Catalogo de Piezas de Recambio Catalogue Des Pièces Détachées Catalogo Ricambi Spare Parts List
Catalogo de Piezas de Recambio Catalogue Des Pièces Détachées Catalogo Ricambi Spare Parts List
Catalogo de Piezas de Recambio Catalogue Des Pièces Détachées Catalogo Ricambi Spare Parts List
H-60
Las ilustraciones y datos contenidos en este manual son sin compromiso.FAMOSA se reserva el derecho de introducir sin previo aviso y en cualquier
momento las eventuales modificaciones que crea oportunas para mejorar el motor, por exigencias tcnicas o comerciales, sin que por ello se vea obligada a
incluir las modificaciones o mejoras en todos los motores que estn en manos del cliente.
Les images et donnes indiques dans ce manuel ne sont pas engageantes.FAMOSA reserve le droit dintroduire, sans avertissement pralable et nimporte quel moment, les modifications qui soient consideres opportunes pour amliorer le moteur pour exigences techniques ou commerciales, sans
tre pour a tenue d`tendre les modifications ou amliorations tous les moteurs dj livrs aux clients.
Le illustrazioni e i dati contenuti in questo manuale non sono impegnativi.FAMOSA si riserva il diritto di introdurre senza preavviso e in qualsiasi momento
le eventuali modifiche che ritenga opportune per migliorare il motore, per esigenze tecniche o comerciali, senza per questo essere obbligata ad effettuare
dette modifiche ai motori gi in possesso dei clienti.
The illustrations and data contained in this manual are indicative and not binding.FAMOSA reserves the right to introduce any modification considered
suitable to improve the engine performance, without in this way incurringany liability.
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
INDICE
INDEX
H-60
INDICE
INDEX
INDICE
INDEX
INDICE
INDEX
MOTORES
MOTEURS
MOTORI
ENGINES
cdgio
6
8153
7
8
9
8380
10
motor / grupo
H-60
H-60.02
H-60.10
H-60.20
H-60.30
H-60.32
H-60.60
GRUPOS
code moteur
6/
8153/
7/
8/
9/
8380
10/
moteur / groupe
H-60
H-60.02
H-60.10
H-60.20
H-60.30
H-60.32
H-60.60
GROUPES MOTOPOMPE
Anulado: AS-60
33
34
31
32
VARIANTES
VAR-9581
VAR-9603
VAR-9610
VAR-9614
VAR-9583
VAR-9584
VAR-9585
AS-60.2
AS-60.2 KIT
A-60
C-60
Carburador M.P.
hormigonera (antiguo)
ARBEO SHA 14-12
Carburador M.D.
AMAL 212 / 8
Carburador M.D.
AMAL 212 / 5
Carburador M.D.
ARBEO SHA 14-12
Motor H-60 P
Depsito horizontal
Limitador de velocidad
Polea 50 para H-60
Carburador AGRO 60
AMAL 212 / 20
Volante pesado
Anule AS-60
33
34
31
32
VARIANTS
VAR-9581
VAR-9603
VAR-9610
VAR-9614
VAR-9583
VAR-9584
VAR-9585
AS-60.2
AS-60.2 KIT
A-60
C-60
Carburateur pour betonire
ARBEO SHA 14-12
Carburateur comandement a
distance , AMAL 212 / 8
Carburateur comandement a
distance, AMAL 212 / 5
Carburateur comandement a
distance, ARBEO SHA 14-12
Moteur H-60 P
Reservoir horizontal
Limiteur vitesse
codice motore
6/
8153/
7/
8/
9/
8380
10/
motore / gruppo
H-60
H-60.02
H-60.10
H-60.20
H-60.30
H-60.32
H-60.60
GRUPPI MOTOPOMPA
Fuori
produzzione
33
34
31
32
VARIANTI
VAR-9581
VAR-9603
VAR-9610
VAR-9614
VAR-9583
VAR-9584
VAR-9585
AS-60
AS-60.2
AS-60.2 KIT
A-60
C-60
Carburatore per betoniera
ARBEO SHA 14-12
Carburatore commando a
distanza , AMAL 212 / 8
Carburatore commando a
distanza, AMAL 212 / 5
Carburatore com. distanza
ARBEO SHA 14-12
Motore H-60 P
Serbatoio orizontale
Limitatore velocit
Puleggia 50 per H-60
pagina/page
eng. reference
6/
8153/
7/
8/
9/
8380
10/
engine / water.p.set
H-60
H-60.02
H-60.10
H-60.20
H-60.30
H-60.32
H-60.60
2
3
4
11
16
20
22
24
26
AS-60.2
AS-60.2 KIT
A-60
C-60
ENGINE VARIATIONS
VAR-9581 Carburetor for concrete
VAR-9603
VAR-9610
VAR-9614
VAR-9583
VAR-9584
VAR-9585
28
31
34
36
40
41
42
43
44
45
12 a 14
15
46
Volant lourd
Volano pesante
47
---H
90
8153
H-60.02
7
H-60.10
H-60
H
90
---H
80
8
H-60.20
---H
9
H-60.30
----
8380
H-60.32
10
33
34
N
N
S
S
N
S
S
S
N
N
S
S
80
N
N
S
H
80
N
N
---H
80
N
H-60.60
---H
80
AS-60
AS-60 KIT
H-60.30
H
AS-60.2
H-60.32
S
S
M.P
S
S
S
S
M.P
S
S
S
S
S
M.P
N
S
S
S
S
N
N
S
S
S
80
N
N
S
S
H
80
N
N
S
H
80
N
N
S
Vlvula de pi / Filtro
M.P
Arrque. Reversible
Lanceur retour automat
Auto avvolgente
Recoil starter device
Libro instruccin
Manuel instructions
Libretto istruzzioni
Instructions ma nual
Polea
Poulie
Puleggia
Pulley
H-60
Asa
Poigne
Maniglia
Handle
Depsito combust.
Rservoir comb.
Sebatoio
Fuel tank
Motor BASE
Moteur BASE
Motore BASE
BASE engine
Platina carburador
Tuyeau admision
Manicotto aspiraz.
Inlet manifold
H-60
Soporte anclaje motor
Support fixation moteur
Sopporto fissagio motore
Engine support
6
Limitador de velocidad
Limitateur vitesse
Limitatore velocit
Engine speed limiter
Regulador centrifugo
Regulateur centrifugue
Regolatore centrifugo
Engine mech. governor
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
CDIGOS, MOTORES BASE, EQUIPAMIENTO SERIE
CODES, MOTEURS BASE, EQUIPEMENT DE SERIE
S
N
S
------S
S
S
S
------S
S
N
S
------S
S
N
S
------S
S
S
N
S
------S
M.P
S
S
N
S
------S
S
M.P
S
S
N
S
------S
S
S
M.P
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
M.P
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
M.P
S
S
N
S
S
S
S
31
A-60
H-60
H
90
N
N
S
S
S
S
M.P
S
S
N
S
N
N
S
35
AT-60
H-60
H
90
N
N
S
S
S
S
M.P
S
S
N
S
N
N
S
32
C-60
H-60.30
H
80
N
N
S
S
S
S
M.P
S
S
N
S
N
N
S
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
H-60
TOMAS DE FUERZA
PRIS DE FORCE
PRESSE DI FORZA
PTO
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
CODICE / MOTORE
ENGINE CODE / ENGINE TYPE
6 / H-60
4
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
MOTOR BASE
MOTEUR
6 / H-60
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
cant
10083
10037
10010
31505
8
10014
10018
11246
18841
18842
11
17427
12
10021
13
10024
14
15003
15
16865
16
22199
17
15018
18
092785
19
15015
20
9723
21
092651
22
15014
23
11113
24
11100
25
11746
26
11714
27
11054
28
11113
10
fig
ref.
cant
12613
10056
11122
10047
11101
denominacin/descriptin
Juego juntas y retenes
Jeu joints
Envolvente
Couvercle
Buja L86C (Serv.normal)
Bougie L86C (Serv.normal)
Junta silenciador
Joint silencieux
Arandela muelle B 6
Rodelle B 6
descrizione/description
Serie guarnizioni e anelli
Set of gaskets and seals
Coperchio
Shell
Candela (lavoro normale)
Spark plug (normal load)
Guarnizione silenziatore
Exhaust silencer gasket
Rondella B 6
Washer B 6
observaciones
H-60
denominacin/descriptin
descrizione/description
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Conj.silenciador
Ensemble
Cilindro y piezas fijas
Ensemble cylindre et pic.
kit cilindro + cto mbolo D.44
kit cylindre + ens.piston D.44
Esprrago M.6x26
Gougeon M6x26
Conjunto mbolo D.44
Ensemble piston D.44
Conjunto mbolo D.44,5
Ensemble piston D.44,5
Conj.juego aros D.44
Jeu segment piston
Conj.juego aros D.44,5
Jeu segment piston D.44,5
Kit biela
Kit bielle
Eje mbolo
Axe du piston
Anillo elstico
Circlip
Conj.cigueal completo
Ensemble vilebrequin
Corona de agujas
Coussinet de pied de bielle
Chaveta 3x5
Clavette 3x5
Chaveta 2,38x5,03
Clavette 2,38x5,03
Grupo electrnico complet
Groupe lectronique comp
Grupo esttor completo
Groupe stator complet
Proteccin buja
Protection bougie
Conjunto cable masa
Ensemble cble masse
Volante
Volant
Arandela plana B 5
Rondelle B 5
Arandela muelle B 5
Rodelle B 5
Tornillo M.5x25
Vis M.5x25
Tornillo M.5x75
Vis M.5x75
Arandela abanico J 5,3
Rondelle J 5,3
Arandela plana B 5
Rondelle B 5
Dado M.6x1
Nut M6x1
Silenciatore
Exhaust silencer
Cilindro e parti fisse
Cylinder assy
kit cilindro + as.pistone D.44
Cylinder + piston assy D.44
Vite prigioniera M6x26
Studs
Assieme pistone D.44
Piston assy D.44
Assieme pistone D.44,5
Piston assy D.44,5
Kit segmenti pistone D.44
Piston ring set D.44
Kit segmenti pistone D.44,5
Piston ring set D.44,5
Kit biella
Connecting rod kit
Asse pistone
Piston pin
Anello elastico
Circlip
Ass.albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Chiavetta 3x5
Key 3x5
Chiavetta 2,38x5,03
Key 2,38x5,03
Gruppo elettronico complet
Elect. ignition assy
Gruppo statore completo
Ignition coil
Pipetta candela
Spark plug cap
Cavo massa
Ground cable
Volano
Ignition flywheel
Rondella piana B 5
Washer B 5
Rondella B 5
Spring washer B 5
Vite M.5x25
Bolt M.5x25
Vite M.5x75
Bolt M.5x75
Rondella ventaglio J 5,3
Washer J 5,3
Rondella piana B 5
Washer B 5
observaciones
7+9
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
6 / H-60
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
fig
ref.
cant
29
15007
30
16633
31
17177
32
33
15645
34
14317
denominacin/descriptin
Asa
Poigne
Conj.depsit.comb.y tapn
Ensemble rservoir comb.
Conjunto tapn depsito
Ensem.bouchon rservoir
No suministrable
Non subministrable
Arandela plana B 5
Rondelle B 5
Arandela abanico A 5,3
Rondelle A 5,3
descrizione/description
Maniglia
Grip
Serbatoio con tappo
observaciones
Assieme tappo
Petrol tank cap assy
Non somministrabile
Not available
Rondella piana B 5
Washer B 5
Rondella ventaglio A 5,3
Washer A 5,3
ref.
cant
35
15643
36
16289
37
14225
38
17573
39
11113
40
14317
41
10066
42
15008
43
15010
44
15817
45
15816
46
15815
47
15814
48
15818
49
11052
50
15822
51
15821
52
15824
53
15820
54
15826
55
15823
56
15825
57
11114
58
12568
59
28507
60
12568
61
15644
denominacin/descriptin
descrizione/description
Vite
Screw
Assieme rubinetto
Petrol tap assy
Fascetta
Clamp
Asieme tubo carburante
Fuel line assy
Rondella piana B 5
Washer B 5
Rondella ventaglio A 5,3
Washer A 5,3
Vite M.5x20
Bolt M.5x20
Distanziatore puleggia
Pulley bushing
Autoavvolgente
Recoil starter device
Impugnatura e corda
Grip with rope assy
Corda
Rope
Impugnatura
Starter grip
Coperchio impugnatura
Starter knob cover
Puleggia
Pulley
Vite M.6x12
Bolt M.6x12
Disco frizione
Friction disk
Molla frizione
Friction spring
Arresto
Pawl
Molla arresto
Powl spring
Carcasa
Casing
Molla richiamo
Spring
Puleggia
Pulley
Rondella piana B 6
Washer B 6
Rondella a ventaglio A 6,4
Washer A 6,4
Vite M.6x30
Bolt M.6x30
Rondella a ventaglio A 6,4
Washer A 6,4
Vite
Screw
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
6 / H-60
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
fig
ref.
cant
62
10054
63
14317
64
11113
65
092520
66
31303
71
11762
denominacin/descriptin
Tornillo M.5x50
Vis M.5x50
Arandela abanico A 5,3
Rondelle A 5,3
Arandela plana B 5
Rondelle B 5
Voluta
Couvre volant
Interruptor paro
Interrupteur stop
Tuerca fijacin volante
Ecrou fixation volant
descrizione/description
Vite M.5x50
Bolt M.5x50
Rondella a ventaglio A 5,3
Washer A 5,3
Rondella piana B 5
Washer B 5
Carter
Volute
stop
Engine Stop switch
Dado fissaggio volano
Flywheel nut
observaciones
ref.
cant
72
11102
73
11115
74
10006
75
10086
76
11102
77
10057
78
15001
79
10088
80
11101
81
10121
82
15024
83
24432
84
10119
85
10004
86
10006
87
11116
88
11103
89
10069
90
10007
91
28918
92
11101
93
10015
94
10016
95
10017
96
10023
97
10022
98
11114
denominacin/descriptin
Arandela muelle B 8
Rodelle B 8
Arandela plana B 8
Rondelle B 8
Anillo retencin 15x30x7
Bague retention 15x30x7
Tornillo M.8x20
Vis M.8x20
Arandela muelle B 8
Rodelle B 8
Soporte anclaje motor
Support fixation moteur
Conjunto medios carters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rodelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Medios carters
Demi-carters
Rodam.bolas 17x40x12
Roulement 17x40x12
Fijo centraje
Pice de centrage
Esprrago M.6x106
Vis sans tte M.6x106
Anillo retencin 15x30x7
Bague retention 15x30x7
Arandela plana B 10
Rondelle B 10
Arandela muelle B 10
Rodelle B 10
Tuerca M.10x1,25
Ecrou M.10x1,25
Junta medios carters
Joint demi-carters
Tornillo M.6x16
Vis M.6x16
Arandela muelle B 6
Rodelle B 6
Platina carburador
Tuyeau admission
Junta platina
Joint
Junta cilindro
Joint cylindre
Junta culata
Joint culasse
Culata
Culasse
Arandela plana B 6
Rondelle B 6
descrizione/description
Rondella B 8
Washer B 8
Rondella piana B 8
Washer B 8
Anello di tenuta 15x30x7
Oil seal 15x30x7
Vite M.8x20
Bolt M.8x20
Rondella B 8
Washer B 8
Supporto fissagio motore
Engine support
Assieme mezzi carter
Crankcase assy
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella B 6
Washer B 6
Passacavo D.8
Cable protection
Mezzi carters
Crankcase assy
Cuscin. a sfere 17x40x12
Ball bearing 17x40x12
Perno di centraggio
Pin
Vite prigioniera M.6x106
Stud
Anello di tenuta 15x30x7
Oil seal 15x30x7
Rondella piana B 10
Washer B 10
Rondella B 10
Washer B 10
Dado M.10x1,25
Nut M.10x1,25
Guarnizione mezzi carter
Center case gasket
Vite M.6x16
Bolt M.6x16
Rondella B 6
Washer B 6
Manicotto aspizazione
Inlet manifold
Guarnizione flangia
Gasket
Guarnizione cilindro
Cylinder gasket
Guarnizione testata
Cylinder head gasket
Testata
Cylinder head
Rondella piana B 6
Washer B 6
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
6 / H-60
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
186
fig
ref.
cant
99
10783
100
11388
101
10199
102
11559
103
15021
185
15645
denominacin/descriptin
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Tornillo M.4x10
Vis M.4x10
Arandela plana B 4,3
Rondelle B 4,3
Llave bujia
Cle bougie
Carburador SHA 14-12 MP
Carburateur SHA 14-12 MP
Arandela plana
Rondelle
descrizione/description
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Vite M.4x10
Bolt M.4x10
Rondella piana B 4,3
Washer B 4,3
Chiave candela
Spark plug wrench
Carburatore SHA 14-12 MP
Carburetor SHA 14-12 MP
Rondella piana
Washer
observaciones
DELLORTO/ARBEO
cant
1
187
16288
188
16751
189
10032
190
093466
191
093467
192
11054
193
17968
denominacin/descriptin
No suministrable
Non subministrable
Abrazadera
Collier
Junta trica
Joint
Muequilla cigeal
Tourrillon
Protector trmico
Protecteur thermique
Protector silenciador
Protecteur silencieux
Arandela abanico J 5,3
Rondelle
Tornillo plastite 5x14
Vis de Plastite 5x14
descrizione/description
Non somministrabile
Not available
Fasceta
Clamp
Guarnizione torica
O.R.
Perno albero motore
Crankshaft pin
Protezzione termica
Thermal protector
Protezzione silenziatore
Exhaust protection
Rondella
Washer
Vite Plastite 5x14
Plastite Screw 5x14
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
6 / H-60
ARBEO
Fig
ref.
cant
15021
16194
10738
10737
10743
10744
10727
10726
11
* 10736
16
10724
17
30077
denominacin/descriptin
descrizione/description
observaciones
ARBEO
Fig
ref.
cant
18
* 10735
25
10734
27
10083
28
10720
29
10721
30
* 10722
31
* 10712
32
* 10719
33
10717
34
16889
35
10710
36
* 10745
37
30054
38
092845
39
10741
40
10742
41
10711
42
10746
43
10728
46
10715
47
12548
52
13464
53
30053
54
092412
55
15051
denominacin/descriptin
Junta alojamiento gancho
Joint
Tornillo eje palanca
Vis axe levier
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Tornillo
Vis
Pipa gasolina
Doigt essence
Filtro de gasolina
Filtre sence
Junta filtro
Joint filtre
junta pipa
joint
Muelle palanca aire
Ressort lvier starter
Tornillo eje palanca
Vis axe lvier
Eje flotador
Axe flotteur
Junta vaso
Joint chambre floteur
Casquillo carb.D.21x19
Bague carb.D.21x19
Tornillo abrazadera
Vis
Tornillo compuerta
Vis rgulation boisseau
Muelle tllo. compuerta
Ressort vis boisseau
Conjunto aguja flotador
Ensemble pointeau flotteur
Vaso gasolina
Chambre floteur
Tornillo
Vis
Elemento filtrante
Element filtrant
arandela DIN 137, A4
rondelle
Juntas carburador
Jeux Joints carbur.
Retn platina d.19
Bourrage d.19
Cofia
Silencieux admision
Abrazadera
Collier
descrizione/description
Guarnizione
Gasket
Vite albero leva
Slide lever screw
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Vite
Screw
Pipeta benzina
Petrol nozzle
Filtro benzina
Petrol filter
Guarnizione filtro
Air filter gasket
guarnizione
gasket
Molla leva starter
Choke lever spring
Vite albero leva
Choke lever bolt
Perno galleggiante
Floater pin
Guarnizione vaschetta
Gasket float chamber
Boccola carb.D.21x19
Carb. bushing D.21x19
Vite fasceta
Clamp screw
Vite regolazione valvola
Slide screw
Molla vite valvola
Slide screw spring
Ago galleggiante
Floater needle
Vaschetta carburatore
Float chamber
Vite
Screw
Elemento filtrante
Filter element
rondella
washer
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Anello tenuta d.19
Seal d.19
Cuffia
Inlet cover
Fascetta
Clamp
observaciones
ver IT-0040
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
6 / H-60
DELLORTO
Fig
ref.
cant
15021
16194
30067
30064
30057
30069
30059
30058
denominacin/descriptin
descrizione/description
observaciones
DELLORTO
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
10
ref.
cant
30072
30060
10
19
30075
21
30054
22
28507
23
30061
24
30070
25
11169
26
10083
27
30066
30
30076
31
30062
32
30074
31
30071
34
30063
35
36
30068
37
30073
38
42
30051
45
30052
52
30048
53
30053
54
092412
55
15051
denominacin/descriptin
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Tornillo
Vis
Junta alojamiento gancho
Joint
Tornillo eje palanca
Vis axe levier
Casquillo carb.D.21x19
Bague carb.D.21x19
Tornillo abrazadera
Vis
Muelle tllo. compuerta
Ressort vis boisseau
Tornillo compuerta
Vis rgulation boisseau
Conjunto aguja flotador
Ensemble pointeau flotteur
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Filtro de gasolina
Filtre sence
Pipa gasolina
Doigt essence
Tornillo
Vis
Arandela tope
Rondelle fin course
Muelle palanca aire
Ressort lvier starter
Tornillo eje palanca
Vis axe lvier
Junta filtro
Joint filtre
Elemento filtrante
Element filtrant
Eje flotador
Axe flotteur
Junta vaso
Joint chambre floteur
Tornillo
Vis
Vaso gasolina
Chambre floteur
Juntas carburador
Joints carburateur
Retn platina d.19
Bourrage d.19
Cofia
Silencieux admision
Abrazadera
Collier
descrizione/description
Molla valvola
Slide spring
Vite
Screw
Guarnizione
Gasket
Vite albero leva
Slide lever screw
Boccola carb.D.21x19
Carb. bushing D.21x19
Vite fasceta
Clamp screw
Molla vite valvola
Slide screw spring
Vite regolazione valvola
Slide screw
Ago galleggiante
Floater needle
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Filtro benzina
Petrol filter
Pipeta benzina
Petrol nozzle
Vite
Screw
Piatra fine corsa
Choke washer
Molla leva starter
Choke lever spring
Vite albero leva
Choke lever bolt
Guarnizione filtro
Air filter gasket
Elemento filtrante
Filter element
Perno galleggiante
Floater pin
Guarnizione vaschetta
Gasket float chamber
Vite
Screw
Vaschetta carburatore
Float chamber
Guarnizione carburatore
Carburetor gasket
Anello tenuta d.19
Seal d.19
Cuffia
Inlet cover
Fascetta
Clamp
observaciones
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
DELLORTO
SHA 14-12 MP
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
CODICE / MOTORE
ENGINE CODE / ENGINE TYPE
8153 / H-60.02
11
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
8153 / H-60.02
Fig
12
ref.
cant
30078
28507
29804
29805
16299
10080
10073
10075
11
29807
12
11455
13
10077
14
29806
15
091518
16
16019
17
16012
denominacin/descriptin
Conj.limitador velocidad
Ensem.limiteur vitesse
Tornillo M.6x30
Vis M.6x30
Conjunto limitador
Ensemble limiteur
Cuerpo limtador
Corps limiteur
Tuerca M.3
Ecrou M.3
Tornillo M.3x15
Vis M.3x15
Mariposa limitador
Papillon limiteur
Tornillo M.3x5
Vis M.3x5
Tensor muelle
Tendeur resort
Proteccin muelle
Protection ressort
Muelle limitador
Ressort limiteur
Eje limitador
Axe limiteur
Pasador elstico
Goupille lastique
Mariposa aire
Papillon air
Carburador SHA 14-9
Carburateur SHA 14-9
descrizione/description
Limitatore velocit
Engine speed limiter
Vite M.6x30
Bolt M.6x30
Assieme limitatore
Speed limiter assy
Corpo limitatore
Speed limiter manifold
Dado M.3
Nut M.3
Vite M.3x15
Screw M.3x15
Farfalla limitatore
Speed limiter buterfly
Vite M.3x5
Screw M.3x5
Tensore molla
Spring tensioner
Protezione molla
Spring shield
Molla limitatore
Limiter spring
Asse limitatore
Limiter shaft
Fermaglio elastico
Spring pin
Farfalla aria
Air buterfly
Carburatore SHA 14-9
Carburetor SHA 14-9
observaciones
ARBEO, pag: 42
DELLORTO, pag.: 43
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
8153 / H-60.02
ARBEO
Fig
ref.
cant
16012
16196
10738
10737
11939
10744
10727
10726
11
* 10736
16
10724
17
30077
denominacin/descriptin
CtoCarburador SHA 14-9 MP
EnsambleCarburateur SHA 14-9 MP
Carburador SHA 14-9 MP
Carburateur SHA 14-9 MP
Palanca starter
Lvier starter
Compuerta gas (plana)
Boisseau
surtidor d.48
Gicleur d.48
Flotador
Flotteur
Tuerca
Ecrou
Tornillo
Vis
Junta tapa
Joint couvercle
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Cto.tapa cmara mezcla
Ens.Couvercle boiss.
descrizione/description
observaciones
Assieme Carburatore SHA 14-9 MP
Carburetor SHA 14-9 MP, assy
Carburatore SHA 14-9 MP
ARBEO
Carburetor SHA 14-9 MP
Leva starter
d.2.5
Choke lever
Valvola gas
Slide
Getto d.48
Main jet d.48
Galleggiante
Floater
Dado
Nut
Vite
Screw
Guarnizione coperchio
Cover gasket
Molla valvola
Slide spring
Assieme coperchio valvola
Slide cover assy
13
Fig
ref.
cant
18
* 10735
25
10734
27
10083
28
10720
29
10721
30
* 10722
31
* 10712
32
* 10719
33
10717
34
16889
35
10710
36
* 10745
37
30054
38
092845
39
10741
40
10742
41
10711
42
10746
43
10728
46
10715
47
12548
52
13464
53
30053
54
092412
55
15051
denominacin/descriptin
descrizione/description
Junta alojamiento gancho
Guarnizione
Joint
Gasket
Tornillo eje palanca
Vite albero leva
Vis axe levier
Slide lever screw
Tuerca M.6x1
Dado M.6x1
Ecrou M.6x1
Nut M.6x1
Tornillo
Vite
Vis
Screw
Pipa gasolina
Pipeta benzina
Doigt essence
Petrol nozzle
Filtro de gasolina
Filtro benzina
Filtre sence
Petrol filter
Junta filtro
Guarnizione filtro
Air filter gasket
Joint filtre
junta pipa
guarnizione
joint
gasket
Muelle palanca aire
Molla leva starter
Ressort lvier starter
Choke lever spring
Tornillo eje palanca
Vite albero leva
Vis axe lvier
Choke lever bolt
Eje flotador
Perno galleggiante
Axe flotteur
Floater pin
Junta vaso
Guarnizione vaschetta
Joint chambre floteur
Gasket float chamber
Casquillo carb.D.21x19
Boccola carb.D.21x19
Bague carb.D.21x19
Carb. bushing D.21x19
Tornillo abrazadera
Vite fasceta
Vis
Clamp screw
Tornillo compuerta
Vite regolazione valvola
Vis rgulation boisseau
Slide screw
Muelle tllo. compuerta
Molla vite valvola
Ressort vis boisseau
Slide screw spring
Ago galleggiante
Conjunto aguja flotador
Floater needle
Ensemble pointeau flotteur
Vaso gasolina
Vaschetta carburatore
Chambre floteur
Float chamber
Tornillo
Vite
Vis
Screw
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Element filtrant
Filter element
arandela DIN 137, A4
rondella
rondelle
washer
Juntas carburador
Guarnizioni carburatore
Jeux Joints carbur.
Carburetor gasket set
Anello tenuta d.19
Retn platina d.19
Seal d.19
Bourrage d.19
Cofia
Cuffia
Silencieux admision
Inlet cover
Abrazadera
Fascetta
Collier
Clamp
* : incluido en kit juntas n 13464 (ver IT- 0040)
observaciones
ver IT-0040
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
8153 / H-60.02
ref.
18
25
30075
27
10083
28
30062
29
30076
30
30066
31
32
30074
33
30071
34
30063
35
30073
36
DELLORTO
Fig
ref.
cant
16012
16196
30067
30064
30055
30069
30059
30060
11
16
30072
17
30058
denominacin/descriptin
CtoCarburador SHA 14-9 MP
EnsambleCarb.SHA 14-9 MP
Carburador SHA 14-9 MP
Carburateur SHA 14-9 MP
Palanca starter
Lvier starter
Compuerta gas
Boisseau
Surtidor D.48
Gicleur D.48
Flotador
Flotteur
Tuerca
Ecrou
Tornillo
Vis
Junta tapa
Joint couvercle
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Cto.tapa cmara mezcla
Ens.Couvercle boiss.
descrizione/description
Assieme Carb. SHA 14-9 MP
Carburetor SHA 14-9 MP, assy
Carburatore SHA 14-9 MP
Carburetor SHA 14-9 MP
Leva starter
Choke lever
Valvola gas
Slide
Getto D.48
Main jet D.48
Galleggiante
Floater
Dado
Nut
Vite
Screw
Guarnizione coperchio
Cover gasket
Molla valvola
Slide spring
Assieme coperchio valvola
Slide cover assy
observaciones
DELLORTO
INCLUIDO EN
KIT JUNTAS
14
cant
37
30054
38
28507
39
30070
40
30061
41
11169
42
30052
43
30051
46
30068
52
30048
53
30053
54
092412
55
15051
denominacin/descriptin
Junta alojamiento gancho
Joint
Tornillo eje palanca
Vis axe levier
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Tornillo
Vis
Pipa gasolina
Doigt essence
Filtro de gasolina
Filtre sence
Junta filtro
Joint filtre
Arandela tope
Rondelle fin course
Muelle palanca aire
Ressort lvier starter
Tornillo eje palanca
Vis axe lvier
Eje flotador
Axe flotteur
Junta vaso
Joint chambre floteur
Casquillo carb.D.21x19
Bague carb.D.21x19
Tornillo abrazadera
Vis
Tornillo compuerta
Vis rgulation boisseau
Muelle tllo. compuerta
Ressort vis boisseau
Conjunto aguja flotador
Ensemble pointeau flotteur
Vaso gasolina
Chambre floteur
Tornillo
Vis
Elemento filtrante
Element filtrant
Juntas carburador
Joints carburateur
Retn platina d.19
Bourrage d.19
Cofia
Silencieux admision
Abrazadera
Collier
descrizione/description
Guarnizione
Gasket
Vite albero leva
Slide lever screw
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Vite
Screw
Pipeta benzina
Petrol nozzle
Filtro benzina
Petrol filter
Guarnizione filtro
Air filter gasket
Piatra fine corsa
Choke washer
Molla leva starter
Choke lever spring
Vite albero leva
Choke lever bolt
Perno galleggiante
Floater pin
Guarnizione vaschetta
Gasket float chamber
Boccola carb.D.21x19
Carb. bushing D.21x19
Vite fasceta
Clamp screw
Vite regolazione valvola
Slide screw
Molla vite valvola
Slide screw spring
Ago galleggiante
Floater needle
Vaschetta carburatore
Float chamber
Vite
Screw
Elemento filtrante
Filter element
Guarnizione carburatore
Carburetor gasket
Anello tenuta d.19
Seal d.19
Cuffia
Inlet cover
Fascetta
Clamp
observaciones
INCLUIDO EN
KIT JUNTAS
INCLUIDO EN
KIT JUNTAS
INCLUIDO EN
KIT JUNTAS
ver IT-0040
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
8153 / H-60.02
POLEA D.50
POULIE D. 50
PULEGGIA D.50
PULLEY D. 50
Fig
23
15
ref.
10655
cant
1
denominacin/descriptin
Polea una canal D.50
Pouie une gorge D.50
descrizione/description
Puleggia una gola D.50
Pulley, 1 channel, D.50
observaciones
Correa Tipo A
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
7 / H-60.10
CODICE / MOTORE
ENGINE CODE / ENGINE TYPE
16
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
7 / H-60.10
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
cant
12613
11
17427
14
15926
15
16865
32
78
15919
79
10088
80
11101
81
10121
82
15920
83
24432
84
10119
85
10004
103
16824
186
189
17
1
10032
denominacin/descriptin
Juego juntas y retenes
Jeu joints
Kit biela
Kit bielle
Conj.cigueal completo
Ensemble vilebrequin com
Corona de agujas
Coussinet de pied de bielle
No suministrable
Non subministrable
Conjunto medios carters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rodelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Medios carters
Demi-carters
Rodam.bolas 17x40x12
Roulement 17x40x12
Fijo centraje
Pice de centrage
Esprrago M.6x106
Vis sans tte M.6x106
Carburador SHA 14-12 MP
Carburateur SHA 14-12 MP
No suministrable
Non subministrable
Muequilla cigeal
Tourrillon
descrizione/description
Serie guarnizioni e anelli
Set of gaskets and rings
Kit biella
Connecting rod kit
Ass.albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Non somministrabile
Not available
Assieme mezzi carter
Crankcase assy
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella B 6
Washer B 6
Passacavo D.8
Cable protection
Mezzi carters
Crankcase assy
Cuscin. a sfere 17x40x12
Ball bearing 17x40x12
Perno di centraggio
Pin
Vite prigioniera M.6x106
Stud
Carburatore SHA 14-12 MP
Carburetor SHA 14-12 MP
Non somministrabile
Not available
Perno albero motore
Crankshaft pin
observaciones
DELLORTO/ARBEO
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
7 / H-60.10
Fig
Fig
ref.
cant
16824
16823
10738
10737
15756
10744
10727
10726
11
* 10736
16
10724
17
30077
18
* 10735
denominacin/descriptin
descrizione/description
Guarnizione
observaciones
ref.
cant
25
10734
27
10083
28
10720
29
10721
30
* 10722
31
* 10712
32
* 10719
33
10717
34
16889
35
10710
36
* 10745
37
30054
38
092845
39
10741
40
10742
41
10711
42
10746
43
10728
46
10715
47
12548
52
13464
53
30053
54
092412
55
15051
ARBEO
denominacin/descriptin
descrizione/description
Joint
Gasket
18
observaciones
ver IT-0040
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
7 / H-60.10
ref.
cant
30072
30060
10
19
30075
21
30054
22
28507
23
30061
24
30070
25
11169
26
10083
27
30066
30
30076
31
30062
32
30074
31
30071
34
30063
35
Fig
A
ref.
16824
cant
1
16823
30067
30064
30056
30069
30059
30058
denominacin/descriptin
descrizione/description
observaciones
36
30068
37
30073
38
DELLORTO
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
19
42
30051
45
30052
52
30048
53
30053
54
092412
55
15051
denominacin/descriptin
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Tornillo
Vis
Junta alojamiento gancho
Joint
Tornillo eje palanca
Vis axe levier
Casquillo carb.D.21x19
Bague carb.D.21x19
Tornillo abrazadera
Vis
Muelle tllo. compuerta
Ressort vis boisseau
Tornillo compuerta
Vis rgulation boisseau
Conjunto aguja flotador
Ensemble pointeau flotteur
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Filtro de gasolina
Filtre sence
Pipa gasolina
Doigt essence
Tornillo
Vis
Arandela tope
Rondelle fin course
Muelle palanca aire
Ressort lvier starter
Tornillo eje palanca
Vis axe lvier
Junta filtro
Joint filtre
Elemento filtrante
Element filtrant
Eje flotador
Axe flotteur
Junta vaso
Joint chambre floteur
Tornillo
Vis
Vaso gasolina
Chambre floteur
Juntas carburador
Joints carburateur
Retn platina d.19
Bourrage d.19
Cofia
Silencieux admision
Abrazadera
Collier
descrizione/description
Molla valvola
Slide spring
Vite
Screw
Guarnizione
Gasket
Vite albero leva
Slide lever screw
Boccola carb.D.21x19
Carb. bushing D.21x19
Vite fasceta
Clamp screw
Molla vite valvola
Slide screw spring
Vite regolazione valvola
Slide screw
Ago galleggiante
Floater needle
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Filtro benzina
Petrol filter
Pipeta benzina
Petrol nozzle
Vite
Screw
Piatra fine corsa
Choke washer
Molla leva starter
Choke lever spring
Vite albero leva
Choke lever bolt
Guarnizione filtro
Air filter gasket
Elemento filtrante
Filter element
Perno galleggiante
Floater pin
Guarnizione vaschetta
Gasket float chamber
Vite
Screw
Vaschetta carburatore
Float chamber
Guarnizione carburatore
Carburetor gasket
Anello tenuta d.19
Seal d.19
Cuffia
Inlet cover
Fascetta
Clamp
observaciones
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
INCLUIDO EN KIT
JUNTAS
DELLORTO
SHA 14-12 MP
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
CODICE / MOTORE
8 / H-60.20
20
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
8 / H-60.20
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
cant
12613
10095
11
17427
14
15928
15
16865
16
10504
32
78
15919
79
10088
80
11101
81
10121
82
15920
83
24432
84
10119
85
10004
186
189
21
1
10032
denominacin/descriptin
Juego juntas y retenes
Jeu joints
Buja L82C (sev.severo)
Bougie L82C (Serv.lourd)
Kit biela
Kit bielle
Conj.cigueal completo
Ensemble vilebrequin com
Corona de agujas
Coussinet de pied de bielle
Chaveta 4x4x20
Clavette 4x4x20
No suministrable
Non subministrable
Conjunto medios carters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rodelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Medios carters
Demi-carters
Rodam.bolas 17x40x12
Roulement 17x40x12
Fijo centraje
Pice de centrage
Esprrago M.6x106
Vis sans tte M.6x106
No suministrable
Non subministrable
Muequilla cigeal
Tourrillon
descrizione/description
Serie guarnizioni e anelli
Set of gaskets and rings
Candela (Lavoro pesante)
Spark plug (heavy load)
Kit biella
Connecting rod kit
Ass.albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Chiavetta 4x4x20
Key 4x4x20
Non somministrabile
Not available
Assieme mezzi carter
Crankcase assy
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella B 6
Washer B 6
Passacavo D.8
Cable protection
Mezzi carters
Crankcase assy
Cuscin. a sfere 17x40x12
Ball bearing 17x40x12
Perno di centraggio
Pin
Vite prigioniera M.6x106
Stud
Non somministrabile
Not available
Perno albero motore
Crankshaft pin
observaciones
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
CODICE / MOTORE
9 / H-60.30
22
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
9 / H-60.30
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
cant
12613
10095
11
17427
14
15923
15
16865
32
78
15919
79
10088
80
11101
81
10121
82
15920
83
24432
84
10119
85
10004
186
189
23
1
10032
denominacin/descriptin
Juego juntas y retenes
Jeu joints
Buja L82C (sev.severo)
Bougie L82C (Serv.lourd)
Kit biela
Kit bielle
Conj.cigueal completo
Ensemble vilebrequin com
Corona de agujas
Coussinet de pied de bielle
No suministrable
Non subministrable
Conjunto medios carters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rodelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Medios carters
Demi-carters
Rodam.bolas 17x40x12
Roulement 17x40x12
Fijo centraje
Pice de centrage
Esprrago M.6x106
Vis sans tte M.6x106
No suministrable
Non subministrable
Muequilla cigeal
Tourrillon
descrizione/description
Serie guarnizioni e anelli
Set of gaskets and rings
Candela (Lavoro pesante)
Spark plug (heavy load)
Kit biella
Connecting rod kit
Ass.albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Non somministrabile
Not available
Assieme mezzi carter
Crankcase assy
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella B 6
Washer B 6
Passacavo D.8
Cable protection
Mezzi carters
Crankcase assy
Cuscin. a sfere 17x40x12
Ball bearing 17x40x12
Perno di centraggio
Pin
Vite prigioniera M.6x106
Stud
Non somministrabile
Not available
Perno albero motore
Crankshaft pin
observaciones
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
CODICE / MOTORE
8380 / H-60.32
24
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
8380 / H-60.32
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
12613
10095
11
17427
14
093187
15
16865
32
78
15919
79
10088
80
11101
81
10121
82
15920
83
24432
84
10119
85
10004
186
189
25
cant
1
10032
denominacin/descriptin
descrizione/description
observaciones
CODIGO / MOTOR
CODE / MOTEUR
CODICE / MOTORE
10 / H-60.60
26
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
10 / H-60.60
MOTOR BASE
MOTEUR
MOTORE
BASIC ENGINE
fig
ref.
12613
10095
11
17427
14
15930
15
16865
32
78
15919
79
10088
80
11101
81
10121
82
15920
83
24432
84
10119
85
10004
186
189
27
cant
1
10032
denominacin/descriptin
descrizione/description
observaciones
CODIGO / GRUPO:
CODE / GROUPE MOTOPOMPE:
/ AS-60
28
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
fig
ref.
cant
16039
15325
15611
15453
15442
27783
15456
12359
15458
denominacin/descriptin
Conjunto bomba y base
Ensemble pompe et base
Conjunto bomba
Ensemble pompe
Juego de juntas
Jeu de joints
Difusor
Diffuseur
Junta trica
Joint
No suministrable
Non subministrable
Tornillo M.8x25
Vis M.8x25
Junta bomba
Joint pompe
Tornillo M.5x10
Vis M.5x10
Vlvula
Vanne
AS-60
descrizione/description
Pompa con base
Pump and base assy
Assieme pompa
Pump assy
Serie guarnizioni
Gasket set
Diffusore
Diffuser
Guarnizione torica
O.R.
Non somministrabile
Not available
Vite M.8x25
Bolt M.8x25
Guarnizione pompa
Pump gasket
Vite M.5x10
Screw M.5x10
Valvola
Valve
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
observaciones
fig
ref.
cant
15457
10969
10
23113
11
25783
12
15459
13
15451
14
22020
15
10399
16
10086
17
11102
18
10259
19
11051
20
10083
21
13426
22
15923
33
16865
24
15919
25
10088
26
11101
27
10121
28
15920
29
10119
30
24432
31
10004
32
10259
33
29
POMPA ASSIEME
PUMPASSY
12747
denominacin/descriptin
Platina aspiracin
Platine aspiration
Tornillo M.5x16
Vis M.5x16
Tapn desage
Bouchon vidange
Junta trica
Joint
Junta trica
Joint
Soporte bomba y piz.fijas
Support pompe et pices
Esprrago M.6x13
Vis sas tte M.6x13
Base soporte grupo
Base support groupe
Tornillo M.8x20
Vis M.8x20
Arandela muelle B 8
Rondelle B 8
Tuerca M.8x1,25
Ecrou M.8x1,25
Arandela abanico J 6,4
Rondelle J 6,4
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Deflector
Deflecteur
Conj.cigeal completo
Ensemble vilebrequin
Corona de agujas
Coussinet pied de bielle
Conjunto medios crters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rondelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Conj.medios crt.y p.fijas
Ens.demi-cartes et pices
Fijo centraje
Pice de fixation
Rodam. bolas 17x40x12
Roulement billes
Esprrago M.6x106
Vis sas tte M.6x106
Tuerca M.8x1,25
Ecrou M.8x1,25
Conjunto sello mecanico
Ensemble joint mcaniq
descrizione/description
Flangia aspirazione
Inlet flange
Vite M.5x16
Bolt M.5x16
Tappo scarico
Drain plug
Guarnizione torica
O.R.
Guarnizione torica
O.R.
Supporto pompa e pezzi fis
Pump support assy
Vite prigioniero M.6x13
Stud M.6x13
Base gruppo
Pump set support
Vite M.8x20
Bolt M.8x20
Rondella molla B 8
Spring washer B 8
Dado M.8x1,25
Nut M.8x1,25
Rondella ventaglio J 6,4
Washer J 6,4
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Deflettore
Deflector
Assieme albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Gruppo mezzi carter
Center cases assy
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Passacavo D.8
Cable protection
Gruppo mezzi carter +
Center cases +parts assy
Perno di centraggio
Cuscinetto sfera 17x40x12
Ball bearing
Vite prigioniera M.6x106
Stud M.6x106
Dado M.8x1,25
Nut M.8x1,25
Assieme tenuta meccanica
Mechanical seal assy
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
AS-60
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
POMPA ASSIEME
PUMPASSY
fig
ref.
cant
36
12840
12841
12842
37
12743
38
15454
40
12794
41
12789
42
12797
43
12789
44
12778
45
12791
46
13169
1
1
denominacin/descriptin
Junta reglaje espes. = 0,1
Joint rglage = 0,1
Junta reglaje espes. = 0,3
Joint rglage = 0,3
Junta reglaje espes. = 0,5
Joint rglage = 0,5
Rodete
Turbine
Junta trica
Joint
Racor hembra mang.D.40
Raccord femelle tuyau
Racor macho mang.
Raccord mle tuyau
Conj.rcores mang.D.40
Ensem.raccords tuyau
Racor macho mang.D.40
Raccord mle tuyau D.40
Racor hembra mang.D.40
Raccord femelle tuyau
Conj.rcores mang.D.40
Ensem.raccords tuyau
Protector manguera D.40
Protecteur tuyau D.40
30
descrizione/description
Espesore regolazione, 0,1
Shim, 0,1mm
Espesore regolazione, 0,3
Shim, 0,3mm
Espesore regolazione, 0,5
Shim, 0,5mm
Girante
Impeller
Guarnizione torica
O.R.
Raccordo femmina per tub
Water hose coupling
Raccordo maschio per tub
Connecting hose
Gruppo raccordi per tubo
Hose coupling set
Raccordo maschio per tub
Connecting hose
Raccordo femmina per tub
Water hose coupling
Gruppo raccordi per tubo
Hose coupling set
Protezione per tubo D.40
Guard
observaciones
D.40 x 1
D.40 x 1
D.40
CODIGO / GRUPO:
CODE / GROUPE MOTOPOMPE:
33 / AS-60.2
31
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
fig
ref.
cant
093282
093278
15611
15453
15442
27783
15456
12359
093275
093276
denominacin/descriptin
Conjunto bomba y base
Ensemble pompe et base
Conjunto bomba
Ensemble pompe
Juego de juntas
Jeu de joints
Difusor
Diffuseur
Junta trica
Joint
No suministrable
Non subministrable
Tornillo M.8x25
Vis M.8x25
Junta bomba
Joint pompe
Tornillo M.5x10
Vis M.5x10
Vlvula
Vanne
Platina aspiracin
Platine aspiration
33 / AS-60.2
descrizione/description
Pompa con base
Pump and base assy
Assieme pompa
Pump assy
Serie guarnizioni
Gasket set
Diffusore
Diffuser
Guarnizione torica
O.R.
Non somministrabile
Not available
Vite M.8x25
Bolt M.8x25
Guarnizione pompa
Pump gasket
Vite M.5x10
Screw M.5x10
Valvola
Valve
Flangia aspirazione
Inlet flange
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
observaciones
32
POMPA ASSIEME
PUMPASSY
fig
ref.
cant
093273
10
23113
11
25783
12
15459
13
093274
14
11326
15
10399
16
10086
17
11102
18
10259
19
12568
20
10083
21
13426
22
093187
33
16865
24
15919
25
10088
26
11101
27
10121
28
15920
29
10119
30
24432
31
10004
32
10259
33
12747
34
11695
denominacin/descriptin
Tornillo TAPTITE M.5x20
Vis TAPTITE M.5x20
Tapn desage
Bouchon vidange
Junta trica
Joint
Junta trica
Joint
Soporte bomba
Support pompe
Tllo DIN 912, M6x40
Vis DIN 912, M6x40
Base soporte grupo
Base support groupe
Tornillo M.8x20
Vis M.8x20
Arandela muelle B 8
Rondelle B 8
Tuerca M.8x1,25
Ecrou M.8x1,25
Arandela abanico A 6,4
Rondelle A 6,4
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Deflector
Deflecteur
Conj.cigeal completo
Ensemble vilebrequin
Corona de agujas
Coussinet pied de bielle
Conjunto medios crters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rondelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Conj.medios crt.y p.fijas
Ens.demi-cartes et pices
Fijo centraje
Pice de fixation
Rodam. bolas 17x40x12
Roulement billes
Esprrago M.6x106
Vis sas tte M.6x106
Tuerca M.8x1,25
Ecrou M.8x1,25
Conjunto sello mecanico
Ensemble joint mcaniq
Arnadela junta
Joint en cuvre
descrizione/description
Vite TAPTITE M.5x20
Bolt TAPTITE M.5x20
Tappo scarico
Drain plug
Guarnizione torica
O.R.
Guarnizione torica
O.R.
Supporto pompa
Pump support
Vite DIN 912, M6x40
Bolt DIN 912, M6x40
Base gruppo
Pump set support
Vite M.8x20
Bolt M.8x20
Rondella molla B 8
Spring washer B 8
Dado M.8x1,25
Nut M.8x1,25
Rondella ventaglio A 6,4
Washer A 6,4
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Deflettore
Deflector
Assieme albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Gruppo mezzi carter
Center cases assy
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Passacavo D.8
Cable protection
Gruppo mezzi carter +
Center cases +parts assy
Perno di centraggio
Dowel pin
Cuscinetto sfera 17x40x12
Ball bearing
Vite prigioniera M.6x106
Stud M.6x106
Dado M.8x1,25
Nut M.8x1,25
Assieme tenuta meccanica
Mechanical seal assy
Guarnizione in rame
Copper gasket
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
33 / AS-60.2
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
fig
36
POMPA ASSIEME
PUMPASSY
ref.
cant
12840
12841
12842
37
12743
38
15454
40
12794
41
12789
42
12797
43
12789
44
12778
45
12791
46
13169
1
1
denominacin/descriptin
Junta reglaje espes. = 0,1
Joint rglage = 0,1
Junta reglaje espes. = 0,3
Joint rglage = 0,3
Junta reglaje espes. = 0,5
Joint rglage = 0,5
Rodete
Turbine
Junta trica
Joint
Racor hembra mang.
Raccord femelle tuyau
Racor macho mang.
Raccord mle tuyau
Conj.rcores mang.
Ensem.raccords tuyau
Racor macho mang.
Raccord mle tuyau
Racor hembra mang.
Raccord femelle tuyau
Conj.rcores mang.
Ensem.raccords tuyau
Protector manguera
Protecteur tuyau
33
descrizione/description
Espesore regolazione, 0,1
Shim, 0,1mm
Espesore regolazione, 0,3
Shim, 0,3mm
Espesore regolazione, 0,5
Shim, 0,5mm
Girante
Impeller
Guarnizione torica
O.R.
Raccordo femmina per tub
Water hose coupling
Raccordo maschio per tub
Connecting hose
Gruppo raccordi per tubo
Hose coupling set
Raccordo maschio per tub
Connecting hose
Raccordo femmina per tub
Water hose coupling
Gruppo raccordi per tubo
Hose coupling set
Protezione per tubo
Guard
observaciones
D.40
D.40 x 1
D.40
D.40 x 1
D.40
CODIGO / GRUPO:
31 / A-60
34
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
31 / A-60
fig
fig
ref.
cant
12630
10339
10333
12425
10332
10337
30298
10338
10399
10086
denominacin/descriptin
Conjunto bomba y base
Ensemble pompe et base
Conjunto bomba
Ensemble pompe
Tapn
Bouchon
Arandela junta
Rondelle joint
No suministrable
Non subministrable
Esprrago M.6x25
Vis sas tte M.6x25
Rodete NORYL
Turbine NORYL
Rodete HIERRO
Turbine
Junta bomba
Joint pompe
Base soporte grupo
Base support groupe
Tornillo M.8x20
Vis M.8x20
descrizione/description
Pompa con base
Pump and base assy
Pompa
Pump assy
Tappo
Plug
Rondella guarnizione
Plug gasket
Non somministrabile
Not available
Vite prigioniera M.6x25
Stud M.6x25
Girante NORYL
Impeller NORYL
Girante
Impeller
Guarnizione pompa
Pump gasket
Base gruppo
Pump set support
Vite M.8x20
Bolt M.8x20
observaciones
SERIE
35
POMPA ASSIEME
PUMP ASSY
ref.
cant
11102
10
10259
11
10336
14
10326
15
10328
16
10083
17
11114
18
10334
19
10083
20
13175
21
12796
22
12793
23
12641
24
13172
25
12641
26
13158
27
12845
denominacin/descriptin
Arandela muelle B 8
Rondelle B 8
Tuerca M.8x1,25
Ecrou M.8x1,25
Conjunto sello mecanico
Ensemble joint mcaniq
Soporte bomba y piz.fijas
Support pompe et pices
Esprrago M.6x32
Vis sas tte M.6x32
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Arandela plana
Rondelle
Deflector
Deflecteur
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Kit A-60
Kit accessoires A-60
Conj.rcor impulsin
Ensemble raccords
Rcor hembra
Raccord femelle
Rcor macho
Raccord mle
Conj.rcor aspiracn
Ensemble raccords
Rcor macho
Raccord mle
Rcor hembra
Raccord femelle
Vlvula pie mang.
Clapet d'aspiration
descrizione/description
Rondella molla B 8
Spring washer B 8
Dado M.8x1,25
Nut M.8x1,25
Assieme tenuta meccanica
Mechanical seal assy
Supporto pompa e pezzi fis
Pump support and parts
Vite prigioniera M.6x32
Stud M.6x32
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Rondella piana
Washer
Deflettore
Deflector
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Kit accessori pompa A-60
Accessories set for A-60
Raccordo compl.mandata
Hose coupling set
Raccordo femmina
Hose coupling
Raccordo maschio
Hose coupling
Raccor.compl.aspirazione
Hose coupling set
Raccordo maschio
Hose coupling
Raccordo femmina
Hose coupling
Valvola di fondo
Valve
observaciones
D.35 x 1
D.35 x 1
D.35
CODIGO / GRUPO:
CODE / GROUPE MOTOPOMPE:
32 / C-60
36
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
32 / C-60
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
fig
fig
ref.
cant
13508
12740
13219
11051
11824
denominacin/descriptin
Conjunto bomba y base
Ensemble pompe et base
Conjunto bomba
Ensemble pompe
Juego de juntas
Jeu de joints
Arandela abanico J 6,4
Rondelle J 6,4
Tornillo M.6x20
Vis M.6x20
No suministrable
Non subministrable
descrizione/description
observaciones
37
POMPA ASSIEME
PUMPASSY
ref.
cant
12735
12743
12840
12841
12842
12747
10
12741
11
12744
12
10399
13
10086
14
11102
15
10259
16
11054
17
21119
18
13426
19
15923
20
16865
21
15919
22
10088
23
11101
24
10121
25
15920
26
10119
27
24432
28
10004
29
10083
30
24475
denominacin/descriptin
Junta bomba
Joint pompe
Rodete
Roue
Junta reglaje espesor =0,1
Joint rglage E=0,1
Junta reglaje espesor =0,3
Joint rglage E=0,3
Junta reglaje espesor =0,5
Joint rglage E=0,5
Conjunto sello mecanico
Ensemble joint mcaniq
Soporte bomba y piz.fijas
Support pompe et pices
Esprrago M.5x23
Vis sas tte M.5x23
Base soporte grupo
Base support groupe
Tornillo M.8x20
Vis M.8x20
Arandela muelle B 8
Rondelle B 8
Tuerca M.8x1,25
Ecrou M.8x1,25
Arandela abanico J 5,3
Rondelle J 5,3
Tuerca M.5x0,8
Ecrou M.5x0,8
Deflector
Deflecteur
Conj.cigeal completo
Ensemble vilebrequin
Corona de agujas
Coussinet pied de bielle
Conjunto medios crters
Ensemble demi-carters
Tornillo M.6x45
Vis M.6x45
Arandela muelle B 6
Rondelle B 6
Pasacables D.8
Goupille D.8
Conj.medios crt.y p.fijas
Ens.demi-cartes et pices
Fijo centraje
Pice de fixation
Rodam.bolas 17x40x12
Roulement billes
Esprrago M.6x106
Vis sas tte M.6x106
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Arandela junta
Rondelle joint
descrizione/description
Guarnizione pompa
Pump gasket
Girante
Impeller
Guarniz.regol.spess.=0,1
Shim 0,1 mm
Guarniz.regol.spess.=0,3
Shim 0,1 mm
Guarniz.regol.spess.=0,5
Shim 0,5 mm
Assieme tenuta meccanica
Mechanical seal assy
Supporto pompa e pezzi fis
Pump support and parts
Vite prigioniera M.5x23
Stud M.5x23
Base gruppo
Pump set support
Vite M.8x20
Bolt M.8x20
Rondella molla B 8
Spring washer B 8
Dado M.8x1,25
Nut M.8x1,25
Rondella ventaglio J 5,3
Washer J 5,3
Dado M.5x0,8
Nut M.5x0,8
Deflettore
Deflector
Assieme albero motore
Crankshaft assy
Cuscinetto piede biella
Needle bearing
Gruppo mezzi carter
Center cases set
Vite M.6x45
Bolt M.6x45
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Passacavo D.8
Cable protector
Gruppo mezzi carter +
Center cases + parts set
Perno di centraggio
Pin
Cuscinet.a sfera 17x40x12
Ball bearing
Vite prigioniera M.6x106
Stud M.6x106
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Rondella guarnizione
Gasket
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
CONJUNTO BOMBA
ENSEMBLE POMPE
32 / C-60
fig
36
37
38
39
fig
ref.
cant
31
12736
32
13177
13178
12797
12798
12794
12795
12789
33
34
35
denominacin/descriptin
Tapn cebado
Bouchon amorage
Kit C-60 D.40
Kit accessoires C-60 D.40
Kit C-60 D.50
Kit accessoires C-60 D.50
Conj.rcor imp.mang.
Ens.racc.refoul.tuyau
Conj.rcor imp.mang.
Ens.racc.refoul.tuyau
Rcor hembra mang.
Raccord femell.tuyau
Rcor hembra mang.
Raccord femell.tuyau
Rcor macho mang.
Raccord mle tuyau
descrizione/description
Tappo acqua
Filling plug
Kit accessori C-60 D.40
Accessories set C-60,D 40
Kit accessori C-60 D.50
Accessories set C-60,D 50
Raccor.mandata completo
Hose coupling assy
Raccor.mandata completo
Hose coupling assy
Raccordo femmina
Hose couplingy
Raccordo femmina
Hose coupling
Raccordo maschio
Hose coupling
observaciones
D.40 x 1
D.50 x 1
D.40
D.50
38
POMPA ASSIEME
PUMPASSY
ref.
cant
12790
12791
12792
12789
12790
12778
12779
13171
13166
denominacin/descriptin
Rcor macho mang.
Raccord mle tuyau
Conj.rcor asp.mang.
Ensem.racc.
Conj.rcor asp.mang.
Ensem.racc.
Rcor macho mang.
Raccord mle tuyau
Rcor macho mang.
Raccord mle tuyau
Rcor hembra mang.
Raccord femell.tuyau
Rcor hembra mang.
Raccord femell.tuyau
Vlvula pie mang.
Clapet d'aspiration
Vlvula pie mang.
Clapet d'aspiration
descrizione/description
Raccordo maschio
Hose coupling
Racc.comp.asp.tub.
Hose coupling assy
Racc.comp.asp.tub.
Hose coupling assy
Raccordo maschio
Hose coupling assy
Raccordo maschio
Hose coupling assy
Raccordo femmina
Hose coupling assy
Raccordo femmina
Hose coupling assy
Valvola di fondo
Inlet valve
Valvola di fondo
Inlet valve
observaciones
D.40 x 1
D.50 x 1
D.40
D.50
D.40
D.50
VARIANTES
39
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
VAR-9581
Fig
Fig
ref.
cant
15938
16195
10738
10737
11939
10744
10727
10726
11 * 10736
16
10724
17
30077
18 * 10735
denominacin/descriptin
CtoCarburador SHA 14-12 MP
EnsambleCarburateur SHA 14-12 MP
Carburador SHA 14-12 MP
Carburateur SHA 14-12 MP
Palanca starter, d.25
Lvier starter
Compuerta gas, plana
Boisseau
surtidor d.48
Gicleur d.48
Flotador
Flotteur
Tuerca, M5x0.75
Ecrou
Tornillo
Vis
Junta tapa
Joint couvercle
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Cto.tapa cmara mezcla
Ens.Couvercle boiss.
Junta alojamiento gancho
Joint
descrizione/description
ref.
cant
25
10734
27
10083
28
10720
29
10721
30 * 10722
31 * 10712
32 * 10719
33
10717
34
16889
35
10710
36 * 10745
37
30054
38 092845
39
10741
40
10742
41
10711
42
10746
43
10728
46
10715
47
12548
52
13464
53
30053
54 092412
55
observaciones
15051
denominacin/descriptin
Tornillo eje palanca
Vis axe levier
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Tornillo
Vis
Pipa gasolina
Doigt essence
Filtro de gasolina
Filtre sence
Junta filtro
Joint filtre
junta pipa
joint
Muelle palanca aire
Ressort lvier starter
Tornillo eje palanca
Vis axe lvier
Eje flotador
Axe flotteur
Junta vaso
Joint chambre floteur
Casquillo carb.D.21x19
Bague carb.D.21x19
Tornillo abrazadera
Vis
Tornillo compuerta
Vis rgulation boisseau
Muelle tllo. compuerta
Ressort vis boisseau
Conjunto aguja flotador
Ensemble pointeau flotteur
Vaso gasolina
Chambre floteur
Tornillo
Vis
Elemento filtrante
Element filtrant
arandela DIN 137, A4
rondelle
Juntas carburador
Jeux Joints carbur.
Retn platina d.19
Bourrage d.19
Cofia
Silencieux admision
Abrazadera
Collier
descrizione/description
Vite albero leva
Slide lever screw
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Vite
Screw
Pipeta benzina
Petrol nozzle
Filtro benzina
Petrol filter
Guarnizione filtro
Air filter gasket
guarnizione
gasket
Molla leva starter
Choke lever spring
Vite albero leva
Choke lever bolt
Perno galleggiante
Floater pin
Guarnizione vaschetta
Gasket float chamber
Boccola carb.D.21x19
Carb. bushing D.21x19
Vite fasceta
Clamp screw
Vite regolazione valvola
Slide screw
Molla vite valvola
Slide screw spring
Ago galleggiante
Floater needle
Vaschetta carburatore
Float chamber
Vite
Screw
Elemento filtrante
Filter element
rondella
washer
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Anello tenuta d.19
Seal d.19
Cuffia
Inlet cover
Fascetta
Clamp
40
observaciones
ver IT-0040
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
Fig
ref.
cant
16598
16994
14275
denominacin/descriptin
Carbur.AMAL 212-18 MD
Carbur.AMAL 212-18 MD
Casquillo carburador
Bague carb
Tornillo abrazadera
Vis
VAR-9603
descrizione/description
Carbur.AMAL 212-18 MD
Carbur.AMAL 212-18 MD
Boccola carb
Carb. bushing
Vite fascetta
Clamp srew
CARBURADOR M.D.
CARBURATEUR COM. A DISTANCE
observaciones
41
Fig
ref.
cant
17797
15761
15772
16826
16996
14294
10
14295
11
16997
12
14296
13
14290
14
14291
15
14289
16
14269
18
30255
19
14279
20
14281
21
14280
22
14283
23
14288
24
14297
25
14268
26
14267
27
14287
28
14333
42
15845
denominacin/descriptin
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Surtidor principal 50
Gigleur principal 50
Surtidor piloto 20
Gigleur ralenti 20
Pulverizador 101-B
Pulverisateur 101-B
Aguja , N.3 posicin 2
Aiguille, N.3 position 2
Clip aguja
Circlip aiguille
Arandela retencin cable
Rondelle rtention cble
Compuerta
Boisseau
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Tornillo compuerta
Vis regulation boisseau
Tornillo regulacin aire
Vis regulation aire
Junta trica
Joint torique
Conjunto starter
Ensemble starter
Vaso gasolina
Chambre floteur
Junta vaso
Joint
Flotador
Flotteur
Aguja flotador
Aiguille flotteur
Pasador eje flotador
Axe flotteur
Tornillo con arand.M.4x15
Vis avec rondelle M.4x15
Tapa cmara mezcla
Couvercle chambre boiss.
Tensor cable
Tendeur cble
Capuchn
Capuchon
Adaptador aire D.40
Adapteur air D.40
Juntas y accesorios carb.
Joints carburateur
Filtro combustible
Filtre combustible
descrizione/description
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Getto massimo 50
Main jet 50
Getto minimo 20
Pilot jet 20
Getto spillo 101-B
Needle jet 101-B
Ago
n3, pos. 2
Needle, nbr.3,posit.2
Fermo ago
Needle circlip
Rondella ritegno cavo
Circlip for cable
Valvola gas
Slide
Molla valvola
Slide spring
Vite regolazione valvola
Slide srew
Vite regolazione aria
Air screw
Guarnizione torica
O.R.
Kit starter
Choke assy
Vaschetta carburatore
Float chamber
Guarnizione vaschetta
Gasket
Galleggiante
Float
Ago galleggiante
Float needle
Perno galleggiante
Float pin
Vite con rondella M.4x15
Screw with washer
Coperchio camera valvola
Slide cover assy
Tenditore cavo
Cable tensioner
Cappuccio
Cap
Adattatore aria D.40
Hose adaptor D.40
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Filtro carburante
Gasoline filter
observaciones
AMAL 212 MD
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
Fig
ref.
cant
16911
16994
14275
17797
denominacin/descriptin
Carbur.AMAL 212-5 MD
Carbur.AMAL 212-5 MD
Casquillo carburador
Bague carb
Tornillo abrazadera
Vis
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
VAR-9610
descrizione/description
Carbur.AMAL 212-5 MD
Carbur.AMAL 212-58 MD
Boccola carb
Carb. bushing
Vite fascetta
Clamp srew
Dado M.6x1
Nut M.6x1
CARBURADOR M.D.
CARBURATEUR COM. A DISTANCE
observaciones
42
Fig
ref.
cant
15761
14284
15772
16826
16996
10
14294
11
14295
12
16997
13
14296
14
14290
15
14291
16
14289
17
14269
18
30255
19
14279
20
14281
21
14280
22
14283
23
14288
24
16832
25
30262
26
14267
27
14287
28
14333
42
15845
denominacin/descriptin
Surtidor principal 50
Gigleur principal 50
Elemento filtrante
Element filtrant
Surtidor piloto 20
Gigleur ralenti 20
Pulverizador 101-B
Pulverisateur 101-B
Aguja , N.3 posicin 2
Aiguille, N.3 position 2
Clip aguja
Circlip aiguille
Arandela retencin cable
Rondelle rtention cble
Compuerta
Boisseau
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Tornillo compuerta
Vis regulation boisseau
Tornillo regulacin aire
Vis regulation aire
Junta trica
Joint torique
Conjunto starter
Ensemble starter
Vaso gasolina
Chambre floteur
Junta vaso
Joint
Flotador
Flotteur
Aguja flotador
Aiguille flotteur
Pasador eje flotador
Axe flotteur
Tornillo con arand.M.4x15
Vis avec rondelle M.4x15
Conj.tapa cmara mezcla
Ensem.couvercle boiseau
Tensor cable
Tendeur cble
Capuchn
Capuchon
Adaptador aire D.40
Adapteur air D.40
Juntas y accesorios carb.
Joints carburateur
Filtro combustible
Filtre combustible
descrizione/description
Getto massimo 50
Main jet 50
Elemento filtrante
Filter element
Getto minimo 20
Pilot jet 20
Getto spillo 101-B
Needle jet 101-B
Ago
n3, pos. 2
Needle, nbr.3,posit.2
Fermo ago
Needle circlip
Rondella ritegno cavo
Circlip for cable
Valvola gas
Slide
Molla valvola
Slide spring
Vite regolazione valvola
Slide srew
Vite regolazione aria
Air screw
Guarnizione torica
O.R.
Kit starter
Choke assy
Vaschetta carburatore
Float chamber
Guarnizione vaschetta
Gasket
Galleggiante
Float
Ago galleggiante
Float needle
Perno galleggiante
Float pin
Vite con rondella M.4x15
Screw with washer
Coperchio camera carbur.
Slide cover assy
Tenditore cavo
Cable tensioner
Cappuccio
Cap
Adattatore aria D.40
Hose adaptor D.40
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Filtro carburante
Gasoline filter
observaciones
AMAL 212 MD
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
VAR-9614
CARBURADOR M.D.
CARBURATEUR COM. A DISTANCE
Fig
ref.
cant
45
13546
46
10083
47
10721
48
10720
49
10719
50
10722
51
Fig
ref.
cant
13465
43
17077
Fig
ref.
cant
44
10726
denominacin/descriptin
Juntas y accesorios carb.
Joints carburateur
Carburador SHA 14-12
Carburateur SHA 14-12
descrizione/description
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Carburatore SHA 14-12
Carburetor SHA 14-12
denominacin/descriptin
Tornillo M.4-0,75x15
Vis M.4-0,75x15
descrizione/description
Vite M.4-0,75x15
Screw M.4-0,75x15
observaciones
DELLORTO/ARBEO
SHA 14-12
DELLORTO/ARBEO
observaciones
43
52
10717
53
16889
54
10711
55
10710
56
10746
57
10728
58
10745
59
10744
60
11639
61
10742
62
10741
63
10740
64
16029
65
10738
66
10737
67
10736
68
17144
69
12656
70
12655
71
11044
denominacin/descriptin
Conj.tapa cmara mezcla
Ensem.couvercle boisseau
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Pipa gasolina
Doigt essence
Tornillo M.5x10
Vis M.5x10
Junta pipa
Joint doigt
Filtro de gasolina
Filtre essence
No suministrable
Non somministrable
Muelle starter
Ressort starter
Tornillo eje starter M.5x0,8
Vis axe starter. M.5x0,8
Conjunto aguja flotador
Aiguille flotteur
Pasador eje flotador
Clavette axe flotteur
Vaso gasolina
Chambre floteur
Tornillo M.4-0,75x18
Vis M.4-0,75x18
Junta vaso
Joint
Flotador
Flotteur
Surtidor 58
Gigleur 58
Muelle tllo.compuerta
Ressort vis boisseau
Tornillo compuerta
Vis boiseau
Tornillo abrazadera
Vis
Casquill.carb.D.19x21
Bague carb.D.19x21
Starter
Starter
Compuerta gas
Boisseau
Junta tapa
Joint
Tubo 90G.
Tuyau guide cble 90G.
Tensor cable
Tendeur cble
Capuchn
Capuchon
Tuerca M.4x0,7
Ecrou M.4x0,7
descrizione/description
Coperchio camera carbur.
Slide cover assy
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Pipeta benzina
Petrol nozzle
Vite M.5x10
Screw M.5x10
Guarnizione pipetta
Gasket
Filtro benzina
Gasoline filter
Non somministrabile
Not available
Molla starter
Choke spring
Vite asse starter M5x0,8
Choke axle
Ago galleggiante
Float needle
Fermaglio alberino gallegg
Float pin
Vaschetta carburatore
Float chamber
Vite M.4-0,75x18
Screw M.4-0,75x18
Guarnizione vaschetta
Gasket
Galleggiante
Float
Getto massimo 58
Main jet 58
Molla per vite valvola
Slide screw spring
Vite valvola
Slide screw
Vite fascetta
Clamp srew
Boccola carb.D.19x21
Carb. bushing D.19x21
Starter
Choke
Valvola gas
Slide
Guarnizione coperchio
Cover gasket
Tubo guida cable 90G.
Cable guide 90 dgr.
Tenditore cavo
Cable tensioner
Cappuccio
Rubber cap
Dado M.4x0,7
Nut M.4x0,7
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
VAR-9583
MOTOR H-60 P
MOTEUR H-60 P
Fig
44
MOTORE H-60 P
H-60 P ENGINE
ref.
cant
13464
30048
10084
11101
10095
10048
10023
15953
10090
10093
10
14225
11
25213
12
24475
13
23805
14
15643
15
11100
16
15645
17
17578
18
28318
19
13724
20
11315
21
12596
22
11934
23
10089
denominacin/descriptin
descrizione/description
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
Vite M.6x16
Screw M.6x16
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Candela M14x1,25
Spark plug M14x1,25
Dado M.6x1 alto
Nut M.6x1
Guarnizione testata
Cylider head gasket
Serbatoio con tappo
Gas tank assy
Solo tappo
Gas tank cap assy
Rondella guarnizione
Gasket
Fascetta
Clamp
Anello orientabile
Racord
Rondella guarnizione
Gasket
Raccordo
Bolt
Vite
Screw
Rondella molla B 5
Spring washer B 5
Rondella piana
Washer
Asieme tubo carburante
Fuel line assy
Rubinetto kerosene
Fuel tap assy
Guarnizione rubinetto
Fuel tap gasket
Vaso gasolina
Chambre floteur
Chicl 57
Gicleur 57
Asa
Poigne
Vaschetta carburatore
Float chamber
Getto 57
Main jet 57
Maniglia
Grip
observaciones
ARBEO SHA 14-12 MP
DELLORTO
SHA 14-12 MP
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
VAR-9584
DEPOSITO HORIZONTAL
RESERVOIR HORIZONTAL
Fig
45
ref.
SERBATOIO ORIZONTALE
HORIZONTAL GAS TANK
cant
15
16771
16
14061
17
16641
18
17177
20
16288
21
16289
22
16751
24
15462
25
15961
26
28097
27
11100
28
11101
29
10083
30
10048
31
15962
32
11101
33
28097
34
10089
35
11101
36
10084
denominacin/descriptin
Kit depsito horizontal
Kit rservoir horizontal
Muelle fijacin depsito
Ressort fixation rservoir
Conj.depsit.comb.y tapn
Ensemble rservoir comb.
Conjunto tapn depsito
Ensem.bouchon rservoir
Abrazadera
Collier
Conjunto grifo
Ensemble robinet
Junta trica
Joint
Soporte depsito
Support rservoir
Soporte depsito
Support rservoir
Tornillo M.6x10
Vis M.6x10
Arandela muelle B 5
Rondelle B 5
Arandela muelle B 6
Rondelle B 6
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Tuerca M.6x1 alta
Ecrou M.6x1
Suplemento depsito
Supplement rservoir
Arandela muelle B 6
Rondelle B 6
Tornillo M.6x10
Vis M.6x10
Asa
Poigne
Arandela muelle B 6
Rondelle B 6
Tornillo M.6x16
Vis M.6x16
descrizione/description
Kit serbatoio orizzontale
Horizontal gas tank set
Molla fissagio serbatoio
Gas tank spring
Serbatoio con tappo
Gas tank assy
Solo tappo
Gas tank cap assy
Fascetta
Clamp
Assieme rubinetto
Petrol tap assy
Guarnizione torica
O.R.
Supporto serbatoio
Gas tank support
Supporto serbatoio
Gas tank support
Vite M.6x10
Bolt M.6x10
Rondella molla B 5
Spring washer B 5
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Supplemento serbatoio
Gas tank plate
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Vite M.6x10
Bolt M.6x10
Maniglia
Grip
Rondella molla B 6
Spring washer B 6
Vite M.6x16
Screw M.6x16
observaciones
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
Fig
ref.
cant
17053
16994
6 / H-60
AGRO 60
denominacin/descriptin
Carbur.AMAL 212-20 MD
Carbur.AMAL 212-20 MD
Casquillo carburador
Bague carb
CARBURADOR
CARBURATEUR
descrizione/description
Carbur.AMAL 212-20 MD
Carbur.AMAL 212-20 MD
Boccola carb
Carb. bushing
observaciones
Sale de la VAR-9610,
cambiando las fig 5 y 27
46
CARBURATORE
CARBURETOR
Fig
ref.
cant
14275
17797
30259
14284
15772
16826
16996
10
14294
11
14295
12
16997
13
14296
14
14290
15
14291
16
14289
17
14269
18
30255
19
14279
20
14281
21
14280
22
14283
23
14288
24
16832
25
30262
26
14267
27
15672
28
14333
denominacin/descriptin
Tornillo abrazadera
Vis
Tuerca M.6x1
Ecrou M.6x1
Surtidor principal 40
Gigleur principal 40
Elemento filtrante
Element filtrant
Surtidor piloto 20
Gigleur ralenti 20
Pulverizador 101-B
Pulverisateur 101-B
Aguja , N.3 posicin 2
Aiguille, N.3 position 2
Clip aguja
Circlip aiguille
Arandela retencin cable
Rondelle rtention cble
Compuerta
Boisseau
Muelle compuerta
Ressort boisseau
Tornillo compuerta
Vis regulation boisseau
Tornillo regulacin aire
Vis regulation aire
Junta trica
Joint torique
Conjunto starter
Ensemble starter
Vaso gasolina
Chambre floteur
Junta vaso
Joint
Flotador
Flotteur
Aguja flotador
Aiguille flotteur
Pasador eje flotador
Axe flotteur
Tornillo con arand.M.4x15
Vis avec rondelle M.4x15
Conj.tapa cmara mezcla
Ensem.couvercle boiseau
Tensor cable
Tendeur cble
Capuchn
Capuchon
Adaptador aire D.32
Adapteur air D.32
Juntas y accesorios carb.
Joints carburateur
descrizione/description
Vite fascetta
Clamp srew
Dado M.6x1
Nut M.6x1
Getto massimo 40
Main jet 40
Elemento filtrante
Filter element
Getto minimo 20
Pilot jet 20
Getto spillo 101-B
Needle jet 101-B
Ago
n3, pos. 2
Needle, nbr.3,posit.2
Fermo ago
Needle circlip
Rondella ritegno cavo
Circlip for cable
Valvola gas
Slide
Molla valvola
Slide spring
Vite regolazione valvola
Slide srew
Vite regolazione aria
Air screw
Guarnizione torica
O.R.
Kit starter
Choke assy
Vaschetta carburatore
Float chamber
Guarnizione vaschetta
Gasket
Galleggiante
Float
Ago galleggiante
Float needle
Perno galleggiante
Float pin
Vite con rondella M.4x15
Screw with washer
Coperchio camera carbur.
Slide cover assy
Tenditore cavo
Cable tensioner
Cappuccio
Cap
Adattatore aria D.32
Hose adaptor D.32
Guarnizioni carburatore
Carburetor gasket set
observaciones
AMAL 212 MD
MOTOR / MOTORE:
MOTEUR / ENGINE:
VOLANTE PESADO
VOLANT LOURD
Fig
47
VOLANO PESANTE
HEAVY WEIGTH FLYWHEEL
ref.
cant
091116
denominacin/descriptin
Volante pesado
Volant lourd
descrizione/description
Volano pesante
Heavy weigth flywheel
observaciones
Aplicable a todos los
motores