,=Ë x
,g-.?2 .Ë
(EA o
L
q^é-- rFc o
E-ËÉËËËË EËË'Ë=EË.F ËsËË,8 ËË H (ù
c;
^'
,>a
Ëe
.x$
o=
>ë)
Ë
ËE
orn'ô3 Ê
-c
,6O
.s o
E ç R .H'Ë
3t, I sÉ
*ç_çt
ui
88S
qô
utË 5 PË
ËËs
È-A
tn è5 s-Ë
ê-
=;;È ;ReG
E
LU
l- *=$=ËË=.= *=$-EËË
q)
;EE
9>=
E*-EP--
s. ÊË
*=$ËËË#= |9tË F.=d
'Ës.rFjË ur 9-'
F'
€
)-.
g
o
o
tr g6
'=
-'ooo)o o.9= o
o€,oooo Ê'9 c
'9.-.E.o.E.Ëb o.'q'\o€ro1t6g,
ttaAu,
o
6
2=è===-- .F
Jeoo.=(l,(l).= q)
EL@o66Aat vroouruta/, o aG
@
so)
.=
:'=
Eto 6
qÊo ê o L
'89--,9oÊ.2c '=
È€6€6G€
o Ê,9e, E
tsqE,YlCÈ66G6oo
o o o o ru d '-'E'='='='='= LbbLLbL
!E€'OO.c,OO
!, ):
(!+i
=
=flPPPPPPYPPPP
b(D(D(l)(D(|)o-Yoooooo
=EE=C=C=CÉCCCC
sEEEEEE
Er-r- ut
sÈ
=ooooqou@@q@o@ -660664 '€ q)
(ô
iJ
o ..
xk
g cr=
>o
J
o g
ar)
{rl ê ,(oo
ct P 'i - Ë.o= 0 E ,(O
UJ
É,
F 99CQE:@9L
v,
"
i-,a-?ç-\o\o\oo.o.G
E
E.ll.E.eE
urËËËG.F=
o)
q
.lJ.l
:E.E.E,EE5.E
= = -=
='E
5E55EE
='E'E'E'E'E'E=
=o@oEc6'
o
.rlr bb
cE-
3t,
Èqtg66qaÀl!aqqaoq EL066666
o a 6=
F
z.
l!
trr
J -6
o .s? .i
È'6n
s) & OG
ol S PË
Eo;1,
yo: -=è
O F.
crt
= ç FË û6
ç çE ç çË
6
HPËE CJ E.g
1â
U)
ê-
=
g s-# =
F-s'# Ë s s# E=C>-
ù-6q
.-O9lOf
(D€EEE
vaèii
Ê-
toè
Ed
o.2
;.=
I
:0o-:oo6
---ê---o
3e È Ê 3 =
:ootà
@q6o
!!5 Ëe fr!-e
=Ê3=
o-->oo:
>=-E>- l----
g
CL
a =
:s.- . B.HE
19 .= .92 .qr
q
o
Ê.2
o(|)(D(D(1ro
ooqQ@ô
c, I
! .9? O(t,O.(DO@ Ë
bqooqqq 6000(g0
@aorâao
=È
o$
oS
o .=
.g
.ËËs
€;oÊ.9= ?.- Ë.EcF'E= E .
a
?.e.= ^-
ict
x
o
()
H eÈ
LOGOOGC Ce|
EE.g.Ë.9.!.çE
EEEÈÈÈE
EEEEEE E ËÈÈÈÈÈÈ
EEEEEE È 333333 3 o€
>\
'r= (Ù
o(â
.xb
>ED
.= .
E. i'-
/oO
E
6)^o , 2.r= zg
H
.=
ro
Ë,o
ctt
|rI
É Ë#;;;f È ËË*;ËË Ë eËeEEg
d 388 8Eg
tP.
@
*'-
ît +bb>
.trJ
q 3;
t5
À c)
g'iâ.c? .;
E 9g
È'l'>;€
_ çt Esé F Fi
or;
c/,
fr ç* ç ç FË
tËHË
Echq'vo,=
cn
€a";8 #,*EE o'e v,
tr-
*e'p# ÉgeE 3Eë= Ë 3Ë
\=,
=
ËJ
F g=SÉgH g=$ËEg g.; s E g €
=-sgis =
çç6o6-op
vrvroogrFJb)
f;Ë
7
:rô
rct
7L;
i:
=i oi
=:
o:
g
ÊL
,= vt
rt'o.2= ê €
.e)(!oÉt9 o
oo!,ooÉr E,9= o
i:-.u'-=aâ.! n6grvt6a
coO\É,Oo i:
gG EEEEEE Eb
=-==== fÈ9
o
Hê
.=
.(E
x
,=8 oL =
€ oE.F'É=
!LLhLL
.9;
Ë=*:Ë,==
5 EEeEEE ËËËËË=ç
c5 Egggg.€
=q,ctCr\(l'6)o
ËEEE-EE3 H c6.i
(1)
Po'= ,r*
.-c
?g)
6..
xk
>o
â
TE
ut
Ctl
{lt
a):
:
E s .= . 2.r= L\o
,68
c'@
v)l
oi ËBÊEE.ËE ËEE-E€EE H =
(D=q)
E!
o-l
É.:
o.
3r,
|rI
È E.g.EEE.g .E SEEEEE E ËËËÉ'' _-
Æ
ctzbb
.|rJ
3t, il=
À -'..^
2n IÈ'àt2
#.;
: È'i 5 RË
c =
v, qo
@o
@
o ç FÉ ç FË
o
=ËEU
as& E
CJ Fr
6.s
6
S r qË
èËËe t p#g
-l--@
p 9q3Ë.^o.2
@ o c| =
=.
èF
.= =->-ELÊË
o E= Ë s ô è
se 5 Ë Ë ë- g= 3 E E EEEEE
-ÊDEIOA=
F, ÉE
g
CL
tr
'6
'oca,2-g e
3 9eË
Æ FÉËËÉg 3ËËËgg \
!J
(!
€
sq)G
.=
c
.==
G€g =x
E
XsÊc'-
Ë ôbài.ËËË
e F' F'Ë F
g.- 6 Fq-
= .S.S.s.F:P.E
Ës L
o
E 3= ggHEâi- eceËEcË H o
o
o
oi .l
>È
';i '=
o(â
.xb
o=
s >o
c.1
3
Ê ,OO
E6'ag '- c' E3 P'Q
c'o
") E'p'F'"5,3.=
o.e â $ e;'âe Ë eEE H H H
H €)
q Po
icnlll
: Ë sfisFËF clit
\|rl ô b
:J
:À .^ vr 6=
Èi
*v, en=
q
â
i
38
R .#'n
3-Ë
.E:
s i "e
H sS
* ç;
fr-
;Rfo s = à-e-
e*É E
Es-E
cË.9
= EË
È5
v, ?,.É
^3i 2F.? Ê- Fà
E=; = e:
bj lu
= a
>i
!
F *=$=ËË#= *=s-ËË#- *=$-ËËË
\=J
F.E
\o 6t E E Ë !4't 3:
oaâ qq0Jô
i€
6}
a 6
'6cn,2-
.lu u, c'Ê.2Ê,
oÉ'o€'oo
o
.9 9eF
o^|,'-é7|= crooul{ro
.3 lD !'\.' o o
=e
(g€6€ag€É 6666€6
o
E
.LLLLLL LLLLLL
9tsÈFÈÈ € €bÈ
sq)
:s
E x
É
.==2 ,=3 o L
E .^ S
= F6e 'E ^ Ë..
E.-.Ë.E.E.G.E = -E
E€6G€66
o 8.9e, E
o
(D
E .e.Éi.s.G:E.E
Ê€(gG600EOO6€60
Ë b bbbb à X
.LLLLLL
O O O.o o o 6
c,
oÈ
b
PPPPPPPPPÈ€F
rt =666€€€
-fÈÈÈ3
>'=È
.i=
9S
(! '.
'xb
cr=
>cD
g -'.4
a €o
!o
Fq a,
É. ,É
E e.- 2,=
?ê
g'e'E'sË'Ë'r 9G€Éa!.4!(g
=
q E'2e, 6 9o
E
|rI
.Ë5,= q) o,o \o, (D
ÈÊoGoo6=€Gooo6 Lri El (Dot (D o o 09
q6ÊDtt!taa
LÉc6É6€
.-
urËb
\lll
âLLLLLL
-,Ê |tt 6
t--
É.
o
o-
È
u,
|rI
J
È
,Â. R.Hu
E
Èi,
,2e =
o ÊR
Fo
3 =
6
et, 6o
66 I3s 6
tt ËE6
PAE
CJ Ë.9
u, RË
È
3 À E g s* o
É9;
€-6tOè
È FF
:o6o o.P EXE!tÊPo
9e È@6ooe I =
E€
EEE Ë-qË
g
Ê g 9-Pc- o.2- ==G
1
.=
c,
'â
o.9o.=.gE
; '5'='f'='-'ï L I Is
s I8.8Ë'g
e
o
(l'
6
q !t-tE-trE E' =(o
-l€
È
f EEgEEg E
Ë.E Ë Ë Ë Ë
ct
$
I
ab
6t €G(t,
('ll E 'Ë
:E EFFEEE
Ê- ÈÈÈÈ.:È ! !s !E .o 6 o
tE o
Ë ËËËËËË i2 v, ËË
.|r1
ct)
LIJ
"=èÈÈËÈ 6',^ Vr;=
J
â- 9i.É o.s?.;
E.--qÈ69
=, ç* E ÉEË Ë 3É
u F ç çÉ tr E# o
8AE t^= E.Ë
tcpË
a
.==
= a i€
cti)
è E 5 c o.9
tEp'* Ts
!?t gEE È TË
=
tI|
F sESEgg g=$cEg *= Ë= ËË$
Ett
sG ËÊË É [-e
ÈtÈ F iË
:6t
:æ
.9
€=
ED
.= s
E
@ 6
ê =É
,= o E'2e'
o
:n.fro.E.E.E
. s'3F o(Doooo
606|,g|6
O!tO.OOC
ÊEEÉEE
o-
Ë
E
EL
=b
c
o)È .ri
>{
=
Êu, o o
=
'E
.!E -
. oE.9=
E c -Ë c ?.s=
'r= G-6 € :Ë , ?.s=
EEEEEEE
-to
êL
Eg)
o>
Eq.g.q.o.q q.o ='='='='È'='É
€EE.!'EE Eooo.ooo '=oo
E9999es ë93999s
? --= - - - = = =
Ê r E =
= = E '='t'='t'='t
='Ê'E'Ê'E'Ë'E H 't-\È 9'Èq)
'E
b>
€.-
.Xo
cr=
>o
e ,OE
-o
o
o .= Ê.a
E . Ér , F# =
V,EEDEDEDEDED
.qrÊEt=cc
E -(D=o
(') bb
É aËËËsE ËË=ËËËË È 999999 - .1l{i=
H
'. cn 6E
cr>
trl 2q
O .n..
L,-àn
=,
z.
trl
J
È Ei-
4P* =
O Êe
c) Fo
o
ut ç FË -('ËË6 8.9
>a
=
6
a Ë p B'#
:oo4
.=gG-€EOo
Ëzgz
ED E.= E
s. ÊË
1ê
---o -tgtcÊrq:
>oo:
.G>O 33;33 F5;
3
ÉL
'1 a =
'::9)o(l)ç' o.ec qE.2c
oooooo
o
iÀ ïâ.oEidà qaooo6 Ë
.9 .9 .g lq, .q) .c
d Essggs sss9E9 o-
=g*
oS
r€
6)
.=
=
'=
'=
#3 E ?.^
Ë
E . Ep = =
H - É.. - E.E.É.e.8:Ë.E -A OL
Eo
5Ë=*==q=
!!ooooGo C6,
>>i55;
Êq€(\'6OC
E ËÈ===E
ù SSgSSg FEEÈÈÈÈ
E!UO6O6G H S
.eà
";€
>\
ô>
o.,
,xb
>cD
E.
ç R .E8
'-.t , E.g= Ë3 u
eoq)-.
,O6
.:
E,o
O
L-
:
L:
ot: a;l
(âr=
0i g; 6
o
+ Ë ÊsE
\qt i _- {D o.2 aE.2c.
o: 3€
È(t)
(D(|)€t(D(l)qt
666060
6G6\666
>i $o .= ÈàÈÈÈà
=.(t)6.O6oo
6
oo660s
: e.3 \q,
a
qr' à U'
I
I
È6
;;€) Æ Ëeaëea 9^o3-,
èÉô=oq
i
EE oq o ô
.(l)O O'O o
i
oE.?coE.2e
OO(O.€€€-O(U(E(l'(!G oÊ.9=
i g, 6G€G66
-oa ! ! ! -ct -c! .cl '-'='='='='= (ocU€.(l6€
i 66oG6(trc(l'rE(EGo6 (|J
o=
: ont -= ÈÈÈÈÈÈ
(E ËÈÈÈÈÈÈ .E
GOG606
(ô
o
E
E:
tLt;
F6 aE -t .6
>i
<!
=+
9E +^.oia 6
Jl a.c) E9,.oôoo-e9^o6oo E=^(DO@q)
=^6
lLt : oE =èi:q=o@(JÈÉ0Êoo =a,F@=oo
./t i.
-9,5
o-qt'6 o
(|)i oO -o a E'9ç o
o
gli o
L:
(Ei
o€
F(D - E .e c. g e'P'E E'E'g
OGG6\66è(E6GOOO q)qrqro){Do
>i
(E: €eË
=> ooo€oGEo60(U0ct oooG6s
Ji 3ËE
âr G\O
ÊtA
(I|L at)
o
o: :>cL
(o€E .8-.oE^.q \Or^o
(E: 'E
5; Ë Ëe3?3r, Ë ËE3?88 È=..o()oo)
ELÈ;jaC,O6 a
oo
Fi ËSs OG
o: ao€
Ë28 .Ào Eçe
FE
6 o=E
o:
4l eÉ s ç ç çË ç ç* E;Ëf;
O!
t ÉE
o e=-=
ËË p'*
:ero6:oo@
Ë p É'* Ë
:oa:6
g s'* E3E9;
e8Ë38
o EO€60
c
G
--
:.3€ @--ooæ€o
ê-->Oô:o-->Oo:
>=-Ê>->--E>-
O_->OO:
>=-c>a
@ooo
==!!3
1
6'
(|)
c"t
sl
'6
'9
0
o e€
.cl
6.9É o 8.9 c
.i 7:0)oo,9 (D6r(l)orql}6)
466006 g6
iÉ 6oÊâé (|)(l)qJ\o€to
È a€o
G
@
.=
.g
E x
.ËË
tBtago '=6
6
-o
ç:ë'€9 8.9=
Ë . c E.g.
c .E
i5. .5 Ë Ë'- .Ë
.E
E _o
Ë =.ç. .o.o.6 cu o g.sÉsF'EF
L,^=6- (D
6
E E Ë .E F'F F'g- F I .= 't's '='s't';
Ê(loq)\(D(l)(t) de;
.>E
Ë-=
€..
.xË
o=
g >o
o.1
F ,tE O
-()
Ë'=.8
fl 3
E,6
.ë eq É.s= i - é.e=
E'E'É'EErEÈ Ë . E, Ë,g
9o
E3
u, Ë gs9sg9 ,i 9sg9g9 À 999999 =
rn
\lll
o(D
Ê>
o)-
|rf
J
Ê. çE
ee
cn oÉ
.k
;6
.o
t=,
-ç ç# ç ç* ç ç: A ge I=
=a
Xo
ox
o.=
Ëg EËE
P6 aP
\L >i
i
F 3= o- P I Ë €) €,
F OP
J(D
7
È€RXRÈ
=
RN
=
R
=
R * S NRE =
N
=RO'=
RN tsER - N FE = - F O E 3 9 E E S - S$ EÈ
= =
È
-t(D
Ë oL'o
.Ee:eËg€ -€..: 3* € F
E - E .E_ g .g Ë a b E Ë=
,Ë=-:iË**
*-âË.;Ëe F 5 a-= =- 3
'; E 8 Ë P Èi
.F -E'ÊSËEq H- Ë Eg.*-
o- -: :-=i5 ï Ë .H. e 5 3b
o"oLài= È Ë 5=EqE Ë :E gq=Ë
$
; Ë5=EEE
Ë = EË
à €.ËEs.àE s âr=-e.ËdëËË -5 ËË E:.Ë$ ËE . ËE Ë- Ë .-qËË
9cË
-= F o 5ÈËË=Ë-ËsË
or o =.=r oE q ËËEË
rs.o o E c Ê Ê'= E
ç è ÉË o ËËËeË.grËÉÉËt;Ë*ëËË
ç pç.9 ë ËE-ë ËËË ËË EËë ËË Ës,
ô â5 = o o
= o
=qo o o a o
a o
e o.o o È
ojqSÈE-E: ë çê = cc = oÈ - iôs Ë'Eo
- o
- - o E @ o,t a êE oo o > 9
o 9
o O c) o o-o o
o 9 ô o
ô -o o
o.oE 65
éE 6
6 o
6 6
6 6
6 6
6 ô
o o
o o
o ô dE =ô o
=ËâË e e o o a @ o o o
geg
6 .:cL ,66
bb .r
'= Lo
ôk g r:i: P
EiEË
. cl--..o ë oFÈ
q=EgC ËÊÊ oËÊFË PE
-Ë oo
g
PËËÈ.eÉ-È
o 6 6 o--g_g-gE F Ë oË oEÈEËËCEgËEËËËË :Eo
ct or..o o o= o= o= oc cJ = oc o3
= (J é cJ
- <J
-_-o <: ë 6
cJ o c5 c5 c5 i5 (J o c-: cI o 6 6 ô c o (J
cJ o o c5 ù c5 q: o o (J
o c)
o (J
o (J
o (J
o (J
o (J
o o
o c)
== IJ
S*SNBEFRF
==RA* F - EE - * R 5 S. NËRNR
=R=RARRARRXRAgR- $R 9
=
o
E g
o o
FË ='Ë
*-5 EeË-Ë Ë 9.2 Ë: Ë E
ËE=€. F ESËg
.=G
.!u c
'EEEE
FË^È=' È:-.8 E
Oa
c
ËËË
Ë;E€ F:s=EE
.eE.Ë,
?
Ë
= c-P
c-
*=Ë Ë ;ËË Err: e-c Ë= Ë Ën
ô --E . gËËçfian s-=rË
*=- E É- Ë F E i;
- Ë'o- 0, ô
ege;gËgËgsËçËËË g* *t *= Fs*Ë= ='=f
Ë$çr3. ;,f=i*
e= 5 ËË FË Ë e ËE rËe tsËËgËË ËË ;Ëe*
E-E p- F a; .= .=F ô
ËâËËcegËËËËâ;ËË ËËEË ËËË
s -sE b
i*
r::
F,b--Ë. b *
F
;fi- -b EEF; F 8 i*
geeëë
;r-Èè=.--E:Ë F- -S+
$
#
fi
EeËgËËËËËËeeiËFgFË a*
..s..
:g
I
ÈRR
=
RRRR - OF
=
È AN E E - ==
8 q, N E 9-E NPÈFNS * SRFRS * S S S RR æ
=
FF
o
tA
ÈE
ËrE
6
c
=P
o, Ë
E b'
Ë E. E
o
=
.È g 3.3
ào :v Ë
a ss Ë -*.
= g.Ë s I E :E3
; - oc
5È b =
6E r'
E+-*5Ë ù b'--E E b
P
-1
Ê'E
$or
-oÉ=6
EFËÈ-.=
EËra-r=:-r' . - Ë Ëâ ËE-,*Ë f. € :Ë È
o _E E -:3-
- .El
à.P
==
! o o o
EË:.Ë ËÈ q
F ;Ee'H
=Ë ***ËgËtËgËËËÉËË-uËËËË 'o-L'' P9Ë'= -.:
;EËÉâeEEEE
X.5t'O'O 'O 'O'O X O.O
.=ÈEEET':O OEE EceËSeËrFËÉ*È=E 5ËËFËËF
,==8. .= .= .= (|)oooooo(l)oo
oooagagooooo
.@ooo6oOoo4)€,o
.=E.=€EE ài@c=oo
bb
qo
OE @E EET'E ;o@i:EE
E (t)E O O (|) (Dc E O C O (|) O O O Ècccoo
ËââËUCËËEEËËAIËËËË ËËEËâEËËË oo
oo
o!€o
èo o o eo
ooo!!ô
oo o o o o xt
<5
€€
oo
li S\o
3
-Ë F. 3 ii:
' oo
.=.=
!i oo
:ËËËËËE c!: crE ÉrE ttË ctËEct ÊtË ctË cts cts=ô g gg ',, 3
afa----aaa
ElactClclcttt E cË
Ét Ë ËË ss *= ËË Ë ËËëËË Ë Ë Ë ËÈËË I .6i
-9
=
= ==
=FRS-3SgR=N=R=FN-RR.SR=RRR==AR3=RRRNSSSÈREFRENSR==
. Ë3.F*=E
'F Ë
:F
.Ë:Ë
à
_F ;. E=Ë ô. *o b
- s gË= 'F Ëpg.FË Ë -.F
ct€
*o
3Ë
ù5
bo
o€
Èç
3É
À9
'6o
ËË
sssuËsgsËËËgËgË E Ë ËEËËËËsËËËËËËËËËËËËËÈËË GO
ËË ËËËËËg
g} o>
oo
JO
SFSOF=RERRSS-ÈRRÈ=ERA==O*-RER-Egg-EEO=O-EE$E-ERSPSRFS
Ëâ
e63 ë'Ë
E
g E ËEf; Ë Eg
E È
e Ê
E :
Ë e: Ê E E = Ë .EË ËËËË
EË -=. Ê- É Ë ë
g gË*
Ë : ËËË Ë*,a âË aËË ssËË c s È ; Ë= ËËe â Ë ; Ëe ËË :Ë ËËËË ËË Ë ac- EE
==
=
oooLo
Bse
EEE AE,i:=
t;;
@ .= =**
ogb
E E='e
.=
-= ' -i =€Ë= p
.'
g E* E+ .E+E EË*Ë*
- b -
.=3.= _.= .= .=
! .i.=.!.i
! g !.! .^=.=
L.= ô
o
Ë
EE€ËEEËÈrËeË =EË=r
@
EEoéEoégèqoo EËEËËË6sEËËFEaaËËËEËEEËËËr*"sËsss.
ooqE@d@aoooeooq €
*b
F--.-E ;eE - Ë -xË Ë ë
.-.1EEE.ÈEE53E:= E: : : :
EË-Br
: i E =C:aâË=*=E
E E ËË E E È==
Ë; =.-.=P;l
E -E
Ë.==ËË +ËË Eca ;
È È = 5 5 .E i
È Ë Ë È È È È Ë=Ë
r :ï
==3=Ë=B=;EËË:=e;E=: = = = =Ê ==-E
FSASRFFSSSFSF*RFFR*RS*ESFFN*FN=È*Rfi
SN=Fg-FR-NËR9R
.=
vv
o=Ëo =â.
.g
;Ë
'=c
I
o
6Êco
Éooo
a e C
g e' >9
€.=
.' '-o b o
Ë
Ë
Ë €.F
=E Ë .o e3 Et EE Ë
=ËEË.Ë 'ÉE =Ë
=
Ë F5:5.= Ë
çËtËËËg
eÈ F E s; I
Ë"u e=sË FË=5==
âE-È ' eËÈE'=
-ËcË=;Ëu ,EF I
=+
E E,FE Ë ËË Ëe F Ë Ë 3F ËEË FgÈ î* *g***Ë=ËËËËg,uËg-ËsËagÈg*Ë*Ë È.4
oc
qo
sË ËËaËaaËc€ nÈ*
--
q:
5@ùi
:ES
ôEË
609
okE
ft-s3g
-fi b-bb
@: o o I I
ii'-
e3É
ti Ë.- 9E
Ë o o *;i::
9s
EEF
È56
Ê ËF; -=,Ë r= ËËËË,sËËËËEE ËËËËË ËËËËËË*es iË3
ff Ës u E u s ËsÈ FËE s# .sic"
'" '"-'l'"",..
: (lt
! ctl
g gN E R - R $ R PI F F -R - 3- - g *
= = R -B N N AS 5 R R R È -
EFSS
= NRREB FE O Fi RF RNN
gH
.=
o*
b-,=8
'g
È b s B
-Ë -'g
:l E Ë
.== E
'6
g
-. bè'e-
'-p b =- o ,ËE
bF
Ë E ë Ëc
:àr' ËJP6
3ۈi.=6t
=
; E *É E
ë,É-g;*f...ËËËfee=rË;Ër
=
Ë
-E = ë'
ËiE EEË
Ë:u
3t $g r i H EE . E, E Ë Êg'E#;ËEËaèE - -.:ËE-= - E 5 =.fi -.8 = =E
ô-$
=6 6==6 = =à p .
@ > > > oEÈ
'E'C'e'E
=:.3'Ë".E'Ë
eI
àeAèêeO
E O=
P
eèOO.(l) 1ËàgâËË=ËËË
Ë
ËËË âËËEËËËË+çË;*ËËE+ËsË eerË*:*,ËF ËË
Ea - = ÈFE'=*ii F F= g *
l$ b
3Ë 3 = = i = 3Ë P ; E Ë = Ë - 3 Ë3 3Ë ËB:5 Ë5 ç5 ;5 t3 Ë Ë g Ë Ë AE
' E g- eE
+È 9E a
Ë t ** -é'===: -
=s = =:€-E agEÊ Iâ^q..= o o-o o o o o o o o o o é E E EE€E ôeÈÇS
=È'= - - ggE= F = Ë ? ÈÉ ËÉ
------=:::ËËÈËE€::::
====-gEEEEF € : Ê Ê Ê ë Ê Ê Ë ÆÆÆê ÆÆÆÆE E E E
= = = =g = g I Æ=
E E e-E =
== =
S?T 9 RAN R A S R N N 3 -
= N 8! R RS - E * R R E SRFF F N R R * S N S A R R I
e
=TSR; NEEg .E
:-I
g;
.g
ËË
;Ë. /o
Ë E ËËÈ o
@
=;EE P â ; e È E
€'g
!'oo
(l'
q
Ë ËËgFFË
@
Gx
ËsËËe:sËe
o=
=
E -'9?6 -ro
nq'ÉE'g-E-F'c gq :. gË-E ë
g=Ë;T
-
o
o
E' ;É e-'F :.E
:E
ËËË Ë E ËË ËË gËË
.-:FsEE+ .Ê3 t Ë S E -:-;
ËÈFs'gËFE3Ë '=-Lo:i'!J c *9;i
o
ËsrË ssË'ss FË ëË*ËÈËË gg.F3ËËôE.sd é e x=.q.o.ô ô
=ËËF3ËÈÈ
éEédàààà EgesaOO
.€
=
È$È
oi@
oÈ:
" X
='c
ggËË* ,l 5 gË
ËEËËËsËËËËeË= ËcË ËË F-
a'=
OÈè
c-
s eËsËËËË ËËËËFËFËËËË
ËË SËËË F r.O.
\o o
N g
= = S = R R R $ E E E o e R R B RN N g e aR R F E N
q
'ô
g
= ==RsS RÈ==NEE E
-=E
o-
>o
5-
o
o
.E
€
='
ËrË
.Ë*3=
ÈËËÊ. .=
--
F*
; E s
i ;\ o Ft
E
.\
ar!;
E
F' H 5 b Ë E
= Ë
q .oS
ËË,=Ë *^E'=ë'ËË €
ËËËË ËÊE È t Eë bk
Ë -Ëi.
Ë* Ë .Ë=-=-EË
a'-F-exp ;
9?\.
90
qQ
.oÈ
oo
'6\
@
=
= EË
LX
g o- E.c
ËËFË;, ËËËË; FFË Ëes ÉËr ËËr ËË Ëes eË Ë* gsqË o6
_G
s ËËË 3:"
.o<
xe
=,, 6.È
=>
EX
.Eo
Ê'E
eo
ot
'=o
.= --:
ËËË EË'ËâËEËËuË*EË ËaËË ËËasaaËsa q.o
5=
.4Ë
ËasËËËË ;io
q=
oo
dq 5es
ÈO
È@ 3e 3
5 6€
'-O
Ë- e o.\ : êt
=6€
Ë=Ë
È ; F; F E - F x.= = =â. (l)Q
; i.e
:.6
-:F-ÈbË b
oË9?
=c= ËËEËËËÊË===âË:=
ooo =ËËX
E'6
--- Ë=; s= Ë s Ë; ËËËËË:Ë Ë ËEË s € Ë ; Ës
[email protected]
€'o- E rtB;
=Ee EC)s€ -
a
=Ë-_6 ;a*
RÈR=NNR=;=EæAEN=Nt-REN3_R
Ë
o
E
NAN
o
*==--:;;-:m
o o
a
Ë.$ o
. -PE
ë .,-
b.=
-'* h
.o
È
.ô
b
o
q
oâ.s
sg
F ËæE
er.ôË:E
= H;;
.=éP .E
-
=Ë FE' 5e' o
5=
o
o
Ë:.9
ËÊE.{i-
.Ë
àËE e^-.' x Ë€
B b' q,*'E .: E: 5.3.= E
r-e o
Ë=
o
E
-co
C e
o. E ;Ë -Ë..
I ôo-
.3
Èe
". = o o E
o .E6ô € Ë-o.!? I
FËÈ d
Ë-'
;'Ë ; €+_F- E
Fb'È
.FÈË = fr
G
(l)
ËË Ë; e+ Ë ËË ËË F # Ë Ë 5È >o'
ô.o
Ê --@ L.L
oo eti
aF ËË ËËse s F È>c
gEE E-e Ës;ÈËËË5;ËË;BFFËFË;
ËÈËËÈÈgËËË'g;ËËËSË;'ËËÊË,ËFÈËgggs
ËËgÈËË aua;ËËË <È
ao
,^-
9ro
I
oo
:-{ .o.6
o OG
qè
Ës s Ës FËËËËËËgËËËËgË
!Lo
oi=E
g E=* cr- b sg9 \ @:
t'Ë h b-** I ' Oo
.9.3
' .9.9
ËË EEÆÆ _qoo EG'E ; Ë Ë sË ; ËË e;s SË s Ë *Ë ,F$$Ë*
":-!Gc êq
qq?
l;^i
'ië r
ic!
:(\l I
il'l
I
:-3@
E ë s ËË Ë Ë E3 ç=Ë- Ë s -6
acËE€ëËa:ËËrËËEËËËEËEË=ËcË*ËëËsË ëËEtftfi5ËËiiËrEËËEË
3'
-*iË Ë ^ ËË
-1.Ë=Ë'Ëor.r-Ëc
Ë €ËËa eâ Ë E êËËË Ë Ë *ËËÊË Ë ËE ËË s Ë. ËËE e Ët Ë,, ËË ËE Ë â ËgËË.Ë ËË Ë €
=
o = !t
.' €
x G.
c z.
."94 EE -s
€, 6
o
-
3 0
a
O o -ç !E o oo
OQ
o-
=
€ e' ^.9
à;o
5o3o
E o 9L Ëà I, P 3 os,
-. É
o oo .=P d .e. oE- -*È
o
='i
b*.*b
E€ÈÊ
N
.Yo
i6
Ox-. o.- o g
5 0=
oe'
c
*g- F-Ê Ëe
ooo L> 6 >= € o
-@ = E.gÈÈË Ë=" ËËrsËeËg oo@o o:o fr -c.d ËË ËËËsËcËËesË
-e.çE
60
iEËË
Ë Ë.
g E s EE=ËàË
FË*
ËgËËËgËËËF
9ۍ
Ê -.Ë
ËsgsËÈ*ËËËË€ sËÈsËËËFËËEËË€Ë*
t
;s- tJ
i*l
,ts> Ê-
5
E9 :
& oc o
^Ê Fo È
:t Eo
,o'G ô
ç E PËË -:E .--Ê
--:
'Br=eP-'EettBi = Q
€=
fJ
eo
frA 9.ËE -.E*gr FFË.ÉàS:e'EE3; 9.6. F eËE;È=
Ë-.S
- .P
.e =SE- H
Ëe ËËË;ËËËË Ëës Ës e ËËËË 5Ë.eEEEeËeËg .!4h===!;Àoo-r '='o b: ^- nr
iÈ G.o ?
o/ € -9 c ag c...{.p- o o c _sS. ji o o oËË..o 3 à;.i;'-ç.e.s F =
= E.-
.E
)<
Q,
-:
6@
!,-
F oc,
E^ o
I cE
âEsç=3_Ë
-:= '
â== !'g,
5Ë gËE=FSÈ
;i^_
gË
:= ^:: =tE :G6
E g Ë
Ë E Ë Ë Ë ËFË€ÊgËËËËË E.FsÈeËar
È€ F
.o
g
q ç ô.@ I
!+cJ c > =
Ë ,ï*q gË*Èu.",È Ë._..^*.F.€. E:E o
Ë=X
EE'ô9 Ë
P gc'glr
":o:a oË.
- ô FesËfË Ë € Ë ËËËgË€ C ËË €E F5
;Ë EËËËË: ËËËËff ste:Ër -,
\o È.33 EsËË
â
^=e ;^ ç =:
=36a83 Ëe :
'g=
6)
È Eç
===
=a
a--
Ê
E
à.@>
Ë
:ËgÊ= Ë-
- ë r fr ", :Ë q
--F :-.q..E8,
EgÈ
eg.lst=9398-è
-..-È
:H.= o
=".8-
:* ".s
':'=.d:È.-..o;oi :gË*r i sË .F=.É
,,
ËË -'.8 F ÉÉËË:'e
e=Ë Ë Ë Ë€Ë gË- g - -. -'= :'
;=EË ËËf ;
;3 Ë$s$ËËËgs :c o G
=
* ; f Ë Ë+ ËgsFs * ssss oGo€o
e: =o?@*
gÈF
:: g F
.=aJ
ÉË '=:
Ë iE*
^q,
sG=
=s s
ë oG'
ËË-gÈ ËËeËcËÈ,E^S Ëps È-r =gc:l
'C ED
sË FËË -e=F'È'E'Ë'ÉFF
--EESEEE -È
E
Ë
:-Ëç
b-=, a asë ËiË= gg
fi r"**Ë*rË*É=Fe Ë Ë ËÈë
Ë*
:$;ËËse! * .E # - Ë a* s-i= Ë a
ÀE o o o gËËË
_g; 5sË''Ës eËs ËÉ * $ Ë Ës Ë s
* ËËSËgreÉËËËËg
-o
€=S
:;E s _Ë e':+5 f9Ë*- - 3 ?-.-
\
)
EgËËeeË=Ë
,--
e s Ës
sËs * Ë * ËssË sss
æËsËËFËËËÊ eÈËËË
FËËË ËË,ËgË
s ËË
eF
ç
-s 3 Èa
Ë?:.e Ë '
oqi
rç
&
*",8E I
@
o 9l.9
eg^Ë=Ë.=*g ë *.-ËË€
u *ËÈË-E H É E-u e dÈËË sÈËË s
€ è s Ë E Ë e g.Ë E E È s'ËË È
i
*'Ë Ë ;' e- ËEgËËË rc
oÈ ËË Ës ; aEEËËËËf Ë$Ë sË s ës ËËe Ec
l(
EJ
€ Ë g=1
G 6e
u#l.SÊ" ;
Ë ËË cË *eËËËËËFËËËEË ËËCËËËffi ËËËËËËËIEEËgË ëËËËEËËËË
ËgE
Êe
I Eie ts Ê
-e Ë -?
F' ,.eP *-f'n=E nl - Ë E *$ _aSFF ËÈ
ÈÈ
5 g o
; o-Ë9;
.: Ë :î5
Ë;ÈcË;ËEËË€€ËËËËËËËËsËrËËËcËËa;Ë$g$Ë -q frP.=
Ës EËËËfÉËËEËËËgË;
lag
a â ËË=E aÊ €€ alF
E
s
3 Ë E= Ëa5ËËËrËË9î -Ë ,E
Ës È: : ËËËËËËËgFÊggEË=ËEËËgË
= ËSË Ë= €sË: ggg=Ë
=Ë=ËËFÈ
==
i;
,=
E=>
L:
-O
o o.= o 9o
n\ o^- o Q
: o-* oo
Fo.LY=È,c
. 9,
Xc= Ë.
€;È E ç=
,^ O
g.T..ppÉ",: *i;.*=-
ar E oo
eÈ 3Ë"--E
à;-5
Ës ËËË$ëË 5Ë 5sËË
e:ËEGi- gE Ë
.E g;È
.E sG
*ê'e-.9
ç --E Ë -e= È
;FgFs a ËFËFËFËËFF* ËËgËcç*FFsegFSF Ë'à:E sE E;
cËsËggg ËËËË ËeËËËËFËÉ
I Ë:Ë'P:'È-
ËËe=Ë*EËff-tg=ËËËËËiËËs* ç*ËEEs-;=ÉFgFèËËEP''eu
Ë FË:.8,=*--Ë 5 5 j€€€
E'9 .ËF;=É .Ë
d.S
gPgg
àxEEÈtE,-
ËË:':ÊË Ëi
Eeae Ëe -#rË'oË se o
o
ËËËË$ ËËËFjËËËËËsË
o-
S Ç :=---
?'s
-'= ^:. _rr-g FdE G^ G.
; ssËË; sFËÉ
E: a3s =Ë
=-ê
Ê
E= 3
G'
3.â Ë
:.,'
â
€ gËËËË sgâËËËË psFFËËËËËFFËËFËË
===Ë Ë FË Ë, u F
_e9c)ê
ËF
;E
i*l
'l
.J I
r> .ço
Ë E e g .È- :s o
rL- o o o;i..
xo.o @LL.jg.ssjr F,*uË*=*ËuiË=* Ë
^ * g.H:.:'.H:. -_ô.'gd:o o g *dFfi..:L.,.5 G së*,-ËËËË-Ë;srËËË*ËË*
6sg_sàËËËEÈèE!.Ë8.ËE-E;
'=G
€=^^:3; 1 cs 3'sr 7 aE E G
Ë=
.=F e eË3Ë ï--=gË*
E=E_=== (',H*e e€ao ^es' Ë.ËE-^= Ë'
=a =*€=o=Ë,Ë'Ë.=e1*
e9:_:.=Eg,9T.E=E €*=s;ËeËgË _EË'
FË iËÈËE F ËËËË;EË€ F, 1ÉÈFEÉFFËFFËËEEçËEËËË*;ËËËËEEËEËçË ËË
g
+= Æ^ llo?. ;. 6
seeË5EE-
= = = = = =
sPËËË-Ëos*
!E € O O O O'FCE O= e
€J
==Ë=Ë=ËÈË=E=-È=====+
:- sE Es
4 .-S
E AË Ërg.=
-.
--.bo9o
'Âc
Ë*
3;_ È
: $Ë Ë Ë eE
ÈËË e^Ë,*sË SÈ €..
E
e oooo@ E
E
o:
!:
ô; -.E Ë
3Ë = -c..,o
ÈoP'99Ë: è-; = -.
.o.=E
'o '0àô'co.oi- =
i
ii
oô 5 = x:lt
=
-*e_-:
G o
Ê
= €o.osÈ..P
É: É€€Ë
c.jyEg 6È
ËËËË ËgËËË E5ËëEs#ÈËËsËs$ $gËËËE
ËËË
g
st+eeeÊ 99Ëe Ë
ÈËËegseË*gEgËË
E
ô
ob
EC
È-. O
9
=Y --
sË ËË.s 1-.
ec
ËËg;s eËËFË ËËË EËËËEËËË€€u ËË*;ËËiË$ËegËscË;eee ËËEËEEÈËË€g
:€
io
(\l
t
i
;'Ë
î..^ $-E= = Ë=
ËEÊ Ë,*Ë:Ë-Ë=-,.-Ega,Ë
Ë, *Ë Ë-Ë .n,Ë Ë*ËEË
@-
-EË
eË*E ËEËËaeË=ËËËc urËË Ëra;EËEËiËE*Ëg=eE*ËËËËËË;ËEucEÈË=
.ËÈÊ
'= oa.:l
> o
o o
= ^ c o -t
€^
-ËÊooc
u=
aËE =ËE Ë** Ëa =Ë= Ê ËË=ËËËgË,Ëgeag,ËËgËcËËseÊËËËs=
'Egg 3ètlirc 9Ës"E ;"ÉE
ËË Ë a ' E EÈË
E €ËËE*Ë BËËËË
=eETEE-g'
E
-Ëc . Ë
sEç s .. ' Ë .
Ë= E 3 -. .,
3E a EgeB .e
ËE Ë_Ëg**É s. ËË--sË*â,*
gË
ËË - uE s e-EcgËËsgeËFeËËe:
@6----a='-'v'v
o @ Ë€ o o i;o 6 o â=ÉËËË sËgËËËË aa *ËFËËFsëËË$ÉsË
@
E
ct
€ E a ?: G
o .lg
3a-Ë38Ë; Ç c Ë
€e:E€ÊEEî:l-'E
+E'ËÉga=.=.ÊËÉ=E
ÊÈ
G @
E=
gE i =E€
o
9bE.
@
o
g
o
E'-
FO
ê1J Ë uÈ ,o 'dÊ
ogFq
o
=..:=
Ëg
R
Ë g+
:6
E : =
ËË F=ËËËeEË=ËÊcsËeEEË
E€sËËsËËËËËËËeËËËËËËËËËE,ËscËËËËË
'
;Ï;*€ và Ë
3 € Êç 5s e;ge ccË a
ËE ËËË FËssË*s*ËsËË * ËËË ,r $,gËÊ*ËÊ 5Ë gËËËËEË
Ê55Ë,ËEË;Ë!s
:o
: (\l
i
a
_8
i
3È
-EF P. eF. . -ë-
e*u e:Ë Ss
-.Ë.Eg
EË
'g-". Ëç€t-,.-is ^-; Ë*Ë q Ë
ae
'=€
s sË= ËËË Ëei cE c;ËËËË ËË*ËË;= * sËËuË Ë * FËâ;ËsæËeË:
qÈÈ: oÈ
3
Ë os Ë*
c- Ë oc
3
s'Es
o=-6
E
6 =Ê
==
6
G o,
o :s=E ;
o'= ËF
c
o
€ o ;'i
-= -. -!t -âs
-:êts!!
=têE
p
'E'Ë:g
G G9F35_:
G'
.rtÈS:s=:?'=
3
€Ë.^Ei
EEEàË
l t
É Ë€ËË
--=-
J
ËËËËEËgËeese
EE:E€p==9 !;s"5
ÉËEEEÈE=:Ë,8=EEË5
-TI
.E ?-
3e
'Eei=
(D
Ë
F F o @
Ë o E.o c.9
o .9 -. ", Èfi.e-*
B F356st''o >È 6 PË
Ë€ L> o o Fe*
@
È os-Fg
l-
g geËË E
F=
PO
*Ë- Ee
o
'I
q -i .H ôg
ol= =o
,=@
sËËËesËc:= ËëEe=ËË*ËË o oo o
oa !- ÊFF E:eË Ëser 5r Ë5s
g^ Ê- -â = G 3 g'F Ë o
se ËF '====ËEËFEËFËFgsË= F g
ËË cËËEËË Ë
sËEËËFu.ËF,ËsËssÈ- ?
s*eËteË faËs
G'
'"=
oô\or
ito 3o
; -; E I .=e P gBÈ
ËËs*È**.es. *+.i E.
5
F Ë Ë ç *Ë.î. 'Ë Ë Ë-- ? F
Ë€=;*EEEEËEs=Ë
="ËË=EsEÈ*=FËË t*SË 5ËËËËsËËËËË.- .=s .=sË .=Ëe_.=ËËËil - sËËs c
1
.=.8 - t.E Ë.Ë.8 _E E È
c;
ao
6=
?: ï: 8_ g
€ E^ g
'ql - J=
Èç^È
aaE.@E
, G'>
ËËËËË; *ËËËË.ËËgËËË= '
Ëi Ë - -6€E Ë= FËe ËËËeËe
SË sc sËËËË ËËsc FscËs
- '"_ ": '-...-
:N
j (\l
i
\o
= o
oè .=
E s o,.el €
.9e -:' e Ë+ : .È
'È
e; Ee3 .oo
b+ o
6..'. ;,' E
XÈ ËY
?-E .HEgç
sE E Ës ËeÈ *ËvG=--' € g F.a
EË @=oE!-{='oE 5F o s 3b z@ë o
.::,=
o E >a='Ë,=ï ô o' oo6
=ËËgaËEËH*â
g=9àE9.6===.= E.6Ë
ËE>
5 a'P
9.R
.=E.ËÊ9Rdh:-=Ë.Ë.ei=
: o o o
ËËÈË.='Èà.9'9àeqcoE =d:
EË5Ë E5="558Ë.É.É ËËË Eè sàËËËË-È :c E: Ê z E
o o o.o 6 -. o o -. o -. -. -. - - = o
@c-:cEgE:J:jiG-
=6
g
€ \l
E
Ê
crî E *'= :?'
: € =- u, â'à; o '..9 G'=.9
€) EË -
6,
€
éd9l
*'F €
rE .E oQo - R :Èrc
'.
F9È â'o
'68 G =EG
F DA E
6 6
6G
Ê
-0to
5>>
€86 .E
=
=6-
'eËE
'-Ér e
!|
()
o o
o
o $F* $Ë; s FËs =N {t
E'
g
El c g G
o
==
G
6
3 c
=€ËE=^: E?; tleË
ÊE 5€3=3 ois*3 1 -.:Ë'ç +e.=
ac E= =
- -- ËeËsËË Ë*Ë Ë
gEÈÈ Ë
= =EE
==EE =Ë= =EËE
Ê
e-Ê
aa
- o9
5E
€€
qo
eE
.-6
qo
6A
5 o0
.g o(D
E
o
cÊ
9-E
=o=
_&
o o'=
€-
ËtËË= **ËçËËËË Ë
ËÊËeeeËËcsËËaËËËaËuËËËËËËË
E.FE
È Ë; I prg o
-E a Ë4e o*E' oE
'HE F = c È .^3
o
g
ç3 Ë E ËE =. eËo
eËçç. Erîa ÊJ'^o aÊÊ
ËË=EÊ È-=ËF5-=FË+EEË3 o
E-EEË e;EBËËEHËË*Ë=Ê-- ËËËËËgËËE ËFË*eËg ge ;t Ëe, ËsgËË, g, ê
ts s u .E
tL.
-;uË* gË,
E ËËÉ âeeËeËËgu ËeËee *ËeêËs*ËgSËcËeu, Ëceec+uË*eg-g
E_ =
G3Ë
ËuË;a ËËËgËËËgËËFe,ËËâËËâËuuËË Ë Ë Ë Ë au'çË;ËsËgceÊaeË
-6a
s so:- (D
sg
P -f
6
9= so .- 'Ê-
OE
€o
Ë e=a€ H=';ËEs FÊËF.ES es Ë=
F=.FE SF-È,E ':9'o
È= 69=69@
F; o-v Ëe-ËËE Ë'=NJ?p'6 ruP[9
sIE 55à E.ô-+--Ëààb.3=E a*sAaaE
--- o- .5P o o Ëog
o-o Ëe-cËËsee;secËËFs Ë
\
^a
È 3.
F
Ë f;-
F È-E ë: P :-* Ë Ë
Ë gF- Ë ô "'*
'. È 6 c q
",
..6
Ë,Ë
G.o .Ë
:
' - -. e
ËÈ 5€=;
=Ê
E
+
e ; e i= E;ËË€Ë ËËËË: Ë ËË Ë: ËeeËËËËgs,e
= Ë* €sËËËÉËrËeËËË E Ë= Ë Ë
=
Ë- .d.
E :E=-.9 9-PSE ô
Ë
F- Ë *=Ë-EË"= E IEE=EE
â Ë
ËË q FË.. o Ë Ë :. Ë -çg E
Ëd *. -È=tÏËs
=
o 9,='E
L LE CE
3
Ei=E
=.O.O = gL ft gFËËfu a=;cËËËË
s s'E g'E E'E'9 -e -e ts . Ë . b P'E -s'E' Ë; ËË=eEcaEËsËacËEËË;uiËsËrËËe
Ëp=: ËË.*
ËE'ÈËE=.6
Ë ËeÈ' EËËËË;ËcËËaËËËcfuE
Ë+aasaÉaËeeaâÈËaË
-eB.-soooseEe-*à-eE.'Ë
EsEËËËËËË'gËË
ËEEs'6sËo*Ë'E$ 'ËË' çËe
ËÊÊ,
o 3-gE-e P
o
;igÈ-^o u* Êo.
3; fi-es-.g 'Ë .. .-ËoP 3
s'
a o (l).=ËÈ
P P 9-é_Ë
-;=E-g*Ë-
.=.=.= gg o
-€Ë
;;- a âËËËËËgËËËFE Ë ËÈË ËË s,F gËcËËgsCe
ËucgËËËEE E aËËËË eo.è:
@
6 o(|Jo==6
-g
ËE
g 9^g : G' s. g 3 € Ë
Ë;aaeËËlËËes'eËgËËËËËËaË ËaË ËËËËEËË5Ê#ceËâËÈËeËaËËâÉE
.3q
Ë
16êo
gË c.-
5*. =Ë t ,*--;nË.3",Ë-,*=u oo
ÉÉ E
àËg-*.t=
-.E
gË
.Ee
iËÊ,eu*a=*gg*pË
È
r>
t
LO
oÈ
@d
3 ! ^ g-E '=
ôl
)
@=
r;- .E=â
E È EE E ;
,
, 3-,
o@È.E
-L.e
ËF:=.Ë:Ëe.ËEEEbË
gF.gÈ: i=
66
=5b
o
e*r,,Èe;
G
o-
Ë
ç5*Ë:;É",-gFg=
'ii.Ë C ÉrE-*: g X
3e",dEeô;E-6;sqF.:.É-.
Ë zË d -.- Ê: =
= -9 c. .gEe Ë:E
^E
Ë * =
,
t
ËËE â=a aH Ë;
:ÂJO=-.=-.-=-
q @ @: oy.:y @iyë;é€l
â3;Eg ËP.sEEË ë.o:o3Ë ; E 3ÈÈE E E€.3 È È Èë e.= Ê û..:E€E.= EE
!=iaE-iE Ë : sé s : = + g g E E É*'ËË
ËË5 Ë€Ë ËEËË Ë Ë€ 5 =ÉË==
==
I( Ë9
,I
=. 3Ë Ac-\FÊ
= Eg=e!,aeËr,E=-oÉ
ç Ëe - EEË E^e gasgËsÊ
:
ççç Fg *gF 3F+ V=,îE
=Ë_=Ëi3grËË=_Èa F ÉÉËË
ë= ËE Ë=s=ËËËËË: ÈË=ca=gÈËt=:g=
aËgËËËËËEËggËg5ËËË
g : € E = ,
.ij'
î E :s f Ë g .€ ,E =
àe,Ë
àE'x
'3'=Ë
Ë ÈÈ Ës:ËÈ Etgi i* -eç-€
àÉ€s -Ee fr .a. Ë g sË oË *.$.Ë-. *gFi-;
sE i'-=u= dË=e ËEs s':'E e Ë'ËËaË+gë.gË:
== @ c = = =E - -,Ë-.Ë.ËEËE
=
àÊË.ààs àààE
. à3,. ËEËÈE;E+-.ÈëËë-Ë ggtËHëËËËËrËËËË
Ëooooo ô_eg; a;âi ËgË à gË85È É
T A:
'. ÉgG'
=ê,=====ûa=
J?!o=
:
11 ??
o=J
=:
ËË^ €Ë'
q
r;g . ^'.gË-*E=uÈa-o
3
.eeÈ
É:3 3 e
3€=s==E=J
F'Ë# Eid'
FÊËËçËË,Ë;çFrË,, ËËËFFËFË
'ÊËpF*FagËË$*ËËËËgËËcË
:
.E;
3..
g=: -99=Ê =o = eF Ë ^E 'E
io
: (\l
i (\l
I
Ë E.a B ,.-E Ê=
à
6
ooc
ËEEËe+ -E ï, P*= ËËËËE; eË
oË
-E=
^
Ab'âÈËi
E.=;
e 2s
ô ,. Ë f; ,,=Ë Ë
ô
s
,P E ,. eËç ^
sF fr 'îiH. -e
=-:
?,; ËHEg ,F: H E-
E Ë E =* ç E -aËËËËEËËË gËËËgrË
ËÉË$ËËËââE ËEÉr:cË FrËe ËËË,eË,Ë;ËËËË=aËËeË=
@ {,
(J
6
€ o gç
o
: r ç G- ggËâ Ë
6 o Â-
É
€
G
FE
3 EgË c=ÊEËË EËËË Ër cËËËgË; E sÊ sEË ÊEË
o
g- Ë
(D
=t
. F::== ,,
E_
-c
o Ê
- € g âaËaË t.9
ôo;5Ë
o
t..:: oi6
,FE E E
3s
Ë Heg
H
='o- g --ir- E ? --
E >.= L_
^eÊËF3 -0)'-g I 9.o s, Ë -5 +FÉeb
.ËÈ=E
-6=O
q(DËx Ë ËËËËËe âsgËËeËcËË€ËË -eËEESE
-s -c -d -e
FËFÉ=ËË-=.ËO Eh'=O: ;
E O-
g'É ,E.EËje3S";
F Ë5Ë€ ËË
= =L:_ = = =
c
AsÊ E:r
g b E 'Ë
aË ^8*
e
Ë È.! g'E E
i, Ë : Ë gaeg EE' E s.E
ËE
-
:=è^.eËa-g Ëâ.;s,ËE'F=ÉË=àË;=aË.,iiq ÈÈ
g
-e.E!.fr Ë ^ËE3Ë :'T
E FE ËËE E, Ë HE Ë ; Ë ËE c Ëë E E Es € ËËc Ë Ë-ËËr Ë ËË ËË e ; ËË ËcsË ÈËËE eË= ËË
gE Êg = * E g=ââ= Ê-::^ 6E g Gç
gËg gË
* 9o E=cS- 3€'=
Ë E FFËË c
ËE
e= Ë ËËEËEÉËËËeÊËË- eË=ggË e ËesËËËËËËËËecËÈË-;
: (\l
:N
ËB
EËE*
0)
o
o
,[
ÊÊ s i
?
q
! il
!
o ,.
s E5
S5 3r
ËA
€
n9
o 3È 'Ë ;.i çÉ È.é-
o
H ^.È9 €; *3
ËË 3 s:
.: ô) I bo((
ËËË
q
ë.à
sË:Ë
.ô)
Fié) .o
iÈ
=vF
o È,91 Ë:$: lii ûsi Èr-q
qc ^o
h
È
ô.1 rJ Ë
-'= :
xLo
.gF
U'R'9
-xts
",-5
fEËE
È5;s Ë+1
iE[ s-qË
Èg B ÈssE
ÈrRs
5* .:_Y
èô- n.5 bo o- !ô I slÈË Tli iË i te=-;
tEËF ^{si Èii $:FËa
+x s:
EnÈ =Èv>
ù,f Y I
=, o
6
o*Ê6
'o >(6
>' O^-v
6J
\.1 i x*! u
!or r H
oÈû
Ë;-3
È.s û
Z
È
lF!
!.,si
qiV,-
o5FF
ÈËÈ; ÊssË
E:ta È!Ë3 ^ÈçË=3i;r
G ç+S S ÈÈË:E
:;i o
5FE
LX
e
S 0è;
!3^.qË"'6
o o= -. iÛ[Ë 3 FËEË ; EÈÈ Ë ;:iiË
_. *o
gg$; g Ë!Ës, E
T
H:E q
loe
SosoqJ\t
-ii
Ès:
Ë"-9s â ËÈ:Ë;
E;SE { ;Ês=È :
xr
'-:^È
È:
:-
\i
tr e ".:.t
HEÈË .g
=
\J
S 2 ÈsHH3
gSrisrÈË1rÈ9ÈE$ËiEÈi
^6È
.!'*:=
--- -= -. S
:- =:== -_Y
3 I"!i: S -{
- :E:-=
€: Êt
G
=*= :
--,- -= =::=
<=-- :-
=
I
i::g
.
È i:ÈË! Ë
i.i -r-i:Ëg:È
-*5sÈ*ès
f
L É-]g,
x:
*F
3,r 0
\o
? Ê'€ o
É Èd6
â S6J
I
ô !
tn 'xôlË
dP E E oî
q) F;!
Èq)
f";5 Ë E
xF
()9 lnRË
q
;2 :oeSo
ÈËs :
R
6)
ii \s X
;
I o
cà
3!
é.) Ë
gô)
R
rXoc
tr niar":â "r Ë
h
/o ''i 6, .y -P 3
-! €e iÊ Ë FÈ
ê ootde
FFs
Ëfl;
s -ls HË g
F ado
60
oÊ'
q
;-ee Q
l
i3ÈË
*l
o;
k spffx
>a 3 -s îà-e
j
. u- I
R
q)
; ô-9 u
s I Ë i.i î-q (.J^6
=ë
^= ۑ ggsp a
ss
=
F
ê
si'i
ù.x o k o
E.EE Ë :gRË$ë
h -, u ç
^U
.g c,: X
ô. f'F )fo
O: ,È9Ê
v cs i ç ôo>
=- hr
-r
ù3+Sfi
'J
È ,s S-q _
^!,
Ë n:.,-
v
^i
P5
^
X
I
âF"Ë ! SFËËfl
ïr.q F S-sE-të
k O] LLI
Ë i5
o9È a *S
:j: È{Ê
XU ,* !ps
X]
^Ë(g HUè
i-ô
'.= b iùusFÈÈ
o (s,: ^.
L2_ o
ooS
X=v
I= d U=
s*6Nt-
uÈ P*- u Ë€ 'i{ 'a -
<^P
dR
6- >-i =ts o xÂs .-rolE_9 9T o
=:
=-! îS
^
5s;Ës
r ËË È É '*o
^is
flEu
()J ù'?
.o
bo
{s
U
ÉÈ.:p s
ËsÈ
g*
H-sFSE F
srÈ
+Ë
\5q
s.:
q
ÈÉU!iÈ
s ^-s
F
r!
()ri
.ciF
i R
gaX
i
.H È.4
Ë XESEÈs
.:tis
xÀs ?.
"*si
9àÈ- .= EPeSs
-É FEEiS
- r"Y\sE
d
x-^
È È€
Èxe
i! t -:
Y
qJ 0,l i-$.
s'6 û
ô
EË
Ë 9
Fù
^ E.S 'p:p=P-O
P.! o
50 ÀSÉ
îE
-2q
! È qiÈ I Z
È ÈS8.:â
Ë ô.)
{';! Ë €à.lse
E: : L
o
6 -lo
rp:3 F^ =
,'i
. ut<>
È qâ,- ^vnx .:Bà
=Ù r., rÈ*E.:
'cr-
-l\3F
(d?s 5:È F ;ËEËfi U ù
"; È d .-'È 9.-Jô =v*-
*H F g idvô; g
-:Ë i^EË F lTEFg
S ËS *
x( P, ô à .È Df'Ir F n-: uÈE^" l* UË*
N -
È f€HÈ; L
g s-ë 5X.r
rl
8 .Etr;Y,r=
Ë Â)os
È- ô
Éq>. 6:-* : FigE: .|.
9s.-rys
^o *!: $?9HF
Æ È tr^: Ë =Èi E.S
FÈi E
IF
\<r
',1 T lja
Ë
1r< l(<Ë>É €x{ËÊ€È5 .=<,-
F
,r< rij À
YXO
g+5
JZz
ËEJ
tt :. ncË
dU
^,0
vû
q
!
d
o
L
aÊ'
()ô)
o-
o :r
q
x
3EË,J
ËEËË
L .n
e -H
;€ E €i
Ë Ëi Ë .Ë: Ë
ov s.E
E Ës
v(d
o ËË
Èg e Eq.e o às
.:<
tô bO E TË
3s
->
o.5
pÊ o,i
.s_Y v
F s! i,i
s-ç{ Y
ËË [Ë
.EcË e";
ÉÈ= F;
È;sg
ÈTÈ.i
*ÈeË"È
Eç€
îHs
:.9Ë
*ËË
n?g
S5Ë
sq=o
=ÈËh
S!Ïg
qO6,
a tsJ
=:Ëe lF
rs 'ËgËÈi
yÈ*Eg. S^EÈ
SiÈ dei
ÈæË ; Èees
ËjÈtr
v6
j-
,^trN
F Y.:
u9q F=È;
çFi= î:?gËEiË =F!È _!>ëFiiËg*;E
-.=""
Ë; b .$È Ë_ HÈËSÉ Su=E e
Sq!' .R.= Ë
ss* +
!u
!"
!7
-
:Se ;
i:uo
xo\) €i;EE
^^È
Ë;iËssÈË È:EË3
ÈfÈ+ai;Ë
ÈS}= : ÈYÈ : g8*iE i3xE Ï Ë'-F Ë ÈâËH
S;È E isËqs dÈ$: E
*5
sFb u is;qs
X s F'5
.: ^=P
f ^,É PP
d;E; s
ÈËSf
Ë E :e* Ë
:>
+
ÈËË -- ËÈ*S E irÈ
ËÈTËÉ e .i]ssl Ë$:lÈ
-:
'oiô4u
-i{)
:-
o
=
(E
Ef,oc u =!{sÈt'c!
tÈi;È[
'3 :=È; € *Is È gFHsT e Ëse€ i'
i : 'r qEFE
s q$EÈ
€=
l:-
={
5- =
a
'-= -
--= :::: : ::: È àsEË: È ËÈEÈ s =È;i g *ËâË
È;!Ë
irâ' irâ .r3 rlâ t'= tÉ
=
Ë
o
o
H-'
i.x
.Y.9
H
F É
;S
€*
J F
'Ë
U
# $g
E5
3E o;à
trs
ç6 À
s.S*
Ël _ë
^
+Èe =Ë$Ê'
iË
Ë
F s* $+Ë s*s
Hgï ,Ë
.^i Ë *Ë; Ë
E
sË r! ËË=
Eq
Od-qUv
€ I rsË
3Ë;
dj- Ë
;S 6
= ËI.È*
e ÈË S È
ù Ë à È <s
1À ËË'S,Ë
Ëç àr
*Ër.r
Èi}
Sti i
ËEÈE
Hig
ëSiÈ:t:à
Ë-ÈssJ H"
ÈËËË ÈçÈs
.5: !;Èg ÈË$ë ËËË ;u;;
iSË eshsË I e çs * ËËËi s.i5Ë iEË ààts
Ë
Ë5'Ë. ;s-=Èï :i \
:;É.s!
:Ëe * ËsirË È
-:.s;
Ê5; ç F î ËsËrÈr$#s ËF$g ËËg $s$Ë
p l'E u €iÈÈe
€
eÈ9 È;
sËil'ç
a
E
E s: E ÈsiÈë E ÈËÈ: iÈi fl
Êç€ 3
3!Ë È; go:HNF
*X 9-o*È R';3:3 E
5 Sts_q i esEq,'9
u
e
€Ë i ËtiSg,Ë .ÈEÈs sH;
ë39[& 'às ;$ Ë isisg"È YÈËÈË # uFjÈ Ë sËËËË
$!ÈË
F
e
2 i
€ ""ËËE E
SItugÈEË SnùËÈÈ:5 ,î S$ \ È
,.: aÈ**; È Ës*gs ï È:ËË i i??;E
a
lruBÈiÈ; SnùËÈJu.: È
tr
-*3
. ïU
gSEà $ Ëëë{E E
. ïL,l
3
h
cti
(\l
Âl
"iF-j
Ê" €tr
6()Ë3
-ëiriî
Ë:8-eË
#EÊÊ8 E
sô *
-f -e Ë
iË Ë
E âË
ç-a
9 F .a È; Ë
1
& É B +o SÊ
el g=
që 6
- È 3
qË
E
Ë= til Ë + Ex F
ii Ë+
i€ Ê"s Ê,
EH
iË
6o..l
EsË
i
F
$fi =e
*sÉË Ë=$ ÈiË ts ", iÉ
E:e
rp
05 ssà
:sF
s*i ËËËE ËÈF
TÈ.g Hli= i:Ë È;l +â
ÈËS ^as :r
i! Ëë* *gS rsii Ëgi F*E i= EF
aË
:
5 e
. 4;eÈ
i
. =:Èb -i3IË
ï=: E $*[1 E uÈiÊ!
-c=
- j==
i:i s
! ,.
:::=
- ËSË]
Éi:* q FÈiË 3 ÈS+ÈÉ E $ÈEË q \ÈËË :ËË .:Ep
r. :_€ii 5 ]iiài € iEÈi Ë EqËË r ::Ë. s Ë.9F i i
i
:rrt ==: 3
rrE
1:=- :rri J:!: :.r.: i:l+-* E €=:5 Ë19Ë;:È È'r9 !Èg È'ri! ;È:
e aE.
50
E
g
- i
Êg ô)
_o-
5
"si ! d
r
d
RJ-. ! ,o
e s3_
Ûct
HJ
Ng S€ * rF
Ë
o!
g
o .Y
.,.9Ë3
!qx^,o r!
!^J
:- s iÈ,.;
"s O"s ôO
Ng
.-. S Y
sËs
E 3
É ts ÈËÈe
E;ÈË
Ë
:,J
\'sJT
OaÈ sË
!",o9
ÈsE6J*: é:
:iPî
ig =.5
; ts'Ëg<E
$ c }JEF J->
SH
sJO -
L' t'? È 5S"q
^
ù.6 ÈE:
3 s-Ë
5iË îs U iÈ I sëe È.tr? ËË=g Èsg
çËË
iEàÈ'.9
ë-ëE;b 'FE \:a) ËrS: g. iiÈ E
sîsE SEg
o u ) I X, s s5xÈ ;"9ÈT
:i.E5
* : È s=
11 \YÈ tP= ,àlÀ ÈË
<-:- F Ë 6 è4'E (d
E# F
^.s.e z *.i;Ëi Ulqrç
rqlÈ
i.o
$rÈË È"rlÈ
s.u€ s
*pe
ct?
ÈÈË "F S.s;s; È'v l.ù c()
"\J - >'> "s=.È -
È.!'; .r -
H
€Ë ÈË
sii '- 3 8
s3É F E È^Èe'g'Ë
SËâsï ii ^q HO .o
L
*;RË $_+iË ÈïÈ,; ë EÉÈ
sS: È îÈaëË û, FBr
a îË"qs*É skr.* p ÈËlo eË3Ë 5 e-ïs
g$È.9
g E.Ëé .*
-s è9 E ^-:Ti:l
_"\1 :.
EF3 s ÈFE,Jg
338*E i
*
At
Ë" d
.o
o ;€ ._ÀÈis.b-
Ë*:Èi fr , .ËÈÈË tËiÈ ;Ë sES u'uL s
E-ô
H
?
:scr Ë eËHBH 3 s-
avs 9.? :
ê È-ùËH-U ï SSËs3
e
EÈHËa ë
H FËxë Ë ÈE:
oFce
ÊiÈ1 s ËÈH:-
Êr( 9 9'lÈt
-îs"È- s€!ÈÉ'. E g3ËÊ E
E
r{
ËÈ!,: ùË !tll;tzE
.,.E'"--
trP
ËsE5Ë
XF.l
$
$
,s
oi Sot \3:(:o
èo;
'til
-.9ÈSJ.I
F xt
SF
ùdsrF
È
*x.
?Àf;sj Ë
Ë=€;s
*.Fo
< Ir.1
Lrr
s dÈF"':e iSt*s :sEg
ù â5.É$Ë È ËÈÈ;i **ol S ËÀEs
Ë
r{r
:
X
* ,X xfl
-:c1
r^
iûo
;.q
E
6i
o
ô
Ës E
Êë É
-6
d
Ëa ,(É .=
e
,Eg €Ë ts €
(g
ok
gâ' ri
!4È
E,: -F,E Ëg €
Ë+r ç-q rËs,+ ià
*;
!;()ô.)
FF
9,
-(')
gÈi Ëx
É
ËÈ
c-s =ÊË[ Eg sÉRË
aà
,(s'É
G6 it
or -$
.-Ë
^ ^:F ou
Ë
o
d'G
É
EË
;É Fb î
uHÈï q:g A s:;r
ÈïiË EiÉfi
Ë::
EË aû
'l!
EF
UE
=J4
5(j
E+-.- F
Ë!Èë ÈE ! ÈE:;
?s =g:É
iÀo
6'a :i5E ËËÈË i€ -E 3Ë+Ë sE
Su
<a_Ë
trÊ'
ôs
:oiB.g
eïF \, i
È'LsE
€ EÈSe Ë:
L^
ËX
!i
ÈeËf
.S6bË Ë-:
F.€ Ë s:+;U
ss
S!
Y;
ç')l
vS{-OO
=-
.Qù
$r;.sï
92Ë
v q
tr
È
iË *-*Ë: Èt€ÈëÈëg iË
.H
OY
É.-
é- *
,v,
"p'=ÈF
* oS â - trie:
- - -
,:sk
vr*
.È
pÀ Ë
È
6
iË
SS F
È!èàÈE+E Ës
*ËËËEse n Ïs e ËÈe^TÉ
6iqsî
èô\s
.:ior S-\,:
!o.È.*
a ô)
^S
É
({ {g F *
F Sgi=t
^'> À
s5 e*Y-'
- È\ 6
oEÈ ÈÈsFÊ; Ïg € ;Ëis! E ,-iÈF - oEÊ-6.9
b o F - 9.9:
5 =-
E:F i sl€[r :
v
ù,:
iÈ .!ES e.FXpE
î
3
=
-v : ,.
no .9 S,s" g HÈ*9.
=
L ÈrÈ
9A
H
F€È Ë
qtÈ$n I îËË Ë t>Ë!ÈF ;
rËËîË qgÈ i Ste â €5=ËH =
:
5
=-===
!È= -
=:
;=-
ê.
É,
Ë i,;: à
::= ; Éit:? È-;:; Ë B.ËÀ E
Ë ÈÈ: È ËËr:* É*i FJU R
s ËÈ$ Fs:!:
.g' |E*_<5
È vsa j JQ-È-
I
-=--
=
. tZ
=1> t
:
. I z i--l=:i3
a l= o li ,È.:€;':i
I
*:vqq)
xi \l
===
q
d
Ê
ô
o
g=Ë
.EÉP:
ôL^
.d
=Ë(s
UK
s9
e?! -ggÉûj^T
+'U
è E
-Ëqbo'
6 39 .fi
.^
Ë "3 Ê Ë'Ë. Ë
Ë
^ê)
'=d
s{ Ë g
ÈE 'i st *
:ni
È7 Ë
Ès*
.:;so
S nEo ËrË
f-58 ëgs ÈË sË } *t Eî
F
-6
s
.-
ÈE
ù-g
FÈf
aRe Ë +
$Ë^: i:t -e
et., x Eg
gâT ËÉË ; 'se iÈ *s
,tÈr; R
i'ÈÉ x g:
$:s =9
':
È'-. Y .Yta
qÈi g ËËFË
È;:Ë :iEÈ
'Ë,*
$ËË
[Èi I:sE Ëg
si É.s
Str q ^X
\3U*5 ËÈËi È:rÊ tË.1 sEg
î ssË t ÈfrËË Ë: E** tn* ." EË
"' ËëËË Ex :;s=
o
s 9SE
'È -^.9 J
ëooso € sÈe". ÈsgË EiË sËiËiÈËT ii sË:
=
--
6
ep *3
*::
Èts<
-^:3!
gÈÊ
ts
ËË*srË":$ËË .Ëc:FlËË:çliË
-s ;àI': s ËËgE; Ef r € sÈES Ës gt$
ï ËsE E :: ë dFÈ
o -È;S:
HYR!q6
'jr
,.Ë .: v.!
!E E s à
d .S-a ùtrEÈ
Pa -. $
H
ô)
-
Ë
F ËËIË
;s;i Ë
s :Ë ËÈâ E
E:EÈ5 âËÈ Ë
q ËÈR
$
S,x.]Ëst'i Sn5885âÀ SnËËb* È ;Ëgx
gÈE$
ëÈ ,gÈ
EË:$E3 ÈÈÈ
ER^ E ËËÈ
qÈ= :
E Ëo'1 ,i
h.]
ï k--*-
-,]
,F -9
-nË
È rSS È
Ë>>s --xÈEEz :nÈ -x! EÈS
=
ê
Cr)
(!
:(rit
: ftt
N
;qt Ê",
'n:
; '5CË6 3
's d H 'gÈ 5
-q E Ë" Ë :3 r
8 E F TUi iN
i cg E ÊË'
:Ë
rg
#i
;'
ï
H
É
É ^e ; 'ËË
3Ë Ë; ï3
E
Ë
sr
s Ë-,9
I ^,
Ëé"É
ËFc EF
.gE
;ë Hf
S.È
ÈË5s Ëse
ë ii iËÈ È$ÈÈ
ÈsËE
È:sft:'* 3;È i
ÈËi +5Ë
*qEF Àgi e =Ë$ Èig u .;ËÈ;
EgÈËÈ*; s*gË"Sè{Së
ÈËÈ [ sËEÈ È*i:
=iE:ssr:ië ËE;iëqs$êÈsË s"uÈ1;ËgsÏ
g
ÈEÈ qËrËË
ËiË; ë Ë ËÈË î àÈÈ [ :qE Êl i gAJu-:
gÈËË€
!
=-i .==
.rj =i=: =
rrj
;Ii=3 =* i=: '.rI
S 3.: SrSf85È'ËnS
al 'ri
(')
g
É {.)
'l
-g
ô
o
r
s o
6
iq)
O
,i
!:É
q
.R
ô)
o FvÊ
g ê
4 '=9 ô' g! (g
d
() =
g ë tU o
*l o-
,).P*Et ": U
ogJ 4
ô. I -.É
6h
ô)
c 8",È g àÈÈ U
d
Jr
* ô *Ë
$;
6Se \s4,1 . !+>'=
.Liâo
9 wo
.3 'F RE SE -h
È(J
nc;r
R
a^(ç
F Èo S oJ{ so E? vu
s6q
N
9-!9o
= .Y
s;qr,EÙT *c:
.'-g s
e *;
à'tÈ.q ;.9 a "S >-
=6î (')
3È
Ùqs'Ï
ti 6
S X€,- t-
- a+
STS
p - s
*_r=
ÈrùE
^.(É è.-
Ë9Èï
È dTi X
:> q<o
!
-=6 Le tr1
FE; Ë
s;; X.cÀ
sXGd - ÈrlË
"ËC!o= F.., _o
IOy=
s€
6FqY
s F .s;* È;3j ss,G!r . ÉË U:-
ql Ê \fO.
FÊ
Ë
r Hl5 Ë
Æ èi: r'â E"- P o FE> sgF
.::s o-
xÊ
*o Ë^:
ùx!
X.u5 s à; È=ti
g .'=
R.i+P
Lr'AV
E€ ËÉ
È S ô
st- È
è.(): o ,-i
u
:È oÉ5
ù
È
= o
É
O
.-
q ^.sr.9
È!9 CÈ !E
ù-F x
s i ç ^,È È,=; Ë *s!s
s Ès a
û,H\, sé+vr !4
:F +SES
vgÈ çg LR
,XÈsE
^
Y >
:3:u
ù 9J àEi:
L
o
NIG: ;E ÈEiù^ - j -^.s .9 K:Ë3
u
UÀA!U
Ë
aLR'q)-'J.-.
FÈEÛ.Y 9l r .: ^= *", F Ë eÈËi s € :"FfË
*.=s,^ saËE --Ë,n:. g GSâÈ
'=
=- ÈSqsâ
I
.: ôoS È:o S FÈ.ii" .F
È I
"s
s :
-
sd
dU S É>
E.Jsr*c oi
.Ë sÈSE!
i:-o -Àj
o{:g'i E 1SëÈ p ËÈ E È
s: Ëii!ëÊË
E
q .t Ë *ù*N
È -:-otrÈùiÈ
^
X *gEÈ=
À ËF-..-' ;-.Hsxs
'E 'x*- q,
>
()
o.,$l-
i= >.::l h
jj s
-F:
sS dÈgÈ Ë
>r,;i*YSJ-îSq- È- È v v â! +
s c ùcl
; 'ËoÀ'E
;rgÈJâ'r E
L H:È
Ë >'6
N
ÈËHFg I isnS?
-
.ËËu€È
S d
or:È+
'îU csuÈ Br XË.s .S
'ù Ë:;sg .:
(5
b .È <g;-s.È q H -\s-.s
f F st -: -"S889 sSFS
&t{ F.,r
ËY.:oÈ.9' S
As{
3
s ùÈfi{
tr
g'nÊ4
=ÀHè4
ËÈëÈ
Rî
È ËA,SSs I ,o.È 3=
;u<a< Ë
S Eaet ,.x È>>ù
= -'*3 .! ù
Ë's
-:
>
=
ù u u
c'.ËSi5
E3,9F
A,
xù rÈ v1
x3 x(/)
-ôJ
)_ (6Eo €b= iN f;'8 .ËF Ë È88
qt
o
P.H'æ * s,
5
Èi*Ë È$+ :gÊ",8Ër
rtc s iË Ë Ë:i
o E;iô
;!ri
SF
.;j H ËË.: :q s
iËgi im F ËËE
:
,q
F
{ .e'lo
ci
I
;'É r
;t
Êb 9
I
Ë iËË e etE i :;E
5aë t.! Ë!+ $ Ëgï i'giÈ*;.rËËË
j .Pg rfi
rlt
î:i
crl
6 E EA U
gÏÈi U
g
ËsB
i+* [;çËËt;:
(, .aE
É
îU<s r'Ë o
Ë€:Ë e(,
!
ct d h: c PP
'fig
(, ÏÈËE Ë;Ë IJ É
!t
ç - | 96s Ei
6 U -P:!
o o lE o> v
bO
o
(!.E
I
:I
o EîgÉ ËË; ËâiËËâi *tË:
*:iËB :€Ë" rd Ec* d sÈ*- ?:È
L
IE
:r iË{ 5î!$E.sri Ë
= 5 - Ë+ Ê *
5 ç I r 'F tnS
H
lrt
l.ë-E *55,Ê * F3È * ! $E a FE
--Ë+,- N-i cil3 mÈ d X+Ë 3 o; roÈ€ -f
i SËciEg5ï3iËË;
i
ll I Pl 19
E ei gË
I
n^ a
'i sl Éd
.o
E
hs
q-
rc I
I
€I if I
o -$:
Sq.E ÊE
-d3 E6
;E
I
r
'oo F.ts
-og
€
9
I
:î| ; ;r5si
6È | ra
=G
È:
{i!i*gfi
o
js
rE ix.
iT d(!6)l
t
| ÉÉ
€'T q
a
I
Ei Ëe ,ËË
:o3lE E€ àô
€
I
jËg ËF .ÊË " 3 Ë
d;6 nipSi,ËS
a---4
=: ri-:
Ê€ - I- ,jiË ffËgËg iiËiËi $FFE FËË
Y.:
-Ë (\ I F m€
-€ Frt
Ë5-Y'io
j.s
Ç=r (g'
.3
hP
14
.8
s
o
h :^H -n|
Y { Eo
.3 .9 .Y
Its tg
*E; IEËt E 'Ei
Si I
o
tù (,)
o^ I 6P lrl
EI ii {Jl C -tr lo o.È d >.x Ë'T+
d-a
ùt gl .l3'I sll d^.=
g#HgE rô:sl lê)
é N''i
I
oc oa Ë r!|i
go .Y
^k !?
A q
't>
H9 o 60
.-n Ed .Ë È
;'d
trl or EI
.'El j H ol .=, oo
E I 6= ÊS
6*J L t aEl
iO
tl g) 9a
3
Td ?y.e €O.
rE €r
tsl
Eà oo u3 èo
cÉ
O F;
HoI 6E r)ih t: :É o: ôo sE 9e
Y
tv - rl F9
EE' or
sùfl;Ë' ô-t to SJ() lJi xÊ o>\
o:d
qj oi
k.
èol :YO !l
'' E .-
'Xl dr
9?t r
dl $,gl q4 : tE! E k oào
oÀ - o.n èo +ri +:o
E gî s i
I6l orl.l !?É 3to ô2 oo q, ol au;
rE qo
>'Hl EI .3F 6k =i
IJ:
$,1
qtr o Éë
o
-8 -e'j ll
ol
Èg
rdl
?ul 9l
:Eg
4Ë r
eî ssjI Ë,
.di
gr ù
* tro
ri
-'^l -î
rÉ
lo 9" Ëi (€Ê
ô6 (,)
q
6S a
Xo
c)o
iÀ r'* d
I
al;
FI
oi
<(É
8rb E, (t!5 \!l
k qJ: G,
.(t ((
q)xl I rdl
>tl
r€
o,Ë
a'xlgl :E;É5 cE'
Nl Ël c)
' 'trt
!56Y|
;l LH o6
(t rÉ Ë
Y Ii
Hi Oo
(ÉÈ
€= q
H
>. it
F5 6
o
o
'50
bOl
C'i
oi
o;
xlË' a 3.EtE A a8
o':T
o Èr 3-8 e! OY
EË o l't- (€
EIG lJ; :'t
_rO o
F6 ut> ot..f oa ci a€ Fl ll ci'
d
ldl n.i -È
roE Ë \f
^o rÊ èox o 8rE -â ra:
"E ; F-o Àl 3e q9 '- 5 rq€ sf t5,
-ai
-Ëo
: é
i
o: r|
tr: o
o: €
tri
E'
!i3: ffitsîËË ,n
E
F
-
o
;*Ès,iËfEiËj'
aJj
o:
g: Ëjï; Ë +e* iff5$Ëgg o
t_
=.
a
F
r!
itr
tr:
F: o
o.; o
= o
g
(,
6
:l jËjiijgËuiffjf o G
o >rl
J Oi
jËxiË,i, jtËiË
F 'fË,
ffg*ifgg oi
n| ?r:
7
I
-:iËËtsË
Ëa EËïË;Ë s*i;n à ËËifi
aE ï iiËâË ï:lE,
Ë' Ë' iËiËEË ïiËil t* ittt
: iËiËËË iËË i ËËËËï, tËgËË d 3i iâËÊ*ia:iË* Ë:Ë ili**
rt lq
iEs
d!loo
iB!, Èp
I
:N
sli sË.; :È. tr.N
-!e6
nË Ê -
Ec
I
q rU
FT
:s iFô A:
ti
92
É.È
s rb €.!
ô iS
!(i d=
6 Ë ^é.
:a
;
c)
CJ
L
I
;T[Ë
:!!
?:ES'; --$:;
E
o
tti
:.a
i^
sËiu iË '. I *Ë É
n5xÉ s {3*
-e 9ë; 39
.E "'
|
+i
I
!U
J q
\sG6
o.o!
.r
fula
>-É
J^
É;o
iH
i6
x :s:S'd
at '<'=
la,i'
.g :; *iôÉ
Ë.;.{
R E:
.È3 i)
F;.ô
!
Ee ËËËËgs 6 oÉ =
IÈlitË[s ces ]t 3.iFfl
'tEt
o (( P eË fl l: X
+96" tJ : : >..-
ô(t f0 ii aÈË
l=
r! L i1)Z
*6 I
6
ts
9 ll
E iû.eë 9o Its
EÈ Ë E; .^
àîrl E[g€ qîË l; Si €Ët=i
ÉG EI
a i F,Ë- Ës
Ngo
-a =.* I
o
È
gî:ë 1T
.oQ
$e; )È c.P
o=
({ Ê s--
'= €o
d
, I d'E
sql o u.:! Q
!l aYX HCt !ii:6â .Nec)
1
v= L
Pi xn >g= RU Èr : >:-
a-
-
:=iÏl
J
{îiË
(! rir-=-2!zt==>-? €9+ h
rîiX'9=:
?;< c o
'rb=s
ooo
9s 3æ
t.
--
r-
ç F F
=
a= :\=
=>l
-9
-3lCrr!-rl-na.==
ri? qq({l
o é' Éi €'iq :(96É-o
! aÉ I lr U ja. F=o(E6
I F ËbT o L&qÉt
u = G'
og) â(' ts o rit
Èig Ë6*:6
I I g
? o t o
o
o=
G€
ë àoo-ÈJ"
: I tqôr O' g;
IJ
F
o I
q
I
-
À U I CliË >.4-Jl
Feotq
6 Eu='6s
t
I
tt ts Lô(É91 Ê
ôl !i
:E.T'F3
gç
H -:à'ËE
Ê
| -9r
I
q
o
L È s.E
rË"
r^;
j:
g
Oi
LI q
U
E;
I
6 1tj
o Ë Ès+
ô
'-"it O'o -'
É E 6
(Ét
I
q
ot:
^gS
g
Fi ll o
rô p.9 Ë L FÈE.E 3 d'G sE
(s
EEEs B
g:
ii o .êPr
!
U
't o
é ot I FA. Irs 'I
I
I
q)
o:
Itti q I Êo'6
+ =6()
o
alt E:;5 .-6
E, Lt;j tY
Xs
Jv! € oi x! é
o À a5Ïc ltgi
a
J3) r1y? q o
I C)
t 6E
.:i o JJ €s.I:i
ÈIrE: €E
F
q
= g
=tl9o lFo (!tr eÉ
J Ro:
=; I
.:
d N clt d;É
q
c)
ts
\rj
!!:
o d
!n d:Es";3vi ;€ÈË
dt dÈ
F
6 :'eo
.g r'd
iÉ q -: '-. 6 o -bo-:
L
Fi .';lri
::'
:'e
g t5, I rSNl f{T S =; sl I *6*e o F a F trr Ë
æ.iii=ÈoFe",ri
"4t E
F)d
,È iiîËËËvri
ç': RE.rg
is ïÊË âtË"Ëi*i'gâ:,r
eJbo
lo
U; e.id9.ËF
.E *6
: -Ë:Ëi :sË g$ o-9 ?i
tr: H lÈ ;
\t
-r î EË _i; Es$= ËgËâ{ËËi Ë;=+ '6
ho
I
ci I *.:; :,i
A trr6 I
ç.
ç
o
I
ei
U
5ÉË[ËEEË? îsË E; gg*e FiafiefËiÈtx; s
{i
Ei
I
F'-F
.6J t
-9ê
bo
Ê
oi
.9
ïri sr
Æ6
*, to I.E iH à
L
Â
lJ . ËË[s Ë[Ë ËË
c:FË ËÈrËË iËs
Ë Ë$ËË;ii{ igËfr 5;ËË I Et
oc)
6ri
llr:
o
ÉÊ
r ô ô-q' d
àË;ËË+gËflfËËË;;Ë 3ï
ci
E
/-
, :ËËi *EF :H : îË J I
EË 6 | 6
:iËE :Ëri *€ËË; :EË=
Hj s."Ëà*Ë** *î ii
Hl()^T5Ê
'E
jË{:JEË: o *6 (r| È ,t€
F,-
- JIË5a;Ë:g ',92
is: ô r e
Gi
E
3 Ri
-.-E -
5 r\l€'+5 d
Ë
tË92
-: ô)1i
P c ÀÈ
is
:d.
iq sâl ÉË -EË5c Ê, Yts
I
È r.sg.E s'FBb
g | | Fc;
5Ë H,e
€s f E i,a
!a
gt:Ë
€
-|o
JA
i
t
tÊi
(o
-l : sq;n iË!5 i r EÉËB Ë
Ë-3
 É.r s
î
U
rF
aj
t
:
:
$Ë;- ËÉ .9h
Ë;cBË E Ë $ 'trY
9X
s;
5
Ë
rr
Ë:3î ËëË: +
3$tp :rE' :fË;*
: /:É:È
(J
o i
o +qEdFËngËg IËil ;€.F-',9
Ë8,ËH';ssg l:Ê"F:
I
E ô
HëË Ë 'É ô,) ?
;'fi É e-E'i o OE
G
Û E.E Ë";
(o
:l ;ii$€:EËËËËâgË
: âf 3Ë *
cr (g^
È èoE :I
sËEglaiËË,Ëiî;c[r
,É E Êg+
'Ë'6 9 --
rrrg N
Ë a
*EFriiæEB-'ËËÉiJââ
>. .'=
Ë4tr F iËiF"E;ËËE;jsii;Ë*
Ei .E,P
- 3 Ë 6i Àt d t m-t b i i <i €i q; :t |stË RI É'Ë.cv EL;c.Y)E sr rrr-o'Ëoî
-ci-9
É
t I
o ct
6
!g o
xt
tl
gfi q
o de;
q o
o
q
6
I o u
o
U) o ô
I lx
FÉ
I.ô
pE qFEg{j
I
iv I ô I
it rTË :'
I tl
CJ q;
q g .Ë,Ë e
g
tr € 5:
6
z
ts
ô
o .gx
.b6 Hà iHg" .E rft iS !
u
TÆ EËHË
Oz:
g 9Ë v) o c)
L
6
o
I
(g0
ÈE
EExSo
à Ëo
g i
€'IâË
ËE E;iF :. iÊ ê{B3i
ai a q !o
€3Ê 'lJ SÉ o:
Er à+
É {l A h
e)ù
d,3 I
qt
Rbo ct I T1 ô. IO $ïË g
bF^i'i! Ëi
FË
i Ës8".ài"l
q
*
U o v) o
6 g
.q:
f; '. :[.fEË
oEr
ËÉ
C;
Æ.! q l9 rar {É
q
q
(.)
HËËRë: 9o
re$ $Eï [
o
',€ 6 1r i
I (â
at ci -:. I *l _q I q6 ôO
o t, û o
'Ê= o.!
eË
Ëu fie;?Ë H i: sËEÈË.r
6 ào
; Ioo gs
*l @ 1
h
.9e o 6
0
h rt) qq
$.1 s ;Ë ô.
E
KG
Er o E'ë
i
I
ù o trèo 6 É(s
x
6 q
:r
q) o' lo 9t: !.=do^o
ts.rEÈ9 [ ;E sE
Èo*iÉ-.:
*ù ,;'{ eiË rf€P J i
g a g 9 o q -a i:o t6
3; àc rt) s J
oC
Èôp
ËÈ ;qjE,E€
:vl,iotrv)
| 6É :è!
-- èG -!a
-=9 c= I oc
; *^: cs€;ËÈX, lO I:
i. (E.S t_â< € ,tË Ëfr;E
- - E: 8.3 É.Ë : Rl ËË $
*6
-t - à c'El!i rh
{. ,q
,a
i*
:s g CJ .9
io Ir(ç(J
!.s È
7)
1qi-
ËsgË F j'
Yi
3;
tl
ci
^ d
0
i --' 'tr ^l
d
iËTE rb:
aJi
E ËË ol
FO
1(6
'6
q
È 6
I
ttl
I
€Ë sÈ (r! Ëx ËË o
I
or I
ËËËË tlr :È €i e
sls I
:^I
I Ê
k ô
d
Gi tËo lÊ N =È I
58.58 !Ii !E i: dE
*3*E Eg ol
s o È \ù'
Ni FË Nrr; el
E':
oi&
!o
c;
Fi o&
(6.0 (\l i:. dF
o
f(, gË ifËi Stl
{ Ro
o .8
q
sgî ô
6-
o o:Ë.::
q
tr
Ë a q69 Èq XÈ.H
tr
(, : 5 E €-8 ËsËÈo
P
{f
o
tû
o
g
u ; ;fï8, $;gËggËgjËËË flâsË5sËËËËfsE F
L
o
E
o 'È
A(,
îE
lc,
.= ?.
ôôl
? e=
o-qGt
Ëifs
3 Ë..9;
oEi!;
rh
rÊ
tJi
Éi ËËËFË s€ËËËËÈjgËFgH tËiË+gÉffË ËfË Ë
xË !?Ê Ê.!{a
'do
-'>
tl
'lj{,)r'i=
g'3 5Ë
i.e"-r E
'E qrc, o
r: I! sË; À'g3t fi Rq F: r.€
I
t-t;
Itt
lrr i
i
i E,;A EEç jËËËgËsiigFË€ jffjËjg#iË jËËËf
-
Ë
er'ci ti Ë.à Ë
(gO6
Ê90 Ë
I,.Sg
G.9r'rF
ï $"'s
&*tr a X Ktr
F!tid N È&*
Ë:È È ii iË:i
tgql ll
èù | s*89 :e l,i
:Ë,, Ë ,pa3#4
ii
sël :I É c{ t:::
:d
:?
I
.e ,tà ÈÊ'
'o Y -ra.
i t €{ iÈ pE "24p sfi;
r.;.9 -S ? i lSXJ
lg
E -"T :<
Éi
j
nlÊ
j gl
i'a
Sià.Ë€ sg
a-
E€* :I i* IÊ s"È
ui 5:À
;^dt E: Ëi €,nT-Ë
à frg ËB * . o ' .oàoÈp
TÏT;
E!
oi
i
F-"Ë
rËrâ
ËuïTrHÀo
El
o:
d
Èc.Hge-Ètr
^
E'S
R..=
E'f"-VsH,i+
tr 6E;E èis E :3:ËEiïÉ
F:
:T ËH o:
t ll . i€ "
"d-L-
o: "*.=u5u.l
E g;*r Li 1trç9P'q1a-
EL I:.:eÏ{EÉ;
-È,iïiEE€ï
-i EE F#^i EEË ët 2:+Ëi
È::tisP
Ë.
+t;3oc}
J
Li
tl.i
o eË:
€î | r iïiË*sgË
E .H | | stsZ-;:
'!ô =3;É!
Ol
Ji
IL: osi Ë,H-9.:E.E
-ôo9.Sr-.2 >?.H
E Ë E,.e c'3oE
E;ë
*Ë.fËë gti
F
CD
:ï;gË;+É ;Ë -s3$-g æ
qs,s:iT IgÉg 0t
"-Egs:Ës :Ë&o
:ct
*EHë-c+ fâ=i -ia- iirc'ÉE'c tlt i ed
-;P *€l'
É ÉÊ ,(*r
s{ B I m i si
-'Ë.=.*?*sd
:g
:!i;
;8 €;
ô.6
Y-
.R
rr 1
.c6
H
ào
(69
>.5
Eû
> .(Ë
ci
C)
({
6
H
Ëië ,gE iÊi Ëg gËE tË€
=rEÊ ::E s# iEJ Ëù 1Ë$ r;Ê
g€[
j (d
A
cî
U
i=û
.x
ô'
9ô.
I
!
I
o9
J
I
H
N
\hX
'!<
-:q
o
:EËË.;+g [E oii Ëîâ: s:9c
g,i ô.9 .j
F
o IO I
Hq
fr
U; €
6.i
H ({
a iËiË 1îT*?; Fi l:iËeiiir:ËiË
ïËgË e:ïâ€$ [i ËiiË*ËFÀëâE3È
o Ê c)
q
o .9 tÉo
F: ji :iËËËËËâfr
\(d
o
- o o
L
tt I
?r
âE U
q
.: 9'9
.i6
-.sÉ;:;iuË
Ë"i,p ,Ëj;*ËFÉ
q 'tl
o! :i
la
ËËiE
I;_ 4+
i1iÈ !iaÀ[ig#.
J I
c I
ia = 1
a
Cî 3:sJ
==
t-) = I
AD r\ .â='-È= é?'
---- - rl - 3 3Î,=--E==-;;'i=l
d. FË
'5> i ï;: û .Ël;
6ig
F ;f;Ë".8 Eâ*
641
I É r= o
è tc)
g 69
'qr
I
2
Ë =
! o
u
ll:
4t
I =a
6É
tt
61
66 EË
ue.ç 9o
9o
Êl:
j QO
te
>\Ë
3q
iô'R F^*ËiàÊ "*xÈ
F:
Ë î t-E +i + ÉËE
|
- a 9X Fp tùt: AG
;
Ê N
I
!
È Ui d
q O6;
oG'Fi
o5
59{
Éji E o ,Ê6
9k a,: U: -o
Flo
a iI
L I
U
Ei
o;
I
;3
9Êa
()
o-v .o
Ks oè.
C)
ts
H6
Oi
h
I
,q
ro E: âsçq i- q!$"
o 9d9^'3
! 'OO
-; Ëi
[ .; iËË;
I
I
oi aô R'E+
; û
g I Li bo
q
! zt o
q
+ô ô ! 3a
R'3 EEè^.
o ,, o {) q ts:
o
Oi
g: =o
aY ËË$g'ÉË
j.e i iË *-U cE
ïî iâ3â
5
>.^ o Ë
,lols! t!6
:4
",€v=
.J: d EL! ts:o Fts
6 q
q, t'ôrr
.Ê E o. H Ë.ts J_
Èq q
i#É
;i -'u ô v1 C) x.l
6Po! I 62È
âi
oi
x
7 FI
È#H'i
J (qu s?
Y?
ooO^ o9 e È* Ë J:
+ Ë?ri rrËïËl
c)
I
59 uÉ'
;Ed.rrۉ*i*,EiE
't ! 6
J:J < 'Yl oÇ 6o
È6 Y.é È o I on
'1
Ê
q
I
a
é
N
F
gt
'ob
()> -r!
ô>'
=lFUo
v.";; qz
F.]
;o!5o
- ( t^o
8,8 ;>
d9i !I:
FJ
Fi
!È
iÈ
sr >? i-u æE | {<Fd d
<; .{
.;-; oÈ
F.] 9,,YT
q. /lul I
6X.
(.r È 9 .gÉ_6 s ;jtr
Û€ E 'o3; !|ti >È c6 g\{ E€ Edt s* is:s*
I
!J
c;
fii f;
:i
+ÈE zzE'E
'E=;,;:g ë
Y <-Ed €+
H
:r
ËÈ
Fj | | s p
iîEEËËs5Ëiî*Ë{gËË iÊ .=€,i
'": + r t,*a
I s
ëî
ir I H.Ë*E 8s
?,i
-o'n
-:.
æi* Ë
:.4
,^
; i
16.'0(!'=l
| Yl .goY N
E';
o
I
Ë
6t ..I;v'.5 q.q
-i E -s ï :Es : U .:i 3'sÈ
ioRo
g g'1r
:=i ) trt ô :È e eEFE tfi
gËgËËig€ËgiiËË;ËgË *ti
(,i
ûi
fg _; tis ïgF'
i î i r,i g€ g
I
U
rr
Ét
o i rEÉS mr
?ti " * :,O:i-rË*g-i 8T
' î 6 E-o E! îXifi
oi o,^.s Etu € o
A.
6 ' F.n
t- o I < i
c I 9*9 I-d e.:s, d Li >-O
oËi
I
a x GÈ
+É = ë É
z tiÊE à;7 ëËf=
cs Ëri ËgËË E;t
=
Êo I-
si ,,Ê,
', <Z 3: r
u
; Z=2", | | , FË+tr
€ E=
?
ir: 5Ë!€ È$";
, x !ÊË =;E :,cEE sËË
,
| ô
C
Çt F.9Q
t cÉq?
_ lc "€û;É
É,-,ai, E, ç;!** q -5
* È f ?d: €;
-^Ld/:='-=llé
E. iH+liÉ
Ë;!É.: ;:Ë3; Ë;Ë;* !Ë 8lÊ?
-É-=i-:
= =aao-:,N
_- :; F :: g j-
E
* ÉEi:3È.8:
i Èîe+;
ii9-ëi
trt!+:€Ef!r;-'
; ï agiii ; *Z 'E Ë.EE;€ r S#iIë ËE:+ ec;E €çÉ€
z.l= ^ed:
3-= E I eE Eg s7 E^ 2=
ËE
,
-tr J.
,t.Ey
k I
g5t e 3-,:
I L o- Éù o
:ËF ,r $= s: És;Ë::
3 i
Jvrv
vi8 E i
a i;*i
>u=ul6o
É E'Éi ËPË $ti* ',3',
I i$
==2i
t=i.= :Iç .A
?
seË'i
qcg:3êlZ
eer-e
Êz=* z-t4 ?
e
Y e ËËu !ss
252;.,'t t7p ÈÊ:
p*€
!---..
==2i s -
| :5 F=;
2 l-5
6
; c
X
n-i:28e^ iii È
- s;i
tsiE
tz? s'Ë*
,
3 E, i' , E- ËE=-^ë
i=;!ELzi r
='aa
==il_
1ia=,
:;-)
?=t;i
;-. E
o l;ËÉ E;É;
| s.=3t â:f È ]?
E
IÈ6=ç4-6".i
--r p.=
-:,:r:;.É
i\et'5 il:
I. r
| 6;
:; H;;g
Hg ÈË
; * r F Ë6
1Ë'Ëé*7;
=4389
Z3>
tz! rl ''^-E
#,2re
:-
= , E ='o +
+ E;.c!:g t ,=
''*-:: ZE ZFu;+
=_,=:i EI E€
ô
E;€!-:F r,Ë;; fr EÉ pr;É
à * *EÉ9
t | ' 3 t 3 r 'dËi.9-uZ ;î
! !'1*===!ri2 =El € iF FF zËÉ.,
|
a
.=
a::_-=r--.:-=-7 = Ë_
"f Ë i1,7'=É= F.ZY I rSy_
:_::a='-=:=-=--= . : j _ _= _ --i=!i -
: = | \ - = - := -:i 1= t =
= = = a=
b--
--
F
--
:??:3: :: tÊ;r:a=; iu=, ',.azE sEH,î
',=:
Ë:tE Ëi
Ë1
j, ;; : gË
igË ej ;f , :ËË* ;i*Ëi *il;
i ;ËËu
iË:i , t1u
F
Ë;e ; l*Ë ig E:E Ëg€g,
tËgEs'; u;iËÈ *;Ëts*Ëi ËË àffs
'; 'iig;
.- t- I Ë.= g g FPgPt dqordo
== u; 5! É
-d É E*3:*. iS..=.e- tË$
lacollôr^.
:? !./4^
.ado
,
_€ :ii*Ei^ te'g;E+
3EË;HYo r"6Ui* EÈÉ= ù 5 É cz
€ È:.q
,lÈË
,--
?='! È '-a E
a
j ^Ë€+Ê:+
A , 3;.3 r; ii::+Ë
ja " Gt; e
gfi!È .JJ-
, 5
6
YEE
-Jt=ui:
t-l o- i + .l T-g,i-t É.-=:;' F = ç-O
'sùEs û
!/
:
X'.
E ^.Èg
û à
='a
=
ci ; - 9.rsË€T s:9,ÈÈ€
| ;, +r i'.-'EEE iÊ;gq6
i
;89''i , .E -
G.i-
=
i, ô q -
Ès'9
=!iY
= = -' :1* 9 a9
+ i | itr =i:,;!ë:É !t : g ,J" r i*-"-d.
-I;:--
==-Y
-j:-(o
:=i*.6-:jv
=i7a!6,
:i ËÀ
=- .â i*,33 7" Ë-t€,€
I , ô gà!tËi E,EIg e
:Ë{i6I g EE ?È;
+Ei
i* iË
t--É
|=.Q
,-Ë,;., I >:;È
J
= =
:
UF;ë
il o o
Fs!.ô
-î "ëI Ë:ç:Ti
-:i;38 5gE€Egi
=!Éii:; iri+ 'El" Ër Ë stj
€ÀF ".iv "E 'E -;$
r | tr o-v I r )f,2*t asÉËj5Ù
àÉ,2 É': 6 u É.:!
=i;c E_É
tf,
<f
s h
lL
l^ll
,x 9- "yi Èi€
lll
-âDJ
&r "'i9 .. o; F,
=ë6 3 *!a ! .. 5 ;xi tr otr
o
i:l i-^ ' :Ï' 3.'5' È
;:' F
U - ;k "
gÈ |9 "S
.9
.1 | 'l ùll È o * : o | - : .l r
:ÔU
A 3 6 Ej ù-o d bbU ô
t^.oo >. o to F "ii e; aii- .9 Ï u I Ë
o*ik !
YI É
k'U
a u F P
:iË 6 E."r*
! !.. Y ix - r _Q
|
jg :-ëk tÈ
{-q./
(É Èf
--li:
t-ta E ^ ; - k 1 ..'6 J trLi | É.
3 *
I
:;:=
:t
I ffË5i iËÈit:.
.aiaÉg,*: !.f;
EÊ-6-lO
+€
;a XÈu .e
!=) :e H
ocn ô
t=
' '' 1;, 3
l7y ; '
i: ' Ë i{i:Ë -ot/'--,1
x
=
:;>:
== Ë:iË
',rx
,
r7-! Z tr-'
:;'È:; ËÉt'i:
û I
> 1'1 C
2 =E -Ër.
'- '!F- | 6
=-==;
?i-.=i'
===J
o {-ào.Ë6
:€ !i-_3
,
I
9
9 9^. N'
Ë dn9
l : ;,X
Ê, ! ô..'j>r:
TkË
'Eu5 i€ei
H
:
I E
r€
tr
G-
k
= €
=dx
,,=-!,
:a-7î:.#
''
J;gpfË;E!rus l* r 3ii"-9 E.= : I
P2 ;
=_=_=-Z"
-Ë - d > .=.4
::7_ l;!ïË-s!€!ËË6ût
É-.a1^za-?ér
Ê , .'
s.l Ë
*.8;ùrtô=
t
Ë
*
| ËrGi =7 'j'.tr
=--= t: "l:!-',';=:E''7!>i-9+ F s 9f -?^. I + - c U I
-:1
= = = g- a
49o
.o
-=;-- -t - - :=== ?==: =::
c)
; ,.j
.trorÀll.IJtt,;qt.dl ' ,
t
, ËEû: s r
Ê C ; - $' n : '. i IIJ t 6 .c
?:,,Ë. [Ëg
=
=
==
=a
gEi É
a==:.
zZ= =
lËT,fi-Etr;
û Ëg!; , É e E"o-p *
û - i
t, a
, ûE,i; , *z? I
===3,iEu i .I*_ ,q
=:= 2 -*Ë;;t i+ "jËËt*i
-j ! ,. - 6 ai F Ë Ëj U
:Èi Ë
E=2t ' ^ E
=Z<
ë*Ë ;Ëj Ë :r Ë
=aZ
Ë
!t
ËËË ËEËËH Ërî= 'a x ..,b rJ ' Ë3b | | ç FË P:!,.:
d
É .-- 2.- yt:rE dsËùo Ë-;
tË+
I
>5,3
x:l'
:* É'ËF e;qa* ÉiË
$iijË:
I
'Ë; s U-:.H9
iÈ38 Ë iEiË ÉËE
it I iÊi;j l;o
I
I
N *È-Ë.È'
-:.Y o+
iii Êt:Ë;ËË I
q Ë v
i .^,
oiv
I
çsie
È , ff? 5{ o r^ E " Ii
tr ;à;,c6:
5opoË
'FOX=6
I
ËËËËF;gj Fî;;
S
R9
I
\rù
6OraÈU
f ë Ë fi€
-uF^v(6
,:--
=
oq
<
r;Ël.ËËgfË, ter
ËË vo
Ë*;
Ë Ë ;ËiÈÈ ËË; lÈÈ:>
'Ël4;'55;sË
Ëge
I !!
,PE -E€
I
q*
. -_:
!-- .* :
rl
({
ËËi$;iaË H
.Ë ;g riF
,Ë
Ëi =iËï :
;Ë Ei+:
E
iË t i :aÉaÇ
.E E EEE
3
so*: E Ëi^*r'$$iÈ
r,
.[i ig
o
'É.i.t'id T
:6'.^ eT ë
Ei Ë zâ ÊÊ;E
ô:-.
OIE:
^.À
.rr^
d|E.PE
',E E'E F
li
t:riil$ :;:i1Ë+ 'Ei ;î;ïàE
Ëi + r1 Ë;Ëqî jiFi ^rsË'H:À
.0) *l, I
| 6
Ë;ËeiË;s ii
|
L aJ: aô
'l: E'igg+ À
tL tri
!i
-3rqi () d
o
.q:EFËË
1'; :q
Ë
$ *r Eà+i È Fi Ë.E
i Ë: H*Ë*s i+:È:Ë:Ëd6 ËË ËÏ
:3:1;Ë
ul ili I, g-É;iËti tgi
E ë
*ii 9tr d'c R ::ÈîËËËË
tg Ë =l
d
Ê=-ÊÊÈ;
1.1
à
6. :ï:3-5o1,-: æi *:;ràs
ÊËst
EkËà
.q Ës g
r|| ai- .t
tt d :, *
d ra !oÉa
q Jà
a, l6
e to o()
iÈ r-b '9 tr
tE Ï,l Ï.!
I YU I U!N -o
L'N o Y
È6 Llr
3 Xo ='{)
{ :A
g
=-
>\
=7, È I
Ë 6'i
!o
9!
N Nq
o'F 0lr
8E
xi:
q)E
^
s?É9P =k *J" +g
* 6 :-i
6E
OO Hù
c)ti
vÉ) lei
ËÇ;
d-i I .s..ù,=
s:se
,ËË
"f; Ë$
gË Èv ? 5
F
-su 'Ei Éi
t2 l t^+^
IE Ë. -Ei I l1 Ég Fa, ;
r
a Ëi
t' !!o sr:ù k
Ë. Êi ko
oo
lk
rqd
r6
ON >. È: NÙ 'E (Ji ql
é.É .-r.1.È
ds ci1
dF
bb iT
(É0 JN
q
I
gF NI EL I:: .É 838 E
iE
g ol .9; a-
o'o
Hb vlE F8. o .9i l.; .r
, J lll V i-a(s6!
tï
ËF Ls *g E?
ô.t Èr
4 >N d
Ji è; ëo
9l 8€ ql
J lll 7èObOY.l
* H'
,.r
O:
,.:, o
iÀ
;:u
dl o \troi -ÉR
.SË € î.= =
Ë +
x
d.1 ,É Ë -aHc$ c _
u ïti
=j Frcl NI
ti a:r: N
ct: €
-::.:1 >\
.+E
l?:,
rrrË
N
aÇr
u =;
€3 Ë .: ;i: 1j
.::,.é ,r* qj ..:?,
=ti F> ;3 a; d .t (\r É)r *i çË H
:* ct6-g À ;çLo
qÈ Ë{
|
-É,
.t. i:.Eto;î iiE* g€
PE.E
",tr>
E È6
È'Û
'stÉ
ft.
x=l
tt!)
fo.9 l
.8Ài>ErF
Ë'ti d ? *
P
&
T
gli
j
:
-l
q EsË Ë;
;fiË .{ff
ci
- '-:
^dï
l(J i
.=9
i Èe
Ëll(rt6
'oÊ.gll.rbo
4g H s '6
F si E qd
ËFi F r oH Ëfri g?Éd-ci -g
i
I
9U;
o
i3
6)iio d<g
ÊÉb.s ô-i
if Ë
,9(g1
E E
F FFp
q|rOO-'l
'P Ë; îi <cH 4tr. .Ë Ëi 6 9lÉ rJEôe
a_ lEi
6ËË
si {ii
Ë. Êi
d;S
+_q lë s Ëtr .E
a Ê;
Ei sFÉEËo
'u>d
.Êi : o.ry.o' I
rr
i 'Ei
r{)
oo. ËFË E E r o..8
.1..a: .. .. k o.9,
l(Ë
rlÈ
.ci gd Êr î çoi
xr : 3l o .9! r'tl
,I*iE'i;E {S F iîi
otl' 6_
=ti
Fi
.FË E o .l .Cli J J,ll!
g v;3
lHl
â
u-i l-:
;ÈîE !, i :Ë Â'ô.s EÉ Ë Ë Ë5 S
,À ol
EE
' (6 E€ E F oi .È *3 : H d 8 dË n|ili .g
3 d-, ,i.Ro ;Ë a;
g
r+ Ë cir,;. gr (s €
tr â,:
U ttr F?' fiïËE;ËË j
t:r -iè t
F N€
j cl.-.
cr?Ë sl I lst
d _i
I
(9€i :.3
p
ë È 3
ai ltl Ât oo =t sf éi rr':t
g
($
iR I
:IF i Ë Ji | fi iN
i fiAEE
Ë! ËdÈ:
T ë
Ë a :* .d
rsFS l.E
:+ 3
Ë Ë s-iË -E Ë+ ËEi
o
ê I
.9 -:1
:q'O
cr '"j
I
o X
É
3 ;
(J O io"
:'a r E.siI EH
i ::ËË EsË.
L
+, $iÈ .i E Ë
u.o= l u S CI :A
a i" 5i
i.g el'i'*Ë Ëë,ii
TE
I
.9 at:^ R
O: 1* E.s L:
ij 8,.;iË EIE
5r E +; -E
"r. l|:
Ë != È == dh
EE oi
Ë:
ËËi:sEËi :Ë H[ .1!
:o
àrârË ;s
LJ
cl ,9. il.N
;E_.i^'e
lat
r' : :: â: Ë î
t
{
I
TtiBi i-*i :: $$*b;ës
F S:
t) lt:
o
J Ë,r
*i l9=l+ tiFJ
Ë; t Ër E'F Ët
<g 6
E
3 -Ei
;
î
âË
EdE :
tËE
;! È
-cii ë9 X
ii
o 9: é I ,n HH ES ."q
Ël ;#d., .; ;à ""T
EE tEi
r if;ï
r€i ',:lËl-+Ë Ë EË H
rt
lYt iËti'ËË I:*jÈ*iel= s L:
O;
' o
-::
-Ë
". et
N Ë) I =tË Ét
Ë
I s 9i r N ëE9 m 3.c;
ll
fG dd
Êo Fo qi
4Èi sE v
în ;oô
;o c38
I*iiËïltËËrlËsËÏË,ËË,iïrpÈË*i,
I yGe
CL
F
o ;:.q >
ÊnÉ
la 6
o rlt)
!) o
J oat
ào
o
'Êg
,oèO
f; n'Ê jF jï
313g ftËï 3Ë JF l1
qi
':= qtoÊ
.o i{ EsË'g
\r oi3
OiË -gà9'È;
C' I !r\ =s
E6 dË rl I
.:É?tl
5
! É
6 o
€rq
Ég
I
o Èo ko ?" d GiR
qiÏ ir'F
rcio^
E g
ts
k
c,
I oo\{
À5
cl
I
(t0
()l.'l
s> sE a ,.
o: e;;;6,
0 ,etr.- .H
l.- È'6. Ë o
!q) () ats .9 Ë .9E Eor
'Fv ,i tO lL: 'Fos; I 3
i j
,l
ËsÈ
q) L'
I
L ô Xo
Eg €E ^
lt--O+f
I 9 C'J
-qË -,(( =
'trco
:çiÉË
dJ
o
I
q
El
>o .F
-r
4'i.E
.c XÆ
q
's
d
I
Fo
o:
xE c;
:IE
L
r(lf
ltt
H q'é
I j l.;
iv
xË
jr
*r:
Li
aEi o Y -E : Eo
J
q6 | cr'
q rXËl
Eet 3 f .Êi
du e{E
P8 .oa\
.Ë o6
>- €e.ë o ;i:
È
E
6 bsY
I IL;
E I Qt | | rl
I
Ê1 6),
9^!.o L *e!6
.=
o zE sâ8
., q.-
J !s'^ 'Ë
i--t .9: ijq Ê ,:!
.o.r
x
'11 _Y
lê
\o
o
J Es Eo; €^ b ;
Jtl 5È oh
at-!
* Ë "rè bo(E à0 ; AË 6t
:,à d I i:;:
bo
.q
ô:È I cÉ ,r'Fo
HÈôL
cÉ.;5 iË
lf)
E H U à Ë.8 E! -.'
.d'É .dË
FËJ IN
q
(Y:t I d <f I |J4i
..Y X
s"r x
F t-:Ei !:d
FINI
*:: ?i j:t
(Y)t<ll
qi
tlit F ...Ë,1_ rJ, qj._ d,
c€ ; Ë d
t F r ÂlÈ oâ | sf I U'lt
ltl I
I
193
v-.Eb
-:Sq. E
(Il, g'--q
:.l ,iE d ,i$
à ôoE
Àgc
+3F -iOiÈ H
È9. I
f+6-,
?ci.tc, CL: 'ù
F:4 E Éei
.; Ëg i îs;j
.YroSJ'\"i
Fgi$$Ë$ËË,ËïËu$u;+
i ;€ 5 H d,sr.l
='t-t
.N
I
Iti
r lÊo.:>.cl:o
Ë
;agi Ë
Ê Ël
:
I F- .Oi
e eF.ËE
s Ë_qFË
R
Ho 6: tu
>
!
h
6;à:Ë
':
O!
oj Ë laE
g
G
lÈ
t,(J
gFgËËËËËËiËË$ËË€ËËi
.Ër I l,yl
| Ê 9ii ;^.9E tLi EL
îËË€Ë;
s
Yrol
É ;EÊ
a!
sj.6or
* -E;fi. l'i
R:
gl
oi
J:
:
H
:E ;b:Ë ËË
;E 5r SEIE
-:p TâËS
ÉË;
ft
tr 0
5 .ct
fr)
i ËËEgËsË, jg
- À -.: t.:É *. ,- .: * U e. O -:,; ù g
N o CY) <ilj |.f -;
6
Fi F dI tlËb m d sf d rn g aE F tt :e$Ë ËËsÈ€ 3ËË 3Ëi3;
rlt
(!
i r# .q ë€Ë+Ë ï*EËH. ?Ë
li;i eËË:,Ëri+-ie
Za=3: i ;gËr,ÊÉ=.Eii, È
g EËËu: T*+si 1-gâ
à F^€85=*Ë:ç!Ë ËiE
Ë
- i
, LgiiË i€*;*
ç iË E :
iiEËtBFi*îE {âË
'i
3!,=
g[ËË;
$ËgiËËËËË,5l3
És b" îiË;iE esi+s iË:
,Ë-Ë f€È'' gs H-F',8;:
il' Ë ù*ËEË,-+s i:E:s;E. *
sî Ë iâië *':sig"Ë
=Ë;-ii=î ËË;âi Ës ' 'Ëg
Ëzr,âË
si,Ë i= i ;çï ËË
îË Ë Ëi'ËrtË i; ËËrËi€
"*2 Ë*[l
- r.9. rift
esB'l
ËE
i:'6Prc)e';î E È
o
I
€iU
=-o
É2É
EÈ-âeë: Fu
! Xt,"iË Ë: figliiïsïr ig iggl;a
G * Ete.!
à*9; i?"-, i-
lq
câ
E S ï;€* r,+ ù,
P:É eÏÈ'Ë;Eëu ii, l; sgtËËËlg uË-:ïtagË
d
el
pu+ É::.; Fi 9o
-==47'=>r(Ë
;-iZ siEi-.i3=
,==*==
":Éà F
t- : --è== =*
,' st
iÈi î;tË + É,,=ËEii
G' .Ê r= f
?- t Z!
-- t ==
==
-= Jo ; EY
-!> ? a=
= .ç :É
H
{ I
..r aû
- ùx
sô ,o
.d
z U
tl:
'$à ËÉe$; â àfÈE;FË I
- iq -YâU:)
ÈË gË;sti ËË{5ËËs ;
ô.,9l
o '! F = ao
rô a'ô o'
I o ^o'e5 o v
\.J.N
U -NO
r ;8
aL=
d6
'=q YôO q
o^
=Y o>
{B E.3Hc-&à
EËËËË: âi+FËfr;;
5= ;gËEiÈ*
.:- Ërs;ËËËF 5 ËËËËsgrr+
lGo Ê ! (q
>È 60
(go
Y ^,i
6 €rnâEiË[
t(!
tl
5*
'9
€
'l s
'.j
x ,6 I
ù
qo
Èù Ë*E€
Eu gg. S
tq
'o 00
o ô.) ,' tl
=.'1.?tr o lÀ|(J
Ëis É ËgË F'Ëg
-e-=--6 L -, oH
: i ..u
,:
I
'-' q)
Iq ,
:*
:.-
@
6
ào .;È sV o(€
oo
e: iË: : I +s;
n: a. . t._ d6
È'H i
OJ
'5 I nr.-;
r
q
-9o 9q . :.,t 5 z
Ë;! q i€Ë ËË: \
-t-1.!0(g
' " a 9J ..-). lh
= ^,
qùi 1= ... ç -=o o si 53 9ql
n - ".9 tsr
;hÀ
Ë lo
^l .. L
Y! P .ôi z 'o .9P
ulio I
n; 'J' I Èo
==;.ÈË:-
.=r=F Y :
!29 o ! il tr c
I tbo -,6
::o sËË FË $Ë Ëi tr 5 ;T
6É I
d.o v tr =-,;"
.- '., F >5- .-r ! 6L
==
a I Ë ot
;=ËË.!'ËH
==1lp.-u"'
| 9 6(s
9' .-: *sp glo
gËiËi ËjËË ËË ,à |
6 i'9
6Z 'Fqp.x*,';
bo L 99
'st
jits
: â, ! I
6 -::
; = i u! Ë : vl SEr g'5 i. qX
-:,9 i
ËËË gË S.SE {),^
o-- 9- s orl Ë
-ti;'=Èu
- 3.b.È E É L.=
oox ;d J:
.6È
6
or5Ë
qY
X - c e " s I i Ë 'Eë iÊ:
=È: r RLS .q? ôo (l'!s
7.
X;
a4 Z 9- q
a-d <sÈ ,-.ho Ë z7.4 :i.";u
.: al( o b :r
e5
F;
! >Sde i-xÈFÈ
5 X CTg
"(J
,... o I
E i ÈET É
-l
,.,a,
.x
to
I :.) i.l -=+ 3 Ê
atl
É!
N
;_=
ËËi È€ ËiË
:=
tÊi?: FË Ë Ëg! g
tË,[€s+i€'E=rF
j=2, E"E.E uËxËË3s Ë,'e
,
aigËËÈïiiË ÈlËËÉï,iïïssiËË' âïËBËâ, ËËËïËËË
ËiË1ËÉËll;Ëassi?ïiiïgliliËÉïËailgËïgfigË
:t2?
{
a.-
- -- â;sE3:=
i
- iipë f iF
:a
-g
t o -9
?3
o'O X=E u o s
2.= q-
99
U
Eçi ,.8€
5 5i f; 3 se
E È ËËË $Ë r
^.:
ria
P"; E>
gs* FX;E EgËg Ê-Ëis,Ë
Ë' ËE ;i ; r;s
Ol Ê I
6
I
o:È bo ai U, rô
i Êl{
=9 oo 9l I
-9
.:: o(v
.,,,
lo d R É+
:;;+. Ë*:aÈ f
@6 N I
x(€ oôô
a
!so
H=^
q .'
x s.l
6
!
3X ÈEE$i;Ë
€ €"EgË
'rl
td
o! -o n! où
q.,i Fi
o,IE *È
tô: Ê
X
ÈX
I
E 6
F
o q^
^ ot
,q Ëb,
--Y-OidO
Éi U€ côl siËçe iEËËîâ*
FÉ ÈËË E
A's2 6*
oo H(s..: aô
5
H€ .k
=.1
^- ! s gFs.
r 5 F.H X
:=Ô ::
E E EË*;;
tgiiSEE
g
:l : F j
E I H+3"ÈyÆ
7!
ati I
:c aËfi=Ë$
iq* ç*Ë j+Ë
'6
a1
,dal
*i âi€ gEE -UO
*i;ËËËig
sH E j EE "Hgëe
.: R i'
r- db K-
tr> ËËË s;ÉËË
-o.,a.l
>à
rl I
I j"E
Ë; Ë Jsa;Ë;;
s..i : r*ia-e'É
6Xte^
ù.=
o>Y v
.^.-^: *.+ î; f;i*ËË= 9Érg;
xc ?o
I
f ' € sf ÈE g:
e r É.r, HsJiÉEH
X cÉ .^
(Bq?
HË EA.ë'gFEX=O :à
t à;: j":ËÉ'i)EF ss,nFËË''Ë:F*ËËË'
oa HE
=iit1 oo
-:€sÊË9
:IO ' g
o 6
"+ËEHË
-
l'5 É.,
iF
=>- v\
Io Ë ?$ =
Pe ,4E
.E
âls *^rar9s8 iF Eb
(n9
3 E ,P E6
Èa H*
orâ
.à.0 -â E EPbiiËrËBgË;Ës ?â ,"
.ôio
Ë Ëi
ËrË ,ËE
-â Do.; Ë; . o !!É
Y E
Ë E ËE =_=
-EE
:.ii*Ê:Ë ie $Ê€Ë"-âËâ
:fr
ê * $ËË_ËÊÊ$;ËgEËËBË,* E
s È 3È a8ÊËPn
sR9€RE6ÙRRqRR+$$E 9eË3ËR? Ë
ôld)Ê
s R c.l F* F-
i
i Ê
--;l / i-È ..
-.-
;-ËE
ôl-ôl
oÉl
o lô-
:$ Él
iF IP9È
êr-
oi
(D 't=
t\o
dFl
9
F
3 g ,
Ë gs+FË
Tbi-É
.i
ËEHëS Êcro)
Ë+
gà 6E
q4 sÊs
gEH gqs$* EE
€€€,.$€gÈë'E nË I
-l
€
EÉ âËÉse
F
Ff :
i E.A PËë Ë
ê
'r
Êë
gP ^âU Ë€EâËEH
EgPe:pÈ
H u ?h-^- t€ E; bs.E'_ s 6€ É E = ts u
E-g àEË 3È'* EË r à8I ,gi{ËËÊ€iËç
(l
E
al
É-ÈsÉsÈÈÉ É uÈËËg_*Ëë
C eÈiÈÈÈËËËÈËE
a{ Hr\o\-l|.Ob* (vl@ rf\
s È+È\O@rv)
tÊÊt di
o\ I.-^d -È
+rô @
a\t cô
\d od
$ r\ ô.1
t;
Oq) 00
cô
@
Fi
N
O\J \d
iq
EOtr
N !ô)
é iï- Ëo
(6>
ësÊ.È
ô)
P
o Ë ';ê ÈF9
d
â q Ë.àb
gl
q!2h EE E E'ËS s o .!i QV
Ë9 x Ëg ;; =.t =
x
FF 9iÙ" g'd !
ËË3.1E.9rËÈ Ëie
.H
E.EË S
XÈ
HFrô
E i.b
6^
E.s5,^
Ë.-bP'Ë-ë ê'E E ! h È.i
E o9 ^F-^S os é.
sEFls -4eËÊESS
srr- È
v!
s s Ë
;Ër*"s ,su s ËÊï;Êss
a .. Ès
É Ë Ë F ÉË 3 E È X:Ë"'ù -€ËÈeSÈËË r $Ëi:ËEE
E* -s EE8E I E
È
Së'Ë EË (l' q)
:Ë'l' O
b0 bo.c
"É
OFEEtr,(t,(!
ÉEF
o\ocôilo\\o È cr i \F s at q
rô !-rô+tnN Ài.iô! g
È co cô or o\ ôt s F-F* $e t o .!
s agÈè= rri tèiriNiri
n a .n È q\ \o t (1 r
ltiÊ\OF-Cô \O +sÈcôt I* \bÈ N !n
i-Èé t6 È
À rr^i diôhri ù
(") \o \o
ùri
ao
ùcôiè
r;d -qÊi
\o cô F-
-+ tcô\o
s
Êa\
;€ .()
6 Ë
(J
gR^ '6
! .d:
.E.H c E
i.= 'tra ÉH
.$); .H! 9 c
.li Ê.H-
aE"8F
HE5-Ë 6".ù .t2 p -9 b
ËHËE;;E.f,e
-g É fX..o.rEE s =
3 sEY
Rii6Ë€E F trEE.ë.ggEËE Ee ecÉa.Ë
.= >'â.Y ôi
.â t
X.*_
6:: Év Fsi
Ë c 'X F g{
R
Hs 'E
ets
FHË ËË iHE.FË€çS FgâFE ^ 3Ë N â*EË Ë]E
LÈÉÈA-g^
U ÈEe^e9/x
ô.9 !?.YF oq? O
"UUUE'Ë;AA' € ssëEEÈ&&FTÈie*€,s€€*=SSâÈ I I E'ËÈEËJ
X O
g EËË U.ËEE 3
lltÉ(g(id(d(l FËEE E E€ 8'8
irt
; ttt
;N
:
6 t3 st'
6 O, ô.1 +\o\o+\o\o+È\of.)
ÊÊd itôtôF-
dad ÊÊÊÊ-dÊÊ
'û
.3
1
--1
x
1
!
ql
r.s 9.1 1 '3'3
Z.p i,ç_",
5= a) o É g F
6.i
o6=
7
3Ë +AE E
'Z= e2È ti fi 8-S"=
- ÈX o -
gE : HËE q
B
ù.
F*37o
Ë[: ii Ë Ë E
É
â=ocrocrc.tortsà.ji--u
r.=ÈÈËËËÈ.-
ÊEi ââ!È uÉ.ë sEE-\ x*_Ë.È *
-F:
ô
6tttl;E-ù
F F F S S.FË È U
e hs s= .:ËËrsEsssSFEÈÈ:3
;HqpËpp
g ÊË
s ie Egrtf
'()Yq)
g 500
'-
69tr =!
q O
Ë
E-r99ar00
!.?55
.É.o
.EFlqr
u
E'Ë s o-E
;; E€€
.alôôXoo ëË-q
dts
'!-'1 o
I .Ë.É.EHËË€È
'â-vvxËË â_Q É .;J EI v!s
=6.É
EX s'
q,
E 6 K Hg
q6PR:PR .3"'aË"Ëg É .: x x x E ==Ë
dÉdH
--o
8.€ -3 € .E 9 P'ôr :4.:\^sÈ
* r*É9 9€* 8 8 8
f
v
,ô)\)o\S\s\SUU\) qq66q
tLhqqqqqq
!(o
: llrt
: (\l