s16w PDF

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 2

03/06

COMPANY
WITH QUALITY SYSTEM
CERTIFIED BY DNV
ISO 9001

S16W

MECCALTE spa - Via Roma, 20 - 36051 CREAZZO (VI) ITALIA


Tel. 0444/396111 - Fax 0444/396166 - e-mail : [email protected]
web site: www.meccalte.com

2 POLE
1 PHASE
IP21 or IP23

CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS

120/240V 60Hz 3600 RPM

115/230V 50Hz 3000 RPM


Tipo
Type
Type
Typ
Tipo

kVA

1 p.f.

Volume daria
Air volume
Volume dair
Luftmenge
Volumen de aire

m3/min

7m
dBA

1m
dBA

4/4

Rumore
Noise
Bruit
Gerausch
Ruido

kVA

1 p.f.

Volume daria
Air volume
Volume dair
Luftmenge
Volumen de aire

m3/min

7m
dBA

1m
dBA

Kg

Kgm2

4/4

Rumore
Noise
Bruit
Gerausch
Ruido

Peso
Weight
Poids
Gewicht
Peso

T.H.D.

S16W - 75/A

2,5

74

2,5

56

72

74,6

3,3

60

77

14,3

0,0057

<6

S16W - 90/A

3,5

75

2,5

56

72

4,2

75,6

3,3

60

77

16,1

0,0068

<6

S16W - 105/A

4,1

76

2,4

56

72

4,9

76,6

3,2

60

77

17,7

0,0074

<6

S16W - 130/A

77

2,4

56

72

77,6

3,2

60

77

21

0,0084

<6

S16W - 150/A

5,7

78

2,3

56

72

6,8

78,6

3,1

60

77

23,7

0,0098

<6

DIMENSIONI DINGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS / ENCOMBREMENT / BAUMASSE / DIMENSIONES MAXIMAS


dimensions in mm.
FORMA FORM FORME B9/c23

FORMA FORM FORME J609a

FORMA FORM FORME J609b

FORMA
FORM
FORME

B9

J609a

J609b

TIPO
TYPE
TYP

C1

279

186

198

147,5

82

249

294
309
334
354
278,5
293,5
308,5
289,5

201
216
241
261
185,5
200,5
216
197

213
228
253
273
197,5
212,5
228
209

162,5
177,5
202,5
222,5
147,5
162,5
177,5
147,5

97
112
137
157
82
97
112
82

264
279
304
324
248,5
263,5
278,5
259,5

S16W-130

304,5
319,5
344,5

212
227
252

224
239
264

162,5
177,5
202,5

97
112
137

274,5
289,5
314,5

S16W-150

364,5

272

284

222,5

157

334,5

S16W-75
S16W-90
S16W-105
S16W-130
S16W-150
S16W-75
S16W-90
S16W-105
S16W-75
S16W-90
S16W-105

CON CUFFIA RIBASSATA SENZA PRESE


WITH SHORTER END COVER WITHOUT SOCKETS
AVEC COUVERCLE AEPAISSEUR REDUITE SANS PRISES
MIT ABGEFLACHTEN DECKEL OHNE STECKDOSEN
CON TAPA RECORTADA SIN ENCHUFES

PRESE TIPO
SOCKETS TYPE
PRISES TYPE
STECKDOSEN
ENCHUFES TIPO

AMERICANO
AMERICAN
AMERICAIN
AMERIKANISCH

FRANCESE
FRENCH
FRANCAISE
FRANZSISCHE
FRANCES

CB

9
46,5

20

SCHUKO
CEE

CON CARICA BATTERIE


OPZIONALE
WITH BATTERY CHARGING
OPTIONAL
AVEC CHARGE BATTERIE
OPTION
MIT BATTERIELADER
OPTIONAL
CON CARGADOR DE
BATERIAS OPCIONAL

ELENCO PARTI DI RICAMBIO / LIST OF SPARE PARTS /LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE / LISTA PARTES DE REPUESTO

N.

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

NAMEN

DENOMINACION

cuffia

terminal box lid

couvercle

deckel

tapa

***

coperchio posteriore

non drive end bracket

flasque arrire

hinteres gehuse

cierre posterior

0390302209

CODICE CODE

statore avvolto

wound stator

stator

stator

estator

***

9a

coperchio anteriore

drive end bracket

flasque avant

vorderer gehuse

cierre anterior

0391700136

9b

coperchio anteriore IP23

drive end bracket IP23

flasque avant IP23

vorderer gehuse IP23

cierre anterior IP23

0391700153

14

induttore rotante

rotor assy

roue polaire

rotor

inductor rotatorio

15

ventola

fan

ventilateur

lfterrad

ventilador

***
0392000015

19
26

cuscinetto post. 6203-2ZC3

rear bearing 6203-2ZC3

roulement arrire 6203-2ZC3

hinter lager 6203-2ZC3

cojinete posterior 6203-2ZC3

0390302521

diodo

diode

diode

diode

diodo

***

27

varistore

varistor

varistor

varistor

varistor

9910384005

28

tirante coperchi 2,5 KVA

securing stud 2,5 KVA

tige de flasque 2,5 KVA

zugstange 2,5 KVA

tirante del cierre 2,5 KVA

9911190192

28

tirante coperchi 3,5 KVA

securing stud 3,5 KVA

tige de flasque 3,5 KVA

zugstange 3,5 KVA

tirante del cierre 3,5 KVA

0391800324

28

tirante coperchi 4,1 KVA

securing stud 4,1 KVA

tige de flasque 4,1 KVA

zugstange 4,1 KVA

tirante del cierre 4,1 KVA

0391800322

28

tirante coperchi 5 KVA

securing stud 5 KVA

tige de flasque 5 KVA

zugstange 5 KVA

tirante del cierre 5 KVA

0391800323

28

tirante coperchi 5,7 KVA

securing stud 5,7 KVA

tige de flasque 5,7 KVA

zugstange 5,7 KVA

tirante del cierre 5,7 KVA

0391800337

29

tirante centrale

securing stud

tige centrale

zentriersstift

tirante central

***

65

condensatore

capacitor

condensateur

kondensator

condensador

***

67

fascia di chiusura 2,5 KVA

enclosing band 2,5 KVA

couvercle de protection 2,5 KVA

verschlussband 2,5 KVA

banda de cobertura 2,5 KVA

0391400933

67

fascia di chiusura 3,5 KVA

enclosing band 3,5 KVA

couvercle de protection 3,5 KVA

verschlussband 3,5 KVA

banda de cobertura 3,5 KVA

0390601044

67

fascia di chiusura 4,1 KVA

enclosing band 4,1 KVA

couvercle de protection 4,1 KVA

verschlussband 4,1 KVA

banda de cobertura 4,1 KVA

0390601042

67

fascia di chiusura 5 KVA

enclosing band 5 KVA

couvercle de protection 5 KVA

verschlussband 5 KVA

67

fascia di chiusura 5,7 KVA

enclosing band 5,7 KVA

couvercle de protection 5,7 KVA

verschlussband 5,7 KVA

68

flangia intercambiabile

interchangeable flange

flasque de laison

austauschbarer flansch

brida intercambiable

***

107

tappo per cuffia

rubber cap

obturateur

gummistopfen

tapa de goma

0391802005

N.B.- Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dellalternatore.


When requesting spare parts always indicate the alternators type and code.
Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de lalternateur.
Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben.
En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador.

banda de cobertura 5 KVA


banda de cobertura 5,7 KVA

0390601043
0390601046

Vous aimerez peut-être aussi