La Función Que Sale Mal - Libreto

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 23

ASESINATO EN LA MANSIÓN HAVERSHAM

(LA FUNCIÓN QUE SALE MAL)

de

Henry Lewis, Jonathan Slayer y Henry Shields


(Traducción y adaptación de José Vicente Roig)

Grupo Nosotros

Dirección: Sefa Bernet

 Miembros de la Asociación Teatral de Moralatope (Por orden de aparición)


o ANITA, regidora, que descubre su faceta de actriz.
o GARCÍA, técnico de iluminación y sonido, algo pasota.
o KIKO, neófito director de la compañía.
o ISMAEL, un poco despistadillo.
o SARA, acostumbrada a mandar.
o FRANCIS, con cierto origen francés y ya de una edad.
o DANY, viejo rockero y graciosillo.
o CARMEN, algo creída.

 Personajes en “El asesinato en la mansión Haversham“ (Por orden de aparición)


o CHARLES HAVERSHAM, joven de los hermanos Harvesham.
o MARY COLLEYMOORE, viuda dama de alcurnia.
o PERKINS, viejo mayordomo de Charles y Cecil Haversham.
o CECIL HAVERSHAM, hermano mayor de Charles Haversham. Divorciado.
o FLORENCE COLLEYMOORE, hermana solterona de Mary y prometida de Charles.
o INSPECTOR CARTER, respetado inspector de policía local.
o ARTURO, jardinero cubano de la mansión.

“NOSOTROS” ACTOR PAPEL


ANDRÉS ISMAEL CHARLES HAVERSHAM
Mª AMPARO SARA MARY COLLEYMORE
JOSÉ VTE. DANY CECIL HAVERSHAM y ARTURO
ICO KIKO INSPECTOR CARTER
REME CARMEN FLORENCE COLLEYMORE
COTO FRANCIS PERKINS
AMPARO ANITA REGIDORA
LUIS GARCÍA TÉCNICO DE SONIDO
La acción de “La función que sale mal” tiene lugar en la época actual la noche del estreno de la producción de la
Asociación Teatral de Moralatope: “Asesinato en la mansión Haversham”. La acción de “Asesinato en la mansión
Haversham” tiene lugar en las habitaciones privadas de Charles, la noche de la fiesta de compromiso de Charles y
Florence. Invierno de 1922.
ACTO I
Telón abierto. La habitación de Charles tiene una chimenea a la izquierda, sobre la que cuelga el retrato de un perro de
agua. Dos espadas se apoyan en el marco de la chimenea. En el centro del escenario, una gran ventana (abierta a la sala)
con cortinas de terciopelo rojo cerradas y un reloj de pie a su dcha. que marca las 5 en punto. Hay una puerta entre la
chimenea y la ventana. Un gran escudo heráldico cuelga sobre ella, y hay un un tubo para hablar con el estudio o. Junto
al reloj, una estantería repleta de libros (que gira) y un gancho para colgar chaquetas. Aún más a la dcha., un estudio
sobre una tarima en un plano alto (1,20 mts). En el lateral dcho., por una bambalina, se supone un ascensor para acceder
a él, donde se ve una mesilla con una botella, un aparador y una silla. En el salón, una chaise longue con cojines al
centro-dcha. sobre una alfombra, y una mesita al lado izdo. con un teléfono, un jarrón y una copa de jerez llena. En la
delantera dcha., otra mesita con una botella de whisky y vasos. Los músicos están en el lateral izquierdo del escenario.
Una lámpara cuelga en el centro de la estancia. En palco próximo, hay una mesa técnica con ordenador, faders y latas de
bebida vacías, posters, revistas, etc, donde se verá a GARCÍA manejando las luces y el sonido del espectáculo.
Actividad previa al espectáculo:
Cuando el público entra, (actores vestidos con camisetas). (Minuto-10.) GARCÍA pregunta por una caja de CD de PERET
perdida. CARMEN y FRANCIS buscan a TOBY, un perro necesario para el espectáculo, llamándolo a voces. KIKO, SARA
e ISMAEL saludan al público a medida que llega. DANY pregunta si han visto a un músico con sombrero y una guitarra.
ANITA, junto a la chimenea, trata de colocar la repisa encima, pero no alcanza. Solicita la ayuda de un miembro de la
audiencia; hace que sostenga la repisa en su lugar y desaparece. GARCÍA entra y ordena al miembro del público que
barra el escenario. Cuando empieza a barrer, la cabeza de la escoba se cae. ANITA reaparece y el espectador es devuelto
a su asiento. GARCÍA acude a su puesto en la mesa y comienzan a oírse músicas erróneas mientras intenta controlar los
mandos (Minuto-3) (EFECTO 1. Músicas extrañas.) mientras los músicos, extrañados entran y afinan los instrumentos.
GARCÍA se harta de no encontrar el audio apropiado, y habla directamente al público por el micrófono.

ESCENA I PRESENTACIÓN (GARCÍA, ANITA, KIKO.)


GARCÍA (Minuto-0. Buenas noches, señoras y seño… (Cae la repisa y ANITA aparece por un lado y se
la lleva.)
ANITA (Susurrando a GARCÍA.) Dijiste que estaba bien así.
GARCÍA (Aparte a ANITA.) Déjalo, déjalo. (ANITA intenta reparar la repisa. GARCÍA se dirige a la
audiencia desde su puesto con un micro.) Bienvenidos al Gran Teatre Antonio Ferrandis.
Dentro de cinco minutos comenzará la representación. Por favor, apaguen sus
teléfonos móviles y respeten el trabajo de los actores, que van a darlo todo en
escena. Por favor, acepten las excusas del Grupo Nosotros, a quien sustituiremos
esta noche. Como sabrán algunos, les tocó la Bono Loto y... bueno, aprovecho para
pedirles, que si alguien encuentra una caja de CD de Peret, la deje al acabar la
representación en la mesa técnica. Es algo personal que quisiera recuperar…
Disfruten de la obra. (Baja la luz de sala. Susurra por un walkie, pero se le oye:) Avisa a
todos de que el perro sigue sin aparecer. Ah, y dile a Dany, que sustituya al guitarra
en algún tema, que se fue de marcha y tiene una mona de cuidado. (DANY se queja.)
MÚSICO (Susurra a GARCÍA.) ¡Eh! ¡Aún no hemos calentado voces ni probado el sonido!
GARCÍA (Por el walkie.) No hay problema, aún faltan unos minutos. ¡Actores, a escena!
ISMAEL (Salen a escena.) Buenas noches. Como nos gustaría que tarareaseis las canciones con
nosotros, creo que deberíamos hacer el calentamiento juntos, ¿de acuerdo? Gracias,
Os dejo con el director. (El Director explica el calentamiento y comienzan.) (MÚSICA 1.
CANCIÓN 1. Another brick in the wall. 3’)
CHICOS: Poco a poco calentamos, afinamos nuestra voz. Esto exige de nosotros, una gran
concentración. (Al público.) (TODOS) Hey, todos, cantad la canción. Nuestro himno interpretamos
antes del show, así unidos preparamos la actuación. CHICAS: Ya las notas suenan alto, con
potencia y con frescor. Y los nervios se relajan, ya tenemos el control. (Al público.) (TODOS) Hey,
todos, cantad la canción. Nuestro himno interpretamos antes del show, así unidos preparamos la
actuación. (Salen bailando por la dcha.)
PRESENTACIÓN GALA DE AFEMPES (Cuando acaba, vuelve ANITA y sigue fregando
la delantera de la escena con una fregona.)
KIKO (Por el walkie, en OFF.) ¡GARCÍA! ¡GARCÍA!
GARCÍA (Por el walkie.) ¿Qué hace Anita en el escenario? Quítala para que puedas dar tu
estúpido discurso. (ANITA sigue fregando. KIKO entra por la izda. a oscuras.)

1
KIKO (En OFF.) No tenemos tiempo Anita. (ANITA sale. Un foco ilumina a KIKO dejando a oscuras
su cabeza.) Buenas noches señoras y señores… (Se sitúa bajo el foco.) Permítame
presentarme; soy Francisco Verdejo y me gustaría darles la bienvenida a mi debut
como director al frente de la Asociación teatral senior de la villa de Moralatope. En
primer lugar, quisiera disculparme con aquellos de ustedes afectados por el pequeño
error en la impresión de las entradas. No somos el Ballet Bolshoi y no vamos a
representar, repito, no vamos a representar “El lago de los cisnes”. Espero que los
127 con entrada errónea, a pesar de todo, disfruten de nuestra obra.
Es la primera vez que nuestra compañía monta un espectáculo de este nivel y
estamos encantados, así que, sin más preámbulos, por favor, un fuerte aplauso (Si
aplauden dirá: "aún no".) al emocionante “Asesinato en la Mansión Haversham”. (Sale
por lateral derecho. Oscuro.)
ESCENA II UN CADÁVER EN EL SALÓN (ISMAEL, SARA, FRANCIS, GARCÍA.)
SARA (GARCÍA da entrada a los músicos con la mano.) (MÚSICA 2. Don’t bring me down 30”.) (ISMAEL
entra la izda. a oscuras. Tropieza. Se tumba en la chaise longue, con el brazo extendido en el suelo.
Las luces se encienden justo antes de que esté completamente en posición. (GAG) (Llaman a la
puerta. SARA y FRANCIS, están fuera.) (Off.) ¡Charlie! ¿Estás listo? Estamos esperándote
para brindar por tu compromiso. Vamos, llevas horas ahí dentro. Si no te conociera,
diría que te estás arrepintiendo de la boda. (Risas.) (Ahora más enérgica.) Charles, sales o
entramos nosotros. Maldita sea, ha cerrado la puerta. Pásame las llaves, Perkins.
FRANCIS (Off) (Con acento francés.) Aquí están Lady Colleymoore.
SARA (Off) Gracias, Perkins. Vamos a abrir. ¡Entramos Charlie, entramos! (SARA intenta abrir
la puerta, pero no se abre. Aún en Off, susurra en aparte a FRANCIS.) -No se abre, ¿qué habéis
tocado?, entremos por la bambalina-. (Fuerte.) ¡Aquí estamos, vamos a entrar! (Entran
por un lado y se colocan como si hubiesen entrado por la puerta.) (GAG) Pero, ¿qué es esto?
Charlie, ¿está inconsciente?
FRANCIS Dormido seguramente, Lady Colleymoore.
SARA Maldita sea Perkins, eso espero. (PERKINS deja las llaves en la mesilla.)
FRANCIS Le tomaré el pulso. (FRANCIS le toma el pulso a ISMAEL en la frente. ISMAEL le coge la mano
para mover los dedos de FRANCIS hacia su cuello.) (GAG)
SARA Sabía que algo no iba bien… (Pasa al lado derecho.)
FRANCIS Señora… ¡está muerto! (MÚSICA 3. Don’t bring me down, 5”) (Altibajo de luz.) (Gesto.)
SARA Estoy… estoy estupefacta. Estaba bien hace una hora… (SARA cruza hacia la izda. frente
a la chaise longue, pisando la mano extendida de ISMAEL, que hace mueca de dolor.) (GAG)
FRANCIS Tenía una salud envidiable. No tiene sentido.
SARA Por supuesto que lo tiene. Ha sido asesinado. Dios mío, ¿dónde está Florence?
FRANCIS Está en el comedor, señora. Me temo que tendrá una de sus crisis de histeria.
SARA ¡Charles muerto! ¡Qué horror! (Va a la dcha. y pisa la mano de ISMAEL otra vez. Se quita la
chaqueta.) (GAG) ¿Pero crees que fue un asesinato, Perkins? (La cuelga en el gancho de la
pared.) ¿O crees que tal vez…? (GAG) (Cae la chaqueta, que recoge y se pone de nuevo.) fue
suicidio? (Muy exagerado.)
FRANCIS Era apuesto, rico, e iba a casarse. ¿Por qué diablos iba a suicidarse?
SARA ¿Y por qué querría alguien asesinarlo? Charles era un tipo tan amable…
FRANCIS Generoso, amable, un verdadero… (Lee una palabra escrita en su mano.) fi lan tgo po.
(GAG) Nunca tuvo un enemigo en su vida.
SARA Hasta hoy, parece.
FRANCIS ¿Llamo a la policía, señora?
SARA ¿La policía? No llegarían en días con esta tormenta de nieve. (Abre las cortinas y se ven
copos de papel cayendo que tira ANITA.) (GAG) No. (Las cierra.) Telefonearé al inspector
Carter, vive cerca. (Descuelga.) Pásame el teléfono, Perkins. (Se da cuenta de que ya lo
tiene.) (GAG) Gracias, Perkins. (FRANCIS se sienta sobre ISMAEL.) Buenas noches.
Póngame con el inspector Carter... Sé que es tarde... Maldita sea, ¡no me importa el
clima! ¡Alguien asesinó a Charles Haversham! (Gestos.) (MÚSICA 4. Don’t bring me
down, 20”). (GAG) (Las luces suben y bajan, pero continúa la música, aunque se oye bajo ella: De
acuerdo. FRANCIS sigue tratando de levantarse, pensando que la música se detendrá, y

2
repetidamente se vuelve a sentar sobre ISMAEL hasta que éste le empuja.) (GARCÍA corta a los
músicos.)
GARCÍA (Por el walkie.) Ojo, músicos, era un efecto breve. (Se quejan señalando las partituras.)
SARA Gracias. (Cuelga.) Está en camino. Es el maldito mejor inspector en el distrito.
Resolverá este caso y rápido. (SARA cruza la escena, pisando la mano de ISMAEL.) (GAG)
FRANCIS Muy bien, señora, ¿y qué debo hacer?
SARA Cierra las puertas. (Cruza la escena a la izda.. La sigue FRANCIS, y ISMAEL aparta la mano del
paso de SARA. (GAG) Una vez pasa, vuelve a ponerla y FRANCIS la pisa. (GAG) SARA mira al
público.) Ni un alma saldrá de la mansión Haversham hasta que se encuentre al
asesino.
FRANCIS Inmediatamente, señora. (Va a salir por la puerta, pero no cede.) (GAG)
SARA ¡Gran Dios! ¡Charles Haversham asesinado en su propia fiesta de compromiso!
(SARA ve a FRANCIS atrapado en el escenario y repite para entretener.) ¡Gran Dios! Charles
Haversham asesinado en su propia fiesta de compromiso! ¡Qué noche más aciaga!
(Se oyen golpes cuando CARMEN intenta entrar por la puerta.) ¡Oh, Florence!
ESCENA III LLEGA LA PROMETIDA. (DICHOS, CARMEN, DANY)
CARMEN (En off.) ¡Charlie! ¡No! No puedo creer lo que estoy viendo. ¡Qué te ha pasado, mi
amor! (SARA intenta abrir la puerta y luego aparta las cortinas, viéndose a CARMEN.) (GAG)
(Sobreactuando. Asomada por la ventana.) Dios mío, se le ve tan frágil acostado ahí. Su
piel es fría al tacto. (FRANCIS está a la derecha de la escena.)
SARA No lo toques, Florence.
CARMEN (Desde detrás de la ventana.) ¡Debo hacerlo!
SARA ¡No debes!
CARMEN Demonio controlador, ¡suéltame! (SARA y CARMEN hacen un tira y afloja como si estuviesen
peleando y SARA hace como si la soltara.) Oh, la noche de nuestra fiesta de compromiso.
¡Cecil, rápido! Tu hermano está muerto. (Se oyen tres golpes secos en la puerta. Al tercero,
la puerta, se abre, y se ve a DANY, ANITA y GARCÍA que estaban intentando abrirla y se van.)
(GAG) (DANY cae al suelo, se recompone y saluda al público.)
DANY (Mira al cadáver, se pone en el papel. Dice mirando al público.) ¿Muerto? ¡No puede ser!
(Entra CARMEN por la puerta.)
SARA ¡Cálmate Cecil. Sírvele un trago fuerte, Perkins.
FRANCIS Enseguida señora. (Va al ascensor (EFECTO 2. Ascensor subiendo 8”) y se enciende la luz del
estudio al momento.)
DANY Mi hermano tenía la mejor colección de whisky escocés de todo el condado.
CARMEN Mi prometido muerto, no puedo soportarlo. (FRANCIS coge la botella del estudio.)
FRANCIS (Carraspea desde el tubo de voz.) Se ha bebido toda la botella, señora. No queda ni una
gota. (Pero ve que sí quedaba y se bebe el resto.) (GAG)
SARA (Desde el tubo de voz.) Deja esa y baja, hay otra aquí sobre la mesa. Esto es horripilante.
¿Quién diablos podía tener una motivación para asesinar a Charles Haversham?
(EFECTO 3. Ascensor bajando 8”)
CARMEN No puedo imaginarlo. ¡Esto es una locura! (FRANCIS baja y se apaga la luz del estudio.)
DANY ¡Mi hermano, asesinado en su propia casa!
FRANCIS (Ve que está vacía. No sabe qué hacer, y hace gesto a ANITA.) Sí, señora, tiene razón, esta está
llena…, (Coge la bandeja con la botella. Al pasar por la ventana, ANITA se asoma y la cambia por
una etiquetada como “DISOLVENTE DE PINTURA” con una calavera en la etiqueta. (GAG)
CARMEN No puedo soportarlo. ¡Creo que me estoy poniendo histérica! (Crisis histérica pequeña.
Mientras tiene la crisis, FRANCIS pasa por la ventana, ANITA se asoma y la cambia por una de lejía
con una calavera en la etiqueta. (GAG)
SARA ¡No, Florence! Cálmate. Toma, tómate una de tus pastillas. (Se la da desde atrás.)
CARMEN ¡Mary, siento que me voy a desmayar! (Golpea el pecho de ISMAEL, quien se mueve.)
DANY Oh, Florence, esto es insoportable.
SARA Perkins! ¡Sirve a este hombre un trago fuerte! (FRANCIS ofrece una copa a DANY)
DANY Gracias, Perkins. (CARMEN comienza a respirar profundamente.)
SARA Ahí, ahí, Florence, bien hecho, respiraciones profundas. (FRANCIS vierte el diluyente de
pintura en el vaso de DANY. CARMEN se relaja un poco.)
CARMEN Esto es terrible, solo una semana después de nuestro compromiso.
3
DANY ¡Va por mi buen hermano! (DANY levanta su vaso y bebe el disolvente. (GAG) Mueca al
probarlo. Piensa qué hacer… y rápidamente lo escupe y dice sonriendo y afónico.) Este es el mejor
whisky que he probado.
SARA Toma otro, para calmar tus nervios. (FRANCIS le llena el vaso.)
CARMEN Oh, Charlie, mi Charlie. No puedo creer que estuvieras aquí sentado, cuando se
suponía que debías estar abajo, con nosotros. (DANY bebe de nuevo, lo intenta aguantar
pero lo escupe esta vez en la cara de ISMAEL, quien se sienta en estado de shock. (GAG) SARA le
empuja hacia abajo.)
DANY (Voz ronca, por el aguarrás.) Mi hermano no era tan feliz como hacía creer a la gente.
FRANCIS (Deja el “whisky” y la copa y regresa a la izquierda.) Maldita sea, hoy he perdido a un
verdadero amigo.
SARA Todos lo hemos hecho, Perkins.
CARMEN No sé cómo voy a poder superarlo, ¡oh! (Con el dorso de la mano en la frente.)
DANY Mi hermano escondía un profundo sentimiento de melancolía. Lo tengo muy claro.
(Asertivo.) Fue un suicidio. (Todos hacen gesto de sorpresa.)
SARA ¿Suicidio Cecil? ¿Cómo puedes decir eso? ¡Por supuesto que no; es un asesinato!
¡asesinato en primer grado! (FRANCIS también asiente.)
DANY Ton-te-rí-ass, (DANY gesticula al decir 'tonterías'. Si la audiencia se ríe, puede sonreírles y repetir
el gesto. Luego pasea por el proscenio gesticulando.) estaba paranoico por sus celos, y puedo
probarlo. ¡Perkins, dame su diario, está en la repisa de la chimenea! (La mano de
ANITA aparece abriendo ligeramente la puerta, poniendo un diario a la vista. FRANCIS se lo pasa a
DANY.) (GAG) Gracias Perkins. Te leo la última anotación. (No mira el diario.) “Temo
que Florence no me ama. La desesperación envuelve mi alma la noche de nuestra
fiesta de compromiso”.
CARMEN Pero amaba a Charles con todo mi corazón. (FRANCIS toma el diario, lo vuelve a poner
donde debía estar la repisa sin mirar y cae al suelo. La mano de ANITA se extiende por la puerta para
cogerlo.)
DANY Como ya he dicho; enloquecido por los celos. (GAG) (Todos suspiran. Silencio. El elenco
espera un efecto de sonido que no sucede. Pausa de 5” y van girando la cabeza hacia el técnico.
Finalmente, GARCÍA, que estaba leyendo una revista, se da cuenta de que ha perdido el hilo.)
GARCÍA (Por el walkie.) ¡Oh, perdón! (Presiona un botón y suena el timbre.) (EFECTO 4. Timbre.)
TODOS ¡El inspector! (Todos señalan con el brazo abierto hacia la puerta.)
ESCENA IV LLEGA EL INSPECTOR (DICHOS, KIKO)
CARMEN Gracias a Dios que ha llegado. (KIKO ahora disfrazado del Inspector CARTER, entra por la
puerta con copos de nieve de papel sobre su cabeza y hombros. Lleva un maletín.)
KIKO (Todos le miran.) ¡Qué tormenta más terrible! Buenas noches, soy el inspector Carter.
(A FRANCIS.) Tome mi maletín. Este debe ser Charles Haversham (Lo huele y mira con
lupa.) Lo siento. Debe haberles producido a todos un maldito shock. (Dejan de
mirarle.)
SARA Así, es, todavía estamos tambaleándonos.
KIKO (Pasa a la delantera derecha mirándolos en profundidad.) Naturalmente. Díganme, ¿algunos
de ustedes son familia cercana del difunto?
DANY Soy Cecil Haversham, su hermano.
CARMEN Y yo Florence Colleymoore, su novia. Hoy era nuestra fiesta de compromiso.
KIKO Entiendo que todos estaban reunidos en la casa.
SARA Sí, el otro miembro de la servidumbre es Arturo, el jardinero, pero le vi a él y a
Toby salir hace unas horas.
KIKO ¿Toby? (Mientras, mira el cadáver.)
SARA Su perro guardián.
KIKO (Sigue mirándolos sorpresivamente y ellos responden echándose un poco hacia atrás.) Deben estar
angustiados, pero he de comenzar mis investigaciones. (Deja su cuaderno en la mesa.)
Intentaremos llegar cuanto antes al fondo de este espantoso suceso. (A FRANCIS.) Si
fuera tan amable de llevar el cuerpo a otra estancia, para que pueda examinarlo.
FRANCIS Sí, inspector. (FRANCIS asiente y sale.)
KIKO Cierren todas las puertas. Llevaré a cabo aquí mis pesquisas más tarde.

4
DANY ¿Alguna idea de la causa de la muerte, inspector?
KIKO (En la delantera derecha, se las enumera a DANY inclinándose hacia él, que a su vez se inclina hacia
atrás cada vez más.) (GAG) Podrían ser muchas… estrangulamiento, sofocación,
veneno… (Deja de mirarlo de repente.) Sin examinar el cuerpo a fondo no puedo decir
más. (FRANCIS entra con una camilla. DANY y él la ponen en el suelo delante de la chaise longue.)
CARMEN ¿Cómo pudo alguien hacerlo?
KIKO Trate de no pensar en eso Miss Colleymoore. (Intentan poner a ISMAEL en la camilla y
como no pueden piensan voltearlo. ISMAEL dice que no con gestos, pero le giran y se les cae, con
cara de asustado. . SARA quita del medio a DANY, que pasa tras el sofá, y lo fulmina con la mirada.
KIKO, desde la delantera izda. les observa y reduce la velocidad de su texto.) (GAG)Tan pronto…
como haya... terminado... hablaré con todos individualmente y luego… tendrán
tiempo de calmar sus nervios. (SARA y FRANCIS levantan la camilla, la tela se arranca y se
quedan sosteniendo los palos. Se los llevan quedando ISMAEL en el suelo.) (GAG)
CARMEN (Pausa. Muy sobreactuada.) Gracias Inspector. Esto es más de lo que puedo soportar.
KIKO Regresaré tan pronto como haya terminado... de examinar el cuerpo. (KIKO sale
mirando a ISMAEL mientras se va. Pausa.)
DANY (CARMEN y DANY se miran, y corren a abrazarse. DANY le da un giro de baile y quedan mirando al
frente, balanceándose.) Bueno- (ISMAEL se da cuenta de que debía haber sido llevado fuera, y se
levanta despacio. DANY y CARMEN miran a ISMAEL, atónitos y siguen balanceánsose haciendo
alguna parada. ISMAEL, tratando de no ser visto, sale hacia la puerta llevándose la lona de la
camilla. Cierra tras él. CARMEN y DANY quedan en pose de baile mirando al público.) (GAG)
Bueno, gracias a Dios se han ido todos. (Las luces iluminan el piso. SARA y FRANCIS entran
haciendo como que llevan un cuerpo.)
KIKO Así que este es el estudio privado de Charles. Dejen el cuerpo ahí. (Hacen como que lo
dejan al borde del nivel superior.)
FRANCIS Es una tragedia que haya muerto solo tres meses antes de casarse.
SARA No puedo soportarlo. Míralo ahí tirado. (Se congelan.)
ESCENA V LOS AMANTES (CARMEN, DANY, SARA, FRANCIS, KIKO)
CARMEN (Yendo a la dcha.) Cecil, debemos andar con cuidado. Sería fácil que nos viéramos
implicados en la muerte de Charles. Si averiguan algo de nosotros, seremos
sospechosos.
DANY (Yendo hacia el sofá.) Estábamos teniendo una aventura, ¿y qué? (Resbalón.) No
significa que le hayamos matado.
CARMEN Por supuesto que no, pero eso es lo que pensará el Inspector. (Va a la esquina dcha.)
DANY Está bien, seguiremos como si todo (DANY se sienta y nota algo duro bajo los cojines.)
siguiera igual. Excepto- (Descubre un libro de contabilidad, lo muestra, mira al público, y lo
pone bajo la chaise longue en el suelo.) Excepto que no te obligarán a casarte con el bestia
de mi hermano.
CARMEN Y pronto podremos estar juntos y no guardar secretos.
DANY Pronto mi amor, pero primero, con Charlie fuera de la escena, debo preguntarte
algo. (Se arrodilla frente a CARMEN en la delantera dcha. Se congelan.)
FRANCIS (Arriba.) Se hace tan raro pensar que el Señor Charles esté muerto. (ISMAEL entra
sigilosamente en el estudio llevando consigo la lona de la camilla. Trata de posicionarse en el piso.
Los otros no lo perciben tras ellos.) (GAG) Él influyó mucho en nuestras vidas.
SARA Es casi como si todavía estuviera vivo en la habitación con nosotros.
KIKO ¡Ver un cadáver por primera vez puede ser inquietante! (Los tres le ven y saltan con un
grito de sorpresa. ISMAEL se mueve en silencio frente a ellos y tira la tela de la camilla que cae sobre
CARMEN. Luego se acuesta en el borde del nivel superior. Al dejar caer su cabeza, se la golpea. Tira
la tela de la camilla que cae sobre CARMEN.) Revise sus bolsillos, Lady Colleymoore. (A
FRANCIS.) Vamos a buscar huellas dactilares. (Saca una lata y una brocha y las pasa a
FRANCIS, quien lo espolvorea. SARA busca en el bolsillo del pantalón de ISMAEL, pero no encuentra
lo que se supone debía llevar. ISMAEL alcanza el bolsillo de su chaqueta, saca la carta y se la pasa a
SARA, quien finge haberla tomado ella del bolsillo y la sostiene.) Déme la carta para revisarla
Lady Colleymoore. (Mientras, los músicos llaman a DANY para que coja la guitarra. Lo hace y
se arrodilla con ella.)
SARA Sí, inspector. (FRANCIS deja caer la lata de polvo en el rostro de ISMAEL, que trata de no toser.)
Habría jurado que le ví respirar.

5
FRANCIS ¿Respirar, señora? Es un cadáver total. (ISMAEL sigue tosiendo. Se congelan los de
ARRIBA.)
(MÚSICA 5. CANCIÓN 2. Hay que salir de ésta.1’35”
KIKO: Un inspector debe de hacer, su análisis con frialdad, SARA y FRANCIS: Y recoger todas las
pruebas con gran meticulosidad. (ISMAEL vuelve a toser con más violencia, lo que le hace deslizarse. Él se agarra
del borde, con las piernas colgando. SARA, FRANCIS y KIKO intentan levantarlo. Tras unos momentos, cae al suelo entre
DANY y CARMEN.) DANY: Florence, eres mi gran amor, casémonos, hagámoslo. DANY y CARMEN:
Charlie murió y nada ya, se interpondrá entre los dos. (ISMAEL se levanta lentamente, se esconde tras la tela
de la camilla y sale por la puerta.) TODOS: Menuda es la situación, y grande la preocupación. Hay que
actuar con gran rigor, resolver así el marrón. Qué noche nos tocó vivir, un verdadero frenesí, Pero
de esta hay que salir y nadie nos lo va a impedir. (DANY devuelve la guitarra y queda la a izda.)
KIKO (Arriba.) Gracias a los dos. Habrá que llevarle al Instituto para que el forense le haga
la autopsia por la mañana. Perkins, cierre todas las puertas.
FRANCIS Sí inspector. (SARA y FRANCIS simulan levantar el cuerpo nuevamente.)
KIKO Lady Colleymoore, ¿sería tan amable de traerme un lápiz y mi cuaderno de notas?
SARA Por supuesto. (Baja rápidamente por detrás.)
CARMEN (Abajo. Van al centro derecha y abraza a DANY.) ¡Oh, Cecil, no puedo resistirme! Me
casaré, me casaré contigo. (DANY la empuja porque ella se había adelantado, mira al público
como diciendo “no sabe lo que hace” y dice a su vez.)
DANY ¡Florence, ven a mis brazos! (DANY llama a CARMEN hacia él.)
CARMEN ¡Oh, querido! (Se acercan poco a poco, ponen morritos y van a besarse haciendo pío pío, pero
irrumpe SARA y se giran hacia delante disimulando como niños de escuela.) (GAG)
SARA El inspector quiere un lápiz… ¿Qué demonios está pasando aquí?
CARMEN Lo siento, me puse nerviosa. Cecil me estaba tranquilizando. (DANY la sujeta y hace
como que la anima.)
SARA Muy bien, ahora que tengo el… estaré en mi... (Ve que no hay lápiz, mira al público y coge
el juego de llaves en su lugar.) Bueno, ahora ya tengo el... lápiz. (GAG) Sigo con lo mío.
(Sale.)
DANY (Se separan.) Gracias a Dios que se ha ido.
CARMEN (Acercándosele sensual.) ¡Ay, Cecil, bésame mil veces! Soy tuya. (Ponen de nuevo morritos
y van a besarse, Entra FRANCIS y ocurre lo mismo.)
FRANCIS (Tose levemente.) Siento interrumpir, Miss Colleymoore, señor Haversham. Voy a
coger las llaves para encerrarnos todos dentro.
DANY Gracias Perkins. (FRANCIS ve que las llaves no están, mira al público, y en su lugar toma el
cuaderno del inspector. (GAG) Lo coge y sale con él. DANY se separa de CARMEN.) No crees que
sospeche de nosotros, ¿verdad?
CARMEN Ese viejo tonto, seguro que no. ¡Basta de palabras! ¡Tómame! (Se le acerca, aún más
seductora. Van a besarse y entra de nuevo SARA.)
SARA Olvidé el cuaderno del inspector... ¿Qué diablos pasa aquí?
CARMEN Estuve a punto de desmayarme. Cecil me sujetó. (Él finge hacerlo y la sienta, como si ella
fuese a desmayarse.)
SARA No tengo tiempo para esto. Ahora... tengo... (mira al público.) el cuader… cuaderno
del inspector, he de irme. (Ve que el cuaderno no está, coge en su lugar el jarrón y sale.) (GAG)
DANY ¡Malditas sean estas puñeteras interrupciones!
CARMEN Bésame Cecil, no puedo esperar ni un segundo más. (Van a besarse. Pausa. Se supone que
FRANCIS debería entrar. Miran a la puerta. Habla más fuerte.) No puedo esperar…ni un…
segundo más. (Silencio. Miran atrás fugazmente, y luego al frente, pensando en cómo salir de la
situación. No puedo esperar…ni un… segundo más. (DANY la besa torpemente y caen
tumbados en la chaise-longue. CARMEN mueve las piernas. FRANCIS entra con dos velas en sendos
candelabros.) (GAG)
FRANCIS Siento interrumpir, he venido a preparar la habitación. (Se queda mirándolos.)
DANY (Incorporándose en el sofá.) Gracias Perkins. Colóquelos en la repisa de la chimenea.
(GAG) (Los lleva, pero no hay repisa. Mira al público y hace una llamada con los nudillos en la
chimenea. Las manos de ANITA irrumpen a través de dos orificios laterales a la chimenea y
FRANCIS pone un candelabro en cada una de ellas.) Buen trabajo Perkins. (FRANCIS sale y
cierra bruscamente con lo que cae la parte superior de la chimenea y se muestra a ANITA.
(Levantándose, va hacia la izda.) Por fin solos. (ANITA tira de los candelabros, pero no caben a
través del agujero de la pared. )

6
CARMEN (Levantándose y yendo hacia DANY, que se había desplazado a la izquierda..) ¡Oh Cecil,
huyamos de aquí, ¡lejos!, ¡juntos!
DANY (La para poniendo la mano en su frente.) Pronto mi amor, pero debemos tener cuidado y no
despertar sospechas.
CARMEN (Un poco molesta, va hacia atrás del sofá.) Cecil, dime, ¿quién crees que mató a Charles?
DANY (Hacia ella.) No tengo ninguna duda, (Mira al público.) fue asesinado por tu hermana:
Mary Colleymoore.
CARMEN ¿Mi hermana una asesina? ¡Vaya situación! (ISMAEL irrumpe repentinamente por la puerta
sosteniendo un arma.)
ISMAEL ¡No tan rápido inspector! (DANY y CARMEN miran sorprendidos a ISMAEL, que se da cuenta
de que no era aún su escena y sale haciendo gestos de excusas.) (GAG)
CARMEN (Rodeando por atrás la chaise longue seguida por DANY.) Pero ¿por qué
querría mi hermana
a Charles muerto?
DANY ¿No es obvio? Ella… (Tropieza con la alfombra.) ¡Argh! siempre fue agria cuando
Charles comenzó a flirtear contigo. (La imita exageradamente y va hacia la izquierda, junto a
CARMEN. Quedan delante del sofá.) No podía soportar la idea de que su mejor amigo se
casara con su hermana. (Gesticulando.) ¡Os ha visto a los dos juntos en la fiesta de
compromiso, se volvió loca y le mató!
CARMEN Pero ¿y si fue Mary y descubre nuestra aventura?
DANY No tengo ninguna duda que trataría de matarnos también.
CARMEN ¡Oh!, ¡me estoy mareando otra vez! (DANY la sujeta. KIKO abre la puerta seguido de
FRANCIS.)
ESCENA VI ENTREVISTA AL MAYORDOMO (FRANCIS, KIKO, SARA.)
KIKO Lamento haberles retenido… (El escudo heráldico sobre la puerta se balancea hacia abajo y le
golpea en la cara. Lo suelta ISMAEL por detrás. A la vez, se separan CARMEN y DANY.) pero tras
examinar el cuerpo ya podemos comenzar los interrogatorios. No te vayas Perkins.
(FRANCIS no le escucha, y tras la frase va a irse y luego se detiene.) Me gustaría hacerte
algunas preguntas primero. Señor Haversham, señorita Colleymoore, si fueran tan
amables de darnos un momento de intimidad.
DANY Naturalmente. (DANY y CARMEN salen. FRANCIS se sienta en la chaise longue.)
KIKO No te quedes ahí parado Perkins, toma asiento. (FRANCIS se levanta y vuelve a sentarse.)
FRANCIS (Saca una pitillera.) ¿Puedo?
KIKO Adelante. ¿Cómo te sientes, Perkins?
FRANCIS Un poco conmocionado señor. (Saca un cigarrillo, se le nota algo nervioso.)
KIKO ¿Usted y Charles Haversham tenían una relación cercana?
FRANCIS Si señor, muy cercana. (Va a encender su cigarrillo, pero no encuentra las cerillas y le pregunta
al inspector en voz baja) ¿Tiene usted fuego? … ¿Tiene usted fuego?
KIKO ¿Qué?
FRANCIS (Gritando) ¡Fuego! (Del susto, a ANITA le caen los candelabros y desaparece. KIKO no sabe qué
decir, y GARCÍA entra corriendo por la puerta con un extintor en la mano. Mira a todas partes y ve
que no hay fuego. Sale cerrando la puerta, intentando pasar desapercibido). (GAG) Era un hombre
tan agradable y encantador...
KIKO ¿Cuánto tiempo llevas en la mansión Haversham?
FRANCIS (Algo nervioso por el incidente del fuego.) Ochenta años.
KIKO ¿Ochenta años?
FRANCIS Ocho, ocho años, y desde que llegó, me trató realmente como amigo y confidente.
Es suficiente. Puede salir.
KIKO (KIKO molesto, le dice aparte.) Es mi texto… (Tic nervioso.) Es suficiente. Puede salir.
(FRANCIS se da la vuelta para irse, recogiendo los candelabros que ANITA dejó caer.) ¡Gracias
Perkins! Si fuera tan amable de enviar aquí a Florence Colleymoore… (SARA entra
tras CARMEN, dejando la puerta abierta.)
ESCENA VII INTERROGANDO A FLORENCE (CARMEN, KIKO, SARA.)
CARMEN No hace falta, ya estoy aquí. (Muy tierna. Se coge de la puerta mientras entra SARA.) No me
pida demasiado Inspector, me siento frágil como el cristal. (Cierra de portazo y se oye
que se caen los candelabros a FRANCIS.) (GAG) (CARMEN se sienta en el sofá en pose teatral.)

7
KIKO ¿Consiguió encontrarme un lápiz, Colleymoore?
SARA Sí, inspector. (GAG) (Le tiende las llaves. Pausa. KIKO las coge tras mirarlas extrañado.)
KIKO ¿Y mi libreta? (SARA le da el jarrón. Pausa. KIKO lo coge tras una pausa por la extrañeza.)
Sabía que la había dejado por ahí. Bueno, tengo que hablar con su hermana a solas.
SARA Muy bien, estaré en la biblioteca, Florence. (Abre la puerta y sale. SARA tropieza con
FRANCIS y se le caen de nuevo los candelabros..Cierra la puerta. GAG.)
KIKO (La mira inquisidor.) No se preocupe, señorita Colleymoore, mis preguntas serán
breves y directas y luego podrá descansar un poco. (Agachándose cada vez hacia ella.) En
primer lugar, ¿cuántos años tiene, señorita?
CARMEN Treinta y…, esto… cincuenta y seis… (Aparte.) Maldito papel de solterona…
KIKO (Toma notas arrastrando la llave por el jarrón. GAG) ¿Cuándo se comprometió para casarse?
CARMEN En Año Nuevo.
KIKO ¿Y cuándo se conocieron usted y su prometido?
CARMEN Hace solo siete meses. Mi hermana, que lo conocía desde que él era un niño, nos
presentó y fue amor a primera vista. (KIKO escribe y deja las llaves dentro del jarrón.)
KIKO (Por detrás de ella.) ¿Piensa en alguien que podría haberse beneficiado de la muerte de
su prometido?
CARMEN ¿Cómo podría alguien haberse beneficiado?
KIKO (Inquisidor-agresivo.) ¿Ni siquiera Cecil?
CARMEN ¿Cecil? (Se pone nerviosa y dice el texto demasiado pronto, lo que hace que no vayan las líneas
sincronizadas. Ambos frenéticamente intentan subir al texto de más arriba. Se levanta bruscamente.)
No estábamos teniendo una aventura. ¡Y no me levante la voz! (GAG)
KIKO (Levantando la voz.) ¡Tenían una aventura!
CARMEN (Dando una bofetada a KIKO.) ¿Qué carta?
KIKO Entonces, ¿cómo explica la carta?
CARMEN ¿Ha leído usted mi carta? (KIKO reacciona a la bofetada.)
KIKO (Enérgico pero conservando la calma.) Le diré qué carta; la dirigida a Cecil, escrita de su
puño y letra, declarándole su amor y diciendo que la idea de casarse con Charles le
repugnaba.
CARMEN ¿Charles la leyó? (Se queda en blanco…)
KIKO (Da el texto para CARMEN en voz alta y femenina, y repite el Tic.) ¿Pero dónde encontró esa
carta? (Vuelve a su voz.) Le diré dónde la encontré; ¡en el bolsillo de Charles!
CARMEN (Vuelven al orden normal.) ¿Charles la leyó? (Yendo a la puerta y dando por terminada la
entrevista.) ¡Entonces fue un suicidio!
KIKO ¡En efecto! (Volviendo a una expresión más tranquila y con sonrisa irónica.) O un asesinato,
concebido por usted y Cecil Haversham para poder huir juntos.
CARMEN ¿Cómo puede? No voy a soportar esto, inspector. Vuelva a acusarme y se
arrepentirá... (SARA irrumpe seguida de DANY. La puerta golpea a CARMEN bruscamente y se
derrumba inconsciente. Los MÚSICOS, serios, se ponen en pie y comentan entre ellos. Pausa.)
(GAG)
ESCENA VIII ENTREVISTA A CECIL HAVERSHAM (DICHOS, DANY, GARCÍA)
DANY ¿Qué ocurre inspector? (SARA, DANY y KIKO no la ven.)
GARCÍA ¡Emergencia! ¡Abran paso! (GARCÍA sale a escena con un botiquín. Nadie le hace caso.)
KIKO (De espaldas.) Estoy entrevistando a la señorita Colleymoore, nada más.
GARCÍA ¡Ah, vale! (No tiene claro si es realidad o ficción.) …Pues vuelvo a lo mío. (Sale.)
DANY (Ve a CARMEN en el suelo. Pausa Mira donde debiera estar.) ¿Qué pasa Florence? ¡Cálmate!
¡Para de gritar! (GAG)
SARA Es otro de sus episodios. ¡Tranquilízate! Estás histérica. (CARMEN sigue inconsciente.)
DANY (Asomándose a la puerta.) ¡Florence! ¿Adónde vas? (CARMEN permanece inconsciente.)
SARA Vuelve aquí ahora mismo. (CARMEN sigue inconsciente. SARA mira a DANY y KIKO.) Se
escapó, pero la traeré de vuelta. (SARA sale.)
DANY Siento su comportamiento, inspector, está muy conmocionada, todos lo estamos.
(DANY casi vuelve a chocar con la mesilla, pero consigue esquivarla.) Se está haciendo tarde.
(KIKO mira el reloj. Las manecillas están a las 5 en punto. Va hacia la derecha.) En efecto, ya

8
son las… 11. (Pausa…) Bueno, ¿tiene alguna pregunta para mí, inspector?
KIKO Muchas gracias. Usted y su hermano, ¿se llevaban bien?
DANY Más o menos. Hubo más tensión en nuestra relación cuando nuestro padre murió.
No era un secreto que se preocupaba por su hijo menor más que por mí.
KIKO Ya veo. Este del retrato es su padre, ¿no es así? (Se vuelve hacia el retrato del perro.)
DANY Sí, lo es. (Van hacia el cuadro y alucinan al ver que han puesto un retrato equivocado.) (GAG)
KIKO La viva imagen de Charles, ¿verdad? (Tic.) (Aparte bajo) ¿Qué has hecho Anita?
DANY Muy parecidos, sí. (ISMAEL y SARA miran a CARMEN tras las cortinas. Luego, la arrastran
hacia ellos, para sacarla por la ventana y la tapan con la cortina, tras la que se ven movimientos.
DANY va hacia la derecha y representa sobreactuando.) Charlie se burlaba de mí y me
humillaba durante su infancia, creyéndose más listo, aunque yo ya era casi un
adulto. Si no conseguía algo, era insoportable. (Levantan a CARMEN y les cae.) (GAG)
KIKO De hecho, suena como si se odiasen. (El vestido de CARMEN se sube, mostrando sus bragas.
SARA tira del vestido para taparla.)
DANY No mentiré, inspector, Charles y yo nunca nos pudimos ver. Incluso creo que
instigó a mi esposa con calumnias sobre supuestos devaneos (Gesto.) para que se
divorciase de mí. (Gesto. CARMEN es levantada entre varios sin conseguir pasar la ventana.)
Pero si está sugiriendo que tenga algo que ver con su asesinato (Gesto.), está
equivocado.
KIKO Ya veo. Es una noche oscura Cecil. (KIKO abre las cortinas y muestra a SARA, ANITA,
GARCÍA y ISMAEL. Todos se congelan tratando no ser vistos. CARMEN es mantenida inconsciente,
en el aire en silencio. SARA tira de su vestido para taparla.) Apenas pueden distinguirse los
árboles. (GAG)
DANY (Continúan moviendo a CARMEN y dándose instrucciones.) ¿Qué está insinuando inspector?
KIKO (Muy tranquilo.) Digo, Cecil, que esta noche sería la perfecta para que asesinase a su
hermano.
DANY Inspector, por favor, mi hermano y yo teníamos nuestras diferencias, pero en el
fondo nos cuidábamos uno a otro. (Se gira hacia la dcha.)
KIKO ¿Y, sin embargo, tenía una aventura con su novia? (Los otros logran sacar a CARMEN por
la ventana. ANITA cierra bruscamente las cortinas.)
DANY (Se acerca.) ¿Quién diablos le dio esa idea?
KIKO Esta carta la encontré en el bolsillo de Charles, es de Miss Colleymoore a usted.
DANY (Hace palmas y se aleja a la derecha.) ¡Bravo inspector! Se ha enterado de lo mío con
Florence, pero eso no prueba nada. (En pánico, hiperventilando, DANY comienza a dar su
discurso, con voz engolada, actuando más y más rápido hasta el clímax y sobreactuando.) (GAG) No
tuvimos nada que ver con el (Gesto.) asesinato de Charles, pero Mary sí. Oh,
inspector, es una peligrosa viuda desquiciada (Gesto.), con un temperamento
diabólico (Gesto.) -Sólo Dios (Gesto.) sabe cuál fue la causa real de la muerte de su
esposo-, y Florence es su hermana menor (Gesto.) No soportaba la idea de darla a
cualquier hombre, y mucho menos a su antiguo amigo de la escuela. Los vio juntos
(Gesto.) en la fiesta de compromiso de esta noche, perdió el control (Gesto.) y
arremetió contra Charles. (DANY adopta una pose. Si le aplauden, hará una reverencia, hasta
que KIKO continúe.)
KIKO Gracias, Sr. Haversham, ha sido de gran ayuda. Tal vez podría traer a Mary
Colleymoore. (DANY va yendo a la puerta.) Es hora de llegar al fondo de esto.
DANY De inmediato, inspector, haré cualquier cosa que ayude a su investigación. (Sale
golpeando la puerta con el brazo.) ¡Argh!
KIKO (Sonrisa irónica.) ¿Quién podría haberte matado Charles? Todos bajo este maldito
techo parecen culpables. (Se sienta en la chaise longue.) ¿Qué es esto? ¿Un libro de
contabilidad? (GAG) (Levanta los cojines; no hay libro mayor. Comienza a buscarlo e improvisa
repitiendo "Un libro mayor" al principio con furia y luego con desesperación. Finalmente lo ve
bajo el sofá.) ¡Ah! (Repite en voz baja.) ¡Un libro de contabilidad!... con las iniciales de
Charles inscritas en la portada. Déjame ver. Billetes, facturas... ¿qué es esto? (Toma
un documento atado con una cinta fuera del libro mayor.) Una Última Voluntad fechada…
¿hoy? Vamos a ver... (GAG) (Trata de desatar la cinta, pero no puede. Lee fuera del documento

9
"Yo, Charles Haversham, por la presente modifico mi último testamento
cerrado.)
para dejar mi dinero, posesiones y el señorío de Haversham a..." ¡Dios mío! (DANY y
SARA entran. KIKO se deja el libro mayor en el diván.)
DANY Inspector. Aquí tiene a Mary Colleymoore.
KIKO Gracias Cecil, pero antes de interrogarla, me gustaría revisar algunos documentos
en el estudio de Charles. Regresaré en breve. (Sale por la derecha. Se oye el ascensor.)
EFECTO 5. Ascensor subiendo 8”)
ESCENA IX EL DUELO (DANY, SARA, FRANCIS.)
DANY (Irónico.) Dime, Mary, ¿conseguiste encontrar a Florence?
SARA Corrió hacia los jardines. (SARA ve que KIKO había olvidado el libro y se lo lanza.) (GAG)
DANY (Con rabia contenida.) ¿Y cuáles eran tus sentimientos sobre Charles y su compromiso
con Florence? (DANY da un golpe a la pared y cae el cuadro que suelta ISMAEL por atrás.
Mientras la acción continúa abajo, (GAG) KIKO se sienta en el nivel superior y comienza a examinar
el testamento.)
SARA Yo estaba muy contenta por supuesto. Quiero a Florence y a Charles, no podría
haber aprobado más esa boda. (SARA coge el cuadro e intenta ponerlo en su sitio.)
DANY Vamos, Colleymoore, es bien sabido que sobreproteges a tu hermana. (Suena el
teléfono. (EFECTO 6. Teléfono. Suena 2 veces. DANY lo coge, enfadado y rompe el cable del teléfono
(GAG). Luego lo intenta pasar a SARA, que no tiene manos para sujetarlo GAG.) Buenas noches.
Es para ti.
SARA ¿Quién diablos es?
DANY Tu contable, Mary.
SARA ¿A las once y media de la noche? (DANY asiente.) Entonces dame el auricular, Cecil.
((SARA pone el cuadro horizontal y DANY lo coloca encima. Ella tumba la cabeza sobre el cuadro y
habla, yendo a la delantera.) (GAG). Buenas noches. Sí, Mary Colleymoore al habla.
¿Mis depósitos recientes? ¿Qué hay de ellos? ¿Qué han desaparecido? ¿Nueve mil
libras robadas? ¡Buen Dios!, Perkins ven y dame mi libreta bancaria y mi pluma.
(FRANCIS entra por la puerta.)
FRANCIS (Las coge y las pone sobre el cuadro.) (GAG) Su libreta de ahorros y su pluma, Señora.
(SARA hace un gesto a PERKINS, que le sujeta el teléfono mientras ella coge el cuadro con una mano
y con la otra escribe.) (GAG)
SARA Gracias Perkins. (PERKINS se aleja algo a la izda. para respetar la intimidad y SARA se inclina
hacia él. PERKINS se despista y hace movimientos diversos, con los que marea a SARA) ¿Con
quién hablo? Le denunciaré a sus superiores Señor Fitzroy. Voy a anotar su nombre
(Escribe.) Fi...tz...ro...oy, ya le tengo. Su llamada me ha puesto en una posición muy
difícil. ¡Fitzroy!, no autoricé esta transacción. Averigüe quien lo hizo y llámeme de
nuevo. (Mira a FRANCIS, que deja el tfno. en el cuadro. Lo cuelga y se lleva el cuadro.)
DANY ¿Qué pasa Mary?
SARA Han sacado 9.000 libras de mi cuenta privada. ¡Qué noche tan aciaga!
DANY (Va hacia la derecha y habla con temor.) Mary, me temo que tengo una confesión que
hacerte… Bueno... (Risa nerviosa.) No sé por dónde empezar… ¡Florence y yo
estamos teniendo una aventura!
SARA ¿Qué? (SARA va hacia DANY amenazante.) ¿Tú y mi hermana?
DANY Tranquilízate Colleymoore.
SARA Siempre fuiste un sátiro lascivo, Cecil. (SARA empuja a DANY,)
DANY ¡No es lo que piensas! ¡Estamos enamorados! (SARA lleva a DANY dándole collejas
alrededor de la chaise longue golpeando accidentalmente su cabeza contra el costado del reloj.
(GAG) SARA toma una espada de la chimenea.)
SARA ¿Cómo te atreves a ponerle un dedo encima a la prometida de tu propio hermano?
Es repugnante. No me extraña que tu padre te odiase.
DANY ¡No me hables de mi padre! (La imita tomando otra espada.)
SARA Responderás ante mí por tus actos. ¡En guardia! (Miran a GARCÍA que no pone la música.
Ambos le hacen señas.) EFECTO 7. La cumparsita. Luchan con coreografía. Primero ataca varias
veces SARA, luego DANY hace un ataque que frena SARA con espada transversal.) Buen intento
Cecil, pero no eres rival para mí. Eres tan patético... (Ataca de frente SARA en 5ª y DANY
retrocede. Luego, ambos enfrentan las espadas y giran con los rostros cercanos. DANY deshace la

10
acción.)
DANY Siempre fui demasiado rápido para ti, pero no lo haces tan mal Colleymoore.
(Levanta la espada con dos manos para atacarla y se le escapa hacia atrás sin querer. Quedan
pasmados (GAG). SARA ríe y le ataca, pero yerra el golpe y la espada tropieza con el sofá y se le cae.
Quedan pasmados. (GAG) Ambos imitan los sonidos mientras siguen luchando con la mano.) ching!
ching!
SARA ¡Clang, clang!
DANY ¡Toma Colleymoore! ching! ching!
SARA ¡Vas a saber lo que es bueno, Haversham! (Lanza un ataque.) ¡Tocado! (DANY saca una
tira roja de tela de un agujero en su jersey.) (GAG)
DANY ¡Sangre! ¡Ahhh!
SARA ¡No necesito la espada para matarte, Haversham! (Le empuja hacia la puerta y la abre
golpeándolo con ella en la cabeza y de una patada le tira fuera.) Ya no hay dudas de quién
asesinó a Charles. (SARA da un portazo. Cae el tubo de voz.) Fue asesinado por su propio y
vil hermano mayor en un ataque de rabia celosa. ¡Te arrepentirás, puerco libidinoso!
(MÚSICA 6. CANCIÓN 3. Proud Mary.) KIKO y FRANCIS desde arriba.) SARA: Te acordarás de
mí. Soy Mary. ¡Proud Mary! And we’re rollin’ rollin’ rollin’ on the river. Por supuesto que tú lo
hiciste, siempre fuiste un necio y un truhán, un libidinoso obsceno, un animal, sientes que te barre
un huracán. Sí, se acerca tu final, tu luna roja llegó ya. SARA, KIKO, FRANCIS: Rollin’, rollin’,
rollin’ on the river. Rollin’, rollin’, rollin’ on the river, river, river.
DANY ¡Qué dices, yo no hice nada! ¡Mary por favor escúchame, cree lo que digo, no lo asesiné!
Veo nubes negras problemas por doquier. Ya se acerca mi final, al miedo oigo susurrar.
SARA, KIKO, FRANCIS: Rollin’, rollin’, rollin’ on the river (bis) (Salen DANY y SARA.)
roja llegó ya.
SARA, KIKO, FRANCIS: Rollin’, rollin’, rollin’ on the river (bis)
ESCENA X OTRO ASESINATO (DICHOS, KIKO, ANITA, ISMAEL, DANY.)
SARA (EFECTO 8.) (Se oyen tres disparos y gritos de DANY fuera.) ¡Disparos en la biblioteca! (Entra
FRANCIS por el supuesto ascensor.)
KIKO (Coge el embudo de voz y habla.) ¡Dios bendito!¡Qué está pasando ahí abajo!
FRANCIS (Recoge el tubo del suelo y habla por él.) (GAG) No lo sé Inspector. Escuché disparos.
KIKO (Por el tubo.) Voy de camino Perkins. (SARA va hacia la derecha.)
SARA ¡Inspector! ¿Dónde está el inspector Carter?
FRANCIS Está bajando ahora en el ascensor, Lady Colleymoore. (EFECTO 9.) (Ruido de caída del
ascensor. KIKO sale envuelto en humo que dispara desde fuera ISMAEL y quitándose el polvo.
GARCÍA se echa las manos a la cabeza.)
SARA (Yendo hacia KIKO.) No sé cómo se las arregla para lucir tan sereno en una situación
como esta.
KIKO Veinte años de experiencia (Tic de mano y temblor). ¿Y la señorita Colleymoore?
SARA Viene ahora mismo. (ISMAEL empuja dentro a ANITA, que lleva el vestido de CARMEN sobre su
ropa y sujeta un guión.) (GAG)
ANITA Mary, tengo miedo.
(Leyendo cada palabra lentamente de su guión.)
FRANCIS ¿Qué está pasando, señor?
KIKO ¿No es obvio? Cecil ha perdido el control. (Cruza la escena hacia la izda.)
ANITA Cecil seguro que no. (Pronunciado como suena Cecil.)
KIKO Mató a Charles, enloquecido por su lujuria y sabe que lo hemos descubierto.
ANITA No puedo soportar esto Cecil no haría tal cosa. (Nuevamente pronunciado mal.)
FRANCIS Esta es la peor noche que he visto en ochenta- (Se corrige.) ocho años de servicio.
ANITA ¡Ayúdame, hermana! (ANITA va hacia KIKO, (GAG) quien la empuja hacia SARA.) Estoy
entrando en pánico. No puedo creer... que Cecil.
KIK/SARA/FR (Aparte.) ¡Cecil! (GAG)
ANITA Que Cecil… haya hecho esto. Me desmayaré.
SARA (Enfadada con ANITA.) No te desmayarás. (ANITA cae hacia atrás y SARA la coge al vuelo.)
(GAG) ¡Qué situación tan diabólica! (ISMAEL irrumpe sosteniendo su arma.)
ISMAEL No tan rápido Inspec... (Aparte.) ¡Oh!... (Sale y deja la puerta abierta.) (GAG)
SARA Todos… todos saldremos de esta. ¿Me oyes Florence? (KIKO se asoma a la puerta al ir a
cerrarla.)
KIKO ¡Pónganse a cubierto! (Reaccionan con gestos de susto y SARA y ANITA se van algo a la dcha.)

11
SARA ¡Dios mío!
FRANCIS ¡Cielos!
ANITA ¡Ay, ay, ay!
(Leyendo el texto.)
KIKO Cecil está cruzando el rellano. Debemos interceptarlo.
SARA Rápido, ¡Las llaves de la puerta, Perkins! (PERKINS va a la mesilla y coge el jarrón.)
FRANCIS ¡Aquí están, señora! (KIKO vuelca el jarrón tirando las llaves por el suelo a FRANCIS, que corre
con ellas hacia la puerta, pero antes, se abre y DANY entra tambaleándose.)
SARA ¡No, no! (DANY arrastrando los pies, cae muerto en la chaise longue. Se ven tres heridas de bala en
su espalda.) ¡Gran Dios! (MÚSICA 7. Don’t bring me down 5” Parpadeo de luz.)
ANITA ¿Cecil muerto?
FRANCIS ¡Un doble asesinato! (Se oye un breve fragmento de “El muerto vivo”. EFECTO 10. 8”)
GARCÍA (Se desconcentran.) ¡Eh! ¡Encontré el CD de Peret! (Mira al público y sonríe avergonzado.)
KIKO Hora de la muerte: Doce menos cuarto. (KIKO mira el reloj.) Cinco en punto.
ESCENA XI TEXTO EN BUCLE. (ANITA, KIKO, FRANCIS, SARA, DANY.)
ANITA ¡Cecil! ¡No! Le amaba. Lo sé, no estaba bien por mi compromiso con Charles. (Mira
el libreto, porque no conocía este trozo de la historia.) (Aparte, en otro tono.) Huyyy, vaya…
pero Cecil era mío y (Silencio. Pasa la página en su guión.) yo era suya. (Se emociona y dice
espontáneamente.) No puedo continuar… (Se seca una lágrima.)
KIKO (A FRANCIS.) ¡Saque fuera este cuerpo!
FRANCIS Sí, inspector.
SARA Te echaré una mano, Perkins. (FRANCIS sale y SARA va a la parte derecha.)
KIKO He visto muchas cosas en los veinte años que soy inspector. (FRANCIS vuelve a entrar
con los postes de la camilla. Él y SARA colocan a DANY sobre ellos.) Pero dos asesinatos en una
noche es ciertamente inusual. (GAG) (Levantan los postes. DANY los agarra fuertemente con
los brazos y apoya los pies en el suelo. No cabe por la puerta y lo rotan 90º para poder sacarlo.
ANITA cierra tras ellos. Al pasar por la ventana se ve a DANY cogido a los postes y sonriendo a la
audiencia, Lo intentan quitar de la vista, pero saluda de pie, golpeándose en el borde de la ventana.)
ANITA ¡Oh Inspector!, mi prometido y mi amante asesinados el mismo día.
KIKO Recuerde la respiración señorita Colleymoore. Ahora no es momento para uno de
sus ataques de histeria.
ANITA (Calmada. Neutro.) Estoy teniendo un ataque. No puedo controlar. (GAG)
KIKO (Aparte a ANITA.) Estás teniendo un ataque, ten un ataque. ¡¡Ten un ataque!! (ANITA
grita y tiembla como vio a CARMEN en los ensayos. Improvisa, más y más hasta llegar al cenit y
dejarse caer en el sofá.) ¡Oh, señorita Colleymoore! (SARA y FRANCIS vuelven a entrar.
FRANCIS se coloca en el lado derecho cerca de la mesilla del whisky.)
SARA No toleraré otra rabieta Florence. Tómate una de tus pastillas. (Se las ofrece desde
atrás.)
ANITA (Lee.) No. No quiero más pastillas. (Toma una sin dudarlo.) (GAG) Oh, son de menta.
SARA Pero ¿quién pudo haberlos matado... (ANITA finge haber sido sedada por la píldora.)
FRANCIS Esa es una buena pregunta, Lady Colleymoore.
KIKO (Desde la derecha.) ... y que debemos responder rápidamente si queremos salir de esta
casa con vida.
ANITA Oh, inspector, me ha dado un escalofrío.
KIKO Perkins, sírvenos un whisky.
FRANCIS Por supuesto, inspector. (FRANCIS cruza la escena por delante y pone aguarrás a todos y se
sirve él quedando a la izda.)
KIKO Ahora dime, ¿hay alguien más en esta propiedad aparte de nosotros?
ANITA Ni un alma.
SARA El jardinero se fue a las seis. (Beben y escupen la bebida.) (GAG) Buen Dios, necesitaba
eso. (PERKINS vuelve a la izda. por detrás.)
KIKO ¿Alguien más tiene acceso a la propiedad?
ANITA Nadie, inspector.
FRANCIS Soy el único que tiene una llave maestra y, según sus instrucciones, eché el cerrojo
a las puertas tan pronto como usted llegó.
SARA Pero, ¿quién pudo haberlos matado?

12
FRANCIS Esa es una buena pregunta, Lady Colleymoore.
KIKO ... y que debemos responder rápidamente si queremos salir de esta casa con vida.
ANITA Oh, inspector, me ha dado un escalofrío.
KIKO Perkins, sírvenos un whisky. (KIKO y SARA empiezan a darse cuenta de que ya han dicho eso
antes. Se miran. GARCÍA hace flexiones al lado de su mesa con una cerveza en la mano.)
FRANCIS Por supuesto, inspector. (FRANCIS pone más aguarrás a todos y se sirve él, pasando a la izda.)
KIKO Ahora dime, ¿hay alguien más en esta propiedad aparte de nosotros?
ANITA Ni un alma.
SARA El jardinero se fue a las seis. (Beben y escupen la bebida.) (GAG) Buen Dios, necesitaba
eso. (PERKINS vuelve a la dcha.)
KIKO ¿Alguien más tiene acceso a la propiedad?
ANITA Nadie, inspector.
FRANCIS Soy el único que tiene una llave maestra y, según sus instrucciones, eché el cerrojo
a las puertas tan pronto como usted llegó.
SARA Pero ¿¿quién pudo haberlos matado?? (GAG) (Pausa tensa, desesperados porque FRANCIS
lo haga bien esta vez. FRANCIS sabe que algo anda mal, pero no sabe qué y el diálogo sigue en
bucle, más acelerado y reforzando las palabras. GARCÍA comienza a darse cuenta y les hace gestos.)
FRANCIS Esa es una buena pregunta, Lady Colleymoore.
KIKO/SARA ¡Agggghhhh!
KIKO ... y que debemos responder rápidamente si queremos salir de esta casa con vida.
ANITA Oh, inspector, me ha dado escalofríos.
KIKO (Muy preocupado.) Perkins, sírvenos un whisky. (Se repite todo igual.)
FRANCIS Por supuesto, inspector. (FRANCIS pone más aguarrás a todos y se sirve él.)
KIKO Ahora dime, ¿hay alguien más en esta propiedad aparte de nosotros?
ANITA Ni un alma.
SARA El jardinero se fue a las seis. (Beben y escupen la bebida.) (GAG) Buen Dios, necesitaba
eso.
KIKO ¿Alguien más tiene acceso a la propiedad?
ANITA Nadie, inspector.
FRANCIS (Ya afónico.) Soy el único que tiene una llave maestra y, según sus instrucciones, eché
el cerrojo a las puertas tan pronto como usted llegó.
TODOS Pero ¿QUIÉN PUDO HABERLOS MATADO? (Amenazantes hacia FRANCIS.)
FRANCIS (Dándose cuenta. Mira al público) ¡Ahhh! ¡Nadie! ¡SI! Nadie pudo haberlos matado, a
excepción de las personas que estamos en esta sala.
KIKO Dios mío, tienes razón, es uno de nosotros. (TODOS suspiran aliviados de forma llamativa.)
ANITA (Lee) ¡Qué noche más terrible! Se apagan las luces. Intermedio . (ANITA se da cuenta de
su error y se tapa la boca.) Vaya. (Apagón. Luz de sala.) EFECTO 11. El muerto vivo 46”. y los
actores arreglan el escenario, colocando el cuadro y auricular en su sitio mientras piden
explicaciones a FRANCIS y ANITA. Luego salen, quedando sólo KIKO en escena.)

FIN DEL ACTO I

ACTO II.

KIKO emerge entre las bambalinas. Un foco ilumina y KIKO lo busca para colocarse. Los actores colocan en su
sitio los decorados.
ESCENA I PRESENTACIÓN (KIKO, ANITA, DANY, SARA, FRANCIS,)
KIKO Damas y caballeros, espero que hayan disfrutado de la primera parte. (Sin mucha
confianza.) Estoy encantado de ver que muchos de ustedes siguen en sus asientos
para el segundo acto. Mentiría si dijera que el primero salió perfecto; hubo uno
o dos problemas menores, que quizás no hayan percibido, pero son cosas que
pueden ocurrir en cualquier producción. Y ahora, les presento… (Es interrumpido
por GARCÍA con su walkie.)
GARCÍA Di algo más. La chica sigue inconsciente y aún no hemos encontrado al perro.
KIKO (Aparte.) ¡Ok García! (Para entretener. Vuelve a animarse.) Antes de continuar, un

13
consejo de la Conselleria de Sanitat: ¿Alguien ha consumido los frutos secos
salados que ofrecimos a la entrada? Por favor, no se alarmen, pero busquen
ayuda médica inmediatamente, algo de pesticidas creo, espero que nada grave .
(Pausa antes de hablar GARCÍA.)
GARCÍA Una canción, tocad lo que sea… necesitamos un poco de tiempo. ((Salen
tímidamente los actores por la puerta y laterales. Los MÚSICOS se miran y deciden tocar, pero
cada uno empieza un tema distinto. Discuten entre ellos, y al final, hay un efecto de humo
lateral que lanza CARMEN y empiezan a cantar los actores a capella: MÚSICA 8. (CANCIÓN
4. Super Trouper.)
(TODOS) Super trouper, hoy bajo los focos, somos como el sol,
disfrutando al fin, la obra no va nada mal. (Señas a los músicos para que toquen.)
(SARA) Me sentía sola en mi ciudad, y me hablaron de este grupo
el poder reunirnos y actuar, en escena me ha ayudado mucho.
Ha sido importante para superar todos mis problemas diarios
me alegra que vengáis a disfrutar con la función
(TODOS) Super trouper, hoy bajo los focos, somos como el sol,
disfrutando al fin, la obra no va nada mal (bis).
KIKO Y ahora, disfruten el acto final de “Asesinato en la mansión Haversham”. (Al
acabar la canción, cada actor se pone en la posición del final del primer acto.)
ESCENA II ¿QUIÉN ES EL ASESINO? (FRANCIS, KIKO, ANITA, SARA, GARCÍA.)
ANITA (ISMAEL cierra la puerta al salir, y caen el cuadro y el auricular de nuevo. Lo tiran DANY e
ISMAEL por detrás. Miran. Pausa de 3” y siguen como si nada.) (Lee.) Dos asesinatos.
¡qué noche más terrible!
SARA Espantosa, hermana, espantosa.
FRANCIS Y la tormenta de nieve sigue aumentando. (GAG) (Abre la cortina y se ven los copos
que lanza ISMAEL por detrás. Cierra la cortina.)
SARA Seamos muy precavidos o caeremos en este matadero. Hemos de descubrir al
culpable.
KIKO Los disparos provenían de la biblioteca. Voy a investigar. (Va hacia la dcha. Se
para y mira a todos.) Permanezcan todos aquí. (KIKO sale.)
ANITA La tensión en esta casa es… (ANITA levanta las manos y tira al suelo sin querer todo el
guión.) (GAG) (Recogiéndolas.) Oh, la tensión en esta... oh eso... oh, es tensa.
ISMAEL (Entra de nuevo con paso coreografiado como siempre.) ¡No tan rápido, inspector! (GAG)
(Les mira y sale golpeándose en la cabeza por haberse equivocado.)
SARA ¿Cómo te sientes Florence?
ANITA (Improvisando de forma brillante.) Muy bien.
SARA Es terrible.
ANITA (Improvisando, trágicamente.) Sí, terrible, me quiero morir.
SARA Yo también. (Quedan ambas con la mano en la frente.)
FRANCIS (GARCÍA, revista en mano toca una campana 12 veces. Mientras, quedan en la misma pose.) Y
ya es medianoche.
ANITA (Lee una página equivocada del guión y va corriendo hacia FRANCIS.) Bésame mil veces,
soy tuya! (GAG) (Queda con los ojos cerrados y brazos abiertos.)
FRANCIS (Sin prestarle atención.) Eso es señal de mal agüego.
KIKO (KIKO, pistola en mano, habla por el tubo.) De estudio a biblioteca. ¿Señora
Colleymoore, está usted ahí? Venga rápidamente. Debo hablar con usted.
SARA (Por el tubo.) Enseguida, inspector. (Sube por el ascensor y se oye un chirrido, ruido de
que cae de nuevo y se produce una nube de humo. (EFECTO 12.) Intenta subir escalando.)
GARCÍA (En Off.) No sé qué ha pasado, lo revisé hace un rato personalmente…
ESCENA III SOLOS EN EL ESTUDIO (KIKO, SARA, GARCÍA.)
KIKO Debo hablar con usted, Mary. (KIKO dirige su voz al lateral derecho.)
SARA Por supuesto, Carter. (FRANCIS y ANITA la empujan hacia arriba.) (GAG)
KIKO (Mirando la silla del piso.) ¿Está sentada cómodamente?
SARA (Mientras la empujan, en el momento más complejo.) Muy cómodamente, inspector.
KIKO Antes de que hablemos, debo asegurarme de que nadie más pueda oírnos.
SARA No hay nadie más que tú y yo, inspector. (Y sin embargo están bajo ellos FRANCIS y
ANITA, que al darse cuenta, vuelven a su sitio y se congelan.)

14
KIKO (Con complicidad.) Muy bien, Mary. He encontrado el arma que se empleó para
matar a Cecil Haversham. (SARA, ya arriba, toma el arma de KIKO.)
SARA (Exageradamente.) ¿Dios mío! ¿Dónde estaba?
KIKO En la biblioteca, sobre la mesa. Aún estaba caliente y humeante.
SARA ¿Pero quién pudo hacerlo?
KIKO (Aclarando la situación.)Esperaba que pudieras decirme eso Mary. Tenemos
confianza ¿no?
SARA Estaba en la cocina buscando un refresco para mi hermana, (Excusa.) cuando
escuché los disparos… (Olvida su texto y susurra.) ¡Texto! (Mira a GARCÍA) (GAG)
GARCÍA (Desde su puesto de control, por la radio.) No sé en qué página estamos, compañera.
SARA (En alto.) No sé en qué página estamos, compañera. (Se da cuenta del error.)
KIKO (Le apunta.) Además, ¿por qué iba a querer...?
SARA Ah, sí… (Reaccionando.) Además, ¿por qué iba a querer matar a mi amigo?
KIKO Tal vez porque te enteraste de su romance con Florence. (SARA niega.) No te
hagas la tonta conmigo, Mary. Disparaste a Cecil Haversham a sangre fría y
sabes que ese no era el plan. (Ambos posan congelados.)
ESCENA IV ARTURO, EL JARDINERO (FRANCIS, ANITA, DANY, GARCÍA.)
FRANCIS (Se oyen fuertes golpes en la puerta. Los da DANY.) ¿Quién diablos puede ser ahora?
ANITA (Reacciona. Buscando entre las páginas del guión. Aparte.) ¡Mierda, no lo sé!
FRANCIS ¡Probablemente tenga razón! Rápido, debe esconderse. Charles construyó un
pasadizo secreto tras las estanterías. Retroceda, lo abriré (Presiona un libro de la
estantería. No pasa nada. Mira los libros y en ese momento gira y se lo traga.) Entre,
señorita Colleymoore. (ANITA queda de espaldas frente a la librería y gira de nuevo,
tragándola y escupiendo a FRANCIS.) Ahí estará a salvo. (GARCÍA es escupido a escena a
la vez que él. Se queda pasmado al ver que está en escena y no sabe qué hacer. Se oyen más
golpes en la puerta de abajo. GARCÍA se esconde en el reloj de pie. FRANCIS sale y abre.
(EFECTO 13.) Truenos y parpadeo de luces. DANY aparece en la puerta vestido como
ARTURO, el jardinero, con abrigo de piel de cordero, una regadera colgada y una correa de
perro. Saluda al público y sonríe.)
FRANCIS Arturo, el jardinero. Pero ¿qué haces tú aquí?
DANY Estaba trabajando ya tarde en los jardines con Toby (Levanta la correa y acaricia al
supuesto perro.) cuando nos atrapó la tormenta y no pudimos llegar a la verja.
(Saluda al público y sonríe.)
FRANCIS Santo cielo, Arturo, entra. No vas a creer la pesadilla que ha sido esta noche.
DANY ¿A qué te refieres? Toby, ¡baja del diván chucho! (Simula que sujeta y acaricia al
perro pasando algo a la derecha tras el diván.)
FRANCIS Haversham fue asesinado esta noche.
DANY ¿El Señor Haversham? ¿No te referirás a Charles Haversham, verdad?
(Atendiendo al perro.)
FRANCIS Y no solo eso, su hermano Cecil también fue asesinado esta noche.
DANY ¡Ah carajo!, eso explica las cosas que he visto desde fuera.
FRANCIS ¿Viste algo extraño?
DANY (Se adelanta y dice teatralmente.) Una figura misteriosa estaba junto a la ventana de
esta habitación, vi que el pestillo estaba forzado y Toby encontró esto en el
suelo debajo de él. (DANY saca un pañuelo de su bolsillo y lo pone en la nariz de
FRANCIS.) Un pañuelo de encaje, con una mancha de un olor peculiar. (FRANCIS
huele el pañuelo y luego lee su mano.)
FRANCIS Cianugó.
DANY Sí, cianuro. (Se apartan ambos.) Y se puede decir por las marcas, que ha sido
usado para sostener una botella. (FRANCIS muestra una botella toscamente dibujada en
el pañuelo.) Pero no solo eso, está bordado con las iniciales FC. (Lo muestra.)
FRANCIS Florence Colleymoore. (DANY asiente y se congelan mirando el pañuelo.)
KIKO (Arriba.) Debo enseñarte algo interesante, Mary. La Última voluntad del
Testamento de Charles fechada ¡hoy! Parece que ha cambiado de beneficiario.
(Lo pasa a SARA que no puede desatarlo.) (GAG)

15
SARA ¿A quién diablos ha hecho beneficia…? (SARA finge leer el texto.) ¡Dios mío! ¡Se
lo deja todo a Perkins! (Se congelan.)
FRANCIS (Abajo.) ¿Estás sugiriendo que Florence Colleymoore irrumpió en las
habitaciones privadas de Charles esta tarde?
DANY (Mirando al frente.) ¡Florence ha asesinado a su prometido! (Coge el pañuelo.)
FRANCIS (Yendo a la librería.) ¡Miss Colleymoore, entre aquí ahora! (La librería gira y muestra
a ANITA sosteniendo un nuevo guión.) Mató a Charles Haversham y podemos
probarlo.
ANITA (Sonriendo, con el guión correcto.) ¿Cómo te atreves, Perkins?
KIKO ¡Llegó el momento de interrogar a Perkins y decirle que sabemos lo que ha
hecho! Vamos al ascensor. (SARA niega con la cabeza con disimulo e improvisa.) (GAG)
Entonces tendremos que bajar por la escalera. (Baja KIKO de un salto y ayuda a
SARA a bajar.) (GAG)
ANITA (Lee.) Gracias a Dios,
Inspector. Me han acusado de las cosas más espantosas.
DANY ¡Todos sabemos lo que ha hecho!¡Quieto Toby! ¡Abajo chico! (DANY hace
mímica sujetando al perro, que se lanzaba hacia el inspector.)
FRANCIS Toby, el inspector está aquí para ayudarnos.
DANY Siento lo de Toby, inspector. Lo dejaré fuera. (Lanza la correa por la ventana.)
(GAG)
KIKO Supongo que es Arturo ¿no? (DANY asiente.)
FRANCIS (Nervioso.) Lleva noventa años trabajando para el señor Haversham
KIKO (Aparte a FRANCIS.) Nueve.
FRANCIS Noventa y nueve años. (DANY y KIKO le miran.) Quedó atrapado en la tormenta y
no pudo salir de la finca.
DANY Y he descubierto una pista que resolverá este caso. (Le tiende el pañuelo.)
KIKO (Con miedo.) ¿Un pañuelo?
FRANCIS Con iniciales bogdadas. (Acento francés).
DANY Y mojado con cianuro, que hallé debajo de la ventana forzada que se usó para
acceder a esta habitación para que alguien envenenase a Charles.
KIKO ¡Dios mío, qué horror! debo inspeccionar este pañuelo con más detalle. Señora
Colleymoore, traiga mi lupa del escritorio de Charles. (SARA tira de la mesilla
desde abajo para coger la lupa y se engancha con algo el vestido o una pulsera. Le pasa la lupa
a ANITA, ésta a FRANCIS y él a KIKO e intenta desengancharse.) (GAG)
SARA Su lupa, Carter.
DANY Pero Inspector, hay algo que usted no sabe de ese pañuelo- (EFECTO 14.Teléfono.)
(Descuelga.) ¿Buenas noches? Ah sí. Es para usted, Lady Colleymoore.
ESCENA V FLORENCE ES LA ASESINA (DICHOS, SARA, KIKO, CARMEN, GARCÍA.)
SARA (Desde debajo del mueble.) ¿Quién es, Arturo?
DANY El señor Fitzroy.
SARA Páseme el teléfono, Arturo.
DANY Al momento. (DANY intenta pasárselo, pero el cable no llega y DANY saca un móvil de su
bolsillo y se lo pasan igualmente de uno a otro hasta llegar a ella.) (GAG)
SARA ¡Fitzroy! Gracias por llamar de nuevo... este es un momento mucho más
adecuado. Otra transacción rastreada... ¿Un billete de ida a Dover? ¡No yo no
tengo ni idea! (DANY cuelga el tfno. fijo.) (GAG) ¿Hola? ¿Fitzroy? ¿Está ahí? (DANY
levanta de nuevo el tfno. fijo.) Ah, ya le oigo. Ha dado nueve mil libras de mi dinero
a otra persona. (FRANCIS se adelanta a ponerle un whisky.) ¡Me está causando
muchísimos problemas! (Cuelgan.)
FRANCIS Lady Colleymoore, creo que le vendría bien un whisky escocés.
SARA (Le apetece, pero al ver la garrafa hace un gesto de horror.) ¡No! No más whisky,
Perkins. ¡Qué noche más espantosa! Debo revisar mis registros bancarios una
vez más; si me disculpan... (Desenganchándose. Se va por la puerta, devolviendo el móvil
a DANY, a quien dice aparte:) Creo que no se ha notado. (Los dos levantan el pulgar.)
FRANCIS ¡Inspector! ¡Hay algo en el pañuelo que no ha detectado!

16
KIKO ¿Qué pasa, Perkinks?
FRANCIS Ese pañuelo lleva las iniciales F.C. (KIKO se pone nervioso.)
DANY (Descubriéndolo. Cara al público.) ¡Florence Colleymoore es la asesina, inspector!
ANITA (Situada junto a la puerta.) ¿Yo?, ¿La asesina? ¿Cómo puedes…?
KIKO (Muy serio, atemorizándola.) Usted es la asesina, señorita Colleymoore. Es sencillo
de ver. Estaba comprometida para casarse con Charles, un hombre que, según
su carta, usted despreciaba. No solo esto, sino que estaba teniendo una
aventura con su hermano. Me parece plausible que ambos lo asesinaran para
estar juntos. (DANY asiente.)
SARA (En off, por la ventana.) ¡Va bastante bien todo! (Entra bruscamente noqueando a ANITA,
que cae K.O. sentada sobre un baúl junto a la ventana.) Revisé mi registro bancario...
(Mira a todos y al llegar a ANITA…) ¡oh! (GAG) (Todos miran como si estuviese de pie.) Está
teniendo otro de sus episodios histéricos.
KIKO Mataste a tu prometido Florence. ¿Qué tienes que decir en tu defensa? (KIKO
levanta la cara de ANITA para que mire hacia el público.) (GAG)
CARMEN (En off) ¡No soy una asesina! (CARMEN irrumpe a través de la librería giratoria en
enaguas con pose lucidora. Pasa junto a ANITA y la empuja hacia atrás a través del ventanal y
cae piernas hacia arriba. CARMEN se sienta, sensual en el sofá.)
DANY ¡La hemos descubierto!
KIKO Muy bien, vamos a aclararlo. Perkins, acompáñeme para que inspeccione al
difunto en busca de evidencias de envenenamiento por cianuro.
FRANCIS Enseguida, inspector.
KIKO Arturo, quédate con la señorita Colleymoore y asegúrate de que no sale de esta
habitación. (Salen y quedan CARMEN y DANY solos. DANY no se atreve a mirarla.)
CARMEN (Tierna.) Arturo, me conoces hace años, seguro que crees que nunca haría algo
así.
DANY Todo lo contrario. Fui yo quien descubrió que usted era la culpable.
CARMEN (Levantándose.) ¡Ay, Arturo! ¿Como puedes? Por favor, ¡protégeme de estos
demonios! Haré cualquier cosa para ganarme tu confianza. (Se arrima a DANY.)
DANY Señorita Colleymoore, sabe que no puedo resistir sus artimañas femeninas. (Por
lo bajo, suspirando:) Demasiada tierra p’a mi camionsito.
CARMEN (Pasándole un dedo por el cuello mientras él se gira 360º poco a poco sin mirarla.) He visto
como me miras por los jardines. ¡Incluso como me miras ahora! ¡Cómo me
miras ahora! (Le gira la cabeza hacia ella.) (GAG) Sé cómo te sientes.
DANY (Agobiado.) Por favor, señorita Colleymoore, soy un simple jardinero, yo...
CARMEN ¡Arturo!, protégeme. (CARMEN lo abraza. ARTURO guiña un ojo al público.)
DANY Señorita Colleymoore. Es una asesina y una ninfómana y no me dejaré seducir.
(DANY empuja a CARMEN, que se golpea de lado con el reloj. GARCÍA sale y la golpea
también con la puerta. Queda tambaleándose y antes de caer, DANY y GARCÍA se miran, la
cogen y la meten en el reloj. Recuerdan que están en escena. DANY mira el guión, se lo da a
GARCÍA, y hace gestos para que lea el texto de CARMEN, llevándolo delante. GARCÍA lee a
regañadientes como FLORENCE.) (GAG)
GARCÍA (Lee.) Pero Arturo, ¿cómo puedes resistirte a mí? soy una mujer hermosa.
DANY (Cayendo en sus redes…) Muy bien, tal vez sea cierto que la he admirado durante
décadas.
GARCÍA (Lee.) Entonces bésa... (Alucina.) ¡ohh! Entonces bésame Arturo. Sabes bien que
lo estás deseando. (GAG) (DANY se le acerca y GARCÍA se aparta. Le susurra en aparte.)
No. No. Nadie quiere ver eso. (DANY busca la aprobación de público y besa a GARCÍA
con pasión, inclinándose sobre él. Ruido de besuqueo. SARA, CRIS y FRANCIS entran y los
ven.)
SARA ¿Qué diablos es...? (Silencio.) ¿Qué diablos está pasando?
DANY Puedo explicarlo.
SARA No creo que puedas.
FRANCIS Miss Colleymoore en los brazos de Arturo.
KIKO ¿Un segundo romance?

17
SARA Florence, has cambiado.
GARCÍA Tus salvajes acusaciones me han llevado a esto.
(Lee, desde el centro derecha.)
¡Siento que estoy a punto de desmayarme!
SARA Maldición, debe haber dejado su medicación en la cocina. (SARA sale.)
KIKO (Pasa a la derecha.) Es usted una vil criminal.
FRANCIS ¡Nunca vi nada igual en esta casa durante ochenta… ocho años!
GARCÍA ¡Ay inspector! Estas acusaciones… siento que me viene el ataque. (Protesta por
tener que hacer esto.) (GAG)
KIKO (Aparte.) Ten un ataque, ¡venga! (KIKO y DANY le hacen ver con mímica cómo es un
ataque y GARCÍA comienza a tenerlo de mala gana. Luego va disfrutándolo hasta que se hace
ridículamente grande y golpea a KIKO, que lo empuja y le hace tropezar con el nivel superior,
desmayándose.) ¡Tranquilícese, señorita Colleymoore!
SARA (Por la ventana.) ¿Dónde estará la maldita medicación? (Al ver a GARCÍA dice)
(Aparte.) Bueno, ya no es necesaria.
KIKO (Pensando dónde podría estar CARMEN.) ¡Una adúltera y una asesina a sangre fría!
CARMEN (Dentro del reloj.) ¡No lo soy, inspector! (TODOS giran hacia el reloj. Intenta salir y
KIKO va a abrirlo, pero está atascado.)
KIKO ¡Sí lo es, señorita Colleymoore!
CARMEN (Desde dentro del reloj.) ¡No puedo resistirlo más! Me desmayaré.
KIKO Rápido, acuéstenla. (DANY, FRANCIS y KIKO tumban el reloj en el suelo delante de la
ventana.) Así mejor. (SARA entra con un pastillero y un vaso de agua.)
SARA Encontré la medicación … (Ve el reloj tumbado.) ¿qué ha pasado?
KIKO Florence se ha desmayado. (KIKO, DANY y FRANCIS señalan a la vez el reloj.)
SARA ¡Gran Dios! La despertaré. (Tira el vaso de agua al reloj.) Está fuera de combate.
ESCENA VI EL ASESINO ES PERKINS, ¿Ó CARTER? (DICHOS e ISMAEL.)
KIKO Arturo, ¿es esta la misma persona que viste antes desde fuera de la ventana?
DANY (Mirando el reloj.) No podría asegurarlo. Lady Colleymoore, por favor quítele las
manos de la cara. (SARA mira el reloj, arranca las manecillas y se las guarda en los
bolsillos.) No era ella inspector. Además, la figura que vi era la de un hombre.
KIKO Por supuesto, te quisieron confundir mostrándote un pañuelo dibujado
colocado fuera de la ventana para incriminar a Florence. ¡Ella y Cecil tenían
motivos plausibles para el asesinato, pero el verdadero motivo lo tiene Perkins!
FRANCIS ¿Yo, inspector?
KIKO Parece que Charles hizo de Perkins el único beneficiario de su herencia.
FRANCIS Es un error.
KIKO Guarda tus súplicas para la comisaría. (KIKO arroja las esposas a SARA.) (GAG)
Mary, espóselo a la mesa para que no escape. (SARA lo esposa.)
DANY (Abriendo las cortinas.) Aún no podemos salir, la nieve está en su apogeo. (GAG)
(Un puñado de nieve es arrojado por ISMAEL en la ventana. Un músico llama a DANY y éste
acude con ellos.)
FRANCIS No es cierto, se lo aseguro.
CARMEN ¿Qué sucedió? ¡Debo haberme desmayado!
(CARMEN abre el reloj y sale.)
¡Maldita sea mi delicada constitución!
SARA Te desmayaste, Florence. Sabemos que Perkins fue el asesino.
CARMEN ¿Perkins? ¡Pero si es un señor tan amable!
FRANCIS Yo no maté a Chagles. Pero sé quién lo hizo.
TODOS ¿Quién?
FRANCIS ¡El inspectog Carteg! (Van hacia delante. De izquierda a derecha: DANY-CARMEN-
FRANCIS-CARMEN-KIKO.)
TODOS ¡Ohhhh! (MÚSICA 9. CANCIÓN 5: Todo esto es un error.
CARMEN: Aquí ya no hay quien resista, dice que fue el Inspector
Sería una sorpresa, que hacemos ahora, ay qué hacemos, que horror.
KIKO/SARA: Esto son majaderías, no hay quien lo crea, no, no
KIKO: Yo soy un gran policía, TODOS: ¡todo, todo esto, hey! todo esto es un error, oo oh
todo es un error, todo esto es un error, oo oh, todo esto es un error.
SARA: Ya llevamos dos fiambres, no ha cesado de nevar,

18
esta casa está maldita, que noche más aciaga, más aciaga y letal
DANY/CARMEN/FRANCIS: Yo vi un hombre en la ventana, creo que era el inspector,
KIKO, Eso son majaderías, TODOS: todo, todo esto, hey! todo esto es un error, oo oh todo es
un error, todo esto es un error, oo oh, todo esto es un error, todo esto es…
GARCÍA (GARCÍA se levanta y tambalea hacia la puerta. ¡Este decorado es una maldita trampa,
necesito una cerveza! (Sale y en bambalinas dice:) ¡Qué mal cantáis…!
FRANCIS (Forcejea con la mesilla, de pie.) Lo hizo porque Chagles sabía que estaba (Mira la
chuleta en su mano y pronuncia mal.) malvegsando el dinero de la policía.
KIKO ¡Disparates! (Entra DANY a escena.)
FRANCIS Dijo que fue consultor de un caso de fraude en el que trabajaba Chagles.
KIKO ¿Y qué?
FRANCIS Que encontró que la razón por la que no se habían realizado arrestos era porque
quien cometió el crimen era usted mismo. (Mira la chuleta de su mano.) El
pegpetgador. Usted fue el pegpetgador.
KIKO (Se pone muy serio cuando lo acusan.) No puedes probarlo.
FRANCIS Pero Chagles pudo y por eso lo mató. ¿Va a matarme también, inspector?
KIKO (KIKO saca un arma y apunta a FRANCIS.) Lo haré, viejo pasmado. (CARMEN y DANY
van hacia la trasera del sofá.)
CARMEN ¡Qué situación tan diabólica es esta! (ISMAEL vuelve a entrar sosteniendo su arma.)
ESCENA VII CHARLIE ESTÁ VIVO (DICHOS.)
ISMAEL ¡No tan rápido inspector! (Sonríe porque ha acertado al fin.) (GARCÍA y los músicos se
levantan de su asiento y aplauden.) (GAG)
SARA (Van levantando lentamente los brazos con sorpresa, señalándolo.) ¡Charles!
FRANCIS ¡Señog! (GARCÍA y los músicos se levantan de su asiento y aplauden.)
CARMEN (Cerca de la librería.) ¡Charlie! Pensé que estabas muerto.
KIKO ¿Estás vivo? No es posible.
ISMAEL (Sarcástico.) Oh, me temo que lo es. No podrías matarme tan fácilmente.
KIKO ¿Cómo lograste sobrevivir?
ISMAEL (Lentamente, seguro de sí mismo.) Simplemente no me bebí el jerez envenenado que
dejaste para mí esta tarde.
CARMEN (Retrocediendo.) ¡Charlie, esto es más de lo que puedo soportar! (Se pone la mano en
la frente y ANITA entra por la biblioteca quedando en la misma posición que CARMEN, a quien
se traga. Luego, recoge el guión de la mano de GARCÍA y busca la página.)
DANY Pero ¿qué pasa con el pañuelo con las iniciales de Florence Colleymoore?
ISMAEL (Nuevamente muy seguro.) Debería preguntarle al inspector Carter, o al inspector
Frederick Carter.
TODOS (Mirando al público.) ¡F.C.!
FRANCIS Y tras cometer el crimen, encontró el testamento de Chagles en su libro mayor
y trató de echarme la culpa. (CARMEN aparece por la ventana.)
CARMEN Condenado… (GAG) (ANITA cierra la cortina.)
ANITA ¡Condenado diablo! ¡Qué astuto!
ISMAEL Desde luego. Perkins es tan inocente como yo. ¡Quítale las esposas!
SARA Por supuesto Charles, tengo la llave. (Va a liberarlo, muy segura, pero no la tiene y
hace el gesto de abrirla.) (GAG) Chiqui chac, abierto está. (GAG) (Mientras, KIKO, desde
la derecha, va subiendo el arma.)
ISMAEL ¡Suelte el arma, inspector!
KIKO ¡Nunca! Vine aquí para matarte, y no me iré hasta que termine el trabajo.
ISMAEL (Hacen como un duelo, apuntándose de cerca y girando alrededor de la escena, de modo que al
final, quedan en la misma posición inicial.). Se acabó, inspector. Podría probar tu
culpabilidad en un segundo. Tengo la evidencia arriba en la caja fuerte de mi
estudio. Trae los papeles Perkins.
FRANCIS Sí, señor. (ANITA y DANY ponen el reloj en su sitio. FRANCIS, lleva la mesa hacia el altillo
para buscar los papeles y va haciendo denodados esfuerzos para conseguirlos.).
ISMAEL Baje su arma Inspector. Se acabó.
KIKO (Irónico.) ¿Qué vas a hacer Charlie? ¿dispararme en una sala llena de testigos?

19
ISMAEL Trataste de matarme a mí; simplemente te
(Acercándose, con las armas casi juntas.)
estaría devolviendo el favor. Arturo, retén a todos en esta sala. Enviaré un
telegrama a la policía local.
DANY Sí señor. (ISMAEL entrega a DANY su arma y sale por la puerta de abajo. DANY ve que es la
oportunidad para lucirse y exagera con su escopeta, manteniendo a raya a KIKO.)
ANITA ¡Monstruo! Intentaste matar a Charles…
CARMEN (Entrando por la librería.)... y mataste a Cecil. ¿Como pudiste? (CARMEN y ANITA
salen por la ventana riñendo en silencio y desaparecen.)
KIKO (Bajando el arma.) Está bien, lo admito, traté de matar a Charles, pero no podría
haberlo hecho sin ayuda de mi cómplice. (Resaltándolo.)
DANY ¿Su cómplice? (SARA camina lentamente hacia la puerta y trata de salir.)
ESCENA VIII EL INSPECTOR TENÍA UNA CÓMPLICE (DICHOS.)
KIKO Correcto. ¡Mary Colleymoore! (Queda quieta SARA.)
SARA (Desde la puerta.) Es cierto. (DANY gira rápidamente y el arma sale volando lejos. SARA se
apoya en la puerta, con los brazos en cruz, muy teatralmente.).) ¡Es cierto! somos amantes
desde hace años, y le ayudé a traspasar el dinero. ((Forcejea con la puerta, que abre
cuando no debería abrirse.) ¡Por Cristo! Charlie ha cerrado la puerta. (Forcejea con la
puerta, que se abre y se abre.) ¡Estamos atrapados! (DANY hace como que les apunta con
las manos desnudas.)
KIKO ¡Rápido, Mary! Intentemos escapar.
FRANCIS (Desde abajo.) Los papeles, señor (Se los arroja a ISMAEL, que salta abajo como un héroe,
ante SARA. Dudan a dónde ir y se dirigen hacia el lado opuesto.)
ISMAEL Ahora, ¡a mandar este telegrama.
SARA (Digna y algo chula.)¡Fuera de mi camino, Charles! (Le impide el paso ISMAEL.)
ISMAEL Es inútil Colleymoore, no tienes escapatoria. (CARMEN entra por la puerta.)
CARMEN Hermana, estoy sorprendida… (ANITA se asoma y le tapa la boca con el libreto desde
fuera.)
ANITA Hermana, estoy sorprendida de tu actitud. ¡No sé qué pretendes!
SARA ¡Me rindo! ¡Oh Dios, estoy tan avergonzada...! Carter y yo descubrimos que
podíamos robar dinero de las cuentas de la policía. Él tenía acceso y yo la
facilidad de mover el dinero y mantenerlo seguro, o eso pensé hasta hace un
rato... (SARA olvida su texto. GARCÍA se levanta y tambalea hacia la puerta.) ¡Texto!
KIKO (Apuntando texto a SARA.) ¡Lo de Cecil fue…!
SARA (Enfadada.) Lo de Cecil fue más un crimen pasional. Tan simple como eso.
ISMAEL (Que ha estado leyendo los papeles y yendo a la delantera-centro.) Ahora tengo en mi
mano una lista de cada transacción fraudulenta que hicieron Mary
Colleymoore y el inspector Carter. Tráeme los anteojos, Perkins. (FRANCIS va
por ellos a la mesilla del whisky.)
CARMEN No puede ser verdad, no puedo creerlo. (Entra ANITA.)
ISMAEL Tu sórdido engaño me rompió el corazón, Florence.
CARMEN ¡Charlie! ¡Mírame como solías mirarme! (ANITA y CARMEN abrazan a la vez a
/ ANITA ISMAEL, una a cada lado. FRANCIS con las gafas de CHARLES.)
FRANCIS (Por encima de los abrazos de ellas.) ¡Sus anteojos para leer, señor!
ISMAEL (Las coge impertérrito.) ¡Gracias Perkins! (EFECTO 15.) (Suena el timbre.) Ve a la
puerta Perkins.
CARMEN ¡Charlie!
DANY ¡Me adelantaré, Perkins! (Sale y va con los músicos.)
ISMAEL Será la policía para arrestarlos a ambos. Cállate Florence, no significas nada
para mí.
CARMEN (Yendo hacia atrás.) Esta es la peor noche de mi vida.
ANITA (Yendo hacia atrás. Sale.) ¡No! ¡Esta es la peor noche de mi vida!
FRANCIS Creo que esta es la peor noche de todas nuestras vidas.
MÚSICA 10. CANCIÓN 6. ¡Qué noche por favor! TODOS: ¡Qué noche por favor, no hay
quien resista, no señor! FRAN/CAR/ANI/ISM/DAN: ¿ahora son los dos?, ay que sorpresa, ay
que horror. TODOS: ¿Conseguiremos salir? ¿En quién poder confiar? Qué noche aciaga,

20
qué dolor. FRA/CAR/ANI/ISM/DAN: No sé bien, quien podrá esto arreglar, qué ansiedad,
una gran calamidad ahhh. TODOS: ¡Qué noche por favor, no hay quien resista, no señor!
FRA/CAR/ANI/ISM/DAN: ¿ahora son los dos?, ay que sorpresa, ay que horror.
TODOS: ¿Conseguiremos salir? ¿En quién poder confiar? Qué noche aciaga, qué dolor.
¡Qué noche, por favor! (CARMEN sale también.)
ISMAEL Mary, Carter te engañó. ¡Él nunca tuvo la intención de compartir el dinero
contigo! Salvo que no sabías, Mary, que tu amiguito Carter, sacó nueve mil
libras de tus cuentas privadas y después de incriminar a alguien de mi
asesinato, planeó huir llevándose hasta el último céntimo. Es hora de echar un
vistazo al interior de su maletín, Inspector, -tráelo Perkins- donde
encontraremos... FRANCIS pasa el maletín a ISMAEL y éste a SARA, quien lo abre desde
atrás y saca una botellita.) La botella de cianuro. (Y un fajo de billetes.) Las nueve mil
libras de Mary Colleymoore.
SARA Y un billete de ida a- (SARA saca una caja de CD de Peret y se vuelve hacia GARCÍA, que
está entre bastidores.) ¡¡¡Peret!!!
GARCÍA (Entra rápidamente y lo coge.) Debí perderlo de nuevo… ¡Gracias! (FRANCIS va hacia
la puerta con la mesa.)
ISMAEL Él te puso en riesgo almacenando el dinero robado en tus cuentas. ¿No es así
Carter?
KIKO De acuerdo, así fue. (Deja la pistola sobre la chaise-longue-) ¡Muy bien, es verdad!
Falsifiqué tu firma y lo saqué todo. No conté con que tu contable se diese
cuenta y te telefonease tan pronto. (SARA mira el arma y la toma, apuntándole.)
SARA (Rabiosa.) Me dejé engatusar y confié en ti. Cometiste un error, Carter y me
temo que será el último.
KIKO ¡No! (SARA aprieta el gatillo, pero no funciona. Lo intenta de nuevo y nada.)
SARA (Dice.) ¡Bang! (KIKO cae al suelo y SARA suelta el arma a su lado donde se dispara
(EFECTO 16.) hiriendo casi su pie.) ¡Arghhhh! (GAG)
FRANCIS (Desde la puerta, esposado a la mesa, asomándose,) (GAG) Los oficiales están esperando
en el pasillo.
ESCENA IX FINAL (ISMAEL, SARA, KIKO y FRANCIS.)
ISMAEL Excelente. Perkins, desearía tener una conversación con Lady Colleymooere en
privado.
FRANCIS Sí señor. (Sale. KIKO se incorpora.)
ISMAEL (Susurra a KIKO.) Estás muerto. (KIKO lo recuerda y cae muerto.) (GAG) ¡Mary! No
eres la mujer que conocí, te has convertido en un ser codicioso y celoso.
SARA (Traumatizada.) Lo siento, Charlie, tengo los nervios de punta.
ISMAEL (Muy amistoso.) Toma esta copa de jerez que estaba junto al teléfono. (La toma y se
la ofrece a SARA.)
SARA Gracias. Siempre tan amable aún en estas circunstancias.
ISMAEL Bébetela.
SARA El más amable. (SARA se lo bebe.)
ISMAEL Dime una última cosa.
SARA Cualquier cosa Charlie. No diré más mentiras.
ISMAEL ¿Qué crees que hice con el jerez envenenado que Carter dejó para mí?
SARA Bueno, yo no... lo sé. ¿Qué quieres decir? no querrás decir que me diste...
(Gestos de sentir el efecto del veneno.)¿Charlie? ¡Charlie no! (Olvida su texto.) ¡Texto!
GARCÍA (Desde la mesa de mandos.) ¡Sólo muérete por el amor de Dios! ¡Es tarde!
SARA Solo muére… por Cristo, ¡qué has hecho!! (SARA muere de forma teatral yendo hacia
la izquierda. Cuando ya casi ha muerto, se da cuenta de que todavía está sosteniendo la copa de
jerez vacía (GAG) y se arrastra hacia atrás en la otra dirección para poder ponerla sobre la
mesa. Deja el vaso y cae muerta. DANY lanza un puñado de nieve. Sólo una luz ilumina a
ISMAEL.)
ISMAEL Desearía que esto hubiera terminado de otra manera. Mary, tus mentiras y
engaños te han llevado a tu final. (EFECTO 17- 8”). (Música de fondo“The Best” de
Tina Turner.) (GAG) (ISMAEL, los MÚSICOS levantados y hasta los muertos miran atónitos a
GARCÍA, que está despistado.)

21
GARCÍA ¡Oh, vaya, ésta era vuestra, MÚSICOS! (MÚSICA 11. Phantom of the opera 30”.)
ISMAEL Si los hombres permitiesen que su conciencia sea gobernada por la avaricia, la
muerte y la destrucción prevalecerían. Traicionado por mi hermano, cornudo
por mi prometida y casi liquidado por mi mejor amiga, esperemos que nunca
más volvamos a ver un asesinato en la mansión Haversham. (La lámpara cae y las
luces se apagan justo antes de que golpee a ISMAEL.) (GAG)

(MÚSICA 12. CANCIÓN 7. I want to break free.)


Si las cosas van mal hey, sobreponte y eleva tu moral,
aunque cueste un esfuerzo, lo que importa al final,
es disfrutar y sentir,
nadie te lo va a impedir,
nunca se te ocurra huir.
I want to break free, I want to break free,
Disfruta la luz, las sonrisas, el aire, tus sueños de hoy
And try to break free, reír, eso es saber vivir.
amar, eso es saber vivir.

Micro 1: Mª Amparo
Micro 2: Reme
Micro 3: Ico
Micro 4: JVte
Micro 5: Coto
Micro 6: Andrés

22

También podría gustarte