Catalogo Colectividades 2012 - Baja

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 46

LISTA DE PRECIOS / PRICE LIST

COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS


ALREDEDOR DEL MUNDO
Genebre es una empresa familiar, con más de 30 años, referente y líder en el
sector de la valvulería y accesorios para el control de fluidos y grifería. La Sede
Central de la compañía está ubicada en el Distrito Económico de L’Hospitalet
de Llobregat - Barcelona. Cuenta con una plantilla altamente cualificada de
más de 170 profesionales y una red comercial que cubre todo el territorio
nacional, además de Europa y el continente americano.
Genebre está presente en todo el mundo manteniendo su vocación de lideraz-
go en el mercado de la valvulería y la grifería, siendo la satisfacción del cliente,
nuestra razón de ser desde el primer día.
La visión de futuro de la Dirección se ha basado desde nuestros orígenes, en
aprovechar las oportunidades que surgen, en función de los continuos cam-
bios del mercado, para apostar por el crecimiento sostenido de la empresa,
que permita no sólo mantener nuestro liderazgo en España, sino operar glo-
balmente, con una apuesta decidida por la internacionalización.
En el continente americano contamos con filiales en Buenos Aires – Argentina,
en São Paulo – Brasil y Uruguay, y una red de agentes comerciales que cubre
todo el mercado Centro y Sudamericano, desde México hasta Chile.
En Europa, disponemos de una red de agentes comerciales y distribuidores,
que permite que nuestro producto llegue a todos nuestros clientes.

AROUND THE WORLD


Genebre is a family-run business, established more than 30 years ago. Wor-
king as a leader in the market for valves and accessories used in fluid control
systems and taps. The headquarters of the company are located in Barcelona,
in the financial district of Hospitalet de Llobregat, near Feria de Barcelona.
The company boasts a highly qualified workforce of more than 170 professio-
nals, and a commercial network that spans the entire national territory, as well
as Europe and the Americas.
Genebre has extended its presence worldwide, maintaining its goal of leader-
ship in the valve and taps market and continuously striving to meet the needs
of its customers; something which has been of major importance to us from
day one. From the very beginning, the Management’s vision for the future has
always entailed taking advantage of any opportunities that arise in a market
that is constantly changing, with a view to ensuring the sustained growth of
the company and thereby allowing us to maintain our dominance, not only in
the Spanish market, but also worldwide, with a particular emphasis on inter-
national trade.
In the Americas, we have subsidiaries in Buenos Aires, Argentina, São Paulo,
Brazil and Uruguay, and a network of commercial agents covering the entire
Central and South American market.

In Europe, we have a network of commercial agents and distributors, allowing


our products to reach all of our customers.

3
ÍNDICE / INDEX

Alrededor del mundo / Around the World ....................................................................................................................... Pág. 3


Índice por producto / Product index................................................................................................................................. Pág. 4
Índice por artículo / Article index..................................................................................................................................... Pág. 5
La calidad es nuestra prioridad / Quality, our highest priority........................................................................................... Pág. 6
Contacte con nosotros / Contact us ................................................................................................................................ Pág. 6

Tipo de producto / Product range ...................................................................................................................... Pág. 9-40

Temporizados / Timed taps ............................................................................................................................................ Pág. 9-11


Fluxómetros / Fluxometers ............................................................................................................................................ Pág. 12-14
Rociadores / Shower sprayers ...................................................................................................................................... Pág. 14-16
Columnas de ducha / Shower column ............................................................................................................................ Pág. 16
Grifería de emergencia / Emergency taps ...................................................................................................................... Pág. 17
Electrónicos / Electronics ............................................................................................................................................... Pág. 18
Caños / Pipes ................................................................................................................................................................ Pág. 19-21
Medicales / Medical taps ............................................................................................................................................... Pág. 21
Pedales / Pedal taps....................................................................................................................................................... Pág. 22-23
Sifones y desagües / Siphons and drains........................................................................................................................ Pág. 26-30
Válvulas de escuadra / Angle valves ............................................................................................................................... Pág. 28
Mezcladoras termostáticas / Thermostatic mixer............................................................................................................ Pág. 11, 24
Válvulas click / Click valves ............................................................................................................................................ Pág. 30-32
Gran Cocina / Taps for industrial kitchen ....................................................................................................................... Pág. 33-37
Barras discapacitados / Bars for disabled people ........................................................................................................... Pág. 37-39
Secadores y otros / Dryers and others .......................................................................................................................... Pág. 40
Recambios / Spare parts ............................................................................................................................................... Pag. 41-44

4
ÍNDICE / INDEX

Nº Artículo Nº Página Nº Artículo Nº Página Nº Artículo Nº Página Nº Artículo Nº Página


Article Num. Page Num. Article Num. Page Num. Article Num. Page Num. Article Num. Page Num.

1016 10 1340 23 1703 33 3104 28


1017 10 1342 22 1704 33 3106 28
1018 10 1345 23 1705 34 21005 30
1030 9 1350 23 1706 37 21006 30
1031 9 1355 23 1707 34 21007 30
1040 12 1430 23 1708 36 21008 30
1050 12 1446 24 1711 17 100134 29
1053 13 1447 24 1712 18 100202 30
1054 13 1448 24 1713 34 100204 31
1058 12 1450 24 1714 33 100205 31
1160 9 1575 40 1715 32 100206 31
1161 10 1578 26 1716 35 100207 31
1166 9 1579 26 1718 37 100208 32
1172 11 1610 27 1719 37 100209 32
1175 11 1611 28 1721 17 100210 32
1178 11 1612 27 1722 17 100211 31
1179 14 1613 27 1723 17 100695 16
1180 11 1620 27 1724 35 60110 24 45 66 21
1181 14 1621 26 1726 37 61130 24 45 66 21
1182 14 1622 26 1752 37 61192 24 45 66 21
1185 10 1623 29 1753 38 61200 21 45 66 21
1187 14 1625 29 1754 38 67130 15 45 66 18
1190 19 1629 28 1755 38 67130E 15 45 66 18
1191 19 1630 29 1756 38 A1040 12
1196 18 1632 29 1757 38 CU1705 35
1205 20 1640 29 1758 38 CU1713 36
1205 21 1644 28 1759 38 CU1714 35
1210 20 1655 14 1762 38 CU1716 36
1250 19 1660 15 1763 38 CU1724 36
1255 19 1665 15 1764 39 P130 39
1257 20 1670 15 1766 39 P200 39
1258 20 1675 24 1767 39 PA1051 13
1260 19 1692 15 1772 39 PA1052 13
1301 22 1698 15 1773 39 PA1054 13
1303 22 1700 16 1784 40
1310 22 1701 16 1785 40
1311 22 1702 16 1786 40

5
LA CALIDAD ES NUESTRA MÁXIMA PRIORIDAD / QUALITY, OUR HIGHEST PRIORITY

Premio a la Calidad Premio a la Internacionalización Premio a la Innovación Homologación Higenic Rusia Nº RePro: 300.581
de la Generalitat de Catalunya 2003 de la Economía Catalana en Marketing 2006 Registro RePro
de la Generalitat de Catalunya 2003 Generalitat de Catalunya

ISO 9001 por TÜV Rheinland Test de calidad del agua Nº AT/2002-02-1182 POCC ES.A1077.B01804 Nº 000049478
para valvulería y grifería Homologación TIN Polonia Homologación Ghost Rusia
Water quality test for valves and taps

CONTACTE CON NOSOTROS / CONTACT US

ESPAÑA / SPAIN

Web: www.genebre.es
Teléfono: 93 298 80 01
Fax: 93 298 80 06
e-mail: [email protected]

INTERNACIONAL / INTERNATIONAL

E-mail: [email protected]
Web: www.genebre.com
Teléfono / Telephone: Europa: +34 93 298 80 15
Europa Este: +34 93 298 80 19
América Latina: +34 93 298 80 17
North America: +34 93 298 80 00
Fax: +34 93 298 80 08

Horario comercial : de 8:30 a 13:30 y de 15:00 a 18:00 h.


Commercial Timetable: from 8:30 to 13:30 and from 15:00 to 18:00 h.
Correo / Mail: Edificio Genebre
Av. Joan Carles I, 46-48
Distrito Económico de L’Hospitalet
08908 L’Hospitalet de Llobregat
BARCELONA (España)

OTROS TELÉFONOS / OTHER GENERAL TELEPHONES

Tel. Centralita / Central Telephone: +34 93 298 80 00


Servicio de Atención Técnica al Cliente / Technical Support Telephone: +34 902 504 203
Administración / Administration: Tel: +34-93-298 80 02
Fax:+34 93 298 80 07

6
C OL E C TIVID AD E S

COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS


REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1030 Grifo temporizado lavabo Ipson 1030 04 1/2" - 1-24 35,72


Temporización de 12 a 14 segundos

Ipson self closing basin tap


From 12 to 14 secons timer.

Recambios / Spare parts


CA 1160 Cartucho temporizado/Timing cartridge

1031 Grifo mezclador temporizado de lavabo Ipson 1031 04 1/2" 900 1-36 75,13
Temporización de 12 a 14 segundos

Ipson self closing basin mixer


From 12 to 14 secons timer.

Recambios / Spare parts


CA 1160 Cartucho temporizado/ Timing cartridge
100085 Atomizador/ Atomizer
100103 Juego de Conexiones/ Connections set
100090 Conjunto sujección/ Fixation set

1160 Grifo temporizado lavabo 1160 04 1/2" 900 1-36 31,16


Temporización de 12 a 14 segundos

Timed bashbasin tap


From 12 to 14 secons timer.

Recambios / Spare parts


CA 1160 Cartucho temporizado/ Timing cartridge
100085 45 Atomizador/ Atomizer

1166 Grifo temporizado frontal 1166 04 1/2" 650 1-48 24,84


Temporización de 12 a 14 segundos

Frontal timed tap


From 12 to 14 secons timer.

Recambios / Spare parts


CA 1160 Cartucho temporizado/ Timing cartridge
100085 45 Atomizador/ Atomizer

9
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1185 Grifo temporizado urinario


1185 04 1/2" 700 1-48 23,76
Temporización de 5 a 7 segundos

Timed urinal tap


From 5 to 7 secons timer.

Recambios / Spare parts


CA 1185 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

1161 Grifo temporizado empotrado urinario 1161 04 1/2" - - 38,58


Temporización de 5 a 7 segundos

Built-in self closing urinal tap


From 5 to 7 secons timer.

Recambios / Spare parts


CA 1161 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

1017 Ref. 1017


1016 Accesorio para urinario recto de 15,5 cm 1017 04 1/2" 250 1-96 8,09
Straight 15,5 cm urinal connector 1016 04 1/2" 250 1-96 12,80

Ref. 1016
Accesorio para urinario recto de 40 cm
Straight 40 cm urinal connector

1018 Accesorio para urinario curvo de 15,5 cm


Curved 15,5 cm urinal connector 1018 04 1/2" 250 1-96 8,09

10
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1172 Grifo temporizado ducha visto 1172 04 1/2" 700 1-48 31,96
Fijacion a pared. Temporización de 25 a 30 seg.

In-view timed shower tap


Fixed to wall. 25 to 30 sec. timer.

Recambios / Spare parts


CA 1172 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

1175 Grifo temporizado ducha empotrar 1175 04 1/2" 850 1-20 34,16
Mando pulsador, sin necesidad de regulación. Placa regulable de latón.
Temporización de 25 a 30 seg. Consumo: 7 l/m. de 0,5 a 9 atm.

Timed built-in shower tap


Button control, no regulation needed. Adjustable brass plate. 25 to
30 sec. Timed consumption: 7 l/m from 0.5 to 9 atm.

Recambios / Spare parts


CA 1175 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

1178 Mezclador termostático manual empotrar


1178 04 1/2" 1800 1-4 144,11
Se suministra con válvulas anti-retorno, filtro inox. Mando con escala
graduable y dispositivo de seguridad a 38 ºC, particularmente sensible
y seguro, con bloqueo de agua caliente, si improvisadamente faltara el
agua fría. Mando manual.

Built-in thermostatic mixer


Supplied with anti-return valves, stainless steel strainer. Gradua-
ted scale control and safety device up to 38ºC particulary sensitive
and safe, with hot water blocking, if unexpectedly only hot water
was left. Manual control.

Recambios / Spare parts


100055 Cartucho termostático de empotrar/ Built-in thermostatic cartridge

1180 Mezclador termostático temporizado empotrar


1180 04 1/2" 1900 1-4 207,20
Se suministra con válvulas anti-retorno, filtro inox. Mando con escala
graduable y dispositivo de seguridad a 38ºC, particularmente sensible
y seguro, con bloqueo de agua caliente, si improvisadamente faltara el
agua fría. Mando temporizado de 25 a 30 seg.

Built-in thermostatic timed mixer


Supplied with anti-return valves, stainless steel strainer, regulated
scale control and safety device at 38ºC, particularly sensitive and
safe, with hot water blocking, if unexpectedly only hot water bloc-
king, if unexpectedly only hot water was left. Timed control from
25 to 30 sec.

Recambios / Spare parts


100055 Cartucho termostático de empotrar/ Built-in thermostatic cartridge
CA 1180 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

11
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1040 Fluxómetro visto pulsador 1040 06 1" 915 1-36 61,06


Cuerpo: latón cromado. Pistón: antiariete.
Montaje con tubo 1”x Ø30 mm. Presión de trabajo: 2-2,5 kg/cm2

High in-view button flushometer


Body: chrome plated brass. Piston: anti ram.
Assembling: 1” x Ø30 mm pipe. Working pressure: 2-2.5 kg/cm2

Recambios / Spare parts


CA 1050 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

A1040 Adaptador lateral para fluxometro 1” A1040 06 1" - 1-56 27,48


Con regulador de caudal

A1” flushometer side adaptor


With flow regulation

1058 Tubo cromado extensible 1058 06 1" 375 1-16 21,28


Extensible chrome plated tube

ø32

Máx 770 / Mín 560

196

1050 Fluxómetro empotrar pulsador frontal 1050 06 1" 920 1-20 62,28
Built-in frontal button flushometer

Recambios / Spare parts


CA 1050 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

12
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1054 Cuerpo empotrado Flumax 1 1/2” 1054 08 1 1/2" - 69,07


Built-in 1 1/2” Flumax body
Recambios / Spare parts
CA 1053 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

PA1051 Kit placa tecla PA1051 04 1" - - 23,61


Plate with push button kit

PA1052 Kit placa pulsador PA1052 04 1" - - 21,43


Plate with push button kit

PA1054 Kit placa y pulsador antivandálica PA1052 04 1" - - 42,45


Antivandalic plate with push button kit

1053 Flumax 1053 08 1 1/2" 1-18 72,97


Fluxómetro empotrar 1 1/2” H-H con pulsador.
Flumax
Built-in frontal button fluxmeter.

Recambios / Spare parts


CA 1053 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

13
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1187 Fluxómetro temporizado visto 1187 06 1" 950 1-36 64,15


Construcción de cuerpo y pulsador en latón según UNE-EN 12165 y
florón en latón UNE-EN 12165 cromado según EN-248.

In-view timed flushometer


Body and button: chrome plated brass UNE-EN 12165. Cover: chro-
me plated brass UNE-EN 12165, EN-248.

Recambios / Spare parts


CA 1050 Cartucho temporizado/ Timing cartridge

1179 Rociador para ducha antivandálico con rótula


1179 04 1/2" 733 1-60 75,87
Con regulador de caudal, anticalcáreo y chorro tonificante. Ahorro del
60% de agua. Consumo de 7 l/m, indistintamente de la presion.

Anti-vandal shower sprayer with ball


With flow regulator, anti-lime and toning spray. 60% water saving.
Consumption: 7 l/m at any pressure.

1181 Rociador para ducha antivandálico con rótula


1181 04 1/2" 750 1-60 60,07
Anti-vandal shower sprayer with ball

1182 Rociador para ducha antivandálico


1182 04 1/2" 700 1 34,73
Anti-vandal shower sprayer

1655 Ducha inoxidable “OSIRIS” 1655 04 1/2" 50 1-100 2,10


Cuerpo: AISI- 410

“OSIRIS” stainless steel shower


Body AISI 410

14
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1660 Ducha con rotula “APOLO” 1660 04 1/2" 135 25-100 10,92
Cuerpo latón UNE-EN 12165 cromado anticalcáreo

“APOLO” shower with ball-and-socket


Body chrome plated brass UNE-EN 12165 anti-lime

1665 Ducha con rotula “PROYEC” 1665 04 1/2" 190 10-50 18,90
Cuerpo latón UNE-EN 12165 estampado exterior: cromado.
Baja presión. Anticalcáreo apertura progresiva.

“PROYEC” shower with ball-and-socket


Body pressed brass UNE-EN 12165. Exterior: chrome plated.
Low pressure anti-lime. Progressive opening

1670 Brazo ducha “PROYEC” 1670 04 1/2" 220 10-100 14,95


Latón fundido UNE-EN 12165. Longitud: 19cms. Exterior: cromado

“PROYEC” shower arm


Wrought brass UNE-EN 12165. Length: 19 cm. Exterior: chrome
plated

1698 Rociador ducha con caño 1698 45 - - 10-50 20,16


Con control spray

Shower sprayer and arm


With sprayer control

1692 Rociador ducha con brazo 5 jets 1692 45 - - 10-50 23,39


Shower sprayer with 5 jets arm

15
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

100695 Rociador ducha Delia 5 jets 100695 45 - - 1-48 14,91


Delia 5 jets shower sprayer

1700 Columna ducha inox una salida


1700 04 1/2" 1 1081,92
Columna-ducha externa para piscinas y jardín. Material inoxidable AISI
316L. Ducha mezcladora con una salida superior. Agua fría y agua ca-
liente.

Stainless steel shower column one outlet


External shower- column for swimming pool and gardens. Stain-
less steel material AISI 316L. Mixer shower with one outlet. Cold
and hot water.

a (mm) b (mm)
2015 1020

1701 Columna ducha inox y lavapies


1701 04 1/2" 1 1467,61
Columna- ducha externa para piscinas y jardín. Material inoxidable AISI
316L. Ducha mezcladora salida superior e inferior con lavapies. agua
fría y agua caliente.

Stainless steel shower column with feet washer


External shower-column for swimming pools and gardens. Stain-
less steel material AISI 316L. Mixer shower two outlets with a foot
washer. Cold and hot water.

a (mm) b (mm) c (mm) d (mm)


2015 1020 670 415

1702 Columna ducha temporizada 2 salidas y 2 lavapies


1702 04 1/2" 1 1950,45
Columna- ducha temporizada externa para piscinas, jardín, camping
y playas. Material inoxidable AISI 316L. Doble ducha salida superior y
doble salida inferior lavapies.

Timed shower column 2 outlets and 2 feet washers


External timed shower column for swimming pools, gardens, cam-
pings and beaches. Stainless steel material AISI 316L. Double
shower outlet at the top, and double foot washer outlet.

a (mm) b (mm) c (mm)


2015 1020 415

16
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1722 Lava-ojos con apertura manual


1722 07 1 1/4" 1 665,00
Lava-ojos con apertura manual por palanca, con reductor de caudal
automático 11 l/min. Presión de 1 a 9 bar.

Eyes -washing with manually opening


Eyes- washing with manually opening with automatic reducer flow
rate 11 l/min. Pressure from 1 to 9 bar.

a (mm) b (mm) c (mm) d (mm)


1050 180 300 125

1723 Lava-ojos a pared


1723 07 1 1/4" 1 500,94
Lava-ojos para montaje a pared, con apertura manual por palanca, con
regulador de caudal automático hasta 11 l/min. de 1 a 9 bar.

Wall mounted eyes-washing


Wall mounted eyes-washing with manually opening. With automa-
tic reducer flow rate to 11 l/min. Pressure from 1 to 9 bar.
a (mm) b (mm) c (mm) d (mm)
1050 180 300 125

1721 Conjunto ducha de emergencia y lava-ojos


1721 07 1 1/4" 1 1256,42
Conjunto columna ducha de emergencia y lavaojos con apertura ma-
nual y pedal para la industria.
Emergency shower and eyes- washing
Manually emergency shower and eyes-washing with footboard and
manually opening.

a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm)


2170 715 95 160 780

1711 Lavamanos inox mural


1711 08 1 1/2" 1 540,91
Lavamanos industrial inoxidable mural con jabonera y pulsador tem-
porizado frontal.
Stainless steel handwash basin pre-assembled
Stainless steel handwash. Knee operated timed mixer and soap
dispenser.

a (mm) b (mm) c (mm)


400 350 205

17
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1712 Lavamanos inox a pedal


1712 08 1 1/2" 1 759,26
Lavamanos industrial inoxidable mural con jabonera y pulsador a
pedal.
Stainless steel hand wash basin with pedal
Stainless steel hand wash basin. Pedal operated mixer and soap
a (mm) b (mm) c (mm)
dispenser.
400 350 840

67130 Grifo electrónico con batería


Grifo mezclador con fotocélula en latón fundido pulido y cromado pro- 67130 15 598,00
2250 1-6
yectado, con mando lateral para la selección manual de la temperatura. 45 66
Alimentación con batería normal alcalina de 9v. Duración: 2 años aprox.
si la batería se agota, un led se enciende a intervalos de dos seg. Pre-
sión dinámica de funcionamiento entre 0,5 – 6 bar. Temp. máx. 70ºC.
Caudal 6 l/min. Paro automático después de 60 segundos.
Electronic tap with battery
Infrared water tap. Body: chrome plated brass UNE-EN 12165. With
side temperature manual control. 9v batteries. Duration: 2 years
aprox. Dynamic pressure: 0,5-6 bar. Max. temp. 70ºC. Flow: 6 l/
min. Automatic stop after 60 sec. Led-switch on to indicate battery
worn out.
Recambios / Spare parts
100085 45 Atomizador macho 24x100 cromo rejilla antical
Male atomizer 24x100 anti-cal mesh, chromed
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm.
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujeccion / Fixation set

67130E Grifo electrónico con batería


Cuerpo realizado en latón según UNE-EN 1982. Atomizador en plástico. 67130E 325,50
2250 1-12
Cromado según EN 248. Alimentado por 4 pilas AA. Caudal mínimo: 12 15 45 66
l/min (3 bar). Temp. máxi. recomendada: 65 ºC. Presión máxima uso:
10 bar. Presión mínima uso: 0,5 bar. Presión recomendada: 1-3 bar.
Paro automático después de 60 segundos.
Electronic tap with battery
Body made in brass according to UNE-EN1982. Atomizer made in
plastic. Chrome plate according to EN 248. Uses 4 AA batteries.
Minimum flow rate: 12 l/min (3 bar). Max. recommended temp.:
65 º C. Maximum use pressure: 10 bar. Minimum use pressure: 0,5
bar. Recommended pressure: 1-3 bar. Led-switch on to indicate
battery worn out.
Recambios / Spare parts
100085 45 Atomizador macho 24x100 cromo rejilla antical
Male atomizer 24x100 anti-cal mesh, chromed
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm.
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujeccion / Fixation set

1196 Urinario visto electrónico


1196 04 1/2" 1485 1 447,00
Construcción de cuerpo en latón según UNE-EN 12165 cromado según
EN 248. Batería: 4 pilas alcalinas de 1,5v. Duración aprox. de 1,5 años
Ø50 83
(regulación en origen a 25 cm/ ajustable a 20-40 cm). Funcionamiento
supeditado a intrusión en zona activa del sensor. Presión máx uso: 8
bar. Presión mín. uso 0,5 bar, presión recomendada 2-6 bar
182

In-view electronic urinal


Body: chrome plated brass UNE-EN 12165, EN 248 1,5 v alkaline
batteries (4) duration : 1,5 years aprox. Prior adjustement 25 cm
408

(adjustable from 20 to 40 cm). Working if entered active zone of the


282

sensor. Max. working pressure: 8 bar. Min. working pressure: 0,5


bar. Recommended pressure 2-6 bar

Ø14 58

18
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1190 Grifo temporizado encastrable en lavamanos


1190 04 1/2" 1 44,33
Pulsador suave cartucho fácilmente extraíble tuerca y contratuerca de
fijación. Suministro aproximadamente durante 10 seg.
Built-in timed washbasin tap
Soft button. Easy removable cartridge. Fastening nut and lock nut. a (mm)
Working: 10 sec. aprox. 56

1191 Grifo mezclador temporizado encastrable en lavamanos


1191 04 1/2" 1 92,84
Pulsador suave. Volante con indicador azul y rojo. Válvula antirretorno.
Cartucho fácilmente extraíble tuerca y contratuerca de fijación. Sumi-
nistro aproximadamente durante 10 seg.

Built-in timed mixer tap for washbasin


Soft button. Blue and red index. Anti-return valve. Easy removable a (mm)
cartridge. Fastening nut and lock nut. Working: 10 sec. aprox. 130

1250 Caño giratorio sobre repisa 34,84


1250 04 1/2" 520 1-24
Construcción de cuerpo y caño en latón según UNE-EN 12165 y
tuerca de fijación en latón UNE-EN 12165. Cromado según EN-248.
Caudal mínimo 12l/min (3 bar).
Swivel spout
Body and spout: brass UNE-EN 12165. Fastening nut: brass UNE-EN
12165. Chrome plated brass EN 248. min. Flow: 12 l/min (3 bar).

1255 Caño giratorio sobre repisa


1255 04 1/2" 500 1-24 31,16
Construcción de cuerpo y caño en latón según UNE-EN 12165 y
tuerca de fijación en latón UNE-EN 12165. Cromado según EN-248.
Caudal mínimo 12l/min (3 bar).

Swivel spout
Body and spout: brass UNE-EN 12165. Fastening nut: brass UNE-EN
12165. Chrome plated brass EN 248. min. Flow: 12 l/min (3 bar).

1260 Caño giratorio pared 1260 04 1/2" 520 1-45 19,88


Construcción de cuerpo y caño en latón según UNE-EN 12165 y
florón de fijación en latón UNE-EN 12165. Cromado según EN-248.
Caudal mínimo 12 l/min (3 bar).

Wall swivel spout


Body and spout: brass UNE-EN 12165; cover: brass UNE-EN 12165.
Chrome plated brass EN-248. Min. flow: 12 l/min (3 bar).

19
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1257 Caño vertical apertura y cierre cerámico 1257 04 1/2" 1-12 50,92
Construcción de cuerpo: latón según UNE-EN 12165. Construcción
de maneta en latón según UNE-EN 12165. Construcción de florón
en latón según UNE-EN 12165. Cromado.

Vertical pipe with ceramic headwork


Body: brass UNE-EN 12165. Handle: brass UNE-EN 12165.
Cover: brass UNE-EN 12165. Chrome plated

Recambios / Spare parts


67899 45 Montura ceramica/ Ceramic mount 1257/1258

1258 Caño mural apertura y cierre cerámico 1258 04 1/2" 1-56 50,92
Construcción de cuerpo: latón según UNE-EN 12165. Construcción
de maneta en latón según UNE-EN 12165. Construcción de florón
en latón según UNE-EN 12165. Cromado.

Wall pipe with ceramic headwork


Body: brass UNE-EN 12165. Handle: brass UNE-EN 12165.
Cover: brass UNE-EN 12165. Chrome plated.

Recambios / Spare parts


67899 45 Montura ceramica/ Ceramic mount 1257/1258

1205 Grifo mural medical 1/2”


1205 04 1/2" 760 1-18 37,64
Construcción de cuerpo, maneta y florón en latón según UNE-EN
12165. Cromado según EN 248. Caudal mínimo 12 l/min. (3 bar).
1/2” wall medical tap
Body, lever and cover: brass UNE-EN 12165. Chrome plated brass
EN 248. Min. flow: 12 l/min (3 bar).

Recambios / Spare parts


100057 Montura ceramica 1205/10
Ceramic mount for 1205/1210

1210 Grifo medical repisa 1/2” 1210 04 1/2" 965 1-18 43,51
Construcción de cuerpo y maneta en latón según UNE-EN 12165; y
tuerca de fijación en latón según UNE-EN 12165. Cromado según EN-
248. Caudal mínimo 12 l/min (3 bar).
1/2” basin medical tap
Body and lever: brass UNE-EN 12165. Fastening nut: brass UNE-EN
12165. Chrome plated brass EN-248. min. Flow: 12 l/min (3 bar).

Recambios / Spare parts


100057 Montura ceramica/ Ceramic mount 1205/1210

20
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1215 Monomando sobre repisa medical mezclador 60,90


1215 04 1/2" 2280 1-14
Construcción de cuerpo y maneta en latón según UNE-EN 12165; y
tuerca de fijación en latón UNE-EN 12165. Cromado según EN-248.
caudal mínimo 12 l/min (3 bar).

Medical single-lever mixer


Body and lever: brass UNE-EN 12165. Fastening nut: brass UNE-EN
12165. Chrome plated brass EN-248. min. Flow: 12 l/min (3 bar).

Recambios / Spare parts


100056 Cartucho D25 salida libre / Free flow cartridge D25
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm.
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto sujección / Fixation set

61200 Monomando fregadera horizontal medical 61200 21 45 66 - - 47,32


Medical single-lever sink mixer

Recambios / Spare parts


100049 Cartucho convencional D.40
Conventional cartridge D.40
100091 Conjunto de sujección
Fixation set
100103 Juego conexión H 3/8” x 10/100 a 35cm
Connections set F 3/8” x 10/ 100 to 35cm
100085 45 Atomizador macho 24x100 cromo rejilla antical
Male atomizer 24x100 anti-cal mesh, chromed

61130 Monomando lavabo medical 61130 24 45 66 - - 63,88


Medical single-lever wash basin mixer

Recambios / Spare parts


100049 Cartucho convencional D.40
Conventional cartridge D.40
100092 Conjunto de sujección
Fixation set
100103 Juego conexión H 3/8” x 10/100 a 35cm
Connections set F 3/8” x 10/ 100 to 35cm
100085 45 Atomizador macho 24x100 cromo rejilla antical
Male atomizer 24x100 anti-cal mesh, chromed

61192 Monomando mural caño inferior medical 61192 24 45 66 - - 86,85


Medical wall single-lever mixer with low spout

Recambios / Spare parts


100049 Cartucho convencional D.40
Conventional cartridge D.40
100125 45 Conjunto florón excéntrica cromo
Escutcheon eccentric set-chromed
100085 45 Atomizador macho 24x100 cromo rejilla antical
Male atomizer 24x100 anti-cal mesh, chromed

60110 Monomando ducha medical


60110 24 45 66 - - 70,70
Medical single-lever shower mixer

Recambios / Spare parts


100049 Cartucho convencional D.40
Conventional cartridge D.40
100175 45 00 Mango ducha cromo
Shower handle chromed
100152 45 Soporte de ducha
Shower bracket
100135 60 00 Flexo inox 1,70m
1,70m Stainless steel hose
100125 45 Conjunto florón excéntrica cromo
Escutcheon eccentric set-chromed

21
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1342 Grifo horizontal de doble pedal con filtro 1/2” 1342 04 1/2" 1-15 161,21
Cuerpo: latón cromado. Pedal azul: agua fría. Pedal rojo: agua
caliente. (Pulsando ambos a la vez se obtendrá agua mezclada).

Horizontal double pedal tap 1/2”


Body: chrome plated brass. Blue pedal: cold water. Red pedal: hot
water. (By pressing both at the same time. The mixed water is
obtained)

Recambios / Spare parts


CA 1342 Cartucho pedal con filtro 1342/ Pedal basin tap cartridge for 1342

1303 Grifo pedal 1 agua con filtro 1303 04 1/2" 1-15 80,37
Cuerpo y pedal en latón según UNE-EN 1982. Cartucho realizado
en latón s/ UNE-EN 1982. Cromado s/ EN 248. Caudal mínimo 11 l/
min (3bar). Filtro de acero inoxidable incluido en el cartucho. Temp.
max. recomendada: 65ºC. Presión recomendada: 1-3 bar.

Water pedal with filter


Body and foot made in brass according UNE-EN 1982. Cartridge
made in brass according UNE-EN 1982. Chroming plate according
to EN 248. Minimum flow rate 11l/min (3bar). Stainless steel filter
included in the cartridge. Max. recommended temp: 65ºC.
Recommended pressure: 1-3 bar.

Recambios / Spare parts


CA 1342 Cartucho pedal con filtro 1342/ Pedal basin tap cartridge for 1342

1301 Grifo a pedal horizontal 1301 04 1/2" 1485 1-25 116,02


Cuerpo: latón cromado. Regulación de caudal incorporado, (pulsan-
do el pedal con el pie se obtiene agua fría a un caudal constante)
Sujeccion: suelo

Horizontal pedal tap


Body: chrome plated brass. Flow regulator incorporated (by pres-
sing the pedal with the foot cold water is obtained at a constant
flow) Fastening: floor

1310 Grifo mezclador a pedal horizontal (1310) 1310 04 1/2" 1390 1-25 153,82
1311 Cuerpo: latón cromado. Regulación de caudal (pulsando la palanca
se obtiene agua fría y mezclada a caliente progresivamente hasta
un máximo de 40ºC).
1311 04 1/2" 1390 1-25 153,82
Horizontal pedal mixer tap (1310)
Body: chrome plated brass. Flow regulation (by pressing the pedal
cold, mixed to hot water is obtained progressively up to a maxi-
mum of 40ºC) A L
65 335
Grifo mezclador a pedal horizontal (1311)
Para calentadores instantaneos a gas (sistema con válvula de re-
tención). Mismas caracteristicas que el art. 1310

Horizontal double pedal tap (1310)


For gas instant heating (with non return valve system). Same cha-
racteristics as art. 1310

22
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1340 Grifo a pedal horizontal - doble pedal 1340 04 1/2" 1445 1-25 162,22
Cuerpo: latón cromado. Pedal azul: agua fría. Pedal rojo: agua ca-
liente. (Pulsando ambos a la vez se obtendrá agua mezclada).

Horizontal double pedal tap 60 245


Body: chrome plated brass. Blue pedal: cold water. Red pedal: hot
water (by pressing both at the same time the mixed water is ob-

60
35
tained).
100 70 22

1345 Grifo a pedal vertical a doble pedal 1345 04 1/2" 1625 1-20 187,42
Cuerpo: latón cromado. Pedal azul: agua fría. Pedal rojo: agua ca-
liente (pulsando ambos a la vez se obtendrá agua mezclada).
60
Vertical double pedal tap
Body: chrome plated brass. Blue pedal: cold water. Red pedal: hot
water. (By pressing both at the same time the mixed water is ob-

100
60
tained).
35

22
110
70
290

1350 Pulsador de pie regulable 1350 04 1/2" 1050 1 80,02


Instalación: empotrado en suelo regulador de caudal y filtro incor-
porados. Placa exterior de acero inox. 110x140 m/m

Adjustable foot button


Installation: built-in on the floor. Flow regulation and filter incorpo- A L
rated. Exterior stainless steel plate 110x140 m/m 85 142

1355 Pulsador de pie mezclador termostático 1355 04 1/2" 1510 1 181,50


Instalación: empotrado en suelo. Regulador de caudal, filtro y
válvula de retención incorporados. Placa exterior de acero inox.
120x180 m/m.

Thermostatic mixer foot button A L1 L2


Installation: built- in on the floor. Flow regulator, filter and retention 105 180 120
valve incorporated. Exterior plate in stainless steel,120x180 m/m.

1430 Mezclador termostático 1430 05 3/4" 1050 1-32 134,92


Cuerpo: latón. Válvula de retención y filtro inoxidable. Sistema de
bloqueo si improvisadamente faltara el suministro de agua fría.
Funcionamiento: para acumulador.

Thermostatic mixer
Body: brass. Retention valve and stainless steel filter. Locking
system if unexpectedly cold water supply were to fail. Working
for accumulator.

23
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1448 Mezclador termostatico 3 vias “Teco” 1448 04 1/2" 1100 1-30 70,93
Cuerpo: latón. Funcionamiento para acumulador.

“Teco” 3 ways thermostatic mixer


Body brass. Working for accumulator.

165
Recambios / Spare parts

G 1/2”
100043 Cartucho Termostático para 1448/ Thermostatic cartridge for 1448

80,5
ø40
118

1446 Mezclador termostático 1446 04 1/2" 1100 1-22 316,05


Sistema termostático para el ahorro de energía
1446 05 3/4" 1200 1-22 350,18
Thermostatic mixer 1446 06 1" 2200 1-13 495,08
Thermostatic system for saving energy
1446 07 1 1/4" 2300 1-13 527,10
Recambios / Spare parts 1446 08 1 1/2" 4300 1-8 840,00
1446 04 1/2” recambio/ spare part 1447 04
1446 05 3/4” rec/ sp. p 1447 05 1446 09 2" 4400 1-8 953,40
1446 06 1” rec/ sp. p 1447 06
1446 07 1 1/4” rec./ sp. p 1447 07
1446 08 1/2” rec./ sp. p 1447 08 Ø A B
1446 09 2” rec./ sp. p1447 09 1/2"-3/4" 98 98
1"-1 1/4" 123 118
1 1/2"-2" 182 138

1450 Mezclador termostático 1450 04 1/2" 2900 1-7 570,68


Sistema termostático con anillo de circulación incorporado.
Ahorro en la instalación, ahorro de agua caliente y energía 1450 05 3/4" 3000 1-7 592,20
1450 06 1" 5000 1-5 802,73
Thermostatic mixer
Thermostatic system with circulation. Ring incorporated. 1450 07 1 1/4" 5100 1-5 870,98
Saving in the installation, energy and hot water saving. 1450 08 1 1/2" 9200 1-3 1288,88

Recambios / Spare parts 1450 09 2" 9300 1-3 1395,98


1450 04 1/2” rec/ sp. p 1447 04
1450 05 3/4” rec/ sp. p 1447 05
1450 06 1” rec/ sp. p 1447 06
1450 07 1 1/4” rec/ sp. p 1447 07
1450 08 1 1/2” rec/ sp. p 1447 08
1446 09 2” rec/ sp. p 1447 09
Ø A B C D E F
1/2" 185 65 14 40 85 100
3/4" 190 65 14 40 85 100
1" 265 78 32 40 85 112
1 1/4" 270 78 32 40 85 112
1 1/2" 366 84 53 40 85 126
2" 390 84 53 40 85 126

Nota: Ajuste de precisión, seguros y sencillos para la temperatura del agua mezclada y para la temperatura del anillo de reciclaje.

Note: Precision adjustment, safe and simple, for the temperature of the mixed water and for the temperature of the recycling ring.

1447 Cartucho termostático completo 1447 04 1/2" 400 1 165,71


Recambio para el art. 1446 - 1450
1447 05 3/4" 400 1 165,71
Complete thermostatic cartridge 1447 06 1" 850 1 268,61
Spare part for art. 1446 – 1450
1447 07 1 1/4" 850 1 268,61
1447 08 1 1/2" 1600 1 442,82
1447 09 2" 1600 1 442,82

1675 Limitador de caudal de agua


1675 04 05 1/2" 80 6 12,89
Cuerpo latón UNE-EN 12165 cromado. Taraje: fijo 5, 7, 9 y 14 l/mto.
Adecuado para duchas de centros deportivos, porque indistintamen- 1675 04 07 1/2" 80 6 12,89
te de la presión, taramos la salida justa del agua. 1675 04 09 1/2" 80 6 12,89
Water flow limiter 1675 04 14 1/2" 80 6 12,89
Body: chrome plated brass UNE-EN 12165. Tare: fixed 5, 7, 9 and
14 l/m. Suitable for sports centre showers, because we tare the
right water. Output whatever the pressure is
G 1/2” B
G 1/2” B

41 e/c 24

24
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
INSTALATION DIAGRAM

Limitador para regular la temperatura


del anillo de recirculación.
Limitator to regulate ring circulation
temperature

Caldera
Boiler

Aparatos
Device

El esquema más sencillo y más barato de instalación de los que se puedan realizar. The simplest and cheapest installation diagram.

s No es necesario colocar de válvulas de retención ni grifos de regulación para el s It is not necessary to place check valves or regulation taps for the re-circulation
anillo de recirculación. ring.
s No cabe la posibilidad de equivocación. s No mistakes will arise.

1. Cálculo rápido 1. Quick calculation

Diámetro de la mezcladora termostática a utilizar. Resulta muy importante estable- Thermostatic mixer diameter to be used. It is very important to establish the sizes in
cer las dimensiones al fin de obtener un buen resultado de sensibilidad del mezcla- order to get a good result in mixer sensitivity and temperature precision. In order to
dor y de precisión de temperatura. Para efectuar un calculo rápido hemos construido make a quick calculation we have drawn up some tables which take into considera-
unas tablas que tiene en consideración la tipología de la instalación. tion the type of installations.

Estos datos son aproximados, se ha tenido en consideración una pérdida de carga This data is approximate, we have taken into consideration a head loss of 20% and
del 20% y el coeficiente de simultaneidad. the simultaneousness coefficient.

25
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1621 Sifón botella para lavabo y bidé 1 1/4” 1621 07 1 1/4" 850 1-12 50,77
Construcción en latón cromado según UNE-EN 12165. Rosca G 1
1/4” según ISO 228/1.

1 1/4” bidet and basin siphon


Chrome plated brass UNE-EN 12165. G threaded 11/4” ISO 228/1.

1622 Sifón botella para lavabo y bidé 1 1/4” 1622 07 1 1/4" 900 1-12 48,38
Construcción en latón cromado según UNE-EN 12165. Rosca G
1 1/4” según ISO 228/1.

Extensible bidet and washbasin siphon 1 1/4”


Chrome plated brass UNE-EN 12165. G threaded 11/4” ISO 228/1.

1578 Sifón botella lavabo extensible 1578 07 1 1/4" 450 1-50 19,14
Latón UNE-EN 12165. Cabezal telescópico. Exterior cromado
12/0,25. Longitud tubo: 20 cms. Válvula desagüe lavabo (rejilla).

Extensible washbasin siphon


Brass UNE-EN 12165 telescopic head. Chrome plated 12/0.25.
Pipe length: 20 cm. Draining valve (grid).

1579 Sifón botella lavabo extensible 1579 07 1 1/4" 450 1-50 20,74
Longitud tubo: 25 cms. Válvula desagüe lavabo (rejilla). Tapón y
cadena longitudinal 37 cm

Extensible washbasin siphon


Pipe length: 25 cm. Washbasin draining valve (grid). Plug and lon-
gitudinal chain: 37 cm.

26
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1610 Sifón botella lavabo extensible 1610 06 1" 450 1-50 17,19
Latón UNE-EN 12165. Cabezal telescópico. Exterior cromado
12/0,25. Longitud tubo: 25 cms. 1610 07 1 1/4" 450 1-50 16,98

Extensible washbasin siphon


Brass UNE-EN 12165. Telescopic head. Chrome plated. Exterior
12/0.25. Pipe length: 25 cm

1620 Sifón botella bidé extensible 1620 06 1" 410 1-50 17,19
Latón UNE-EN 12165. Cabezal telescópico exterior cromado
12/0,25. Longitud tubo: 25 cms. 1620 07 1 1/4" 410 1-50 17,19

Extensible washbasin siphon


Brass UNE-EN 12165. Telescopic head. Chrome plated exterior
12/0.25. Pipe length: 25 cm.

1612 Sifón botella bidé extensible 1612 06 1" x 28 - - XX


Extensible washbasin siphon

Precios a consultar/ Prices on request

1613 Sifón botella bidé extensible 1613 06 1"x28 - - XX


Sifón botella con válvula incorporada. Disponible en dos medidas,
1” x 28 y 1 1/4” x 32. 1613 07 1 1/4"x 32 - - XX

Extensible washbasin siphon


Washbasin siphon with a valve included. Two sizes available Precios a consultar/ Prices on request
1”x28 and 1 1/4” x 32.

27
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1611 Válvula lavabo con tapón y cadena 1611 06 1" - - xx


Bath valve with plug and chain

Precios a consultar/ Prices on request

1644 Manguito unión a tubo PVC 1644 24 Ø 24 - - xx


PVC pipe expansion joint
1644 28 Ø 28 - - xx
1644 32 Ø 32 - - xx

Precios a consultar/ Prices on request

1629 Sifón para lavadora 1629 07 - - 2-100 11,50


Siphon for wasing machine

3104 Válvula escuadra redonda “Tau” 3104 04 1/2"x3/8" 150 2-120 8,07
Construcción de cuerpo y florón en latón según UNE-EN 12165,
cromado segun EN-248. Extremos roscados G (BSP) M-M según
ISO 228/1. Apertura y cierre por montura cerámica.

Round angle valve “Tau”


Body and cover made in brass according to UNE-EN 12165. Chro-
me plated according to EN-248. G threaded ends (BSP) M-M ISO
228/1. Ceramic mount.

3106 Válvula escuadra cuadrada “Cubik” 3106 04 1/2"x3/8" 220 2-120 10,93
Construcción de cuerpo y florón en latón según UNE-EN 12165,
cromado según EN-248. Extremos roscados G (BSP) M-M según
ISO 228/1. Apertura y cierre por montura cerámica.

Square angle valve “Cubik”


Body cover made in brass according to UNE-EN 12165. Chrome
plated according to EN-248. G threaded ends (BSP) M-M ISO
228/1. Ceramic mount.

28
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1640 Tubo sifón (1640) 1640 07 32x350 140 5-250 5,01


1632 Sin cartela. Latón UNE-EN 12165 cromado. Dimensiones 32x350

Siphon tube (1640)


Without bracket. Chrome plated brass UNE-EN 12165. Dimen-
sions: 32x350

Tubo alargo telescópico sifón (1632) 1632 00 32x200 60 10-240 8,24


Latón UNE-EN 12165 cromado. Dimensiones: 32x200

Telescopic siphon enlarge tube (1632)


Chrome plated brass UNE-EN 12165. Dimensions: 32x200

1630 Curva técnica 1630 06 Ø 26 4-200 8,73


Latón estampado UNE-EN 12165. Exteriores cromados.
1630 07 Ø 32 4-200 8,73
Technical bend
Forged brass UNE-EN 12165. Chrome plated exteriors

1623 Rebosadero latón visto 1 1/4” 1623 07 1 1/4" - 1-50 22,00


External brass overflow 1 1/4”

1625 Desagüe automático bañera 1625 08 43 1 1/2" 1785 1-20 73,61


Cuerpo latón UNE-EN 12165 y cobre interior AISI-316. Cierre her-
mético. Partes externas cromadas 12/0,25. Cromo pulido, bronce, 1625 08 44 1 1/2" 1785 1-20 87,63
oro. 1625 08 45 1 1/2" 1785 1-20 68,38
Automatic bath drain
Body brass UNE-EN 12165 and copper interior AISI-316. Airtight
seal. External parts chrome plated 12/0,25. Polished chrome,
bronze, gold.
(380)
90
º

1 1/2” G

(190)

100134 Tuerca para sifón 100134 07 1 1/4" - 30-240 10,50


Nut for siphon
100134 08 1 1/2" - 30-240 12,00

29
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

21005 Sumidero inoxidable Click-Ge 10x10 D40 21005 D40 - 1-45 9,18
Click - Ge stainless steel drain 10x10 D40

21006 Sumidero inoxidable Click-Ge 15x15 D50 21006 D50 - 1-1 16,20
Click - Ge stainless steel drain 15x15 D50

21005

21007 Sumidero inoxidable Click-Ge 12x12 D58 21007 D58 - 1-1 11,88
Click - Ge stainless steel drain 12x12 D58
21006

21008 Sumidero inoxidable Click-Ge 20x20 D95 21008 D95 - 1-1 26,46
Click - Ge stainless steel drain 20x20 D95
21007

100202 Tapa universal “Click Remove” 100202 45 - - - 15,03


Para sustitución de tapón goma por sistema de cierre click.

“Click Remove” universal cover


To replace by rubber sttoper for click system closing

Recambios / Spare parts


J100206 Junta cierre/ Gasket spare part

30
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

100211 Válvula universal click “LUXE” con y sin rebosadero 100211 45 - - 1-60 19,71
“LUXE” universal click pop-up waste with and without
overflow 100211 43 - - 1-60 20,48

100211 45 Cromo/ Chromed


100211 43 Bronce/ Bronze

Recambios / Spare parts


J100206 Junta cierre/ Gasket spare part

Válvula universal click con y sin rebosadero 100205 45 - - 1-60 18,87


100205
Universal click pop-up waste with and without
overflow

Recambios / Spare parts


J100206 Junta cierre/ Gasket spare part

100204 Válvula universal click Kenjo con y sin rebosadero 100204 45 - - 1-60 20,91
Kenjo universal click pop-up waste with and without
overflow

Recambios / Spare parts


J100206 Junta cierre/ Gasket spare part

100206 Válvula manual lavabo y bidé “CLICK-GE” con rebosadero 100206 45 1 1/4" 1-60 13,01
Construcción de cuerpo en latón y pulsador según UNE-EN 12165; y
tuerca fijación en latón según UNE-EN 12165. Cromado según EN-
248. Operación manual. Aplicación lavabo y bidé rosca 1 1/4” G.

“CLICK-GE” manual valve for bidet and washbasin


with overflow
Brass body and button UNE-EN 12165. Brass fastening nut UNE-EN
12165, chrome plated EN-248. Manual operated. Application
for washbasin and bidet. Threaded 1 1/4”G.

100207 Válvula manual lavabo y bidé “CLICK-GE” 100207 45 1 1/4" 1-60 13,01
Construcción de cuerpo en latón y pulsador según UNE-EN 12165;
y tuerca fijación en latón según UNE-EN 12165, cromado según EN-
248. Operación manual. Aplicación lavabo y bidé rosca 1 1/4” G.

“CLICK-GE” manual valve for bidet and washbasin


Brass body and button UNE-EN 12165. Brass fastening nut UNE-EN
12165, chrome plated EN-248. Manual operated. Application
for washbasin and bidet. Threaded 1 1/4” G.

31
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

100208 Válvula manual bañera “CLICK-GE” 100208 45 1 1/2" 1-80 13,44


Construcción de cuerpo en latón y pulsador según UNE-EN 12165;
y tuerca fijación en latón según UNE-EN 12165, cromado según EN-
248. Operación manual. Aplicación lavabo y bidé rosca 1 1/2” G.

“CLICK-GE” manual valve for bath


Brass body and button UNE-EN 12165. Brass fastening nut UNE-EN
12165, chrome plated EN-248. Manual operated. Application for
bath. Threaded 1 1/2” G.

100209 Válvula manual lavabo y bidé “CLICK-GE” doble función 100209 45 1 1/4" 1-60 16,00
con / sin rebosadero
Construcción de cuerpo en latón y pulsador según UNE-EN 12165;
y tuerca fijación en latón según UNE-EN 12165, cromado según EN-
248. Operación manual. Aplicación lavabo y bidé rosca 1 1/4” G.

“CLICK-GE” manual valve for bidet and washbasin


double purpose with/without overflow
Brass body and button UNE-EN 12165. Brass fastening nut UNE-EN
12165, chrome plated EN-248. Manual operated. Application for
washbasin and bidet. Threaded 1 1/4” G.

100210 Válvula manual lavabo y bidé “CLICK-GE” doble función 100210 45 1 1/4" 1-60 18,60
con/sin rebosadero
Construcción de cuerpo en latón y pulsador según UNE-EN 12165;
y tuerca fijación en latón según UNE-EN 12165, cromado según en-
248. Operación manual. Aplicación lavabo y bidé rosca 1 1/4” G.

“CLICK-GE” manual valve for bidet and washbasin


double purpose with/without overflow
Brass body and button UNE-EN 12165. Brass fastening nut UNE-EN
12165, chrome plated EN-248. Manual operated. Application for
washbasin and bidet. Threaded 1 1/4” G.

1715 Gran cocina giratoria tubo inox 1715 04 1/2" 1-2 416,00
Inoxidable AISI 304 tubo Ø25. Sin sujección a pared. Flexo en acero
inoxidable. Rotación perfecta de 180ºC.

Deck-mount pre-rinse set


Stainless steel AISI 304 polished pipe Ø25. Without wall fix assem-
bly. Long life stainless steel hose. Perfect rotation 180ºC.

a (mm) b (mm) c (mm)


875 400 400

32
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1703 Columna pre-lavado.


1703 04 1/2" 4.000 1-3 247,92
Para instalar en sobremesa. Muelle y flexible en acero inox. Florón
Ø50 sujección a pared. Grifo con ducha de pistola. Soportes en latón
pulido y cromado.

Pre-rinse column
For table-top installation. Spring and flex in stainless steel. Rosette
Ø50 fastened to walltap with gun shower supports in polished,
chrome plated brass.

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar

1704 Columna pre-lavado con caño alto


Para instalar en sobremesa. Muelle y flexible en acero inox. Florón 1704 04 1/2" 4.600 1-5 328,33
Ø50 sujección a pared. Grifo desviador con cierre. Soportes y grifo
en latón cromado.

Pre-rinse column with high tube spout


For table-top installation. Spring and flex in stainless steel. Rosette
Ø50 fastened to wall. Tap diverter with closing device. Supports
and tap in chrome plated brass

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1704M Montura cerámica/ Ceramic mount
68902 45 Caño/ Sink spout

1714 Columna pre-lavado con monobloc


Muelle y flexible en acero inox. Florón ø 50 sujección a pared. Grifo 1714 04 1/2" 4.600 1-5 354,76
con ducha de pistola. Soportes en latón pulido y cromado. Mando
monobloc.

Two-handle pre-rinse column


Spring and flex: stainless steel. Rosette ø 50 fastened to wall. Tap
with gun shower. Supports in chrome plated brass polished. Mo-
nobloc handle.

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar
1704M Montura cerámica/ Ceramic mount
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm./
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujección/ Fixation set
100124 45 Juego de retenciones/ Checking set

33
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1705 Columna monomando pre-lavado con monomando


Single-handle pre-rinse column 1705 04 1/2" 4.600 1-3 389,17

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar
100051 Cartucho Convencional D. 40/ Conventional cartridge D. 40
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm/
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujección/ Fixation set
100124 45 Juego de retenciones/ Checking set

1707 Columna prelavado monomando con maneta gerontológica


Mezcladora con cartucho cerámico. Empuñadura grifo ducha en tec- 1707 04 1/2" 6.000 1-3 422,87
nopolímero, cuerpo construído totalmente en latón y cromado. Caño
orientable con cierre cerámico. Válvula de retención.

Single lever pre-rinse column with medical handle


Handle ceramic disc mixer. Mixer and shower tap handle in te-
chno-polymer, body built totally in polished chrome plated brass.
Adjustable spout ceramic closing. With flow retention valve.

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar
100049 Cartucho Convencional D. 40/ Conventional cartridge D.40
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm.
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujección/ Fixation set
100124 45 Juego de retenciones/ Checking set
1707P 04 Palanca plástico/ Plastic lever

1713 Columna prelavado con grifo vertical


Pre-rinse column with vertical tap 1713 04 1/2" - - 282,15

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar
1704M Montura cerámica/ Ceramic mount

34
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1716 Columna prelavado con grupo mural 15 cm


Wall mixer 15 cm pre-rinse column 1716 04 1/2" - - 340,54

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar
100125 45 Excéntricas/ Escutcheon set
1704M Montura cerámica/ Ceramic mount

1724 Columna prelavado monomando mural 15 cm


Single lever wall 15 cm pre-rinse column 1724 04 1/2" - - 363,25

Recambios/ Spare parts


1706 04 Duchón/ Shower sprayer
1703F 04 Flexo/ Flexible hose
1703M 04 Muelle/ Spring
1703S 04 Soporte barra/ Bar Bracket
1703D 04 Soporte duchón/ Shower Bracket
1703B 04 Barra/ Bar
100051 Cartucho convencional/ Conventional cartridge
100125 45 Excéntricas/ Escutcheon set

CU1714 Cuerpo monobloc para columna prelavado


CU1714 - - - 107,82
Mixer body for pre-rinse column

Recambios/ Spare parts


100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm./
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujección/ Fixation set
100124 45 Juego de retenciones/ Checking set

CU1705 Cuerpo monomando para columna prelavado


CU1705 - - - 137,68
Single lever body for pre-rinse column

Recambios/ Spare parts


100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm./
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujección/ Fixation set
100124 45 Juego de retenciones/ Checking set

35

Grifería_Sanitaria_(32-40).indd 35 17/04/12 16:47


COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

CU1713 Cuerpo grifo vertical para columna con caño alto


CU1713 - - - 40,88
Vertical tap body for column with high pipe-spout

Recambios/ Spare parts


1704M Montura cerámica/ Ceramic mount

CU1716 Cuerpo grupo mural 15 cm para columna prelavado


CU1716 - - - 92,72
Wall mixer 15 cm pre-rinse column

Recambios/ Spare parts


1704M Montura cerámica/ Ceramic mount
100125 45 Excéntricas/ Escutcheon set

CU1724 Cuerpo monomando mural 15 cm para columna prelavado CU1724 - - - 119,53


Wall single lever 15cm for pre-rinse column

Recambios/ Spare parts


100051 Cartucho/ Cartridge
100125 45 Excéntricas/ Escutcheon set

1708 Monomando fregadera


1708 04 1/2" 1.500 1-14 170,63
Monomando con cartucho cerámico. Cuerpo latón pulido y cromado.
Caño orientable. Maneta en tecnopolímero.

Single-handle kitchen tap


Single-handle with ceramic cartridge. Body polished, chrome pla-
ted brass. Adjustable spout. Handle in techno-polymer.

Recambios
100049 Cartucho Convencional D. 40/ Conventional cartridge D. 40
100103 Juego Conexión H 3/8 x 10/100 a 35 cm
Connections set F 3/8 x 10/100 to 35 cm.
100090 Conjunto de sujección/ Fixation set

36

Grifería_Sanitaria_(32-40).indd 36 17/04/12 16:47


REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1706 Grifo ducha prelavado.


1706 04 1/2" 870 1-20 89,72
Prewash shower tap

1726 Grifo ducha prelavado


1726 04 1/2" 870 1-20 93,08
Pre-rinse spray

1718 Caño fregadera


1718 04 1/2" 400 1-25 35,70
Caño fregadera con florón Ø50

Sink spout
Ø1
8
Sink spout with rosette Ø50

263
189
Ø50

G 1/2”B
299

335

1719 Caño alto fregadera


1719 04 1/2" 500 1-20 53,03
Caño alto con florón Ø50

High sink spout


Ø20

High spout with rosette Ø50


354
277

Ø50

G 1/2”B
336
371

1752 Barra abatible w.c. bide. lavabo


1752 00 1-2 166,32
Hinged bar for wc, bidet, wash basin
175 105
300

195
ø32

80 3
100

820

37
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1753 Barra fija derecha w.c, bide y lavabo (1753)


1753 00 1-6 126,00
1754 Fixed right bar for wc, bidet and washbasin (1753)

Barra fija izquierda w.c, bide y lavabo (1754)


Fixed left bar for wc, bidet and washbasin (1754) 1754 00 1-6 126,00

190
ø32
ø79
300

190
835

1755 Barra vertical horizontal derecha (1755)


Barra fija para duchas y bañeras. 1755 00 1-6 181,81
1756
Vertical horizontal right bar (1755)
Fixed bar for showers and baths. 1756 00 1-6 181,81
Barra vertical horizontal izquierda (1756) 12 62
Vertical horizontal left bar (1756)

ø79
508
642
713

ø32
479 889

1757, 1758 Barra fija en vertical / horizontal 30 cm. w.c,


bide y lavabo. (1757) 1757 00 1-20 45,89
1759
Fixed vertical and horizontal bar 30 cm, for wc, bidet
and washbasin (1757)

Barra fija en vertical / horizontal 50cm. w.c,


bide and lavabo. (1758) 1758 00 1-20 48,65
Fixed vertical and horizontal bar 50 cm, for wc, bidet and
washbasin (1758)

Barra fija en vertical / horizontal 80cm. w.c, bide y


lavabo. (1759)
Fixed vertical and horizontal bar, 80 cm ,for wc, bidet and 1759 00 1-15 50,32
washbasin (1759)

335 490

63
63

ø32
ø32

12
12

ø79 ø79

800
12 63
ø32

ø79

1762 Barra fija. angulo 90° derecha para w.c, bide y 1762 00 1-6 92,91
1763 lavabo. (1762)
Fixed 90º angle right bar for wc, bidet and
washbasin (1762)

Barra fija. angulo 90° izquierda para w.c, bide y


lavabo. (1763) 1763 00 1-6 92,91
Fixed 90º angle left bar for wc, bidet and washbasin (1763)
12 63

ø79
ø32
435

303

845

38
REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1764 Barra fija suelo pared para w.c, bide, lavabo, bañera 1764 00 1-6 85,49
y asientos
Fixed floor wall bar for wc, bidet, washbasin, bath
and seats

ø32

ø79
780
860

1766 Barra fija lateral derecha bide, ducha y bañera (1766) 1766 00 1-6 57,81
1767 Fixed lateral bar right for bidet, shower
and bath (1766)

Barra fija lateral izquierda bide, ducha, bañera (1767)


Fixed lateral bar right for bidet, shower and bath (1767) 1767 00 1-6 57,81

510

75

43
ø32
254
527
ø79

1772 Barra fija para bañeras 1772 00 1-20 39,20


Inox pulido brillante 30 cm. Ø30

Fixed bar bath


Polished stainless steel 30 cm. Ø30

1773 Toallero repisa con barra 1773 00 1-10 80,44


Acero inox AISI 304. Pulido. Longitud: 600 mm. Fondo: 200 mm.
Tubos ø 18 y 9 mm

Towel shelf with bar


Polished stainless steel AISI 304. Length: 600 mm. Depth: 200 mm.
Pipes: ø18 and 9 mm

P130 Placa adaptadora 4” P130 5-240 8,50


4” adaptor plate

142
12

5
ø3
57

P200 Placa adaptadora 8” P200 5-100 21,00


8” adaptor plate
254
Máx. 40
62

201

ø36
66

39
COLECTIVIDADES / PUBLIC TAPS

REFERENCIA Y FIGURA DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES CÓDIGO MEDIDA PESO CAJA / BOX P.V.P. €
REFERENCE AND FIGURE DESCRIPTION AND DIMENSIONS CODE SIZE WEIGHT CARTON PRICE €

1785 Secador mural de cabello 1785 110V 2450 1-8 79,28


Voltaje: 220/240V AC. Frecuencia: 50HZ. Corriente: 3A. Potencia:
700W. Dimensiones de embalaje: 480 x 215 x 100 mm. 1785 220V 2450 1-8 79,28
Protección eléctrica: IP x 4. Potencia de la base corriente: < 10W.
200 90

Wall-mounted hair dryer


Voltage 220/240V AC. Frequency 50HZ. Current: 3A. Power: 700W.
Packaging dimensions: 480 x 215 x 100 mm. Electric protection:

310
IP x 4. Socket outpout power: 10W.

410
1786 Secador de cabello con soporte 1786 110V 700 1-18 34,96
Voltaje: 220/240V AC. Frecuencia: 50 HZ. Corriente: 4,6 A. Poten-
cia: 1.000 W. Dimensiones de embalaje: 170 x 90 x 200 mm. 1786 220V 700 1-18 34,96
Protección eléctrica: IP x 4.
170

Hair dryer with holder


Voltage 220/240V AC. Frequency: 50 HZ. Current: 4,6 A. Power:
1.000 W. Packaging dimensions: 170 x 90 x 200 mm. Electric

190
protection: IP x 4.

100
105

1784 Secamanos “GE-TRONIC” 1784 110V 4000 1-4 159,09


Voltaje: 220/240 V AC. Frecuencia 50 HZ. Corriente: 7 A. Potencia
1500W. Dimensiones de embalaje: 290 x 290 x 230 mm 1784 220V 4000 1-4 159,09

“GE-TRONIC” hand dryer


Voltage 220/240 V AC. Frequency: 50 HZ. Current 7 A. Packaging
dimensions: 290 x 290 x 230 mm. Power: 1500W

230
190

185

255

1575 Dosificador de jabón 1575 00 350 1-12 36,44


Capacidad: 1 litro. Cuerpo: plástico ABS. Sistema de anclaje: a la
pared con tacos y tornillos.

Soap dispenser ø120 110

Capacity: 1 litre. Body: plastic ABS. Anchorage system: to the wall


with blocks and screws.
165

Nota: Los artículos 1784-1785-1876 y 1575 cumplen las normas europeas del
Real Decreto 7/1988 del 8 de enero de 1988 (B.O.E. 14-1-88) y las
internacionales, de USA, UL Japón y Alemania.

Note: The articles 1784-1785-1786 and 1575 are according european standard
following the Real Decree 7/1988 8th january (B.O.E 14-1-88) and the
international of USA, Japan and Germany.

40
CARTUCHOS CARTRIDGES

Ref. Descripción / Description


100043 Cartucho termostático para 1448
Thermostatic cartridge for 1448
100049 Cartucho cerámico D40 convencional
Conventional D40 ceramic cartridge
100051 Cartucho cerámico D40 salida libre
Free flow D40 ceramic cartridge
100055 Cartucho termostático de empotrar
Built-in thermostatic cartridge
100056 Cartucho D25 salida libre
Free flow D25 ceramic cartridge
1447 04 Cartucho termostático 1/2” para 1446
Thermostatic cartridge 1/2” for 1446
1447 05 Cartucho termostático 3/4” para 1446
Thermostatic cartridge 3/4” for 1446
1447 06 Cartucho termostático 1” para 1446
Thermostatic cartridge 1” for 1446
1447 07 Cartucho termostático 1 1/4” para 1446
Thermostatic cartridge 1 1/4” for 1446
1447 08 Cartucho termostático 1 1/2” para 1446
Thermostatic cartridge 1 1/2” for 1446
1447 09 Cartucho termostático 2” para 1446
Thermostatic cartridge 2” for 1446
CA1050 Cartucho fluxómetro
Flushometer cartridge
CA1053 Cartucho fluxómetro 1053
Flushometer cartridge for 1053
CA1160 Cartucho temporizado 1160/66
Timed basin tap cartridge for 1160/1160
CA1161 Cartucho temporizado 1161
Timed basin tap cartridge for 1161
CA1172 Cartucho temporizado 1172
Timed basin tap cartridge for 1172
CA1175 Cartucho temporizado 1175
Timed basin tap cartridge for 1175
CA1180 Cartucho temporizado 1180
Timed basin tap cartridge for 1180
CA1185 Cartucho temporizado 1185
Timed basin tap cartridge for 1185
CA1342 Cartucho pedal c/filtro 1342
Pedal basin tap cartridge for 1342

MONTURAS MOUNTS

Ref. Descripción / Description


100057 Montura cerámica 1205/10
Ceramic headwork for 1205 / 1210
67899 45 Montura cerámica 1257/8
Ceramic headwork for 1257 / 1258

41
RECAMBIOS / SPARE PARTS

GRAN COCINA TAPS FOR INDUSTRIAL KITCHEN

Ref. Descripción / Description


1703F 04 Flexo gran cocina
Gran Cocina flexible hose
1703M 04 Muelle gran cocina
Gran cocina spring
1703S 04 Soporte pared
Bar wall holder
1703D 04 Soporte duchón
Shower holder
1703B 04 Barra Gran cocina
Gran Cocina bar
1704M 04 Montura ceramica
Ceramic headwork
1706 04 Duchón
Shower sprayer
1707P 04 Maneta gerontológica
Gerontologic handle
100124 45 Juego de retenciones
Check valve set
100094 Conjunto sujeción Gran Cocina
Gran cocina fixation set

ATOMIZADORES ATOMIZERS

Ref. Descripción / Description


100077 45 Atomizador economizador M24x1 (blister 2 u.)
Economizer M24x1 aerator (blister 2 u.)
100078 45 Atomizador economizador H22x1 (blister 2 u.)
Economizer H22x1 aerator (blister 2 u.)
100085 45 Atomizador M24x1 antical cromo
M24x1 anti-lime chromed aerator
100088 45 Atomizador hembra 22/100 cromo antical
F22x1 anti-lime chromed aerator

JUNTA GASKET SPARE

Ref. Descripción / Description


J100206 Junta cierre val. Clik
Click valve gasket

42
CONEXIONES CONNECTIONS

Ref. Descripción / Description


100103 Juego de conexiones 10x100 H3/8 a 35 cm.
10/100 x F3/8 35 cm connection set

CONJUNTO DE SUJECCIÓN FIXATION SET

Ref. Descripción / Description


100090 Conjunto sujección
Fixation set
100091 Conjunto sujección 2 tornillos
Two screws fixation set
100092 Conjunto sujección Klip
Klip fixation set

EXCÉNTRICAS ESCUTCHEON- ECCENTRIC

Ref. Descripción / Description


100125 45 Conjunto florón y excéntricas cromo
Chromed escutcheon and eccentric set

SOPORTES SHOWER HOLDERS

Ref. Descripción / Description


100152 45 Soporte ducha “Combi”
“Combi” shower holder

43
RECAMBIOS / SPARE PARTS

FLEXOS FLEXIBLE HOSE

Ref. Descripción / Description


100135 60 00 Flexo 170 Inox T/Hembra cónica T/Hembra hexagonal
Stainless steel flexible hose 170 w/ F/ conical nut and F/ hexagonal nut

MANGOS DE DUCHA SHOWER HANDLE

Ref. Descripción / Description


100175 45 00 Mango de ducha GE2 1 jet
GE2 1 jet hand shower

44
CONDICIONES GENERALES DE VENTA / SALES GENERAL CONDITIONS

PRECIOS: Los precios se entienden en nuestro almacén, siendo los portes, el I.V.A. y acarreo a cargo del comprador, salvo acuerdo previo en contra.
CONDICIONES DE PAGO: En aplicación de la Ley 15/2010 que limita los plazos máximos de pago en las operaciones comerciales, hemos ajustado las condiciones
a lo dispuesto en la misma. En caso de diferirse el pago, los gastos de negociación de efectos y/o los intereses legales especificados serán a cargo del comprador.
El impago de cualquier efecto o recibo, conllevará la inmediata suspensión de suministros y servicios.
PEDIDOS: Para la tramitación de cualquier suministro será indispensable que el comprador nos remita el pedido por escrito indicando claramente la referencia
Genebre, incluidos los dígitos de la medida y también la cantidad deseada en base a las unidades de compra mínima (por caja), tal como especifica Genebre en su
catálogo. Si existen condicionantes no previstos, Genebre S.A. se reserva el derecho de aceptación o anulación de los pedidos cursados.
Cada pedido solicitado a Genebre S.A. genera una expedición para el cliente con su coste de transporte correspondiente; por lo que recomendamos preparen sus
pedidos completos una vez al día para optimizar el transporte.
Todos los pedidos serán confirmados por Genebre, S.A. vía email/fax. Salvo notificación de lo contrario en las siguientes 24 horas, el pedido confirmado seguirá su
curso sin derecho a posteriores reclamaciones.
TARIFAS DE PRECIOS: Genebre S.A. comunicará a sus clientes cualquier cambio que se produzca en las tarifas del catálogo a través de alguna de las vías de co-
municación usuales (web, email, correo).
CANCELACIÓN DE PRODUCTOS DE CATALOGO: Genebre, S.A. comunicará a sus clientes cualquier cancelación de productos del catálogo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: El catálogo de Genebre, S.A. contiene los requisitos técnicos y normas aplicables a los productos suministrados. Genebre S.A. se
reserva la facultad de cambiar en todo o en parte el diseño y materiales de cualquiera de sus productos, debido a la mejora continua de nuestros productos.
EXPEDICIONES: Todo pedido superior a 500 euros en Península se suministran a portes pagados. Para Canarias, Ceuta, Melilla y Andorra, el pedido mínimo será de
1.000 euros.
Las mercancías viajan siempre por cuenta y riesgo del comprador, aún en los casos de convenios especiales.
ENTREGA: Los pedidos se suministrarán siempre por cajas completas, según especificaciones de catálogo.
RECLAMACIONES: Las eventuales reclamaciones deberán formularse dentro de los 15 días siguientes al de recepción de la mercancía por el comprador, rechazán-
dose las efectuadas después de dicho plazo límite.
NO se aceptará ninguna devolución de material sin aprobación previa de nuestro Departamento Comercial que facilitará un número de boletín de devolución que
debe acompañar al material devuelto.
Todas las devoluciones serán con los portes a cargo del comprador. Y se realizará un cargo por demérito del 10% del valor de la mercancía para todos los materiales,
excepto para las válvulas automatizadas que será del 30%.
GARANTIA: Queda limitada al reemplazo de las piezas reconocidas como defectuosas de fabricación por el Departamento de Calidad de Genebre S.A.. No admitire-
mos ninguna reclamación transcurridos 15 días de la recepción de la mercancía por el comprador.
PROPIEDAD DE LA MERCANCÍA: Genebre, S.A. se reserva el derecho de propiedad de la mercancía suministrada, hasta que el comprador no haya satisfecho total-
mente el importe de la misma. En el intervalo, se considerará en concepto de depósito y custodia. La mercancía podrá ser retirada por incumplimiento de pago en
el plazo previamente estipulado.
LITIGIOS: En caso de litigio, ambas partes aceptan someter sus diferencias a los Juzgados de L’Hospitalet de Llobregat.

PRICES: Prices are considered to be EX WORKS, being the freight and transportation at the cost of the purchaser, unless previous agreement has been reached.
PAYMENT TERMS: We have adjusted the conditions in application of Law 15/2010 which limits the maximum terms of payment in commercial transactions. The
maximum delay on payment will be of 60 days after invoice date. Payment term will be as accorded between the parties. In case of unpaid, the expenses and interest
occurred will be paid by the purchaser. The unpaid maturity will imply the compete suspension of any service or supply.
ORDERS: Regarding the handling of any supply, it is compulsory for the purchaser to send a written signed and sealed purchasing order indicating clearly Genebre’s
reference, including measures digits, and also the quantity required according to obligated minimum units of purchase (boxes), as Genebre’s Catalogue specifies.
In case of unexpected discrepancies,
Genebre has the right to accept or cancel the pending orders. Each order required to GENEBRE, S.A., opens a client expedition with corresponding transports cost,
because of that, we recommend to prepare complete orders once a day to improve the transport.
All the orders will be confirmed by GENEBRE by e-mail/fax. Each confirmed order will handled without any right from the purchaser to modify it, unless previous
notification before 24 hours after confirmation.
PRICE LIST: GENEBRE will inform the customers about any change in the price list, using some usual communication way (web, e-mail or post).
PRODUCTS WITHDRAWAL FROM CATALOGUE: GENEBRE will inform the customers about any product withdrawal from the catalogue.
TECHNICAL SPECIFICATIONS: GENEBRE’s catalogue holds all the technical requirements and applicable norms about the products.
SHIPMENT: Goods are shipped under the purchaser’s own risk, even in special cases.
DELIVERY: Orders will always be shipped according to full boxes, as specified in the catalogue.
CLAIMS: Eventual claims must be done within 15 days after date of reception of the goods by the purchaser. Claims after such period will not be considered.
NO devolution will be accepted without the previous approval from our Sales Department, who will issue a devolution certificate that must be enclosed in the
devolution goods.
All devolutions’ freight will be paid by the purchaser. Additionally, an unworthiness debit of 10% of the products’ value will be charged, except for the automatic
valves that are a 30%.
GUARANTEE: It is limited to defective pieces replacement identified by GENEBRE’s Quality Department. We will not accept any return after 15 days from the date of
reception by the purchaser.
PROPERTY OF THE GOODS: GENEBRE has the property right of the supplied goods, until the purchaser has totally paid its value. In the meantime, it will be considered
as deposit and custody. Goods shall be claimed in case of breach of payment terms.
DISPUTES: In case of disputes, both parties agree to solve discrepancies in the Barcelona Court of Justice.

45
EDIFICIO GENEBRE. Av. de Joan Carles I , 46-48
08908 L’Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain)
[email protected] - www.genebre.ess

También podría gustarte