پرش به محتوا

بحث:ریچل کوری

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۱ سال پیش توسط حسین حمزه در مبحث اصرار بر غلط نویسی نامها


بدون عنوان

[ویرایش]

تلفظ نام انگلیسی وی رِیْچِل است که نام همسر یعقوب و مادر بنیامین است: مدرک از مِریم-وبستر و احیاناً اگر گمان می‌دارید که «A» دال بر آوای دیگری‌است مدخل aid را هم ببینید. اگر به نام فارسی اصرار دارید نام فارسی وی «راحیل» است: رجوع کنید به عهد قدیم سفر پیدایش باب ۳۴ به زبان فارسی.


من هم همیشه این نام انگلیسی را به‌صورت رِیْچـِل شنیده‌ام.--ماني ۰۶:۴۴, ۲۷ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
من هم این نام را به صورتی که ماني و به‌آفرید گفته‌اند شنیده‌ام. شایان ذکر است که به‌آفرید خودش در یک کشور انگلیسی زبان زندگی می‌کند و منبع بهتری نسبت به استنباط ما از ظاهر کلمه، در مورد تلفظ آن است.
برای این که دیگر بهانه‌ای نماند، من این لینک را پیشنهاد می‌کنم: [۱] با کلیک روی بلندگو تلفظ را بشنوید. ▬ حجت/ب ۰۹:۵۸, ۲۷ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
این همان لینک من است. :-) اما در مرورگر من کلیک روی بلندگو کار نمی‌کرد و من مجبور بودم استناد به آوانویسی کنم. :-) به‌آفرید ۱۷:۴۸, ۲۷ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
شرمنده، لینک را اصلاح می‌کنم: برای پخش صدای تلفظ کلمهٔ ریچل. ▬ حجت/ب ۱۸:۳۹, ۲۷ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

قانع شدم.وندیدا

این‌کار یعنی تحقیق دست اول. اگر مقاله‌یی در ویکی‌پدیا فارسی نوشته می‌شود یعنی حتما باید در منابع فارسی وجود داشته باشد. متاسفانه تا کنون از این موضوع غفلت شده است. مسئله را در قهوه‌خانه طرح کردم امیدوارم بحث مثبت و نتیجه‌مندی حاصل شود. ‍عزيزی ۰۷:۲۶, ۲۸ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

خیر. ترجمه مجاز است. به‌آفرید ۱۵:۰۶, ۲۸ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
این فتواست یا نظر؟! عزيزی ۰۷:۱۳, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
نقل واقعیت. به‌آفرید ۰۷:۱۶, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
نقل واقعیت ("این‌کار یعنی تحقیق دست اول.") را با نقل واقعیت("خیر. ترجمه مجاز است.") پاسخ نمی‌دهند با تحلیل و نقد آن پاسخ می‌دهند چنان‌که در قهوه‌خانه انجام می‌دهید و ممنون هم هستم. اما این‌گونه پاسخ دادن توهین به شعور مخاطب است. حداقل از نظر من. عزيزی ۰۸:۰۳, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
لینک داده‌ام گفته‌ام. سر خود که نگفته‌ام. به‌آفرید ۰۸:۴۰, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)
آقای عزیزی. «توهین به شعور مخاطب» کلمهٔ آسانی نیست، و خودش بار «توهین» دارد. لطفاً در برخوردهایتان بیشتر در چارچوب ادب بمانید (حتی اگر فکر می‌کنید که طرف مقابل‌تان در چارچوب ادب نبوده است.)
ضمناً باز هم یادآور می‌شوم، ترجمه از ویکی انگلیسی تحقیق دست اول نیست. طبق GFDL می‌توان محتوی ویکی انگلیسی را با حفظ شرایط ذکر شده در آن اجازه نامه (GFDL) در جای دیگر استفاده کرد. این که ویکی انگلیسی چقدر منبع درستی است، جای سوال دارد، اما منظور از تحقیق دست اول آن است که چیزی در مقاله بیاید که قبلاً جایی ثبت نشده. چیزی که قبلاً در جایی مثل ویکی انگلیسی ثبت شده دیگر دست اول نیست. (تنها استثنا زمانی است که مقالهٔ ویکی انگلیسی، خودش تحقیق دست اول بوده باشد.)
امیدوارم قانع شده باشید. ▬ حجت/ب ۰۸:۳۹, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

من نمی‌دانم در عرف کدام جامعه‌یی این که بگوییم فلان حرف «توهین به شعور مخاطب است» توهین محسوب می‌شود؟ اما این که شما گفتید:«لطفاً در برخوردهایتان بیشتر در چارچوب ادب بمانید» اگر من از چارجوب ادب خارج نشده باشم «خروج از چارچوب» ادب است. و اما بحث اصلی. حجت عزیز! اگر مثلا همین نام «ریچل کوری» در فارسی ثبت نشده باشد. این که بگوییم این نام را در فارسی چگونه می‌نویسند به‌نظر من تحقیق دست اول است. ‍عزيزی ۰۹:۳۶, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

در قهوه‌خانه جواب داده‌ایم. به‌آفرید ۰۹:۵۷, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

ادامه این بحث در قهوه‌خانه است. عزيزی ۱۳:۵۱, ۲۹ مارس ۲۰۰۷ (UTC)

به نظر من ترجمه محض (همانند این صفحه) تحقیق دست اول محسوب نمی شود. چون تحقیق را نویسنده اصلی انجام داده و در اینجا فقط کار ترجمه صورت گرفته است. ولی اگر در این صفحه یا صفحه های مشابه نویسنده در متن مقاله خود ترجمه جمله یا پاراگرافی را آورده باشد. می توان به عنوان تحقیق دست اول محسوب کرد. جناب عزیزی در خصوص بحث ثبت نامهای خارجی به فارسی در بین مترجمان روش مشخص و ثبت شده ای وجود دارد. در حال اگر هر نوع اسم جدید به فرهنگ زبانهای بیگانه اضافه شود برای برگردان آن به زبان فارسی از همان اصولی استفاده می شود که برای سایر لغتها استفاده شده است. به نظر من در این مورد نیز بحث نام راچل یا ریچل به هیچ نوع در قلمرو تحقیق دست اول نمی باشد. وندیداد

راشل تلفظ فرانسه است و ریچل تلفظ آمریکایی. اما آنچه مهم است این است که در ایران امروز به آن چه گفته می شود. خیابانی به نام راشل کوری نامگذاری شده. نتایج جستجوی گوگل 65 هزار در مقابل 2 هزار است. نتیجه: فارسی زبانان کسی را به نام ریچل کوری نمی شناسند و به دنبال مقاله او نمی گردند. کسی که شناخته شده است راشل کوری است.م‍انفی ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۶:۵۳ (UTC)پاسخ
من نیز تعجب کردم. مثل آن است که انگلیسی‌ها بیایند و به جای پَرِدایْس (paradise) بگویند پردیس. الزامی ندارد تلفظ را مو به مو اجرا کنیم و اصلا این کار شدنی نیست. عنوان باید راشل باشد. Americophile
من طبق درخواست در تام عمل را انجام دادم. جناب Americophile لطفا از امضا همراه با تاریخ استفاده کنید. (~~~~). -- Phobia ☺☻ ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۰۵ (UTC)پاسخ

اصرار بر غلط نویسی نامها

[ویرایش]

نام ایشان ریچل (Rachel) است و در تمام زبانهای جهان اینچنین است (نام ایشان نه فرانسویست نه فارسی بلکه آمریکاییست). راشل (Roshelle) و روشل (Rochelle) نام دیگری در زبان فرنگیست. نامها و اسامی خاص بر طبق قواعد ویکیپدیا بومی سازی نمیشوند.

اگر آقایان تصمیم گیرنده در تهران اصرار بر تغییر نام ایشان به یک چیز من در آوردی دارند، میتوانند خیابانشان را «خیابان راشل کوری» نامگذاری کنند، اما اسم ایشان را نمیتوانند تغییر دهند.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۵۲ (UTC)پاسخ

ما در اینجا تحقیق نمی کنیم که چه نامی درست است و چه نامی غلط. کار ما فقط این است که متداول ترین نام را (که در منابع فارسی بکار رفته) پیدا کنیم و نام مقاله قرار دهیم. مثلا نام اکثر کشورها در فارسی جوری تلفظ و نوشته می شود که در هیچ کجای دیگر دنیا نوشته نمی شود اما نباید آنها را تغییر داد.م‍انفی ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)پاسخ
خیر، ادعای شما اشتباه است. صرفا چون چند نفر در جمهوری اسلامی تصمیم بر راشل شدن نام ایشان گرفته اند، نمیتوان ادعا کرد که در جهان فارسی متداول شده است، که اگر میبود رادیوفردا و بی بی سی نمیگفتند ریچل.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۴ (UTC)پاسخ
ادعای دومتام هم اشتباه است، که اگر اینطور میبود به مایکل جکسون میگفتند میکاییل جکسون. نامها و اسامی خاص بر طبق قواعد ویکیپدیا بومی سازی نمیشوند.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)پاسخ
توجه شما را جلب می کنم که رادیو فردا و بی بی سی و سایر خبرگزاری های بین المللی هم اخیرا رویه خود را عوض کرده اند و همه می گویند راشل کوری. منظور شما را از بخش دوم سخنتان هم نفهمیدم. نام متداول مایکل جکسون در فارسی میکائیل جکسون نیست و این مقایسه بی پایه است.م‍انفی ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۰ (UTC)پاسخ
لینکهای رادیو فردای شما هم اشاره به خیابانش دارند.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۳ (UTC)پاسخ
لینکها نیست و یک لینک است (لینک دیگر مال بی بی سی است). این جمله هم در آن است: «راشل آلين کوری، فعال مدنی از ايالت واشينگتن بود که برای جلوگيری از تخريب خانه‌های فلسطينی ها به نوار غزه رفته بود....»م‍انفی ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۷ (UTC)پاسخ
فرقی نمیکند. من هم لینکی نشان دادم که همان رادیو فردا نوشته ریچل کوری. و همینکه یک وبگاه مثل رادیوفردا یا همشهری نام ایشان را چندجوره مینویسند، نشان میدهد که «established usage» وجود ندارد. بر طبق WP:UE اگر established usage (یا همان گستردگی رواج) را نتوان براحتی اثبات کرد (مثل مورد نام راشل یا ریچل) آنوقت:

follow the conventions of the language appropriate to the subject

یعنی بعبارت دیگر آوانویسی زبان بومی ارجحیت دارد. «خیابان راشل کوری» درست است، چون خالق ومبدعش جمهوری اسلامیست و میتواند هر چه دلش خواست نامش نهد. اما خود نامشان ریچل کوری است.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۰۴ (UTC)پاسخ
برای روشن‌تر شدن بحث: ویکی‌پدیا:قواعد نامگذاری (فارسی‌سازی اسامی خارجی) --Mehran® Debate ‏۱۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۱۴ (UTC)پاسخ
دقیقا طبق همان قواعد است که راشل بایستی به ریچل انتقال یابد. راشل رواج جا افتاده (established or common usage) ندارد. من متاسفانه وقت ادامه این بحث را دیگر ندارم. بی اثر است. اگر سخن من و مانی و به آفرید در این باب موثر نمی افتد، باقیش وقت تلف کردن است. وقت خوش.--Nightryder84 (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۰:۲۹ (UTC)پاسخ
سخن مانی و به آفرید مال پنج سال پیش است. منابع قدیمی هم همینطور. امروز دولت ایران و تقریبا همه خبرگزاری های داخلی و خارجی بر روی راشل به توافق رسیده اند. منابعی که جور دیگر می نویسند هم قدیمی اند.م‍انفی ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۱:۱۵ (UTC)پاسخ
در خود آمریکا راشل تلفظ میشه ، شما میگی ریچل؟
در ضمن اینجا ویکی‌پدیای فارسی هست و مخاطب فارسی زبان خوانش و‌نلفظ خودش رو داره . اقا یا خانم فارسی زبان در تهران حق ندارن اظهار نظر کنن ولی شما در گوشه دیگری از جهان حق دارین حق تعیین کنید برای مخاطب فارسی زبان؟
شما با تغییر نام سعی در اخلال در جستجوی نام میکنید .
هزازان لینک برای نام راشل وجود داره .
اعضای خانواده این خانم‌میگه راشل شما میگی ریچل؟!😀
شما و دوستانتان نمیتوانید اصل مطلب رو با تغییر تلفظ نام زیر سوال ببرید .
در صورت تغییر دوباره ی نام صفحه ی راشل کوری ایجاد خواهد شد . حسین حمزه (بحث) ‏۹ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۴۳ (UTC)پاسخ

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (اکتبر ۲۰۱۹)

[ویرایش]

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۱ پیوند خارجی موجود در ریچل کوری را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال) ‏۲۰ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۳۷ (UTC)پاسخ