Nerf Modulus Tri Strike

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

AGE • EDAD • IDADE 8+

CAUTION: ELITE DART BLASTER


LANCE-FLÉCHETTES ELITE
MEGA DART BARREL EXTENSION
RALLONGE DU CANON À MÉGA FLÉCHETTES
EXTENSIÓN DE CAÑÓN PARA MEGA DARDOS
Do not aim at eyes or face. TO AVOID INJURY: Use only LANZADARDOS ELITE
with official NERF darts/missiles. Other darts/missiles LANÇADOR DE DARDOS ELITE EXTENSOR DO TUBO PARA MEGA DARDOS
may not meet safety standards. Do not modify darts/
missiles or dart/missile blaster. ASSEMBLY • ASSEMBLER SINGLE-FIRE • TIR SIMPLE RELOAD • RECHARGER ATTACH • FIXER
ARMADO • MONTAR LANZAMIENTO SIMPLE • LANÇAMENTO ÚNICO RECARGAR • RECARREGAR FIJAR • ENCAIXAR
ATTENTION:
MISSILE LAUNCHER Ne pas viser les yeux ni le visage. POUR ÉVITER TOUTE
LANCE-MISSILES
LANZAMISIL BLESSURE: N’utiliser que les fléchettes/missiles NERF
LANÇA-MÍSSIL officiels. Les autres fléchettes/missiles pourraient ne 3
pas respecter les normes de sécurité. Ne pas modifier 2

les fléchettes/missiles ni le lance-fléchettes/missiles. 1

MEGA DART BARREL EXTENSION


MISSILE LAUNCHER STOCK RALLONGE DU CANON À MÉGA FLÉCHETTES
CROSSE DU LANCE-MISSILES EXTENSIÓN DE CAÑÓN PARA MEGA DARDOS Insert bolt into mechanism as shown and screw cap onto other end of Pull bolt mechanism back, then push it forward. Pull bolt mechanism back.
CULATA DE LANZAMISIL EXTENSOR DO TUBO PARA MEGA DARDOS bolt until bolt cannot be turned any further. Pull trigger to fire 1 dart.
APOIADOR DO LANÇA-MÍSSIL Tire la poignée du verrou vers l’arrière.
Insère la tige à travers le mécanisme, comme illustré. Visse ensuite son Tire le verrou vers l’arrière, puis ramène-le vers l’avant. Jala el perno de recarga.
embout au maximum, de l’autre côté. Presse la détente pour tirer 1 fléchette. Puxe o pino para trás. LOAD & FIRE • CHARGER ET TIRER
Introduce el perno en el mecanismo como se muestra y enrosca bien el Jala el perno de recarga hacia atrás, luego empújalo hacia adelante.
cabo en el otro extremo del perno hasta que pare. Jala el gatillo para lanzar 1 dardo. CARGAR Y LANZAR • CARREGAR E LANÇAR
Insira o pino no lançador conforme a ilustração. Rosqueie a outra metade Mova o pino para trás, depois para frente.
pelo outro lado e aperte bem até parar. Acione a alavanca de disparo para lançar 1 dardo.

SLAM-FIRE • TIR EN RAFALE x4


RÁFAGA • LANÇAMENTOS RÁPIDOS 2
LOAD • CHARGER
CARGAR • CARREGAR Press clip release and remove clip.
2 Presse le verrou du chargeur et retire le chargeur.
Presiona el botón de liberación para retirar el clip.

PRECAUCIÓN:
ELITE DART CLIP
CHARGEUR À FLÉCHETTES ELITE x10 Pressione a trava do clip e remova-o.
1
CLIP DE DARDOS ELITE 1
CLIP PARA DARDOS ELITE
No apuntes a los ojos ni a la cara. PARA EVITAR ELITE DART BLASTER
LESIONES: Utiliza sólo los dardos/misiles NERF LANCE-FLÉCHETTES ELITE
LANZADARDOS ELITE
2

oficiales. Otros dardos/misiles pueden no cumplir LANÇADOR DE DARDOS ELITE

las normas de seguridad. No modifiques los While holding down trigger, keep moving bolt mechanism
dardos/misiles ni el lanzadardos/lanzamisil. backward and forward to fire all 10 darts in a row.
Tout en maintenant la détente enfoncée, bouge sans cesse le verrou

CUIDADO: vers l’arrière puis vers l’avant pour tirer les 10 fléchettes en rafale.
Mantén presionado el gatillo mientras mueves el perno hacia
atrás y adelante para lanzar los 10 dardos seguidos.
Pump to fire.
Pompe pour tirer.
Bombea para lanzar.
Não aponte para os olhos nem para a face. PARA Aperte e segure a alavanca de disparo e mova o pino para trás Bombeie para lançar.

TRI-STRIKE
EVITAR FERIMENTOS: Use somente dardos/foguetes ™ e para frente repetidamente para lançar 10 dardos seguidos.
NERF oficiais. Outros dardos/foguetes podem não
seguir os padrões de segurança. Não modifique os
dardos/foguetes ou o lançador.

B55772210_NER_MODULUS_TRISTRIKE_INST_FAR_RC_4.indd 1,3 8/29/18 9:41 AM


MISSILE LAUNCHER STOCK MISSILE LAUNCHER CLEARING A JAM • DÉCOINCER RELEASE BUTTON • BOUTON DE DÉGAGEMENT STORING YOUR BLASTER
CROSSE DU LANCE-MISSILES LANCE-MISSILES DESTRABAR • DESTRAVAR BOTÓN DE LIBERACIÓN • TRAVA RANGEMENT DU FOUDROYEUR
CULATA DE LANZAMISIL LANZAMISIL GUARDAR EL LANZADOR
APOIADOR DO LANÇA-MÍSSIL LANÇA-MÍSSIL Move bolt mechanism back. GUARDAR O LANÇADOR
If bolt mechanism seems stuck, try pulling trigger first.
RELEASE BUTTON
Ramène le verrou vers l’arrière. NOTE: Do not store blaster cocked and ready to fire.
S’il semble coincé, tente d’abord d’appuyer sur la détente. BOUTON DE
ATTACH • FIXER DETACH • RETIRER For best performance, do not store darts in clip.
DÉGAGEMENT
Mueve el perno de recarga hacia atrás. NOTE: Ne pas ranger le foudroyeur chargé et prêt à tirer.
FIJAR • ENCAIXAR RETIRAR • DESENCAIXAR Si el perno parece trabado, intenta jalando el gatillo primero BOTÓN DE
LIBERACIÓN Pour de meilleurs résultats, ne pas ranger les fléchettes dans le chargeur.
Mova o pino para trás.
Se o pino parecer travado, tente primeiro acionar a alavanca de disparo. TRAVA NOTA: No guardes el lanzador cargado y listo para lanzar.
Para un óptimo funcionamiento, no guardes dardos en el clip.
NOTA: Não guarde o lançador carregado e pronto para lançar.
2 1 Para melhores resultados, não deixe os dardos dentro do clip.
2 3 If you can’t pull the bolt back, press the release button and try again.
1 Si tu ne peux ramener le verrou vers toi, presse le bouton
de dégagement et essaie de nouveau.
Si no puedes jalar el perno, presiona el botón
Remove clip before attempting to remove jammed dart. de liberación y vuelve a intentar.
Retire le chargeur avant de tenter d’enlever la fléchette coincée.
Se você não conseguir puxar o pino para trás,
Retira el clip antes de retirar el dardo atascado. aperte a trava e tente novamente.
ATTACH • FIXER Remova o clip antes de tentar retirar o dardo travado.
FIJAR • ENCAIXAR
1

LOAD & FIRE • CHARGER ET TIRER


2
CARGAR Y LANZAR • CARREGAR E LANÇAR

Blasters, upgrade kits, and accessories each sold separately. Not available in all markets.
Foudroyeurs, kits et accessoires vendus séparément. Non offerts dans tous les marchés.
Los lanzadores, kits y accesorios se venden por separado. No disponibles en todos los mercados.
Slide open jam clearing door and remove jammed dart. Close door.
Lançadores, kits de upgrade e acessórios vendidos separadamente. Não disponíveis em todos os mercados.
Glisse la porte d’accès pour l’ouvrir, retire la fléchette coincée et referme la porte.
Abre la puerta de liberación y retira el dardo atascado. Cierra la puerta.
LOAD & FIRE • CHARGER ET TIRER Deslize a porta de acesso para abri-la e remover o dardo travado. Feche a porta. Flip Clip Upgrade Kit Kit chargeur réversible Kit de accesorios Clip Reversible Flip Clip Upgrade Kit
CARGAR Y LANZAR • CARREGAR E LANÇAR Stealth Ops Upgrade Kit Kit opérations furtives Kit de accesorios Ataque Sorpresa Stealth Ops Upgrade Kit
Strike & Defend Upgrade Kit Kit attaque et défense Kit de accesorios Ataca y Defiende Strike & Defend Upgrade Kit
Long-Range Upgrade Kit Kit longue portée Kit de accesorios Largo Alcance Long-Range Upgrade Kit
Recon MKII™ Recon MKII™ Recon MKII™ Recon MKII™
IonFire™ IonFire™ IonFire™ IonFire™
Grip Blaster Foudroyeur-poignée Lanzador mango Cabo-Lançador
Targeting Light Beam Faisceau de visée Mira con rayo de luz Luz de Mira
Tactical Light Lumière tactique Luz táctica Luz Tática
Replace clip and move bolt mechanism forward. This should load another dart.
Replace le chargeur et pousse le verrou vers l’avant pour charger une autre fléchette. Red Dot Sight Mire à point rouge Mira con punto rojo Mira com Marca Vermelha
2 Vuelve a colocar el clip y mueve el perno de recarga hacia adelante. Así cargará un nuevo dardo.
Recoloque o clip e empurre o pino para frente para carregar outro dardo.
Pull handle back, then push forward to fire. NOTE: Jam clearing door must be fully closed for blaster to fire.
Tire la poignée vers l’arrière, puis ramène-la vers l’avant pour tirer. NOTE: La porte d’accès doit être complètement fermée pour que le foudroyeur fonctionne. CAUTION: Do not aim or shoot at eyes or face of people or animals. Use only the projectiles designed for this product. Do not modify projectiles or projectile blaster.
Jala la manija, luego empújala para lanzar. NOTA: La puerta de liberación debe estar cerrada completamente para que el lanzadardos funcione. ATTENTION: Ne pas viser ni tirer en direction des yeux ou du visage de personnes ou d’animaux. N’utiliser que les projectiles conçus pour ce produit. Ne pas modifier les projectiles ni le lance-projectiles.
Mova o apoiador para trás e depois, empurre-o para frente para lançar. NOTA: A porta de acesso deve estar completamente fechada para o lançador funcionar.
PRECAUCIÓN: No apuntes o dispares a los ojos o cara de personas ni animales. Utiliza sólo los proyectiles diseñados para este producto. No modifiques los proyectiles ni el lanzaproyectiles.
1 CUIDADO: Não aponte ou dispare para os olhos nem para a face de pessoas ou animais. Use somente os projéteis criados para este produto. Não modifique os projéteis ou o lançador. Product and colors may vary.

Le produit et les couleurs peuvent varier. Conservez cette information pour référence ultérieure. © 2015 Hasbro. Tous droits réservés. ®
Retain this information for future reference. YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc. © 2015 Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. All Rights Reserved. TM & denote U.S. Trademarks.
Hey NERF Nation! Join us online and keep up with the latest and greatest NERF news!
Pull handle back, then push forward to fire. HASBRO CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADA TEL. 1-800-255-5516. Hey, nation NERF! Joins-toi à nous en ligne pour te tenir au courant des nouveautés NERF!
Tire la poignée vers l’arrière, puis ramène-la vers l’avant pour tirer.
El producto y los colores pueden variar. Conserve esta información para futuras referencias. © 2015 Hasbro. Todos los derechos reservados. ¡Nación NERF! ¡Visítennos en línea para estar al día con las últimas novedades de NERF!
Centro de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la República TEL. 01-800-7-12-62-25. [email protected] Hey Nação NERF! Conheça o site e fique por dentro das novidades de NERF!
Jala la manija, luego empújala para lanzar. O produto e as cores podem variar. Guardar para eventuais consultas. © 2015 Hasbro. Todos os direitos reservados. Caso você tenha alguma dúvida sobre este produto, envie e-mail para: [email protected]

Mova o apoiador para trás e depois, empurre-o para frente para lançar.
U.S. Pat. No. 8567378, Pat. No. CN 104169675, Pat. Pend. Apps. BR 112014019461-0 & HK 15103056.8 & Reg. Des. Nos. EC001447098-0028, 0029, 0041, 0042 & 0043. Ask a parent before going online. • Demander à un parent avant d’aller sur Internet.
B5577 & B7684 PN00033511 Pide permiso a tus padres antes de ir en línea. • Peça permissão aos seus pais antes de acessar a internet.

B55772210_NER_MODULUS_TRISTRIKE_INST_FAR_RC_4.indd 4,6 8/29/18 9:41 AM

También podría gustarte