Ir al contenido

Discusión:Slow Down Your Neighbors

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Slow Down Your Neighbors es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Revisión SAB 2 de febrero de 2021

[editar]

He estado revisando el artículo y estos son mis comentarios:


Sinopsis
  • (Sugerencia, que no tendré en cuenta a la hora de evaluar el artículo) Quizás Argumento sea un título más apropiado para esa sección, en lugar de Sinopsis. ✓ Hecho
  • «Posteriormente, Phil menciona que Claire se lo ha recriminado por verlo como una «traición», ya que este lo sabía desde el momento en el que se conocieron para ver la casa y no se lo había contado» (2.º párrafo). Esta oración tiene una redacción confusa, creo que convendría reformularla. ✓ Hecho
  • «decide enseñarle a través de rociarle con una pistola de agua» (4.º párrafo). Es una traducción demasiado forzada. ✓ Hecho
  • «A pesar de ello, cuando Laura pasa a gran velocidad» (4.º párrafo). No tiene sentido, puesto que da a entender que Laura pasa a gran velocidad pese a que Gloria está montando en bici (?). ✓ Hecho
  • Ya que el artículo es una traducción de su homólogo en inglés, quizás sería conveniente traducirlo íntegramente. Hay información que ayudaría a entender la Sinopsis que en el artículo en español se ha omitido.
  • ¿Qué pasa con la trama de Claire y Laura? Echo en falta el cierre de esa historia. ✓ Hecho comentario después de montarse en el coche no vuelve a aparecer Laura
Producción
  • El primer párrafo de la sección Producción creo que abusa de la voz pasiva, fruto de su traducción al inglés, lo que hace pobre la redacción. Se deberían reformular las oraciones. ✓ Hecho
  • «Steve Levitan ha sido amigo mío desde hace bastante tiempo» (3.º párrafo). Sugiero cambiarlo a algo como «Steve Levitan es amigo mío desde hace bastante tiempo». ✓ Hecho
  • La referencia 5 es de una página archivada (algo que no está mal) pero se podría sustituir por la referencia de Rotten Tomatoes en la que se incluye la misma información sobre el estreno del episodio y es una fuente más solvente. ✓ Hecho
  • Las referencias 6 y 7 («Asset Display». ABC Medianet), ¿a qué se refiere? No incluye enlace ni más información. En la wiki en inglés, el enlace no lleva a ningún sitio. Habría que aportar una fuente verificable y fiable para ese dato. comentario decidí quitarlo, pues el enlace incluso en WaybackMachine no funciona
  • En la referencia 10, no encuentro que aparezca la información que pretende referenciar. comentario se muestra en el vídeo

Mi revisión ha llegado hasta la sección Producción, continuaré en cuanto pueda. Pongo el artículo en espera y dejo estos comentarios para que se puedan ir solucionando. Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 23:31 2 feb 2021 (UTC)[responder]

Gracias estimado Obelix por encargarte de la revisión del artículo. Espero deseoso más comentarios con el fin de mejorarlo. Un saludo, --Magical Blas (discusión) 17:33 3 feb 2021 (UTC).[responder]
Gracias por realizar las correcciones, prosigo con mi revisión:
Referencias culturales
  • ¿Es necesario explicar en este artículo quién es Stephen Hawkings si ya se incluye un enlace interno a su artículo? ✓ Hecho
  • Si la referencia 11 (episodio en IMBDb) ya incluye las referencias culturales (Connections) del episodio, ¿por qué se incluyen referencias a la inversa también de IMDb? ¿Por qué no se utiliza esa misma referencia 11 para el resto de datos? ✓ Hecho
Recepción
  • «fue el segundo programa con guion en audiencia después de Los Simpson y su capítulo «Moms I'd Like to Forget»» (1.º párrafo). Tiene una redacción extraña. Sugiero algo como «fue el segundo programa con guion mejor valorado después del capítulo de Los Simpson "Moms I'd Like to Forget"». ✓ Hecho
  • «Donna Bowman, de The A.V. Club, elogió el capítulo por el uso de todos los personajes, mencionado que «la atención al detalle puede ser uno de los factores que hacen de Modern Family un espécimen de situaciones cómicas tan sólido»» (2.º párrafo). Además de incluir un error tipográfico, ese gerundio de posterioridad podría evitarse. ✓ Hecho
  • «pero señaló que «se sintió un poco burlón y predecible»» (2.º párrafo). No está bien traducido, ya que se refiere a que el episodio «parecía una astracanada y era predecible». ✓ Hecho
  • «el mejor momento de todo el espectáculo» (2.º párrafo). Suena a traducción demasiado forzada. Creo que funcionaría mejor con «capítulo» (por evitar la redundancia con «episodio», mencionado anteriormente. ✓ Hecho
  • «escribió que el episodio no le «funcionó»» (3.º párrafo). Traducción muy literal. ✓ Hecho
Creo que eso es todo. Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 22:36 4 feb 2021 (UTC)[responder]
He solucionado los puntos expuestos, Obelix. Gracias por tomarte el tiempo de revisar el artículo. Un saludo, --Magical Blas (discusión) 17:21 5 feb 2021 (UTC).[responder]
Gracias por efectuar las correcciones con tanta rapidez. Se me pasó comentar una última cuestión, aunque sé, por experiencia pasada, que es complicado. El artículo incluye información sobre su recepción en el mundo anglosajón, dado que es una traducción del artículo en inglés, pero estaría bien introducir información sobre la recepción en el mundo hispano (sin caer en WP:SESGO). Si encuentras esa información, bienvenida sea. Si no, no será determinante para cerrar la nominación. Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 18:26 5 feb 2021 (UTC)[responder]
Poco he encontrado. Un saludo, --Magical Blas (discusión) 21:03 5 feb 2021 (UTC).[responder]

OK. Apruebo el artículo como AB, ya que creo que cumple con los criterios para serlo. Enhorabuena Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 00:15 6 feb 2021 (UTC)[responder]