Discusión:Manu (hinduismo)
Etimología
[editar]Sobre la etimología de "Manu": -La conexión entre "Manu" y la raíz indoeuropea *men "pensar" no es clara y no es segura (aunque posible) La tradición india, al compararla con Manas, "la mente" hace uso de la falsa etimología o juego de palabras muy propio del lenguaje de los Brahmanas. Algo así como las etimologías de San Isidoro, aunque la tradición lingüística india estaba bastante más desarrollada y era menos ingenua.
-Efectivamente (no es que "se crea", la lingüística utiliza métodos científicos) "Manu" está relacionado con la raíz indoeuropea que da el término germánico para "hombre, héroe" man en inglés, mann alemán...
-Sin embargo no tiene absolutamente nada que ver con el latín Homo, hominis (castellano Hombre, humano...)Homo está etimológicamente emparentado con Humus "la tierra" y proviene de una raíz indoeuropea que significaba tierra o suelo. Así pies, Homo es el "perteneciente a la tierra, el terrestre (en el sentido de suelo, no de planeta)
Como material básico se puede consultar el diccionario etimológico del indoario antiguo EWAia de Mayrhofer, el Lexikon der indogermanischen Verben (LIV)y el reciente Etymological dictionary of Latin de De Vaan.
-Sobre la transcripción de algunas palabras sánscritas, es necesario adoptar las transcripciones internacionales y unificar criterios. Transcripciones como "Majabharata" o "chatrías" (mahabharata, kshatriyas) sólo llevan a confusión y tampoco reflejan exactamente la pronunciación de las palabras (la h sánscrita no es exactamente la jota española ni el grupo Ksh equivale a nuestra ch) Algunos términos, así escritos, acaban siendo irreconocibles.
-Upanishad es una palabra femenina, se debe decir Las Upanishad (o las Upanishads)— El comentario anterior sin firmar es obra de 82.213.164.113 (disc. • contribs • bloq).