Videos by Matheus Costa 马 德 武
Live com a Drª Amanda Muniz no seu perfil do Instagram realizado no dia 30/04/2020 sobre o concei... more Live com a Drª Amanda Muniz no seu perfil do Instagram realizado no dia 30/04/2020 sobre o conceito de ciência elaborado na minha Tese de doutorado: "Ciência da religião aplicada como terceiro ramo da Religionswissenschaft". 4 views
LIVE com Matheus Oliva da Costa mediada pela professora Dra. Ângela Cristina Borges
9 views
Livros - Books - Libros - 书 by Matheus Costa 马 德 武
A presente obra vai oferecer a você, leitor e leitora, um panorama crítico
do estado da arte atua... more A presente obra vai oferecer a você, leitor e leitora, um panorama crítico
do estado da arte atual do debate acadêmico filosófico de matriz chinesa, seja pelos seus próprios termos ou em perspectiva comparada. Esse é o primeiro volume dos Textos Selecionados de Filosofia Chinesa da Série Investigações Filosóficas, com tradução de vários verbetes especializados em filosofia chinesa publicados originalmente em inglês na The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Esses verbetes foram traduzidos por toda uma equipe brasileira de pesquisadores(as) especialistas em tradições asiáticas e em filosofia acadêmica
O confucionismo, no qual Confúcio figura como sistematizador e marco da tradição, é tratado, nest... more O confucionismo, no qual Confúcio figura como sistematizador e marco da tradição, é tratado, neste livro por um viés panorâmico. Essa tradição é entendida como um sistema cultural de referência na sociedade chinesa e em todo leste asiático – Coreia, Japão e Vietnã. O diferencial desse livro é mostrar como as trocas interculturais – seja de maneiras pacíficas, seja de formas conflituosas – foi um fator central para formação do confucionismo. Sob essa perspectiva, convidamos você, leitor, a explorar as dimensões dessa tradição, que se concretiza como ação política, educacional e cultural-religiosa.
O padrão ortográfico e o sistema de citações e referências bibliográficas são prerrogativas de ca... more O padrão ortográfico e o sistema de citações e referências bibliográficas são prerrogativas de cada autor. Da mesma forma, o conteúdo de cada capítulo é de inteira e exclusiva responsabilidade de seu respectivo autor.
The Daoism, known in Portuguese and English as Taoism, is a native Chinese religion. It was insti... more The Daoism, known in Portuguese and English as Taoism, is a native Chinese religion. It was institutionalized in the second century of the Common Era, the late Hàn Dynasty (汉朝 Hàncháo). We observed three waves of cultural contact by Daoist culture in Brazil: 1) loose and indirect Chinese elements (19th-1960.); 2) explicit dissemination of Daoist elements yet informally (1960-); 3) diffusion by Taiwanese immigrants and Daoist lines institutionalized (1970-). We approach this work a specific group belonging to Daoist tradition 正 一 Zhengyi, Orthodox Unity (also called 天师Tiānshī, Celestial Masters), institutionalized as Daoist Society of Brazil and Daoist Society SP. The goal here was to analyze the transplantation process of Daoism to Brazil through these institutions. We combine our field research methodology with a theoretical framework composed of the theory of transplantation of religions, the Brazilian religious matrix and cultural hybridity. Our central hypothesis is that the STB and ST-SP the Daoism would increasingly a hybrid result of Brazilian religious matrix and an ideal model of Daoist linked to China. Through our theoretical analysis based on empirical data we show the validity and scope of our central hypothesis.
摘要
道教为发源于中国的宗教,在葡萄牙文译为Daoism或Taoism,其制度化在汉朝后期(公元二世纪)。 我们观察到在巴西有三波道教文化的文化接触:1) 松散和间接的中国元素(公元十九世纪-1960);2) 非正式道教元素的明确传播(1960 后);3) 通过台湾移民及有制度的道教支脉的扩展 (1970 后)。我们的研究是透过传统正一天师的道教团体,如同巴西道教会(Sociedade Taoísta do Brasil - STB), 以及圣保罗道教会 (Sociedade Taoísta SP – ST-SP)。研究目标为分析道教透过这些组织在巴西的迁移过程。我们的研究方法结合了实证研究、宗教迁移理论、巴西矩阵宗教理论, 及文化杂糅理论。我们的中心假设是道教在STB 和 ST-SP里为巴西本土宗教及中国道教理想模型不断融合的结果。根据我们基于实地研究数据的理论分析去验证并完成了我们的中心假设。
A obra Daoismo Tropical possui uma redação que conjuga explicação e compilação significativas de ... more A obra Daoismo Tropical possui uma redação que conjuga explicação e compilação significativas de dados, acompanhadas de um agradável estilo pedagógico na exposição de conceitos específicos da cultura chinesa em geral e do Daoismo em particular. Daoismo Tropical reflete não somente um exemplo notável do exercício do ofício de cientista da religião, como também um marco bibliográfico auspicioso no esforço de preenchimento da lacuna de produções acadêmicas sobre Daoismo no Brasil.
Filosofia - Philosophy by Matheus Costa 马 德 武
In this text, I propose that there is an intellectual virtue not yet recognized in debates within... more In this text, I propose that there is an intellectual virtue not yet recognized in debates within the epistemology of virtues: intellectual rituality. To elucidate this, I proceed as follows: (1) I expose the relevance of rituality as a moral virtue within the virtue ethics of the Confucian tradition; (2) I highlight the formulation of rituality in the work of the philosopher Xúnzǐ 荀子; (3) I analyze the meaning of moral rituality; (4) I briefly describe central elements of Sosa’s virtue epistemology; (5) finally, based on Sosa, Tsai, and Xúnzǐ, I formulate the concept of intellectual rituality and point out some of its advantages.
No presente texto, busco comentar aspectos que considero centrais de Prazeres (2024). O objetivo... more No presente texto, busco comentar aspectos que considero centrais de Prazeres (2024). O objetivo é refletir sobre a viabilidade da proposta apresentada pela filósofa Amanda Prazeres. Para isso, seguirei os seguintes passos: (1) analisar brevemente o pressuposto do impacto da globalização para as trocas filosófico-culturais; (2) realizar um balanço crítico da proposta de aprendizado via empatia mútua e interpenetração recíproca.
Resumo: É um fato que os(as) estudantes brasileiros(as) são formados por diversas matrizes cultur... more Resumo: É um fato que os(as) estudantes brasileiros(as) são formados por diversas matrizes culturais, majoritariamente indígenas, europeias e africanas. Porém, até o presente ano de 2023, somente o pensamento das matrizes europeias tem sido ensinado de forma suficiente nos cursos de Filosofia. Assim, em termos de representatividade, o ensino de filosofia no Brasil não reflete satisfatoriamente todas as matrizes filosóficas culturais de filosofia dos(as) seus estudantes. Há, ao contrário, um distanciamento cultural entre o que é ensinado e o que compõe culturalmente os agentes sociais que estão a se formar em Filosofia. O problema não é que inexistem filosofias além da matriz europeia, mas que filosofias fora dessa matriz são sistematicamente ignoradas nos currículos. Contra essa situação, neste ensaio defendo que há a necessidade de aumentar a diversidade cultural do que é ensinado nos cursos de filosofia. Apresentarei dois argumentos: (1) um centrado em leis, (2) outro fundamentado na noção de representatividade psicossocial. Levanto a hipótese de que o aumento da diversidade pode levar a mais adesão e engajamento de estudantes nos cursos de Filosofia. Concluo levantando as vantagens e as desvantagens dessa abertura e diversificação cultural nos currículos de Filosofia, e possíveis formas de superar as desvantagens.
No presente texto buscamos investigar um importante autor na formação da Escola dos Eruditos, tam... more No presente texto buscamos investigar um importante autor na formação da Escola dos Eruditos, também conhecida como Confucionismo. Trata-se da obra Xunzi 荀子, do autor homônimo que aportuguesamos como “filósofo Xun” (310-211 AEC). Buscamos responder qual é o papel do Aprender na obra do filósofo Xun, ou seja, qual é seria a sua visão educacional. Isso se destaca não apenas pela sua importância dele na tradição confuciana – que influenciou grande parte da humanidade, especialmente na Ásia –, como também por ele contribuir para a compreensão de boa parte do pensamento chinês antigo em geral, fornecendo ideias sobre educação que podem ser relevantes a todos os interessados(as) nesse tema. Nosso objeto de estudo é o primeiro capítulo da obra do filósofo Xun, chamado de “Quan Xue”勸學, o qual podemos traduzir para o português como “Persuadir a Aprender”. O objetivo é analisar a visão educacional desse autor em seus próprios termos e à luz dos nossos comentários. Para isso, nosso método foi traduzir o texto original a partir dos princípios de fidelidade (xin 信) ao original, inteligibilidade (da達) segundo as normas linguísticas e da elegância (ya雅) da escrita, seguido de comentários nossos. Nestes últimos, usamos tanto de um ponto de vista tradicional (método confuciano de explicar cada parágrafo) quanto de recentes obras acadêmicas sobre o tema. Em conclusão, mostramos que o Aprender para o filósofo Xun é o fundamento para a plena realização humana em termos cognitivos, morais e socioemocionais, dentro dos parâmetros confucianos da busca por ser alguém Sábio.
Resumo: Tradução do capítulo Nomeação Correta (Zhèngmíng 正名) do livro Xúnzǐ 荀子, ou "o [livro do] ... more Resumo: Tradução do capítulo Nomeação Correta (Zhèngmíng 正名) do livro Xúnzǐ 荀子, ou "o [livro do] filósofo Xun", do confuciano Xún Kuàng 荀況 (310-211 Antes da Era Comum, AEC), escrito no final do período dos Estados Combatentes (403-221) na China antiga.
Tradução do capítulo Jie Bi, “Livrar-se das obsessões”, do livro Xunzi, do filósofo antigo Xun Ku... more Tradução do capítulo Jie Bi, “Livrar-se das obsessões”, do livro Xunzi, do filósofo antigo Xun Kuang.
/
Translation of the chapter Jie Bi, “Get free from Obsessions,” from the book Xunzi, by the ancient philosopher Xun Kuang.
O filósofo Xún Kuàng 荀況 (310-211 AEC) viveu durante o final do período chamado de Estados Comb... more O filósofo Xún Kuàng 荀況 (310-211 AEC) viveu durante o final do período chamado de Estados Combatentes (403-221 AEC), em que a disputa bélica por poder e a busca por justificativas às escolhas políticas e pessoais era intensa. Xún 荀era seu sobrenome, e zǐ 子 significa “mestre” ou “filósofo” na antiguidade chinesa. Ele recebeu esse reconhecimento por fazer parte da primeira experiência de “ensino superior” na China antiga, a Acadêmia Jixia ( Jìxià Xuégōng 稷下學宮), onde foi aluno e depois professor e diretor. É considerado o terceiro maior filósofo da “Escola dos Eruditos” (Rújiā 儒家, Confucionismo), depois do próprio Confúcio (Kǒngzǐ 孔子) e de Mêncio (Mèngzǐ 孟子), escola que defendeu de forma argumentativa e sistemática, diferente dos diálogos breves dos seus antecessores (KNOBLOCK, 1988). Sua obra recebeu o mesmo nome do autor, Xúnzǐ 荀子, e é constituída de 32 capítulos de tamanhos médios ou grandes, com diferentes linguagens que variam entre discursos argumentativos, diálogos dialéticos, poesias e recomendações de ações. O capítulo 17 faz parte de uma fase mais madura, em que ele já tinha estudado, trabalhado como ministro, e provavelmente estava como diretor e professor da Acadêmia Jixia (KNOBLOCK, 1982-1983, p. 38 e 46). Aqui apresentamos uma tradução direta da língua chinesa antiga para o português brasileiro desse capítulo 17, “Discurso sobre o Céu” (Tiān Lùn天論).
Zhōu Dūn Yí 周敦頤 (1017-1073) foi um importante filósofo da Escola dos Eruditos, Rú Jiā 儒家, ou "Con... more Zhōu Dūn Yí 周敦頤 (1017-1073) foi um importante filósofo da Escola dos Eruditos, Rú Jiā 儒家, ou "Confucionismo" , do início da Dinastia Sòng 宋 (960-1279) na China. A obra aqui traduzida, Explicação do Diagrama da Suprema-Polaridade, é um texto clássico de metafísica chinesa da era Imperial.
Una mirada crítica e intercultural a la filosofía de la religión apunta a la necesidad de repensa... more Una mirada crítica e intercultural a la filosofía de la religión apunta a la necesidad de repensar aspectos de este campo de reflexiones filosóficas, que está muy centrado en temáticas cristianas desde la visión europea. ¿Cómo pensar filosóficamente la religión desde una perspectiva intercultural más allá de la limitación eurocéntrica, cristianocéntrica e interreligiosa? Buscamos expandirnos más allá de ese límite, investigando la etimología de religión en los contextos de Europa, Japón y China. Desde esa base, partimos del análisis crítico e intercultural de la etimología de la palabra religión en su origen latino desde la antigüedad, y su posterior apropiación en Japón y China. La formación del término “religión” en ambas regiones fue necesaria para ampliar cuestiones que la interpretación europea de la religión no fue capaz de englobar. Nuestro objetivo es proponer una perspectiva intercultural latinoamericana para hacer filosofía de la religión. Concluimos apuntando las tareas para una filosofía intercultural de la religión: (1) ampliar la mirada sobre lo que es o no religión considerando la singularidad de cada cultura estudiada; (2) investigar de qué forma las personas reflexionan más allá de su punto de apoyo social, proponiendo transformaciones en el concepto de religión; (3) reflexionar acerca de las opciones de cada sujeto, sus justificaciones y argumentaciones, frente a los conflictos entre diferentes culturas; y (4) cuestionar las limitaciones de lo que se supone universal y el rango conceptual de ideas singulares formadas desde una tradición religiosa específica.
I briefly reflected on the method of discussing and explaining by the philosopher Xun (Xunzi), ba... more I briefly reflected on the method of discussing and explaining by the philosopher Xun (Xunzi), based on the direct translation from ancient Chinese of the passage in which this author explains it. In addition, I carried out a method of structural reading of his work that would clarify the author's own perspective. I also made connections with current topics in philosophical writing, contemporary epistemology, and cognitive psychology. I conclude that we can learn four steps or lessons to deliver a speech: (1) present it with care, vigor and honesty; (2) make distinctions aimed at understanding; (3) make analogies, metaphors and examples that establish relationships; (4) demonstrate the relevance of discourse using both rationally and affectively.
APLICABILIDADES ATUAIS DA FILOSOFIA DA EDUCAÇÃO DO MESTRE XUN (XÚNZI 荀子), 2020
A educação na visão clássica chinesa em geral, e mais ainda do ponto de vista específico confucio... more A educação na visão clássica chinesa em geral, e mais ainda do ponto de vista específico confucionista, integra o estudo textual, o aprimoramento moral e a educação
socioemocional. Seu objetivo é a realização pessoal que podemos chamar de “sabedoria ou santidade” (Shèng 聖). No mesmo sentido, nesse breve texto temos o objetivo de demonstrar aplicabilidades da perspectiva confuciana do texto “Xúnzi 荀子” sobre como Aprender (Xué 學) da maneira mais apropriada. Assim, trata-se de propor
aplicabilidades da “filosofia da educação” do mestre Xun.
Defendemos nesse texto que a obra Xúnzǐ 荀子 (1999; 2006; 2014) pode ser entendida como uma epistem... more Defendemos nesse texto que a obra Xúnzǐ 荀子 (1999; 2006; 2014) pode ser entendida como uma epistemologia naturalista em sentido amplo. Nesse sentido, este texto tem como principal pergunta quais são as características que possibilitam categorizar o Xúnzǐ como tendo produzido uma epistemologia naturalista? Sua epistemologia é naturalizada tanto por se deter no conhecimento do ambiente natural e das ações culturais humanas, quanto por focar em entender como nosso organismo processa o conhecimento por meio de suas ferramentas naturais que são desenvolvidas e aperfeiçoadas pelo agente epistêmico.
A linguagem falaciosa pode gerar consequências que impactam negativamente a vida social? Se sim, ... more A linguagem falaciosa pode gerar consequências que impactam negativamente a vida social? Se sim, como estabelecer uma linguagem correta, ou seja, que promova relações sociais mais harmoniosas? Essas duas questões podem ser vistas como pano de fundo do capítulo 22 da obra Xunzi 荀子, ou Nomeação Correta, Zheng Ming 正名. O presente texto tem o objetivo de analisar a crítica do filósofo Xun a essas três falácias e seus nove exemplos. Após uma contextualização histórica-filosófica do problema que buscamos resolver, vamos analisar as posições filosóficas presentes nos argumentos criticados e os respectivos contra-argumentos de Xun.
Uploads
Videos by Matheus Costa 马 德 武
Livros - Books - Libros - 书 by Matheus Costa 马 德 武
do estado da arte atual do debate acadêmico filosófico de matriz chinesa, seja pelos seus próprios termos ou em perspectiva comparada. Esse é o primeiro volume dos Textos Selecionados de Filosofia Chinesa da Série Investigações Filosóficas, com tradução de vários verbetes especializados em filosofia chinesa publicados originalmente em inglês na The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Esses verbetes foram traduzidos por toda uma equipe brasileira de pesquisadores(as) especialistas em tradições asiáticas e em filosofia acadêmica
摘要
道教为发源于中国的宗教,在葡萄牙文译为Daoism或Taoism,其制度化在汉朝后期(公元二世纪)。 我们观察到在巴西有三波道教文化的文化接触:1) 松散和间接的中国元素(公元十九世纪-1960);2) 非正式道教元素的明确传播(1960 后);3) 通过台湾移民及有制度的道教支脉的扩展 (1970 后)。我们的研究是透过传统正一天师的道教团体,如同巴西道教会(Sociedade Taoísta do Brasil - STB), 以及圣保罗道教会 (Sociedade Taoísta SP – ST-SP)。研究目标为分析道教透过这些组织在巴西的迁移过程。我们的研究方法结合了实证研究、宗教迁移理论、巴西矩阵宗教理论, 及文化杂糅理论。我们的中心假设是道教在STB 和 ST-SP里为巴西本土宗教及中国道教理想模型不断融合的结果。根据我们基于实地研究数据的理论分析去验证并完成了我们的中心假设。
Filosofia - Philosophy by Matheus Costa 马 德 武
/
Translation of the chapter Jie Bi, “Get free from Obsessions,” from the book Xunzi, by the ancient philosopher Xun Kuang.
socioemocional. Seu objetivo é a realização pessoal que podemos chamar de “sabedoria ou santidade” (Shèng 聖). No mesmo sentido, nesse breve texto temos o objetivo de demonstrar aplicabilidades da perspectiva confuciana do texto “Xúnzi 荀子” sobre como Aprender (Xué 學) da maneira mais apropriada. Assim, trata-se de propor
aplicabilidades da “filosofia da educação” do mestre Xun.
do estado da arte atual do debate acadêmico filosófico de matriz chinesa, seja pelos seus próprios termos ou em perspectiva comparada. Esse é o primeiro volume dos Textos Selecionados de Filosofia Chinesa da Série Investigações Filosóficas, com tradução de vários verbetes especializados em filosofia chinesa publicados originalmente em inglês na The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Esses verbetes foram traduzidos por toda uma equipe brasileira de pesquisadores(as) especialistas em tradições asiáticas e em filosofia acadêmica
摘要
道教为发源于中国的宗教,在葡萄牙文译为Daoism或Taoism,其制度化在汉朝后期(公元二世纪)。 我们观察到在巴西有三波道教文化的文化接触:1) 松散和间接的中国元素(公元十九世纪-1960);2) 非正式道教元素的明确传播(1960 后);3) 通过台湾移民及有制度的道教支脉的扩展 (1970 后)。我们的研究是透过传统正一天师的道教团体,如同巴西道教会(Sociedade Taoísta do Brasil - STB), 以及圣保罗道教会 (Sociedade Taoísta SP – ST-SP)。研究目标为分析道教透过这些组织在巴西的迁移过程。我们的研究方法结合了实证研究、宗教迁移理论、巴西矩阵宗教理论, 及文化杂糅理论。我们的中心假设是道教在STB 和 ST-SP里为巴西本土宗教及中国道教理想模型不断融合的结果。根据我们基于实地研究数据的理论分析去验证并完成了我们的中心假设。
/
Translation of the chapter Jie Bi, “Get free from Obsessions,” from the book Xunzi, by the ancient philosopher Xun Kuang.
socioemocional. Seu objetivo é a realização pessoal que podemos chamar de “sabedoria ou santidade” (Shèng 聖). No mesmo sentido, nesse breve texto temos o objetivo de demonstrar aplicabilidades da perspectiva confuciana do texto “Xúnzi 荀子” sobre como Aprender (Xué 學) da maneira mais apropriada. Assim, trata-se de propor
aplicabilidades da “filosofia da educação” do mestre Xun.
entendidas como sentimentos subjetivos internos que contrastam fortemente com as faculdades intelectuais da mente. Na filosofia chinesa, porém, as emoções não são totalmente explicadas por sentimentos subjetivos internos ou paixões inexplicáveis. Ao contrário, elas são entendidas como afetividades interativas, responsivas e holísticas que desempenham amplos papéis psicológicos, cognitivos e morais na compreensão pessoal do mundo (realidade objetiva, natureza das coisas e suas situações e circunstâncias) e as disposições e reações de uma pessoa ao estímulo externo. O presente ensaio discute as diversas dimensões conceituais, orientações psicológicas e significado moral das emoções discutidas nos principais textos filosóficos da China Antiga do início do século VI AEC ao final do século I AEC Especificamente, deu-se o foco em como os primeiros filósofos chineses explicaram a natureza das emoções e como as identificaram e categorizaram.
https://www.youtube.com/watch?v=VySJkoag_NU
positivamente a existência de filosofia na história chinesa pré-moderna.
No presente texto, abstraindo das controversas sobre a
questão, consideramos que é tranquilamente possível falar em
filosofias chinesas anteriores a criação do conceito de Zhexue 哲學
como versão chinesa da filosofia europeia no século XIX, desde que
“filosofia” seja entendida de uma maneira ampla como todo tipo de
conhecimento humano consciente e sistemático sobre a própria
humanidade e o mundo em geral. No mesmo sentido, teorias
políticas ou filosofias sociais são facilmente percebidas na história
da filosofia chinesa, tendo várias escolas ou tradições como
expoentes: confucianos/ruístas, moístas, daoistas, legistas, da escola
dos nomes, entre outros. Pretendemos ir além desses elementos já suficientemente conhecidos em nossa consideração da história do conhecimento na China clássica, que abrange desde a sua antiguidade até o fim do seu período imperial, mostrando a possibilidade de ser apreciada uma protossociologia nessa cultura, a partir de um caso particular.
Uma vez que o tema arte visual daoista no Brasil ainda não foi tratado diretamente em trabalhos acadêmicos em português, a ideia é simplesmente proporcionar ao leitor ou leitora uma visão panorâmica do que seria arte daoista e do que dela teria chegado e se desenvolvido no Brasil.
Daoismo contemporâneo vindo de Taiwan com a rede de terapias holísticas em São Paulo e
Rio de Janeiro. Os dados dessa pesquisa foram obtidos no período de 2013 a 2015, através
de pesquisa de campo. Nosso quadro teórico para análise é formada tanto por especialistas
nas tradições abordadas como nas teorias da transplantação das religiões, da hibridação
cultural e do orientalismo. Há poucas décadas a Sociedade Taoista-SP oferta ensinamentos e
práticas tradicionais do Daoismo dificilmente vistos fora de países asiáticos, incluindo
práticas de cultivo da saúde. Por outro lado, apresenta fortes interações com o cenário das
terapias holísticas. Essas interações moldam um processo de hibridação dessa antiga religião
recém-chegada no Brasil com a rede de terapias e cosmovisões Nova Era já hibridizadas com
as demandas religiosas próprias de brasileiros/as.
Abstract: There is a relation between Daoism and Brazil since the colonial period, but it was limited for indirect interactions by way of texts and arts. It is only with the arrival of Chinese immigrants coming from Taiwan that we may say that Daoism comes to Brazil as a living tradition. The type of immigrant from Taiwan was characterized by already having professional skills, among them Chinese practices and traditional knowledge. In this study we show how and what traditional Daoist expressions arrived in Brazil, specifically in São Paulo and Rio de Janeiro. The goal is to contextualize historical and sociologically the Daoist presence which arrived here by Taiwanese immigrants.
marcial chinesa que pode ser de difícil aprendizagem, mas de grande importância no mundo marcial. Ela vem sendo treinada e ensinada através de um grupo de ex-alunos do mestre Wu. Existem ainda outros ex-alunos pelo Brasil, mas não temos relatos de estarem em atividade na transmissão dos conhecimentos adquiridos. Esse grupo de que faço parte, tenta transmitir os ensinamentos recebidos para honrar a memória e os esforços do mestre Wu de ensinar e de manter viva esta prática de “Kung Fu”.
Trabalho apresentado no XIII Simpósio Nacional da ABHR no Maranhão, sendo um recorte e ao mesmo tempo um resumo do meu Trabalho de Conclusão de Curso da graduação em Ciências da Religião. Presente nos Anais do evento.
prestigio na América Latina; entretanto, suas ideias são cada vez menos usadas internacionalmente em língua inglesa.
publicações de cientistas das religiões de todo o mundo – especialmente do Brasil, do Japão e da Alemanha – que há caminhos para pensar aplicações profissionais e práticas da ciência da religião (Klöcker; Tworuschka, 2008; Soares, 2013; Cavallin, 2016; Stern; Costa, 2018; Costa, 2019). Representando essa tendência, no ano de 2020 o Seminário de Ciência da Religião Aplicada (SEMCREA) chegou em sua 4ª edição em 2020. Nesse texto vamos agora apresentar as características dessa quarta edição.
Resumo: Partindo da obra de Bailey (2009) e do estudo de Camurça (1998), será abordada aqui a dimensão simbólica da cultura marxista, chamada aqui de religião implícita ou secular. Tendo isso em vista, será utilizado do conceito psicossociológico de conversão religiosa para observar se a adesão ao marxismo pode ser interpretada como uma conversão. Para tanto, levantou-se o discurso êmico ou interno dos marxistas sobre a adesão ao marxismo. Bem como, foram expostos alguns relatos de marxistas em websites, onde estes atores sociais narraram sua própria adesão ao marxismo. Além de uma tipologia dos discursos sobre adesão à tradição marxista, levantamos também algumas hipóteses sobre a importância dos elementos metaempíricos para a entrada e manutenção da vivência socialista. As hipóteses levantadas sobre os elementos simbólicos presentes na adesão e vivência socialista apontam para a possível existência do processo de conversão ao marxismo, assim como ocorre nas conversões às religiões. Isso ajuda sustentar a noção de que o marxismo/socialismo pode ser vivido como uma religião secular.
2015.
de Ciência da Religião Aplicada, realizado dia 31 de agosto de 2020 virtualmente pelo Youtube.
breve conceituação histórica e epistemológica da ciência da religião, que incluí a própria divisão da área de Wach. Em seguida, vamos apresentar a noção de taxonomia das ciências de Charles Peirce, mostrando como a noção de “ramos” e termos afins pode ser utilizada para entender as subáreas da ciência da religião. Dessa forma, este texto é uma contribuição ao debate teórico sobre o que é a ciência da religião aplicada.
"Matheus Oliva da Costa apresenta o verbete Conteúdos do Ensino Religioso, desvelando o campo de disputa dos conteúdos curriculares e localizando modelos de conteúdos curriculares do ER escolar" (Emerli Schlögl).
Reflexões mais gerais sobre a história do ER e sobre o entendimento de religiões presente nas leis brasileiras.
"O Ensino Religioso traz para a escola o estudo da produção cultural religiosa na perspectiva laica, fundamentada na Ciência da Religião e em outras áreas acadêmicas. Tem como objetivo o desenvolvimento cognitivo do estudante e o respeito às diferenças."
http://www.paulinas.org.br/dialogo/?system=news&id=10971&action=read
Universidade de Berlim, na Alemanha. Seu doutorado em Filosofia teve como tema
a filosofia de Heidegger. Seus estudos em filosofia alemã o levaram a utilizar muitas
referências de filósofos alemães em seus escritos, como no livro a Filosofia Do Zen-
budismo, traduzido pelo filósofo Lucas Machado, também especialista em filosofia
alemã e presidente da Associação Latino Americana de Filosofia Intercultural -
ALAFI. Neste livro que agora resenhamos, Han apresenta muitas das ideias de
filósofos alemães, como Hegel, Heidegger, Kant, entre outros filósofos europeus,
em comparação ou contraposição à filosofia japonesa do zen-budismo. Ao
contrário de uma tendência das publicações brasileiras, Han vai além de uma
introdução, e debate mais frontalmente ideias dessa tradição. Veremos a seguir a
estrutura geral da obra, seguido de um balanço crítico.
religiosas. São Paulo: Fonte Editorial, 2015. 134p. Revista Religare (UFPB), v. 12, 2015, pp. 370-377.
Disponível em: http://revistas.pucsp.br/index.php/rever/article/view/23596
São bem-vindas todas as contribuições em filosofia intercultural, filosofia comparada e em todas as tradições filosóficas não-europeias.