NEL COR PIÚ NON MI SENTO

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 15

“Año del Bicentenario, de la consolidación de nuestra Independencia, y de la

conmemoración de las heroicas batallas de Junín y Ayacucho”

ESCUELA SUPERIOR DE FORMACIÓN


ARTISTICA PÚBLICA
“EDUARDO MEZA SARAVIA”

“NEL COR PIÚ NON MI SENTO”

Carrera Profesional : Profesor de Educación Artística


Especialidad : Música
Área : Canto IV
Semestre : IV-2024
Docente : Anita Elizabeth Ortega Bartra
Estudiante : Carlos Hugo López Meléndez

Pucallpa – Perú
2024
El presente trabajo va dedicado a mi familia,
esposa y a mis hijos quienes han sido parte
fundamental para realizar este trabajo
monográfico, ellos son quienes me apoyan a
seguir adelante.
INDICE

CARATULA

DEDICATORIA

INDICE

INTRODUCCIÓN

“NEL COR PIÚ NON MI SENTO”

HISTORIA DE LA OBRA

BIOGRAFIA DEL AUTOR

ANÁLISIS DE LA LETRA

WEBGRAFIA

ANEXO
INTRODUCCIÓN

La canción 'Nel Cor Piu Non Mi Sento' es una expresión lírica que refleja la
melancolía y el desasosiego que el amor puede provocar en el alma humana.
Aunque la pieza original es una aria de la ópera 'La molinara' de Giovanni
Paisiello, la versión de Heitor Villa-Lobos es una adaptación que mantiene la
esencia emotiva de la letra. Villa-Lobos, conocido por su habilidad para fusionar
elementos de la música clásica con influencias folclóricas brasileñas, ofrece
una interpretación que potencia la carga emocional de la pieza.

La letra habla de un corazón que ya no siente el brillo de la juventud,


atribuyendo a Amor la culpa de su tormento. Las palabras 'mi pizzichi, mi
stuzzichi, mi pungichi, mi mastichi' describen metafóricamente cómo el amor
pica, estimula, punza y mastica, sugiriendo una experiencia de amor que es
tanto dolorosa como inquietante. La repetición de 'Pietà, pietà, pietà!' es un
clamor por compasión, mientras que la línea final 'Amore è un certo che, che
disperar mi fa' revela que el amor es algo que lleva al desespero.

El tema de la canción es universal y atemporal, tocando la fibra de la condición


humana y la complejidad de las emociones amorosas. La interpretación de
Villa-Lobos, con su sensibilidad única, añade profundidad a la comprensión de
cómo el amor puede ser una fuente de alegría y, al mismo tiempo, de profundo
sufrimiento
“NEL COR PIÚ NON MI SENTO”

Giovani Paisiello (1740-1816), originario de Nápoles, Reino de Nápoles, Italia, fue


un extraordinario compositor de música clásica, a quien admiró El Caballero de la
Espuela de Oro: Mozart. El talento creativo y de muy buen gusto de Giovani
Paisiello, lo llevo a ser muy popular, llegando a ser director de la capilla musical de
Napoleón Bonaparte en Paris; y, dentro de su obra clásica, encontramos más de
cien obras, entre ellas, La Molinara, en italiano, y en español, La Molinera, fue
estrenada en el Teatro Florentino, Nápoles, Italia, en el otoño de 1788, y en Viena
en 1790, y esta bella obra aria de la bella Molinera, encontramos: Nel cor più non
mi sento, que en esencia el Amor feliz pero maltratado solicitando piedad; y su letra
y traducción, se muestra a continuación.

BIOGRAFÍA
Asistió a un colegio donde su voz llamó la atención, por lo cual fue enviado al
Conservatorio de San Onofrio, en Nápoles, en 1754. En ese conservatorio estudió
con Francesco Durante. Ya establecido en Nápoles, escribió varias óperas, la más
importante de estas L'ldolo cinese. Contrajo matrimonio con Cecilia Pallini, y en
1776 fue invitado por Catalina II de Rusia a San Petersburgo, donde pasó ocho
años. Fue maestro de capilla en esta ciudad y de Nápoles.

En San Petersburgo escribiría su ópera más famosa, El barbero de Sevilla (1782),


basada en una comedia de Beaumarchais de 1775, si bien en el repertorio ha
quedado oscurecida por El barbero compuesto por Rossini. Fue director de la
capilla musical de Napoleón Bonaparte en París, pero descontento con el público
parisino, volvió a Nápoles y trabajó para los reyes José Bonaparte y Joaquín Murat.
Fue el compositor más popular a fines de siglo. Tuvo varios cargos importantes en
la corte de Catalina II de Rusia (en San Petersburgo en 1776), en la de Napoleón
(en París en 1802) y en la del rey de Nápoles. Su estilo rítmico y melódico
influenció la música de Mozart, que lo admiraba.
" Nel cor più non mi sento " es un dúo de la ópera de Giovanni Paisiello de 1788
L'amor contrastato, ossia La molinara, generalmente conocida como La molinara
[ it ] (La molinera). El dúo se canta dos veces en el segundo acto de la ópera,
primero por la molinera Rachelina (soprano) y Calloandro (tenor) y luego por
Rachelina y el notario Pistofolo (barítono). El dúo es notable porque su tema se ha
utilizado muchas veces como base para otras obras musicales, y debido a su
inclusión en la colección Arie Antiche de Alessandro Parisotti de 1885, la canción
se ha asegurado un lugar en la pedagogía vocal clásica.

MÚSICA
El dúo está escrito en clave de sol mayor con un Compás. Las voces están
acompañadas por violines, viola y continuo. Hay una introducción instrumental de 8
compases seguida de 20 compases de Rachelina cantando el tema. Calloandro
repite estos 20 compases con texto nuevo antes de que Rachelina se una a él para
12 más que repiten la mitad del tema. Luego, la orquesta concluye la pieza con 4
compases. Después de un recitativo, Calloandro abandona el escenario y aparece
Pistofolo. El dúo se repite completamente como antes, pero esta vez con Pistofolo
(que canta un conjunto de palabras completamente nuevo) en lugar de Calloandro.
Sin ornamentación, el rango de cada cantante cubre el intervalo de una séptima
menor (de F# 4 a E 5 para Rachelina y F# 3 a E 4 para Calloandro y Pistofolo). El
dúo habría sido ornamentado por cantantes de acuerdo con la costumbre de la
época.

INFLUENCIA
Beethoven compuso seis variaciones en sol mayor para piano, WoO 70, en 1795.
Otros compositores que han utilizado el tema incluyen Paganini ("Introducción y
variaciones en sol mayor" para violín, Op. 38, MS 44, 1827), Fernando Sor
(Fantasie, Op. 16 para guitarra 1823), Friedrich Silcher (flauta y piano), Mauro
Giuliani (guitarra y teclado), Luigi Legnani (Op. 16 para guitarra), Giovanni Bottesini
(para contrabajo), Nicola Antonio Manfroce , Johann Nepomuk Hummel y Johann
Baptist Wanhal . También hay una versión de Theobald Boehm (Böhm), Nel cor più
non mi sento, op. para flauta y piano.
Lírica
Rachelina:
Nel cor più non mi sento En mi corazón ya no siento
brillar la gioventù. el brillo de la juventud.
Cagion del mio tormento, La causa de mi tormento,
Amor, ci hai colpa tu. oh Amor, es tu culpa.
Mi stuzzichi, mi mastichi, Me provocas, me muerdes,
mi pungichi, mi pizzichi; me pinchas, me pellizcas.
Che cosa è esta oimè? ¿Qué es esto que hay en mí?
¡Piedad, piedad, piedad! ¡Piedad, piedad, piedad!
Amore è un certo che, El amor es algo
che disperar mi fa! que me hace desesperar.

Calloandro:
Ti sento, sì ti sento, Te oigo, sí te oigo,
bel fior di gioventù. hermosa flor de la juventud.
Cagion del mio tormento, La causa de mi tormento,
anima mia sei tu. oh alma mía, eres tú.
Mi stuzzichi, mi mastichi, Me provocas, me muerdes,
mi pungichi, mi pizzichi; me pinchas, me pellizcas.
Che cosa è esta oimè? ¿Qué es esto, ay! ¡
¡Piedad, piedad, piedad! Piedad, piedad, piedad!
Quel viso è un certo che, Esa cara es una
che delirar mi fa. que me hace delirar.

Il Notaro (Pistofolo):
Bandiera d'ogni vento, Bandera a cada viento,
conosco chi sei tu sé que eres tú:
Da uno sino a cento, de uno a cien
burli la gioventù. te burlas de la juventud.
Tu stuzzichi, tu mastichi, Te provocas, muerdes,
tu pungichi, tu pizzichi; pinchas, pellizcas.
Che grida ognuno: oimè! Así que todos gritan: ¡Ay!
¡Piedad, piedad, piedad! ¡Piedad, piedad, piedad!
La donna è un certo che, Esa mujer es la que
che abbrustolir mi fa. me quema.
Arie antiguo

Cuando Alessandro Parisotti incluyó esta obra en su colección de Arie Antiche


(1885), creó una versión solista incluyendo solo los primeros 28 compases del dúo.
También cambió la tonalidad a fa mayor y añadió adornos sin preservar la melodía
original. La canción fue incluida más tarde en Twenty-Four Italian Songs and Arias
de G. Schirmer. Es en esta forma que el dúo se ha vuelto familiar para el público
moderno. En concierto, normalmente se repite con la repetición más ornamentada.
Análisis de la obra Nel cor piú non mi sento
-Compositor: Giovanni Paisiello
Letra en italiano:
Nel cor più non mi sento
brillar la gioventù;
cagion del mio tormento,
amor, sei colpa tu.
Mi pizzichi, mi stuzzichi,
mi pungichi, mi mastichi;
che cosa è questo, ahimè?
Pietà, pietà, pietà!
amore è un certo che,
che disperar mi fa!

Traducción al español:
No siento más en mi corazón
brillar la juventud
la razón de mi tormento
amor, es culpa tuya.
me pellizcas, te burlas de mí
me punzas, me masticas
¿Qué cosa es esto? ¡ay de mí!
¡Piedad, piedad, piedad!
Amor es cierto que
que me desesperas!

ANÁLISIS DE LA LETRA
Esta aria es de la época del clasicismo y trata acerca de un amor que hace daño.
La parte vocal denota el reclamo, la frustración la desesperanza que existe hacia la
persona responsable de hacerle sentir de esta manera.

Giovani Paisiello
Giovanni Paisiello (Tarento, 9 de mayo de 1740 - Nápoles, 5 de junio de 1816) fue
un compositor clásico italiano. Formado en Nápoles, trabajó para las cortes de
Fernando IV, José Bonaparte, Catalina la Grande y Napoleón. Escribió música de
cámara, religiosa y óperas, caracterizadas por su estilo clásico, por su excelente
gusto melódico y por su instrumentación colorista. Triunfó sobre todo en el género
bufo (El barbero de Sevilla, 1782; El rey Teodoro, 1784; La bella molinera, 1788;
Nina, 1789).
"Nel cor più non mi sento" es una aria para soprano del acto 2 de la opera L'amor
contrastato, ossia La molinara, más conocida como La molinara (1788).
WEBGRAFIA

http://pameguerra.blogspot.com/2013/10/nel-cor-piu-non-mi-sento-
dellopera-la.html

https://crearmusica2.blogspot.com/2013/01/la-inspiracion-esta-en-
paisiello.html

https://www.google.com/search?q=nel+cor+pi
%C3%B9+non+mi+sento+historia&oq=%27Nel+Cor+Piu+Non+Mi+Sento
%27+HI&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUqCAgBEAAYFhgeMgYIABBFGDkyCAgBEAAY
FhgeMggIAhAAGBYYHjIICAMQABgWGB4yCAgEEAAYFhgeMggIBRAAGBYYH
jIICAYQABgWGB4yCggHEAAYgAQYogQyCggIEAAYgAQYogTSAQgzNzE3ajBq
N6gCALACAA&sourceid=chrome&ie=UTF-8

https://en.wikipedia.org/wiki/Nel_cor_pi%C3%B9_non_mi_sento
ANEXO
Giovanni Paisiello

También podría gustarte