Sti 000 000 043 SPC 00002 - 0
Sti 000 000 043 SPC 00002 - 0
Sti 000 000 043 SPC 00002 - 0
PROYECTO N° 121845
STI-000-000-043-SPC-00002
COMENTARIO:
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
ÍNDICE
1.2 OBJETIVO...............................................................................................................................................4
2. DOCUMENTOS DE REFERENCIA................................................................................................................4
4.6 EJECUCIÓN......................................................................................................................................... 12
1. ALCANCE Y OBJETIVOS
1.1 ALCANCE
La presente especificación técnica ha sido elaborada para el Proyecto “Obras obligatorias y otras
del proyecto de modernización y desarrollo del terminal multipropósito de Salaverry’’ en el
Departamento de La Libertad, Región La Libertad, a 15 km de la Ciudad de Trujillo, propiedad
de Transportadora Salaverry, en adelante el Cliente.
En este documento se describen los requerimientos técnicos mínimos para el suministro,
aplicación, control de calidad, pruebas, supervisión y garantía de los sistemas de recubrimiento
superficial que se utilizarán en el proyecto, abarcando lo siguiente:
Estructuras pesadas en exteriores o interiores;
Estructuras livianas en exteriores o interiores;
Estructuras de los transportadores de faja;
Caldererías en general como chutes, tolvas, silos, soportes y otros aplicables;
Superficies galvanizadas o no metálicas.
1.2 OBJETIVO
El objetivo de esta especificación es establecer las características técnicas que deben cumplir
los sistemas de recubrimiento superficial para ser aplicados en el presente proyecto.
2. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
A menos que se especifique lo contrario, los sistemas de recubrimiento estarán basados en las
secciones aplicables de las últimas ediciones de los siguientes códigos, estándares, regulaciones
y otros documentos:
SSPC VIS1: Guide and reference photographs for steel surfaces prepared by dry abrasive blast
cleaning
SSPC AB1: Mineral and slag abrasives
SSPC AB2: Cleanliness of recycled ferrous metallic abrasives
SSPC AB3: Ferrous metallic abrasives
SSPC SP 1: Solvent cleaning
SSPC SP 2: Hand tool cleaning
SSPC SP 3: Power tool cleaning
SSPC SP 5: White metal blast cleaning
SSPC SP 6: Commercial blast cleaning
SSPC SP 7: Brush-off blast cleaning
SSPC SP 10: Near white blast cleaning
SSPC SP 11: Power tool cleaning to bare metal
SSPC PA 2: Procedure for determining conformance to dry coating thickness requirements
SSPC Guide 15: Field methods for retrieval and analysis of soluble salts on steel and other
nonporous substrates
ISO: International Organization for Standaritation
ISO 12944-3: Corrosion protection of steel structures by protective paint systems
ISO 8502-3: Assessment of dust on steel surfaces prepared for painting (pressure sensitive tape
method)
ISO 8502-6: Preparation of steel substrates before application of paints and related products -
Tests for the assessment of surface cleanliness -- Part 6: Extraction of soluble contaminants for
analysis - The Bresle method.
ISO 4628-1: Part 1: General Principles and rating schemes
ISO 4628-2: Part 2: Designation of degree of blistering
ISO 4628-3: Part 3: Designation of degree of rusting
ISO 4628-4: Part 4: Designation of degree of cracking
ISO 4628-5: Part 5: Designation of degree of flaking
ISO 4628-6: Part 6: Rating of degree of chalking by tape method
ISO 11127-6: Determination measurement of water-soluble contaminants by conductivity
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
En caso exista algún conflicto entre los códigos y normas de referencia, planos y/o
especificaciones, el criterio más exigente prevalecerá.
La aplicación;
El tiempo de curado;
El retoque;
El método de inspección.
Previo al comienzo del pintado, el Fabricante deberá remitir los siguientes documentos para su
revisión y aprobación:
Las hojas de especificaciones técnicas;
Los catálogos, incluyendo clasificación, datos de seguridad, detalles y otros necesarios;
El manual de aseguramiento de calidad. Éste deberá incluir los certificados del control de
calidad de los materiales.
El Fabricante remitirá para revisión y aprobación, los certificados de ensayos que confirmen las
características indicadas en las fichas técnicas de cada producto.
Los ensayos mínimos requeridos son los siguientes:
Inorgánico de zinc:
- Contenido de zinc
- Cámara de niebla salina (ASTM B117)
Epóxido:
Cámara de niebla salina (ASTM B 117)
- Test de abrasión (ASTM D4060)
- Test de adherencia (ASTM D4541)
Poliuretano:
- Cámara de niebla salina (ASTM B 117)
- Test de abrasión (ASTM D4060)
- Test de adherencia (ASTM D4541)
Durante el proceso de aplicación, los materiales, recubrimientos y solventes, serán despachados
y manejados en el taller en los envases originales del fabricante, los cuales incluirán al menos la
siguiente información:
Nombre del fabricante;
Descripción del producto;
Color (Descripción y código RAL);
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Número de lote;
Fecha de elaboración;
Fecha de expiración.
El Sistema Internacional de unidades (SI) deberá ser usado en todos los documentos, planos y
memorias de cálculo asociadas.
2.5 IDIOMA
3. CRITERIOS DE DISEÑO
Se deberán especificar los sistemas de pintura y recubrimiento superficial de acuerdo con lo indicado
en esta especificación y el documento N° STI-000-000-045-CDI-00001: “Criterio de Diseño Mecánico”.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
4. REQUERIMIENTOS TÉCNICOS
4.1 GENERALES
4.2 MATERIALES
Para el caso de herramientas manuales de aplicación: brochas, rodillos, mitones, etc., estos
deberán ser resistentes a los solventes de la pintura a usar y del tipo y medida adecuados a la
geometría del elemento a pintar.
Verificar que los productos seleccionados estén almacenados correctamente y en la cantidad
necesaria. Las etiquetas de los envases deben ser visibles y de fácil acceso.
El personal encargado, en capacidad de reconocer los tipos, marcas y componentes de cada
producto indicado para la preparación y mezcla adecuada.
Se utilizarán los productos suministrados por un mismo Proveedor de pintura para todos los
trabajos.
Los productos de pintura serán manufacturados y embarcados para que, en todos los pasos de
los procesos, incluyendo la disposición de los desechos generados durante el trabajo, estén en
acuerdo con los requerimientos de todas las leyes, decretos y regulaciones del gobierno que
sean pertinentes.
El proceso de galvanizado por inmersión en caliente, será uniforme de acuerdo con la norma
ASTM A123/A 123M-01 capa grado 85 y 100.
Los talleres donde se pinten las estructuras metálicas fabricadas para el proyecto deberían
cumplir con las siguientes condiciones:
La zona de los trabajos de pintura debe contar con techo (protección del intemperismo).
El piso de trabajo debe ser firme para evitar problemas de polución que afecten la
aplicación, secado y posterior curado del recubrimiento;
Los elementos a recubrir deberán apoyarse sobre caballetes de 80 cm de altura como
mínimo y con una mínima área de contacto;
Mantener las condiciones de aplicación favorables. La temperatura de la superficie a 3 °C
sobre la temperatura del punto de rocío y la humedad relativa inferior a 85%;
Para lograr el secado y curado de las pinturas adecuadamente, es importante una
adecuada ventilación en la zona de pintado para lograr evacuar los vapores orgánicos,
esto se logrará en ambientes cerrados usando ventiladores y extractores industriales;
La luz artificial para trabajos de pintura en taller debe tener una luminosidad mínima de
50 lumen/pie2 (530 lumen/m2) proporcionada por luz blanca;
Para la manipulación de elementos pintados el Contratista deberá realizar y seguir un
procedimiento de manipulación de estructuras considerando todos los cuidados para
minimizar daño.
En Obra, donde se pinten las estructuras de acero o concreto, fabricadas nuevas o por
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Todas las estructuras fabricadas para este proyecto deben estar libres de imperfecciones,
debiendo eliminarla según lo indicado en la norma AWS D 1.1.
Deberá eliminarse todos los cantos vivos de elementos estructurales, hasta obtener bordes de
contornos redondeados.
Todos los filos, bordes, cordones de soldadura, pernos, tuercas, intersticios y similares, se
deberán reforzar con una capa de pintura (strip-coat) aplicada con brocha, previamente a la
aplicación de la capa intermedia o final.
Todas las superficies externas deben cumplir con los requerimientos de ISO 12944 – 3
permitiéndose solamente un acabado del tipo “GOOD” (bueno).
Toda prueba de tratamiento térmico, presión, hidrostática, estanqueidad y/o ensayos no
destructivos deben haber sido culminados antes de la preparación de superficie y aplicación del
sistema de recubrimientos especificado.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
4.6 EJECUCIÓN
Los recubrimientos de pintura deben tener un tiempo de secado mínimo antes de aplicar una
siguiente capa de pintura, para manipular o poner en servicio; por lo cual se debe revisar la
información entregada por el Proveedor de pintura.
Proceder con lo siguiente para cada equipamiento:
Las siguientes superficies no deberán ser pintadas:
- Las superficies mecanizadas o similares serán protegidas con un compuesto inhibidor de
corrosión y además se les colocarán una lámina plástica de 40 mils de espesor.
- Las piezas de acero embebidas o en contacto con el concreto serán protegidas con
lechada de cemento para evitar la corrosión.
- A unos 50 mm de distancia de cada uno de los dos (02) extremos de las juntas de
soldadura que se realizarán en campo. Estas superficies serán protegidas con un
compuesto inhibidor de la corrosión, posteriormente al proceso de soldadura se las
limpiará y se les aplicará el sistema de pintura que les correspondan.
El Contratista, deberá consultar y acatar las recomendaciones del Proveedor del
revestimiento para garantizar en cada etapa del proceso se obtenga la protección requerida
e indicada para el proyecto.
No se podrán aplicar los revestimientos si las condiciones ambientales (humedad relativa
superior a 85%) y las temperaturas ambientales y del sustrato estén fuera de los rangos
recomendados en las hojas técnicas de los productos, debido a que esto puede ocasionar
ampollas, desprendimientos, porosidad ó cualquier defecto que disminuya la vida útil normal
del revestimiento.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Las superficies que se pinten deberán ser protegidas contra los efectos de las condiciones
ambientales no favorables (lluvia, condensación, contaminación, etc.) hasta que la capa de
pintura se encuentre seca. Cuando el espesor especificado de la pintura no sea obtenido
mediante la aplicación de una capa, deberán aplicarse capas subsiguientes, hasta que se
obtenga el espesor indicado en las especificaciones, estas no podrán efectuarse sino hasta
que la anterior se encuentre completamente seca y limpia para su aplicación. El espesor
aplicado por cada capa no deberá afectar la apariencia ni las propiedades y/o la vida útil de
la pintura. Ante una condición ambiental no favorable se deberán tomar las protecciones
necesarias y equipamientos adecuados para garantizar el proceso de pintado y acabados
sean los exigidos por el proyecto.
Todo el recubrimiento deberá aplicarse de manera que el acabado sea uniforme en cuanto al
color, textura y apariencia. El acabado deberá estar libre de arrugas y fisuras. Cualquier
deficiencia en estos aspectos, deberá ser corregida por el Contratista.
El sistema de pintura se aplicará antes del embarque, a menos que se indique lo contrario. El
sistema de pintura y colores especificados será revisado y cualquier defecto será corregido
antes del embarque. Un mínimo de 10 litros (2 1/2 galones) de cada sistema de pintura será
provisto para su uso en la obra.
Se tendrá una esmerada atención durante los procesos de pintura, para asegurar que la
película seca de la pintura obtenida sea la especificada. La capa húmeda de pintura será
revisada, a la misma vez, que la pintura sea aplicada y para calcular el espesor de película
seca, basado en el contenido de material volátil en la pintura. Luego de aplicar por completo
la pintura, se verificarán los espesores secos, usando un calibrador magnético en acuerdo
con SSPC-PA2
El aire comprimido a ser usado para las operaciones de limpieza mediante chorro de aire,
así como para los procesos de pintura, será filtrado, libre de aceite y humedad. Para este
efecto, los siguientes equipos serán usados:
- Enfriadores, para que la temperatura del aire comprimido se mantenga siempre igual o
cercanamente igual a la temperatura ambiente;
- Separadores de agua y aceite y filtros de aire comprimido en la línea.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Previo al uso del sistema, la calidad del aire, aguas abajo del sistema separador, deberá ser
chequeada de acuerdo con los requerimientos de ASTM D4285, para detectar la presencia
de cualquier contaminante. Este ensayo se deberá efectuar al comienzo y término de cada
sesión y al menos, a intervalos de cuatro horas de operación del sistema.
La superficie con limpieza de chorro abrasivo debe limpiarse de polvo y materias sueltas. La
superficie limpia arenada será comparada de acuerdo a SSPC-VIS 1 y la profundidad del perfil
de anclaje patrón medido de acuerdo con un comparador de perfil Keane-Tator o por Testex
press-o-film Replica Tape conforme la norma ASTM D4417- C.
Las piezas limpiadas con chorro abrasivo solo se manipularán con elementos limpios exentos
de aceite y grasas, se usarán guantes limpios para el manejo de piezas.
Las superficies limpiadas con chorro abrasivo no se podrán mantener sin recubrimiento más de
dos horas desde iniciado el chorro abrasivo. No debe haber zonas visibles de óxido en la
superficie. Sólo se permitirá una hora si la humedad relativa ambiental es mayor a 80%.
El proceso de preparación superficial no se efectuará en las condiciones ambientales
siguientes, a menos que el Proveedor de pintura indique otros parámetros:
Temperatura de ambiente menor a 10° o mayor a 40°
Temperatura de superficie por debajo a 3 °C sobre la temperatura de punto de rocío.
Humedad relativa ambiental mayor al 85%
Temperatura de superficie <5°C y >50°C
Velocidad de viento > 15 km/h
Durante lluvia, granizo o nevada.
Después de realizada la limpieza de las superficies, pero antes de iniciar la aplicación de los
recubrimientos, el Fabricante deberá realizar humedad polvo o cualquier materia extraña una
limpieza para prevenir la presencia de desprendible que afecte el desempeño del revestimiento.
Si las superficies tratadas muestran la presencia de contaminantes, la superficie afectada deberá
ser limpiada y preparada nuevamente, de acuerdo con las especificaciones pertinentes.
Se considerarán los siguientes métodos de preparación superficial:
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Grado de Preparación
Una vez que las normas a seguir han sido determinadas, las características técnicas
correspondientes se cumplirán durante el proceso de limpieza completo.
En acuerdo con esta especificación, con el perfil de 2.0 a 2.8 mils. Esta es definida como una
limpieza en la cual ha sido eliminada toda materia extraña, óxido, óxido de laminación y
pinturas antiguas. Es permisible que tenga pequeñas sombras, líneas y manchas de óxido o
vestigios de óxido de laminación causando decoloración superficial.
Estándar SA 1 o SSPC-SP-7: Chorro de Limpieza Ligera
Este es el menos perfecto de los métodos de limpieza por chorro, eliminando los residuos de
laminación, las capas de óxido y la pintura no adherida fuertemente. Permite la obtención de
superficies con la aspereza conveniente para la adherencia de la pintura buena.
Estándar St 3 o SSPC-SP-3: Limpieza Mecánica
Este método consiste en raspado, escobillado, pulido, impacto mecánico, esmerilado, lijado,
o la combinación de estos métodos de una muy meticulosa forma, para remover capas de
laminación y pintura que este solo ligeramente adherida. Al terminar con la limpieza, la
superficie se presentará rugosa y con un lustre metálico limpio.
Estándar St 2 o SSPC-SP-2: Limpieza Manual
Este método de limpieza remueve las capas de laminación, oxidación y pinturas débilmente
adheridas, por medio de escobillas metálicas, lijado, y rasqueteado o por herramientas
manuales de impacto. Cualquier otro material foráneo será removido.
Limpieza final
Para todos los sistemas de pintura, antes de aplicar la primera capa de pintura, toda suciedad
suelta, polvo y otras partículas extrañas deberán ser removidos de la superficie con brochas,
aire a presión o limpiadores de vacío. Se tendrá especial cuidado en remover esas partículas
extrañas de juntas, ángulos y esquinas.
El material abrasivo a ser usado en los chorros será arena o granalla de fierro. Ver las
regulaciones gubernamentales para la definición de los procesos.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
4.8.1 ARENA
La arena poseerá los bordes afilados, será seca, cribada y libre de arcilla, mica, sal, polvo,
humedad y otros contaminantes. La arena deberá proceder de cantera o de río, por ninguna
razón se deberá utilizar arena de playa en el proceso de arenado. La arena tendrá un tamaño
de partícula que proporcione una superficie de adherencia y de un perfil compatible con el
espesor de película seca de la pintura a aplicar. Antes de su uso se verificará el contenido de
sales cloruro conforme a norma SSPC-Guide 15.
La gradiente granulométrica del material abrasivo a ser usado será seleccionada entre los
valores indicados abajo, de modo que se obtenga la rugosidad promedio deseada. La máxima
altura del perfil base de adhesión será menor a un 1/3 del espesor total de la película seca
de las múltiples capas de pintura a aplicar y la altura apropiada siempre se indicará en cada
sistema de pintura.
Máximo tamaño de p rtículas Máxima altura
pasand a través de la criba del perfil base
Materiales abrasivos
de adhesión
Abertura (mm) N° Malla (*)
(μm)
Arena
Muy Fina 0.2 80 38
Fina 0.4 40 48
Promedio 1.0 18 63
Gruesa 1.7 12 71
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Granalla de Fierro
N° G-80 SAE 0.4 40 33-76
N° G-50 SAE 0.7 25 84
N° G-40 SAE 1.0 18 90
N° G-25 SAE 1.2 16 100
4.9.1 GENERALES
Cualquier pintura que se haya secado con cuerpos extraños embebidos, que se haya dañado
por la acción de elementos atmosféricos, que tenga grietas, que se esté descascarando, que
tenga arrugas o que tenga ampollas será completamente retirada de la superficie metálica.
Cada capa de pintura deberá ser curada apropiadamente antes de la aplicación de la
siguiente capa.
Si es posible los trabajos de pintura se realizarán en taller, quedando como trabajo de terreno
solamente los retoques de pintura posteriores al montaje.
Será necesaria la presencia permanente del representante del Contratista y del Proveedor de
la pintura, para realizar las tareas de inspección durante la preparación superficial y aplicación,
tanto en taller como en terreno.
4.9.2 APLICACIÓN
Inspección
La preparación superficial y el pintado serán inspeccionados por el Contratista.
Antes de iniciar las obras de pintado, se deberá revisar las características de la película seca
y húmeda del sistema de pintura elegido, incluyendo las pruebas de adherencia de cada
sistema de pintura, en acuerdo con las normas correspondientes.
Las superficies pintadas que presenten falta de uniformidad, falta de continuidad e integridad
serán rechazadas, así también si se presenta cualquiera de estos defectos:
- Corridas, hundimientos u oscurecimientos causados por ineficientes métodos de
aplicación;
- Evidencias de pobre recubrimiento y/o inapropiado espesor de película de la pintura;
- Superficies pintadas con daños.
Las superficies pintadas rechazadas serán repintadas y curadas. Las áreas pequeñas pueden
ser retocadas, sin embargo, las áreas grandes con insuficiente espesor de película seca,
recibirán una capa del sistema completo. La pintura de las áreas que presenten defectos
(corridas, hundimientos o pinturas dañadas) será removida completamente antes de la
aplicación de la futura capa de pintura.
Cada capa de pintura deberá ser una película uniforme, de un espesor y apariencia uniforme,
libre de defectos denominados como: rociado seco, sobre rociado, discontinuidades,
vacíos, chorreos, ampollas, arrugas, grietas, otros, etc.
Las observaciones estarán acordes con los estándares: ASTM-D714, ASTM-D610, ASTM-
D661, ASTM-D772 y ASTM-D4214 (Tipo, dimensión y escala). De encontrarse defectos
durante la inspección parcial o final, estos defectos deberán ser registrados según el estándar
ISO 4628 (tipo, dimensión y escala).
No se aceptarán elementos cuyos espesores secos no cumplan con lo requerido en la
presente especificación.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
No se aceptarán elementos que presenten los defectos de aplicación indicados, por lo cual el
Cliente podrá rechazar el(los) elemento(s) pintados y ordenar remover la(s) capa(s) de pintura
presente y aplicar nuevamente el sistema completo bajo responsabilidad y costo del
Contratista.
El Fabricante podrá solicitar al Proveedor de la pintura que realice una inspección y determine
la causa de los defectos encontrados, así mismo, indicar el procedimiento adecuado de
reparación y a la vez minimizar o eliminar la causa de la aparición de estos defectos.
El Fabricante será responsable de inspeccionar las estructuras al 100% antes de entregarlas
al Cliente, quien someterá a evaluación las estructuras pintadas para la aceptación o rechazo.
Los daños a la pintura pueden ocurrir durante el manipuleo post-pintado, estiba, transporte y
el montaje mecánico en el lugar de servicio final de la estructura, incluso se considera
modificaciones en campo, corte, soldadura, taladro.
Los daños a la pintura hasta el sustrato, en ningún caso debe superar el 20% del área total
por elemento, en todo caso se deberá evaluar la magnitud del daño y retirar la totalidad de la
capa de pintura como en el proceso inicial.
Los daños menores se podrán reparar localmente, para lo cual se pedirá al Proveedor de
pintura, que emita un procedimiento de reparación de daños a la pintura, considerando todas
las limitaciones que este pueda tener y aceptándose como mínimo una limpieza a metal
blanco SSPC-SP11 sin daños colaterales al resto del recubrimiento y sin afectar el diseño de
protección original.
En caso que los daños a la pintura generados sean superficiales (entre capas de
pinturas) sin daño al metal se procederá de la siguiente manera:
La superficie deberá de ser lavada previamente según norma SSPC SP1 con agua y un
detergente biodegradable aceptable, dejar secar.
Preparar la superficie de acuerdo a la normativa SSPC SP2, limpieza con herramienta manual.
Lijar manualmente (lija Nª 80) o pasar con escobillas de cerdas metálicas entre otras, con la
finalidad de remover los contaminantes que se encuentran impregnados en la superficie como
polvillo en impurezas como también reactivará la superficie. Luego eliminar la polución
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
superficial mediante aire a presión y/o un paño humedecido con solvente. Finalmente aplicar
el sistema especificado del Apéndice A según la capa dañada considerando los
procedimientos de resanes del fabricante de pintura.
En el caso que los daños son hasta el metal (daño mecánico, daños por soldadura y/o
daños por oxidación):
Remover todo residuo, como residuos de quemaduras de soldadura, polvo, aceites y grasas,
mediante lavado con agua y detergente biodegradable ayudándose con trapos industriales
seguido de un enjuague con abundante agua dulce de baja conductividad de acuerdo a la
norma SSPC SP1 u otro método aceptable.
En estas áreas se procederá a realizar una limpieza de forma puntual mediante chorreado
abrasivo seco al grado al metal casi blanco de acuerdo a la norma SSPC SP10; en caso de
no ser posible, usar herramientas de poder al metal desnudo según norma SSPC SP11,con
herramientas motrices por ejemplo: pistola de agujas, MBX Bristle Blaster, Coarse Grind
Wheel, 3M Heavy-Duty Roto-Peen, etc, para generar un perfil de rugosidad de 1 mils como
mínimo de manera uniforme.
Se deberá de nivelar con lija Nº 100 los bordes del recubrimiento, hasta aproximadamente 10
centímetros del borde dañado a fin de dar rugosidad apropiada y eliminar los relieves del
recubrimiento firmemente adherido, dejando la zona de reparación con la apariencia de
Chaflán o “bajada de playa”.
Finalizada la preparación superficial se debe limpiar con aire a alta presión y un paño
humedecido de solvente. Finalmente aplicar el sistema especificado del Apéndice A.
Los elementos galvanizados, con daño hasta el sustrato base, se les preparará de acuerdo
al estándar ASTM A780. Las áreas dañadas mostrando metal base o con signos de óxido,
deberán ser limpiadas según norma SSPC SP1 para remover todo resto de grasa o aceite
seguido por limpieza con herramientas de poder según norma SSPC SP3 o SSPC SP11. La
preparación de superficie se extenderá a las zonas con galvanizado en buen estado las
cuales deben ser lijadas previamente, luego se aplicará una capa de Zinc Orgánico Epóxico
entre 3 a 4 mils secos (75µm – 100µm).
Se considera también dentro de la reparación post-montaje el pintado de pernos de anclaje o
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
empalme de las estructuras, los cuales son colocados recién en obra y deben ser recubiertos
con el sistema de pintado completo al igual que la estructura pintada en taller.
El Fabricante debe emplear los siguientes equipos mínimos para el control de calidad de la
aplicación de pintura:
Termómetro e higrómetro (Psicrómetro);
Termómetro de superficie;
Medidor de rugosidad y cintas de réplica (Rugosímetro y/o Micrómetro);
Medidor de espesor de película húmeda;
Medidor de espesor de película seca (Digital).
Los trabajos de control de calidad serán de responsabilidad del QA/QC del Fabricante quien
debe manejar un dossier de documentos de registro o protocolos de calidad para asegurar el
cumplimiento de cada uno de los requisitos dados en la presente especificación.
Estos documentos serán entregados al Cliente durante el desarrollo de los trabajos.
Los trabajos de inspección deberán ser realizados por personal especializado con
certificación y acreditación SSPC y/o NACE.
La frecuencia de control de los parámetros de calidad especificados debe ser como sigue:
Condiciones ambientales
Siempre, se sugiere 1 vez
durante la preparación de ASTM E337 B
por hora
superficie
Condiciones ambientales Siempre, se sugiere 2
ASTM E337 B
durante la aplicación de pintura veces por hora
Medición de espesores de Siempre que sea
ASTM D4414
película húmeda de pintura necesario
Medición de espesores de Siempre que sea
SSPC- PA 2
película seca necesario
Ausencia total de defectos de
Patrón de Fallas En cada capa
pintura
Adherencia en probetas de
Mínimo 1,037 PSI cada
prueba para recubrimientos ASTM D4541
lote de 10 toneladas
epóxicos
Resistencia al MEK en Mínimo cada lote de 5
ASTM 5402
poliuretanos toneladas
El Fabricante asume frente al Cliente la garantía por la duración de los sistemas aplicados, se
entregará una propuesta de Carta de Garantía Efectiva Conjunta del Fabricante y del Proveedor
de recubrimientos suscrita por los representantes legales o Gerentes Comerciales de cada
empresa por cada sistema aplicado, de acuerdo al siguiente cuadro:
Cualquier defecto en la pintura que se presente, dentro del tiempo de vida útil, será asumido por
el Proveedor de las pinturas.
En caso de presentarse fallas de los tipos: piel de lagarto (alligatoring), ampollamientos, floración
(blooming), cuarteado (checking), astillamiento (chipping), agrietamiento (cracking), cráteres
(cratering), arrastre (crawling), de prendimiento (peeling), corrosión filiforme y/o oxido por
picadura (pinpont rusting) u otro tipo de falla durante los primeros 6 años, correrá por cuenta del
Fabricante la reparación inmediata. Para los 02 siguientes años (para llegar al octavo año) se
evaluará que el grado de corrosión o desprendimiento del recubrimiento presente en la superficie,
este no debe exceder el grado 8 de la norma ASTM-D-610-95 y/o SSPC-Guide to Visual Standard
N°2. Durante los 02 años siguientes (Para completar el décimo año) de vigencia de la garantía
ofrecida, la evaluación no debe exceder el grado 6 de la norma ASTM-D-610-95 y/o SSPC-Guide
to Visual Standard N° 2. El Cliente dará las facilidades necesarias en campo para la ejecución
de las inspecciones.
La garantía excluye de responsabilidad para el caso de daños, de cualquier otra índole,
ocasionados al sistema de pinturas durante la operación de los almacenes. Asimismo, se excluye
contra el desgaste del sistema de pinturas por razones propias del trabajo, exposición a
condiciones de abrasión severa, erosión de la película de pinturas, tizamiento y perdida de color
y brillo en el caso de pinturas epóxicas, reparaciones posteriores a la aplicación del sistema de
pinturas debido a cortes y /o soldadura, etc.
Durante todo el proceso de aplicación del sistema de pinturas el Cliente levantarán y suscribirán
los protocolos de calidad correspondientes al proceso que será la línea base de comparación de
posteriores evaluaciones de performance.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Estructuras de acero
fabricadas en taller, 1. Una capa completa de Primer de 75
superficies de Limpieza por chorro Zinc Inorgánico. (3)
ESTRUCTURAS DE trabajo, equipo abrasivo cercano al
ACERO EN mecánico y blanco de acuerdo con
estructuras situadas
C INTERIOR DE ISO 85011 o SSPC.SP10
en ambiente costero
COBERTURAS para obtener un perfil de
montadas en el
interior de las anclaje de entre 45 a 70
coberturas metálicas μm. 2. Una capa completa de Epóxico 175
y no expuestas a Poliamida. (7)
radiación UV.
Película
Seca
Sistema Aplicación Equipo Preparación Superficial Procedimiento
μm
(mil)
La señalización de
las vías vehiculares,
SEÑALIZACIÓN DE aéreas peatonales, La superficie debe
TRAFICO SOBRE estar completamente 175
áreas de seguridad y 1. Una capa completa de Esmalte
G PAVIMENTO Y limpia y seca, libre de (7)
otras aplicaciones para Tráfico.
CONCRETO contaminantes y grasa.
sobre superficies de
pavimentos y
concreto.
Película
Seca
Sistema Aplicació Equipo Preparación Superficial Procedimiento
μm
(mil)
1. Una capa completa de 50
Primer Epóxido.
(2)
(Alternativa 1)
2. Una capa completa de
ALTERNATIVA #1
250
Epoxiamina o amina
(10)
Cicloalifática con
La superficie debe de certificación NSF
estar limpia, seca y en 3. Una capa completa de 250
condiciones sanas. Epoxiamina o amina
Remover todo el aceite, (10)
Cicloalifática con
polvo, grasa, suciedad, certificación NSF.
Superficies óxido suelto, y demás
interiores de material extraño, para 1. Una capa completa de 125
INTERIORES DE Imprimante Epóxido 100%
asegurar una buena
ALTERNATIVA #2
concreto en (5)
TANQUE CISTERNA solidos
I tanques cisternas adherencia.
DE AGUA LIMPIA
para agua limpia Mínima preparación 2. Una capa completa de 200
POTABLE
potable para recomendada de la Epóxido Poliamida con
(8)
consumo humano superficie para certificación NSF
Concreto y 3. Una capa completa de 200
Mampostería en Epóxido Poliamida con
Inmersión: (8)
certificación NSF.
SSPCSP13/NACE6-
1. Una capa completa de 150
4.3.1 o 4.3.
ALTERNATIVA #3
Imprimante Epóxido 100%
(6)
solidos.
2. Una capa completa de 175
Epóxido Amina con
(7)
certificación NSF
3. Una capa completa de 175
Epóxido Amina con
(7)
certificación NSF
La superficie debe
estar limpia seca y en
condiciones sanas.
Remover todo el aceite,
polvo, grasa, suciedad,
óxido suelto y demás 1. Dos capas completas de
material extraño para imprimante acrílico con 4 horas -
asegurar una buena mínimo de separación entre
adherencia. aplicaciones.
Mínima preparación
Superficies recomendada de la
SUPERFICIES DE interiores y superficie para
CONCRETO exteriores de concreto y
L INTERIORES Y concreto de Mampostería en
EXTERIORES edificaciones de inmersión: SSPC-SP13
servicios / NACE 6-4.3.1 o 4.3
Esperar 30 días
después del tarrajeo,
antes de pintar.
Eliminar residuos de 2. Dos capas completas de Látex
tarrajeo con lija al agua -
Acrílico
#80.
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Película
Seca
Sistema Aplicació Equipo Preparación Superficial Procedimiento
μm
(mil)
SUPERFICIES Escalas,
METÁLICAS escaleras, 1. Galvanizado en caliente
EXPUESTAS A LA pasamanos piso SSPC-SP-10 600
N cubierta Grado 85 – ASTM A
HUMEDAD Y de rejilla y 123/A 123M g/m2
ATMÓSFERAS accesorios. - 01
DESFAVORABLES
Estructuras de acero
Piso de pasarelas plancha estriada y parrillas LADO MAR A Negro RAL 7021 N/A
Área de Servicios
Pedestales de concreto para tableros y tomas eléctricas G Naranja RAL 2004 DS-055-MEM
Tuberías de ductos de colectores de polvo de acero negro Azul RAL 5010 franjas
cara exterior en lado mar A DS-055-MEM
azul RAL 5012
Tuberías de ductos de colectores de polvo de acero negro Azul RAL 5010 franjas
cara exterior en lado tierra B DS-055-MEM
azul RAL 5012
Edificaciones
Las marcas de recubrimientos indicadas en esta especificación han sido homologadas para este
proyecto. No se aceptarán estructuras pintadas con recubrimientos de marcas que no estén
incluidas y homologadas en el presente documento. Las marcas homologadas son Sherwin Williams,
Qroma, Pinturas Aurora, Sigma Coatings y Amercoat.
Sistema A
Capa Marca Referencia
Sistema B
Capa Marca Referencia
Zinclad 60 Sherwin Williams
Jetzinc I860 QROMA
Primer Sigmazinc 158 Sigma Coatings
Aurozinc 100 Aurora
Dimetcote 9 Amercoat
Macropoxy 646 Sherwin Williams
Jet 70 MP QROMA
Intermedia Sigmafast 78/Sigmacover 350 Sigma Coatings
Auromastic 80 EP+ Aurora
Amerlock 400 Amercoat
Sumatame HS Sherwin Williams
Jethane 650 HS QROMA
Acabado Sigmadur 520/550 Sigma Coatings
Aurothane 560/570 Aurora
Amercoat 450 H Amercoat
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Sistema C
Capa Marca Referencia
Zinclad 60 Sherwin Williams
Sistema D
Capa Marca Referencia
Iponlac Primer Sherwin Williams
Sistema E
Capa Marca Referencia
Iponlac Primer Sherwin Williams
Jet 70 MP QROMA
Acabado SigmaFast 205 Sigma Coatings
Auromastic 80 EP+ Aurora
Amerlock 400/2 Amercoat
Sistema F
Capa Marca Referencia
Macropoxy 646/850 Sherwin Williams
Jet 70 MP QROMA
Primer Sigmacover 300 Sigma Coatings
Auromastic 80 EP+ Aurora
Amercoat 385 Amercoat
Tar Guard Sherwin Williams
Coaltar C200 QROMA
Intermedia Sigmacover 300 Sigma Coatings
Aurotar Epoxy FC-200 Aurora
Amercoat 78 HB Amercoat
Tar Guard Sherwin Williams
Coaltar C200 QROMA
Acabado Sigmacover 300 Sigma Coatings
Aurotar Epoxy FC-200 Aurora
Amercoat 78 HB Amercoat
Sistema G
Capa Marca Referencia
Tile Clad Enamel Sherwin Williams
Primer Jet Trafico TTP115FII QROMA
AuroTraffic TTP115F tipo II Aurora
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.
Sistema H
Alternativa 1
Capa Marca Referencia
Corbond LT Sherwin Williams
Primer
Amercoat 370 Amercoat
Envirolastic AR-425 Sherwin Williams
Acabado
Amerthane 490 Amercoat
Alternativa 2
Capa Marca Referencia
Amercoat 90 HS Amercoat
Amercoat 90 HS Amercoat
Sistema I
Alternativa 1
Capa Marca Referencia
Alternativa 2
Capa Marca Referencia
Alternativa 3
Capa Marca Referencia
Sistema L
Capa Marca Referencia
Sistema M
Capa Marca Referencia
Sistema O
Capa Marca Referencia
Sistema P
Capa Marca Referencia
Macropoxy 646 Sherwin Williams
Jet 85 MP Qroma
Primer Sigmacover 350 Sigma Coatings
Auromastic 80 EP+ Aurora
Dimetcote 9 Amercoat
Duraplate UHS Sherwin Williams
Jet Pox High Resistant Qroma
Acabado Sigmashield 460 Sigma Coatings
Auromastic 90 HR Aurora
Amercoat 240 Amercoat
SALAVERRY TERMINAL INTERNACIONAL S.A.