Chilenismos Po' ¿Cachay
Chilenismos Po' ¿Cachay
Chilenismos Po' ¿Cachay
¿cachay?
Debilitamiento de la “d”
¿A donde fuiste? ¿A onde fuiste?
Tendencia a pronunciación asibilada [ʑ] de erre, ere final y de tr: ['ka.ʑo] ‘carro’;
['tʑes] ‘tres’; [iʑ] ‘ir’.
Uso de queísmo y dequeísmo: no hay duda que; en caso que venga, dígame; él
creía de que estaba bien.
Vocabulario
Influencia del quechua, madudungún, inglés, etc.
Chape: trenza (mapudungún)
Guarén: ratón (mapudungún)
Cochayuyo : hierba del mar (mapudungún)
Pichintún: un poco (mapudungún)
Pilucho: desnudo (mapudungún)
Piñén: mugre o suciedad (mapudungún)
Guagua: Bebé (quechua)
Guata: panza o barriga (mapudungún)
Charquicán: guiso con charqui (mapudungún)
Ulpo: bebida elaborada con harina tostada y agua fría (mapudungún)
Yapa: lo que se da sin obligación, que se regala (mapudungún)
Callampa: hongo (quechua)
Cancha: recinto cercado (quechua)
Chacra: granja (quechua)
Chasca: pelo enredado (quechua)
Zapallo: calabaza (quechua)
Los chilenos hablan mal…
El español chileno es una variante, es diferente del español normativo
que está en los libros y en las gramáticas, pero eso no lo hace
incorrecto, es lo que lo hace ser una variante.
Teleseries
Programas de televisión
Personajes
Hechos históricos
Entonación y gestualidad.
Chilenismos
¿Cachay?: ¿Entiendes?
Po': Pues. Expresión usada para enfatizar lo dicho o para marcar una información que el
interlocutar ya debería saber.
Al tiro: ahora mismo, de inmediato.
Bacán: Genial
Copete: Alcohol
Huevón: una persona tonta. También se usa entre amigos como “compañero”.
Pronunciación: /güeón/
Cabecearse : concentrarse
Creerse la última chupada del mate: creerse que se es lo mejor. Egocéntrico. Variante: Creerse la muerte.
Creerse el hoyo del queque.
Se te cayó el cassette : decir una palabra o un secreto delante de una o más personas indebidas
Tomar al seco : beber de un solo sorbo
Expresiones zoonímicas en
el habla popular chilena –
Saide Cortés
Boletín de Filología, Tomo
XLIV Número 2 (2009): 243 -
261
Joyas de la lingüística
Quedó la tendalá.
Volar alto.
¡Gracias, se pasaron!