Valvula Serie 290

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento

VALVULAS DE MANDO POR PISTON SERIE 290 (2/2) ES VALVULAS DE MANDO POR PISTON SERIE 290 (2/2) ES
DESCRIPCION Conexión Válvulas con extremos para soldar sobre los tubos 1/2 Desmontaje y montaje de la guarnición del clapet
Las válvulas telepilotadas 2/2, NC o NA, con clapet de la • Retirar el tapón protector de plástico del orificio de conexión a 1" 1/2 • Cabeza de mando Ø50 a Ø125 mm
serie 290 están optimizadas para obtener un caudal elevado. del pilotaje y seguir los procedimientos de conexión, para Conectar los extremos para soldar en conformidad con la (Ver vistas en despiece, "bolsas de recambio")
Estas válvulas están equipadas de una cabeza de mando por cada versión: norma Esta operación puede realizarse sin desmontar el cuer-
pistón Ø32, Ø50, Ø63, Ø90 o Ø125 mm según las versiones. Conectar la electroválvula de pilotaje ISO 6761 y en perfecta compatibilidad con los diámetros de po de la válvula de la tubería.
Los cuerpos de la válvula son de bronce o acero inox. o todo - al orificio 1/8 (cabeza Ø32, Ø50 y Ø63 mm); ver páginas tubos normalizados ISO 1127. 1. Pilotar la cabeza de mando de las válvulas NC para facilitar
inox. AISI 316L. pilotos (189/356) Para las válvulas NC, pilotar el actuador con el fin de suprimir el desatornillado del prensaestopas.
Las guarniciones son de PTFE (válvula compacta: NBR). Respetar un par de apriete (c) comprendido entre 4 y el contacto clapet/asiento de válvula durante la operación 2. Desatornillar el conjunto cabeza de mando y prensaestopas
5 Nm. de suelde. con la ayuda de una llave (a) o (c).
FUNCIONAMIENTO - al orificio 1/4 (cabeza Ø90 y Ø125 mm); ver páginas 3. Desatornillar la tuerca del clapet con la llave (b). Si fuese
NC - Normalmente Cerrada: la válvula está cerrada cuando pilotos (374/356) MANTENIMIENTO necesario, para evitar cualquier rotación, sujetar el diámetro
la electroválvula-piloto NC está sin tensión. Respetar un par de apriete (d) comprendido entre 6 y exterior del clapet, nunca el diámetro del vástago.
La válvula está abierta cuando la electroválvula piloto NC 7 Nm. ! Antes de cualquier operación de mantenimiento o Para las cabezas de mando Ø 32 mm, caliente el tornillo
está con tensión. No desmontar en ningún caso el tapón montado en fábrica de puesta en marcha, cortar la alimentación del piloto, del clapet para despegarle del vástago.
Llegada de presión: sobre el escape en las válvulas con cabezas 63 a 125 mm. despresurizar la válvula y purgarla, para prevenir cual- 4. Limpiar todas las partes accesibles.
• bajo el clapet por orificio 2 (válvula antigolpes de ariete) • Válvulas de pilotaje por plano de acoplamiento ISO 15218, quier riesgo de accidente corporal o material. 5. Reemplazar las piezas referenciadas con el kit de piezas
• encima del clapet por orificio 1 (no utilizar con fluidos siga el procedimiento de racordaje siguiente: de recambio correspondiente 1, 2, 3 y 4.
líquidos) - Adapte la junta de estanquidad en el interior de la placa Limpieza 6. Antes del montar y atornillar en el cuerpo de válvula, la
NA - Normalmente Abierta: la válvula está abierta cuando la de adaptación (ref: A ). Sin posicionamiento preferencial. El mantenimiento de las válvulas depende de las condicio- rosca del prensaestopas debe se engrasada con una grasa
electroválvula piloto NC está sin tensión. - Coloque el conjunto formado por placa/junta en posición nes de utilización. Proceder a una limpieza periódica de a base de PTFE.
La válvula está cerrada cuando la electroválvula piloto NC en la cabeza específica de pilotaje 32 mm. las válvulas. El intervalo entre dos limpiezas puede variar Vuelva a montar las piezas respetando los pares de
está con tensión. Llegada de presión bajo el clapet por orificio Ver sentido de montaje (ref: B ) dependiendo de la naturaleza del fluido, las condiciones de apriete indicados.
2 (válvula antigolpes de ariete). - En el caso de adaptación de un piloto 3/2 NC, plano de funcionamiento y el medio ambiente. Durante la intervención, Compruebe que no penetran cuerpos extraños en la válvula
Sin llegada del fluido sobre el clapet acoplamiento ISO 15218, CNOMO E06-36-120N, talla los componentes deben ser examinados para detectar cual- y tubería durante esta intervención.
15, de la serie 302, no utilice la junta provista con el piloto. quier desgaste excesivo. Es necesaria una limpieza cuando
! Remitirse a las páginas (válvulas y pilotos) correspon- Adapte directamente el piloto en el conjunto placa/junta se observa un ralentizamiento del ciclo aunque la presión • Cabeza de mando Ø32 mm
dientes para obtener las presiones min./max. de pilotaje, así (ref: C ). de pilotaje sea correcta o cuando es constatado un ruido (Ver vistas en despiec, "bolsas de recambio")
como para la presión diferencial admisible y la temperatura - Monte el piloto respetando las instrucciones de montaje anormal o una fuga. En el peor caso, esto podría conllevar Esta operación debe realizarse desmontando el cuerpo
del fluido. que figuran en su hoja de puesta en marcha. un funcionamiento defectuoso y la válvula podría no volver de válvula de la tubería.
• Racordaje de la alimentación de pilotaje (ref: D ) por tubo a abrir y cerrarse correctamente. 1. Pilotar la cabeza de mando de las válvulas NC para facilitar
PUESTA EN MARCHA de 2,7x4 mm en standard. Adaptación posible de un racor el desatornillado del prensaestopas.
Las válvulas están diseñadas para operar en los campos de rápido en codo mediante encaje para tubo de 4x6 mm Ruido de funcionamiento 2. Desatornillar el conjunto cabeza de mando y prensa-estopas
funcionamiento indicados en la placa de características. No (suministrado con el producto). El usuario solo podrá determinar con precisión el nivel so- con la ayuda de una llave (a).
se puede realizar ninguna modificación en el material sin el noro emitido después de haber montado el componente en 3. Desatornillar el tornillo de clapet con un destornillador (b).
acuerdo previo del fabricante o de su representante. Antes Válvulas de conexión roscada la instalación. Si fuese necesario, para evitar cualquier rotación, sujetar el
de proceder al montaje, despresurizar las canalizaciones y Conectar las tuberías como se indica en el cuerpo y en esta El ruido de funcionamiento varia según la utilización, el fluido diámetro exterior del clapet, nunca el diámetro del vástago.
efectuar una limpieza interna de las mismas. documentación. Engrasar ligeramente (según la aplicación) y el tipo de material empleado. Calentar el tornillo del clapet para despegarlo del vástago.
Leer toda la información que porta la etiqueta: código, orificio, los extremos macho/hembra de los tubos roscados, no en- 4. Limpiar todas las partes accesibles.
fluido (tipo, presión, temperatura), fluido y presión de pilotaje, grasar las roscas hembra/macho de la válvula. Asegúrese Mantenimiento preventivo 5. Reemplazar las piezas referenciadas con el kit de piezas
y número de serie. de que ningún cuerpo extraño penetre en el circuito. • Hacer funcionar la válvula al menos una vez al mes para de recambio correspondiente 1, 4, 5, y 6.
ATENCION: Estas válvulas están previstas, según los mode- Sostener y alinear correctamente las tuberías para evitar verificar su apertura y su cierre. 6. Pre-encolar el tornillo (5) con el tubo de cola (6). Antes de
los, para funcionar con ciertos fluidos. No utilizar las válvulas toda tensión mecánica sobre las válvulas. En el apriete, no • La guarnición del clapet existe como piezas de recambio para volver a montar y atornillar en el cuerpo de válvula, la rosca
compactas o las válvulas de fundición con bridas en circuitos servirse de la válvula como de una palanca; Posicionar las proceder a la reparación. En caso de problemas durante el del prensaestopas debe se engrasada con una grasa a
de vapor (temperatura máxima del fluido: +95°C) llaves de apriete sobre el cuerpo y sobre los tubos lo mas montaje/mantenimiento o en caso de duda, contactar con base de PTFE.
Cabezas de mando Ø 32,50, 63, 90 y 125 mm: Prohibido cerca posible del punto de conexión. Con el fin de evitar ASCO Numatics o con sus representantes oficiales. Vuelva a montar las piezas respetando los pares de
pilotar con agua cuando la temperatura del fluido de servicio, cualquier daño al equipo, NO APRETAR DEMASIADO las apriete indicados.
en el cuerpo de válvula, es superior a 100ºC. conexiones de las tuberías. Consejos de reparación: Compruebe que no penetran cuerpos extraños en la válvula
• Presión de salida incorrecta: Comprobar la presión en y tubería durante esta intervención.
No sobrepasar el límite de presión máximo admisible de la Válvulas con bridas la entrada de la válvula, debe corresponder a los valores
válvula. La puesta en servicio y el mantenimiento de la válvula Bridas ISO 7005, para adaptar con una junta incorporada admitidos en la etiqueta de identificación ASCO. ! Para prevenir cualquier riesgo de accidente corporal o
se deben realizar por personal cualificado. PN 16. Atención, respetar los valores mínimos de presión de material, comprobar que la válvula funciona correctamente
pilotaje en funcionamiento NA, NC con llegada sobre el antes de la puesta en marcha. Comprobar también la exis-
Instalación Válvulas con extremos Ø34 a Ø64 mm para racores clapet, o con contrapresión (remitirse a las páginas corres- tencia de fugas internas ocasionales (asientos) o externas
Estas válvulas pueden ser montadas en cualquier posición. CLAMP pondientes). con un fluido no explosivo y no inflamable.
Las cabezas de mando Ø32, Ø50, Ø63, Ø90 y Ø125 mm son Los extremos de racordaje son conforme • Fugas: Desmontar el cuerpo de la válvula y limpiar su
orientables en 360° alrededor de su eje con el fin de facilitar a la norma ISO 2852. partes internas. Cambiar la guarnición del clapet si fuese
el acceso al orificio de pilotaje. Importante: La resistencia mecánica del necesario.
racor rápido (clamp) debe adaptarse a
la PMS aplicada en la válvula.

8 IM-405-1-X / 3834477 9 IM-405-1-X / 3834477


CONNECTION GB RACCORDEMENT FR ANSCHLUSS DE SPARE PARTS KIT GB POCHETTES DE RECHANGE FR ERSATZTEILPACKUNG DE
RACORDAJE ES COLLEGAMENTO IT AANSLUITING NL BOLSAS DE RECAMBIO ES PARTI DI RICAMBIO IT VERVANGINGSSET NL
ANSLUTNING SE TILKOBLING NO LIITÄNTÄ FI RESERVDELSSATS SE RESERVEDELSPAKKE NO VARAOSASARJA FI
FORBINDELSE DK LIGAÇÃO PT ÓÕÍÄÅÓÇ GR RESERVEDELE KIT DK KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES PT ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ GR
PŘIPOJENÍ CZ PODŁĄCZENIE PL CSATLAKOZTATÁS HU SADA NÁHRADNÍCH DÍLU CZ ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH PL PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET HU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ RU - - - - КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ RU - - - -
1 Ø 50/63/90/125 mm Ø 32 mm



2 2

E290 E290


1 1 2 S290
S290
2 2 1 U290
Ø 50
Ø 63
Ø 50
Ø 63
3 Y290
2 (189); 1 (356)
NBR 1/8
1 (189); 2 (356)
c
2 Ø 50 -63 mm
1 1 a
1 1

➧ 2 2 2 2
a
3

Ø 63 - Ø 90 Ø 63 - Ø 90 Ø 63 - Ø 90 1 (374 - 356)
1/4 1
Ø 125 Ø 125 Ø 125 GLU
E
Ø 50 Ø 50 Ø 50 2 (374 - 356) 5
d
1 Ø 90 - 125 mm
6
PTFE Ø 32 Ø 32 Ø 32 (14) b
2 (22)
3
b 3
1 2 (189)
1 4 4 1 (356)
1 1
1 1
2 1/8 1 (189)
1 2 1 2 1
F c 2 (356)
➧ 2 2 2

2 2 2 Rep. N.m in.Lb


(mm)
c 4<c>5 35<c>44 11
Ø 32 Ø 32 mm
d 6<d>7 53<d>62 14

1 GLUE
1
GLUE
1

5 5
1 1

2 6 2 6
b b
2 3 3

➧ 2
4
4
4
4

2 1
Ø 50-63 (14) (22) (14) (22)
F 90-125 mm Ø 32 mm
1 1 2 1+2+3+4 1+5+6+4 1+2+3+4 1+5+6+4
Ø63 - Ø90 - Ø125 Ø63 - Ø90 - Ø125 Ø63 - Ø90 FPM
N.m in.Lb (mm) (mm) Ø 50-63-
Ø DN Ø 50-63
90-125 mm Ø 32 mm Ø 32 mm
a b a b a b a b 90-125 mm

E290 NBR - - -
"Compact" 1/2 15 12 3 105 26 27 8 - - C131201 - - -
"NBR 3/4 20 12 3 105 26 27 8 - - C131202 - - -
2 1 25 20 3 176 26 27 10 - - C131203 - - -
PTFE PTFE FPM FPM
3/8 10 100 5 880 44 - - 19 4 - C140100 - ()
E290
1/2 15 100 5 880 44 30 8 19 5 C131204 C140101 C131204VM ()
2 1 2 1 2 1 S290
3/4 20 100 5 880 44 30 8 19 5 C131205 C140102 C131205VM ()
➧ U290
Y290
1
1" 1/4
25
32
120
120
5
5
1060
1060
44
44
30
36
10
10
-
-
-
-
C131206
C131207
-
-
C131206VM
C131207VM
-
-
1" 1/2 40 150 5 1320 44 46 10 - - C131208 - C131208VM -
2 50 150 5 1320 44 46 10 - - C131209 - C131209VM -
2 1/2 65 200 5 1770 44 46 10 - - C131622 - C131622VM -

28 IM-405-1-X / 3834477 29 IM-405-1-X / 3834477


SPARE PARTS KIT GB POCHETTES DE RECHANGE FR ERSATZTEILPACKUNG DE SPARE PARTS KIT GB POCHETTES DE RECHANGE FR ERSATZTEILPACKUNG DE
BOLSAS DE RECAMBIO ES PARTI DI RICAMBIO IT VERVANGINGSSET NL BOLSAS DE RECAMBIO ES PARTI DI RICAMBIO IT VERVANGINGSSET NL
RESERVDELSSATS SE RESERVEDELSPAKKE NO VARAOSASARJA FI RESERVDELSSATS SE RESERVEDELSPAKKE NO VARAOSASARJA FI
RESERVEDELE KIT DK KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES PT ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ GR RESERVEDELE KIT DK KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES PT ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ GR
SADA NÁHRADNÍCH DÍLU CZ ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH PL PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET HU SADA NÁHRADNÍCH DÍLU CZ ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH PL PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET HU
КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ RU - - - - КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ RU - - - -

T290
E290 (16) (17) 3
1 (356)
1/8
2 (356)
c Ø 63 mm

Ø 32 mm ISO 15218 F
CNOMO 3 Rep. N.m in.Lb
(mm)
E06.36.120N (374-356) c 4<c>5 35<c>44 11
1 d 6<d>7 53<d>62 14
A 1/4
2 (374 - 356)
a d Ø 90 - 125 mm
B C
e
a

1
GLU
E
5 GLUE
1

5
1
6 b
6
b (22)
(22) Ø 32 mm F
2
(23)
4
ISO 15218 b 3
4
4 1+5+6+4
N.m in.Lb (mm) (16) (17)
Ø DN
a b a b a b EPDM FPM

3/8 10 100 5 880 44 19 4 C140100 ()


1/2 15 100 5 880 44 19 5 C140101 ()
3/4 20 100 5 880 44 19 5 C140102 ()

2
D 3 (23)
m
m F 4

4 m
x ➧ m
7 6

1+2+3+4
2, 4
x
DN
N.m in.Lb
(mm)
a b e a b e a b e PTFE FPM

25 - 5 20 - 44 175 - 10 13 C140013 -

32 - 5 30 - 44 175 - 10 17 C140014 -
(16)
40 - 5 30 - 44 175 - 10 17 C140015 -

50 - 5 30 - 44 175 - 10 17 C140016 -

25 120 5 - 1060 44 - 32 10 - C140017 C140017VM


bronze

32 120 5 - 1060 44 - 36 10 - C140018 C140018VM


(17)
40 150 5 - 1320 44 - 46 10 - C140019 C140019VM

50 150 5 - 1320 44 - 46 10 - C140020 C140020VM

ASCO JOUCOMATIC SA
32 Av. Albert 1er - BP 312 - 92506 RUEIL Cedex - France
30 IM-405-1-X / 3834477 Tel. (33) 147.14.32.00 - Fax (33) 147.08.53.85 - http://www.asconumatics.eu 31 IM-405-1-X / 3834477

También podría gustarte