A.Sieben - Le Néerlandais Commercial
A.Sieben - Le Néerlandais Commercial
A.Sieben - Le Néerlandais Commercial
[ERrr[Drrs
...:'-,:.,*
LIBRA. 'lt'r:*''
:.'.i.".
,'
.r
DEWTT
,'.. :
Lr,r-.4..i.,,1
'.. +*5
,a -
LB
NERLAI\DAIS COMMERCIAL
AnTHUR SIEBEN
Professeur de Langues.
Ie
NERIANDAIS COMMERCIAL
BRUXELLES
1913
PROPRTT
Fnrfaes
En publianr LE NBRTANDAIS COMMERCIAL, nous pensons combler une lacune dans la bibliothque classique de nos tudiants en sciences commerciales. En eftet, tandis qu'ils avaient sous la main des ouvrages analogues en langues anglaise, allemande et espagnole, ils se trouvaient, au point de vue du Nerlandais, totalement dpourvus. Notre but est Ia fois de leur viter l'ennuyeuse lenteur de la mthode rigoureusement grammaticale, et de les initier d'une manire simple et gradue la correspondance nerlandaise. leons dont chacune offre de courts prceptes de grammaire avec exemples, un vocabulaire, une yersion et un thme. Les vocabulaires ne renferment que des tormes commerciaux; de mme, thmes et versions roulent uniquement sur ie commerce. Arriv la onzime leon, on trouvera, la fin de chacune, soit une lettre, soit une circulaire avec traduction interlinaire ; partir de la seizime leon, cette traduction sera juxtapose en bloc au texte franais. En outre, nous intercalerons sur papier de couleur, des quittauces, factures, traites, chques, un contrat,
\II
: l'lve pourra en modifier l'ordre son gr, leur succession dans I'ouvrage tant tout
une charte-partie
arbitraire. Suit une seconde partie contenant : ro La phrasologie initiale et terminale d'ttne lettre I eo Des lettres commerciales, actes de socits, avis, dpches ; 3o Les noms des villes et des villages de Belgique, les productions naturelles et industrielles du pays, les atticles d'importation et d'exportation ; 4o Les monnaies de Belgique, les changes fixes, les poids et mesures et le tarif des lettres et colis postaux pour l'intrieur et l'tranger. Enfin un lexique nerlandais-franais et franais-nerlandais termine le volume. Irtrous ne nous dissimulons pas que notre travail soit entach de plus d'une imperfection : bienvenues seraient donc les remarques qui nous seront faites.
DEUXIME
OT'TTOX
La douxime dition de notre ouvrage << Le irTerlandais Commercial >> ne diffre point de Ia premire, sauf par quelques corrections de texte et une augmentation
de I'appendice. Nous remercions vivement les membres du personnol enseignant et nos nombreux souscripteurs du bienveillant
VII
TRoISImB
otrtox
Quelques amliorations ont encore t introduites dans cette troisime dition, amliorations qui, nous l'esp-
lons, seront bien accueillies. Si, dans les dclinaisons, nous avons toujours plac I'accusatif immdiatement aprs le nominatif, c'est pour mieux faire saisir l'lve, que l'accusatif sert former le gnitif avec aan et le datif a\rec an. Quelques lettres commerciales cornpltent la deuxime
partie.
Le vocabulaire, Ia fin du volume, a et soigneusement revis et complt. Nous remercions cordialement nos confrres de l'accueil bienveillant qu'ils ont fait notre ouvrage et nous remercions la presse pdagogique des loges qu'elle a bien voulu lui dcerner.
A.
S.
LE I{EERLAI{DAIS COMMERCIAL
PITEil{IiInn PARTIE
ALPHABET
PRONONCIATION.
/r,
Lettres.
e, b, c, d, e, ,f, {t n, o, p, , r, s, t,
tlt
i, j, h, l, a, 70, A;) !,
uftt
z.
Diphtongues.
', ei, tti, ott.) a.lt,, ie, eu, ot aQ, t , aai, eeu,, ieu,, ooi, oei.
t(,?t.
Oot
zoe-ken,
ou,
de ou.
bois; zout, sel. oo-i. Ex. : ltooi, foin. i, est toujours bref. Ex. : bid, prie; hit-te, chaleur. ie, se prononce i long.P*. , zien, voir. ieu, se prononce ie-zu. Ex. : ttieu,za, nouveau. u, peut tre bref. Ex. ; hu,t, chaumire; ou long. Ex. : htt-ren, louer ; u-ren) heures. uu, est toujours long. Ex. : zutr, hettre. ui, ressetnble uei dans accueil (ft.). Ex. : bu'it, butin ; hu,is, maison.
/zou.t,
Ex. :
ooi,
se prononce
Consonnes.
sieur
op-hef-fen,
g, a un son guttural. Ex. : ga(l,n, aller ; goe-den dag, bonjour. j, sonne peu prs comme i dans aeul. Ex. : ja-ren,
annes.
comme
y. Ex. :
uraak,
vengeance.
Consonnes composes.
se
battre 1 slecht, mauvais. sch, se prononce s : r" la fin d'un mot. Ex. : zuensch, souhait 1 zo au milieu d'un mot quand il commence une sytJabe muette. Ex. : wen-scltezr, souhaiter, se prononce ?nen-sen. Mais stoorn-schif tant compos de deux mots se prononce : .stoom-sgip, bateau vapeur.
DES SYLLABES.
syllabe suivante.
(Jne consonne entre dettx voyelies appartient la Ex. : nte-ter", mtre i koo-pen, acheter.
/De dettx consonnes entre deux voyelles, la deuxime appartient la syllabe suivante. Ex. : kof-fie, caf, zil-aer, argent. Quand il y a trois ou quatro consonnes intermdiaires, toutes celles qui se prononcent faciiement au commencement d'un mot appartiennent la syllabe suivante. Ex. : amb-ten, emplois 1 ntort-ster, cltantillon.
Accent Tonique. On ne prononce jamais aYec la mme force toutes les syilabes d'un mot. L'lvation de la voix sur une syllabe particulire s'appel\e accent tonique. Dans les mots sn71les, qu'ils soient primitifs oudrivs, I'accent tonique tombe sur la rocine. Ex. : Kp, achat; kper, acheteur ; kpen, acheter. Dans les mots cornfoss, l'accent tonique tombe slrr la racine rlu, ntot c{.terminant. Ex.: kpdag, jour de vente ; vderland, patrie. Exercice de Lecture. Het pak, van, vallen, de vader, halen, het jaar, de baan, gauw, ik maai, de aarde, het garenr met, opgelet, ik spreek, meten, \Negen., de beer, plavei, de eigenaar, de straat, de reuk, de eeuu', de os, rot, rond, de zonclag, December, de boot, do rvol, zoelien, ik moet, het hout, het zout, de ouderdom, het hooi, ik bid tr, zien, bieden, nieurv, het nieu'ws, de hut, het ttur, twee uren, een lruis huren, de schuld. De zaak is goed. De zaken zijn goedDe handel bestaat in het koopen en verkoopen Yan waren. De handel is somtijds zeer r,vinstgevend. Ik versta het Fransch zeer goed maar het Vlaamsch versta ik niet.
ORTHOGRAPHE.
a et u so doublent, quand ils ont le son long et qu'en mme temps, ils se trouvent dans une syllabe ferme. Ex. : zaah,, affaire t haas, fromage i tnntrt mur; htt'ur,
I
loyer;
mais on crit : za-h.en, nubreil, /ttr..ren. e et o sui'ent ia mme rgle, except quand ils ont le son long-nrixte. Dans ce cas, ils se doublent toujours et se prononcent iee-oeo. Ex. : ue-ten, savoir ; ue-gen,peser; zaeeh, senraine ; deel, rlee-len, parties i zoltt, ,-rrrri, filsi
boortt., boo-men, arbres.
Prijlten, faire parade ; fi'lett, courir en toute hte. Ex. : arbeiden, travailler ; leiden, conduire 1 reizen, voyager. zo Les substantifs et adjectifs se terminant par lzeidr-teit et lei. Ex. : zaaarheicl, vrit ; lroeclanighiirt, qualit; uelerlei, diffrent ; allerlet, toutes sorteJ. 3o Les mots drivant du-franais et qui ont dans cette langue ai, , . Ex. : ifontein, fontaine; trein, train ; ltapiteiit, capitaine; mei, mai; t'aleis, palais ; plauei, pav, etc. Remarque. Fait exception rlozil'rz, douzaine. ij On crit-avec ij : r o Tous les verbes ctisparisonnants-o l'on entend ce son. Ex. : h,ufi'ten, acqtritter ; sclni1'aen, crire. zo Les mots et les noms proprcs drivant dtr latin et du franais et s'crivant dans ces langues avec i ou y. Ex. : lijn, (1. linea), etc. 3o Les terminaisons ij et lijh. Ex. : oorspronltetijh,, originairo; uoestenil',
dsert.
ei On crit avec ei : ro Tous les verbes parisonnants,- sauf quelques exceptions comme : spfi'zen, nourrir;
CONSONNES.
v et z ne peuvent jamais terminer un mot, ni se trouver immdiatement dovant une consonne finale. . I "t s employs comme lettres finales et passant par l'aliongement du mot la s1'llabe suivante, se changnt en v et z, {ils sottt \rcds d'un son long ort. cltune cles cotsolznes l, rn, n, r. Ex. : brief, brieuen,lettres ; prijs, prijzen, prix; hals, halzen, cous.
Exercice d'orthographe. Zaken, muren, zaak,tak, prijzen, wissel, brief, brieven, briefdrager. Glj brengt het monster. De vossen zijn
sJim, Hij is arm of rijh. De is kostbaar. De ptavei ligt in de kamer. van koffie",r"tr. en suikerij maakt men eenen
drank. \Mij hebben geene boeken. Ik ga naa' Brussel en Parijs. IIzer, staal, koper, goud en zilver zij' nretalen.
L.
VERBE ZIJN
Zi1'tt, tre; geraeest, t; gezrteest z'n, a'oil. t; zttllen zijn, devoir tre; zijnde, tant.
tNN
INDICATItr.
fk
PnsBNr.
ben, 1'e suis.
il
is,
wij zijn, not(.s sontntes. gij zijt, aou,s tes. zlj zijn, ils (elles) sont. Panperu.
hrpRnparr. Ik n'as , 7'' tais, 1'e fus. gij rvaart , ttt, tais, ht fus. hij u'as, il tatt, il fut. n'ij rvaren, 7to?l,s tiorts,
totrs fmes. gij u'aart , z,s tiei, z,sftites. zij u'aren, ils taient, ils furent.
Pr.us-gur-PeRrlrr.
ou 1''eus t. irk lvaart gerveest, enz. il *'j tu aaais t. etc.
voorts)
etc.
IMPERATIF" zij ou wees, sols. zijn ou wezen rni.i, ( Iaat ons zijn ou *"r"ir', I so))o|ts
zijt ou
weest,
soyez.
construction.
IO
VocnnuLArRE.
Tevreden, content klein, letit groot, grand goed, bon
slecht, mauuais zwaar, /.ottrd
licht,
lger
te, trop
schoon, beatt bekwaam, capable werkzaam, laborieux.
Version
1.
Gij waart werkzaam. Ik ben tevreden. Hij rn'as goed. Het is wit. Wij zijn daar gerveest. Hij is groot. Het was te slecht. Gij zijt klein gern'eest. Het is diep en' breed. Zij waren zeer tevreden. Gij waart hier. Het was te groot. Wees goed. Laat ons werkzaam zijn. Wij waren bekwaam geweest. Het is fijt en licht. Gij ztjt hier geweest. Weest werkzaam. Het is te zwaar. Hier en daar. Ik ben zeer tevreden geweest. Het was zeer schoon. Hij is werkzaam en bekwaam. Het is te fijn. Zij rvaren goed. Zij was rryerkzaam. Het is te zwart. Het is te diep en te breed.
Thme
t.
Tu es noir.
suis
Vous avez t petits. C'est trop fin. Il est trop petit. Il est trs content. Nous avons t contents. I.{ous tions contents. C'est trop mauvais. Ils taient rnauvais. Ils ont t ici. Elle est trop fine. C'est blanc ou noir. Elles taient trop noires. C'tait trop beau. Vous etiez l. C'est trop fin et trop lger. Nous sommes capables. Vous avez t laborieux. Ils sont laborieux. Ils taient capables et trs laborieux. Sois bon. Soyons trs laborieux. Il est gros. Nous avons t petits. Avoir t content. Etre lourcl. Ils taient ici. Nous avons t l.
C'est lger.
Irtrous avons t contents. I'ai t l. Je Il est trop lger. Elle est bonne.
II
z,
VERBE
HEBBEN
A\rOIR
et' ;
Hebben, aaoir,' gehad, eu i gehad hebben, auoir zullen hebben , deuoir aaoir,' hebbende, altant'
INDICATIF"
PnsBNr.
Ik heb, i'ni. gij lrebt, tu. as. zij (hij, men, het) heeft,
(elle, o?) ct. wij hebberr, ltots (raons. gij hebt, aous (tztez. zij hebben, ils (elles) ottt.
Ik
Iupanrart.
il
gij hadt, as auiez, as etes zij hadden, ils aaaient, ils eu.rent.
Penrarr.
Ik
ll ll ll
Plus-gun-Panrart.
Ikhad gehad,j'aaais,i'eus gij hadt gehad, (enz.) luo
IMPRATIF.
Heb, aie. hebben wij, laat ons hebben, hebt, a)lez.
(
1
Rgle.
traduiipas suivi d'un adjectif qualificatif, ou prcd de : aeel, beaucoup ; ueinig, peu; nrcer, plus ; minder, moins 1 zooaeel, autnt; etc. Ex. : weren, des marchandises; zooueelgeld,
autant d'argent.
cle
la,
de
l',
des ne se
t2 VocanuLArRE.
Inkt, m.
de l'encre
c?.(r.yo?t
i1pier, n. du papier
een pennestolirm. tut porte-
geld, n. de Pargent suiker, m. du, sucre koffie, m. du. caf een pan, f . une y'lunte een paard , rt. rtL cheual katoen, n. dtr. cotort tijd, m. du tentps tr, et
of, ou
ook, aussi
goud, n. de l'or lplztnte zilver, n. de Itargent warenrf. d es tmrc/tanrlises volk, n. du ntonde een regel , m. ?tne rgle thuis, Ia ntaisort duur, c/ter goedkoop, bon marclt er is, er zijn, il y a er was, er $rarell ,ily auait
Version 2.
Tijd is geld. Gij hebt veel geld. Hij heeft zooveel geld. Koffie en suiker zijn waren. Het is veel te duur. Ik heb ook een peerd gehad. Zij hebben koffie gehad. Er is veel yolk. Wij hebben inkt, een potlood en eenen pennestok. Goud en zilver zijn zwaar. Zij hebben veel gld gehad. Katoen is licht. Zij waren thuis gerveost. Het was goedkoop. Er zijn waren. Goucl en zilver zijn duur. Ik heb papier. Gij hebt meer tijd. Ik ben ook op tijd. Wij hadden een paard. Zij waren thuis geweest. Er is weinig katoen. Minder suiker en meer koffie. Hij heeft veel tijd
gehad.
Thme 2.
Le sucre et le caf sont des marchandises. Le caf est cher. Vous avez de I'argent. Nous avons eu Ie coton. Elle a de I'encre et une plume. Soyons laborieux et contents. Il y a beaucoup de monde la maison. Irtrous ayons peu de marchandises. Il avait peu d'or, Elle avait beaucoup d'argent. Irlous avons t trs contents. Ils avaient eu de
I'encre, uneplume, dupapier, unporte-plume et un crayon. L'encre tait trs mauvaise, mais la plume tait bonne.
Paris. Il y. a
r3
3.
Verbe ZIJN, ETRE et HEBBEN, AVOIR.
Suite.
F'urun
srMPLE.
Ik zal zijn, je serai. gij zult zijn, tu seras. hijzal zijn, il sera. wij zullen zijn, ?LS serons. gij zult zijn, uolts serez. zij zullen zijn, ils serottt.
il
azr.ra.
zlj
gij zult
hebben
7,s
atffo|s. eul'l.
F'urun ar.ltnrnuR.
Ik
zal gel'eest
zijn,
gij zurt
*",o"",1':;'::'""!:
ttt, uuras t,
ll
CoNor,troNNEr. pnsnxt.
Ik zou zijn,1'e serais. gij zoudt zijn, ht serais. hij zou zijn, il serait. wij zouden zijn, ns seriotts gij zoudt zijn, aou,s seriez. zij zauden zijn, ils seraient
Ik zou hebben, 1''mtrais. gij zoudt hebben, hr. au.rAis, hij zou hebben, il aurait. wij zouden hebben,
ttozt.s
aurions.
ils q,u.raient.
r4 CownmroNNEL PASS:
Ik
j'aurais
Ik
t.
j)aurais eu.
hr auruis t, etc.
SUBJOI\TCTIF..
Pnsnwr.
Dat ikzij (weze), guej
e
sois.
dat gij
zijt (wezet),
gu,e
hr
soes.
dat wij zijn (wezen), gue tlous soyons. dat gij zijt (wezet),
gue aous soyez. dat zij
dat gij hebbet, gue as d,yez. dat zijhebben, q u' ils aient.
zijn (wezen),
gu.'ils soient.
Iupanp.arr.
dat gij waret, que tufttssss.
Dat ik hadde,
gu,e
j'eu.sse.
dat hij w'are, gu'il fr.t. dat u'ij waren, gue nzus fussiorts. dat gij waret,
dat hij hadde, gil ett. dat wij hadden, que ?torts
eussl,ons,
i,riirrr,
eu,ssent.
gu'ils iftrssent.
Panpan.
Dat ik geweest zij. dat gij geweest zijt,
ll Dat ik gehad hebbe, enz. ll dat gij gehad hebbet, gue 1''aie t, ll g"t i'aie ea, etc. gue ttt. aies t, etc. ll gt ttc aies ett',
enz.
r5
Prus-guB-Pnnpnrt.
Dat ik geweest ware, dat gij geweest waret,enz.
que j'eu.sse
gu,e
t,
tu
eusses t,
etc.
ll li ll li
gue tu'
eztsses
eu, etc.
temps composs, forms de l'auxiliaire zu,llen et de I'inrtnitif lrsent ot pass. L'infinitif du futur et du conditionnel se spare de l'auxiliaire poul' se mettre la f'n de la proposition, comme le participe pass.
Ex. Wij zullen altijd voorzichtig zijn. Dans Ia phrase interrogative, le Interrogation. sujet. le devant se place verbe
Remarque.
comme
mencement.
COnstruction.
Wat ltebt gij gedaan ? teureden .P Es-tu content ? fait ? Qtt'avez-vous Remargue. - L'expression est'ce que nese rend pas en flamand.
nous aurions t laborieux? zouden
Zijt gij
wii
werkzaam
VocasuLAIRE.
Het Vlaamsch, n. le flamand het Waalsch, n. le wallon het F'.ransch, n .le frartais lret Engelsch, n. l'anglais gelukkig, lteureu*.
ongelukkig, rn'a IIt ext'r eufi in staat, en tat
, conbietz
waar',
ozi
indien,
sa
mogelijk,
onmo gel
possible
irnp
oss
ijk,
ib
le
nuttig,
tr.tile
koopen, acheter
ja wel, si
r6
Version g. zal altijd werkzaam zijn. zouclt gij tevred.en zijn? __Il< I{ebt gij altijd goede t'ar"ri ? Het vlmsch is nutiig. gii reeds te Parijs geweest? lleen. Er is zeer rnei liit katoen. De waren zijn in goede' staat. Zijn wij bek'r,aarn zijn te d*ur. Hoeveel is heti Dut"i. onmoge"Y.gllyuten lijk. wat hebt gij te huis ? zijt gij altijd tevred.e' ? zoudt gij bekwaam zijn ? wij zoud.en werkzaam gerveest zijn. Hoeveel tijd hebt gij ? Ih heb te rn'einig tijj. Zou ili cle waren gehad hebben ? Zouden zij te parijs"geweest zijn? rndien hij daar \rare gev'eest. Dat hij getukk'ig zij ! Indien het mogelijk N'are. Fransch en Engelsctr zijn;utilg. Is hij reeds te huis ? waarom is zij ongelulikig i nat is orrmogelijk. Wat is er ? Waar zijn zij ? Thme B. Qui tes-vous ? O serons-nous? eu'est-ce ? eu,y-a_t,il? Est-ce que vous tes contents ? Est-ce qu'ils seiaient heureux ? Il a du sucre et du caf. Avez-vous beauconp de temps ? Avait-il de l'argent ? eu,as-tu ? O ,"r"r_oo.r* demain ? Avez-vous du temps ? I,ai du papier et des plumes. combien d'argent avez-vous ? oil sera-t-ir ? Qu'aurions-nous eu?^I'ai peu d'argent et peu de temps. Qu'il soit heureux. Quand aurez-vous I'arg't? Etes-vus en tat de.. ? Est-ce possible ! Auriez-vors eu les marchandises ? Nous aurions t capables. soyez henreux et
contents.
4
L'article dfini a une forme spciale pour ie masculin L" fminin (dt) ; et une pour le neutre (/rct). Ex. : m. de wijn, le uin,. m. de wissel, /a trai,t; m. de briet la lettre,.f. de soort, la sorte; n. het werk, Ie trauail ; n het geld, Pargent.
L'ARTICLE OFTTIT. Il y a trois genres en flamancl : le mascuri' (nmrtnelijk), le fminin (urouuelijh), et le neutre (onzijctig).
rt
SII{GULIER.
MASCUI.IN.
r'urxrN.
NEUTRB.
de de
der, van de
de
la
Ia
"
la, de l'
le, la le, la des, van het clu, de la, de l' den, aan het aurla,lt
Het het
a?t.
VocasuLArRE.
De hoedanigheid, f.
ontyangerr, reu
frtmier
Version 4.
De wissel van den koopman. wij hebben de eer. zij zouden.dg e9r, gehad hebben. zrjhebben het geld ontvanl gen. wij hadden vele soortenv-ijn. Hethuis vnden koopman is groot. De hoedanigheden van de waren. Hij h;d den wissel en den brief ontvangen. zoudtgij het ijzei verkocht hebben? De prijs der waren. \'ij h.n de waren.
Hebt gij den koopman geschreven ? Het was ijzer van hoedanigheid. Hoeveer geld hebt gij ontvangen ? 9_"_Tt-. \Mij hebben de baal koffie verkocht. Ik treu- tret geld- aan den koopman gezonden. Goud en zilver zijn metlen.
I8
Thme 4.
J'ai t Paris. O la lettre a-t-elle t envoye ? Avezvous t la maison ? l{ous avons reu la marchandise. Etes-vous contents de l'envoi ? J'ai beattcoup de papier et peu de plumes. La traite du marchand. La maisondu marchand est petite. Il avait reu la traiteavec (met)la lettre. Combien d'argent avez-vous ? Auriez-vous vendu le caf et le sucre ? c'tait du caf de premire qualit. Le fabricant a envoy des marchandises au client. La marchandise du client. J'ai reu Ie fer. Aurais-tu vendu la balle ? Irdon. Les balles du marchand. Vous auriez t heureux. Aviez-vous vendu Ia bal1e de caf.
7 o.
L'ARTICLE INDFINI.
L'article indfini est pour le masculin et le neutre een, un, une i pour le fminin eenet rrrle. Ex. : m. een koopman, zrea ntarchand; n- een huis, une ma'isort,' f . eene koopwaal, rnte rnarch'afidise.
Dclinaison de I'article indIiniMASCULIN.
nurnru.
NEU'IRB.
ztn u?t
eene eene
u||e u|e
eener, van
aangen wz-e
Remarque._ L'article indfini n'a pas depluriel. ExJ eene koopwaar, pluriel, koopwaren; een huis, pluriel, huizen.
r9
VocasuLArRE.
Eene rekening ,f .ttn compte een briefwisselaar, m. u.n corresporzdant een bedrg, n . un montant eene $'aarde, f.. une ualettr eene stof, f. une to1fe
verkoopers, m.
des uencleurs
eene zaak,
. une afaire
een spiegel, m. u,n rniroir een mes, n. ?nl couteau een klant, ffi. u,n client. een reiziger, m. een dag,
handelaars, m. des ngociants een deel, n. u,ne t'artie koopers, m. des acltetettrs een jaar, n. tnte anne
m. ut?t jour
un
aoy,ge?w
Gent, Gand Brussel, Bnuiell.es hier is, hier zijn, aoici daar is, daar zijn, aoil
gezren, au
een monster,
n.
llon
honderd, cetzt
Version
5.
Hier is eene lekening van den koopman. Wij hebben het bedrag van den klant ontvangen. Hebt gij eenen briefwisselaar te Brussel en te Gent ? Ja en ik heb ook eenen briefwisselaar te Parijs. De zaak is zeer goed. Eene waarde van honderd frank. De tijd is slecht. De reiziger had een staal van de \vaar. Hebt gij den koopman gezien ? Koopers en verkoopers zijn handelaars. Dat is eene baal koffie. Hoeveel jaar zijt gij reeds hier ? Ik heb vandaag een deel lioffie verkocht. Hebt gij het mes gezien ? Ik heb
den reiziger gozien. Daar is de reiziger. Dat is eene stof van'waarde. Het staal is schoon. De stof heeft veel waarde. Hier is het staal. Hadt gij den spiegel gezien ? Zoudt gij de rekening verzonden hebben ? Wij zullen daar zijn. Hadt gij daar geweest ? Waarom is de klant hier geweest ? Hij heeft een deel koffie gekocht.
20
Thme E.
Le ngociant a-t-il envoy un compte ? Le ngociant a envoy des marchandises au client. Voici le compte du marchand. J'ai vendu une partie du caf. Le voyageur a-t-ii un chantillon de la marchandise ? La qualit du fer. Avez-vous un correspondant Gand ? J'avais achet un miroil et un couteau. Le miroir est trs beau. Le miroir a une valeur de cent francs. J'ai reu un compte. Avezvous crit au marchand ? Auriez-vous vendu le fer ? I'ai envoy I'atgent au marchand. C'tait du caf de premire qualit. Irlous avons reu une traite de la maison Labeth. Pourquoi a-t-il envolre la marchandise ? J'ai vu l'chantillon. Voil le voyageur. Le vendeur et l'acheteur. Soyez laborieux et vous serez heureux.
n o. NCeUON.
La ngation niet, ne pas, dans les propositions principales, se place aprs le verbe et ses complments quand le verbe est un temps simple, et immdiatement avant le participe pass ou l'infinitit quand le verbe est un temps compos.
dises.
Ex. : Hij heeft de waren niet. f l n'a las les marcltanZij hebben de boeken niet gehad. fk n'ont pas eu
Ne pas suivi de de se traduit par geen, geene, geen et le mot sur lequel porte la ngation. Ex. : Hij had geenen
brief ontvangen. II n'altait pas reu de lettre. Zij zullen het papier nid hebben. IIs n'auront pas Ie papier.Zouden zii geene waren gehad hebben. N'auraient-ils pas eu de marchandtses ?
?T
VoceeuLAIRE.
. trne porte
u
7t
rt.
dott zaine
faltricant
heden, aujourdtlzui
duur, c/ter
goedkoop, bon nrurclt beterkoop,
dezaak, f. l'alfaire eene kist, f . tute caisse eene tott, tnt tonneau aangenaam, agrable
onaan gen aatn, d s a gr' a b le
meilleur nt.arch
het bestkoop,
le nr.eilletrmarclt
Version 6.
inkt. Heeft de hanvan den zaakgelastigde delaar geene rekening aan den ? fabrikant gezonden ? Is de deur gesloten Neen, zij is open. Het venster is niet goed gesloten. Is het pak al aanals het u belieft een dozijn pennen en
Zijt gij al te Antwerpen ge'lYeest ? Neen, Mijnheer, ik ben te Antrn'erpen nog niet geweest. Hoeveei brieven hebt gij ? Ik heb nog geene brieven ontvangen. Geef mij
gkomun ? De koffie is goedkooP, maar de suiker niet. Zor hij vandaag de .koopwaar verzonden hebben ? De \iaren van den reiziger van het huis X zijn beterkoop. De reiziger van de fi.rma X en Ci" is aangekonren. De waar is zeer duur. Itri heb de waar niet in het nagazijn. Wij hadd.en geenen koffie genoeg. Hebt gij het pak niet gezien? De zaakgelastigde van het huis X is heden hier geweest. De fabriliant ]reeft de n'aat niet gekocht. Dat is onaangenaam. Morgen zal hij alies verkocht hebben
2
22
Thme 6.
Avez-vous le montant du compte ? La valeur de I'or. L'affaire n'est pas bonne. Le marchand est-ii ici ? Il a envoy une traite. L'agent de la maison x n'est pas arriv. Ir['avez-vous pas crit au correspondant? Je n'ui pr. d,argent. Je n'ai pas le temps. J'ai crit ce (dezen) nratin. Le ngociant n'a pas enyoy Ia caisse ni re puq.t"t. Le voyageur n'est pas arriv ce matin. Ir['a-t-il ps te l.i hier ou avant-hier ? La maison est fernre.
combien de balles de caf avez-vous achet ? Je n'ai pas achet de caf. Est-ce que la qualit de la marchandise n'est pas bonne ? Irfon, el]e st trs mauvaise et la marchandise est trop chre. Le prix du vin. J'ai l,honneur.... Ir['avez-vous pas vendu labaile de caf ? La traite n'a pas t accepte. Nous n'aurions pas accept le fer.
7.
DU NOM OU SUBSTANTIF.
ncrtxAISol\tr.
M.\SCULIN.
Ittr.
A. den koopman , Ie rnarcltanr|. G. (des) van den koopman ls], rfu nrarclzettd. D. [den] aan den koopman , nu marclzand.
F'EMININ. NEUTRB.
De koopman, le marclrancl.
het huis, Ia nmson het huis, la maisort. (deshuizes) van het huis, de la ntaison (den huizen)aan het huis, la nruison
23
FORMATION DU PLURIEL.
DECLI\TAISOI{. Pluriel pour les trois genres.
waren, huizen, lettres, nt&?,c/tandises rilqsons. .,\. de brieven, \'aren, hnizen, les leth'es, ntarc/mttdtses ntaisorts.
les
ld. De brieven,
G. (der)van de brieven, war-en, huizen, d.es /etlres, marclzandises maisons. D. (den)an de brieven,l\-aren, huizerr, au.v leth'es, ntarc/tortdises maisotts.
ro La plupart des substantifs prennent c.tz Rgles. au pluriel. zo Les noms termins au singulier par un e muet pren_
nent
seulement.
Les noms comm e straf (punition), qui ont une voyelle brve et qui la gardent au pluriel, doublent la consonne finale avant dc, prendre en.Ex. : straf, straffen, punitions.
Remarque.
3o Prennent s au
biqtres termins
en: el,
pluriei tous les substantifs polysyllaenr) el, e?., aa,?., ier, ercl, clard,
la nouuelle
de beurs, f. la bourse lret gevaar, n. le dctnger
cle
handel,ffi. le commerce
24
d" rang, rn. le railg 1i Frankrijk, la I'-rartce de daling, f . la ltaisse ll *'itt*tgevend, luu'atiJ Iretgenoegen, il .le t''laisir ji twee, deus de nrarkt, f . le m,arclt li drij , trois Iret schip, n. le ntuit'e 1l ut , d1' de iraven, f . le fort ll alles, tottt
li
Version ?. De markten van Belgie zijn talriik. Ziit gij al naar de markt geu'eest ? Ik had veel genoegen. Ik heb u de prijslijst gezonden. Dat is eene baal koffie. Het is geene goede waar. Wij hebben drij balen ontvangen. Ik heb daarbij geer genoegen. De markten waren zeer' fl.auw. De messen zijn niet scherp. De schepen zijn in de haven. Hoeveel jaar zljt gij reeds hier ? Gij hebt hier eene zaak van eersten rang. Hij verkoopt rvol en katoen. Ik heb het geld aan den fabrikant gezonden. Hebt gij den koopman geschreven ? De hoedanigheid van de wol is goed. Hebt gij de brieven geschreven ? Ja, wij hebben aI cle brieven geschreven. I{een, nog niet. Hebt gij de Zijn zij al verzonden ? wissels van den koopman ? Hier zijn drij dozijn messen. Ze zijn [ils] scherp ? De tnakelaars in koffie. De winkeliers zijn handelaars. Hebt gij het uieuu's ontvangen ? De ber-rrs is vandaag gesloten. Het gevaar zal groot zijn. De stijging en cle daling. Ik heb het genoegen... I)e markten van F'rankrijk. Alles is in goeden staat.
Thme 7. J'ai eu clr-r bonheur. Nous a\rons eu beaucoup de plaisirAr,ez-r'ous plusieurs sortes de caf ? l{ous n'avons pas les chantiilons. O sont ils ? Avez-vous les plumes ? Les marchandises ne sont pas cirres. Elles sont trs bon march. Avez-vous reu les comtnandes ? Aurais-tu les papiers ? I-es papiers seraient-ils en rgle ? La boutique a cleux portes et trois fentres. Est-il Belge ? Les magasins seront-its ouvetts ou ferms ? Oir sont les paquets ? Or est
25
Ie patron
? Est-il chez lui [thuis] ? A-t-il t en France ? Je n,ui pu* en de caf. Combien de lettres avez-vous ? Les caisss sont-elles arrives ? Lvez-votls leu les nouvelles ? La bourse est-elle ferme trois heures ? Le commerce est parfois trs lucratif. Avez-vous vu les courtiers en caf ? Les dangers sont trs grands. Des navires sont arrivs. Les ports de la Belgique.
8.
DES PLURIELS IRRGULIERS. Les substantifs suivants forment leur pluriel
suit
:
comme
PruHrpl.
le chemitt le ropfort la pennissiott
le aase
de wegen
de verslagen
de verloven
'
lu
corn.ntande
jardin
cou.r
la
de vaten de baden de bedragen de bevelen de daken de dalen de gebeden de geboden de gebreken de glazen de goden de graven de hoven de hoven de oorlogen
cle schoten
la
Ie
serrtr.re
cou,p
de sloten de slagen
26
-._ Ouelques mots changent de voyelle au - lCgl^". pluriel. ce sont: outre les substantifs ierrnins en-lzeicl qai {ont hedezz, les mots : lid, n. nreutbt.e,leden; schip, . na-z,ire, schepen._; smid_, m. forgeron, smeden; stad, f. aille, steden. Ex. : vele stoomschepen doorkruisen de zee. Beatrcotql de ltateaux aafeu,r fiatcotuent Ia ,ter.
Vocastrr-ArRE.
lleestal, le fhrc sotntent rood, rouge zonder, s&lrs de vereeniging, f.la socit cle voorzitter, m. le frside fout, f . la fau.te ldent de kist, f . lu coisse de lijst, f . Ia liste
de handelswaar, f.
in, dans, en
iret bierglas,
n. le uerre
bire uin
de familie,
Version 8. De clake* r'an de huize'zij' meestal rood. De oorlogen zijn schrik_kelijk. De sloten van de deuren zijn van ijzer of staal. Hebt gij de vaten geliocht ? zijn d" ,,"rslagen nog niet aangekomen ? 'welk is het bedrag van d.e rekening ? Ik treb u'rve bevelen uitgevoerd. De vrslagen zijn niet juist. De wegen van d.e stad. De tijden zijn sleJht. tlij hebben de rekeningen ont'angen. D; ,roor2itt"r der vereeniging. De voorzitters der vereenigingen. In de rekeningen der verkoopers zijn vele foul.t. wii hebben de ljst*u gezien . zii waren in regei. De prijzen van de handelswaren. Hadt gij vele staleri ? Daar trrt gij een pak. De vensters zijn open. Hebt gij het bedrag de"r rekening gezonden ? In de steden zijn'ele hanr]elaa. nit doek heeft vele goede hoedanigheden. De hoedanigheid van de waar. Geef mij drij bierglazen en twee wijnglazen. De
z7
familin van de stad. De sieutels der deuren. De sleutels zijn van nikkel of staal. Koffie en suiker zijn handelswaren. De schepen waren gisteren nog niet aangekomen. De leden der vereeniging. }let tjzer, het staal, het koper en het nikkel zijn metalen.
Thme 8.
J'ai reu les ordres des ngociants. Les comptes des marchands sont-ils exacts ? Lvez-vous dj crit les rapports ? Les chemins de la ville sont larges. Nous avons reu la permission.Je n'ai pas achet les vases. Iis ont pris un bain. Ir[ous avons envoy le montant des comptes. Les toits des maisons. Les dfauts de Ia marchandise. Des verres de bire. Des verres bire. Des verres de vin. Des verres vin. Donnez-moi s. y. p. un verre de vin de Bordeaux. Les tombeaux de la fmille X sont trs beaux. Les serrures des portes taient en fer. Les clefs sont en nickel ou en acier. Les prsidents des socits ne sont pas
vu les patrons
des
maisons de commerce? Vous n'avez pas bien excut mes ordres. Les comptes ne sont pas exacts. Je n'ai pas les articles de commerce. Le marchand X nra pas beucoup de marchandises. Les bateaux parcourent les mers. D4ns les villes, les maisons de commerce sont nombreuses.
9.
DES PLURIELS IRRGULIERS.
Stdte.
et une forme spciale pour chaque sens au pluriel. Srwurrnn. Het been, het been,
la jambe,
Itos
PrunrBr.
de beenen.
de beenderen.
28
het
blad,
irladeren.
Les noms cornposs se terminant en nt.an Rgle. - pluriel ntan en lieden. Ex. : h,ooy'rnan, rnatchangent au
Ik heb het boek. De bladen van de boeken. Hier zijn de rekeningen van d.e kooplieden. Hebt gij den koopman gezien ? De krijgslieden zijn naar den oorlog. De reiziger van het huis Smith is in l)uitschland. Ik heb uwe letteren goed ontvangen. Hebt gij ook de staien ontvangen ? Hebt gij nog geen nieuws van d.en reiziger ? Ik heb bier- en
wijnglazen gekocht. Geef mij a. u. b. een glas bier en eene flesch rn'ijn. Vij zullen om tien ure daar zijn. Deze mannen zijn kooplieden van Antwerpen. De wortels van de boomen. De hemels van de bedden. De spelden van de naaisters.lVij hebben het beloop van de rekening gezonden. Zijn de markten van Belgie belangrijl<? (imPortants) Hebt gij de wissels al ontvangen ? De beginsels der Vlaamsche taal (langue). De schepen zijn in de stad
aangekomen.
Thme 9.
Ils ont beaucoup de clients. Le vo,vageur de la maison est en Angleterre. Oir est le marchand ? Avez-vous des nouvelles de la bourse de Londres ? Avez-vous des commandes? Les fabricants sont trs riches. Le prix de l'article. Les feuilles du livre. Les feuilles et les racines des arbres. Les comptes des marchands. Le litre (liter) et l'hectolitre sont des mesures. Avez-vous vu les camarades ? Ces (deze) hommes sont des guerriers de F'rance.
pas
le
29
montant du compte i'agent du fabricant ? Nous avons reu aujourcl'hui le montant du compte. A-t-il envoy la traite ? Aviez-vous de l'argent ? Non, je n'en avais pas.
Brief
de rekening van aanlioop
vergezellende
accont
Lettre
f
agtz an
t la facture d'acltat
parviendra.
Orn ltet bedrag uan deeen aankoop te dekhen, zal achat couvrir, Pour le montant do cet ik ouer UEd. beschikken op B"'"" Meert toeh,ontende. je sur vous disposerai au 8 mars prochain. fn afruaclrting uctrL nieurue bestellingen, lzeb ik
ai
ie
3o
10.
VERBE WORDEN, DEVENTR.
Worden, deuenir,' geworden, deuerzez,. wordende, deaenantl geworden zijn, tre deuenu ,, zuI\en worden, deaoir deuenir.
INDICATIF.
PnseNr.
Ik word, je
deaiens.
gij r,vordt , ttt, cleuiens. hij wordt, il deaient. wij word en, nozts deaenons gij wordt, z,olts deuenez. zij worden, ils deuiennent.
ou
je
det,itts
Pnnnnrr. Prus-guE-PARFATT. ll Ik ben gelvorden, en'L ll tt \^ras geworden, enz. je suis deuenu, etc. ll j'etais Q'efus) cleaentt.. etc.
F'urun
sIMPLE.
Ikzal
gij zult worden, hr deuiendras. bij zal worden, il deaiendra. wij zullen worden, ??ous rleaiendrons. gij zult worden, aous deuiendrez. zij zullen worden, ils deaiendront.
3r
IMPERATIF.
Word, deaiens. worden x'ii laat ons u'rden wordt, dez,enez.
aeaeltoT?s
,
SUBJO}{CTIF.
PnsBur. Dat ik worde, que je deuienne. dat gij wordet.. que hr deaiennes. dat hij worde, gu'il deuienne. dat wij rvorden , gue nous cleuenions. dat gij wordet, qu,e aous cleueniez.
dat
cleuiennent.
Iupann arr. Dat ik wierde, que je cleuinsse. dat gij wierdet, qu.e tu deuinsses. dat hij r,vierde, qu.'il cleunt. dat wij wierden , qrc nou,s deanssiotts. dat gij wierdet, que aou.s deainssiez. dat zij u'ierden, gurils deainssent.
Dat
gue
passive.
je
sois deuenu,
Il I etc. i I
I
Remarque.
32
VocanuLAIRE.
f)e ondelneming, f.
Pentreprise
de handel, m. lecomm.erce de vracht, 1. le port de vriend, ttt. |an de dag, m. le Jorff de week, f .
la semaine
met omgaande post far retottr du, cou.rrier blijven, rester vertrekli en, partir reizen, z'oyage7 toekomende, procltain gezond, bien lortant, sain verleden, fass tot, jtt'squ,e vorige, fsr'cdent rl1p, mr gevaarlijk, dangereztr ziek, malade binnen, dans antwoordt mij , rpondezvijftig, cinqu.ante ltnoi
Version tO.
Morgen word ik tu'intig jaar. Wat u'ordt gij ? Ik word koopnran en mijn broeder wordt soldaat. De wol zal zeer duur worden. Toekomende week wordt mijn huis verkocht. De onderneming wordt gevaarlijk. Zult gij nog Iang hier blijven ? I{een, ik zoa ziek worden. Vriend Jan, tot morgen !Tot overmorgen.Mijn koffie u'ordt verkocht. Wat zal er van geworden ? Schrijf mij met omgaande post of (si) de oogst rijp is. Toekomenden maarldag zal ik vertreken. Hebt gij den soldaat gezien ? Verleden week heb ik nog geschreven. De dagen ziin in den winter (hiver) niet lang. Antwoordt mij bij omgaande post. De oogst wordt veel te rijp. Hij zal ziek worden. Ztj zou'den ziek geworden zijn indien....Dat wo[dt gevaarlijk.Binnen twee dagen zal hij gezond zijn. Mijn vriend, word eerst werkzaam, dan (alors) zult gij bekwaam worden.
Jc
Thme 1O.
devenu hier ? Maintenant je suis jeune ; dans cinquante ans je serai devenu vieux. La rcolte deviendra de jour
Je deviens trs fort. Que d.eviendrez-vous
?
Qu'tes-vous
Il n'aura pas eu d'argent. Que serait-il devenu ? Auraientils reu la lettre ? Ii n'aura pas encore reu la lettre. Aura-t-il le temps ? Y serez-vous encore ? I'y serai
jusque lundi. Que deviendrons-nous ? O serai-je demain ? J'aurais t ici si j 'avais eu le temps. Rpond ez par rotour du courrier. Vous ayez reu les marchandises. L'entreprise deviendra dangereuse. Ce marchand devient trs riche. A lundi ! A dimanche !
LT.
DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS.
ro Tous les adjectifs, empioys comme attributs aprs un verbe, restent invariables. Ex. '. het hds is groot, la maison est grandel de htr,izen zi1'n groot. De h,ffieboon is klein,le grain de caf estpetit; cte kffieboonen zijn h,lein. zo Les adjectifs indiquant ia matire dont une chose est faite, restent invariables et se terminent toujours en en. Ex. : Gouden le|els, des cuillers d'or. 3o Restent encore invariables, ies adjectifs termins en er et forms d'un nom de ville ou de pays. Ex. : Limburger schapen, des moutons du Limbourg ; Amsterclamnrcr sigaren, des cigares d'Amsterdam. .4o Tous ies adjectifs qui prcdent immdiatement le substantif, s'accordent avec lui; ce qui donne lieu la dclinaison des adjectifs. Ex. : de trouzae h,oofnran ; eene ri1'ke arouzp ,' het groot ltus. tous les cas oir I'article-se termine par s ou
Rgle gnrale.
J.f
aA
ncrrxArsol{.
Mascuuw.
N.
G. des trouwen koopmans (van den trouwen koopman). D. aan den trouwen koopman.
Furxrx.
A.
}i.
Nnurnp.
Het groot bankhuis,la grande rnaison de bangue, etc. A. Het groot bankhuis. G. (des grooten bankhuizes) van het groot bankhuis. D. (den grooten bankhuize) aan het groot bankhuis.
I{.
I{.
A.
De trouwe kooplieden, rijke koopvrouwen, groote bankhuizen. de trouwe kooplieden, rijke koopvrouwen, groote
bankhuizen.
G. (der) van de troule kooplieden, rijke koopvrouwen, groote bankhuizen. D. (den) aan de trouwe (n) kooplieden, rijke koopvrou\yen, groote
(n) bankhuizen.
VocanuLArRE. Belgisch, belge ot de Belgiqu,e Engelsch, anglais ou d'Angleterre Dtritsclr, al.lent.and ou d'A llernagne Fransch, franais oa de France Spaansch , espagnol ou d'Espctgne Italiaansch, italierz ou d'ffuhe
i\
Mechelsch, de ilfalnes Diestersch, rle Diest Leuvensch, de Loztuat ldaamsch, cle Namtn
ol
tle I{ollanr{e
rrsage des majuscules. Les adjectifs drivant de nonrs propres, s'crivent en flamand avec une lettre rnajuscule.
de fabriek,
f. la/abrigue
de verzameling, f.
Ia collection het metaal, n. Ie ntal de aankomst, f. l'arriae het krvintaaT, n. Ie gtdntal de naam, m. le nont de faam, f . Ia rputotiorz de som, f . la so?lnne oud, uieux
een
twintigtal, n.
kostlraar
trvintigduizend, eo.ooo
nieurn', neztf
jotg,
J'eturc
zijn van zeer goede hoecranigheid. Dat is xene zeer geringe soort. Het is eene ongetikkige zaak-. De wol is zeer slecht. Het is een bekrn uurir
De u'aren
gen uit Franlirijli en Duitschta'd ontvanger.b" Fransche wij1e1 zijn zeei-goed. De spaanscrr" wij"o"r, zijn ,itmurrtend..Hebt g al Diestersch bi"t gedronken? De Mechersche kanten zijn beroemd. Dat huis doet srechte zaken. Fransche en Duitsche kooprieden. Eene goede zaak. De goede zaken. De Belgische koopried"o 7r1n werkzaam. S"Pt gij mijne uerra-ring stare', ontvangen ? Ili heb het deei koffie niet gekocht. II""r, staar en kp"r zijn metalen.Eene ijzeren handschoen (gant). De fabriek is om tryee ure geslote'. De som beloopl toi tu,intigduizend frank.
iongman. Dat
36
De wol was zeer slecht gewasschen. De prijzen zljn zeer hoog. De Mechelsche kanten zijn kostbaar. Wij hebben een twintigtal Limburger schapen gekocht. Zendt mij een kistje Holiandsche sigaren. Het Russisch ieder is duur. De bekwame koopman. Het huis van den lverkzamen koopman. Dit irandelshuis heeft altijd eene goede faam gehad. Heeft hij eenen goeden naam? De vertegenwooldig"r* derhandelshuizen. De E,ngelsche peerden zijn groot. De Duitsche handel is belangrijk. De Naamsche messen rn'orden veel verkocirt.
Thme 11. C'est urr excellent tlrap noir. Avez-t'ous encole du drap noir ? Je n',ai pas achet les balles de caf. Avez-vous dj bu de la bira de Diest ? De ia bire de Louvain. Les uriinug". de marchandises amricaines sont considrables. C'est une qualit infrieure. Les commandes des marchands franais. J'ai crit une longue lettre au reprsentant de ia rnaison. C'est une somme considrable. Le vendeur belge. De bonnes marchandisos.{-Jne heureuse affaire. Du papr noir. La laine blanche se vend beaucoup.I-Ine petite *o**u d.'argent. IJge grande somme. De grandes *o**"*. L',Angleterre a de grandes fabriques et de grands fabricants. Voici un bel chantiilon. Idous avons de nouveaux chantitlons. Les affaires sont mauvaises. Les prix sont trop levs. La maison a une bonne rputation. C'est orr" g.urrde maisOn de commerce. L'Or est un mtal prcieux. Avez-vous lav la laine ? I'ai envoy les zo.ooo francs. La facture se monte roo francs. Les prix taient trs bas. J'ai crit de Paris. Avez-vous vtl 1o reprsentant cle la maison de banque X ? Non . Lyez toujours une bonne rputation. C'est un brll" collection d'chantillons. La grande fabriqtte.Les marchands beiges.Il y avait beaucoup " marcirans allemancls au march. Les marchands anglais ont achet une vingtaine de chevaux'
37
Brief
eene rekening van verkoop velgezellende .
Lettre
accontpagnant
tnt
contpte
de uente.
Monsieur X,
NTgociant Namur,
Ik lteb in goeden stuat de tuintig balen gepetde J'ai en bon etat les vingt balles pel Arracan rijst, die gij nj !e, ijzerertueg aerzonden Arracan riz que yous moi par chemjn de fer envoy Itadt, ontuangen. Ih heb nr,i1' geltaast er den aerkoop aviez, reu. I'ai me ht en \a vente uq,n te doen, en ik laat aEd. met aoltloetting zpeten faire, et je laisse () vous avec plaisir savoir
dat ik er in geslaagd ben aan que je y russi suis au
clen
de So kilogrammeil. Ifierbijgeuoegd de rehening uan Ies 5o kilogrammes. Ci-joint la facture de aerkoo!, zt)aaraen de zu.iuere o/tbrengst tte slm. ae,n vente, dont le net produit la somme de 7r3,fr. 7r c.bedraagt: welh,e ik ter uzaer beschikking que je votre disposition 7r3 fr. Tr c. atteint :
lzeb.
ai.
Ik
J'ai l'honneur
me
x.
38
12.
DES DEGRS DE COMPARAISON.
Le comparatif se forme en ajoutant er au positif ; de l, en tenant compte des rgles d'orthographe : zoet, dou.r, zoeter; hlein, petit, kleiner; schoon, beau, schooner (oo mixte s'crit toujours double); oud., ,,ieux, ouder I braaf, brazre,braver (,f se change e\ z),pourquoi?); boos, ntcltant, boozer (s se change en e); los, detie, losser (la consonne finale se double); breed, large, breeder (ee mixte s'crit toujours double).
Remarque. -- Les adjectifs termins en r prennent der. Ex. : zwaor, lourd, zwaarder; duur, cher, duurder,
Le superlatif se forme en ajoutant au positif sl ou seulement, si ie positif se termine dj par s ou sclt Ex. hoog, haut, ltoogst I z,alscl2, faux, aalscltt.
Comparatif,s irrguliers.
/
:
Adjectifs:
Krn'aad, erger, het ergst, rn,au,z,ais, y'ire, le pire. Menig, tneer, het meest, rnaint, !hrs, le phrs. Klein, minder, het minst, fetit, ntoitzs, le nnins.
Goed, beter, het best, bon, meillettl', le meilleur. Veel, meer, het meest, beaucoup, flu.s, let'lu,s.
Adverbes : beter, het best, bien, ntteux, le uium. Vroeg, eerder, het eerst , tt, plus tt, Ie plus tt. Weinig, miu, het minst, fbeu, ntoitts, le moins, Geerne, liever, het liefst, uolontiers, rnieu.r, le mieu,.v. Dikwijls, ureermaals, het meest, sott.zretrtt plus sotnent, le Goedkoop, beterkoop, het bestkoop, lplus souaent. bon nmrch, rneilletr.r' ntarclt, au, rneillettr march. Rgle de als et dan : qtle (fi'anais). 'Wel,
Dans les contparatifs de supriorit et cl'infriorit, gue
39
(fr.)
g?te
se traduit par dan. Dans les comparatifs d'gaiit, se traduit par als. Ex. : Dit is beterk oop dan dat. Dit is zoo goedkoop als dat. Voc.q.nuLAIRE.
de goederen, les
tilerchan[r/z'ses
de soort, f .
la sorte
jotg,
le
t
,jeune
su,ccesse?ry
voorzicirtig, !r' t d en t onvoorzichtig, int,pt'u,d.ent .bedorven, gt het bericht, n. l'auis besteld, cotntnand de nreeste, la plultart de koord, f . la corde het clorp, n. le uillage de ondernemer, m.
I'
rood, rouge
groen
blarw, dik,
(
1
, ztert
bleu
bI
donl<erbiau\M,
epuis
eu-fonc
clun, nt.htce
( samen,
entrefretretu,
de onderneming, f.
te -- zarnen, ------:'
ensetnble
I'entt'elrise
dezaak,f. l'afr'atre
de verzender, m. I'esbditeur
Version t2.
De jonge koopman is zeer bekr,vaam. Hij is bellvamer dan zijn broeder. Hij is zoo vlijtig , zoo oppassend als zijn broeder. Goud is veel kostbaarder dan zilver. De prijzen zijn vandaag lager dan gisteren, maar zij zijn niet zoo laag als verleden u'eek. De bestellingen zijn ons allen toe'geliomen ; zij zijn vandaag talrijl<er dan gisteren. Zijt gij jonger dan urv broeder ? I{een, ik ben de oudste.Dit zwarte cloek is fijn, dat blaurv is fijner, maar dat donkerblaun' is het fijnst. Deze koord is niet zoo dik als die. De ondernemer is zeer voorzichtig. Hij is voorzichtiger dan zijn voorganger. Hebtgij alde berichten ontvangen ?Ik betaal
4o
altijd rnet gereed geld. Uwe (vos) stalen zijn schooner dan uwe waren. Deze waren zijn beterkoop dan die. T)eze zijn het bestkoop. De meeste \Yaren zijn bedorven.Ik heb dikwijis goede waren besteld en slechte ontvangen. Wf hebben geene betere hoedanigheid. T)eze is de beste. Ik
heb deze maand betere zalen gedaan dan de vorige.
Thme 12.
La plupar.t dos marchandises sont gtes. cet article-l est-il moins cher que celui-ci ? Cette qualit est aussi bonne que celle-l. N'avez-vous pas de meilleure qualit? Cette maison a ies draps les plus fins. Les prix sont aujourd'hui plus levs qu'hier. L'or est plus prcieux que l'argent. La couleur est fonce. Celle-ci (deze) est moins fonce que celle-I (die). La toile blanche est trs fine. Votre frre est-ii plus g ou plus jeune que vous ? Il est le plus jeune, je suis l'an. Un prix lev. C'est le prix le plus lev. Le successeur est plus capable que le prdcesseur. L'expditeur a envoy aujourd'hui les malhandises commandes. Soyez toujours trs prudents dans vos affaires. cela fait (maakt) au totai zo.ooo fr.
13.
Des Adjectifs Dmonstratifs et Interrogatifs. Les adjectifs interrogatifs sont :
Welk, welke, qttel, gttelle; se clcline. 'Wat, wat voor, qu'e, quel (le),' reste invariable. Wat vool' eer,, qtte, gu,el, qu,elle,' se clcline.
Hoedanig, uel, cont'rnent,' se dcline.
Deze, dees, dit, ce, cet, cette, c...ci, cet...ci, cette...ci. Die, dat, ce, cet, cette, ce...l, cet...l, cette.. l.
4I
Geene, geeu, c...1, cet.,.l, cette...lri. Zulk, clusdanig, zoodanig, dergeliil<, u,tt tel, une telle, de tels, etc. Dezeifde, hetzelfde, le mnt'e.
Rema,rque.
l'article.
VocanulArRE.
Eene handteekening, f. une sigrtature deze kanten ,f . ces dentelles
dergelijke verkoopzaal, f.
telle salle d,e aente n'elke voernan, m. quel z,oitttrier deze bloetn, f . cette fleur
gemengd
doe dat,
echt, attt/t.erttique
ik
Version 13.
\Melkewaren ?Wat zorg? Dezewaren zijn gemengd.Die zakken zijn in slechten staat. Dergelijke waar heb ik niet
verkocht.Datis geene echte rn'oi.Deze kooplieden zijn zeer getrourv. Hadt gij dien man gezien ? Hebt gij die wissels betaald ? Dit handelshuis heeft altijd eenen goeden naam gehad. Die wegen zijn zeel gevaarlijk. Dat is maal' eene proef. Ik ben niet tevreden over dien verkoop. Die verlioopzaal doet goede zaken . Deze stalen zijn veel schooner dan die waren. De meeste koopwaren zijn bedorven, ook zijn ze gemengd. Dit huis heeft het fijnste lalien en de schoonste kanten.Deze kleur is veel te licht, die is veel te donker. Ik verkies deze lichte kleur. Dat ziindezelfde l<ooplieden die wij gisteren gezien hebben. Wat voor eene bioem is dat ? Wat voor bier hebt gij gedronken ? Zulke mannen zijn niet te vreezen. Aan welken prijs hebt gij die waren verkocht ? Hoeveel balen hebt gij van dien koffie ? Zijn aI die balen van dezelfde hoedanigheid ?
42
Thme 13.
meilleur. I\trous n'avons pas encore reu cet ordre. J,ai command les nrmes articles. ces articles ne sont pas en bon tat. ces maisons de commerce ont toujours eu une bonne rputation. Le montant de ce compte. Ce caf est mlang. Ce n'est qu'un essai. J'ai reu la traite de zooo francs. liaites cela avec soin, avec baucoup de soin. Rpondez cette lettre par retour du couriier. Avez-vous pay toutes ces traites ? ces dentelles-l sont plus fines que celles-ci. Je prfre celles-l. Comme ces fleurs sont jolies ! Quel enrploi avez-vous ?
A quel prix vendez-vous cet article ?,Quel jour de la semaine sommes-nous ? C'est un essai. Cette maison est
est
L4.
Des Adjectifs Possessifs et Indfinis. Les adjectifs possessifs sont : SrNcurrBn. Prunr er. Mijn, nrijne, mijn, lnon, nta. Mijne, ?trcs. uw, uwe, uw, ton, ta, uoh'e. uwe, tes, ztos. zijn, zijne, zijn. zijne, ses. I ^^-.
sott'
ss''
leur.
Les adjectifs possessifs se dclinent au Rgle. - l'article indfini een,' au pluriel, comme singulier comme I'article dfini de. Les principaux adjectifs indfinis sont : Weinig, leu,' veel, beatrcotQ,' hoeveel, conrbien,, ieder, elk, c/raqtrc,' geen, ne nztl, ne aucul?, ne pas de,, eenige, sommige , gu,elgu,es-u.7ts r' menig, rnaint,' zeker, certain,. verscheiden, phtsierrrs,' a7, tout.
+i
Al s'accorde avec son substantif, Iorsqu'il le prcdo immdiatement ou lorsqu'ii en est spar par un adjectif qualificatif ; il reste invariable dans tous les autres cas. Heel, geheel et gartscl2, entier, tout, suivent la mme rgle. Ex. : Al de waren, toutes les ntarchandises,' alle menschen, totts les /t,ottnrcs,' al cle kooplieden, totts les marc/tands.
VocnsuLAInE.
De b)adzijde, f. la lage het kleed, n. l'lrabit het uur, n. l'/t,eure de minutrt, m. la ntirtute het voornemen, n. I'intentiort hetgezelschap, n. la socit de tritgave, f . la dpense het stilzwijgen, n. le silence, la discrhort de firma, f. la Raiso?t sociale, la ilmisort het voorstel, n. la prof.,osition het nut, n. l'u.tilit de schuld, f . la dette het vertrouwen, n. lret stuk, n. la pice
de u'inst, f . le 1tro17t, le
gain
de dankbaarheid, f.
la gratihde
het dagboek,
n
le
het binnenland, n.
1'otnnal
la
l'intrrcu.r het buitenland, n. l'ertrieur lret antwoord, n. larrtonse de briefwisseling, f. la corresfondance de briefwisselaar, m. le corresfondant de dienst, m. le seraice de trvijfel, ffi. le doute bloeiend, l.orissant
con rtance
Version 14.
Dat is eene bladzijde uit mijn dagboek. Hebt gij gansch mijne briefwisseling ontvangen ? Weest voorzichtig in uwe uitgayen. Reken op mijn stilzwijgen. De firma X doet
geene goede zalien. Binnen eenige dagen zullen de waren u per spoor\ru.eg gezonden worden. Gij hadt groot ongelijk die uitgaven te doen. Had ik geen gelijk ? Mijne diensten kunnen u daarbij van geen groot nut rn'ezen. Deze firma
+4
lijk ? De koopman
over uwe groote voorzichtigheid. Hebt gij gelijk of ongemoet voorzichtig zijn . Ziit gij al in Zrn'itserland geweest ? Ik geef u volkomen gelijk. De winsten van dezen verkoop zijn veel te gering.Welk nut zult gij daarbij hebben? De schuld van ons land. De rekeningen zijn allen in mijn dagboek geschreven. Al de rkeningen zijn gemaakt. Hij doet voortreffeiijke. zaken Welk is u\rr voorstel ? Zdt gij altijd zulke goede zaken doen ? Neen, ik ben niet voorzichtig genoeg. Hunne rekeningen zijn niet gelijh (comme) de onze.Wat voor waren hebt gij nog ? Elk huis heeft zijne klanten. Sommige kooplieden zijn zeer bekrvaam maar niet voorzichtig genoeg.
Thme 14.
Vos prix sont trop levs. Monsieur X vend ies mmes articles. J'ai envoy vos chantillons mon voyageur. Les ngociations de cette ville sont riches I leurs capitaux sont considrables et plus que suffisantspourleurs affaires. Nos articles seront toujours de premire qualit.
C'est ma meilleure qualit. Avez-vous la confiance de mon patron ? Non, je n'ai pas sa confiance; je ne suis pas assez prudent. Dans quelques jours, j'aurai la rponse de
mon pre.Avez-vous reu la lettre de mon correspondant
Non, jo n'ai pas encore reu votre correspondance. Ai-je raison ou tort ? Vous aviez tort de faire toutes ces
dpenses.Mon ami, soyez prudent.Vous aurez ma rponse dans l'espace de vingt-quatre heures. Je ne doute pas de votre entire discrtion. Il a fait des dettes, il ne mrite (verdient) plus votre confiance. Sa correspondance n'est pas en rgie. I'ai la confiance de tous ces marchands.
+5
Brief
Zending van fondsen.
Lettre
Enz,oi de fonds. AIantert, 6 fctrtu.ari r 9o8. I.{amur, le 6 janviel r9o8. Mi1'nheer X,
Ik
ben
in
en
daar
je le en accord trouve avec mes livres, lcaast ik mij LIE. de sont. aan aier ltonderd zeuen en empresse je me vous la somme de quatre cent sept et trnintig franlt, ,ij,f en trnintig centiemen te doen vingt francs cinq et vingt centimes faire geworden in een bezaijs op zicltt a,on ltet adres a&n parvenir en un billet vue ltadresse de Mijnlteer Libon uwer stad.
Monsieur Libon de votre ville. Aanuaard Mijnlteer, Agtez, Monsieur,
hoogach,tirtg.
Je suis en possession de votre courant-compte et puisque ih lmar in oaereenstentnzing uind met mijne boeken,
considration.
1l rO
I
2 4
7 zeyen, sept
vijf,
cinq
46
rr elf, onze z trvelf, twaalt doztze r3 dertien, h'eize r 4 veertien ,'guatorze r5 vijftien, guinze
r
16 zestien,
seize
20 trn'intig, uirtgt
twintig, uingt et 2g negen en trn'intig, ltttt uhgt-neuf h'ente dertig, 3o 3 r een en dertig, trente et 3 9 negen en dertig , lun
z
3oo drij
een en
r.ooo,ooo n rnillioen,
tt.rt
nillion
r.9or negentien
honclerd
To zeventig, soi.rante-ditc
ror
r
uatre-u
ittgt-sir
ro Les nombres cardinaux sont toujours invariables. F'ait exception, le nombre n qui prend la dclinaison de l'article, quand il est suivi immdiatement d'un substantif. Ex. : Hij heeft honderd nen frank verloren . il a perdu. cent el un francs. zo Comme article indfini , een se prononce faiblement : comme adjectif numral, il s'accentue. En comptant, on dit : een,'t\Mee, drij, enz. 3o Les nombres multiplicatifs rpondant la question : ltoeaeelrnaal (combien de fois), se forment en ajoutant
i4 ,tt
tzueernaal, deux
ltool aux nombres cardinaux. Ex. : een?naal, une fois; fois; drijmaal, trois fois; tienmas,l, dix
fois.
4o Souvent dans le commerce, les nombres cardinaux sont ernploys substantivement au neulre, quand ils indiguent une quantit. Ex. : ltet tzuirttig, lrct hondertl, lzet
duizend kost zooueel, le vingt, le cent, le mille corite autant. i\anmoins on dit : deze sigaren h,osten zes -- ltondercl (sigaren) t honderd est ici un adjectif de franh et doit s'accordel avec son substantif.
Remarquez la diffrence entre : I)aar zijn tien ifranlten, r'oil dix lrancs, c'est--dire dix pices de
r franc. Daar is tienfrank,voildix francs, n'importe dans quelle monnaie. Daar zijn tien fionden /r,of1e, voil dix livres de caf. Eene baal kofi.e aan honderd ponrl.
IIet
Ifnlf drij.
Opgelet ! Attention ! Quel ge avez-vous ? se traduit en nerlandais par: ltoe oud zi1't gi1'? et la rponse se fait toujours avec le verbe zi1'n et I'adjectif outl. Ifoe oud zijt gU'? Quel ge avez-vous ? Ik ben tzuirztig joar ou.d. I'ai vingt ans. Het Ifur. Ltl{eur. Voici comment on exprime l'heure et les heures fractionnaires en nerlandais. Hoe lactt is lret ? Quelle heure est-il ?
Een hzaartier ur drij u.re. Trois heures moins un quart. Tuintig ntiruden uoor drij Trois heures moins vingt ?n'e. minntes. Zestien rninu,ten. 7t& aclzt Huit heures et seize minu-
numraux ordinaux se terminent en de, except '. eerste, aclztste. A partir de vingt, ils se terminent toujours en s/a. Ex. : De ueertiende,Ie quatorzime; de aier honderd twee en tachtigste, \e quatre cent quatre-vingt-deuxime.
- lss adjectifs
48
VocanuLArRE.
De frank , m. le ifranc de centieffi, ffi. le centirtt'e de deciem, m. le dctme de gulclen, ffi. le lXorin het goudstuh, n. de borg, m. le crdit het vertrouweD, n.
la confiance
verdienen, gagner
verdiend t
{a{n
nvl,
zr'o
de brief, m. het schrijven. n. Ia lettre het bezit, n. la y'ossessiort de zak, m. le sac de schuldenaar, m. le dbi' de schuldeischer, m. lteur le crancier
Ie
quantinte
ongeveer, enairott het overige, n. le restant meer dan, lsltr,s de vr, auant Yoor, fottr'
Version 15.
Een en vijf is zes. Twee-en-dertig en zes is acht-endertig. Driemaal vijf is vijftien. Achtmaal zes is acht-enveertig. Twee-en-twintig van zes-en'dertig blijtt veertien. Twelf in zestig gaat vijfmaal, vijfmaal twelf is zestig, zestig van zestig blijft nul. Dat huis is in het jaar r 9oo gebouwd. Den hoeveelsten zijn rvij vandaag ? Wij zijn iandaagden eersten, den 6d"", den gd"o, r 4, 28,8,7, 3r, 24, 16. Zend mij twintig kisten suiker en drij balen koffie. Wij verdienen nu vijf per honderd (S "/") aan deze'waar. Hebt gij velerlei (plusieurs) soorten. \Mij hebben allerlei (difirentes) soorten. Ik ben in bezit van uw schrijven van 5d"" dezer (courant). Een frank heeft honderd centiemen. Een gulden is twee frank en vier centiemen. Goud is zwaarder dan zilver. Er zijn goudstukken van tien, twintig, vijftig en honderd frank. Wij hebben
+9
u\^' geeerd schrijven van clen 8"t"" dezer goed ontvangen. Ik heb uwen geerden yan den , , den dezel vandaag ontvangen. Heden hebben wij voor ongeveer zooo fr. koopwaren verkocht. Voor het overige betaal ik niet meer 23837.o2 fr. dan 3oo fr. Hoeveel ben ik u schuldig?
Thme 15. Queile heure est-il ? Il est cinq minutes avant neuf heures. Voil une baile de caf de cent livres. Ceci corhte sept francs le cent et cela 9 frs. Ces cigares cotent dix francs le cent. Le milie cottte autant. Ii m'en a envoy quelques centaines. II a une commission de 5 o/". Avez-vous diff-
rentes sortes de caf? J'en ai trois ou quatre sortes. C'est la troisime commande depuis quinze jours. Je suis
en possession de votre honore du 8 do ce mois, et jetiens bonne note de votre oftre de service. Sfois 7 font 56. 11 m'a envoy les 5ooo francs par retour du courrier. J'ai reu aujourd'hui la traite de 235,56 francs. Le quantime sommes-nous aujourd'hui? ldous sommes le 25. De quelle ville avez-yous envoy la correspondance ? Je n'ai rien gagn cette affaire.
Brief
Melding van ontvangst.
Lettre
Accus de rceftiort.
ilIijnheer X,
te Namen.
Monsieur X,
\Tamur.
Ik lteb ?t?pen geertlen brief aa,n. 6den dezer u&?tI' ai votre honore lettre du 6 courant au.
5o
daug ontaangen. Bij uu, sc/t'r'i1'z,en z,ond ik flen zaissel jourd'hui reu. Dans votre lettre, trouvai je la traite op Mijnlteer Libon, aa,n aierltonderd zeuen en tzuirttig sur Monsieur Libon, de quatre cent sept et vingt fran/t, aijT en tzuirttig centienrcn, die 2n0e relr,ening francs cinq et vingt centimes, eui votre compte
uerelfent tot 3 r"t'"
solde
beste
I
Ile ltoop, tr[i1'nheer, dat gij ntif irtntrcr nrct J'espre, Monsiettr, que vous me tottjours de
lingen
nr.l
au
3r
Ap'il avril
laatstleden. dernier.
uztte
vos
ordres
t a ereeren.
Onnoodig LIEi. te zeggen dat ze altijd tnet de dire que iis toujours avec le vous Inutile
honorerez.
grootste z0rg zu,llen u'itgeztoerd'tuordett. excuts seront. plus grarrd soin Hoogaclttend teelten ih, Respectueuselnent signe je,
X.
16.
DU VERBE.
On distingue les verbes, au point de vue de la conjugaison, en parisonnants, disparisonnants et irrguliers. o Sont parisonnants, ceLlx qui : r totts les temps et tous les modes conservent la mnte uoyelle radicale,' zo l'imparfait, seterminent en de ot te; et 3o au partipass, se terminent en d ou l. cipe -RadiCaI. I)ans les verbes, il faut distinguer le adical et la terminaison. Le raclical s'obtient gnralement en retranchant la terminais on en, mais il faut en mme temps tenir compte cles'rgles d'orthographe donnes prcdemment.
5I
laten, laisser- , weten, sauoit,, koken, re, duren, cfuo.er, Ieggen , ntettre, redden, sauuer, zitten, tre assisr schrijven, .it-e, vreezen, u.aindrer rvasschen , lftrter,
Formation
d.es
>) )) > )
Temps princina.ux.
:
Ltrndicatif prsnt se forme d.'aprs le tableau suivant r'" personne sing. radical.
2
3
111e
nt"
2"*
5))
--
radical, >> t.
infinitif.
radical, plus /.
infinitif. Ltlmparfait est le radical suivi de tle ou te. on ajoute te, rluand, aprs a'oir retra'ch en d.e l'infinitit on trouve comme consonne finale ch,,f, /+, 15, s, t, On ajoute r/a dans tous les autres cas. Le,Participe Pass est co'stitu par le r.aclical, pr, c.d de ge et suivi de d ou /, selon q.r I'i-parfait r"i"rmine en de au te.
Remarque.
betaald.
))
er, her, ont et ver ou une particule insparabre, ne prennent pas l'augment4'e pour forner leur participe pass. Ex.: betalen, payet, (p. pt
-Les
Conjugaison d'un Verbe parisonnant. Tv\IERI{EN, travailler. Werken, trauaillet,; gerverlit hebben , az,oit. truuaille ; znllen werken, deuoir trauailler; rverkend.e, traaaittont ;
gerverkt, h.auaill.
/^
^?
INDrcATIF.
Pnsrt'Ir.
trauaille. il *ij werken, ns trauaillons. gij werkt, ttt. trauailles. 1l Slj werkt, as traaaillez. hij rverkt, il traaaille. ll ,ii werken, ils traaaillent.
Ik werk, je
IupaRpart.
werktt J' trat,aillais, je trauaillai. gij werktet, tu traaaillais, ttt' traaaillas. hij werkte, il traaaillait, etc. wij werkten, notts trauaillions. gij werktetr. uotts traztailliez. zij werkten, ils trauaillaieut.
Ik
PLUs-9uE-PARFATT. Pann'att. Ik heb gewerkt, enz. il Ik had gewerkt, enz. j'ai traz'aiil, etc. ll i'auais,1''eus trauaill, etc-
F'urun
srMPLE.
Il< zal lverken, 1'e trauaillerai. gij zult werken, tat traaailleras. hij zal werken, il trauaillera. wij zullen werken t nozts traaaillerons. gij zult werken, alus trauaillerez. zij zullen werken, ils traaailleront.
l-utun
ANTRrEUR.
Ilr-zal gewerkt hebben, enz" j'aurai trauaill, etc. CoNnnroNNBL PRsENT. Ik zou werken, ie traaaillerais. gij zoudt wotken, ht' trauaillerais. hij zou werken, il trauaillerait. wij zouden werken, nous trauaillerions. gij zoudt u'erken, aous trauaillertez. zij zouden werken, ils traaaillersient.
)J
Ili
Couor.rroNNEL Pass. zou gewerkt hebben, enz. j' au.rais traaall, etc.
i
l}
trava;ilons.
SUBJOI{CTIF. Pnsnl+r ik Dat werke, gue J'e trauaille. dat gij werket, que ht trauailles. dat hij werke, gu.'il h'auaille. dat rvij u,erken, qu,e nous traaailliorts. dat gij werliet, gue T.tlzts traaailliez. dat zi1 werkeu, qils h'aaaillent.
Iupanrarr.
Dat ik werlite, guel'e trauaillasse. dat gij werlitet, gue tu, traaaillas.ses. dat hij n'erkte, gzlil traaailltt. dat wij werkten, gue nous traz'aillasszzs. dat gij werktet, g!,e rto?Ls traz,aillassiez. dat zij u'erkten , gu'ils trauaillassent.
Panp,rrr.
PLUS-9uE-PARFAIT.
Dat ik gewerkt hebbe, enz. l1 Dat ik gewerkt hadde , enz. gu,e 1''aie trauaill, etc. l[ que 1''eusse trauaill, etc.
Betalen, payer verYen, teindre kennen, conflatre wagen, risguer bloeien, 1fl,eurir
VocanuLArRE n'enschen, sou./t.aiter passen, conuenir toonen, ntotttrer $ronen, demettrer reizen, aqlager hopen, est'rer gelukken, russir verlangen, d.sirer verwachten, attendre
5+
Version lG.
De handel bloeide eertijds in Belgi.Deze waar is altijd zeer duur geweest. Hij toonde mij de stalen. Toont mij het monster. Hij hoopte vandaag nog naar Frankrijk t kunnen reizen. Ik hoop de waren morgen of overmorgen te zenden. Verwacht gij eene rijzing ? Deze kleuren passen niet te zamen Ik zou wel ger,r'enscht hebben dat hij
gelukt ware. Ik verrvachtte vandaag een deei koffie . Zoadt gij u nog aan een rijzing velwacht hebben ? Hebt gij al het hout verkocht ? Verw-achttet gij u niet aan deze daling ? Wanneer znlt gij de kisten verzenden ? '[Vij zuilen morgen de onderneming wagen. Hij woonde lange jaren te Antwerpen. \Moont gij nog altijd te Luik ? Neen, ik woon sedert vier maanden te Brussel, maar ikwenschte wel elders (aiileurs) te wonen. \Vat verlangt gLj ? Ik veriang eene spoedige betaling. I'hme 16.
A-t-il montr les chantillons ? Cet article ne convient pas. O avez-vous trouv.le livre ? J'ai achet un lot de laine et j'ai pay comptant. Ils n'ont pas envoy les caisses. Nous avons teint la laine en noir. Faites-vous des affaires avec ce commerant ? Qu'eussiez-vous dsir de plus ? Qu'et-il dsir encore ? Je dsire acheter du drap. Avez-vous pay la traite ? Je ne risquerais pas cette aff,aire. Avez-yous connu ce marchncl ? Mon trez-moiun peu (eens) vos chantillons. Le bonheur n'est pas de ce monde. Le
commerce n'est pas toujours lucratif. Je paye toujours comptant. Pourquoi ne m'ayez-yous pas montr plus tt cette lettre ? A-t-il russi dans ses affaires ? J'aurais dsir qu'il et vendu cet article. Pourquoi n'avez-vous pas pay Ia traite ? On ne russit pas toujours dans le commerce.
55
Brief
aan eenen onachtzamen schuldenaar.
Lettre
Lige, ie
juin i9o8.
X,
te
Verz,iers.
Monsieur X, Verviers.
f k ben uerzt,onderd. geen anttuoord ontaangert te heblten of ntil'nen briel aan r od'" ,F-ebrttnri laatstrnijner reltening te
geworden
doen
. Ift,
zueet niet,
nier, par iaquelle je Yous priais de me faire parvenir le montant de ma facture. Je ne sais, Monsieur. quoi attribuer votre silence.
J'espre queYous ne me
ge|t.
Mng
i/t,
lost
/er
orngaande
aeru,achten ?
fk ltoof , dat gij er de uet'sclruldigde sotn rull bijuoegen, of ten rttinste eenige uitleggittg oaer uw achterblilueil.
Aanuaard, I'fi1'nheer, mijne uelgemeende groeten.
forcerez pas en venir une extrmit fcheuse. Puis-je attendre un mot de rponse par retour du courrier ? Vous I' joindrez, j'espre, la sommedue, ott aumoins quelques explications sur votre retard.
X.
56
L7.
VERtsE
(Suite.)
Les verbes : gaall, marcher, slaan, frapper', staan, tre debout, doen, faire, zien, voir, ont respectivement pour radical i {&, sla, sta, doe, zie. La troisinre personne du singulier de I'indicatif prsent est toujours semblable la seconde et se termine donc en t. Font exception, ies verbes: zijn, tre, /t,ttnnen, nngen, pouvoir, zaillen, vouloir, dont la troisime personrle du singulier est : ltij is, il est; lt.ij han, /zi1'mag,1l
peut
Dans les propositions relatives et par une conjonction, le verbe dans celles qui commencent se rnet aprs les difrents complments la fin de la proposition.
VocReuLArRE.
Twijfeleu, dotder leveren, liurer' bestellen, cotnttender besteld, contrnand. vereeren, hlnorer vereerd, ltottor berichten, et?tlncer bericht, cuutottc de lading,f . le cltargernent de vracht, f . le fiort vrachtvlij, affi'anclt,i lang, long
De balen zijn geteekend
Version 17.
ili
NT. NI.I{ur/r l. Totdinsdag zal rvachten, zoo nochtans de rvaren dinsdag niet hier zijn, dan bestel ik elders. Eene prijsverhooging vrees ik
5/
vandaag niet. Wat heeft hjj bericht? Gervoon'lijk antwoordt hij met omgaande post. Heeft hij al iets bericht ? Ik reisde gisteren langs Mechelen naar Antrverpen. Hebt gij de kooprn'aren reeds geleverd ? f)e \yaren die gij mij vanclaag sezonden hebt, zijn niet gelijk de stalen, clie gij mij verleclen week toondet. Ili lian dit graan niet verl<oopen, omclat het gans beclorven is. Ili hoop, clat gij mij aitijd rnet uwe bestellingen zult begunstigen. Fiebt gij op al de brieven reeds geantwoord? De lading kolen is vandaag aangeliomen. Ili heb u met omgaancle post het belicht gezonden. De n'agen is geladen. Do vtacht is te zlvaar. Ik had u goede waren besteld en gij stuurt er mij van de slechtste. Gaat gij r-anclaag naar Antrverpen en Gent? Dat lian niet zijn. Hji zal niet antwoorden.
Thme t7.
lrTous marquerons la caisse !'. C. Les marchandises que vous m'avez expdies, ne sont pas confolmes aux
Il ne veut pas. D'habitude, ne paye que le r"'' du mois. Pourquoi n'avez-vous pas rponclu immdiatement? Je suis trs honor de r'otre visite. Avez-vous trouv quelque chose ? I\on, je n'ai rien trouv. il
ne (le) puispas. Jene veux pas.
chantillons. l.Tous attendons ia caisse aujourd'hui. La lettre n'tait pas affranchie; j'ai d payer double port. Qu'a-t-il annonc ? Qui attendez-vorls ? I{ous avons attenclr.r longtemps. J'ai rpondu aujourd'hui.' Avezvous rpondu? J'attendrai encore une semaine. Nous sommes en possession de votre circulaire du r" no\-embre. l{ous avons reu votre circulaire du r 5 octobre. Le wagon a un chargenrent complet. Quand livrerez-r'ous ? Je vons estime beaucoup. Avez-vous dj sign ? l{on, je
58
Brief
Vraag om uitstol
betaling.
rran
Lettre
--
I)entarzde de dlai de
Gent, 15
fuli rgoS
Il[ijnlteer X,
Kooplt ande laar te Leuuen.
Door de
ottt'erutac/tte
Je viens de subir
de
zattz,rmede
u er"
ih in ltan-
delsbetrekkittg
h g r oo te
en
u,roe
e
ooo
_ft'
, tt
z,oldoen
relation d'afi[aires. I)e ce fait, je me trouve en ce moment dans I'impossibilit la plus absolue d'acquitter votre dernire facture s'levant eooo fr. Des fonds importants doivent me rentrer avant le zo aot prochain.
elt ed e hnoerl ige geu oe len s zi,1' tt ntil' te zeer behentl, ont tnij toe te laten aan den goedett ttitslng uan rnijne arq,&g
fJzue uel.atillenrle
Vos sentiments de bienveillance et de gnrosit me sont irop connus, pour me permettre de douter du bon succs de ma deman-
te tutijfelen
x.
de.
59
18.
DU VERBE IMPERSONNEL.
Les verbes impersonnels se conjuguent avec le pronom
neutre lr.et, et I'auxiliaire lrebben. Les plus usits sont : Regenert, pleuvoir ; sneettuten, neiger i zsriezen, geler ; ltlihsenten, faire des clairs ; donderen, tonner ; ltagelen, grler ; dooien, dgeler.
Remarque.
guent avec zijn.
, se prsser, se
conju-
Conjugaison.
Regenen , pleuuoir; geregend hebben , auoir
IMI'ARF'AI'I. Het sneeuwde, il. neigeait. TARFATT. Het heeft gevroren , il a gel. PLUS-9uE PARFATT. Het had gebliksemd, il auait fait des clairs. FUTUR-SrlIpLB. Het zal donderen, il tonnera.
FUTUR-ANTRrBUR.
Het zal
gesneeuwd hebben,
iI
coxnrrroNNEl
au,ra neig.
;,"i
SUBJONCTIFpnstur. Dat
au.'rait grl. het regene, qu,'il y'leu,ae. Dathet dooide, qil dgeltit.
PLUS-pUE-PARFAI'I. Dat het gebeurd ware, gu'il ffr.t qrriu. A Ia liste prcdente des verbes. impersonnels, il faut ajouter nn certain nombre de locutions comme : ltet doet nj leed , je suis pein i ltet aerlteu.gt rnij , je suis bien aise I ltet aerwondert rnij, je suis tonn, etc.
temps; se traduit par laer, quand I'action est prsente comme termine dans le pass ; par seder.t, quand l'action est prsente comme clurant encore. Ex. : Il y a qtinze jours, oaer aeertien dagen, sedert ueertien rlagen. Dans tous les autres cas, il v a se traduit par er is, au singulier et par er zijn, au pluriel. Ex. : Er zijn nrenschen die nooit teureden zi7'tz, il y a des hommes qui ne sont jamais contents. Er is fiutrar eene ooraah c|ie... il n'y a qu'une cause qui... La locution il Jait, employe pour tnarquer l'tat de l'atmosphre, se rend par ltis. Ex. : Het is houcl, il fait froid.
\rocanulArRE.
De regen, m. la 1)luie li dekken, couz,rir de sneeuw, ffi . la neige lj zeggen, clire nagel, rn. la grerc de hagel, ue m. La grle Dou\ ren, btir , 0&tt1/ ]l I i bourn'en de donder, r . le tonnerre il gebruiken, emplover de blikseffi, ffi . l'clair ll herkennen , reconnatre het water, D. l'eau ll herkend, ?.ecortutr de brug, f . le t'ont ij het gevaar, il. le rlanger de zon, f . le soleil ll d" boulvmeester, m. I'ar.de maan, f la h{rte ll d" kennis, f. lchitecte de ster, f . l'etoile la connaissance ll de wind, m. Ie aent 11 6" vreugde, f. la joie het l{oorden, n. Ie nord li het rved.er, le temfis het Oosten, n .l'est li d" stoomboot, f. het Zttiden, n . Ie std le bct,teazt, r,a/eu.r l', het \Mesten, n . l'ouest l vroeg, tt lle steanrcr groeten , suhter I laat, tard
Elmploi des Majuscules : Les noms des mois, des jours, des saisons, des points cardinaux, s'crivent en flarnand avec une lettre
maiuscule,
Version 18.
Het regent. Gisteren sneeuwde het. Het dooit. Ik heb de eer u te groeten. Met vreugde kom ik u berichten dat..
De stoomboot <<Prins Albert>> is ter oorzake van clen hevigen wind rriet aangekomen. Over eenige jaren ryas die waar niet gekend. Ik rn'ilde hem zoo even schrijven, toen hij onverwachts binnenkrvam. De zon verlicht cle aarde gedurende den dag, de maan des nachts. Er zijne millioenen sterren. Sedert r 4 dagen is er nog gbene verandering. De handelsliennis is een schat. Hij gebruikte al zijne kennissen orn zijn doei te bereiken. De ondernerning is niet zonder gevaar. Hoe laat komt de stoomboot in Oostende aan ? fs er geen brief voor mij ? Vandaag is hij tlrintig jaar oud. Het doet mij leed u de waren niet te liunnen sturen. Het gebenrt sorntijds wel dat men in de onmogelijhheid gesteld rvordt te kunnen antwoorden. Er is iets geschied dat u zeer zal veru'onderen. Wat zoudt gij nog meer gewenscht hebben ? Uw verlangen is voor mij een gebod. Wij hebben vandaag 25 balen koffie gekocht aan 8r fr. de baal. In den Zomer vriest het nooit, maar het hagelt dan wel eens. Hebt gij niet de minste kennis van den handel ? Gisteren was het u'eder heel goed; vandaag doet het niets dan regenen. De wind komt uit het l{oorden. Ik had het u reeds eerder r,r'illen zeggen, doch ili heb nog geenen tijcl gehad. Thme 18. ldons avons bti cette maison en 1834. Il employait dans sa fabrique une centaine d'ouvriers. Vous a-t-il reconnu ? J'ai le plaisir de vous annoncer que j'ai achet pour votre compte les 3o balles de riz que vous rn'a\-iez commandes. Ci-joint la facture d'achat. J'ai t Berlin il y a trois ans. Il est parti il I' a quinze jours. Y a t-il quelque chose de meilleur ? Il y aurait I une bonne affaire conclure. Les marchandises me sont arrives en trs mauvais tat. Je ne sais pas si je pourrai en faire la vente. Hier il a plu toute la journe, aujourd'hui il neige. Il fait beaucoup de vent. Le bateau vapeur <<Princesse Clmentine>> est parti pour le Congo. Le bateau vient de partir I'instant. Le quantime sommes-nous aujourd'hui ? Nous gagnons 5 o/o snr cet article.Il y a plu-
6z
sieurs maisons en notre ville qui viennent de suspendre leurs payements. NIous venons de recevoir ies chantillons de plusieurs articles. Que Yous a dit I'architecte ?
Brief
bij gelegenheid van een niet
betaalden rvissel.
.Nttrrttett,
Lettre
tton fiave.
Jo
Septentber tgoB
M1'nlteer
L. X.,
te Leu.z,en.
Door nti7'nen rief z,atz den rsdtn dezer bericlt.tte ;P (IEd. , d.at i/t, op UEd. , op beuel z,an Munlteey X.,
uoor de soil a(L?t zooo 1fr. getrokken /tq,d.. Tlrelh, is ntijne ve?'zpotclering, dear i/t, zte?'neent dat gi1' geene eer aan ntijne lt.anrlteehening gedaan hebt.
courant, je Yous annonais que j'avais dispos sur vous I'ordre de Monsieur X. pour la somme de zooo fr.
Par ma lettre du
r5
tonnement, en apprenant que vous n'avez pas honneur ma signature. Je ne puis m'empcher de vous dire en toute franchise, combien ce refus de payement me contrarie. Veuillez donc avoir la bont, Monsieur, de m'crire le plus tt possible co sujet. J'ai l'honneur de vous
mon
fait
Ik han niet nalatett UEd. rondtttt te zeggen, hoezeer m i1' d eze zae igeritt g uan ltetalhtg tegensfiant. T,Vil clan de goedlreid hebben, Mijnlteer, mij
daarozser zoo /zaast tnoge-
Iijh
te sclori1'uen.
Ik
lteb de eer
UEd.
te
groetert.
saluer
X,
X.
63
19.
DES PRONOMS PERSONNELS.
r
"' PERsoxNB
SrxcuLIER.
Prunrpr.
1{. Gij. ge, tu, uou,s. A . u, te, toi, ztozts . G. ulver, de toi, de ztorus. D. u, te, () toi, () aous.
3'"" PERSoNNE SrNcuunn.
Mascurrx.
urNrx.
Iui
Le pronom personnel se (franais) se traduif par ziclt par elkander. Ex. : Zij betlriegen ziclt, ils'se trompent (eux-mmes). Z' betlriegen elkander, 7ls se trompent (l'un l'autre).
ou
64
EN-Y
En ety, ayant comme antcdent un nom cle personD, se traduisent par l'accusatif du pronom personnel correspondant cette mnte personne, prcd de la prposition que rgit le mot dont ils dpendent. Si l'antcdent est un nom de chose, on n'exprime pas le pronom, mais on fait prccler la prposition de er ou de daar. Ex. : Het is een uoorbeeldig hoofnt,&n, nefl spreeht nrct lof uan hent, c'est un marchand exemplaire,' on en parle avec loge. fkdenh er fi.&n, j'y songe. fk korn' daarztan t j'en viens.
z,nLI-
- uun
ZtU accompagnant un pronom personnel ou un substantif, se dcline au singulier commo 1'adjectif qualificatif .
accompagne un pronom personnel.
f.
Itassu-
fronce
na r,, tion
fragile
francltenrcnt (rechtuii iop voorhand, 0,'AAQ7lCe ,, 1 ^ f voorult, eene klacht, f . tnrc llainte het gewicht, n. le poids tritgezond erd, e:vcept onmiddellijk, inundiatentent
lroncltrit,
o5
Version 19.
wij wenschen u geluk bij uwe nieuwe onderneming. Deze rraren passen mij niet. wanneer zult gij mij ht gevraagde zenden ? rk zal het u de volgende week i"ueren. Hoe komt.het dat gij ons die waren zoo laat geleverd hebt Hij zelf is naar F'ra'krijk gereisd. 'wij zelven hebi be'_de balen geteekend. wie had het g"n akt ? Hebt gij het hun gezegd ? Ir{een, ik heb hun nieti gezegd. HeUt [d hen dan niet ontmoet ? Dat is een makelar i" tom". o Tij dat genoegen. zet n Ik hoopte u vroeger te zien. zendt ons uwe stalen. wie heeft hei u gezegdlMijn vriend is dezen morgend aangekomen. Dat huis hert eene goede fa1m, gij kunt er zonder gevaar mede handelen. Hij-heeft talrijke klanten in Engeland en Duitschland. De wol van dezen koopman is zeer goed; wij hebben er een deel van gekocht. Ik zelf heb de baal geteekend. Hij heeft het ons nog niet gezonden. wij doen veie en god" zaken met hen. Wij hebben de eer u te groeten.
Thme 19.
marchandises. cette maison est trs b-onne, nous traitons
lvgns envoy les marchandises. Les avez-vous comptes? ! t-". comptera lui-mme. eui a marqu ra baile ? Moi. Qui vous.payra? Lui. Il vint de me payer ra traite. Je vous le dis. Qui vous l'a dit ? r{ous a\rons achet cette marchandise hier et nous l'avons vendue aujourd,hui. Je vorls I'ai dit d'avance. votre maison est-elle assure ? La marcirandise est_trs fragire, prenez (neem) en soin. Je vous remercie d'avance. Pourquoi ne rui avez-vous pas crit ? Lui en avez-vous parl ?
avec eile depuis cinq ans. Je vous prie de me dire si vous tes satisfait de l'envoi. Ils trous ont envoy les caisses. Ils se sont tromps. o est ma plume? Luiavezvous envoy Ia lettre? Il nous a envoy la traite. Nous
66
Brief
Klachten bij het ontvangen van slechte rvaar. Zoo eaen lteb ih ?rToel geaclt.ten brief ontztangen t tnet de re/i,ening z,atz lt.et ijzer, clat ntil' gisteren toege/totnen is.
Ih, lteb ltet gezuicltt nage-
tnqr
/t an d is es .
Je viens de recevoir Yotre honore lettre ainsi que la facture du fer, lequel m'est arriv hier.
J'ai vrifi ie poids et j'ai trouv une diffrence d" 33 kilos. Je suis satisfait de cet envoi, l'exception de r z barres de
qualit mdiocre qu'il me sera impossible de dbiter.
uogen en uond alzoo een t,erschil a&il 3 3 kilograntnrcn. fh ben teureden oz,er deze zettcling, zritgenont en ou,e?' r 2 staaen t,an gerhtge hoedaniglteid, die ih, onntogelil'k zal /untrten ztel"h'oopen.
Gelief
mij
onntiddelijk
Veuiilez me faire savoir immdiatement ce que je dois en faire et en dfalquer la valeur du montant de mon compte.
Vous poLtvez alors disposer sul moi selon nos conventions. Agrez, Monsieut, I'assurance de ma parfaite considration.
X. X.
x. x.
67
20.
Des verbes composs insparables.
PARTICULES.
Dans la langue nerrandaise, beaucoup de verbes conlprennent, outre le radical et ra terminain, une particure qui,. en gnral, modifie le sens du verbe, mais non sa conjugaison : ce sont les verbes composs. Les particules sont sparables ou insparables.
Farticules insparables.
Les particu'les t'nsparables sont ; be, ge, er., /ret., ottt, uer, fitis, ant, zaatt. Ex. : Bestellerr, .oirurrJ",
1
command.
[testeltl,
Les deux dernires seules sont prcdes de ge a participe pass. Ex. : Antruoordett, rp'ond,r" g)ntttwoort{, ; rpondu.
VocreuLArRE.
Bereliene
n,
ctt
latler-
ontdekken,
betreuren
dcottut.
ir
de mededeeling, f.
I u con t tt t.u.t t ic &
regr-etter
tio t t
veryuilen, remplr
veroorlov en,
bereiken
pe
rntettre
vernietigen, dtruire
bevestige
atteinclre
n,
cort;lirnter
defabrikant,m.
kolen, m. tJu clmrbirt het volk, n. te feupte de toekomst, f. l'uenir het doel, n. le but hetantwoord, n . Ia rlonse het onderzoek, n. I,eriq tte de aankomst, f. lrarriJage, l'arriue het bewijs, n . Ia preuz,e
le fabricant
6g
nte
, serttir'
ffitt
aussitt
trvijfelen, douter verwittig en, az, ertil' de uitvinding, f. I'inuentiort de plaats, f. luy'lace het fortuin, n. lafortu,ne
bijtijdl, ti tentfs
seffens, de su.ite straks, tou.t-- l' heure
aanzienlijk, considerab le
Version 20.
Is clat een eerlijk man ? Zijn deze fabrikanten eerlijk in hunnen handel ? Geef urij daarvan een bervijs en onmidclellijk zult gij [iijn antwoord ontvangen. Ik heb vandaag
aanzlenlijke bestellingen gedaan. \Melk is het doel van uwe komst ? Robert Peel zegde : De toekornst behoort aan de volkeren die de meeste kolen en het meeste iizer in hun bezit hebben. Ik heb het vertrouwen van rnijnen patroon. Hebt gij dat goed berekend ? Hebt gij het nieuws 1 gehoord?Wij berekenen r r lr"l,loon.Hij ontdekte een niw gevaar. wij betreuren het, u niet bijtijds bediend te hebben-. Wii bovestigen onzen brief van den r 2d"" dezer ' Wij verlangen een onderzoek overdie zaak.Ik verwachtte rnij niet aan dat geluk. Hebt gij die ware' goed ve-rzoigd? Wij hebben allerhande waren ter uwer beschikking, zooals:koffie, suiker, thee, suikerij, olie, enz. Hebt gil it alles besteld ? Waarom maaktet gij rnisbruik van Gij moet -i1"" goedheid ? Ik heb al de brieven vernietigd. ontvangen. al de'waren heb Ik dien man wantroulven. Ik geloof dat gij mij niet herkent. Men heeft hem in zijn ambt hersteld. Ik heb hem dikwijls op de beurs ontmoet. ontrol dit papier. Ik heb berekend dat wij tot heden heel weinig winst hebben. Ioen ik hem ontmoette herkende hij mij niet. Is het rnij geoorloofd'u eenige iniichtingen te vragen ? Zel<er, rn'at verlangt gij te weten ?
o9
Thme 2O.
Je regrette quen par la ngligence d'un de mes employs, votre envoi ait t si mal soign. Iis avaient abus de ma conance. La pluie a dtruit la rcolte. Il a command plusieurs balles de laine l{ous n'atteind,rons pas le but. Ont-ils demand une enqute ? Qui a fait cette nouvelle invention ? Qui a pris soin de I'affaire ? Je vous attendrai aujourd'hui mme. Je dsire une rponse. eue regrettez-vous encore ? Rien. O donc avez-vous dcouvert cetto nouvelle toile ? M'est-il permis de vous envoyer quelques chantillons? Je ne vous crois pas. J'ai toujours dout de la bonne russite de cette entreprise. Je viens de recevoir votre rponse I'instant mme. Je le regrette beaucoup. Que dsirez-vous ? Je suis trs satisfait de votre premier envoi ; par consquent vous pouvez m'envoyer tous les mois, quatre balles de la mme qualit. J'espre que vous n'abuserez jamais de ma confiance.
Brief
Ik lteb u,r0e7 brief dat gU niet
Waarlijk,
het
Lettre
spijt nzij
teureden
geweest zi1't ouer r 2 stauen i1'zer. Gi1' zozr,dt nij zeer uerpliclt.ten, inclien gij ze uildet behouden tot ntil'ne aaflstaq.ncle reis irz uwe stad, f k fuek aan u,we
J'ai reu votre lettre du courant. Vraiment, je suis pein de ce que yous ne soyez pas satisfait des r e barres de fer. Vous m'obligeriez beaucoup en les conseryant jusqu' mon prochain yoyage en votre viile. Je dduisde votre compte la valeur des 3 3 kilos trouvs en moins dans le poids. Suivant nos conventions, je tirerai sur yous
t"
7o
sel trekhen
betaalltaar
a(r,t
So7 ,f?'.,
Gelief , Mi1'ttlteer, dit sc/u'ijuen in aannter'/iittg te nemen en eeft goetl onthau,l aa,ft nrfi'n hancltee'hen te tterl,eenen. ht afzuaclrtirtg (/Ed . spoedig eeil beaoelt, te kunnen brengerr, hliif i/4 Uru dzu. d.iettaat".
Veuillez,
sente
Monsieur,
prendre note de
et
la
rserver
prbon
accueil ma signature.
En attendant de pouvoir vous faire bientt visite, je reste,
X.X,
X.X.
2L.
Des Verbes Composs Insparables.
(Su'ite)
to Les verbes composs d'tnt substantif et d''rtrz uet'be, sont toujours insparables. Ex. : Beeldhott'wen, sculpter, ik beeltlhouat , gebeeldltott'zod. Middagrnalen, dner, ik middagntaal, etc.
zo Les verbes composs d'ttne des prpositions : afl.?l, achter, d,oor, ortl, onder, alor, sont insparables quand on a plutt en vue le verbe que la prposition. Dans ce cas, I'accent tonique tombe toujours sur le verbe. Le participe pass ne prend pas I'augment ge. Ex. : Achteraol gen,poursuivre ; ih, achteruolg, aclt'teruolgd. Voorsfellen, prdire, ia voorspel, aoorspeld.
VocneuLArRE.
Aanhooren, cou'ter aanschouwen, contern't'ler anzien, regarder omringen, entourer ondervra gan, interroger de intrest,
ffi. l'intrt
7r
ll de banlinoot, f. le billet de ltattgue iI prontettre lefortebrieventascir . beloven , ,f il de vervullen, rerny'lir l-t'tti//e il vervoeren, transforte'r ii cle vijand, nt. I'etute.nti vergrooten, agrandir il de handelwijze, f la manire d'agir verhoogert, nt.ajorer l] n. la fice het stuk, de winst, f . le gah lj het kapitaal, n. le c.apital il cle helft, f . la ntoiti
.
Version 21.
Ik had hem die daling lang voolzegd, docir hij geloofde mij niet. Hoeveel banknoten hebt gij nog ? \Mij hebben
vier en der? Hebt gij den intrest van die som berekend ? De jurn-eelen zijn min of meer beschacligd. Het gansche liapitaal met den intrest maakt eene som rran 6325 fr. Hij ondervroeg *ij dikwijls over uwe handelwijze. Ik heb hem nog niet ondervraagd. Wij werden door de vijanden omringd. Ik heb hem altijd als een braaf en eerlijli man aanzien. Ik heb u dikwijls te Antwerpen ontmoet. Wat verlangt gij nog meer ? Wij verschaffen ons altijd waren van eerste kwaliteit. Ik heb uwe briefwisseling van verleden jaar vernietigd. Al die waren zijn in waarde verhoogd. Het doet mij leed u te moeten melden dat de koffie in zulken slechten staat aangekomen is, dat het mij gansch onmogelijk zal zijn zete kunnen verkoopen. Geef mij de helft van dit stuk laken. Hoe wilt gij dat ik de koopwaar vervoere ? Sedert verleden maand zijn al uwe prijzen verhoogd.
eene zuivere winst van duizend acht honderd
Thme 21.
Il
je
vous
rpondrai. Alez-vous dj calcul les intrts de vos capitaux ? I{on, je n'ai pas eu le temps de le faire. J'ai perdu (verloren) mon portefeuille contenant sept billets de banque de roo frs, deux billets de zo frs et quatre
72
pices d'argent d" 5 frs. Je I'ai toujours regard. comme mon rneilleut ami. o vous tes-r'ous procur ces marchandises ? Je suis en possession de votre honore du r 5 courant et je vous remercie de vos bons renseignements. La rcolte est moiti dtruite par le tnu,ruui* temps. Comnrent fercz-vous transporter ces marchandises ? Que fa't-il payer pour cette pice de drap ? Je p'is vous la laisser , r zo frs. Donnez-m'en la moiti. On ne m'a Das interrog. Je vous i'avais bien prdit.
Lettre
aanbe-
recon-
Deze
ozter
tgcl zuorden door Mijnlteer X, uien ik uoornenrcns ben door een z,olgend scltri1'aen bi1' UEd.. te borgen tot eeTx beloof afl.?t acltt tttt,izenrl (zegge Booo) franken, zu&&rz,oor ik insta en d,ie gij in ruissels ofi rrtij ltunt trekken. Ih aerzoek UEd. drager dezes goed te ontlt.alen en /tent de arientlsclrat' te
h.antl
aerleenen, d.ie
gij mij
zoo
galhartig scltenh,t. Gelief rnil'nen bmigen danh, te aanuaarden, alsrnede de verzelaering mi1'-
prochain courrier un crdit chez vorls, jusqu' concurrence de huit mille francs (8ooo) frs. Je vous en garantis le payement en traites sur moi. Je vous prie de faire bon accueil ar.r porteur de celloci et de lui tmoigner I'amiti dont vous m'ayez toujours honor.
ner lroogac/ttng.
X.
X.
73
?-2.
Des Verbes Composs Sparables.
Ies principales particules sparables sont : aif, aan, o!, bij, itt, los, nt,ede, /teen, aoo?., toe, temtg, dooi, oz,er, itt,
uit,
ot'en.
Les verbes colnposs desparticules : ean, achter, tloor, ont, onder, uoor) sont sparables, quand on a plutt en vue la prposition que le verbe; dans ce cas, l'accent tonique tornbe sur Ia prposition. La sparation a lieu : Au prsent et l'imparfait de l'indicatif dans les propositions principales, l'impratif, I'infinitif accompagn de te.
La partie sparable se met la fin de la proposition. voegde er nog verscheidene waren bij.ll y ajouta encore diffrents articles. 2o Le participe pass des verbes particules sparables prend I'augment ge qui se place entre la particule et le verbe. Ex, : Hij heeft er nog verstheidene'woren bi j gevoegd.
Remarqus-
Ex.: Htj
- l'
.re firouu-er, ik schaf (mij) aan, schafte (mij) aan, aangeschaft. bijvoegen, a7'outer, ik voeg bij, voegde bij, bijgevoegd. bijleggen, joudre, ik ieg bij, legde bij, bijgelegd. losmaken, dfaire, ik maak los, maakte los, losgemaakt. mededeelen, cotttrnu.niguer, 1k deei mede, deelde meclo,
Aanschafien,
medegedeeld.
wegzetten, dplacer, ik zet lreg, zette weg, rn'eggezet. terugkeeren, r'etozn'ner, ik keer terug, keerde terug, teruggekeerd. aanstellen, xonlnler, ik stel aan, stelde aan, aangesteld. uitvoeren , excuter, ik voer uit, voerde uit, uitgevoerd. aanzetten, ittsister, ikzet aan, zette aan, aangezet. aanraden, conseillet', ikraad aan, raaddeaan, aangeraden.
7+
toevertrollwen, cott_/.er, ik vertroulv toe, vertroulvde toe, toevertrouu'd. invoeren , intf;orter', ili voer in, voerde in, ingevoerd. uitvoeren , e.vforler, ik voer uit, voerde uit, uitgevoerd. inpakken, ent.baller, ik pak in, pakte in, ingepakt. voorafbetalen , fa,ver d'auance, ik betaai vooraf, betaalde vooraf, r'oorafbetaald. vooruitbetalen, y'a,t,er d'aaatzce, 1k betaal vooruit, betaalde vooruit, vooruitbetaald. afbestellen., Llcontntanrler, ili bestel f, bestelde af,
atbesteld.
Version 22.
Hij betaalde mij vooraf al hetgeen hij mij besteld had. Het is niet noodig vooruit te betalen. Hij deelde het ons mede. Wij hebben hun hetnieuws rnedegedeeld. Hij heeft hem ons voorgesteld en zoo hebben wij seffens kennis kunnen maken. De matigheid onzer prijzen zaL u aanzetten om ons eene bestelling te doen. Hij heeft onze bevelen met de meeste zorg uitgevoerd.'Wij zullen overmorgen terugkeeren. Wanneer keert hij terug? Hebt gij de deur toegedaan? Hij heeft het^venster open gedaan. Doe de deur toe. Ik heb mij al die boeken aangeschaft. Wij hebben alles opgekocht (achet tout). Ik zal er nog eenige staien bijvoogen. Hier bijgevoegd. Hij heeft er dat geld nog bijgelegd. Maak dezo balen los. Wat hebt gij mij mede te dee-
len ? Ik wilde u voorstellen dit huis te koopen. Hebt gij de balen weggezet ? Wanneer keert hij van zijne reis terug ? Zijn al mijne bestellingen gereed om verzondon te worden ? Ia, Mijnheer, oD met de meeste zorg is alles ingepakt. Indien ik toekomende zaterdag het gevraagde niet ontvangen heb, zal ik u seffens schrijven. f)e invoer van Hollandsch vee (btail) istot den 3 r""" Mei toekomende verboden. Wij hebben deze werktuigen (machines) in Belgie doen invoeren eu hebben er reeds een twintigtal in verscheidene fabrieken geplaatst.
75
Thme 22.
Ii nous a confi ses intrts. Je prends la libert de yous prsenter }1lonsieur K. de cette ville. Ir[ous excuteons vos ordres aYec de grands soins. Je ne lui confierais
gure cette affaire importante. Nos affaires sont trs florissantes. Il. a risqu des capitaux considrables dans cette entreprise. Il nous Communiqua les nouvelles. Avez-vous ou,r"tt la fentre ? Non, je I'ai ferme. Permettez-moi de yous prsenter Monsieur X. Pourquoi avez-vous dcommand cet ilrticle ? L'envoi tait avari et je I'ai retourn au fabricant. On dit qu'ils ont suspendu leurs payements. Quand vous aLrrez dfait toutes ces bailes, vous m'avertirez afin que je puisse vrifier (nazien) les marchandises. Il m'a toujours conseill de ne pas me fier ce.t homme, disant qu'il n'tait pas honnte. Je suis oblig de vous retourner quatre balles de coton. Ajoutez-y trois balles de moindre qualit. Retournez av bttreau (kantoor n.). Les marchandises n'tajient pas emballes comme ii faut (behoort); ceci laisse r dsirer sous tous les rapports (opzichten) ; ensuite une des caisses tait avarie et je serai forc (gedu'ongen) de vous la retourner.
Brief
De bestellinLg is niet aange-
Lettre
La
komen. Waarom
(Ju',en
brief a(Llx
den
jusqu' prsent, les marchandises ne sont pas arrives. Vous m'obligeriez beaucoup, si vous vouliez
oorzaa/r,
daaraan
zuildet
ih het noorlzuen-
zakeliT'h
vous vous adressiez au' chef de station pour obtechandise n'tait pas encore expdie, je dsire absolument savoir Ie motif de ce retard. J'attends donc votre rponse avec impatience. Vous comprendrez facilement combien ma situation devient difficile. Mes clients sont las d'attendre et si je ne reois pas les marchanclises endans les deux jours, ils seront bien obligs de faire lenrs achats ailleurs; chose qui me
det ont nadere inliclrtittgen te behomen. fndien de u)aflr nog niet aerzoltden ?uls dan uerlang ik oogenbliltkelil'k, daarz,att tle red.en te uetett. f k aerwacltt dan nrct ongedu,ld rtz!) antzuoord. Ge hunt licht begrijfen hoe nroeilijk, mi1'rt toestand raordt. Mi1'ne h,lanten zfi'n lrct uachten rnoede en zoo i/e de zaaar binnen de truee dagen rtiet ontztan{ dan zttllen ze uel uerplich.t zijn /ttr.nnen uoorraad elclers te gaan hoopen,. d.it zott, mij aeel sch.ade doen. fk relaen dus o! uzaen i1'uer en teeken m.et tle
rneeste
ferait subir de
grandes
pertes.
acltting.
X.
X.
23.
DU VERBE
PASSIF.
Le passif exprime une action subie par le sujet. Il se forme du verbe auxiliaire uordett et du participe pass d'un verbe actif. Ex. : ge'erd uorclen, tre honor.-
77
II{DICATIF..
PnsBnr.
Ik word
geerd, on rilhortore.
gij wordt geerd, on f lnnore. hij rn'ordt geerd, ott Pltonore. wij rvorden geerd, ott notts ltonore. gij u'ordt geerd., o1. r)otts /tortore. zij worden geercl , on les honore.
Iupanr.q.rr.
Ik
gij werdt geerd, on f honorait. hij werrd geeerd, ott ltlzonorait. wij w,erden geerd, on totts honorait. gij rverdt geerd, ort z)o?ts honorait. zij werden geerd, on les lt.onorait.
Panr.arr
Il< ben geerd g'eworden, On nla honor, ttc. lenz.
ll il ll ll li ll
i
prus-guE-pARFArr.
Ik was geerd
F
geworden.
Furun
Ik
srMpLE.
.etc,
urun
ANrRrEUR.
colrnrrroNr{Br, nnsnNr.
I coNnrtroNNEL pASS. Ik zou geerd w.rden il ,O zou geerd geworden On m'ltonorerait, etc. ll O, mraurait hnor, [rrjo
suBJoI{crIF.
PnsnNr. Dat ik geerd rn'orde, enz. Qu,'ott ur' /t onare, etc.
etc '
ll ll
IMPARFATT.
ll
nut ik
geeerd.u,erde, enz.
etc.
]tr.'on nfhonortt,
78
Panr'nrT
Prus- gu 11-PARFAI'I.
Cependant elles prsentent un sens bien dirent. Tandis que la premire signifie qu'on est occup btir la maison, la seconde indique que lamaison est btie : c'est un fait accompli. Ziinmatque l'tat, tandis que worden marque I'action.
VocasuLAIRE.
Eenuittreksel )n. t!,tt et;trait de zijde, f . lu soie de achtin g, f . l'estirne de uitverkoop, m de erkentenis, f.
la reconnsissance
het karakter, n . le cu,ractre de aanbeveling, f. Ia recornrn.andutiort besluiten, concLu,re de bereidwilligheid, f.
la liguidatiort
de goedheid, f. la bonte het graan, rt. le graitt de groetenis, f. la salutaaan gebod
en,, ftr s e n t
la
bienaeillunce
lti ort
aangenomen, accept
het gias, n. le aerre juist, 1'ttste algemeen, gnral verstandt g, inte / ligent
23..
Version
Ik ben aangenomen geworden. Ik zal voorgesteld worden. Het werd hem aangeboden maar hij weigerde kortaf (sans rplique). Gelief hem mijne groeten aan te bieden. Dat is een uittreksel van het algemeen reglement. Die rvissels zullen betaald worden. Die rn'aren worden door de kooplieden verkocht. Onze bevelen werden met de grootste zorg uitgevoerd. Zij verdienen de algemeene achting. Twee honderd stuk ziin er meer besteld geworden. De wissels werden aangeboden. en aangenomen. AI die toestellen worden in Zw\tzerland ver-
79
vaardigd. De prijzeir werden mij niet bij tijds medegedeeld. De uitverkoop zal morgen plaats hebben. De zijde is aan eenen matigen prijs verkocht geworden. Die fabriek u'erd in het jaar I B4o gebourn'd. Gij zegdet mij dat die bestelling aanstonds zou uitgevoerdrvorden, en tot hiertoe heb ik nog rriets ontvangen. Hoe komt dat ? De wissels werden betaald. Ik word z5 jaar. Gisteren ben ik trvintig jaar geworden. Die koopman heeft vele goede hoedanigheden, ook word hij overal geerd en bemind. Ik kan u niet genoeg mijne erkentenis uitdruliken. Hij heeft een uitmuntend lkarakter. Thme 23. IJn extrait clu rglement vous sera dlivr. Cent pices de drap ont ,t vendues aujourd'hui. L'extrait du compte n'a pas t envoy. En avez-vous t inform ? tes fers n'ont pas t vendus. L'envoi a t vendu pour votre compte. Les marchandises ont-elles t livres ? Elles seront livres la semaine prochaine. Elles auront t livres. Elle auraient t livres. Quand la facture a-t-elle t prsente ? La facture du mois d'avril n'a pas encore t parye. La traite a t prsente, mais elle n'a pas t accepte. Vos ordres seront promptement excuts. Permettez-moi de vous exprimer toute ma reconnaissance. J'ai dir refuser la traite, parce qu'elle m'a t prsente avant Ie telme.
Brief
Dauk over gegeven inlichtingen.
Lettre
Remercietnents f;our
des rense ignernen ts donns .
aan den
UEd. bij dez,en al rnil'ne erkentenis u,it aoor d.e goet{e inlichtingen, die gij
Je suis en possession de vos honores du r"'et du 8 courant et je vous exprime toute ma reconnaissance pour les bons renseigne-
8o
zl'ne familie, zijrt z,oo1,beeldig getdrag en zijn u.itmu.tentl lt arakter, {eaoegd bij uwe eigette aenbeaeling die ik alsdeL,oor-
rnil' gezonden hebt nofens lersoon, waaroue?. ik LrEd. aroeger gesclareuett had. H e tgee n g i1' r t t i1' ze gt ou er
clen
h.eeft rnl doen beslu.iten, clien IJ eer' o o gen b likke lij h in dienst te laten treden.
na,nrc zaah
besc/touza,
fk
que je regarde comme Ie point capitai m'a dcid faire entrerce Monsieur immdiatement en fonction. Puis-je vous demander de lui en faire part en mon nom ?
votre propre
recomman-
dation
Je saisis cette occasion pour vous remercier de satisfaire tous mes dsirs.
Soyez bien assur, Monsieur, que de mon ct, je profiterai de chaque occasion pour vous rendre service. Je vous salue cordialement.
X.
8r
P^4.
DU VERBE NTICHI
La co'jug;rison des verbes rflchis ne prsepte aucune difficult; nous rappelons siniplernent que les. pronoms tttij, tt., zich, onsr zt) zic/t, se placent aprs le verbe,JaDs les temps sirnples et aprs I'auxiliaire dans les temps composs. Les temps composs passs se conjuguent
avec h.ebben. Zich verheugen, se rjouir. Zich verheugd hebben, s'tre rjoui. Ik verheug mij, je me rjouis. Gij verheugdet u, tu. te rjouissaes. Hij heeft zich verheugd, il s'est rjoui. Wij hadden ons verheugd, illxts ?to?ts tiorts rjouis. Gij zult u verheugen, aous aou.s rjou,irez. zij zullen zich verheugd hebben, ils se seront rjouis. Ik zou mij v,erheugen, je rne re1'otdrais. wij zouden ons verheugd hebben, ?ts ?tE serions rjouis. Verheugd t, r1' ouis-toi. Dat ik mij vr:rheuge, gue je rne rjouisse. Dat gij u verheugdet, gu,e tu te r1'ottisses. Dat hij zich verheugd hebbe, gdit se soit rjoui. Dat wij ons 'verheugcl hebben, gue ns ns iftrssions rjouis.
Rema,rque. un certain nombre de verbes sont rfrchis en franais et nonennerlandais; tels sont bestaan ui.t,se cornposer de;betrouwenop) sefier; heeten, s'appeler; opstaan, se lever ; slapen gaqn, se coucherl wandelen, se pfrcmener; uitroepen, s'crier ; trachten, s'efforcer, etc.
VocasuLArRE.
Zich wenden, s'adrsser
zich blootstellen, s'e*loser zich herinneren,
se
rappeler
il ll ll ll
8z
zich verrn'ijderen, s'laigner zich vertoonen, se nt.otttrer zich klee den, s' habil ler zich bevitrden, se trott.z,er zich kruisen, s u'oiser zich verstaan, s'entendre lse corn.frendre zich beviijtigen, s'aJtf liguer zich aanschaffen, se lrourler zich verkoopen, se aendre
de liu'ijtbrief, nr.
la guittance het gebruik, tr. /'usc.ge het fbrttrin, u. ltt fortttne het garni zoen, n. /a garnionderweg, ett route lson de toestand,m . la sitttotiort onleesba ar, illis iltle
.
vorige, 1)r'cdettt de werkrran, nr .l ,, t' ouarrcr de arbeider, ln . \ het werhhuis, l' otelier de werkbeurs, la bourse du. traz,ail
"
Version 24.
Deze brieven hebben elkander gekruist. Hoe bevindt gij u ? Het garnizoen der stad bestaat uit 4ooo uran. Hebt gij u al gekleed? Neen, ik heb nog geenen ttjd gehad. Welk is zijn adres ? Hebt gij dat opschrift gelezen ? Zii begeven zich met een vertoog naar den koning. Ik heb mij met hem verstaan. Hij verheugde zich over dien goeden uitslag. Verheugt gij u ? Hebben zii zich gekwetst ? Wij zullen ons grootelijks verheugen zao gij in uw ambt hersteld wordt. Gij stelt u aan geene groote verliezen bloot. Wij zouden ons aan groote verliezen blootstellen. Wii zouden zeer gelukkig zijn, indien gij ons met uwe bestellingen wildet vereeren. Vervaardigt men die werktuigen te Brussel ? Deze soort verkoopt zich overal. W'aar heeft hij het zich aangeschaft ? Ik verwachtte ririj niet aan zulke handelwijze. Hij heeft zich maar een oogenblik vertoond. Wij zullen ons bevlijtigen om den handel te leeren. Hebt gij den kwijtbrief afgeteekend ? Ik bevind mij vandaag niet goed. Onzo zaken bevinden zich in eenen droeven toestand. Hij zal zich aan vele gevaren blootstellen. Hoe heet hij ? Betrouw op hem. De prijzen zijn veranderd. De toestand verslecht nog alle dagen meet en meer.
83
Thme 24.
Je me suis hab,ill. Se sont-ils rjouis ? Vous vous tes appliqus. Nous yous rappeions votre honore du r 5 avril. Comnrent vous appelez-vous ? l{ous nous pl'ocurerons ces articles. II s'est expos de grandes pertes. Les frais augmentent encore journellement. l{ous nous sommes entendus pour acheter ce lot. Ces lettres se sont croises en route. J'espre que vous vous appliquerez toujours me servir avec le plus grand soin. Avez-vous dj reu ia quittance ? Je vous enverrai une quittance par la poste. Vous vous rappellerez rians doute votre lettre du z zjanvier I 9o8. O s'est-il procur ces chantillons ? Cet homme est possesseur d'une grande tortune ? Cette adresse est iilisible. O se sont-ils rencontrs ? Il parat que la situation du march aux grains laisse beaucoup dsirer. Pourquoi
vous tes-vous exposs ce danger? Ce magasin se compose de trois tagesi (verdiepingen). Je ne me suis jamais entendu avec lui. Ilt n'y a pas moyen de s'entendre avec eux.
Brief
Bestelling rran koffie.
Lettre
Clntrnende de cafe. Rpondant r'otre circulaire du r 5 du mois prcdent, je vous prie de me faire parvenir par chemin de fer z5 balles de caf S. Domingue de la meilleure qualit.
Als
antwoorrt' op
tr.zaen
groefte l)ontirtgtto - ho1fe uqn tt itste h,ende hoedan iglteid per spooruc'g te doert
toeh,onrcn.
Ih aerwacht rtue rek,ening en zal UEd. na ontaangst der goederen het edrag rnet gereecl gelcl
t,etalen.
J'attends votre facture et vous payerai comptant le montant des marchandises ds leur livraison.
84
Zend
nt.i1'
de
i00,1'en zoo
rsd"n
dezer iltqctntl. Gelief , Mi1'rtlteer, rrtil'ne beste groeten l,e zoillen ft.?taaarden.
Envoyez-moi si possible les marchandises avant le r ! de ce mois. Je vous prie d'agrer, Monsieur, mes salutations
empresses.
X.
X.
25.
LES PRONOMS
POSSESSIFS.
:
Ex. : fs
les vtres.
het mi1'n (e) . Oui, c'est Ie mien. Zijn lret u,we zuaren.g Sontce vos marchandises ? Neen, het zijn de u,we, Non, ce sont
fa, dat is
VocReuLArRE Waard zijn, aaloir naz\en, urller de waarde, f.. la aaletry de weg m. le chemin de weigering, Ie refus
de berisping, f. le reproche het bericht, n. I'auis, de tijding, f. I ta, rnu,de kennisgevin g,f I uette het nieuws, tr. )
I
85
le
1'ournal
de botermarkt, f.
nmr
c
lt
au,- be
tu're
de veemarkt, .
I e nzarc /z-au r - bes tiaur de groote mar'kt, f.
la,grand'!lace
Version 25.
Zijne prijzen zijn redelijker dan de uwe. Dit paard is meer waard d:rn het uw. Wel integendeel, het uw is het best. Hebt gij de ontvangst nagezien ? Hier verkoopt men allerlei \^/aren. Welke waren koopt gij, de mijne of de zljne. Ik heb ur' voorstel alsook het hun nagezl"n; het uw is redelijker dan hot hun, daarom zal ik aan het uw de voorkeur_ {{even. Ik zar u, binnen kort eene bestelling doen, zolg dat uwe verzending beter verzorgd zij dan d hunne. Geef u de moeite niet daarop te antwoordn . Deze olie kost 4 frank den liter. Gelief mij zoo gauw mogelijk te schrijven. welke stalen zijn de schoonste ? Ik veikies de uwe boven de zijne. zijne waren zijn beter ye'zorgd dan de uwe. Hij kent de waarde van het geld niet, duuroachthij het zijn zooweinig. Misschien hebt gij u niet eens de moeite gegeven om alles na te zien? Is aii mijn geld? I{een, het is het mijn, het zijn, het hare, het hunne.
Tlrme 28.
A qui sont. ces livres ? Ce ne sont pas les miens, ce sont les vtres. De quelle fanrille parlez-vous ? Je ne parle pas de la vtre. IrTous parlons des vtres. pourquoi ne m'a''rez-vons pas crit plus tt? N,al,iez-vous
86
pas reu votre correspondance ? Si, j'tais en possession de toutes les lettres, except des vtres. I{ous serions trs heureux de faire votre connaissance, ainsi que la leur. Avez-vous lu le journal ? Non, je l'ai perdu, veuillez me prter le vtre. I'Ios articles sont de bonne qualit,
toutes
vrifi que les vtres. Commien vaut plus que le tien. Avez-vous fait une bonne recette ? Cela vaut 3 francs le litre. Cet avis m'est arriv ce matin avant 8 heures. Si vos prix avaient t raisonnables, j'aurais pu m'entendre avec vous. J'ai t oblig de faire tous mes achats ailleurs. Je lui ai communiqu la nouvelle aujourd'hui
mme.
Brief
Antrvoord op den voorgaanden brief.
Volgens uwe bestelling aan den ft" dezer, /teb ih, de eer UEd. te berichten, clat ih lteden per goederefttrein z5 balen DomingtnRponse
Lettre
la
lettre prc-
dente.
Conformment votre
noncer que j'ui expdi aujourd'hui par chemin de fer votre adresse, z5 baIles de caf S. Dominguo
d'excellente qualit.
Elke baal
lteb
ik
vous aurez ainsi le caf meilleur march que mes autres clients, parce que votre commande m'est
marque : K. V. No r/r r et sont expdies tarif r r . Chaque balle de 5o kilos vous a tcompte 33 fr.;
la
B7
gebeurde.
aprs la rception
marchandises.
parvenue avant la hausse de la semaine passe. Je vous envoie ci-inclus la facture se montant Bz5 frs, payables 3o jours
des
zu/t kunnen
Je Yous ent'errai une traite le 15 du mois prochain. J'espre que vous pourrez vendre cet envoi avec bnfice et vous prie cle m'honorer de vos ordles.
un nouveau prix-courant
de quelques articles,
passe
rnil'
toegehont,en.
Aanz,aard, I[i1'nheer, mijnen oprechten danh, aoo?' /t ztertirorftuen dat gif irt mi1'tt huis stelt en
Taees t,erzeher,l,
sincres
dat
uzr)e
pour la confiance qlle vous meLtez en ma maison et soyez assur que vos or-
Ifooguctrttencl.
X.
X.
88
26
Des Pronoms Dmonstratifs et Intemogatifs.
Dmonstratifs.
SINGULIER. MascurrN.
F
nrrNrN
IrI.
, celle-ci. deze, celle-ci. G. van deze (dezer), de celle-ci. D. aan deze, celle-ci.
Deze
A.
Ir[nurnB
GENRES.
A.
G. van deze (dezer), de ceux-ci, de celles-ci. D. aan deze (dezen), cettx-ci, celles-ci. Die, gene, celui-l, se dclinent de mme. Dat,zu.lks, datgene, cela, restent invariables.
Remarque. Pour indiquer des choses, au lieu des pronoms dmonstratifs accompagns d'une prposition, on prfre employer des adverbes pronominaux: hiermede pout met dit, avec ceci; daarmede poat met dat, avec cela1, daarvoor, pout cela; hieronder, au-dessous de ceci, etc.
Interrogatifs.
Les pronoms interrogatifs sont '. Wie, uelke, Qui, lequel, laquelle, pour les personnes; - wat, welk, pour les choses. quo, quoi, qu'est-ce que,
B9
VocaeulArRE.
Vrachtr-r'ij, lfrottc de port een vrachtbrief, m. une lettre de aoihtre de vracht van eenen wagen, f . la cltarge dtune uoiture
de vracht van een vaartuig, f. la cargaisort.dtun bateau de vracht van eenen brief, f . le .port dtune lettre het vrachtgeid, n. le t'ort het vrachtgeld van een schip, n. le fr'rt
het vrachtschip, n. Ie uaisseatt, de transport het genoegen, n. le flaisir het verlangen , n. le dsir' het antwoord, n. la rf;onse de dienst, m. le seraice voldoetr, s a tisrfcli2's voldaan, pou.r acguit uitdrnkken, exprinter de vrijheid nernen, prendre la libert, mededeelen, cortt mtt'rt ig uer zoo haast mogelijk, ou,ssi tt gue possible in afwachting, en attendcr,rtt de stempel, m. la narqtte, le ttmltre
9o
Version 26.
Waarvan spreekt gij i Ik spreek van den brief dien wij zoo even ontvangen hebben .Deze zending is beter verzorgd dan die der vorige maand. Welke soort rn'il hij ? Deze kost 8 . z 5 fi'. en die B. 5 o fr. Ik .r-erkies deze boven die. Wie heeft u dat gezonden? Wie heeft hem dat gezegd ? Dit huis is oud, het is nog van den ouden stempel. Dit handteeken is ecirt, dat is valsch.Wat kost deze soort ? en die? en gene ? Deze soort is beter dan die. Ik zelf heb de waren besteld, maar deze zijn dezelfde niet als vroeger. \il'aarvan hebt gij dat gema akt ? Waartoe dient dat ? Ik heb waren besteld van de beste hoedanigheid; degene die gij mij gezonden hebt laten veel te wenschen, daarom ben ik verplicht u te zeggen. dat ik geenszins daarover tevreden ben. Daarvoor gee{ ih niets. Waarvoor heeft dat gediend ? Ik bevestig uwen brief van den rzd" dezer en beloof u zoo haast mogelijk te voldoen. Belofte maakt schuld. Ik kom zoo even uwen brief te ontvangen en ben zeer verwonderd over al hetgeen gij mij schrijft. Wij hebben al die balen vrachtvrij gezonden. In afwachting van een spoedig antwoord, heb ik de eer u te groeten.
l ne cote que zo frs. Avec quoi fabrique-t-on cet article ? Quel est votre nom ? Que me dites-vous 1 ? Quel jour de la semaine sommes-nous ? Le quantime du mois paftezvous ? Qui est l ? De quoi parlz-vouS ? Nous parlns du marchand qui vient de partir. Quels prix ? Quel est votre reprsentant Paris ? Quelles sont vos conclitions ? Cette signature-ci est vritable, celle-l est fausse. Cet envoi est meilleur que celui du zo janvier. Qo" pensez-vous de ces prix? A qui I'avez-vous envoy? Quel est le prix? Quelle qualit prfrez-vous? Celle-ci ou celle-l.
Thme 26. En quoi puis-je vous tre utile ? En quoi puis-je vous rendre service ? Queile toffe prfroz-yous ? Celle-ci ou celle-I ? Quel est votre prix-courant ? Quel est le prix de ce caf ? Cela dpend : celui-ci cotrte z 5 frs la balle, celui-
9r
Brief
Vraag naar de nieuwe prij slijst. Den lfeeren,
Lettre
Detnande du nounerrt prix-cou,rant. Messieurs
X. I
C'",
X. & C'",
Anvers.
te Antzuerpen.
zoelt,
zenden.
Met orngaancle fost aeri/& UEtl. mi1' u?ae nieuzae lrijsli,ist te uillen
Daar
den laatsten tijd goed gearaagd zuordent zal ik UE d .een e groo te bes te ll.in g htmnen doen indien uzue
rnil' ne Hee -
X.
27.
Des F ronoms Relatifs et Indfinis. Relatifs. Mascur,rN sTNGULTER. IJ. Die, wie, welke, qu,i, gu.e, Iequel. A. dien, wien, welken , qu,i, qu,e, legttel. G. wiens, welks, dont, duquel. D. wien, welken, qui, auguel.
A. dier, rn'ie, welke, gu.i, que, laquelle. G. wier, welker, tlont, de laguelle. D. (aan) wie, (aan) welke, gu.i, laquelle.
92
Nrutnn SrxcurrnR.
I\T. Dat, wat, r.velk, gui, qu.e, leErel, lagtrcll.e. + dat, wat, welk, qui, qu,e, lequ.el, tuquette. G. rviens, welks, duguel, cl,ont, tle lagieile. D. 'waaraan, rvelk, qu.i, auguel, ri lagtrclte. Prunrpr pouR LES TROrs cENRES.
N. Die, wie, welke, rJui, gue, lesquels, lesguelles. A. die, wie. welke, qui, gu.e, lesgtls, lesrlirclles. D. wien, welken, gui, aurqtrcls,
-
G. wier, welker,
d.esr1u,els, dont,-
rtesquellis.
auttqtrclles.
Rema,rque. Celui qui au commencement d'une phrase se traduit par wie et ce qui, ce que, par wat. Ex. : Wie u dat gezegd heeft, celui qui vous a dit cela. Wat ik denk. ce que je pense. Wat slecht ls, ce qui est mal. peut pas employer res formes wie et wien, pour res noms de on ne choses. Ainsi I'on ne dira pas: de koffiewie ik gekocht heb, maisbiend,e koffie die (of welke) ik gekocht heb,le caf que j'ai achet.
Si le pronom re-latif prcd d'une prposition se rapporte un nom de choses, on le traduil ordinairernuot par waar suivi de cette prposition. Ex. : Iret luris zaaaraan ih #sProkert lzeb,la maison d.o't je'ous ai parl. ! rret geld zaaarntede gij betaakl hebt,l'argent avec iequel vous aYez pa)' Indfinis.
Les principaux pronoms indfinis sont : po'r res nxen, oi iemand, quelqn'un ; nientatttl, ne personne - pour les choses : iets, quelque chose niets, ;
personnes ne rien.
Rema,rque. -- Men reste invariabre. Iemand. et niemand prennent un s au gnitif. Ex. : iemands geld, niemands vriend.. Iets et ntets
restent invariables.
VocanuLArRE.
Do vergadering. het buitenland,
f.
la rettnion ll
ll
'. l'erterieur ll
li
93
de schuld, f .
la
dette
uitvoeren , er1)orter invoeren , ny'orter trachten, s'elforcer' bijwonen, assister dalen , baisser
Version 27. Ik heb altijd getracht degenen die mij met irun vertrouwen vereerden, te voldoen. Hij heeft mij een voorstel gedaan dat itrr niet kan of niet rvii aannemen. \Mie d,eze $''aren verkoopt is een bedrieger. Wij wenschen ons met u te kunnen onderhouden. De eene wil niet koopen en de andere wil niet verkoopen. De waren die v'ij koopen. De stalen welke gezien hebben. \\,aren verkoopt 'i'ij heb gij gekochtWelke gij ? Dewelker ? Dat is van geener waarde. Deze heelen verdienen al uw vertrouwen. 'Wie heeft u dat nieuws verteld I De kisten die ik u vandaag zend, zijn geteekend B. C. No roo. Alles hangt rran uwe vlijt en uwe werkzaamheid af. De rekening, die ik u gisteren gezonden heb, beloopt tot 3 3 6 fr. Mug ik u aanrad.en dit voorstel te weigeren ? Men zegt dat de invoer van kolen uit het buitenland zeer toeneemt. Hebt gij hetgeen ik verlang ? Mag ik immer over u beschikken ? Hebt gij die
vergadering bijgewoond ? Niemand is daargeweest.Ik heb u_iets te vragen. Hebt gij er aan iemand van gesproken? Irleen, ik heb niemand iets gezegd. Thme 27.
Je vous conseillerais de ne pas contracter cet engagement. Je vous envoie Ie compte de vos achats. ce sont les achats que j'ai faits dans les magasins du Bon March.
94
C'est bien de cela que je vous ai parl. Je vous envoie les diffrents articles que vous m'avez commands. Tout dpend de votre activit. Je m'efforcerai d'acquiescer toutes r'os demandes et tous vos dsirs. Aujourd'hui mme j'ai acquitt toutes les dettes que j'avais contractes dans lo courant de l'anne. Chacune de ces traites est de 3oo frs. Maint ngociant a subi des pertes. Avez-vous achet quelque chose ? Personne n'achtera cette marchandise. L'intrieur ne demande rien et I'extrieur ne donne aucun ordre. Personne ne s'est plaint. La maison qui vous a fait de paleilles offres ne peut pas tre srieuse. Quels sont les artjcles que rrous vendez ?
Omzendbrief.
UEd. in onze stad, Nieuustraat r 8, eene wolueuerij hebben ingericht onder de 1lrma X en Ciu. De grondige kennissen die ruij in deze zaak door eene lange onderainding
Circulaire.
Wij hebben
de eer
de vous annoncer
X et Cie.
Les connaissances appro-
aertuoruen /tebben, en eene goede inriclttirtg laten ons toe aan onze klanten aoordeelen te uerzekeren, die
rience,
notre installation,
X.
X.
95
28.
.DES VERBES MIXTES.
On appelle' verbes mixtes tous ceux qui prennent au participe pass en, mais qui ont des terminaisons rgulires tous lres temps. 'Iels sont : INo. Pns. Iupanr'. P anr. PAS. INr.rurrrp
Laden
zouten we\ren
ci'targer
stvler
tisser
cu.ire
bakken
YOUWen
tlier
bnttir
te'ndre
rtir
birasser
selfarer
ttt,ou.dre
rrire s'apy'eler
ik laad laadde ik zout zol'rtte ik weef u'eefde ik bak bakte ik vouw voulvde ik ban bande ik span spande ik braad braadde ik brouw brouwde ik scheid scheidde maalde i k maal lachte ik lach ik ireet heette
geladen gezouten geweven gebakken ge\rouwen gebannen gespannen gebraden gebrouwen gescheiden gemalen gelachen geheeten
D'autres velrbes au contraire changent Ia voyelle du radical I'imparfait, mais ont le participe pass termin en d. Ce sont : Jagen, cltasser, ik jaag, jorg of jaagde, gejaagd. vragen, dema'ttder, ik vraag, vroeg of vraagde, gevraagd. waaien, aenter, het waait, woei of waaide, gewaaid. Version 28. Het lijnwaild wordt geweven. 'Waarom is die man uit zijn vaderlandl gebannen ? Ik lreet het niet, men zegt dat het ter oorzarke van staatzaken is. Met welk geluk ziet men zijn vade,rland weder, als men van eene verre reis terugkeert. Hoeveelmaal brouwt gij in de rveek ? Eertijds brouwde hij t,weemaal in de week, maar sedert langon tijd brouwt hij maar eens meer. Hoe heet gij ? Zijn al de
96
koopwaren verzonden ? I.{og niet, Mijnheer, men is bezig met ze te laden. Hoeveel zakken hebt gij op deze kar geladen ? Is dit vleesch gezouten ? Belgi en andere landen van Europa voeren veel gezouten r'leesch ir, uit Amerika. Hij vroeg mij telliens naar u. Hebt gij het hun ge-
vraagd. Toen hij mijn gedacht over die zaak vroeg, heb ik geweigerd te antwoorden. Hoeveel gelcl hebt gij op de Spaarkas geplaatst ? Vottu' a\ deze blaclen en steek ze te zamen in den omslag.
Thme 28. Quel nralchand rrou* fournit vos ilarchandises ? Airnezvous la viande rtie ? Comment cet homme s'appelait-il ? Je ne le sais pas. je ne lui ai pas demand soh nom. Avezvous dj chass cette anne-ci ? Que demandait cet homme ? La viande sale est exporte en grande quantit d'Amrique. Le wagon est-il charg ? Ce \Magon a un chargement complet. Pliez ces papiers. Affranchissez les lettres et expdiez-les immdiatement. Je vous prie de
m'envoyer par retour du courrier votre nouveau prixcourant. Comment s'appelle ce ngociant ? Je ne sais pas son nom; je le connais seulement de vue; je I'ai rencontr deux fois pendant mes voyages. Pourquoi ne lui avezvous pas demand son adresse ? Dans votre lettre du r o courant, vous me demandiez mon prix-couraut : je vous l'envoie aujourd'hui avec quelques chantillons. Les ouvriers ont charg le wagon aujourd'hui. Il sera expdi
demain.
Brief
Vraag naar inlichtingen.
Lettre
Dent'ande de renseignements.
Gisteren ontahtg
eenen
i/t,
brief aan den Ifeer X., uuer stad, uaarin hii mij uitrtoodigt hern bii
97
Ii
ge rnij
aernrcgen
strekt. Wilt
compltement inconnu, Comme il habite votre ville, peut-tre le connatrez-vons et pourrez-vous me dire s'il est solvable.
Ir{'auriez-Yous pas
d,ienaangaande
donner quelques
eenige inliclrtfugen zenden? Ik uerzeker UEd. dat gij op eene uolkomene bescheidenhe,icl moogt rekenen. XIocltt cle gelegenIt,eid ziclt. o0k eens eq.nbieden dat ,ih UEd. kon dienst bezaijz:en.
-Ffopende
gnements cet Soyez assur que Yous pouvez compter sur toute ma discrtion. Puisse l'occasion se prsenter un jour pour moi de vous rendre
service.
me renseigard ?
of
eert st'oedig
antzaoord, bied
ik UEd.
En attendant une prompte rponse, je vous prsente, avec mes remercments anticips, mes salutations sincres. Votre dvou
X.
29.
DES VERBES DISPARISONNANTS. On appelle yerbes disparisonnants, ceux dont la voyelie radicale change I'imparfait de l'indicatif et du
subjonctif
ert
98
Remarque. La troisime personne de l'impartait de l'indicatif et du subjonctit est touiours la mme que Ia premire. Le participe pass prend la dsinance en a lieu du d ou t des verbes
rguliers.
crit;
Schrijven, ct'ire,' schrijvende, ec.riuant,' geschreven, geschreven hebben, aaoir crit; zullen schrijven, deaoir crire. II\TDICATIF.. PnssNr.
IupaRparr.
Ik
schree
f
,
Ik schrijf , j'cris. gij schrijft, tu crts. hij schrijft, il crit,. wij schrijven, ns criuorts. gij schrijft ,uolrs critsez. zij schrijven, ils criztent.
gij schree
Tt, tu
hij schreef , il criuait. wij schreven, 7us u'iztiorts. gij schreeft, aous criaiez.
zij schreven,
e/s
u'iuaient.
Panpert.
Ik
heb geschreven, er7z. j'ai crit, etc.
PLUS-9uE-PARFATT.
Fu'run
Ik zal schrijven , 1'2crirai. gij zult schrijven , tu criras. hij zal schrijven, il crh'a. wij zullen schrijven, ?xlu,s crirons, gij zult schrijvn, aous crirez. zlj zullen schrijven, ils criront.
Furun Ik
ANTRrEUR.
99
CoworrroNNEL pnsnNt.
Ik zou schrijven , j'crirais. gij zoudt schrijven, tu crirais, Irij zou schrijven, il ecrirait. wij rzouden schrijven, nous ecririotts. gij zoudt schrijven, ztotls cririez. ztj z,orden schrijven, i/s criraient.
Counr:rroNNEL pASS.
Ik
IMPERATItr.
Schrijf, cris. schrijven wij ou laat ons schrijven , ticriuorts. schrijft, criaez. SUBJOI{CTIF" Pnspxr. Dat ik schrijve, gue 7''crae. dat gij schrijvet, que ht. criaes dat hij schrijve, qtlil criae. dat wij schrijven , qte ftots criuiotts. dat gij schrijvet, gu,e aous criuiez. dat zij schrijven , gu,'ils craent.
Iupanpert.
ik schreve, gu,e j)criuisse. gij schrevet, que hr. criaisses. dat hij schreve, gu,il criait.
Datt
dat
dat wij schreven , que no?ts criuissions. dat gij schrevet, gue aous criaissiez. dat zij schreven , qu,ils criaissent.
PaRFArr.
gue
prus-guE-pARFArr.
ll ll
gue jreusse
roo
t.
Blazen
laten
raden
vallen
slapen scheppen
heffen heeten
loopen
stooten houden roepen
Iupannaru EN ie. souTfler ik blaas blies laisser' ik laat liet conseiller ik raad ried tonr,ber ik val viel dorrnir ik slaap sliep ik schep schiep u'er leuer ik hef hief s'appeler ik heet hiet ik ioop cou.rir liep pousser ik stoot stiet ik houd tetir hield
a!t'eler
hebgeblazen
ben gevallen
heb gesiapen
>> >>
geschapen
ik roep
riep
>>'geroepen
Inapanparr EN i. ik vang heb gevangen ving Vangen , frenclre - hing- heb gehangen hangen, h'e su;pendu.- ik hang
de ontvangst, f . la recette het beroep,n, i , / le ntier. de stlel, m. \ de raad, m. le conseil. de plaatsvervanger, ffi.
le remplaant het woord, n. la parole de aankondiging, f. l'annonce de zaakgelastigde, m. Itagent contrnercial de vereeniging, f. ll'assode vennootschap, f .\ ciation
aanraden, conseiller omstooten, renaerser tegenhouden, retenir vervallen , cltoir bevallen, flaire
IOI
Version pg.
Ik ontving r,-andaag het bericht u,aard.oor gij uwe komst meldet. Ik heb de eer u te laten *-eten ai ;t ao zerding in goedlen staat ontvangen heb. Hebt gij al de rekeningen behouden ? Hij zelf ried mii aan die onclerniet te. d-oen. Mijn baas liet mij vandaag bij 'eming henr roepen en ried mij aan eene andere plaats te vragen, dewiji hij mij geen werk meer rio'geven, uit hoofde van het immer toenemend verval van zijn truis. Hij liep neg, haastte zjch te,ee, stiet tegen de tafel en viei. w-auro sliept gij vand;rag zoo lang ? omdat ik te zeer vermoeid lyas van mijne lange reis. Ik kan u die waren niet beterko-op laten. Hij hield dien klerk niet lang. Heeft bij rn oord gehouden ? vandaag is het de vervaldag. Toekmende week zar ik al cle kamers doen beha'gen. lk ontving zoo, 'even eenen telegram (snelbericht) uit parijs. Hlj tit mij acht dagen zonder antwoord. Hoe bevallen u di stalen i Ik heb u iaten roepen. Hebt gij het antwoord. ontvan.gen ? yitt gij die \ryaren koopen ? zij bevallen mij niet te wilt gij rzemij laten aan r4 fr. het honderdi N""o, 1_""]'ik kan er niets afdoen. werk is un' laatste woord ? Gelijl< ik u kom te zeggen.
Thme 29. Le patron vous a fait appeler ce matin. pourquoi n,tesvous pas venu ? Il tenait la main une lettre que Monsieur x lui av;rit remise. Il a reu hier votre lettre du ro, courant. Je reus -votre rponse une henre trop tard. Il me laissa la douzaine 4 frs. Ir ne tient pas sa pl.omesse. I\de pren-ons j'mais le bien d'antrui (van ee'andlr). Laissons chacun le sien. si vous teniez votre promesse, je vous ferais nommer cette place. Je vous lajsserai'cs marcirandises un prix trs ralsonnable. Il vient de parcourir toute lia France en deux jours. II courait travers la rue. I{ous lui avons crit, il y a deux jours, de vond.re
ro2 tout prix raisonnable. Avez-vous l'eu Ia nbuvelle I A quelle heure ? Qu'avez-yous r'pondu ? Je legrette beaucoup de ne pas avoir t inform plus tt. Ces chantillonsne me convenaierit pas. Je ne lui ai jamais conseiil de faire ce mtier. Avez-vous trouv un remplaant?
Omzendbnief
Ansterd
&1n.,
Circulaire
Arnsterdam, le r 5aot r 9oE
r S -!ug. t g o,9
Bij
firrna
vous informer par la prsente que nous avons taune rnaison de commere sous
ltuis
Ar.
N.
een Itandels-
7rr71firttt olgericht,
ztoorn<teli1'/t, tot het drtl'p e il z) &n u is s e l-goed eren - ett zterzend irtgszaken .
sociale ld. N. principalement pour les affaires de change, l'achat et la vente de marchandises et les expditions.
Zonder ors eclt.te'r b' deze ltaildelstalrften. te bepalen aullen zuil' gaa.rne gebnlt, rnahen z'fttl el(e gelegenlteitl dte tot het doen z,&?x zahen gu.nstig
tnoclt
Sans nous
tenir strictedu
zrlezen
hapitaal stellen o?s irt staat UEd. en allen die otts ltutt uerh'ottuen willen schenken met de rneeste
ltr,u,wgezetlteid
|len.
te
bedie-
ro3
honoret de leur con{iance.
Nous vous prions donc de prendre note de notre signature et de notls honorer de vos otdres.
Agr ez,Messieurs, I' assu-
ren, de t,erze/le'ring
ltoogaclttirtg.
oftzer
AT. AT.
N.
30.
lI
CLASSE.
Changernent de voyelle
I'imparfait seul.
heb vergeten
>>
Vergeten
meten geven lezen eten genezen
IwrpR.Rpett EN Q,. ikvergeet vergat outklier ik meet mat ?1rcSU?'er ili gee{ gaf donner
gemeten
> gegeYen
>> gelezen > geten,gege>> genezen [ten heeft gevreten ben getreden
lire
?nqllger
gurir
d:uorer m.tarc/ter
las
at
genas
vreten treden
ik
treed
vrat trad
Rema,rque. -- ces verbes allongent la voyelle radicale de I'imparfait de I'indicatif la deuxime personne du singulier et aux trois personnes du pluriel. Ex.: ik gal, le donnais, je donnai; gii gaaft, tu donnais, ttt donnas; hti gaf , il donnait, etc.; wij gaven, nous donnions;gry gaaft, vous donniez; zti gaven, ils donnaient'
varen
IvrpaRpart B N oe. ik draag droeg Dragen I fortt, graven I creuser ik graaf groef
heb gedragen
slaarr
I nctuigtter
I
ik
ik
vaar
voer
fraPPu'
sla
sloeg
>> geslagen
r o4-
Voc,q.nuLArRB. Zich begeven, se rett.dre de koster (pl .) les f'"ais overclrag en, tr a n sfo r ler te nrijnerr koste, ntes /ras rn'edergevett, rendre de uitgave, f . la dJSense zich overge\ren, se rendre het lioste rvat het r,vil,
lrerlezen, 'rel'e bedragen , nnnter over'\'are:n, fasset' (.ett nu,-. utguant) een aandeel, n . u,ne octiott eeno actie, tt,n elfet de
col]11ile?'ce
de belofte,
la fironrcsse
glens, la f . l,inte Lente, f . le y'rintenps Zomer, nt. |'t Herfst, rn. Patttornne de Winter', 11.. /,'ltiz,er' vaststellen, Jiser, arrter binnentreden, enh'er seinetr, tlgra1)lter uitputten , fuiser tevreden stellen, contenter
de de de de
Version 3O. Laat ons eerst het stuk meten, daarna zullen wij clen prijs vaststellen. Hebt gij geen enlieien brief ver.geten ? Hij vergat alle dagen iets. Geef mij deze soort. Wat gaf hij u ? Hebt gij hun den brief gegeven ? Toen ik binnentrad ias hij zijn dagblad. Hebt gij het bericht gelezen ? Ik las het in het handelsbiad. Wanneer zult gij het stuk meten? Wij zullen ons aanstonds naar hetkantoor begeven. Draag deze balen over van dezen wagen op dien daar. Hebt gij het verdrag geteekend ? Hoe hoog beloopen de kosten ? Het passief bedroeg vier-hondercl-duizend franks. Vergeet niet den brief op de post te bestellen. Hij vergat mij te betalen. Vergeet niet onmiddelijk te schrijven. De wagen heeft eene lading van tienduizend kilogramren. Die vracht is veei te zwaar. Kent gij de grenzen van ons land? Men seint ons uit Antwerpen : de Leopoldville is vandaag om 3 ure Las Palmas voorbijge\raren. Ik zai met de helft tevreden zijn. Dekosten dier onderneming overtreftenalle verwachting. De verzekerings-maatschappij << De Vereenigde Eigenaars >> is overai bekend. Wanneer is dit kanaal gegraven ? Hij is scheep en moet maar varen.
ro5
Thme 30.
Iraites transporter ces ntarcirandises dans un autre wagon. Quelle rponse votls donna-t-il? I1 rne donna tlne rponse ngtive. Donnez-moi cette lettre. Avez-vous lu l'avis ? Oui, je l,'ai lu daus mon journal. N'oubliez pas de me rpondre le plus tt possible. I{ous lui avons donn la iettre; il l'a lue et relue et il tait trs mcontent cln contenu. Mesulorts d'abord )a pice; aprs cela nous verrons. D'Anvers, ii s'est rendu directement Lonclres.La ville s'est rendLue I* 3 courant, rleuf heures du soir. A-t-il rendn I'argent que vous lui avez prt ? La traite a t signe aujourd'hui mme. La provision est puise. Veuillez agrer: I'assurance de ma consiclration distingue. La << Senne >> est une grande compagnie d'assurance sur la vie. A combien se montent les frais de cette entreprise ? Connaissez-vous les limites de notre pays ? J'ai reu une carrgaison complte de grains. Je me conterrterai de la rnoiti, si... En t, les jours sont iongs et les nuits, courtes. A,vez-vous tlgraphi la nouvelle votre reprsentant ? e ferai imprimer le livre mes frais. Vous ferez ce travail cote que coirte. Combien d'actions avezvous dans cette entreprise ? Les dpenses se montent 33,4oo,356 frs.
Jf
Brief
Lettre
Die inlichtingen geeft over een jongen koopman. Donnant cles renseignentents st/r u.?? jettne tnarc/tand. Het doet rnij genoegen UEd. ot' uuen brief uutt
stig
zenden.
Mi1'ttlteer ! behoort tot eene aclttbare familie en staat behend 'als een zeer
eerlil'h,
ro6
kleine forht,irt, die nrinstens op rS,ooo ifr. nrug gesclt.at zaorden,' daarbil' is /t.i7' irt den handel net }neruaren, aangezien hiJ' gerlurende een tiental jaren aoor een belangril'h
het
arnbt uan lzandelsreiziger ?n&r?Letn. GA moogt dus geru.st met ltent in betrehltirzg homen.
En attendant, je vous prie d'agrer mes meilleures salutations ainsi que I'assurance de mon entier
seignements.
dvouement.
X.
X.
'
III
31.
CLASSE.
parler piquer
breken
nemen
ik spreek ik steek ik steel uoler ordonner ik beveel briser ik breek firendre ik nee nr
sprak stak
stal (stool) beval (bebrak [vool
heb gespro-
nam
ro7.
IMpeRp.q.I'r DE beuelen.
Ik
beYal,
ik
bevoot
ll *'ij bevalen, wij bevolen bevoolt l gij bevaa11, Sli bevolen zij bevalen, Il "ij
e.
Iupanp;u'f
Bidden liggen
',
ENr
a.
Pan,frcrPE Pss EN
frier
>)
ik
bid
bad
heb gebeden
ik lig ik zit
lag
zat
heb gelegen
l'reb gezeten
zittert
os.sis
IlrpnRparT DB liggett.
Ik
lag,
il
II
li
VocanulAIRE.
A anbevelen, r e c onzntander'
aanspreket, accoster, adresser la t'arole aansteken, allumet' bestelen, uoler' afbreken , rorn'15re de onclerhandeling, f.
ci
ru . la foire het brood, n. le pain de boter, n. le beurre het meel , n. la farine het huisgezin, n.
de kermis,
la
ngociatiott
la
fanlle,
Ie mnage
het bevel, n. l.'ordre een uitdrukkeXijk bevel, un orttre e$trs op de hoogte zijn, tre au. cou,rant de zegel , m. ll,e sceau, le
cacltet
la
balance
f. (vergelijking
de winst, le gain
cacheter
'r
og
B
Version
__-Geef
l.
rnij deze...9?,_t. Mijne winst beloopt tot zooo fr. gaalt gij mij Heb_t_gij hem den briei gegever ? Wie I.! I heeft u dat bev.oren ?. gij hem ar grlpior."n ? Hij sprak mij-over zijn huisgezinf ''trt ver zij'e .uun, zijne toekomst. \Mij sp'aken er trog ,oo"ven over.. Het doet mij leed u te moeten schrijv dat het verzondene i' zeer slechten staat aangekomen is : al cre waren ,ii., u"aorven. Deze waar bederft gemakkelijk. Irr had hem ierzocht nret mij te middagmaren. vandag heb ik goed ,,i*u*. uu' mijnen briefwisselaar ontvangen; hij S;rft _l; a" verze_ kering clat ik geene daling tereezen heb. Gistere' lazen wij in een dagblad, dat men te Brussel voor meer dan fr. gelclwaarden gestoren had.. Hoe komt het dat Qoo,ooo de zegels van dien u*trk.rden brief g.n;ok.., zijn ? waarom naamt gij geene betere hoeaaorg'r,Ja i uag ik u bidden mij onmiddeilijk te antrvoorden itt nra, gaarne geantrvoord, doch ge versta at zeer wer dat men l1ft"! in die zaken zeer voorzichtig te werk moet gaan rn elnu, ; wanneer ik uwen brief ontving, had ik n"og minste inlichting'iet bekomen. De riededeering diedu ik u vandaag zend, is hoogenaamrd niet te zijnen"voord,eere. De twintig za-kken meel, die ik zooeven ontvangen heb, zijn van uitstekende hoedanigheid. Het brood is' sod.ert verleden week z cent opg".lug".r. Thme 3 r.
Mo' frre a mesur le drap qu,il a achet aujourd,hui, J'ai appris par les jour'au*, qu" vous ayez tabli une succursale de votre maison de commerce d,ans notre viile; comme je ne suis pas au courant de vos prix, je viens vors dema'der de bien vouloir m'onvoyer votre circulaire. Irtrous parlions tout l'heure de vous. -Le r3 courant, je vous ai command d'acheter tout_prix rais6nnabre, en prvision de Ia hausse qui vient dL se produire aujourd,hui mmo. Pourquoi n'avez-vous pas excut cet ordre ?
rog
ce dpt est trs mal situ, Depuis trois mois nous avons lui. Pourquoi avez-vous rompu avec lui ? Yrifiez s. v. p. cette balance. Avez-r'ons rit le bilan de cerlte entreprise ? J'ai envoy mon bagage au dpt. Quel ,est votre boni ? Les ouvriers sont tous l'atelier, je leur ai donn tous cle la besogne.
cess toute re'lation avec
te
X&Ci"
SrBexstRAA'f , r z, Bnuccn.
Eenige ruoorden aan het pu.blieh ouer de lzandelsnrlclelen z,en o,?s /tttis.
X&Ciu
R.ur nns PrnnRES, r2, Bnucns.
Quelques mots au pu-
de notre
ONS DOEL. Ons doel i's : itt bereilt uat den uerbruiher de beste lr,ooy'zaaren te slellen
aan den loag,st rnogelijken
prijs.
ONZE MI]DDELEN. Zooueel nr.ogelijh, aeruaardigen w,iJ' zeluen de aoorzaerl)en dte onzer?, /tandel u,hna,herz, en aerkoof en rechtstreeJts den inuoer u an bu,iten lun clsc lt e
warelr.
NOTRE BUT. Notre intention est de mettre la disposition du consommateur, les meilleures nrarchanclises au plus bas prix possible.
NOS MOYENS. Autant que possible nous
nous - mmes
fabriquons
Alle nuttelooze kosten zijn dus weggeruimd. Ont. dit doel te bereihen
I IO
ruas /t.et
onotttbeerlil'/t
aanzienlijke
ltoet,eellteid lioofizuaren te lzebben . Wij hebben ons du's irt betreh,king gesteld nrct de uet'bruih,ers en ltelt(ten
tait indispensable d'arriver la vente consiclrable et rgulire cl'une grande quantit de marchandises.
Idous nous sommes donc
hulf
de uoornaantste
des lands
lttt'izen bereien heden /t'et getal z'an 3 z en zi1'rt alle in aollen bloei. Ouer aier jaar ltebben ui1' otrs lt'andelshuis ofgericht en den ltoofdzetel te Bnryge geuestigd
Die
Ces succursales atteignent de nos jours le nombre de 3z et sont toutes en pleine activit Il y a qua-
avons
du public. De plus amPles renseignements sont envoYs gratis quiconque nous en fait la demande.
bliek uallen.
III
32
IV
Iupanr',q.r'f
bederven lgter
BN
CLASSE.
PRn'frcrpn pasS EN
o.
ie.
Sterven lntourir
helpen
\Merpen
lak,l,er
ik ili ik
verwervenlacqu,fir
lJeter
I
zwerven lerrer
rverven
lettr'ler
ik zwerf ik werf
ben gestorven stierf bedierf heb bedorven )> geholpen hielp wierp verwierf > gez\4/o\ren zwierf u'ierf
rler
het bederf ,n, lo corruption de dood, f. tla mort
een helper, rI . u.n aide de aanwerving, f.
t|e
recrtdernettt
I'excuse
de verontschuldiging, f.
piicht,rn .le seraice personuitdooven, teindre lnel de hitte, f. la cltaleur het bosch, n. le bois branden, br.ler stamelen, balbu,tier schielijk, inofinurent vreemd, trange de vreemdeling, m . l' lrande groothandel, m. lgu, l,e cornrnelce e?L gros groothandelaar, m. de le ngociant en gros de kleinhandelaar, le dtaillantt, le bou,tiguier
aangeteekend, reconop zicht, aue lnrand
Vension 32.
Hij behierlp zich met weinig. De vreemdelingen stierven in overgroot getal . Deze kooplieden komen uit den vreemde. Wanneer z\in ze hier aangekomen ? Zijn de
II2
waren niet bedor\ren? Geiief hem mijne verontschuldiging aan te bieden. In Ant$,erpen \vonen vele groothandelaars in koffie en allerlei kruidenierslvaren. De kleinhandelaars, r,vinkeiiers of kleine neringdoeners koopen en
rnijne reizen ontmoet. Ik heb hem leeren kennen te Antwerpen. f)at kan ik slecht aannemen. Hij stamelde
all erlei verontschul digingen.
Thme 32.
Toutes ces marchandises nous arrivent directement de l'tranger. Le marchand tranger, qui est arriv il y a huit jours'dans netre ville, vient de mourir inopinment cette nuit. Qui vous a appris cette nouvelle ? Veuillez accepter mes excuses; vraiment j'ai t imprudent de confier l'affaire cet tranger. Ir{'avez-vous jamais fait le commerce en gros? Si, il y a trois ans. Nfaintenant je fais le dtail. Il est courtier en caf. Je vous enverrai le rz dcembre, une traite de 4 r 6 frs payable vue. J'tais d'avis de vous
envoyer aujourd'hui mme une lettre ecommande. L'tranger dont je vous pariais hier est arriv ce matin. Son pre veut l'envoyer Anvers, pour qu'il se perfectionne dans la langue nerlandaise et qu'il y complte ses tudes commerciales. La maison au sujet de laquelle vous
II3
me dernandiez: des renseignements est clirige pal. un homme capable et trs prudent. Pius une maison fait d'affaires, plus elle peut offrir d'avantages ses clients. Il est vraiment dom:nage que vous n'avez pas profit cle cette occasion.Il s'est content do peu.Je vous prsente rlres egyses. Il me parat trange qu'il ne m'en ait pas parl. voulez-vous que je lui envoie une lettre l'econrrnande ? Eri,ef
Vraag orLr betaling. Ot, er a ier nt,aandett, d en 8""' Octolter rgoB zond ih
I)ent.an
d
Lettre
e tl e payentent.
LrEd. op ae??arag eert f a/t hoofzuaren zt)a&?'i)elt de rehening tot t,trS fr. beliet'. I)en todu" AIoz,eln-
ber laatstled,c,n z'roegt ge tttil' t 4 dagen uitstel z,un betaltg, hetgeen ilr LiEd.
seffens toestond.
Den _1/'u"' derzefde ntasnd lt.elt ih UEtl. ztel-zaittigd dat ik detr rod." der
z,olgende ilrr ruissel zou, En niet alleen heltt gij rlen wissel geweigerd, ?ilaer tot den clog
zenden.
Il y a quatre mois, le 8 octobre 1898, je vous ai envol' srlr demande un colis rle rnarchandises dont la factnre semontait r4B frs. Le ro novembre clernier yous me demarrdez r 5 jours de diai de paiement ; ce que je vous ai accord immdiatenrent. L" 3 r du mme mois je vous ai averti que je disposerais sur vous au r o suivant. Et non seulement
cette
aan ltederz lzeb tk nog niet de rninste uitleggittg ouer d ie zoeiger ing' an betalhtg otttttottgen.
z,
traite, mais jusqu' ce jour je n'ai pas encore reu la rnoindre explication de ce refus de payement.
Ifet spil't tttil' LIEI. te ntoeten zeggren, dat die ntanier aAn lt.andelen ni1' geertszitts bea<. Reeds lange jaren doen zttiJ' nrct .elkander g'oerle zaken en
Je suis pein de devoir dire que cette manire d'agir ne me convient nullement. Depuis de longues annes nous sommes en relations d'afiaires,
vous
II4
et
I'exprience Yous
montr, qu'en
circonstances
preuve
de
je
beattcolrp de
patience.
tn'iglt eitl
Waaraan rnoet ih dan e?.ltw stil,zzrtijgen e? ucae nalatiglreirl toesclzrijaen ? Gelief rne clit per oril' gaande lost zelf te ltr'ten
usetett.
Mais je ne puis reconnatre mon ancien client dans le cas prsent, celui qui fut toujours un modle d'exactitude. A quoi donc devrais-je attribuer et votre silence et votre ngligence
?
tions ce Propos
ctttttu oor
bliif
zrs.,
d ih
Uw d.
retour dtt courrier. Dans l'espoir de recevoir une rponse satisfaisante, je reste volontiers, Votre obligeant,
X,
x.
33.
CLASSE.
PASS EN O BREF.
Impenparr ET PanttcrPp ik drink Drinken, boire ik dring dringen, t'resser dingen, nt.arcltander ik ding ik blink blinken, briller' ik bezin inaenter bezinnen , ik begin c oltt'nencer beginnen, ik veraaoir verschrikken,
schrik
blonk
bezon >) bezonnen
begon
)> begonnen
verschrok kromp
ken
klonk klom
)) geklonken
I
glinrrnen
15
heb geglornmen ik glim ]glonr >) ged'ongen ik dwing ldu-ong zinlien , desce'nd't'e ik zink izonk >) \'el'zoltnen verzittnen t mlditer lK Verzln i\-et'2O11 zingen , clturtter ih zing ,zong >) ge\Yrongen rvringen , tortt're ik rvring jrvrong winnen , g(rgtter ik rn.in iwon rvinclen , ertrott/er ik rvind lrvond spinnen, Jile'r ik spin lspon binden , /ier ik bind jbond springen , sct,trter' rl( sprlng lsproDg verslinden, d' rtol'e?' ili verslincll r'ersl ond
/utl,t e
drvirrgen , lforcer
verzwincleu t'inden
tI isfirr,-
ik
r"ervind
raih'e
zu'indl
lver-
zwond
>) \-el'z\\ronden
, lrotti',er
ik
lt'oud
Versicn 33.
Hoe hebt gij dat ge\\ronnen ? Ik heb dat ge\\'onnen,met goed op te !'ssen en mijne zaken goed na te zien. Hoe bevinclt gij u vandaag ? Ik bevind mij vandaag niet slecht, maar gisteren ber-ond ik mij niet zeer rvel I ik had z\\-al:e hoofdpijn. Is het uwen broeder gelukt de plaats te bekomen lr-elke hij verlangde ? Neen, mijn r-riend, eertijds geItikte het hem zeer gemakkelijk het ambt to verkrijg"r, dat hij nu nog bekleed, maar nu heeft hij zoovele,nededingers, dat het een \ ronder zoo zijn indien )rij ditmaal gelukte. Waarschijnlijk zal hij gedwongen zijn geene veFdere stappen meer te doen. Die koopman dronk veel te veel ? Dit is misschien de oorzaak zijner schielijke dood.
Dring niet aan, het is gansch nutteloos. Verzint eergij begint. Indi,en hij goed yerzonnen had, zou hij dat nict begonnen z;ijn. Ik velschrok hevig toen ik dat nieurns vernam. Dat doek is zeer bekrompen. Indien gij mij nict r-oldoet zalIk u dwingen mij te betalen. Waarom hebt gij eerst niet goed velzonnen ? \Mij zongen en sprongen vau biijdschap. Op drij jaar tijd heeft hij eene gansche fortuiu verslonden. Zijn geld en goed is verzwonden in die onderneming. Laat ons zien wat wij dit jaar ge\\,onnen hebbeu.
tt
Ik x'in alle "dagen vall twaalf tot trvintig Tr. Hebt gij de kist gevonden ? Neen, zij is onvindbaar. I)ie man is diep gezonken. Waar hebt gij dat bezonnen ?
Thme 33.
Qtr'avez-vous trour' ? J'ai trouv une diffrence de 54.z-1 frs. I{ous avons discut longtemps sans pouvoir nous mettre d'accord. La toile s'tait rtrcie. Qu'il conmence d'abord par se corriger de son irnprudence, ensuite nous verrons. Ont-ils dej commenc la lecture des statuts? Ses dires sonnaient faux. Je suis trs tonne de votre conduite. Vous aviez promis de m'obir aveuglment, votre conduite aurait t irrprochable, I'exactitude en tout aurait t votre devise (kenspreuk); vraiment aprs toutes ces belles promesses je ne lrous comptends plus. Si vous continuez de Ia sorte je serai bien forc de vous congdier. Les prix baissent de plus en plus. Je trouve cet article beaucoup trop cher. Comment trouvezvous ces chantillons? Je le trouvais la maison. Avezvous trouv une occasion ? Cette pice de monnaie est fausse. I1 ne gagne rien. Il trouve nos prix trop levs, lrous les trouvons trop bas. Qu'auriez-vous commenc ? Les prix commencrent monter.. I{ous avions peine cornmenc. O faites-vous filer vos laines ? Elles sont trs bien files. Je n'ai rien gagn ce lot de caf. Je n'ai pas trouv I'occasion de lui parler. I{'avez-vous rien trouv qui put vous convenir ? VocanuLArRE. De drank, m. la oissott de aandeelhouder, m. l'actionnaire de naamlooze maatschapde beheerder, m. l'adut,i' nistrateu.r, le grant de beheerraad,m. le conseil d'adrninistratiort het wisselkantoor, n. I,e tu.renu. de change het zakboekje, n. le calef in, le carnet de borgsorn, f. le cqtdiortn.enrcnt
pij, f. la
socit tlo?ty?ne
IT7
ene sanrenwerliende nraatsclrappij,f. ttn e s ociet
,coolra liue
en marchattdant
e
lrerbegi
de schatbeu"aarcler, ttl.
IC
.
n t1 er7 ) r
col
?il
e /? c
e?'
ineenkrinrpen, iveerklinken,
se rtr'cir',
CC(,55rc?'
se conh'acter
rc leu I it', 'esoTtTter
de ontslaggever', nt. le dn,issiottrtcrire de uitverkoop, m.l la tiquide vereftning, f .\ datiort de begrooting, f . te budget
Version 34. Die man ger:ft zich sinds jaren aan den clrank over. De algemeene ve'gad.e.i'g dei aa'deelhouders der naamlooze maatschappij < De Toekomst >> zal praats hebben toekonrenden Zaterdag om 4 ure in de bened enzaal van het kof;fiehuis: << Den Leeren Eemer >>, Gasthuisstraat. 8, te Ant'i'erpen, De beheerraad is vandaag bijeengekomen oln verschillende punten te behandelen. In ai cle steclen van Belgie bestaan er tegenwoordig samen\ilerkende maatschappijen voor de meeste nijverheiclstakken. Hoeveei aandeele,n hebt gij gekocht ? De schrijver en de schatbewaarder maken gewoonlijk deet van d,en beheerraad van eene vennootschap. Ik heb nog a5 fr. afgedongen. Ik dong af totdat hij het mij aan den ge\ilonen prijs liet. Hij is met een kapitaal van 2o,ooo fr. herbegonnen. Hij kromp ineen van schrik. Hij heeft irem zijn geld_ afgedrvongen. Hoe zar ik den brief terugvinden i ij Op d; lond hem terug na uren lang gezocht te hebben. Beurs heb ik u'wen zaakgelastigde ontmoet. 'lv'anneer men bediende van den staat gonoemd wordt, is men verplicht eene borgsorrr te storten van rooo tot rzoo fr. Die jongeling heeft goede getuigschriften. Groote uitverkoop met r 5 per honderd afslag ! Aan die waar is niets meer te verdienen, de mededinging is te groot.
rrB
Omzendbrief
Om in een dagblad te
lasschen.
Circulaire
CALERIES BRUXELLOISES
zS-2
6, ATieu,zastraut,
Bru.ssel.
besclt ihhen
f)aor za'
oaer eeile ueel grootere o\ierztlalite dan de z,orige jaretz, hebben zuij in onze ruinrc galerijen der eerste aertlie/ing eene
sc/t.itte-
rende tentoonstelling tger ic/tt, z, an n ieuza ig hed etz in sf,eelgoed, ltottt.ende uit
rle
beste
fnbriehen der
geh,eele i-aereld.
l.tooid
zi1' rt,zi1'
af kunne
It{ous at'ertissons nos nombreux clients que ds aujourcl'hui, ils peuvent venir faire leur choix. et que, plus encore que dans le passrnorls ferons notre possible pour leur donner toute satisfaction.
d'annoncer
rr9
34.
VI
Impanparr E'r CLASSE.
PARTTcTPFI PASS ENr o.
f
treftrl
, ttlto!r gelden, z,alot'r bergen, cacher schen cletr, dlr iorer schenlien , ofiri'r schelden, ry'urier melken, traire kerven, tailler delven, creuser bersten, fendre zwemmen, ltager zwellen, etyf|er smelten, fottdre
Zenclen
/sota ihorg I;t schend ischond ilt schenk lschonk i iik scheld i schold ltt mell< Imolk ik kerf korf ili delf ciolf ik berst borst ik zwenl z\\ronl
zond
> >
gescholden
gemollien
>) gekorven
> gedollen
> gez'\,'ommen
totth,=r'
trelilien , lirer
vechten , se lt,ttt't'e vleclrten , tt'esser
zrt'ol
smolt
trof trok
vocht
gel-ochten
zwelgen, nz,aler
vlocht zwolg
Version 38. Een frank geldt tieu deciemen of honderd centiemen. Die stof geldt niet veei. Dat is vair geene rvaarde.De hei{t van deze baal geldt zoo veel als deze heele. Vanciaag is niet. Ik zotide rl eenen goeden voorraad zenden, indien ik zelf die \yaen in overvloed had. In mijn magazijn lian ik honderd balen bergen . zijne eer en faam zijn voor imrner geschonclen. Marber is eene detfstof. Goud en zilver zijn metalen van iroote rn'aarde. Hij kerfde in het hout. Ik heb u vanclaag hert bestelde verzonden, zijnde : twee wagens
wagen
schalirr (arcloises), n wagen dalipannen (tuiles) en n kalli. Wanneer hebt gij mij dat gezonden ? Hij
schonk
overtuigen u'elii groot verschil er tusschen beide soorten bestaat. Hij schonk nij een brieTje van honderd frank voor mijne beloonin g. Zoohaast cle acht dagen verloopen zijn zal ik u het een of ander bericht zenden. Einde goed alles goed. Wij hadden eenen grooten voorraacl lioffie. Hij heeft nog Ameriliaansch graan in overvloed. Ik heb u zoo eyen vijftig numrers gezonden.Dat geldt niet.Ik ireb acirter zijn betaalvernogen, zijne familie, enz.,vernornen, en vond alles in regel.
Thme 34.
mij den overschot. Ik zal u tien liilogrammen I zoodoende liunt gij n zelyen
Qu'est-ce que cela vant ? Quelle est la valeur de ce sont cltriores et ne pourront plus tre vendues. Qui vous a donn cette nouvelle ? Lui. E,lles tressrent des couronnes pour les vainqueurs. Envoyez-rnoi la conrmande par exprs.Les mineurs cretisent la terre. Si les caisses sont dtriores leur arrivo, je vous prie de les refuser. Il m'a fait cadean de cette rnontre en or. Des jeunes gens se disputaient pour les prix d'adresse et de force. Il toucha le but. Au jour d'chance,tout ie moncle doit avoir pay sa souscription. Je n'ai pas voulu signer le contrat,parce que la russite de l'entreprise me paraissait douteuso. Nous lui avons expliqu le cas sans pouvoir le convaincre. Ces charbons ont t imports de l'Angletert'e. Dix jours se sont couls depuis sa dernire visite. Je vous salue cordialement. Je suis trs heureux de pouvoir vous accorder cette permission. J'ai reu en son temps votre lettre du r7 courant. Les chantillons qu'elle annonait me sont parvenus aujourcl'hui. Je suis en possession de votre lettre du 4 de ce mois. Je viens de relire votre lettre du zo mai; elle porte que vous avez encore une bonne provision du lto t o 2 . A.greez, Messieurs, 1'expression de touto ma gratitude.
marbre ? Bien cles rnarchandises
T2I
VocanuL;\rIrE.
De geluliu'ensclt, m. le comfiliment het beslnit, n. laconclttsiott de voorr,r-aarcle;, f. lcr contlitiott de verbiutenis, f.
op borg koopen, aclte'ler cre'dit de groet, n't. la. sa/utatiott borg baart zorg, qui r":' f n" cre borstei.'; nr.il
de jaarlijlische
le con trat, I'ettgogent.ent gangbare mttnl, de Iu it,oTnleic cottrante d.e schulclbrief, cle schuldvorclering, 1:. la u'rutce het vertrou\ ren,n.de borg, m. le u'dit, la cautiott, le garant ket grootboek, n.
le grand liztre het verslag, n . le oontpterendu, le rapport
httii;, n. le dl)t
l'a tt ttttit naamloos, attoTtrtnte de werlip'laats, f.,de l'etkwinkel , m. l'atelier lret te kort, n. le deficit voor iernand borg blijven, se forter garattt de que/gtt'utt borgen is geen lis'ijtschelden, ce qui est ciifr n'est I'as perdu
r22
Ih blijf borg voor hem. Ili heb ailes op borggekocht rnits zooo fr. tebetalen op den dag der levering. Voor het overige heb ik vijf jaar borg. Alle jaren rnoot ili rooo tr. afleggen. Ik heb nog eene schuldvordering r.an rSoo fr., die ik den r5dun der toekome:rde maand kan opeischen. Dat is gangbare rnunt in Belgi, Holland, en F'rankrijk. Wij kunnen met u die verbintenis niet aangaan; uwe voor\/aarden zijn niet aanneerlbaar. Iot welk bssluit zijt gij gekomen ? \\rat hebt gij beslotcn ? Schrijf dit alles o\rer in het grootboek. Het verslag werd \roorgelezen en goedgekeurd.
heL spreeliw'oord.
Brief
Bestelling yan kooprvaren.
Zoo euen lreb ik de frijsli1'st ttzuer koot''taaren ontuft,nget|.
Lettre
Cont,mande de marclrandi-
sts.
Je viens de recevoir Ie prix-courant de vos marQuoique je trouve vos prix passablernent 1er's, je me suis cependant dcid vous faire une premire commande. Envoyez-moi donc, si possible cette semaine : 4 balles do riz r 9 frs la balle; 8 balles cle riz r 6 frs la balle; 6 balles de caf 36 frs et 3 balles de chicore ordirraire. Si la qualit des nrarchandises rpcnd mon attente, j'espre pouvoir YOL1S enY0yer SOUS peu un ordre plus imnortant.
chandises.
Ofscltoott i/t' uzae i,ersclt illende p rijzen redeli1' lt ltoog uind., lteb ik toclt besloten UEd. eerte eersle bestelliils te doen. Zend m.i1' dan 7,oo lnoge-
lijh
deze raeelt :
,t balen ri1'st aun t g fr. de baal; I balen ri1'st aan r 6 fr. de baal ; 6 balen holfr, &n 36 f1'. ett j balen geruon su,iherii. fnd ien d e ltoedunigheid
,i.t
/ttin g b ean tzu o r d t, ik UEd. binnen ltort eene belangrij her bestellhg te ku.nnett doen.
erza ac
o
r23 Wctt ltet bedrug u'rfler releening betreJt, daaraoor' lt,tutt ge c,fi rnij h'ek' k,en den r'r'n tler nt.aand. Aanuaard, Mijnlt.eer, trt.i1' ne beste gt'oeten.
Pour le montant
de
votre factnre, vous pouvez disposer sur moi au t"' du mois prochain. Agrez, Monsieurr mes meilleurs salutations.
x.
x.
CLASSE. IlrpaRr''rr:r ET Pentrcrpp PASS EN c LoNG. heb gekweten kweet Kwijten, acquitter ik kwijt scheen sclrijnen, parcrtre ik schijn Z\YEEg zu'ijgen , se tair"e ik zwijg beleed belijclen, co nife's ser ik belijct
ih ziig zijgen, _fi.Lh'er wrijven , frotter lik u'rijf
zeeg
\III
35.
rvreef
wees )> gestreden streed streek t erdlveen benverdwenen
wijzen, motttrer
com
strijd strij den. stlijlien , frotter lilt strijk verdwijnen, ,/is- lik verdwijn
It o,t
h' elil<
lil. rvijs
paro,tre
ili rvijk wijlien , cder verrvijten , inju.rier ik verwijt ik stijf stijven, raidit' ik stijg stijgen, trtottte'r ik splijt splijten, fendre het spijt spijten, y'einer ik snijd snijden, coufev' ik smijt smijten, jeter ih slijt slijten, s'user ik slijp slif pen . aigui::er sclrrij ven, crire ih schrijf schrijden, enJa/n- ik schrijd rijzen, nt.onter lber ik rijs ik rijg rijgen, lacer rijden,allerclze- ih rijd ual, (en aoihtre)
weeli veru'eet
steef
steeg
heb geweken
spleet
speet srieed srneet
.
heeft gespeten
heb gesneden >) gesmeten
sleet
sleep
schreef schreed
rees
reeg reed
lijden, sottlfrir krijten, pleurer" krijgen, recet,oir kijven, gtterel.ler tt\ kijf kijken, regarrler ili kijli
I
lPrees
heb geprezen
lik nijv lik mijd ; I. lr'' lijd tik hrijt tik lirijg
I
llleeg
lleecl
lneep
jmeeci
)) geleden
ik grijp ik glijd gelijken , resse?il- ik gelijk drij ven,_l4o tter'lb le r ik drijf blijven , rester ik blijf blijken , larntre he t blijkt
bezwijker:,, sttcbijten
'1
:Ill\
iL*"k
lheesctr
hijsch
greep gleed
lseleek dreef
bl eef
lt\
bezrvijli
lbleeli
lbezrveeli
i.
j
bezwelien
contber
, ntol'tlre
ik bijr
Deet
lben
Version B?. ik mij altijd nauwkeurig van mii.e Hij heeft zich im'r"r tun zijte ptithten gekweten. Hij scheen hoegenaamd geen vertrouwen te hebben in het welgeiukken dezer zaak.De lvaren geleken niet aan de stalen. Dat geiijlit hen niet. Hii eeft groote verliezen geleclen. Dat lijcl ik niet. Het rvinstnajagen richte hem geheel ten sronde. De scheer snijclt nit, Hij sneed zich in_ den vi'ger. Blijft gij lang ? Hoe lang zijt gij gebleven ? Ik kan niet langer blijven. Hil kon dat oglijk niet lijden. Zij schijnen rijk te zijn. Die dingen schijnen heel anders dan ze zijn. Hebt sij geschreven i Ht schijnt dat hij veel schulden genraakt heefi. Hij schreef rnij voor de tr,r'eede maai. wanneer hebt gij rrem ontmoet ? over een nur ben ik hem tegengelio*ri.. Gisteren heb ik hem te Antrverpen aangetroffen. wat scrrreef hij hem ? De prijzen stegen plotseling. Ik rvees hem de deui. Is de zen_ding aangekomen ? wie heeft mij geroepen ? Ik riep u. wat zoudt gij doen ? Dat hadcle ik nief sedaan. Ii<
verzeker u dat plichten zal kr,vijten.
Ik
r25
ben beclrogen geworden. Gij zijt lang uitgebleven. De tijcl heeft mij zoo lang geschenen. Ik bedank u voor het vertrourven dat lgij mij immer betoond hebt. zij hebben mij veel eer ber,ve'zen . Zoo even heb ik geschreven. Ik heb de gansche beste,lling afgeschr even.
Thme 35. Avantagez-nous et notts vons montrerons que nous sornmes clisposs vous acheter ies articles qui nous conviennent. cette naison a souffert beancoup. Les prix sont monts aujourd'hqi. Je lui ai crit pourj lui conrmuniquer ies prix cle nos articles. Il m'a crit une seconde fois le 5 mai. Dcommandez tout de suite l'ordre que je Iui ai clonn hier. I{ous avons dcomnrand hier tous les ordres que nous lui avions clonns. Prtez-moi votre canif, je veur: couper mon cigare. D'oir vient cette mar.chandise ? EIle vient cl'Allemagne. Pouvez-vous suppor-ter cela ? voulez-vous me couper cleux mtres de cette pice. fl nr'en coupit deux nrtres. Il s'est coup le d,oigt. Les ciseanx ne couprent pas. Restez avec nous. Je ne puis rester plus lorrgtemps. oir tes-vous rest si longtemps ? Avez-vons prt de I'argent cet homme ? Je lui ai prt quinze fancs; il lui serait irnpossible de me rendre l'argent, si jie lui prtais davantage. D'ailleurs, je lui ai crit hier, ,lrle je lui rendrais volontiers service, toutes les fois que cela pourrait lui tre utile. Son tablissement aurait mieux ;prospr, s'il ne vivait pas au jour Ie jour.
Vocenur.ArRE. De uitgave, f, l't:tlitiorz het geldr.vezen, n. de gelchvaarcle, f. l'efrbt Ies;/nances de betrel<king,de plaats, f. openbare geldrvaarden, f. l'ernploi des fottds lublics de omslag, nl. I'enz,elohle cle waarborg, nr. het afdluksel, n. Ite.vetnla garantie.
de t'erzencler,
m.
llnire
I'e.z*!
-
diteur
r26
de stapelplaats, f., het handelskantoor, n. lu factorerie de gelukrvenschen, m.
les
verkrijgen, ohtenir
vermijclen, uiter aanwijzen, ntontrer bewijzen, drnontrer
het opbod, n. l'ench.re de afslag, m. la, baisse de opslag, m. la ltausse het ]id. ) le , nrcnt.bre
flicitations
beschrijven, du'ire
toeschrij ven, attt'i b uer aanprij ze n, ?' e cont nt an d er
*".,.:, \ 0e leoen, \
Version 38; Het is de derde uitgave van dit werk. Hij heeft geenen waarborg. Dit handteeken is onleesbaar. Ik heb uwe waren vrgeleken met het staal dat ge mij gezonclen hebt; het verschil tusschen beide is te groot. I1< kan niets van hem verkrijgen. Tracht ten minste eene afliorting op zijne schulcl te vrkrijgen. Hij scheen mij te vermijilen. Ik vermijd hem zoov"el mogelijk. Het is mij onrnogelijku die waar an te prijzen. Hij prees mij clie stof aan. Waaraan moet ik uw stiizwijg"tt- io"rchrijven ? Hij heeft mii zijn ganschen persooll beschreven. Hij versteef van koude. ervijs *lj dit zoo klaar-mogelijk. Ik hgb hem die betr.ekking bezorgd. Hij heeft eene goede plaats. Steek dien brieiin d"tr omslag. Aan ieder werkend lid zal een afdruksel van het algerneen regletnent bezorgd worden.
De verzencler moet Zorgen dat alles goecl verzonden \\reze' Wij hebben een handelskantoor te Borna elt een ander te
Lepoldville. Ik bied u mijne oprechte gelukr,venschen aatl. Hij clreef hanclel in allerlei kruiderriersrvaren. Hij heeft z\vare geldelijke verliezen ondergaan; daaronder lijdt hij verscrikhelijk. Hij kweet ziclt voortreftelijk van ,iinr tiali, niettegenitaande deze somtijds vele moeilijkhden opleverde. Hij scheen gansch ontroerd bij het ontvangen'd.ezer onvoorziene tijding. Gij _schijnt nog te twijien aan de waarheid van mijn gezegde.Waarom hebt gij dat zoo lang gezwegen ? Eenskiaps kwlm er ops)ag en o/o ir waarde. Ik had dien opslag ,rut"r stegen ro per
| 27
niet verwacht. Al die koopwaren zijn bij opbod verkocht gewolden. Alles is zo per oio opgeslagen. Indien de droogte biijft aanhouden zal alles nog cluurder worden.
VocnnuLArRE. Het ijzelerts,n . le mt:terai
(te
het dagloon,
. le salaire
rer
de persoonsbeschrij ving, f.
le signalenrent
goed om te betalen, soluable
de ijzerwinkel , m. /a bozrtique de quincaillerie het elpenbeen, l'iaore het clagboek, n . le ntmode afi-al,
fer
rial
nr,het uitschot, n.
le rebut de liwijtbrief, m . le reu de samenvatting, f le rsu,nt ,de steenkool,m . la hou.ille
Version 39.
Men moet het ijzer smeden terrviji het heet is. Hij heeft een hart van ijzer. Het ijzererts wordt in vele streken van
Belgie gevonden. In de ijzerwinkels kan rnen allerlei ijzenn'erli koopen. Er zijn rveinig streken op onzen aardbodem waar meer elpenbeen of ivoor vergaderd wordt dan in Afrilia''s u'ildernissen. De handel in ivoor en gom wordt in Con5lo op groote schaal gevoerd. Op de markten rran Antrverpen wordt er maandelijks voor duizende franken ivoor verhandeld. Zoeken rvij eens naurvkeurig in uw dagboeli; indien gij stipt van u\v inkomen en urn'e uitgaven nota neemt, d.an moet de rekening daarin voorkomen. Het rritschot wordt verkocht met 30 o o afslag. De kwijtbrief of het ontvangstbewijs is een briefje dat u
IzB
afgeieverd wordt na betaling der schnlcl. Zij hebben een vast loon van 9 fr. daags. Z\jn maandelijksch loon beliep den eersten trimester tot 3oo fr. Stel de korte sarnenvat-
ting der brieven op en schrijf ze over in het dagboek. Zoudt ge uwe goedkeuring op die papieren rvillen plaatsen? Ik verzoek u dringend mij bij omgaancle post te antwoorden. Wij hebben zoo vaten petroleum gekocht. Daar liggen nog zo tonnen bier in den lielcier. In de meeste handelskantoren doen cle bedienden eene maand proeftijcl bij 't begin hunner benoeming.
Brief
Vraag naar iniichtingen.
Lettre
Zoudt
gij
de goedlteid
Demande de renseignements .
eentge fuliclttingen
zenden
,9
te
ques renseignements srlr la maison dont vous trouYeter,le nom sur le bulletin ci-joint.
On m'a dit prcdemment que la clite maison a une bonne rputation et qu'elle dispose de fonds considrables. Comme je srris sur le point de conclnre ayec elle une affaire importante, je dsire.savoir si cette rputation est bien mrite. Veuillez excuser le clrangement quo je vous occasionne et comptez sur mon entire discrtion et ma sincre gratitucle.
scltilit. I)aar ik of
ltet
Gelief rnil' te zterontsclutldigen oLte?' den lost dien ili LrEd. aandoe ett rehen op mt1'ne groote bescheidenheid en rnijnett
of recltten
dank
X.
X.
r29
36.
VIII
IMpirnpt\I'f
Bieden , f ir bedliegen , tronQer kiezen, c/tois,ir
CLASSE. nx
O I-ONG.
ET P,c.H'trcrpp Pass
ik
bied
ik bedrieg ik kies
gieten, uerser iiegen, ntentir rieken, sentir schieten, tirer verdrieten, ennuyer verliezen , ferdre vliegen, aole,r vlieden, fur vriezen, geler
vlieten
I
I
)> gegoten
)> geschoten
ik weeg zweren , 1u,?'er ik zweer scheren, re,ser ik scheer wreken, ?.tenlTer ik wreek sluiten, lfernt'.er ik sluit schuiven, gli:.sser ik schuif schuilen, abriter ik schuii kruipen, ramper ik kruip fluiten, sffier ik fluit duiken, plon.ger ik duik buigen, cottrber lk buig snuiven, reniller ik snuif spruiten , gerlnel ik spruit stuiven, faire de la ik stuif
poussire
cou,lt:r
\\'oog
zwoer schoor
rn'rook
sloot
schoof school
>>
geschoven
>) gefloten
>) gesproten
r30
VocasuLArRE.
De belasting, f.. l'intft het voorwerp , n. l'ob1'et het korer, tr. le seigle
de aardappel, m . laJtorntne
de tet're
besluiten
beslissen
belrouden , coftseraer bewegetr , conz,aincre in teeken e n, s otts ct' it' e afslaan , refuser, ditttittu,er de pris
saisi
op onze clagen , de nosl'ours
Version 40.
zline hij heeft maar koopen, te af voordeelig zeer koopwaren beslist zele behouden. Wat heeft hem bewogen clitvoorstel af te slaan ? Hij heeft voor den oogenblik geen geld noodig; ctaarbij hoopt hij dat zijne \^7aren nog in s'aarde zullen stijg"tr. ofschoon wij reeds in de maand April zi1n, heeft het d,ezen nacht hard gevlolen. Verleden jaar'.vroor het niet meer in die maand. Zijn plan bood groote voordeelen aan. De kist woog ongeveer 99 kilogrammen. Hij genoot eenen goeden naam. Kunt ge mij die som verschieten ? tWeg dit pak nog eens. Het rveegt 3 kilogr' Hoeveel \Moog het ? Hebt gij het ger''ogen ? Hoe laat sluit gij uw bureel ? Om acht ure. Zijn de bureeien gesloten ?' it"r rvas gesloten. Zij sloten httnnen brief. Het verdriet mij. Heeft het u verdroten ? Alles is verloren. Geld verloren, iets verloren, eer verloren, meer verloren. De regen goot t* fi1 stroomen uit den hemel. Ili verloor alles: geld n moeite-wij hebben geenen tijd te verliezen. Aan dezen koop zal ik veel geld verliezen. zooltaast gij gereed zijt zulln wij vertrekken. Hebt gij op die iijst ingeteekend ?
I3I
vroeg rnij rvat ik beslist had. Ik heb hem niet kunnen beu'egeu den lioop te sluiten. Hoeveel moet ik u verschieten? Ongeveer 6o fr. Van korenmaakt men meel. Welk is uw jaarlijks inkomen ? Ih zweel dat ik u de waarheid zeg. Hij zrvoer bij iroog en laag. Deze bloem riekt niet goed. Ik meende dal. ik rnij bedroog. Hij koos het hazenpad.Wij hebben beslorlen elr besluiten... Hij bood zich voor die plaats aan. fs de koffie afgeslagen? Integendeel,hij zal nog opslaan. Het boekhouden is eene rn'etenschap. De belasting op iret zoud is in sommige landen zeer hoog gesteld' Koren en boerkweit u'ordt er in de Kempen veel gewonnen. Hater en gerst treft men voorai in't Hageland en de Polders aan. Hij sloot zijne rekening met eett te kort
Hij
Nous avons arrt et arrtolts... Quoique huit jours se soient dj ,couls depuis son dpart, il n'a pas encore donn cle ses nouvelles. La bonne renomme de cette maison m'a engag lui confier mes intrts. Les boutiques taient dj fermes. L'orge a considrablement urout. Quel plix 'i'ous a-t-il offert ? A quelle heure ferure-t-on ? Je me suis spontanment offert iui venir en aide. Le marchand de,manda onze francs I je lui en offris huit. Monsieur X m'a prsent 5ooo frs pour cette machine. Avez-vous pe:s 1e sac? Oui, iI pse 38 kilogrammes. J'ai l'honneur de vons ofirir mes services. Monsieur X m'offrit du coton ... Pour le morttant de ia facture, disposez sur rnoi fin juin. Avez-vous exactement pes cette caisse ? Pesezcette lettre. Tout n'est pas perdu. I{eperdez pas votre temps. ldous arrons perdu beaucoup d'argent. Il s'enfuit toutes jambes. Qu'avez-votls choisi? Combien faut-il votls avancer? Il s,'est tromp dans ses calculs. Il sentait venir le danger. Ne vous tes-r'ous pas tromp ? Ir[on. Si. I1 s'ennnvait normment, parce que le travail faisait dfaut. J'ai perdu nlon porte-monnaie. On lrri a vol plusieurs ob)igations de Bruxelles-Maritime.
r a) 'J"
VocanuLrirE.
Spectrleere:n, s fic / er overpein zen, reflc/t ir' vereffenen, betalen, atlegu.
rrarnalien, nacloen, intiter' snrokkelen, fraztder vestigen, inrichten, t' ta lt lir lvissels overdragen,
endosset' des h'uites
besclrikken, disfoser
alxorten, d/n/quet'
vergoeden, d,d.omnt ager velklaren , declarer verkoopen, dbiter kruisen, croiser borgen, crditer in den grond boren, couler
uitgeven ,
fublier
hij is om zeep, il
est coul
Version 41. Zoudt gij de goedheid rvillen hebben eens juist na te vorschen uit welke familie hij herkomstig is ? Ik zal het onderzoeken. Wanneer wordt dit boek uitgeger.en ? Ik weiger volstrekt hem te ontvangen. Waarom rveigerdet gij te betalen ? Ik heb de tweede bestelling doen afzeggen omdat de eerste zoo veel te wenschen liet. Gij zoudt mij veel genoegen verschaffen indien gij zelf de waren kwaamt onderzoeken . Hebt gij h em dat geld teruggegeven? I{een., ik heb hem nog niet gezien. Wanneer znlt gij het hem dan terugbetalen ? Morgen of overmolgen. Hij is goed ingelicht over die zaak. Kunt ge mij daarover inlichten ? Door zijne eigene schuld heeft ltij zich in 't verderf gestort. Die onverwachte daling heeft hem ten gronde gebracht. Op het kapitaal heb ik reeds rzoo fr. afgelegd. Vandaag zal ik de rekeningen nazien, indien zij juist zijn dan kom ik morgen alles vereffenen. Hij heeft op de Beurs gespeculeord. Ik za7 dat goed overpeinzen. Er is aan de wet voldaan. Alle rechten voorbehouden. Zordt ge dat kunnen nadoen ? Dit werktuig is min of meer nagemaakt. Over de grenzen worden jaarlijks voor
ri3
millioenen fr. koopwaren gesmokkeld. De tolbeambten liggen op de grens. Wij hebben ons voorloopig te Antwerpen gevestilgd. In welke straat hebt gij uw n'erkhuis ingericht ? Dat huis is om zeep. Kunt gij over 3ooo Ir. beschikken? Ik bid u op mijne rekening de r5 kil. af to korten. Die waar kan ik niet verkoopen. Onze brieven
hebben elkande'r gekruist.
\rocRnuLAntE.
Afzeggen, contrernand er aanslaan, verbeurd verklaren, confisc1u.er
aanteehenen, laden, c/t.ar-
ger
verzegelen, toelakken,
coclteter
aannemen, adopter
kwijten, afteekenen,
acgu.itter
verzekeren, u.ssu,ler
s'associer
het krediet, le crdit krediteren, crditer aanvaarden, onderteekenen, acceptct' lret besluit, n. I'arrt
aanspreken, accoster aanlanden, aborder dusdanig, lareil de handeling, f. le /roccl
ler
aanteekenen, annoter inteekenen, inschrijven,
d00n11er
schenden,
beschadigen,
bederven, abnter, {dter-, detriorer de plakbrief, m. l'afiche slap, Iunguissant het siachtofferrn. Ia uictirne bekennen, e?)o?' de nalatendheid, f. la ngugence
verboden, defense het werk, n. le trauail de straat,f. la ru,e de gemeenschap, f. Ia relation het oogenblik, n.le m.oment het tolkantoor, n. le bureau de douane het zegel , n. le tintbre
r34
Thme 37.
Dfense d'afficher. Pour plus de renseignements, r'euil-
lez vorls adresser l'agence X. lJous ayons adopt cet article. Il s'est fort bien acquitt de sa tche. Nous i'avons crdit. Il m'accostait dans la rue. Un pareil proccl nous offlense et nous cessons toute relation avec votre maison.. En attendant votre rponse et votre facture, nous avons
I'honneur de vous saluer. Quoique les affaires soient encore languissantes pour le moment, j'ai I'espoir de vou$ transmettre sous peu deux ou trois ot'dres assez importants. I{ous sommes d'accord quant la commission de 5 "/". J'espre, Monsieur, que cette malheureuse affaire ne me privera pas de vos conrmandes. Je ne veux pas que vous soyez victime de ma confiance trop aveugle. Je vous envoie sous la date d'aujourd'hui les mmes articles I belle qualit. Je suis en possession de votre lettre du 4 courant, par laquelle vous m'accusez rception de I'envoi, que je vous avais annonc en date du ro dernier. Je viens de contremander toutes les commandes. Toutes les marchandises ont t confisques au bureau de douaneAvez-vous cachet la lettre ? Les scelis ont t mis sur tous les meubles. Ces deux hommes so sont associs pour faire le commerce de denres coloniales. Je dois vous. avouer que j'ai me reprocher quelque ngligence au sujet de I'envoi dont vous vous plaigniez. Pour me dbar* o/o. Cette dcision rasser de ces articles, j'ai d perdre ro octobre. Annopar ministriel du arrt a t annule 3o la traite. a tez cela. Il accept
Brief
Antwoord op eene bestelling die niet juist \Mas.
Lettre
Rlsonse
une conurtande'
non en rgle.
Je suis.en possession de
zuaardoor
gii ntii
ont-
r35
aangst meldt der zending, die ih den jo""" del' z,ot'ige maffid aankontligde.
Gi1' sclwijft dat r(e hist ze/t'ere zue.ren beuctt die gt1
gij
niet ltesteld ltetlt en dat dezelae ter ntil'rter besclt.iltltittg houdt. Zoo euett heb i/t, ztiDen brief t)e1t den z osten h.erlezett. Vol-
le 3o du mois dernier. Vous me dites que la caisse contenait des ar ticles que vous n'avez pas commands et que vous
les tenez ma disposition. Je viens de reiir e votre
gens dat,
sc/erfu'uen zuaart
gij
dhnnnrer
B ",tI oc/t. g ij
que vous aYez encore une 5 oo 8., mais vous ne me linritez pas pour' les autres numros. Par consquent j'ai cru bien faire de vous
neenen goed te doen rnet ze LIE. te sen,,{en. Noclttans indien gij ze niet kunt uerlzantlellen binnett de drij maanclen, zal ik ze terugnemen. lVal de t'ri1'zen betreft rlie {tJ' te hoog uindt, orunogelijh zou, ilt er het minste ktm-
les envoyer. Cependant si vous ne pouvez pas vous en dfaire dans les 3 mois, je consens les reprendre. Quant aux prix que vous trouvez trop levsril m'est
brengen tnij bijna niets op en ih heb ze UEd. aan de laagste pr,ijzen gerekencl.
nen
afcloen
,' die
zo&re?t
je vous les ai
Aanaaard, Mi1'n/teer,
nt
X.
X.
r36
f-t dtl. ft
rND. PRSENr.
I
IMPARFAI-I.
I
I
I
"oouort.
ik heb gekocht ik heb gemoeten daan
Koopen.
aclreter'
\Mij
kocl-rten
Moeten,
deuoir
ik
moet
doet,
ik
moest
Doen,
ik doe, gij
Willen,
uouloir hij
ik heb gewild
len,
ik
heb
Zien,
zie, gij ziet, ik zag, gij zaagt, ik aoir hij ziet, wij zien, hij zag, wij zagen,
enz.
EDZ.
ik
zocht
heb ge-
zien
heb gestaan
ik sta, gij staat,hij ik stond, gij Staan, ik tre de- staat, wij staan, stondt, hij stond, bot EDZ. wij stonden, enz. ik sla, gij slaat, ik sloeg, gij Slaan ik sloegt, wij hij sloeg, hij slaat, frapfer slaan, enz. wij sloegen, enz. Plegen, ik pleeg, gij ik placht, gij ik
aaoir
cou,tunte
pleegt, enz.
placht, enz.
plogen
Leggen, placer
ik leg
r37
ik mag, gij moogt milg, wij mogen, enz. Kunnen, ik kan, gij kunt, pouuoir hij kan, wij kunnen, enz. Komen, ik korm, gij konrt,
Mogen,
pottz,oir hij
z,enir
ik mocht, gij
ik heb gemocht, hij mocht, mogen of wij mochten, enz. gemocht ik kon, of konde, ik heb geof kost
konnen of geliunnen
ik kwam, gij
ik ben ge-
liwaamt, hij komen komen, enz. kwam, enz. Houden. ik hc'ud, gij ik hield, gij ik heb getenir houdt, hij houdt. hieldt, hij hield. houden Gaau, ik .g, gij gaat, ili ging, gij gingt, ik ben of aller hij gaat, wij gaan, hij ging, wij gin- heb gegen, enz. enz. gaan Durven, ik durf ik dierf of dorst ik heb geOST durfd Dunlien het docht, mij het dunkt, het heefd sentbler dunl.rt, enz. docht mrJ gedocht Denken, ik denk ik dacht ik heb ger'r'ij
hij komt,
fienser Brengerr,
dacht
ik bteng
ik bracht
ik heb geblacht
f orter
Version 42. Hoeveel balen hebt gij gekocht ? Ik kocht vier balen zout en drij kisten peper. Allerhande koopwaren zijn er te koop. Hoeveel zijt gij mij nog schuldig ? Ik ben u nog 58 fr. schu)clig. Hi3 moest vandaag nog vertrekken. Waaronr doet gij dat ? Gij doet altijd of de dag van morgen niet meer kn'ame. Hebt gij u pijn gedaan ? Ik wil u niet bedriegen. Wilt gij het koopen of niet ? Hij rn'ou alles in 't groot indoen , maar ik heb hem dat afgeraden. \Meet gij \Maar Mijnheer X rvoont ? Ik heb het gerveten. lndien gij wist wat gij deedt, zoudt gij u schamen. Ik heb u altijd gezegd dat die zaak mis zou uityallen. Heeft hij u dat gozeid ? Hij zegde mij in vertrou\\ren dat hij u te Parijs ont-
I3E
moet had en dat uwe zaken gansch verr,vaarloosd waren. waarom hebt gij mij dat niet eerder gezeicl? waarhebt gij de stalen gelegd ? Ik heb er den ganschen dag naar gezocht. Zoekt en gij eult vinrJen. Die wil, die kan. Ik zag hem op de straat. Hebt gij hem gezien ? Hij ziet niet verder dan zijn neus lang is. Laat ons werken. Die mannen werkten dug en nacht. uit dien lompen bloli marmer heeft hij een kunstwerk gewrocht. Sta recht. De staren stonden mij aan, daarom deed ik eene goede besteiling. Hij sloeg den lioop toe. Is de koffie nog niet afgeslagen ? F'ortijds placht hij nog al eens te schrijv"n, tru taat tril niets meer van zich hooren. Hij pleegde een schrikkelijk misdrijf. Mocht gij immer in deze goede gevoelens "ooitgaan ! HU mag zich vandaag in persoorr aanbied.en tusschen twee en drij ure. Waar heb gij het zaad gelegd ? Hoe kunt gij toch zoo wreed zijn I Ik kan er nit aan doen. onderweg hield hij rnij ee' oogenblik staa' en sprak mij yoor u $/as ingenomen. 9_Ier u. Mij docht dat hij zeet Waar gaat gij heen ? Ik durfde hem het nieuwJ niet vertellen. Bij elk begin de'k aan het einde. Hoe dorsten zij dat wagen. Breng mij mijn dagblad. Waanneer hebb z{i "t dien bundel papieren gebracht ?
Thme 38. Il m'acheta plusieurs lots de cafe. A-t-il achet toutes les marchandises ? Combien me devez-vous ? Je vous dois 42,35 fr. Je ferai tout mon possible pour vous satisfaire. Attendez que j'aie fini ma lettre, ensuite j'irai avec yous. Je vous ai appel pour vous remettre cet argent. Je vous montrerai la lettre aussitt que je l,aurai lue. Je ne veux pas vous faire concurrence. Ce qu'il ignore, c'est que toutes les marchandises seront vendues aux enchres. S'il le savait, il pourrait encore se tirer d'affaire. f[ m'a pri de vous avertir. J'ai cherch partout et je n'ai rien trouv. Nous r.iendrons vous rendre visite. Ce commis a fait des erreurs dans les comptes. Il tintbon pendant toute une semaine. Il me semble que vous vous exposez trop dans cette afiaire. Pourquoi ne m'avez-vous pas apport la lettre? Me
r39
Souvenant de la bont que vous n7'aYez toujout's nrontre et dont je ne crois pas tre indigne, je vous pie de mo
prter dux c,3nts francs. Ayant absolument besoin de ette somme, je crois pouvoir tre assur de votre secorlrs. Ii ne vent pas me confier ses intrts. Quelquo Somme qu'il ptlisse vous detnander, veuillezlalnti accorder
en toute confi.ance. Soyez persnacl que j'apporterai tous mes soins dans le choix des maisons avec lesquelles je vous mettrai en relation. Je VOuS remercie de la confiance dont vous m'ayez honor, et vous prie de bien vouloir me la continuer.
Brief
den.
Den Heerett
X en Ciu,
te Letti"ten.
Messieurs
X et Cio, Louvain.
ntij op u.ze zuaren toestaat., en dati zn.l betaald zaorden na ontttangst der rekeningen, d aarouer zi1' rt
gij
la
5
zatl' tot althoord. Weest aerzekerd dat ik ntet de grootste zo?'g de httizen
dez sur vos articles, commission qui sera payo aprs la rentre des factures. Soyez persuads quo j'apporterai tous mes soins dans le choix des maisons avec lesquelles je vous rnettrai en relation. D'ail-
r40
gebrekhige huizen
uerdzvil'nen.
doen
t{e
maisons vreuses.
Niettegenstaand.e
zahen aoor lret oogenblik nog slap gc,,(nr, ltoop ih toclt. UEd. sfoeclig twee of drij belangrihe bestellingen te doetz gezaorclen, Aanuaardt, mijne Heeren, de hartelijhste g?'oeten z,att Uzaen d. za. dienaar.,
soient encore languissantes pour le moment, j'ai I'espoir de vous transmettre sous peu deux ou trois commandes assez importantes. Agrez, Messieurs, mes salutations cordiales.
Quoique
les
affaires
X.
X.
39.
DES PNPOSITIONS.
Les principales prpositions sont : Voor, pour in, en, dan bij, prs, auprs de totr, en, pour, chez, vers, neuen, naast, ct de jusqu'
auprs
na,
entre, parmi
aprs
lteflrrves, pour, , d'aprs orn tren t,prs, auprs, vers, prs de omstreeks, aux ent'irons de, vers ont., , pour, autour de
zaegens, pour, cause de, au sujet de zonder, sans bu, i ten, dehors, l'extrieur
T4I
Toutes les prpositions rgissent I'accusatif ; leur complment doit rlonc avoir la forme du complment direct. Ex. : Zonder nt.i1'nen uriend, sans mon ami. Voor mijne reh,ertirtgr pou.r mon compte. Remarques. -- La prposition te demande le datif. Ex. Ik heb het
ter plaatse gekocltt, je l,ai achet sur place.
Quand plusieurrs substantifs dpendent de la mme prposition, il suffit d'exprimer celle-ci une seule tois. Ex.: Door geboorte, opvoeding en pticht ben ik dan u gehecht, par la naissance, l'ducation et le devoir je vous suis attach.
cependant la rpiition de la prposition est parfois ncessaire pour donner plus de fcrrce au discours. Ex. : Door goed, gedrag, dozr werkzaamheid en door spaarzaomheid heeft hij het zoo ver gebracht, c'est par une bonne conduite, par son travail et son conomie qu'il est arriv si loin.
Prpositilons qu'on peut employer aprs des substantifs, des affectifs et des verbes.
Les
prporsitions aan,
aprs
principaux.
A.
fournir
SUBSTANTIFS.
helinnering aan, souaenir
de
tot,
encou-
aard naar, instinct de acht (nemen)r op, frendre garde achterdocht op, sottlott
sur
afstand
van,
d.istance
de
hoop op, espoir en ijver voor, zle t'our koopnran in, nmrcltand en leecl over, clragrin de leeraar van, aan, professeu,r de, lust om, enaie de omgang met, relation auec ruiling voor, cltange de smart over, dou.leu,r tle tijd om te, terny's de twijfel aan, doute au sujet
de
142
verbond met,
cort
trat
az,ec
(conceaoir) des sottpolts sur bede orn, prire de begeerte naar, o[, te, tlsit', passion de
behagen in,
dsir de
vermaak in, ltlaisir en, vermeerdering Yan, fit.tu'o-
bekwaamheid in, tot, aptitude four betrekking op, met, ra/tt'ort eerbied voor, resfect pour gebrek aan, ?n.angtt,e cle geld voor, argent />ou.r gelegenheid van, om, tot, te, occusion de geluk in, bonh.e?u'ett genegenheid Yoor, tot attacltentent pour, genoegen in, plaisir welwillendheid voor. bienaeillance ltour zin in, goitt Jtour
flaisir
verzoek om te, ltrire de voornemen om te, rsohr voorspoed in, succs ett vrede met, faix auec vretrgde in, over, 1'oie de
tion
de
weddingschap om, fiari de zinspeling op, allu.siott zorg voor, soin de zucht naar, soufir afr's
!our
B. ADJECTIFS ET PARTICIPES.
Afkomstiguit, issu, de, originaire de, descendant
de
goed voor'/ jegens, bon pou.r, ir., enaers herkomstig uit, originaire
de
'om,
bedorven door, gdt par bedreven in, uers clans begaafd med, dou ele bekwaam om, tot, Yoor
capable de
kwaad op, ftclt contre nadeelig voor, nu.isible noodig voor, tot, besoin de noodzakelijk voor, ncessaire
four
r+3
dankbaar voor, recolttt(rls-
sant de
ervaren in, ttr::t's dans geladen op, c:ltarg sttr
gelulikig in,
,l7gurstt'.r;
os
eil
ftou,r
ontevreden over, nt,cott' tent de oolpronlieiijk uit, originuire de schadelijk voor, nuisible tevreden oYer, content de verkleefd aan, attaclt
r-erwonderd over, tortn de
gevaarlijli voor,
dange-
rvaard om
te, bott ti
C. VERBES.
Aanmoedigen
tot,
encou'-
bestaan
rager
aanvangen
ntet,
cotlttrclt-
cer, clttlnrcncer par aanzien voor, prenclre four afleveren tegen, lit,rer con' tre antwoorrlen op, rpondre beginnen melt, coln'nrcftcer
&aec
ser d.e betrourven op, se f.er bidden om, prier de borgen voor, crditer de danken Yoor, remercier de
dienen voor, tot, serair dreigen met, nrcnacer de
eindigen met,
finir
de
gelden voor, conr.pter /tdur hopen op, esprer (dans) houden voor, \rrtt frendre
pou.r
sur klagen over, se fsluindre de komen tot, van, arriuer , uenir c{e letten op, foire attention ri liggen aan, tre situ sur, se trou,aer str overeenkonten met, cottz,enir de
verdienen aan, gagner verliezen aan, in, perdre vermeerderen met, in.ajo-
rer de
zenden aan, enaotter
r44
rekenen op, colttlter
s.tt.r,
ziclr rn'enden
set'
de
ci,
fer ett
tot,
s'adres-
parler de,
Version 48. Tijd gervonnen, veel gewonnen. Door mijne tusschenkomst heeft hij die plaats verkregen. Gij moogt die balen op mijne rekening koopen. Dat is buiten mijnen weet gebeurd. Hij heeft de reis om de wereld gedaan op vier maanden. Tot dinsdag avond t. Zonder fout ! Zonder twijfel ! ongetwijfeld I Ik zal u alles op het einde der toekomende week zenden. Binnen eenige dagen zal een onzer reizigers UEd. komen bezoeken. Volgens uw bevel van de l3do" laatsleden. Tot mijn groot spiit moet ik u melden dat ik onmogeiijli uwe laatste zending kan aanvaarden. Wie heefd u dat gezegd ? Van wien hebt gij dat vernomen ? In plaats van mij te betalen. Ter oorzake van het slecht weder is de boot niet uitgevaren. Volgens nw schrijven. Aangezien gij tot geen besluit kunt komen. Niettegenstaande mijn r.erbond. Ik zai u buiten de statie afwachten. Gaat gij binnen ? Binnen vijf dagen moogt ge mij verwachten. Ik heb het boven op de tafel gelegd. 'Waarom komt ge niet langs dezen kant. Misschien zijn ze langs den anderen kant gegan. Deze waren komen uit anze magazijnen. Dat is gansch buiten seizoen. Ons seizoen begint rond Allerheiligen. In het seizoen hebben wij veel werk. Op zulk voorstel kan ik niet antwoorden. Sedort eenigen tijd. Over een jaar of twee. fn uwe plaats. Toen ik daar voorbijkr,vam stond hij aan het venster. Aan wien schrijft gij ? Bij dezen verkoop win ik niets. Hij is op het oogenblik te Parijs, te Brussel. Hij handelt in naam van zijnen patroon. In de Lente. In den Zomer.In den Herfst. In den Winter. In de maand Januari. In Meert. In 't vervolg zal hij voorzichtiger zijn. Hij is verleden rveek
r45 te Antwerpen geweest. Ili ben hem in de straat tegengekomen. Hij is herkomstig uit Engeland. Ik dank u voo urve inlichtingen. Bij mijne laatste reis. In rvelke land,en zijt gij geweest ? Ik heb veel zin om dien handel over te nemen. Wij bedanken u yoor uwe dienstaanbieding. Er is eene plaats open in onze bureelen. IVij zuilen tt deze waren in den loop der maand leveren. Ik heb mij met hem verbond,en. Hebt gij aan Mijnireer X. geschreven ? Waaruit bestaat deze soort ? Ik blijf borg voor hem. Dat geldt ool< voor hem. Beschik over mij volgens uw goeddunken. Waarover klaagt hij ? Hij kloeg over de slechte hoedanigheid der $raren. Ik dank u op voorhand. Hij deed het uit ganscher harte. Ik zal mij met acht dozijn tevreden stellen. fVij zijn tevreden over u. Ik betrouw op hem. Ik kan u dit geld uitwisselen tegen 4 '/o korting. wendt u in volle vertrourven tot hem. Hoeveel !9bt gij daaraan verdiend ? Zijt gij te Luik geboren ? Men berekent zijn verlies op meer dan Booo fra'ks. Tijd is geld, zegt de Engelschman on hij treeft getijk.
Thme 39.
manque d'argent qui I'a forc liquider. Je n'ai pas eu I'occasion de rui en parler. J'ai du plaisiLr voir ses progrs. I{ous perdions beucoup d'argent cette afiaire. A ce soir ! A demain ! II s,eJt
par son norn. Surmon honneur. Par mon intermdiaire. Pendant toute la journe. vers la fi' de la semaine. vous recovrez votre argent contre quittance. Il est trs ma1 rcompens de sa peine. c'tait vers midi. Habitez-vous la ville ? Il n'a rien fait de toute sa vie. Je suis trs content de l'envoi. Par o voulez-vous commencer ? A queile heure arrivez-vous ?
prsent chez nous. I{ous avions un crdit cre ro.ooo frs. c'est un ma.rchand en denres coloniales. J'ai beaucoup de ghagrin de son inconduite. Il est professeur de langues I'Institut suprieur de commerce. A-t-il envie de nous quitter ? Je lui parlerai de cela l'occasion. Je I'appelai
r+6
39.
DE L'ADVERBE.
Par rapport leur signification on divise les adverbes en
:
Adverbes de lieu'. lier,ici; daar,l'; nab7, prs; aer, loin; elders, ailleurs ; ginds, au loin. Adverbes de temps i gtsteren, hier ; eertijds,
autrefois
Adverbes de quantit :
laat, tard
altil'd, toujours.
aeel, beaucoup
peu
zeker, certainement I ongetuiifeld, sans doute. Adverbes de ngatiorr neen' non ; niet, ne pas " geenszitts, aucunement, nullement. Adverbes de doute i nt'isschien, peut-tre mogetjk, possible ; welliclt'f, peut-tre. Adverbes de qualit | wel, bien ; lief , gentiment h,walijk, mal. Adverbes dtordre : eerst, premirement 1 daarna, puis ; toen, alors ; eindeltjlo, enfin 1 aerlolgerrs, ensuite ; later, aprs. Adverbes de rptition i 6{irtpi7'ls, souvent ; steeds, continuellement ; doorgaans, otdinairement. Adverbes de sparation : alleen, seulement ; uits luite lij h, exclusivement. Adverbes de collecti onz sq,rlzen, te zanrcn, te gelijk, ensemble ; tevens, en mme temps 1 rneteen, sur le champ. Adverbes dtindication : zoo' ainsi ; dus, donc; namelfi h, nommment.
genoeg, assez
wein'ig,
zeer, tres.
gezuis, certes
Adverbes dtinterrogation : ltoe, comment i wd'd/o?n, povrquoi; r&nneer, quand 1 /toeueel, combien, etc'
Rema,rqu Les adjectifs se terminant p-ar scft, perdent clt quand ils devienndnt adverbes. Ei.: dageliiksch lait dageliiks, journellement ; j aar lij ksch fait j aar lii ks, annuellement.
Les adverbes sont invariables.
r47
40.
DES CONJONCTIONS.
Les principa.les conjonctions sont
:
eindelijtr, en1frtt noch, ni trog, e?l.core of, ou. doch, maar, mais lcepte echter, nunnr.oirts nochtans, cependant namelijk, nont'ntrnertt als, gu.e zooals, airtsi que daarom, dest l,ourgzni zoo, ahtsi derhalve, dus, donc hoe, comntent dat, gue
comparatifs, l?^u l,eon.)
ds gu.e
gelijk,
col?une
Dewijl et terwij,l. Dewijl, puisque : adverbe qui donne le motif. Terwijl, pendant que -: adverbe de temps. Nog et noch.. -- Nog, encore, signifie nogmaals, nog eens. Ex.: Ik je vous rpondrai encore. zou u nog antwoorden, Noch, ni, marque - il la ngation. Ex. : Hij is noch yoorzichtig, noch wijs, n'est ni prudent ni sage.
r48
4T,
DES INTERJECTIONS. Bravo ! hoera ! brazto ! achteruit t, srrire ! ach! ah! wie daar t qui uizts ! helaas t, ltlas ! halt ! Imlte ! zoo zoo ! tiens, tiens / genoeg I stffit ! zie dan I t,oyez dortc ! hulp t, au. secottrs ! foei| fi ! wee ! nm.llteur ! och ! hlas ! hoort ! coutez ! oloh! welaan ! allofis ! welnu l. e/t. bien /
42.
nCapITULATIoN.
Place des mots.
ro Le participe pass, l'infinitif, I'attribut et la partieule sparable des verbes composs se placent la fin de la proposition. Ex. : Wi1' lteltben groote aerliezen gedaan.
r49 substantif au d,ztif qui prend la premire place. Ex. : Hij zond zijnen broeder gisteren den brtef. Quand il n'y a ni pronom personnel, ni substantif au datif, ce sont le complnrent du uerbe lassif et les complments circonstantiels de temps et de lieu qui occupent respectivement Ia prernire, la deuxime et Ia troisime place. Ex. : IIij las g'isterett ol ltet bu.reel den brief aan zijnen hlerk aoor. 4o Le verbe se place : a) Entre le sujet et le complment dans la proposition indpendante. Ex. : Hij werht dag en
nacht.
b) Le verbo se place devant lo sujet, si la proposition est interrogative, moins que le sujet ne soit un pronom interrogatif ou rnn substantif prcd d'un adjectif interrogatif. Ex. : Werht leij nog in dat handelsltuis 2 Wie heeft clat gezegd I Welhe kooprnan is ltier geueest f c) Le verbe se place devant le sujet : ro si la proposi-
tion commenc) par un complment. Ex. z In December ziin de tlagen ,hort en de nacltten lang. Si la pro- 20 position indpendante est prcde d'une proposition subordonne orn dpendante. Ex. : fn afuachting aa.n een
sfoedig antwortrd, ltebben ui1'de eer u te groeten. 5o Dans les propositions relatives et dans celles qui commencent par une conjonction, le verbe se place, aprs les diftrents complments, la fin de la proposition. Ex.: fh hoo/t, IVfil'rth.eer, dat gij goed zult uerhen, opdat uwc ouders zich. in uza geluk ?nogen aerblijclen.
Remarque. -, Le verbe occupe la mme place qu,en franais aprs les conjonctions en, zoowel, als, doch, maart noch, of,want, niet alleen, moar ook, de.n, nu, ja, neen. Ex. : Ja, ik heb hem geschreven.Wij danken u voor uwen dienst en uwen ieuer en wij groeten u met achting,
r50
DEUXIun PARTIE
Handelswoorden en Uitdrukkingen. ZAA](, f . AFFAIRE,
Loopend e zaken, ayfaires courantes. Schitterende zaken, affaires brillantes. Contante zaken, alfaires au cortt.ptant. Goede zaken
bonnes a,ffoires.
Slechte zaken, rnauuaises alfaires . Bankzaken, alfaires de ltatryue. Beurszaken, afaires tle bourse. Commissiezaken, a1f aires de conmtissiort, Handelsm an, homrne d' alfaires.
BAI\TK, f. BANSUE.
Credietbank, bangue de crdit. Depositobank, banque de dp|. Discontobank, banque d'escompte. Hypotheekbank, bangue foncire. Bank op aandeelen, banque lar actiotts. Filiaalba nk, bang {e su,ccursale,
Hulpbank,
>
Girobank, bangue de uirernent. Bankroet, bang u.eroute . Bankroet gaan, fnh'e bangueroutei Eenvoudige bankroet, banqueroute simple. Bedrieglijke bankroet, battqueroute fracrduleuse Bankier, angu,ier.
"
I5I
Inschepingskostr:n, ---' | -.^:^ de ) nr'ise bord' LadingskJ.tro, \ f'ntt Van boord tot boord, bord bord, Aan boord geleverd, rendre c bot'd.
REKENING, f . COI\{PTE.
Afrekening, cotttpte de lic1uidation,. Loopende rekerrin g, contt'te cotn'ant. Inkooprekening, corrQte d)aclrot. Verkooprekenirrg, cornpte de aente. Kapitaal-rekening, comlle de capitat. Kas-rekening, cottt.Pte de caisse. Winst- en verliesrekening, cotnt'te de prollts et pertes. Inkortrekening, cottt'te de reztient. Voor halve rek,ening, demi compte Nauwkeurige rekening, rcntpte eroct. Onkostenrekening , contl)te de fras. Openstaande re'kening, compte otruert. Voor rekening van, pour compte de. Slot van rekening, fin de compte. fn rekening brengen, porter en contpte. Uittreksel eene,r rekening , ertrait de conty'te. Voor rekening en risjco , pou,r compte et risr1ues. Tellen, rekenen , contlter.
Zinleer voor't begln en einde van brieven. P/erasolagie' four contfitencer et terminer *ne lettre.
Brugge. Luik ro April r9o8. Via Parijs. Blijvende post. Aangeteekend. Franco. vrachtvrij. Den Heer verbeck, te overhandingen aan den Heer J. Beckx, te Amsterdam. Mijnheer. Mij'e Heeren.Ik heb de eer uEd. te laten we-
t52
ten dat. Ik heb de eer UEd. te berichten dat. Deze dient om IJEd. te berichten dat. Met leedwezen meld ik UEd. dat. Het spijt mij UEd. te moeten berichten dat, Ik ben in bezit van u\il'e geerde (letteren) van den 4d"' dezer. Uw schrijven van den 6du" dezer is ons geworden. Uw brief van den zBsten der vorige maand is ons zoo even toegekomen. Wij hadden het genoegen UEd. den 50"" December te schrijven. Om aan het verlangen, uitgedrukt in uw geerd schrijven... te voldoen. In antwoord op uw geerd schrijven van den zosten dezer Ter beantwoording van uwe geerde letteren van den r od"' der vorige maand. Uw geerde brief van den r od"' dezer ligt ter beantwoor'Wij bevestigen ons voorgaand schrijven ding vr mij. van den. Ik bevestig mijnen voorgaanden brief van den. Ik neem de vrijheid UEd. hiermede te doen toekomen. Zooals gij ons in uwe geachte letteren van den 6d'n dezer hebt medegedeeld. Ik heb te zijner tijd uwen geachton brief van den... ontvangen. Volgens uw order van den zosten dezer. Volgens bevel en voor rekening van den Heer X te Leuven. Met de vorige post haddenwij het genoegen UEd. te schrijven.
Ik ben met achting. Ik ben, na oprechte groeten. Ik ben met de meeste achting uw dienstwillige dienaar. Intusschen teekenen wij met hoogachting. Wij bevelen ons in uwe vriendschap aan en teekenen. \Mij noemen ons met de meeste achting. Steeds tot wederdienst bereid, noem ik mij met achting. Ik zie uw antwoord te gemoet en blijf met alle achting. In afwachting van een spoedig antwoord noem ik mij hoogachtend. In de hoop met een spoedig antwoord vereerd te zullen worden. Intusschen hebben wij de eer ons met de meeste hoogachting te noemen. Verschoon de moeite die wij UEd. veroorzaken. Ik ben UEd. zeer verplicht voor de moeite die gij wel hebt willen doen. Wij verzoeken UEd. over ons te beschikken zoodra wij UEd. van dienst kunnen zijn. Met de volgendo post
r53 zullen v'ij UEd. nader schrijven . Ik verzoek UEd, mij op de hoogte te houden van hetgeen er voorgevallen is. Wij verwachten verder uw.e bevelen en zijn. In de hoop spoedig met eene nieuwe bestelling vereerd te worden, zijn wij. De Heer X.zal teekenen. NT.I\. zal blijven teekenen. X. zal ophoudern te teekenen. Wij vertrouwen op uwe goede zorg in deze zaak en blijven.
Omzendbrieven.
Een omzendlorief moet inhouden : De opgaven van den aard der zaak. 2o De firma. aO J De verzekering dat men over zijne zaak de noodige gelden en kernnissen, alsook de ondervinding bezit. 4" Het verzoek om vertrouwen en om met eeno bestelling vereerd te worden. De verzekering dat elk order goed zal. verzorgd worden. /o I)e verwijzing naar het handteeken. f,
ro
OmzendbrieJt
bij de oprichting
Bru,ssel, den.
Den Heeren X,, te Leuven, \Wij hebben de eer, IJEd. te berichten dat wij t.ist. Provinciestraa'L, r 8, eene
BA\TK EI{ WISSELZAAK hebben opgericht onder de firma << DoonlrAN & Ci" >. Wij koopen in, en verkoopen met commissie alle koershebbende aandeelen : hetzii aktien of obligatin. Wij
geven op zulker papieren voorschotten onder de aanneme-
I5+ lijkste voorwaarden. ook verleenen wij htediet in loopende rekening. Door een toereikend kapitaal en eene groote ervaring op rroorname bankiers-kantoren verworven, achten wij ons in staat, elke zaak die ons opgedragen wordt nauwkeurig uit te yeren. Wij verzoeken IJEd. van ons handteeken kennis te nemen en hopen met uwe ord.ers vereerd te worden. Hoogachtend teekenen u'ij J. ltoonMAN. Fn. DnxAAN. I. Doorman en F'r. Dekaan zullen teekenen :
DooeueN &
Ci"
Omzendbrief van rlen liooller cenor borstellabriek Gent, den..... Den Heer V-q.N Zarqnnx, te Brugge. Door dezen heb ik de eer UEd. te berichten, dat ik van heden af eigenaar geworden ben der borstelfabriek welke vroeger aan Mijnheer F'. Van Dalen toebehoorde, onder do firma Borstelfabriek DENT HAAG Ik acht het noodzakelijk de talrijke klinteel dezer fakriek te melden, dat ik deze zaak onder dezelfde voorwaarden als mijnen geachten voorganger zal voortdrijven; aan de klanten sta ik hetzelfde krediet toe hetwelk zij vroeger genoten. Ik verzoek dan UEd. aan de firma << Den Haag > uw vertrouwen te blijven schenken. Onder opzicht van uitmuntende waar en goed verzorgde bestelling, hoop ik de goede faam mijner fabriek te handhaven. Ik verzoek UEd. mijne handteekening in aanmerking te nemen en teeken Vrrw nB Raunap.
r55
ro Wanneer, voor wie en voor wiens rekening de betaling of verzendir:g gschieden moet.
zo De grootte der som en de aanduiding van de munt of het papiergeld waaruit zij bestaat. 3o Het verzoek om tegen dubbele kwijting te botalen en een der afschriften aan den lastgever te zenden.
Gelief aan den Heer F'r. Dams, ten uwent, voor mijne zeaenltonderd franken rekening de sorn van fr. T oo te betalen. Ik verzoek u dit bedrag op mijn debet over te maken en mij daarvan kwijtschrift te sturen.
Hoogachtend
J. Dmou.
r56
BORDERtrEL.
z briefjes
Samen fr'.7oo
Kennisgeving aan den geldontvanger dat men order gegeven heeft om de betaling te doen.
Rotterd,anr, den,....
Den Heere F. Daus. te Brugge. Ik heb de eer UEd. te berichten, dat ik heden aan den Heer Yan Zanden, ten uwent, bevolen heb, u voor mijne rekening : fr. 7oo ltonderd te betalen. -zeuen der gelden -lranken Gelief mij na ontvangst eenig bericht daarover to zenden. Hoogachtend
J
. Dsnou.
Den Heere J. DtrKoM. te Rotterdam. Volgens uw schrijven van den. .. dezer, heb ik heden F. Dams, alhier, voor uwe rekening de som van 7oo frunhen betaald. Ik zend u hier ingesloten een bewijs van betaling en verzoeh u mij voor dat bedrag to willon borgon. Hoogachtend
aan den Heer
Vax Zaxonx.
r57
Aanbevelingsbrieven.
Deze brierren hebben het voorstellen van personen bij handelsvriendon ten doel . Zij worden meestal door don aanbevolene in persoon overgebracht.
'Wanneer men dengene aan wien men den brief stuurt, verzc,ekt, aan den drager eene zekere som gelds voor rekening van den lastgever te betalen, dan draagt de aanbevelingsbrief den naam van accreditief of kredietbrief . Om misbruiken te voorkomen, onderteekent de aanbevolene den brief eigenhandig.
r58
Kredietbrief.
Arn.sterdart, den. . ...
handelszaken gelden ik hem tt op zijn verlangen verzoek noodig hebtren, dan pond L. 50 tegen sterlhrg uijftig een bedrag van tot kortzicht en daarvoor schieten, te krvitantie voor dubbele op mij te trekken.
Mocht
Hieronder vindt gij zijne hanclteekening. Met alle achting, IJw dienstvaardige dienaar,
X.
E. Laene.
Antwoord.
Londen, den.....
Den Heero
X. Amsterdam.
Ik heb de eer u to melden, dat de Heer Laene gisteren bij mij een bezoek heeft afgelegd. Op zijn verlangen heb ik hem volgens ingesloten kwibetaald. en voor tantie, aijftig poncl sterling -L. 5o dit bedrag hedon op u getrokken onder Karels en Zonen,
8/d. zicht, Gelief telkens over mij te beschikken, wanneer
r59
De Banken.
Banken (11. banqu,e ; Eng. banh',' Duitsch Banh,' Ital. banca) rvord.en door regeeringen of maatschappijen op-
r60
gericht, met het doel om tegen het storten van geld of geldwaardig papier (wissels, effecten) krediet te verleonen, en zoo den handel en de nijverheid te bevorderen. Zij houden zich dus voornamelijk bezig met de regeling van vraag en aanbod van kapitaal. Worden zij door de regeeringen opgericht, dan noemt men ze Staatsbankett, in andere gevallen dragen zij den naam yan bijzontlere
banken.
Naar gelang der werkzaamheden onderscheidt men de banken in girobank, circu,latiebonh, lzypotheeh-, deposito-, en disconloban hen. Bij de girobank, wordt krediet gegeven op edele metalon, terwijl de betalingen tusschen personen, die in de boeken van de Bank gecrediteerd staan, eenvoudig
geschieden door overschrijving van de eene bankrekening op de andere.
De circulatiebank is bestemd om bankbriefjes uit te in omloop te brengen. De lr.ypotlteehbank,, om tegen vergoeding van interest kapitalen op hypotheek voor te schieten. De depositobank, om geld in bewaring te nemen, en den eigenaar daarvoor eene matige rente te vergoeden. De discontobanh, om wissels te disconteeren.
geven en
Cio,
Kortrijk.
Ik heb de eer UEd. hierbij, eenen prima-wissel van fr. 8oo.r5 op F. Janssens, ten u$'ent, te doen toekomen.
Gelief hem te laten aannemen en hem mij daarna terug to
zenden.
I6I
Ik ben u zeer verplicht voor u'we moeite tot wederdienst bereid. Met de me,este achting noem ik mij,
X.
en ben gaarne
Uwen dienstwilligen
Handelsbrieven.
L.
Vraag naar inlichtingen over een handelshuis.
Brussel, Mijnheer J. Van Daele,
r Januari r9o9.
te Brugge.
Wat dunkt UEd. ? Zou ik het zonder bezwaar dit krediet mogen toestaan ? Aanvaard, Mijnheer, mijnen innigen dank voor het leed dat ik UBd. aandoe en reken op bescheidenheid on wederdienst van mijnentwege. Ik bied UEd. mijne hartelijkste groeten aan. H. De Pottor.
I(orte Samenvatting.
Daarbij van- goede familie en eerlijk in zijnen handel. Iedereen ter plaatse zou hem het Slot. gevraagde krediet-schenken. Ongunstig antwoord op nummer 1.
I(orte Samenvatting:.
Gij kunt geene goede inlichtingen zenden.
maanden is het huis opgericht. zeer luttel te wezen.- Men heeft vernomen dat verledene maand verscheidene wissels door hetzelve geweigerd zijn. Aanzetting tot Dat spreekt niet te zijnen voordeel.
Niemand
- wil doen. groote voorzichtigheid indien men zaken _Men zal zoo mogeAlles met gereed gelcl doen betalen. Slot. lijk alle nadere inlichtingen zenden. Autwoord op nummer
1. te zenden.
I{orte Samenvatting.
OnmoGij hebt den brief van 6 Januari ontvangen. dienst gevraagden bewijzen. den hem gij getijk kunt Zekere betrekkingen met dien persoon beletten u dat. Slot. Gij zijt gereed hem andere diensten te bewijzen.
r63
2.
Vraag Daa,r uitlegging: over een niet betaalden wissel.
Gent, den 4d'n October r9o8. Mijnheer L. Verdiepen, te Hasselt. Volgens c,vereenskomst heb ik UE,d. den r""n dezer 84o.5o fr., zijnde het bedrag uwer rekenirrgen van den r""" en den rodt" der vorige
eenerr wissel gezonden van
maand.
'Welk is nrijne veru'ondering daar ik verneem, dat gij geene eer aan mijn handteeken gedaan hebt. Ik verlang gr-ootelijks de reden te weten die deze weigering van betaling veroorzaakt en verwacht daarover een spoedig schrijven. Ontvangt, Mijnheer, mijne welgemeende groeten. J. Haverdonck.
Antwoord op nummer 2.
Droetheid door groote verliezen ondergaan. ovor dien harden slag. Gij zijt den ondergang nabij. Gij hebt - wissels moeten weigeren.-Indien gij al de aangeboden het krediet der groothandelaars kunt behouden, dan is er middel om zich te redden. Gij vraagt drij maanden - een beroep op de rvelwiluitstel r'an betaling. Gij doet - r*.- Zijn voorbeel d zaI anderen lendheid van den handelaa aanzetten om uwe eer en faam helpen te redden. Slot. l\ntwoord op het vorig schrijven.
I(orte Samenvatting. Het bankhuis X waarmede gij in geldelijke betrekking waart, heeft zijne betalingen gestaakt. Gij hebt daar-
I(orte Samenvatting.
Gij hebt den brief van Mijnheer Verdiepen ontvangen. Gij drukt uwe deolneming uit in zijn ongeluk. Gij
r64
Gij schenkt hem spreekt hem moed en vertrouwen in. - bij u zijne gewoHij kan voortgaan 6.maanden uitstel. ne besteilingen te doen. Gij zult hem zoo mogeiijk andere diensten bewijzen.- Uwe vrienden zult gij trachten over te halen hem hun vertrouwen te biijven schenken. Gij zijL verzekerd van de rechtschapenheid, de orde en - van den koopman en zet hem aan in dit geval den vlijt moot niet te verliezen.
3.
Aanbieding van l{ooPwaren.
Leuven, den r2""n Augustus r9o9. Den Heer J. Van Laet,
te Mol. Ik herinner mij nog met genoegen het vriendelijk onthaal dat ik bij UEd. genoten heb, bij mijne laatste rondreis in uwe streek als handelsreiziger van het huis Briften en Ciu. Gelie{ mij dan te verontschuldigen, indien ik zoo vrij ben UEd. door dezen om uw vertrouwen te verzoeken. Gelijk mijn omzendbrief van verleden week UEd. reeds meidde, heb ik zelf ter plaatso een handelshuis opgericht en doe ik dezelfde zaak als het huis dat ik vroeger
vertegenwoordigde. Ik durf UEd. dan verzoeken mij met eene kleine bestelling te vereeren, Zoo doende zult gij UEd. kunnen overtuigen dat ik voorzien ben van goede \r'aar. Ik zend UEd. hierbij de prijslijst der verschillende waren die ik in magazijn heb. Mochtet gij voornemens ziin mij eene bestelling to doen, zoo ben ik bereid UEd. op aanvraag' een gewoon ' staal der waar te doen geworden. In afwachting van eerdaags uwe bevelen te mogen ontvangen, heb ik de eer UEd. mijne eerbiedige groeten
aan te bieden. Jan Van Praet.
r65
I{orte Samenvatting.
De omzendbrief en brief van Nlijnheer Van Praet zijn u toegekomen.- Gij wenscht hem geluk en voorspoed in zijne onderneming. Gij zijt voor het oogenblik nog van alles voorzien. Binnen veertien dagen zult gij hem - doen. eene bestelling Gij verzoekt hem u eenige - verschillige soorten koffie te gewone stalen van zijne zenden. Slot.
Korte Samenvatting.
Als antwoord op den brief van Mijnheer Van Praet van r e Maart bericht gij hem, dat gij zeer vereerd zijt door zijne dienstaanbieding, maar dat gij zijn aanbod moet weigeren, aangezien gij gelast zijt met den verkoop Slot. van een ander magazijn.
Marktberichten.
GRAANMARKT.
De graanmarkten worden goed gevolgd, de verkoopen zijn regelmatig en de prijzen ondergaan eene lichte stij-
ging. De groote Amerikaansche Beurzen geven den toon van deze vastheid. Men bestatigt een merkelijk gebrek in de aankomsten te Antwerpen 1 deze dienen bijna uitsluitelijk tot de bernoodigdheden der molenaars; daardoor is de voorraad zeer gering.
KOFF'IE.
Er is niets buitengewoons te melderr en de markt heeft sedert de laatsl;e week geene verandering ondergaan.
1l
r66 IVOOR.
De stoomboot < Philippeville > had eeno lading van 22 tonnen ivoor. De markt van dezen artikel is redelijk kalm, maar de prijzen blijven vast tengevolge van de zaldzaamheid der aanbiedingen. De algemeene toestand
dezer waar is dus goed.
CACAO. De prijzen ondergaan geene verandering; de zaken zijn rustig, Het wekelijksch opbod van Londen bestond uit e r 3 3 balen,'waarvan ongeveer de helft verkochtwerd. De betaalde prijzen laten toe wat meer vastheid te
verhopen.
PALMOLIE.
Gedurende de laatste week bleef de markt vast en de prijzen stegen ongeveer o.5o fr. de loo kilogrammen. De verhandelingen waren nogal talrijk en de aanvraag blijft duren
BLOEM. Parijs,
Men kwoteerde merken als volgt Allerbeste merken Eerste merken Goede merken Gewone merken
z
:
r October.
roo kilos, zuiver fr. zg tot 3o.. fr. z8.zo tot z9^ fr. z7.z5tot e8.5o. fr. 25.5o tot 27.75.
Tarwebloem : Te Newyork sloot de markt standhoudend en te Chikago kalm. Bij de opening onzer rnarktvan handelsbloem waren de zaken nogal levendig. De vraag \Mas regelmatig wegens het afdoen van verdragen, doch het aanbod was insgelijks van belang. De neiging was flauw en de prijzen onder-
r67 gingen eene daling van 5 tot ro centiemen tegen de slotkoersen van giisteren. De loop der maand deed men aan fr. 5 5 .7 5 . Ten slotte waren de zaken zeer kalm en de prijzen voor de levering nogal goed gehouden.
GRANEI\I.
(Per Tetegraaf)
Antwerpen,
sche granen. C)fschoon
Jannari r9o9.
Eene ongunstige week voor onze marktvan Amerikaanin goede stemming geopend, kwamen ongunsti,ge berichten van oyerzee al spoedig die goede neiging in eene volledige kalmte met achteruit-
gaande prijzenbeweging veranderen, zoodat wij bij de sluiting een aranzienlijk verschil in de prijzen moesten aanteekenen. Ziehier overigens de verschillende kwoteeringen der afgeloopen week.
gegoede vennoot van de maatschappij in gemeenschappelijken naam B. De Graeve en Co, te Antwerpen opgericht, bij akte van r Bd." December r 8 9 9. Mijnheer F'. Verdock zal ook het beheer en maatschappelijk handteeken hebben. De maatschappij, gaande tot den 3 r"'unDecember rgog, zal bij volle rercht van vijf tot vijf jaar verlengd worden, behalve bij voorafgaandelijk bericht om te eindigen.
Ifet blijkt uit eene akte, in dato 4d'" Januari laatstleden , dat de volmaclht gegeven door den Heer F'rans De Pauw,
r3
agerlt in granen te Antwerpen, aan Mijnheer Karel Beers, opgehouden heeft uitrn'erlisel te hebben; hij geeft volmacht aan Mijnheer Joseph Spreeuws, te Antwerpen.
I{et blijkt uit eene onderhandsche overeenkomst, in dato r 8de'' Januari laatsleden, dat er tusschen M. M. Frans n Jan Van Vlietem, beiden koopli in diamant, te Ant\4,erpen, eene maatschappij in gemeenschappelijken naam is opgericht, onder de firma M. Van Vlieten en Zoon, hebbende voor doel den handel in diamanten en edelgesteenten voor eigen rekening of in commissie. De maatschappelijke zetei is te Antwerpen. De duur is bepaald op 5 jaren. Beide vennooten hebben het handteeken.
IIet blijkt uit eene akte, in dato r 9d'" Januari laatstleden, dat de maatschappij in gemeenschappelijken naam << Saemen en Cordan >>, te Brussel gevestigd, van heden af ontbonden en de likwidatie ervan geheel vereftend is.
Het blijkt uit eene akte, in dato4d'"Januari laatstleden, verleden voor M'"' Janssens, lrlotaris, dat er eene naamlooze maatschappij is opgericht onder den naam << Socit anonyme d'armement d'industrie et de commerce >> met zetel te Antwerpen, hebbende voor doel het uitrusten, het bevrachten van schepen en de uitoefening, 't zij door haar zelve, 't zij samen met anderen, van alle handels-
nijverheid- of scheepvaart-ondernemingen. De duur is bepaald op 3o jaren. Het maatschappelijk kapitaal is vastgesteld op vier millioen frank, vertegenwoordigd door vier duizend bevoorrechte aandeelen van r ooo fr. elk; er zijn bovendien vier duizend dividend-aandeelen van drager gemaakt, zonder aanduiding van waarde. Zijn beheerders benoemd : MM. Jan van Bauwen, Felix Debrandt, Karel Wildekens.
ro9
Handelstelegrammen.
Antwerponr 3o Januari 19o9. Katoen : Op levering kalm, Verkocht 34oo balen. Beschikbare, kalm. Men verhandelde r6z balen. I{ieuw-Orl,ers van fi'. 6S.Bo tot 66.2 z ; zoo balen. Texas van [r. 68.75 tot 69.25; per 5o kilos. Wol : Markt. kalm. Verkocht : roo balen. Chicago, z7 lanttari r9o9.
Tarwe
: Dre
hooger, viotte; onder dezelfde invloeden als te l\ew.York en sloot prijshoudend. MaTs : De termijnmerkt opende prijshoudend en onveranderd, doch liep vervolgens terug naar aanleiding van gunstig weer en geringen kooplust en sloot flauw. Petrool, Bloem en lJzer : lusteloos. Suiker : prijshoudend-
Ilinancieele Mededeeling.
De
rn'inst-
van 3 millioern franken. Het bedrag der obligaties in omloop bedroeg den 3 r December r go/ fr.34.ooo.ooo. Ten gevo'lge vian den glooten overvloed derkapitalen werd het beloop der obligaties tot 3. ooo.ooo fr. verminderd. De maatsclrLappij B. heeft, te zamen met eenige bankhuizen van Brussel en Antwerpen, Too.ooo aandeelen der leening van r oo millioen franken der stad Antworpen aangekocht. ',Zij heeft deelgenomen aan eene leening gedaan aan der vennootschap der Chineesche ijzerenwegon en aan de leening 4 olo der stad Amsterdam.
170
'
ee
St-Jans-Molenbeek,
Molenbeeh,-St-/ean
Eecloo,
Elsene, freiles
St- Joost-ten - lrToode, S a in t - To s s e- te n - No
o cl
Anderlecht, Laken, Laehen Etterbeek, St-Gillis, St-Gilles Vilvoorden, Viluorde Halle, If al Leuven, Louuain Tienen, Tirlernont Diest, - Aersch.ot Aarschot, Nijvel, Aliuelles 'Waver, lfsTtr Geldenaken, fodoigne Brugge, Bnrges Thorhout, Thou.rou.t
Oostende, Ostende Veurne, Furnes Diksmuid e, Dixmude
IJperen, Y/tres
Thielt,
Lokeren, Temsche, Tamise Antwerpen, Anaers Boom, Mechelen, Malines Lier, Lierre Turnhout, Herenthals,Gheel, Hasselt, - St-Trond St-Truiden, Bevetloo, Tongeren, -Tongre.s Borgloon, Loos Maaseik. Maeseijck Luik, Lige Verviers, Spu, Hoei, IIuy Borgworm, Warenune Bergen, Mons I)oornik, Tournai
r7r
Peruwels, Leuze,
Ath,
F'lettrus,
Thuin, - -
- Bastagne Bastenaken,
Marche,
Graangevv'asse. De granen worden overal verbouwd. Tarwe in rle kleistreek i sfelt en rogge op de hoogvlakten.
Weiden
treft men aan in al de wel besproeide deelen des lands. Boomgaartlen in de omstreken van Tongeren en l{amen. Wijngaarden tusschen Luik en Hoei. Nijverheidsplanten. Vlas wordt vooral in Vlaanderen verbou''wd en hennep in 't land van S7'aes. Koolzaad in Oost-Vlaanderen, Meekrap in de omstreken van Hasselt. Hof in de Vlaanderen. Beetwortels op . de zware.gronden, vooral in Henegouwen. Str,ikerij irr de omstreken yan Lessen. Tabak in Henegouwen.'
Delfstoffen.
Minraux.
r72
Zinkerts in de provincie Luih. Looderts, in Luik en l{amen. IVfarmer in Henegourven en l{amen. Arduin in de Maaskom en in Henegou\yen. Plaueis teeneft. te Quenast. Slij psteenen te \rielsam. Leien tusschen Arien en Chimar'.
fnvoer en Uitvoer.
De invoer bestaat voorname)ijk in : Zijden stofen uit Frankrijk; rijst uit Italie; oranjeapfels, uijgen, enz. uit het Ztriden; zuijn uit Frankrijk en Spanje; tabah, uit de Vereenigde-Staten ; petrool uit de Vereenigde-Staten; gr(men uit Rusland en de Vereenigde-staten; htr,irlen, wol en gezouten sfek uit Amerika ; hofiie en andere koloniale waren uit de Antilles en Indi ; tinunerh,ou.t uit het I.[oorden ; ltatoen uit Amerika; guano :uit Peru. De uitvoer naar den vreemde bestaat in : Steenkolert naar Holland en Frankrijk; ijzerzaerh,, stoont- en andere uerh,hgen naar Italie, Ir{ederland en de Oostersche landen; glas, ltristal naar Engeiand en Amerika; bote- et eilren en zuilrt naar Engeland ; steenen, Ieien, kath, en hout naar I{ederland; raafens er} geueaen goederen. naar
een groot aantal vreemde landen.
De Munten.
De Munten van Belgi.
Koper: rc.,zc.
Hoilandsche Gulden
De Gewichten en lVtraten.
De Gewichten. De eenireid der gervichten is de - van den gram zijn : de deci, centigram. De onclerdeelen en milligram. Deze worden meest door jurveliers en goudsmeden gebrtirikt. De bovendeelen zijn : de deca-hecto- en kilogram. In den kleinhandel treft men nog aan : het once, het half vierendeei, het vierendeel, het half pond., het pond. In den groothandel : het kwintaal, de ton. De Maten. Lengtentaten ; De meter metzijneond.er_ deelen, de de,oimeter, centimeter en millimeter. De decameter, de hectometer, de kilometer, de myriameter, de metrieke mijl. De El (l'aune) of 7o centimeters : oude maat nog veel in gebruik op het platte land. vlakternaten t de de vierkantedecicenti en millimeter. 'ierkantemeter, De vierkante deca- hecto- en kilometer. De kubiekmaten .' de kubiekmeter, enz. fnltotdsrna'ten : de liter, de halve liter, de decaliter, de hectoliter, enz.
r7+
De vracht der gefrankeerde brietot r 5 gr., maar boven dit gewicht vermeerdert het met ro cent. per 15 gr. of gedeelte' van r 5 grammen. De verzenders zijn gehouden er postzegels op te plakken tot het beloop van deze taks. Brief}aarten. Het bestuur stelt voor het binnenverGewone Sf isvsn.
ven is bepaald op r-o centiemen
Postkaarten. De omioop der postkaarten is veroor- het Koninkrijk. De prijs er van is loofd voor geheel bepaald op 5 cent. voor de enkele en op rocent.voor eene
kaart met betaald antwoord. Het gebruik der postkaarten door bijzonderen . vervaardigd is toegelaten op voorwaarde dat zij in alle punten gelijkvorrnig wezen aan de officieele postkaarten, uitgezonderd de kleur en den postzegel dien men er zelf moet opplakken.
van persoonlijke briefwishandschriften die de eigenschap seling niet hebben, moeten gefrankeerd worden ten prijze yan ro cent per pak Yan 2oo grammen. Boven de eoo gr. 'vermeedert deze vracht met 5 cent. per r oo gr. of gedeelte van roo gr. De handolspapieren moeten onder losse banden geplaatst worden opdat het nazien er van gemak-' kelijk kunne geschieden.
De post geeft mandaten af, betaalGeldverzending. aangeduide personen, uitbetaalof aan aan drager baar storting van hun bedrag en tegen Rijk het binnen baar : voor alle som tot t o fr. als volgt bepaald taks, eenen van inbegrepen, r o cent.; van r o tot zoft. r 5 cent.; van zo tot de roo 5o fr. zo cent.; van 5o tot roo fr.3o cent.l boven iot zoo fi-. inbegrepen, 40 cent. en zoo voort met enkel r o
Ilandelspapieren.
De handelspapieren en
andere
175
cent. meerrroor elke roo fr. tot rooo fr. Boven rooo fr. wordt voortaan rnaar ro cent. voor elk zoo fr. gegeven. Stalen. De vracht der gefrankeerd.e koopwrenstalen - op 5 cent. tot roogr. inbegrep.n, is bepaald op ro cent. bovende roo tot zoogr. en op r 5 cent. van 2ootot 35ogr. hetwelk zij rriet mogen te boven gaan. De stalen aan dien prijs verzonden mogen geene handelswaarde hebben en geen ander geschrift dragen dan het adres van d.en bestemmeiing', den naam van den verzend.er, d.e fabriek of handelsmerk, order, nummers en prijzen. Hunne grootte mag 3o centirneters in de lengte, eo centim. in de breedte en ro centim, in de dikte niet te boven gaan. Zij moeten geplaatst worrilen onder iosse banden, in Zakken I andere voorwerpen, opdat, in alle geval, het nazien gemakkeiijk kunne gedaan worden. BriefwisseJting: met den vreemde. Gewone brieuen. der brieven geschiedt bij middel van !efralkeeri'g Belgische posltzegols door den verzender op t. plakken, of met getimbreerrde enveloppen. De frankeering, ten minste gedeeltelijk, l'an dagbladen, drukwerken, stien en zaakpapieren is vorrplichtend en moet met Belgische postzegels
geschieden.
\TOCABULAIRE.
Nerlandais-Franais.
l[..
Aan,
.
Aanraden,
co'n
seiller.
tiott,
1.
(zich)Aanschaffen,s e pr o c ur er. Aarrschcruwen, reg ar" der. Arrnslaarr, confi,sc1u er. Aarrspraak, v. discoxtrs, m. Aarrspraak maken,'prtendre. Aarrsprelr en, ab o r der, a c co ster,t
Aanstaan, conuenir.
Aarrstaan de, p r oc h ain.
n.
Aandoen,
occu
ionn et'.
.
Aandrift, v. ervcitationrf
Aangaan, conl'racter.
angenaam, aryrable.
Aangezien,
r'at.
Aanhooren, couter. Aankomen, a,rriaet'. Aankornst, v. arriae, f. ankoopen, acheter. Aankoop, nt. achat,m.
Aarrkond i gen, ,nnoncer. Aarrkorrdiging, v. annonce, T. Aanlan den. a,bot"d,er. Aanleiding, v,, occa,si,on, f. Aanmerking,'v. remat"gue, 1.
Aanwerven, recr uter, enr ler. Aarrrviizen, indiquer. [m. Aanzetten, insister. Aanzien voor, prend,re pour. Aanz icnli jk, con s'id ,r al5le. 4ur4, m. instinct, genre, m.
Aanwerving,
v.
rea"utetnent,
Lcht, ltuit.
Achtbaar, honorable.
Aclting, v. estime,f..
Acbten, estimer.
Achteruit, arrire.
t.
f..
Achttien, rlir-huit.
Adres, o. ad,resse,
Aarrprijzen, r ecorn'mander.
Achttiend e, clin-huitime.
f..
r78
Afbestelle n, dcommand er. Afdoen, clintinuer, Baar, v. lingot, m. barre, Baas, m. Ttatron, n.
f..
Bakkerij, v. boulartgerie,
Balans,weegschaal,
f . bilan, m. Bank, v. brttic, ttt.
v
. b alance,
t,
f.
acquitter.
que, f. Barrkicr, nt. banquier, nt, Bankrroot , v. billt de bunque, Bankroet, v. faillite, f. [m.
fr.
f..
Artsltuch.
Antwoord, o. rponse,
se
rendre.
Begin, o. oornilzencement, m.
Bcginnerr, contril,encer. Begrooting, v. budget, m. Ilehangert, taltisser'.
Reheer, o. rlirecti,on,
B.
Baal, v. balle,
f
.
Behcerder,
m.
f..
qdntinistra-
Baan, v. t'oute,
f.
r79
Beheerraad, nt. conseil d'administratiion, rn. Behouden, co?tseruet'. Beide, tous les cleun, I'un et
L'u,utt'e
f..
m. colnmi,ssion, I.
f .i',
Ilestutrr, o. d,irectiort,,
Betaalbaar, pay rr,ble. Betalen, peyer. Betaling, v. peyement,
Bestnurcler, m. directeur,',
Bekennen, uuluer.
arlministra,teur, m,
Bekos tige n, a t,o p ort er les fr ai,s Bekrvaam, apte. Bekrvaanrheid, v. capct,cit, f..
Belasting , v. i'ntpt,
Belatlcn, churgu'
Beleeftl, poi r.
tn.
f
.
Beleefdlreid, v. 1tol.tesse,
Belettert, entpticher. Believen, pl,uire. Beliidsn, u,rlltet'.
n.
.
Belofte, o.
-Beloop, o.
tt
'1tra'messe, f .
Beloorteu,rcompenser'. [f.
tontant,m.
so?tt nt e,
Beloopen, s'leuer, monter . Belovetr, promettre. Berreden, en bas. Benoentefi, 'nom,Drer. Bereiken, qtte i n d r e,par aen r ,
.Bevirrclen, trouuer.
Bervijs, o. preuue,l.
Bervijzen, prouuer. Bezegelen, sceller, cacheter. Birlclen, Ttrier. Bieden, offr ir, pri|senter. Bier, o. bire, f..
fl.
en
Bierglas,
Bij,
m.
tsijdoen,' ajou,ter.
Berisping, v. llnrc. m.
Beroep, o Ttrof,ession, cltarg e,f . Beschadig en,d t rior er, g ,ter. Beschikke n, d,i spo ser.
l'ltonneur de aous
r,ception.
ct,ccuser
Bijleggen, ctjouter, meth'e Bi.itcn, mordre. lauprs. B j voegert, a j outer, j o n cll' e. Binnen. lier'. Birrden, dedans. Binnenland, o. intr'ieur', m.
i
Bi
Besltrit, o. conclusiott. Besluiten, errter, conclure. Best, Ie melleur. Bestaan, cons'istet' afl, tre
contnos
d,e.
Bliiven, rester. Bliksenr, rn. clair, nt. ,Bliksenren, faire des clqirs.
D.
T.
Boclenr, :nt. fond',nt. Boek, g. l,fpre,ttt. Bocklrarrdel, m. tibrairie ,. Bocltn'cit, stt, t' t'cr,s i t t, trr. Boorngaard, nt. nerge?', nt, crditer. olgtoch t, m. c auti Borgsotn, v.
Daaldtrr', rtt.
lrlr, rn.
cel u,.
Daar,
1.
f)aallr
erre t\e:n, I
ir,-b
as.
I)aarbii,
ornr,e m
))
ent,
Daarboveln, l, haut.
Borsl,ehvinkel, m. brosserie,f.. Boschrijk , couuerts de forts. Boter, v. beurre,n . .Boverr, en haut, dessus. Braaf, braue. Breed, large. Brekerr, briser, rompra Brengen, apporter.
[m.
flaalbniten,
ntan,ire.
Dtrarerrbov ert, en ou tre. Daarentcg ert, au, contraire. Daarheen , Ur l. Daarin, t1, en celct,. Daarrrrede, auec cela.
Daarna, puis.
Dtrarorri,"p ott't'
t'
Brief, m.lettre,f . Briefje, o. billet, m. Bliefwisselaar, nI. cot'!'espot' dunt,m. Briefrvisseling, Y. correspandu,nce.
el
o.
Daarop, Ic'r' dessus. Daarvoor, 'pour rela, enry. Dag, rn. .jou,r", m. l,iste,m.
al,
hn or
ial,
Brouwcn, brasser,
1,
m.
ltidien
f..
Dalen, baisset'.
Daling, v. buisse,
Dau,
nlot'.s.
Doz r g m estr e,
Burger, m.bourgeofs,
m.
[m.
Dankbetuiging,
Y.
remercl,'
c.
Cacao, n't. cecaorn.
f..
rBr
Deelerr, diaiser'. Deelgenoot, ttt. nssoci. tn. Deelirrg, t. d,iuisiott, f .
Degene,
ce Lu
i,
ce a,
celle, c elles.
Ilertierrcle,
tre izime.
T.
0ertig', trente.
Dervijl, puisgue,
Dezulke, tel.
.Deur, v. ltorte,
eont,me.
f )rrr kkt'r'ii , v ., i,ritTn.imet'i'e, T. Itnlrlrel. tlouble. l)uiztrud, n,lle. Dnkaat, nt. duaat,m.
Drrn, mince.
l)ie,
Dienaar, nt. seraiterr.r, nt. Dicnen, serai,r. Dienst, nt, serui.ee, rn,
Dierrstlrervijs, o. seraiee, Diep, ltrofond,
n.
E.
Echt, rritable. Edel, noble..
Bclelrn oedig, g nreur.
Doek, o. toi,le,1,
Doert, faire.
Dooien, dqeler.
I)oor, ?,r."
Eerst, ptremi,er.
Ei, o.
Eigen, pro,pre.
Eigcrrrrar, in. Ttropr ititaire, m. Ei.qerrdom, ni. pioltrit, . Eigenhan dig, a utog raphe.t2
m,'
Eindelijk, enfin. Eindigen, finir. Elf, onze. Elfde, onaime. Elk, chuque, tout. Elkaudef , l'utt I'autre. En, et. Engelsch, o. anglais, rn.
Erkennen, r econnctitre. Ervarerr, enpr im,ent.
Garenbleek, v . bI wnch iss er i e,f Garnizoen, o. garnizon, f., Gebcd, o. prirer l. Gebeuren, arriuer. Gebeurtenis, v, rsnement, mGebieden, c lnxnt,&?tde r, or d on Gebocl, o. ordre, nt. lrter-
GelrrekkeliJk,
r eu
r.
Eten, n(t'tryer.
F.
Faan, v. renomme, rputailon, f..
Fabrick, v. fabrique,f . Fabriekprijs,m. prin de f abr iqu,?, m. Fabrikarrt , m. fobricant,nt. Facttrur, v. f acturerf.. Failliet, o. fu'illite, f . Familie, v. fumille, . Februari, nt. furier, rn.
Gedrag,
o.
ld, mintrinque,
tf.
f-
Fiiu,
Fii'nra, v. raison,
/ira.
Flauw, f'aible.
Fluiten,
Foei,
Gclukken, russir. Gelnkkig, h,eureu'n. Gemachtigde, ill. fond de poua()}l., m. Gemeenschappelijk, en cornGenreente, !. camtnunq f.. Genieten, ioui,r' de, possder" Genoeg, &ssez. Genoegen, o. plaisr, m. Genoegza ant, arffisnnt. Genootschp, v. associationrf . Gereed, Ttrf . Gereedschp, o. outil, m. Gering, f ukl, bas, peu. Gerst, \. arge, m.
?nxtn)
coltectif.
a,ufr
G.
Gaan, aller, Gangbaar, courunt. Garen, o. fiL, m.
Gertrst, tranquille.
r83
Geschapen, gesteld, si,tu'. * Het staat er slecht geschapen. Les affai'res y sont ert mauuais tat. Geschiedcn, arriaer. Geschiedenis, v. histoh'e. f.. Gesprek, o. coln)ersation, 1.
Half,
clertti.
ngoce,
nl.
Handel irr
't groot,
commerce
(?t qt'os.
IIan delira
r,m.
orn?n er
nt,nt.
Gietcn, aerset'.
Glas, o. ael're)m.
Ilanclclsschool,
c01tt|t?et'ce.
Gliiclen,
Gotl,
Ilarrrlelsu'aar,
c()m|n
e1'ce
Goedkoop, bon march. Goud, o. ot', Ift. Gouclen, tl'or'. Gewas, o. Graan, o. rtruin.
ctirales,
de
nt. -
v. port, m.
f
.
Graanhandelaar, m.
m ar"
hun d
gruhts, rtt. Graanmarkt, v. march aur grains, m. Graf, o. totnbeau,!D. Grens, v.I'itnite, f..
Ileffen, lercr,leaer.
Helpen, aider. Hent, Le, lui,. Hen, eurr les.
Grijpen, saisil".
Grijs, gr'i,s, Groen, aert. Groet, m. salu,tatian,, f..
Groeten, saluer".
Ilennep, tnt. cltan,ure, m, Hcrfst, nt. automne, m. Ilerhalen, rpter. Ilerinnere n, r appeler.
HerinneriS, v. souaenir, nt.
IT.
Haar,
Ifalerr, ehercher.
son ,
se,
Hierlrij, ci-ioint.
r 8+
Innig, itttimement.
In richt i ng,y . ar?'
a,ucg
Inschrijving, v. abortnement,
gat'ont
c{,e.
etnent,ftt.
l{onctertl, carll. Ilonrlerst e, ceti m e. Hoofd, o. t,te, f.. Hoog. haut, leu. Hooi, o. foin,, tn. Hooretr, entendt'e.
Instellen, tablir.
Iuvoeren, importer, Irrvoering , v. impot'tation, f . Ivoor, elperrrbeen , o, iuoire,m.
IIop,
Houb,
tn
houblon,, nt.
J.
Ia, oui,
Jaar, o. anne, T. Jaarboek, o. an,nuaird, nt. Jagen, dtasser.
I{uis, o. maison,
tendre
t,
Iluirl,
v. peau,
L.
f.-
Yan alle
Huisgezin, o. famille, f Hun. leur'. Huren, louer. Huurder, nt. l,ocata'e, nt. Huurceclel, v. bail,, nt.
Jufvlourv,
t.
d,emoiselle, f..
r.
lernand, quelqu'un. lets, quelque chose. fever, tn. zle, nt. Ijzer, o. fer. draacl,
d,e
n.
i a,,
f.,
bijou,tier, nt.
K.
n.fil
Kaclc, kaai,
Itnrner, tou,jourc.
I,
en,, cledans.
n.
Inrperiaal , v. irttltr'iul, m.
Inbinrlerr, relior,
dctns
enaelopyter
Indien, si.
rB5
Krrtoerrfal-rliek, v. firbrique de toile de coton,l. Kerrnen, connatre.
Kcnnis, v, connqissunr-'e,
ti,ort,,
f-.
Krarrht, v. force,
Korrtl, froid.
Kiezen, chosi,r.
Kijken, regut'tler', uoir. Kilograrn , v. kiloqrdnt?e, m. Kilcrrneter, nt. l;iloontre, lnt. Kist, v. easse, . Klacht, v. Ttlointe, f .
Klijgen,
receao'ir'.
Klcin, petit.
Kleinhtruclel, nr. comlne?'ce en dtoil. Kleinhanclelaar', m. d t a i llant, bou,titlu,ier, rn. Kleur, v. couleur, f . Klinrmcrn, rnonter.
. blesser.
L.
Laag, as.
Lr's, v. otte,
f
.
Klinken, sonner,
re.tenti,r".
Kloppen, fi'ap1ter.
Knie, v. qenou,m.
Kolliebaal ,
v.
balle de caf,
Kornen, uenir, arciaer. Korrrst, v. arriae, f. Kool, kolen, v. charbon)rtt. Kool, koolen, v. chou, m. Koolzaatl, o. colza, lt. Koop, tn. o,chat, m. Kooprlirg, m. jour de uente,m. Koopt'n, acheter. Kooper, m. acheteu,r, n.
Koophandel,
Koopgelrl ,
negoce, m. Koopman, nt. ntdrchand, m. Koopvrorrw, v. marchande, T. Koper, o. cuiL,r'e, m.
dra1t, f . Lartcl, o. tenq f . La n rlbonw er,nt.culti,a eteur,tn Lanp, lonq. Larrgs, le long de. Langzaanr, Ientement. Lanknroe dig, indulg ent. [,ast, m.ch,nrge, eomntission,f Laten. laisser.
Leder, o. euir,m.
r 86
Ledig,
ui,de.
Lui,'paresseufr.
M.
lllaan, v. lunerf . ftlaand, v. rnois,rn. Maandelijks, par mois, Maar, mqis. Maart, m. nt,ur's, m. Maat, v. tnesure, .
Machierr, v. machine, f. Mncht, v. force, puissan ee. lIachtigen, au,toriser. Magaziju, o. m&gasin, nt. Makelaar, m. courtier I rrr. Iaker'slool, o. cottrtatle, rn. I}[aken, faire. Malein, moud,re. Malkander, l' un l' autre. Maaien, f'uucher.
1.
Lezing, v. lecture,
Licht, lger.
v.
fahri,gu,e
Lijst, v.liste,
T.
Illatigheid, v. morlration,,
I-,oon,
o.
sal,aire, m. rcorn-
pense,
tlntl,
co
tnt n u,ni c at
Mededeeling,
tio'tt., 1.
v,
if .
communica-
Mededingen, riualiser, concourl,r. Mededirrger, m. conuu'rent. Mededin ging,v. concwrr en cerf Mededrag en, e.mporter'.
.
-,tBT
iTletlrrgaan,
e,cco?n p q n er'.
1.
f..
e
rm,
i[ecst, Ie pltr.s,la plupart. Ileestal, le gtlus souuent. lllei, rn. mai, m. lleltlen, e.nnoncer. lleltling, v. me,ntion, l. Melk, v.lait, rn.
Men. ore. Mengelerr, mlanger. Mengen, rnler. Menig,'pl.nsi,eurs, diuers.
Ien
i
N.
Na, apr's.
Nrrattt, rt]. ?totlt, tn,
Naamloos, anonlnre. Naar, aers, pour. Naast, prs de. Nadeel, o, tort,nt. Nadeelig, nuisible. Nadenken, rflchir.
Nrrcht,-m nuit,T.
Merrsch,
m, homme, m.
Merken, mcr,rquet'.
Mes, o. cottteuu,,m.
NIet, aaec.
Metaal, o. mtal,rn.
Meten, tnesu?'e?'. Meter, m. mtre, nt.
Namiddag, m. aprs-mi,d'i. tt-t. l{azicn, arift,er. I{een, moza. I{egen, neuf. Ne$entig, gurttt'e-uingt-dir.
Nemen, Ttrend're. Nevens,
Nerine, v. ttttitier,nt.
, ct cle.
Niemand, ne personne. Niet, ne pa,s. Niets, ne rien. Nieuw, neuf ,'ttoul)eau. Nieuwjaar, o. nou,Del an, -t. Nieuwsblad, o. journal, m. Nijveraar , rn. ind,ustriel, Nijverheidsplant, v. plunte
Nieuws, o. nouuelle,
-, naie,slechte
fausse rnon-
-,billon,m.
Noodig, ncessaire. Noorden, o. nord,m. Nota, v. noter l. l{ota nemen, prendre note. l{ovember, fr. noucntbre, m. Nu, ptrsent. Nul, v. zro, m.
88
o
O, oh. Och, oh, hlqs. October, m. octobre) n). Oefcnen, efrercer.. Of, ou.
Ontslag, o. dmi,ssiort, t'. Orrtvangc n, r. eceu o ir. 0rrtvanfer', rtr. rece.ueur. 0ntvirrrgst, v. recette,f . 0 rr voorzichig, npruden f . Orrvoorzichtighei(i, v. ttt 1tr.u0og, o. il, nt.
Ook, aussi.
dence. f .-
Oor, o. oreille, f.
0orf og, ttt. gu'et're, I. Oolzaak, v. ntoti.f', nt. Oosten, o. esf, rir. 0p,.srri'.
Onrsin$elen, enuironner.,
tott ret'.
enf
.
0nce, o.
oneer-T.
Orrdarrks, mnlgr.
Onder, solis.
Ondergaan, subir. 0rrclerhancleleu, ng oc i er.
rtdernem e n, ei ttr iprendre. 0ndernemer, tn. entre)reO
,?,e?,1,?"
nl.
0ndernerning, v. entreprise. f . Orrdcrscheitl,- o. diffience, 0n rlertcekenen, soz's signer:. Orrrlervirrtling, v. er p f ience,f . Orrdelvra g3n, q u estionner. 0rrtlerweg, ch [mi,n faisa rr t. Ontlcrzoek, o. eramen, r.)t. 0nclerzocken, enatnin er Ongeluk, o. malheu,r, nl.
L .
f.
0r'irnjetrppel, m. orange,
0tttl,
f.
0trtlti.ids, anciemrcntent.
Ovcr,
frer.
f.
0ntbinrle n,
sotdrc.
r89
Oyerschot
Prijslijst,
r'.
prircourttnt, m.
f.
.
sse:, f
P.
Ptrar', o. paire, . Paarrl, o-. eheual, n,t.
R.
Raarl, m. untseil,,nt.
Rech
Pakhtris,
Prrrl, parf en, o. ientiet., nr. Pak, o. Smquet, nt. Paklloot, ti,t. ltaqueof, nt. Pakgoerl, o. rhai.charttlisc. f
t, d roit.
t' e
o.
ent.
Passief, o. passif,'nr.
g, v.
Pijn, v. douleur,
Pf
stqna,l,etnent,
t.
Rekerring, v. compte, nl. Rerrle, v. rente, v. Rienr, lt. colffrode. f ,t.(tr)te de paprcr. -papier,, Ri.jrlcrr . tre''eheual olt, e?l
.
uoiI u,re.
Rijzirri4, v. husse,
sfer-
tileuer.
f.
liure
Rondzwerven, rdei.
cle
.
Ttoste, m.
Roocl, ,'ortge.
ti
mb t.e- po st e, nt
r90
S.
Sarnen, te zatnen, ensemble. Samenbin d en, lier en sernble. Samenvoe gen, i oi,ndre.
Sleutel, m. elef,
slr.lps[een t rrr. Slijten, user.
Sf
1.
ot, o . serrure,
..
Samenwerken, cooP'rer Samertwerkend, coo Pr cttif Schaal, v. balance. Schaar, v. ciseaun, nt.
Sluiten. fermer.
Srnakel
ijk, dl.i cieun. Snreeken, supplier. Srnelten, fond're. Srnid, rn. forqeron, nt.
Srnokkelen, fraud,er.
Sneeuwen , neiger.
Schadcliik. nuisible.
Schat, m. frisor, m'
Schadevergoeding, Y. ind,em-
nit,1.
Snelbericht, o. dpche,
Soort,, v. sorte,,.
1.
Siraarzaamheid,
v . cono tni e,
Sparen, pargner. Spek, o.lard,, m. Spel. spelen, o.,ieu,, m. Spelcl, v. pingle., f..
Spelen, jouer. Spiegel, m. miroir, lnt.
[.
n.
f-.
Stapelplaats,
v.
entrept, nt-
Sigrrar, v. ei.garc,m. Slaan, frapper. Slag, m. coup, r7t. Slagen, russir. Slapen, dormi.r. Slecht, p111pais.
Sterk, fort.
Sterven, mouri,r.
Stiel, m. mtier', m.
I9I
Stij gen, rnonte r,
s'
let,er.
, uap
Thee, v. th, m.
Tie:rr, clin.
f.
Striiden, cornbattre. Strikt, prcis, poncttrcl, Stroo, o, TtaiLler l. Stuk, o. tnorceq?r, nr. Sturen, enaoyer. Suiker. m. sucre,m. Suikerij, v. chicore.
T.
Taak, v. tche, f . Taal, v. langue, f . Tabak, m. tu,bac, tr
Toekonrst, v. aaenir, frt. '[oereiken, nrsenter. Toeleiken d, suffisant. Toeschrij ven, attri,buer. Toestaan, accorder. Toestenrm en, acgwiescer. Ton, v. tonneau,, m.
Tachtig clualre-uinqt. Tafel, v. table,f. Tak, nr. branehe, f. Tal, o. nombre, m. Talrijk, nombr"euu. Tarwe, v. fromenf, nr.
Te, , en, da,ns.
Teeken, o. signe., m. Teekenen, signer". Tegen, contre, aers, t. Tegenkom en, rencontre r,
Toonen, montrer.
'l' ot,,i ttsgu'
t,,
oer
s,
,.
'Irots, malurri.
Totaal, 6. total, m. Iotdat, jusqu'. ce que. Trachten, s'efforcer. Treden, rna,rch,er, Treffen, toucher. 'frein, m. trai,n, m. Trekken, tirer.'
fnin, m. ird,in,
m.
Terstond, aussi,tt,
Teruggevcn. rend,re.
Tertri<on ten, r ea en tr.
Twee, deur.' Tweede, deurime. Tweehond erd, deur cents. Twijfel, rn. doute, m. Twijfelen, douter.
e.
Twintig,
ai,nst.
rg2
J.
Ait,
h,ors de, cle
d ue-
Varen, nauiguer. Vastlrinden, I i er', atta ch er . Vastcland, o. contirtenf , n\. Yat, o. aase, m.
Yechten, se bath'e. Yee, o. btail, rn. Vecl, beaucoult. Veertien, rptcttorze.
Uitctrukkit$, v. erpression, l. Uiterste, o. erh'rnit, T, Uitgaaf, v. dpense, 1. Uitg4aan, sortir. Uitganr, rn. sortie, f.
Uitgeven, d1tenser. Uitgcvcr, m diteu,r', nr. Uitnooclig en, inaiter. Uitschot, o. rebut,m.
Uitverkoo pen,a endr e en d t ct i !. Uitverkoop, m. lcluidation, f .
Yeertig, cpt,arante.
Veiling, v.
uente
publiyte.
Veltt, o. cltcr,mp, n. Yelcrlei, tli uer s, cl,iffrents. \rennoot, m. associ, m Yenrrootschap, v. socit, f .
Yenster, o. fentre,
Vel, o. peau, .
\er,
Yerandereln, charryer.
Veran der ing,v . rh
a ng
Verbinrlen, l,i er, enq ct q er. Verborrd, o. alliance, f . Vercler, ytlu,s loin.
Yerdienen, gagne?". Veirdrag, o. contract, m.
v.
titim ent, u ct is s en u, Yaarwel, o. adieu,, nt. [m.
Vaartui
g, o
.b
e.
r
deStaten,
^Et ut s- U
i s.
L.
Yallen, tomber.
Valsch,
Yan, de.
faur.
Vergclijke il, cotnparer. Vergeten, oublier. Yergeven, pardonner'. Vergoeden, ind emni ser. Yergoeclirrg, y. i,ndemnii. f
Vereffening, v.liguidation,
Vergrooten, agrandir.
rg3
!-ergrooti g, a gr
Vet'qtr rrrte
n,
nt.
Velharrclelen,
(ti.fr) \'crhetigei,
Verhnren . louer.
oc i et-.
se
rjouir.
Vorig,
.v..
prcaution,
.
f.
Ylirag, v.itemand,e,
1trc.d.ent.
f
.
de uente.
fr.' tettre
de
cle
Vrachtschip,
Verkooping,v rente,f.
transpot't, m. Ylachl,r,rij-, frang d,e por.t. Vlagerr, demander. Vreemd, h.ange. \rleenrrleli rrg, r"n. tranqer, m. Vrecs, v. ,:rahtte. l. Vreezen, cra'indre. Vle[en, duorer, nenge?. gouLutnent.
o.
uaisseau
Yerlof,
perntissiott,
1.
Vreugde, v. ioie,
1.
tiott.
1.
Velrrr errgc
t,
Ylijheid, v. libert, [.
Vroeg, l1.
Vrijtlag, aend,redi.
Vroolijk, joqeun.
1.
ht
\ oorstelle n,' 1tr-ser,ter, propo'v ool'taan, dtisot.mais. lser. \iroltbrcn gen, produire. Voorlgaan , continuer.
Yoorstel, o, proposi,tion,
e.
Ylucht, v.'fruit,nt.
Ynur, o. feu, tn.
Vrouw, v. {emme.
vlr.
Waaien, aenter. Waalsch, o. utallon, nt. Waar, v. tnqt'chund,ise,f .
Waar', o.
Voo r r r i tbe talen,p at1 et. d,' au a t rce \:ooln i tzicht, o'l pia i s i on, T.
\Vaar, urai.
\\'aarbij,
\Ya
t9+
Waalrl 'tiin, aaloir. Waartlc,-v. aaleur,
Wet, v. loi,1.
Waarnenren, obseruer. Wachten, attentlre. Wagerr, ttt. chariot, fr. Wagen, rtsquer. Wandelen, 8e Pl'olttener. \\tanhope n, d sesPrer.
handel,co d e de comn?'erce
Weten, saaoir.
\Meven, tisset".
Want, cat'.
d'e.
Waim, chaud.
Wasschen,laaer. \Yassen, cro'tre. Wat, quoi. Water, o. e&u) Wedden, q agner t PQ,r er', Wedding , v. 1tori, m, Wecler, o. temPs,mWedergeven, rend,r'e.
V/ild. o. aenaison.
f-.
Wee. hl's !
T.
Vfillen, aouloi,r. lVillerrs, dessin. Wind, m. uent, nt.. Winden, rouler autour. Winkel, m. boutiqcte, m. Winneu, g(rgner. Winst, v. ea'in, m.
Winstaan deel, o .cliu i d en d, e,m Winstgev end, lucr atif .
de
Weinig, peu.
W el, bien.
\Melaan, eh bien.
(zich), s' adres ser. Werrschei, sohhaiter. \Mereld, 't. rnond,e, mWerk, o. truuail, m. Werkhui s, o. ateli,er' mWerkman , rfr. ott'l)rier, m. Werktuig , o. i.nsh'ument, mWerkzaam, Iaborieun. Werkzaamheid, v. actiait, f'. Werpen, jeter.
Werken, traaailLer.
\Monen, habiter. \Morden, deuenir. Wortel, m. racine, Woud, o. fort, f.. Wreken, r)enger.
f.
z.
Zaaien, semer.
T,aak, v. affaire, f .
rg5
Zaakg.elastigde,
Zak, m. sq,c,m. Zee, v. tner, f .
m.
charg
Zeventig, soi rante- air. Zicht, o. alte, f. betaalbaar oppayable uue. Zien, aoir.
T,ijn, tre.
Zeer, trs.
Zeevaart, v. marne, f . Zeeyeruekering, v. &ssurctnce Zegel, o, sceau,, n, Zegelen, cacheter. Zegellak, o. cire , cacheter,
Zeggen, dire.
Zilver, o. argent, nt. Zingert, clmnter. Zinken, s'enfoncer, Zinkerts, o. rn'inerai de zinc, T,itten, tre assis. [m. Zomer, m. t, n. Zon, v. soleil, m. Zondag, m. di,rrr,anche, m. Loo, arnsi.
Zooclanig, tel. Zooat, de sorte gue.
Z,ooveel,
Zoeken,
chercher', b
maritirne,
T.
T.
Zorg, v. soitt,
autant.'
1.
Zeshonderd,
si-cent s.
Zeyentien, dir-sept.
VOCABULAIRE.
Franais-Nerlandais.
A.
A,, aun, ln ing, v. Arriver, aanlcornen.
Agir',
Alrsoltr, aolstreht. Alrtrs, tn. nr,i,sbruilt, o. Acclrer, bes poedigen,. Accent, m, toonual, m. Acceptation, f. aanneming, Acceptcr, a,q,nnemon.
Aglarr
Agrable,
\,.
Aller, gq,a,n. Allnrner, ct,anstehen. .\Iors, dan. Arni, lnt. ariend,, vr.
Amicalentent, ur i entl el ijlt .
Ancienrternent, autrefois,
d,er,
nl.
Aclresse, f , ad,res,opschrift,o.
Affaire, f . zaak,'v.
Aflit-,he, T^. Ulakkaat, o. plal,'o!'rcr, \1.
Annonce, 1. aanlcond,iging, v.
beri,ch,t, o. Annotatio n, f . aan, t eekening,v
.
Affichcr,
rg7
Anonvnre. nacnttloos. Arrticipatic,n, f. uerschot, o. A peu prs, bijncc, omh'ent. Apptrliitr e, u e r sc h ij nen. Apprrreil, rtt. toeslel,, o. Appeler, r oepen. Appendice, rn. au,nltangsel, o.
AtLcirrdre,
be r eilce
n.
en,
Attcrrdant (en)
orud,et"t ttssch
Appolter, utedebreilgeil.
Applouver,
Aprs,
ratu.
g
ndochtig.
Apr's-dem ain,
en.
nr,i,cl
d,a
g, nt.
Arbitre, m. scheidsnt&n, m. Arble, rn. boottt,, m. Architccte, ru. bouukundige, Arcloise, 1. loi,sclmlie,v , [in. Argent, rn. zil,oer, leltl, o. Arrne, . zuapen, o.
Arrrre,
Aune,f.el,v.
Auprs, y. Aussi. ook. Arrssitt, seffen s, owrt i,ddellijlt Autornrre , m. Herfsf, rn.
leger, o.
Arrtrni,
Avance,
een and,er.
Arrter,
f.
aerschot, o,
teq en
houden,.
Arriver, aanlcamen,. Avarrtage, m. uoordeel, o. Article, tn. artilcel, o. waar, v . Avantageu x, uoordeel ig. Artisan, m. ambachtsman rm. Avari, besch,ad,igd. sseoir, zitten. lneo, ntet. Assez, genoeg. Avertir, ber ichten, aerwittigen. Association,- f. .uereeniging, Avertissement, m. waarschumautsclruppij, v. genootI0?tg, v.
sch ap, aennootscha.p, y . Associ, m. aennoot, deelhebber, d,eelgenoot, fr. lidro. Associer, aerbind,enr'iemand, q,ls handelsgenoot, of aennoot aannenten.
Avant, Door.
Avoir,
hebben.
rr
Avoue,r, belijd,en.
Assortir,
uitzoelcen.
Assurance, 1. aeraehering, v,
werlc-
B.
Bagage, ry. reisgoed, o.
Baigner,
bad,en.
rg8
Bain, nt.
bad,.,
o.
tn.
Banqnier, m. banltier, m. Barr, 1. staaf, v. baar,v. Bas, laag. Bateatr, nt. bootrv . uaartuig, o. Biitinrerrt , m. gebouut, schip,o.
Brillcr,
blinlen.
.
Briqtreter ie,1
st
enb
klt er i,j,v -
Briser, brelten.
Bronze, nt. brons,o. Brtrit, nt. gerucht, o. Brrlcr, branclen.
Biitir,
boutaen,.
Battre, slaan.
Beau, schoon,
Bnfices,
Il.
winst, Y. pront.
f,jt,o.
,
f.. beetwor'tel,
Brun, bruin. Brut, 1'ttr,o. Budget, m. begrooting. Btrreau, Ln. ltantaot', o. llnlcau de change, wisselhantoor, o.
Benrre, tn. oter, v. Bien, ntel. Birc, f. bie.r, o. tsijou , ttt. juweel, o. Biilet, tn. briefje, o. nt. banltBillet cle banque, -bnlcn
"'
But, m. doel, o.
c.
Cacher', bergen, aerbergen. Cacheter', ze.gelen, taelakkett, -
bi iefi e, o.,
oot,
Caf, m. koffie, m.
Calrier, m. schri,jTboeh, o.
Caisse, T. ki,st, lcat, v.
Caissierr,, tn. lcassier",
Bl1nc,
ua_it..
tiinmei,li1ut,'o.i'
de char-
Borr. ooed.
-Calcul, r. cqnrpfe, m.. relce", ?t?,nq, y. Calgu1s1, reltenep, berekanen' Cpmarade,,m,m akk er, g ezel rmCamptlgqei, f.. ael.d, o. Canal, m. ouart, v. Cpabl, bekwaam. Cairital, aoo,rnaqrnst, gewichti qst.
fl,
qoedix =auond'.
_
Bouillir, 'kokdn,
't.
scheets-
r99
Carot[e, f. rcortel, nt,
Cas, ilr. geual, o.
Casser, bre'ken. Cause, f. oot'zaaL.
Cantionnement,
EOnl, v.
m.
borg-
Civil, burgerli,jk. Clair, klaar. Clef, f. sleutel,nt, Client, nt. klant, ltalant, nt. Code, m.utetboeh,o. code civil. m. burget'liik wetboek. Collectif , q emeen scha p pel ij h'. Collection, f.. uerzameling, v. Colza, m. lt;ool,zaad,, o.
Cornmand e, f.. bestelLing, v. Comrnand er, beu eI en, b est ell en.
. graangeu)e,s, o.
Certain, zeher.
Certificat, m. getu,igschrift, o. Chacun, i,eder, ellc. Chaleur, f . ltitte,v.
Ch anger', w i s s eI en,, r uilen,.
Comme, oelijk. Comnrencrrent, m. begin, o. Commencet, beginnen. Conrment, hoe. Commerable, aerkoopbaar.
Commerc,ant,
Chanvre, m. hennep, o. v.
laar, m.
h.unde-
Charge,
lading, v.
f. Iast, rr.
arach.t,
Chargernent, m. l,ading, v.
Charger, Iaden. Chand, ,warm. Charrx, f.kallc, nt. Chernin, rtr. we.g, rn.
Chasser, jaqen.
extrieur,
u,nd
sc
he
han
d,e L.
Cheyal, m. paard, o.
aoelten.
eh o o r en
Chiffre, m. cijfu', o. Chicore, 1. suikerij, v. Choisir, lezen. Choix, m.lceus, m. Ci, hier. Ciel, m. ltemel, m.
Cinq, oijf. Cirrquante, aiiflig. Circrrlaire, L. omzendbrief ,rn. Circ cacheter, f. zeqellak, o.
Cisearrx, m. schaar,-scheer, v.
ciales,
ha
n,
r
d.Affaires commerkoophtrndeLszuken.
etr ekkin
q en .
Relations commerciales,
I e l,s b
Commis, m. bed,iende, m. Commission, f. last, m. bestelI'hry, v. comntissie, v. loon, o. (Achat pour autrui), colrmi,ssiehandel.
Cornmun, ge'mrcn.
Communication,
deeling, v.
f.
mede-
Communiquer, mededeelen.
200
Compagn ie,f " m o atsch a ppi.j,v. 0e ntrtot se ho p,v .wreen i gin g,
selt u,p, o . f . u er g el, ijkin g,v Conrparer, r erg eli jken.
v
. qezel
tonrparaison,
pliment de frlicitations,
geltrl;ute.ttseh. Composer, samett stell en. Comprerr tb +', u er st aln.
q. Com-
Contre-factcin, f namaaksel, oCorrvcn ir', ote recnlt'omen. Converrti o n,f . o, e r eenkom st rv . Coopration, f. samenloerA'ing, v. Cooprati f , s a m e n rt; erkend,. Coton, rn .li il t o en, o .bo om rc ol rv. Concrhcr (se), .s1rr7ren qaan.
Corrlerrr,
f. kleur,
v.
Corrper', sttijdetr.
Conrirrrt, loopend.
Conrptalrilit,
f . (toekhou d en,o.
Conrptant, gereed.
Conrpte, m .r ekening, o pt el I i,tt g, Coutptcr, r el;en en, oytt el I en.. lv .
Coriler,
kosten.
Conconit
anT,, u er
ez
el I en
d.
Concnrrence f .meded ingittg.v. Conctr rre n,nt. m ed edi ng er,m. Concluire . lei clen, roeren.
Corrrluif"e,
Crarrce, f . sehu,ldhri,ef , n. Crrirlit, t'n. borg, v . At'ediet, o. Cr'diter,. .borgen, te qoed scllrt
ten.
f. oedrag, o.
Crditerrr! m.
Confiartce, f . aertrouroen.
Crer, sclrcppen.
r;n.
o.
r,a erbeur d
erkl
Croitre,
u)a,ssen.
D.
Dans, ila.
Considrable, a unz i enli jk. Consitlratiou, f . aanut erking, Considtirer. aanaiett. fv.
Constrrrir e, Itouuen Contenir, inhouden.
tn.
dagteeke-
Content, teut'eden
Debet,
ot
sluan,.
Contirruer, aoortgaan.
Contracter, eanqea,n.
Contrele,
f.
streek, v.
Dcrrr, {tee.
Deverrir. u;orden. Dcvoir', nt. plicht, nt.
rler, besluiten, beslissen. Dclarer, wr"klaren. Dconvrir, otddekken. Drlrrire, ofkorten, afltouden, a ftr ekken, nfr elrcn en,. I)faire, ontsluun, ontlasten,
Dci
I
Difrenrl, ret'scheiden,
n.
r)e1'-
Dtlfarrt,
n.
qebrek, o.
te
Dferrdre, aerdedi,gen.
Dficit, ln.
kort, o.
Dcnrain, ntorgen.
Denranrle ,f .ara ug ,v .aerzoeA: ro . Denran det, ar a g e?t,, a et' zo eken. Demenrcr, u)onen, aer"blijuen,.
I)enti, hulf.
Ddrnrission, 1. ontslag, o. Dnrissionnaire, nt. ontslugget,ef,, m.
Direction,f .bestuur",
.[J
best
utu',o,
Dentelle,
f.kant,v.
f
Dpcher, ha
Dpchc,
Dperrse,
telegratn, o.
a st en,b espo ed i g en
snelbericht,
A:ostent onkosten,
g eu
Dix-hnit, achttien.
Doigt, m. ai,nger,m. Domnrage, m. schacle, v.
.
v.
tti,t,gaaf ,v.
D pen ser,r r it
Dplaccr',
raeg
aetten
r, t
nadeel, o. Donc" dzrs. Donrrer, gu,en. f)ormir, slapen. Dos, nr. rug, m. Dotrane, f.. fulkantoor.
anh open
I)sirer,
Dtruire, a ernietig
en.
202
Etablir,
F.
Fabricant, rn. fabrikant, m. Fabricatiorr, f . aerttaard,iFabriqucr, Facilit,
ging, v. Fabrqu, f . fabrielc, v.
u
Etalage, m. uitstalling, v.
eru
q,
a-
Faon, f . wi,jze, mani,er, v. Facteur, m. bri,e,a endr ag er, nt, Factorerie, f. stapelplaats, v. !-acture, f.. r ehe n in g,f a ctuur,v . Faire, ntakett,
Etran ger, ar
em,
d,, ui,tlan
d,s
De l'tranger', uit
xt)ezen,.
eenr,s
ch, ch,
d,en,
Etre, zi,,jn,
Excuter, u,itaoeren.
llxemplai r e, uoorbeeld,ig afzenden.
.
m.
Vlaamsclt,, o.
Expliquer, uitleggen. Exposer, ui,stallen, ten toon Exprimer, uitdrukken. Extrienr, m. bu,itenland,, o.
Expositio n,f .tentortnstellin g ,v .
il.
Itleur, f.bloem,v.
aet"zender, m.
Fouction, f . bed'ien,iflg, v.
?lQ,Qt',
l'onctiorrnaire, m. ambtem.
Extrttit. m. uittreksel, o.
Extraordi naire, b uiteng
ew
oon.
Extrmit, l. uiterste, o.
Fortnne, f. fortui,n, v.
Fotrrniro uoorzi,en
.
203
Dotrze, tuelf , ttaaalf . Drap, m. laken, o. Drolt, m. recht, o.
Encaisser', kisten, i,npakken.
Dncat, m. duhaat,tn.
I)ur, harcl.
Encrier, m. inkpot,m.
Enclosser, rugteekenen.
'E.
f. uater, o. Ean de vie, f. brandewiin,
Eau,
ieneuet',
Enfler,
Bnfuir (s'),
uluchten.
zwellen,.
aluclen,, loeg-
Enrler,
u&nxoeruen.
Entendre, hooren.
Entre, tusschen.
Entre, f.. ingang, m. Entrept, m. mag dzijn, o. sta'pelplaats, v. pakhufu, o. Entrepren dr e, ond e rnernen. Entrepris e, f . onderneming,v
uisselen.
Entrer, ingaan,.
Envers, jegens. Envie, 1. zinrlust,
ge?t, o.
n.
aerlan-
schrift, o.
f.
spons, v.
Ernploi,rn .g ebru ik,o.plaats,v . Ernploy, n. bediende, schrijacr, k\erk, m. Employer, gebruilten, bezi,g en.
Epuiser, ui,tputten. Equipcr, uitrusten. Eriger, oprichtm, st'ichten. Erreur, f.. fout, aergissi'ngrv.
Escompte,
Espace,
m. lcorting,
v,
v.
I. ruimte,
Ernporter,
weg breng
Ernprtrnt , m, Enrprurrt er, leenen. frr, i,'tt, naar,te,tot rbi,j raan, uit.
en. leening, v.
Estime, 1. achting,v.
r oos.
Ilorroralrl e, uchtbuar.
Houblon,
l'r'appcr', slaan. Frandcr. smol;kelen. Froicl, koud, l;oet, hillig. l'ronrent, tn. tarwe, v.
Fnir,
aluchten.
l,ilt. ltopt,
tt'r.
G.
Gagner, ruinnen.
Tci, hier.
r.
Inrpoltant, belang r ij k. Inrportation, f. inuoet", nt. Inrporter, in,uoerett.
Impossible,
Irnpb, Irnpru
Gain, m. wiltst, v.
Garance, f.. nteekrap, v.
ou,d,en, behoud,en.
n.
mnrtg
beLasti,tg, y.
elijlt.
Garnison, f . garnizoen,, o.
Geler, ar'iezen.
Genre, tn. soort,v. tnanierrv. Grant, nt. gr&q,?a, o. March aux grarns, q r&e,n,markt, Grand, groot. Grand'livre, qroot boek, o. Grle, f.. hagel, m. Grler, hagelen.
Gris, grijs.
Gros, d,ik.
t,
ortu
or z ic hti,g.
r{.
Habiter,
u)onen.
Indnstlie, f.. n'ijaerheid,, v. Informer, berichten. Insrer, irasschen, Intrt, m. intrest, fr. Interroget, on derar agen. Introduire, inaoeren. Invention, uita htdirag. Inviter, u itnood,iqen. Ivoire,'m. iaoori elpenbeen, o.
v.
T.
Jamais, noot. Jarnbe, 1. been, o.
Joie, f. areugde,,v.
Joindre, aoegen, bijuoegen. Jouer, spelen. Jour, tn. dag, rn. Joulnal, m. tlagblad, o.
Jorrrrrirl
v.
iquidati
uituerko e1t, v .
ier,
du g el ij ksch.
Journcllement, d agelilks.
Joyeux, lry.
Lire, lezen. Livraison, f. kuering t v. Livre, n. boek, o. Livr e,f gto nd,o.Livlc sterling,
.
pond, sterling.
K.
Kilo, rrr kilo, kilogrq,na, n. Kilorntre, nt. kilom eter, rn.
Kopeck,
n.
M.
l\Iachinc,
Magasin, rn. ntagazijn, palr huis, o.
Magasiner, bet'gen.
hopek,
nt.
Ln .
L.
La, de.
lllaintenir,
asth,ouden,, staan-
llIatre, m.
oneester, rr7.
llallrcur, m. ongelult,
ong
o.
lllalheureux,
Nlanger, eten. lllanqtrer', ontb
eluk hig.
Large, bred,.'
Illanufacture,
f.
werkhuis, o.
rn an uf ulctu,
ur', f ab r ielc, v .
206
illarchancliso,
,to
f,
Loo,q,r, koopt-
Montrer, toonen.
Mordre, bijten. lllot, nr. ouoord,, o.
gen,d,-
ie,
ti,enduizend, me-
ter, rnyriameter', m.
N.
Nager, zwernmen.
plaat'
lllidi, nr
mi,d,d,ag,
m.
Mieux, beter.
illilieu, m. midden, o.
Mille, duizenrl.
Million, mil,Iioen.
Ngatif, ontlcennend,.
Nfligenc e, f . nalatigheid', v Ngliger, aerwaarloozen. N[oe, m. handel,m. nering, v. Ngociant, il. ltoopman, hanuerken, Neige, f., sneeuw,m.
f. gebruilt,
o.
207
Orange, lll.
f.
oraniea.ppel, m.
qeu)oo?t. bet,el, gebod,,
Ordinaire,
Ordre, m.
o. last,
o.
Noble, edel. Nud, rn. hnoop, m. Noir, zmurt. Nont, flt. neeln, tt7. l{ornbre, m. 1etul, tt. Nontbrenx, talrijlt. Nornrner, noenten, heeten. Notr. ne(n. Noril, tn. Noorden, o.
Note, f.. teelten,, tnet'k,, o. aa,ntcekeuhtg, noot, v. Pren-
Organisation, f. inrichti,ng,
brengen.
t.
Oublier, aerqcten.
Ouest,
houden,
Otti, ju.
m. Westen/
o.
aunteeltenen,'i,n ae,?tnler -
Outil, m. werlui,g, o.
Ouvrage, rn. uet'lt, o. Ouvrage
en fer, i;jzenrerh. Onvrier, m. werlcmen, m.
hinq u,emen.
Nouveau, nieuut. Nouveante, T. nieuutigheid,, v. Nonvelle, f. nieu,ws, o.
0uvrirl
op,enen, opendoen.
Nuisilrle,
sclt
adelijk.
een.
P.
Pain, m.ltrood, o. Paire, f.. koppel,paar, o. Papier, m Ttapier, o. Par, dool' Paratre, u er schijnen.
f. stroa,o.
o.
Obir, gehoorzamen.
Obligeance,
die.nstwillig-
er oor a uken.
Offenser, beleed,iqen.
Offre,
Offrir,
ding, t.
f.
Partir, uertreltken.
Partout, oaeral.
Passif. m. passief, o. Patrie, 1. oaderland, o. Patron, m, patroon, baas, m. Pauvre, arrn.
Olive, f .
otijf,v.
208
[)irr', r\. It&ssei, r. Puver', betalen, uoltloen. Pas.'tn. la,nd, o.
T. h,uid.'v. Peirrilre, sclti lderett.
i eu
ent asch
rt
Peid.
Possiblc, nt,ogelijh.
Poste, I. 'ytost, v.
Perrlle, uerliezen.
Perrnel,tre, toeluten, toestann.
Pernrissio den.
p.t's[ytire r,
t,
1. toel,ati,rtg, v .
u
Pottr, uoot'. Potrlprc, '1. purper, o. Ponrquoi, tt) e,0,1' otn, Pourtirnt, nogfans, ecltter.
Pousser, stooten.
Pesant, zto(rq,r.
Peser, wegen.
Pctit, klein.
Pou, weir7. Penple, n. uolh, o. Peut-tre. misschien.
Pice, T. stt,clt, o.
Prfrer, uerkiesen.
Plemier,
cle Pierrc
eerst.
Pierre, 1.
taille, arduin.
steen,
m. Pierre
Prendre, nemen.
Pr'parer, berei,den. Prs, y. Prescrire, aoorscltriiaen.
Piquer', steken.
Prsen[, tegenuoordi g.
Prsertter, aanbieden.
Place, T plaats,tt.
Placer, gilaatsen.
beaalLen, aanstaan. Plaisir, rn. genoege??,, o.
Prsident, m. )oot"zitter.
Pressartt, clringend,. Prt, tn. leeni,ng, v.
proef , v. betaijs,o.
Plier,
Dotrwen.
Prvoir,
aoorzien,.
Plusietrrs, u eel,
er schei,d,ene.
n.
qewicht, o.
Prix, tn. 1tt'i,is, nt. wuartle, Probable, u aar s clt i,j nlijk.
aoortbr eng se\, o,
209 Proclnire, aoortbrengen. Produit, tn. opbrengst, v. Profe.seur, ul. leeraar', rn. Profit, tn. uoordeel,o. wittst,v. Profiter, u innett, aoardeel.
trehken.
R.
Ralrais, m. uf slugrnt.ltorting, v. \renclre uue traisol] au
rabais,
een, hu,is
bii albotl
vtrrkoopeu.
Profoncl.
cliep. belouen.
llabattre, afstuan.
llac,lrat, rn. lerugl;oo?, m.
Rachcter,
u, e der" lt o
Prortrcttre,
olten.
eigendoln, nt.
Ilacine, f. raot'tel, nt. llarlc, f. ree(d4, v. Raisin, n. dntif , t. Htrisort, f. rede, v. lirma, r. Ilaisorrnable, r ed elijlt.
llttisott
ne
r, r ed en eeren.
Rarnasser, uet'attntelen. Rarttcrter', tcrugbrengen. Rappel er, t erufrbr ert'g en, her iw
?teTen.
o.
boeht,
Rception,
f.
otttrattqst, v.
ntcep Lion d'trnc
o.
Qniri, tn. kade, kaai, raerf , v.
Qtralil,, f". hoedani,gheid, v. Qrrand, rcattnee?'. Qnant , tttat aangaat.
Accnser
eenen
lettle, de
Ia
ont,uangst aatt,
brief melden.
Qtrantit,
f.
Recette, f . otttt,uttgst, v. Ilcceverrr', tn. ontoanger, m. llecevoir', ontuantlen, kr ijgen. Je viens cle rccevoir vos
hooaeelheid, v.
ttw
e b eu
elen
f. uruaq,y.
Rechange, m. zaass eling, v. Recharget, herluden,. Rciploqr rc, rued,erlteeri g. Rclrrrnc, 1. reltlaam, v. Rclirr tr er', t er u q u orcleren. Rcoll.e, f. orrlit, m.
2ro
Recomrnander, aanbeuelen. Precolnrnencer, herbeg innen. Rcorrrpensc, f. belooning, v. Rcompcnser. beloonen.Reconnaissant, erkentel ij k.
Rembourscr,
terugbetalen,
'wedergeuen. Rembourser
Reconnaitre,
Recrutcr,
Redevable, schuld,ig.
zauk aan. Je
Rflchir.
nadenken,.
Remplacet,
konten.
ueraanqe?t,.
Regrcl,
Rcgrct
r,
2t
|t er st
ellen.
Rcjcter,
eruerpe?t,.
Relvement, rn.. oprnaking, de la dpense, opmaltinq der onkosten, opnerning, v. Relier. inbinden. Relienr', m. boehbinder, m.
oTtsont
Reprsentant,
mirzg, v. Relvement
rt,oortliger.
Rserver, aoorbehouden.
f. aantnerkinq, v. Rcmarqu cr-, a(tl t,nlerlten. Rernboursable, afleqhaar, Rembotrlscment,'m . af teggina w ed erb etaling, t er ug g a af', v.
Remarque,
llelire, herlezen.
Rsolution,
Respect,
.tittg, v, Respectueux, eerb i edig, Rcssernbl cr, gelijken. Rest,e, rn. onersclrct, o. Rcster, blijuen,. Rsum, rrt. s&lnenuatting, v.
2II
Rtrcir, iltkrim
Riche, ryk.
pett,.
Servir, dienen.
Serrl, alleen.
t.
Si[uation, T. toestand.
Six, aes. Socit, f. muatschaPPii, v. aennootschcty, v. gezel'
schuTt, v.
Soixante, zestig. Soixan te- rlix, zeu entig, Solder, uerefferten. Soleil, m. zott,, Y. Sornnte, ,. somrv. Sorte, f,. soort, v. aarcl, ttt-
Sortir, uitgctan.
Sotrller, blazen. Souffr'ir', Liiden'. Soulraif, rtt. toensch, m. Souhaiter , nensclrcn.
Soumissiouler,
teekenen.
i,n
Savoir, weten.
Siculation,
tuinstbereAc-
ninq, v. sp,'u.Iutte, v.
Seigle,'r..rogge,
Derze. zestrcn. Sel, nr. zorrt,, o.
\.
Station, f.stcttie,v.
Srrbir', onr{ergaan.
Successeur, il. oprol,ger, m. Sutrcursal e, f . hu,l,phzt'is, o.
Sucre, m.
saz'el',
nt.
Serrure,
f.slot,o.
Sullisant, gengzaam.
212
Sur, op.
Sr, zeker.
Tradnire, aertalen.
Trafic, m. handel,m. neri nq,v Trafi qner, h andeil, rl rija en".' Traite, 1. wisse,l, m.
-
Surclrarger, oaerlaclen,
lasten.
bod tterhoogen.
oaer-
Traiter, handelen.
Trancher, srtijden. Transport, il. uetsL)oer, o. Transpor her, r, er a oer e t. Travail, tTt. uterk, o.
T.
Tabac, m. tabak, m.
Travailler, ruerken.
Treize, dertien.
Trente. dertiq. Trsor, m. *ftol.rn. Trois, drii, drie. 'fronrper, bedri,eq en,,
Trouver. t,inde'.
ft.
Univers,
te, v.
r:n.
Ulgent, d,rinqend.
lteelol, o.
fisagc, nt. gebntik, o. geruoonUsine,f. w erkh,ui,s,o fab riekv Usure, 1. wsgfusy,fi:r. IJsnricr, m. w oekerq(u., m. Utilc, nuttig.
Terre, f.actrde,v. Th, m. tltee, rn. Timbre, nr. zegel, ytel, m. Tirnbrer, zegelen.
o.
stem-
v.
\raissearr, n-t. schip. o.
Tirer, treklten.
Tisser,
?ttPx'ett.
.
Tisseranderie, f. tueaerij, v. Toile, f . lijnu,uad,, doek, o. Tonrber, aallen. Tonneatr, nt. ton, v. aat, o.
Tonrreirre
Total, gansch, geheel, totaal. Tou jonrs, alti,jd,irttmer. Totrrlre, f. furf ,m.
Tourne,
f.. ron dr ei.s, ontrei,s,v
.
Valable, oeldiq. Valeur, f . rcaarcle, u,eerde, Ytrloir', tue,erd zijn, oelden. Yapenr, 1, stootn, nt. Yariable, uerand erli ljk.
tv-
Tonrrrer, draaien.
Venaisorr, f.wild,o. Veniteur', m. aet"koopet ,m. Vendrc, terkoopen Venclrc I'anriable. in, der minne of u, it der h und uerkoo 1ten,
2r3
Vendredi ,
m,
Vri,jd,ag, m.
t.
Yoir, zien.
Mettre
Vrification, f. onderzoek, o.
Vri fication d'un compte, Itet nazie,n eener rekeninq. Vrifi er, nazien, ond,er.zoekin.
Yoisin, m. buurman, oebuw.. Yoiture,_ . rijtuig, a, koets,v. Yoler, aliegen. Voler, stelen.
Yoleur, m. clief, m. Yolontiers, ga,e,rne, aan herte.
Ytir,
lcleed,en.
Viande, f,akesch,o.
Yietx,
oud.
n.
waqen,u)a,gon, m.
z.
Zle, m. ijaer, ieuer, m,
EI
NDE.
PREMIERE PARTIE
PAGES
Prface
V
5
Alphabet Prononciation Exercices de lecture . Orthographe Exercices d'orthographe Verbe zijn tre Verbe hebben avoir Verbe zijn et hebben L'article dfini L'article indfini Ngation Du nom ou substantif Formation du pluriel Des pluriels irrguliers Des piuriels irrguliers (suite) Lntrne : accompagnant la facture d'achat Yerbe worden devenir Des adjectils qualificatifs Ln:rrnB : accompagnant un compte de vente
II
r3 r6 r8
20
22
23
25
27 29
3o
aa JJ
37
216
Des degrs de comparaison Des adjectifs dmonstratifs et interrogatifs Des adjectifs possessifs et indfinis Lpttnn : envoi de Ionds Des adjectifs numl'aux LBT tnn : accus de rception
38
4o
42 45 +5 49 5o
55
Du verbe
LBrtnn
Du verbe (suite) LBlrnB : demande d e dlai de paiement Du verbe impersonnel LBrrnB : l'occasron d'une traite non paye Des pronoms personnels
56
5B
5e
6z
3 66
Lrmne :
plaintes en recevant de
mauvaises
67
69
7
(suite) .
72
7
passif
75 76
Lnttnn
83 84
86
Lnrtnn : rponse
la prcdente Des pronoms dmonstratifs et interrogatifs Lrtrne : demande du nouyeau prix-co-urant Des pronoms relatils et indfinis Circulaire .
88
9I
9r
9+
2r7
PAGES
Des verbes mixtes LnrtnB : demande de renseignements Des verbes disparisonnants . crire Conjugaison du verbe schrijven Classe L o) Imparfait en ie. ) Imparfait en i
95
96
e7 98
IOO
Circulaire
Classe III. a) Imparfait en a. Partir:ipe en o b) Imparfait en a. Participe en e Circulaire . Classe IV. Imparfait en ie. Participe pass en o Lnrtnn : demande de paiement Classe V. Imparfait et participe pass en o bref Circulaire Classe VI. Imparfait et participe pass en o bref (suite) Lprrnr : commande de marchandises 'Classe : VII. Imparfait et participe pass en e long Letree : demande de renseignements Classe VIII. Imparfait et participe pass en o long Lnrrnn : rponse une commande non on rgle Des verbes irrguliers Letrnr : acceptation de conditions Des prpositions . De l'adverbe Des conjonctions Des interjections Rcapitulation Place des mots.
I I3 I I4
rrB
I IO r22
2r8
DEUXIME PARTIE
Termes commerciaux Phrasologie pour commencer
'iii
et terminer
une
lettre Lettres commerciales Commerce et industrie. Actes de socits commerciales. Avis et dpches Noms de villes et de villages importants de la Belgique Productions naturelles du pays Productions industrielles Articles d'importation et d'exportation Les monnaies de la Belgique
Changes fixos
I5I
r6r
r65
17o-
T7T
r7
r72
172
r73
Les poids et mesures Tarif des lettres et colis postaux pour l'intrieur et I'tranger Lexique nerlandais-franais Lexique franais-nerlandais
173 174
177
t96
IIIERKEN
NUMMER
XL
I l2o
zo balen rijst.
llttrv gervitrht
'fan'a
o,/u
Zniver gewicht
. .
9008
kil
787
20
Ji)
t5
Liggeld
Nlakelaarsloon
))
)) )) D )) r,
r.
17.00 2.50
{.50 590
0.40 9.00 93.69
Zuivelc opblerrgsl
Voldaan den
ra
December rgo8.
I
I
27
Qf
,%o)"on"z
| ,' t.
l,
'-
r
F
*,
i,
I
t,'
ter bestemming
van
,/
.-*De
scnlp
Ii'-
koopwaren
orn de goederen.in
--- Groote