Wuolah Free Leccion 3
Wuolah Free Leccion 3
Wuolah Free Leccion 3
Elena_Merc
EL TRIANGULO INSTITUCIONAL(1)
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7637665
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
TOMA DE DECISIONES EN LA UE
El Consejo Europeo define el rumbo y las prioridades políticas generales de la UE, pero no ejerce
ninguna función legislativa. En general, la Comisión propone la nueva legislación y es el Parlamento
Europeo y el Consejo quienes las adoptan. Los Estados miembros y la Comisión las aplican.
Es fácil confundir los órganos europeos, especialmente cuando órganos muy diferentes tienen
nombres muy similares, como estos tres «Consejos»:
• El Consejo Europeo
Está constituido por los jefes de Estados o de Gobierno (es decir, presidentes y/o primeros ministros)
de todos los países de la UE, más su presidente y el presidente de la Comisión Europea. Es la máxima
instancia de establecimiento de políticas de la Unión, por lo que a menudo sus reuniones son
llamadas «cumbres».
• El Consejo
También conocido como Consejo de Ministros, esta institución está formada por ministros de todos
los países de la UE. Se reúne periódicamente para tomar decisiones detalladas y aprobar legislación
de la UE.
• El Consejo de Europa
El Consejo de Europa no es una institución de la UE, sino que se trata de una organización
intergubernamental que tiene por objetivo proteger los derechos humanos, la democracia y el
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7637665
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
TIPOS DE ACTOS JURÍDICOS
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7637665
La Unión Europea cuenta con 24 lenguas oficiales. Tenemos menos lenguas oficiales que Estados
Miembros porque algunas lenguas son las mismas en más de un estado. En teoría, se debería
acceder a la información producida por las Instituciones Europeas en cada una de las 24 lenguas. En
realidad, se trata de un desafío demasiado caro y los equipos de traductores concentran sus
esfuerzos en los documentos oficiales como los Tratados, los actos legislativos, el diario oficial o en
algunos folletos para el público en general. Sin embargo, se le garantiza a cualquier ciudadano que
quiera comunicarse con las Instituciones Europeas poder hacerlo en la lengua oficial de su elección
y recibir a cambio una respuesta en esa misma lengua.
En las Instituciones Europeas, tres idiomas de trabajo están en vigor: el Alemán, el Ingles y el
Francés. Significa que los agentes de las Instituciones pueden expresarse públicamente o producir
documentos en cualquiera de estas lenguas. De hecho, el Ingles que es el idioma más hablado y
entendido por una gran mayoría - aunque no necesariamente bien dominado- predomina. El
retroceso del Alemán y del Francés se hizo progresivo, a lo largo de las ampliaciones, para
convertirse en minoritarios. No obstante, un idioma conlleva valores, refleja un sistema de
pensamiento – los términos Estado, liberalismo o competencia tienen connotaciones muy distintas
según el idioma. Es una pena que en una Unión del multiculturismo, un idioma predomine hasta ese
punto.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7637665
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.