LISTADO PALABRAS EN INGLES

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

Take for granted: Darlo por sentado, por hecho

Raise: aumento (de salario) Awkward: Embarazoso, torpe

Turn down: rechazar, no aceptar Kink: Pliegue, pervension, excentricidad

Family lore: tradición familiar Randy: cachondo

String beans: habichuelas Crib: Cuna

Purview: esfera, alcance, competencia Mimosa: Champán con zumo de naranja

Suck up: lameculos, pelota Be grateful: Da gracias que…

Gospels: evangelios Snuggle: Acurrucarse

Nosh: comida, papeo Loiter: Holgazanear, perder el tiempo

Earmark: característica, atributo, Ruse: Ardid, treta, estratagema

To be walking on thin ice: Bunk off: Hacer novillos

Lousy: pesimo I haven’t inkling: No tengo ni idea

Earmuffs: orejeras Cliffhanger: Momento culminante

Whack: Golpear Sue: Demandar (en el juzgado)

Act up: Hacer de las suyas Prank: Broma

Moth: Polilla

Classy: con clase

Wind up: tomar el pelo

Bark at the wrong tree:

Rapport: Buena relación

Wee, piddle: hacer pipi

Taint: mancha, manchar, contaminar, mancillar

Preposterous: Absurdo

Mountie: Policia montada de Canadá

Hang out with friends: Salir con amigos

Let off: Perdonar, dejar salir

Let down: Soltar, decepcionar

Soothe (suuz): Calmar, tranquilizar Pull over here: Para aquí

Lullaby (lalabai): Nana, canción de cuna Balaclavas: Pasamontañas

Mold: Moho, moldear Bloke: Tipo (individuo)

To be left out: Quedarse fuera (sentido figurado) Peaky: Pálido


Aroused: excitado Enchanting: Encantador/a

Stand for: Significar Flattered: Halagado

Tramp: Vagabundo, fulana Deceive: Defraudar

Piss off!: Vete al cuerno Rife (raif): Abundante, común

Fictional: De ficción Outburst: Arranque, motín, reacción impulsiva


(Sorry for my previous outburst)
Scurvy: Escorbuto
Fulcrum point: Punto de apoyo
What the heck…: Que diablos…
Lean: Apoyarse, recostarse
Trend setter: persona que marca tendencia
Fearsome: Temible
Wear down: Desgastar, cansar hasta rendir
Peasant: Paleto
Craving: ansia, anhelo
Marauder: merodeador
Raccoon: Mapache
In bulk: al por mayor
Acumen: perspicacia
Get canned: ¿????
Colourblind: Daltónico
Bounty: Generosidad, subsidio
Bum your excuses!: Me importan un bledo….
Doodle: Garabatear
Bum bag: riñonera
Doorknob: Picaporte
Gravitas: Solemnidad
Greet: Dar la bienvenida, recibir (a una persona)
Pallbearer: Portador del ataúd
Show up: Aparecer (persona en una fiesta por
Resort: recurso (last resort)
ejemplo), poner de manifiesto
Mild: Leve, suave, moderado
Hint: Indicio, pista
On cue: en el momento apropiado
Leftovers: Sobras
Beef: ternera, QUEJA
Dough: Pasta, masa
Slacks: pantalones
Wedge: Pedazo, porción, rodaja
Unbearable: Insoportable
Gaze upon: Contemplar
Glee: Alegría
Nerd: Empollon, rata de biblioteca
To be cock-a-hoop: Estar exultante,
Fur: Pelaje, piel, pelo
Oilskin: Chubasquero
Rub: Frotar, friccionar
Tight: Apretado, ajustado, hermético, estricto
Keen: perspicaz, aguda
Eve: Víspera
Lift weights: Levantar pesas
Relish: Apetito, saborear, condimento
Startling: Asombroso, alarmante
Area of expertise (expertis): Area de
PhD: Doctorado
especialización

Wont: Costumbre
Neat: Esbelto, apuesto, fantástico, ordenado (oh, Gravy: salsa
neat!: fantástico!)
Blender: licuadora
Lame: Cojo (How lame: Que vergonzoso)
Shrink: medico
Ground rules: Reglas de juego
Bosom: escote, senos
Foreskin: prepucio
To be grounded: Estar castigado
I got a hankering for: Tengo ganas de
Unravel: descifrar
Typo (taipo): error de imprenta
To be eavesdropping: Escuchar a escondidas
Day in day out: Día tras día
Heads and tails: cara y cruz
Poultice: cataplasma
To flip a coin: lanzar una moneda
Tariff: Arancel
Mock: ridiculizar, burlarse de
Turning point: momento crucial
Conundrum: Problema o pregunta dificil
Rendezvous (rondivuu): Cita, reunirse con
Deli meats: embutidos
On run from jail: fugado
That is a Hoot: es de risa, hoot: ulular
Put off: Posponer

Enroll in: Matricularse

On time: Puntual, en hora

Be in time to: Tener tiempo de sobra para…

Hobo: Vagabundo

Catchy: Pegadizo

Catching: Atractivo

Gullible: Crédulo

Fad: Moda

Pitch: campo, tono

Brat: Malcriado

Have the floor: Tener la palabra

Start over: Comenzar de nuevo

Firecrakes: Petardos

Stiff: Ningunear, cadáver

Bluff: farol (tirarse un farol)

Baloney: Charlataneria
Chunk: Pedazo, cortar en pedazos

Carols: Villancicos

Chained: Encadenado

Rot: pudrirse, putrefacción (rotted: podrido)

Toss into the chasm (kasm): Lanzar al abismo

I nailed her: Me la follé

Disprove: refutar

He’s screwing with you: te la está colando, te está tomando el pelo

Feces (ficis): heces

Plight (plait): Dificil situación

Wield: empuñar, esgrimir

Nurse: atender, cuidar, alimentar

Gland: glandula

How to spark: Como hacer despertar

Tenure committee:

Further: Promover, fomentar (Foster, promote,…)

Douche (duush): Despreciable (persona)

Mock: Burlarse

Boner: Metedura de pata

Gloomy: melancólico, oscuro, lóbrego

Raffle your hair: Agitate el pelo

Wheelbarrow: Carretilla

Turn the corner: Salir del agujero, del apuro

Snap out of it: Animarse, superarlo

Pimp: Chulo

Raunchy (runchi): Atrevido

Crave: Implorar, rogar

Twat: Chocho

Don’t give a shit: Me importa una mierda

Dressing gown: Albornoz

Diss: Insulto
Plain: Llanura, escueto, evidente, sin lujo

I’m that shallow: Soy tan superficial

Masseuse (masius): Masajista

Purr: Ronroneo, ronronear

Whereabouts: Paradero

GIVE WAY: CEDER (POR EL PESO)


TOP FLIGHT GAME: PARTIDOS ALTO NIVEL
TO BE STAGED: DISPUTARSE (PARTIDO)
REPORTEDLY: SEGÚN LOS INFORMES
MISTAKENLY: ERRONEAMENTE
DOODLES: GARABATOS
ILLITERATE: ANALFABETO
HEATSTROKE: GOLPE DE CALOR
BLOCKADE: BLOQUEO, BLOQUEAR
RATHER THAN: EN LUGAR DE
STANCE ON: POSTURA SOBRE
QUICKLIME: CAL VIVA
ROLLER COASTER: MONTAÑA RUSA
QUIRK: CAPRICHO
BARBED WIRE: ALAMBRE DE PUAS
NO-CONFIDENCE VOTE: MOCION DE CENSURA
TO BE OUSTED: SER EXPULSADO, DESTITUIDO, DERROCADO
TO ATTEND: ASISTIR
DO-OVER: SEGUNDA OPORTUNIDAD
STOPOVER: ESCALA
REFLECT: REFLEXIONAR, MEDITAR
IN CONJUNCTION: JUNTO A
BANDWIDTH: ANCHO DE BANDA
DRAIN, SEWER: ALCANTARILLA, DESAGÜE
IN THE AFTERMATH: COMO RESULTADO
REEL: CARRETE, TAMBALEARSE
TO PROBE: EXAMINAR (CUERPO, LUGAR ACCIDENTE)
SCHOOL OUTING: EXCURSIÓN ESCOLAR
FOOTAGE: GRABACION, SECUENCIA, IMÁGENES
BROADCAST: EMITIR (IMÁGENES, PELICULA,…)
AHEAD OF: ANTES DE (AHEAD OF SCHEDULE: ANTES DE LO PREVISTO)
SAFE-GUARDING: SALVAGUARDAR
MOURNING: LUTO (MOURN: ESTAR DE LUTO)
ROD: BARRA (FISHING ROD: CAÑA DE PESCAR)
SHOWCASE: ESCAPARATE
CHAPLAIN: CAPELLAN
GRIEVING: AFLIGIDA
QUOTED: CITADA
FARCICAL: RIDICULO, ABSURDO
IS KEEN TO SHOW IT IS TAKING ACTION: ESTA INTERESADO EN DEMOSTRAR QUE ESTA TOMANDO
MEDIDAS
COUNTER-ARGUMENTS: ALEGACIONES
PARENT COMPANY: MATRIZ
Affiliated Company: Filial
PLUMMET: DESPLOMARSE (ACCIONES, VALOR)
TO COMPEL: OBLIGAR, IMPONER
ELSEWHERE: EN OTRA PARTE
HOLD LITTLE HOPE OF: MANTENER POCAS ESPERANZAS EN
TO SHRINK: REDUCIRSE, DISMINUIR
ONE IN FIVE: UNO DE CADA CINCO
SYMPATHETIC: EMPÁTICO, COMPRENSIVO
ENDORSE: APROBAR, AVALAR
YELL: GRITAR, CHILLAR
Track down: rastrear

Twat: Gilipollas

Outrage (outreig): Atropello, desafuero, atropellar, ultrajar

Outage (autig): corte (de suministro)

Don’t give a shit: me importa una…

What are you up to now?: qué te traes entre manos?

Dressing gown: bata

Swanky: ostentoso

Definite: Claro, preciso

it ain't me: No soy yo

Chap, bloke: tipo, individuo

Thug: Matón

Lech around: ???

Back off: Apartate

Make up: Inventar (una mentira), hacer las paces, maquillar

Bizarre: Estrafalario

Downturn: recesión

Come out on top: llegar a la cima

I haven't inkling: No tengo ni idea

Get out of the habit of it: Salir de la costumbre

It´s none of my business: No es asunto mio

Open up: Abrir, empezar, acelerar, inaugurar


Rot: pudrirse

Ripe: maduro

Slack off: Quitarse de enmedio (Die away)

Grit: Grano

I’m still reeling from: Todavía estoy flipando por

Tramp: Vagabundo

Pimp: Proxeneta, tunear

Soup up: Mejorar

Put it out of your mind: Sácatelo de la cabeza

Slut: puta

Lookout for: a la busca de

Are you poorly?: estás mal?

Stag night: despedida de soltero

Pass out: desmayarse, graduarse, salir (de fiesta)

Keep up: seguir, continuar, ir al paso, seguir en contacto

Astonished: asombrado

Naissance: nacimiento

Menace: amenaza

In sight: a la vista

Rage on: continuar con pleno vigor, desencadenarse (tb burst)

Smoke and mirrors:

También podría gustarte