Mini-Cube Servicemanual Rev1.2 Espa
Mini-Cube Servicemanual Rev1.2 Espa
Mini-Cube Servicemanual Rev1.2 Espa
MANUAL DE SERVICIO
Rev. 1.2 – Diciembre 2021
Instrumento automático para la determinación de VSG con
método de Westergren modificado
Modelos MINICUBO:
Este manual se aplica al siguiente modelo MINI CUBE:
Accesorios MINICUBO:
Numero de catalogo Descripción
Fabricante
www.diesse.it
APOYO TÉCNICO
Strada dei Laghi 39, 53035 Monteriggioni (SI) Italia
Telf. +39 0577 307109, Fax. + 39 0577 307106
Número Verde: 800 606932
Ninguna página de este manual puede reproducirse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico, mecánico o de
otro tipo, para ningún uso sin el permiso previo por escrito de DIESSE Diagnostica Senese SpA.
uso en laboratorio – Parte 2081: Requisitos particulares para sistemas automáticos y semi
uso en laboratorio – Parte 2101: Requisitos particulares para el diagnóstico in vitro (IVD)
Equipo medico".
competencia
Símbolos:
Clave de símbolos gráficos.
Fecha de fabricación
Número de serie
Fabricante
Conductor de protección
Símbolos de Seguridad.
antes de continuar.
NB información importante.
sustancias.
Mercados estadounidenses
LIMITACIONES Y ADVERTENCIAS
La revisión 1.2 de este manual corresponde al modelo MINICUBE del instrumento con la familia de software 1.xx instalado.
Fue redactado y revisado cuidadosamente y esta versión está estrechamente relacionada con el modelo del instrumento (los
datos se pueden obtener de la placa de identificación del instrumento) y la versión del software que lo controla (los datos se
pueden obtener mediante un procedimiento en el propio instrumento).
Debe leerse atentamente antes de utilizar el instrumento, especialmente las partes relativas a la seguridad.
ATENCIÓN
No utilice este manual excepto en su forma completa.
Si este manual se utiliza de forma incompleta, DIESSE Diagnostica Senese SpA
declina cualquier responsabilidad por resultados adversos.
ATENCIÓN
Cualquier actualización del instrumento realizada con la autorización del cliente requiere que el manual de usuario se actualice de manera
correspondiente.
DIESSE Diagnostica Senese SpA no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados directa o indirectamente por
errores, defectos o incidentes debidos a cualquier uso de este manual que no se corresponda con la versión del instrumento
suministrado.
Contenido
1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INSTRUMENTO ................................................ .................................9
Figura 1
El módulo MINI CUBE consta de un único cuerpo que contiene todas las funciones operativas.
necesario para analizar la muestra. El instrumento dispone de 4 alojamientos para introducir las muestras.
El motor levanta la unidad de lectura que, con la ayuda de cuatro sensores ópticos (uno por
posición) verifica la idoneidad de la muestra y detecta el nivel en la línea base y después
20 minutos de sedimentación.
tubos EDTA).
La función del zumbador es alertar al operador durante varias etapas del funcionamiento.
ciclo o en caso de errores.
La muestra se identifica mediante un lector de código de barras externo (accesorio). El código de identificación del paciente
El MINI CUBE dispone de conexión Bluetooth 4.0 para impresora externa (accesorio) o para
La fuente de alimentación, el puerto serie/USB para la conexión al ordenador, un puerto USB para
conexión al dispositivo de almacenamiento masivo USB (que se puede utilizar para actualizar el software o
exportar archivos) y el puerto para el lector de código de barras externo se encuentran en la parte trasera. El
Figura 2
• Guarde el nuevo software (es decir, mcfw.bin archivo y Sistema carpeta) en un almacenamiento masivo USB
dispositivo
INTERFACES USB
Los requisitos de seguridad y el rendimiento funcional del instrumento no están garantizados si utiliza
una fuente de alimentación diferente a la suministrada en el paquete.
Dimensiones cm 33x23x15
Peso Kg 1.5
Materiales proporcionados
C.A).
• cable USB
• Certificado de análisis
• Lista de embalaje
figura 3
D) Dejar apagado al menos una hora antes de iniciar un nuevo ciclo de trabajo o cualquier
otro tipo de operación en el instrumento.
Envío
1. Coloque el instrumento en su bolsa de plástico y coloque los dos lados expandidos.
Bloques de polietileno para sujetar el instrumento.
Figura 4
2. Coloque la Unidad contenida entre los bloques de polietileno expandido y la fuente de alimentación.
suministro en la caja.
Figura 5
c) Retire el panel de plástico trasero desatornillando los cuatro tornillos de las esquinas.
b) Retire el panel de plástico trasero desatornillando los cuatro tornillos de las esquinas.
Figura 6
Figura 7
C) Para abrir el panel frontal, utilice un destornillador desde la parte trasera para desenroscar los 4
Figura 8
Figura 9
Ahora es posible acceder a la placa de la CPU y se pueden desconectar los cables para reemplazarlos.
él.
Figura 10
Figura 11
mi) Desatornillamos los dos tornillos que fijan la placa y la retiramos para acceder a su
Figura 12
Figura 13
h) Ahora es posible retirar la unidad de sensores de lectura, sin quitar el motor, retirando los 4 soportes de los tubos
de muestra. Para retirarlos acceda desde la parte inferior del bloque metálico para soltar los tornillos (no los
desatornille
completamente) que fijan los portamuestras. En este punto, levante la parte inferior de su sitio para liberarla
y luego hágala pasar por la parte superior.
agujero redondo en el bloque de metal.
Figura 14
i) Una vez retirados los soportes, es posible sacar la Unidad de Sensores de Lectura. Luego, desatornillando
los 4 tornillos pequeños, se liberará del carro que se mueve a lo largo del Tornillo Móvil:
Figura 15
Procedimiento de reensamblaje
3 MENÚ DE SERVICIO
Procedimiento
1. Encienda el instrumento.
Figura 16
4. Presione el botón de flecha derecha (PÁGINA SIGUIENTE) para acceder a la segunda página de la
Menú de configuración.
Figura 17
5. Presione el elemento SERVICIO para acceder a la página de ingreso del CÓDIGO DE ACCESO:
Figura 18
En la parte superior de esta página se muestra la versión actual del firmware y su fecha de lanzamiento.
Figura 19
Cifra 20
Página 1:
ORG. DE POS DE CC
ON = Muestras de control de calidad divididas por la posición ocupada durante el
análisis
APAGADO = muestras de control de calidad en diferentes posiciones, administradas
APAGADO
todas juntas.
NOTA: para cambiar entre modos, se debe reconstruir el índice del archivo de control
de calidad (DB INDEX REBUILD).
EN
APAGADO = en CDC (DISPOSITIVO USB) con conexión USB directa a la PC, que
SOBRELLENAR Si está activado, cuando hay una muestra con nivel alto en sangre
condición, se supone que el nivel de sangre de la muestra
APAGADO
REFERENCIA
Indique la escala de referencia que se utilizará para los resultados de las pruebas.
W.
(Westergren o Panchenkov).
Página 2:
Función Descripción
BLUETOOTH > Para probar la comunicación Bluetooth con una APP externa
DB REBUILD INDEX > Reconstrucción de los índices de archivos. Puede ser necesario si algunos
Se cambiaron los ajustes.
APOYAR > Para configurar la función de guardado de pantalla y el brillo del MINICUBE escrito.
TIEMPO STANDBY: tiempo de inactividad, en segundos, tras el cual el instrumento pasa al modo Stand
by. Establezca = 0 para desactivar la gestión del Standyby. Configuración predeterminada = 600
BACKLIGHT: el nivel de retroiluminación de la pantalla durante el modo de espera. El valor puede variar
entre 0 y 255, el valor predeterminado está establecido en 120
TEST: para comprobar el modo Standby.
DISMINUIR CNT > Puede disminuir la cantidad de pruebas disponibles en el instrumento.
PRECAUCIÓN: todas las pruebas eliminadas no se pueden restaurar.
.bmp
GESTIÓN SD > AYUDA IMPORTAR: Importa desde una memoria USB todos los archivos y. NOTA: esta función también importa la imagen de
ayuda_xxx.txt
presentación inicial "hola.bmp".
AYUDA A ELIMINAR: Eliminar todo ayuda_xxx.txt y .bmp archivos.
RESPALDO SD: Copie todos los archivos internos del MINICUBE en una llave USB. Es recomendable
realizar esta operación en una clave completamente vacía.
RESTAURACIÓN SD: Copie todos los archivos en una llave USB en la µSD dentro del MINICUBE
EEPROM > EXPORTAR: Exporta la imagen binaria de la memoria EEPROM en una llave USB. El nombre del
archivo será: nnnn_EEP.BIN, donde nnnn es el número de serie del instrumento.
IMPORTAR: Importa una imagen binaria de la EEPROM desde un archivo ubicado en una llave
USB. El archivo será importado sólo si su nombre incluye el mismo Número de Serie del instrumento
(ver función EXPORTAR).
ADVERTENCIA: La operación de importación sobrescribirá todas las calibraciones: es decir, el
ajuste de temperatura y la posición de la casa rodante.
ESTANTE DE PRUEBA > Usando una rejilla especial (es decir, flauta de Pan), fue posible verificar la precisión de la medición del
nivel inferior y ajustarla estableciendo un valor de compensación.
Figura 21
Figura 22
Con un bolígrafo, toque el panel en varios puntos y compruebe las siguientes coordenadas:
a. Apague el instrumento;
b. Presione el panel táctil y encienda el instrumento, manteniendo el toque
pulsado el panel, hasta que aparezca en el display la siguiente página:
Figura 23
Figura 24
Presione Buzzer en el menú Diagnóstico para escuchar el sonido generado por el Buzzer.
Presione EEPROM para ingresar a la página de prueba de EEPROM, luego presione START para ejecutar el
Figura 25
¡El contenido de la EEPROM se perderá! Preste atención a exportar la EEPROM en un PENDRIVE USB
Presione TARJETA SD para acceder a la página de prueba de TARJETA SD interna, luego presione INICIO para ejecutar
Figura 26
procedimientos, se crea un archivo de texto y luego se elimina de la TARJETA SD mientras todos los demás
Figura 27
TENGA EN CUENTA: El Pendrive debe estar formateado con un Sistema de Archivos FAT32, sin ningún
Partición “EFI”. Para crear un PenDrive Clean FAT32 sigue estos pasos:
• Escriba "listar disco" y verifique el disco que desea formatear (la unidad PENDRIVE);
• Escriba "seleccionar disco n" donde 'n' es la letra de la unidad Pendrive a formatear;
• Escriba "limpio";
• Escriba "salir".
Figura 28
de la portadora de RF que debe ser 125 KHz +/ 3 KHz. Luego, el dispositivo de verificación
Esta prueba informa el estado del Sensor de Inicio de la Unidad de Lectura del Sensor.
• Gratis.
Accediendo a este menú es posible configurar el nivel de luz de los 4 emisores de LED blancos
(Rango 01000) y ver el nivel de luz leído por los sensores de luz correspondientes.
Figura 29
PRUEBA DE LED:
Hay cuatro niveles de luz predefinidos escritos en los campos enumerados en la parte superior izquierda.
Puede comprobar los niveles de luz de los cuatro LED al mismo tiempo.
PRUEBA OSCURA:
Cuando todos los LED estén apagados y cerrando los 4 orificios en la parte superior del instrumento, debe
Se comprobará que la luz leída por los sensores sea inferior a 200.
Asegúrese de que la unidad de lectura esté en su posición inicial (de lo contrario, vaya a Configuración inicial).
Asegúrese de que todos los LED estén APAGADOS (consulte PRUEBA DE LEDS).
que la lectura del sensor correspondiente sea superior a 3500 y que todos los demás sensores
son menos de 600.
Apague el instrumento.
Leer una etiqueta y verificar que su código aparece correctamente en la página de PRUEBA DE CÓDIGO DE BARRAS.
encendido, puede dañar el propio lector o los circuitos internos del instrumento.
Desde este menú, es posible activar/desactivar la interfaz Bluetooth, para escanear todos
los dispositivos visibles Bluetooth 4.x y para leer la versión de firmware del módulo Bluetooth.
Utilizando una herramienta de programación especial, también sería posible actualizar la versión de FW.
Este menú se utiliza para configurar la posición inicial de la unidad de lectura. De hecho, si el Motor o
Se necesita configuración. Se debe configurar la posición inicial para que la unidad de lectura esté en
lo más alto posible, sin golpear la parte superior de la unidad. Configuración predeterminada para
Retire el panel trasero para comprobar el posicionamiento y ajustar los pasos de inicio.
valor, luego presione “TEST” para mover el motor a la nueva posición inicial.
Una vez alcanzado el posicionamiento correcto, presione GUARDAR para almacenar el nuevo valor.
figura 30
Esta función se utiliza en la fase de producción del instrumento para estresar el motor y
la Unidad de Lectura.
En primer lugar, coloque algo encima de la unidad para cerrar los orificios de los tubos, luego presione
La prueba realizará varios Procedimientos de Lectura, moviendo el motor hacia arriba y hacia abajo
Un control de pérdida de paso y el nivel de luz de cada sensor se monitorean ciclo por ciclo.
Un contador de errores para el error del motor aumenta por cada error de pérdida de paso.
También se incrementa un contador de errores para cada sensor si el nivel de luz está fuera del
rango esperado (oscuro cuando el LED correspondiente está APAGADO; iluminado cuando el
Esta función puede resultar útil para comprobar la integridad del hardware de la unidad.
El número de ciclos sugerido es 200 como máximo, con una pausa de 5 segundos entre
cada ciclo.
figura 31
En este menú, los parámetros utilizados para evaluar los niveles en sangre y calcular la VSG
LUZ_NORMAL 200 Se utiliza para escanear tubos normales (primera y segunda lecturas)
2 Se dibuja una nueva curva donde cada punto es el promedio de +/ 2 puntos.
M1.AVG_N_SAMP_POST
(Valores de filtro de procesamiento previo y posterior).
M1.N_RISING_BOTTOM 12 Para la búsqueda del fondo del tubo: comenzando de derecha a izquierda,
buscamos 12 pasos consecutivos en los que el valor de la luz disminuye.
Se toma el primero.
M1.SH_THRESHOLD 1500 Sample High Threshold: este es un nivel de luz en dígitos del convertidor A/D. Si en la mitad
superior del tubo el nivel de luz nunca supera este límite, se supone que el nivel de
sangre dentro del tubo es demasiado alto. Por lo tanto, no se puede determinar el nivel
en sangre, ya que se encuentra por encima de la posición más alta alcanzable por el
sensor de lectura.
M1.PERC_FILTER 10 El método M1 para identificar el punto (pasos n°) en el que comienza el nivel sanguíneo (o
sedimentación), utiliza el gráfico "filtrado".
M1.DIFF_DIGITS 100 Parámetros utilizados por el método M1 para encontrar los puntos en el gráfico filtrado
M1.DIGITS_RATE (nivel en sangre en la 1ª lectura o 200
nivel de sedimentación en la 2ª lectura).
M1.N_FALLING 12 Parámetro utilizado por M1 en el gráfico filtrado para encontrar la sangre
nivel.
La gráfica de las lecturas se analiza de izquierda a derecha. Y se detiene en el primer
punto correspondiente al valor de luz filtrada. Luego retrocede 12 pasos, comprobando
si hay un avance progresivo.
aumenta el valor de la luz y se toma el punto intermedio (sexto).
M1.SL_THRESHOLD 600 Umbral bajo de muestra: si en la primera lectura, la diferencia entre el nivel de sangre medido
y el nivel del fondo del tubo es menor que este valor, la muestra se marca como
MUESTRA BAJA.
CM.AVG_SMALL 20 Configuración predeterminada para la media móvil estrecha del método de control (ver párrafo
3.1.5 Visor de lectura Página 4/4)
CM.AVG_LARGE 50 Configuración predeterminada para la media móvil amplia del método de control (ver párrafo
3.1.5 Visor de lectura Página 4/4)
CM.ACEPTABILIDAD 30 Diferencia máxima admitida entre los puntos encontrados por M1 y los encontrados por el
método de control (nivel de sangre en la 1ª lectura y nivel de sedimentación en la 2ª
lectura). Si la diferencia está por encima de este límite, la muestra se marca con
ERR (14)
VES_ADJ_PED 1000 Factor de multiplicación para ajustar el resultado de ESR para pediatría
tubos
Matrices de correlación de resultados de VSG, respectivamente para tubos normales (N_PNT_CURVE) y para tubos
pediátricos (N_PNT_CURVE_PED)
N_PNT_CURVE 6 N_PNT_CURVE_PED 5
DELTA.1 12 ESR.1 1 DELTA.1 20ESR.1 8
DELTA.2 50 ESR.2 15 DELTA.2 40 ESR.2 15
DELTA.3 150 ESR.3 30 DELTA.3 50 ESR.3 20
DELTA.4 240 ESR.4 70 DELTA.4 100 ESR.4 100
DELTA.5 290 ESR.5 100 DELTA.5 110 ESR.5 100
DELTA.6 340 ESR.6 140 DELTA.6 0 ESR.6 0
DELTA.7 0 ESR.7 0 DELTA.7 0 ESR.7 0
DELTA.8 0 ESR.8 0 DELTA.8 0 ESR.8 0
Factor de corrección de los datos de ESR calculados Factor de corrección de los datos sin procesar antes de la ESR
Leyenda
DELTA_TSH: valor mínimo del Delta de muestras (ver párrafo 3.1.5 Visor de lectura – Pag.
Figura 32
Esta parte del programa muestra todos los gráficos de las lecturas de muestras presentes en el
Archivo LOG.txt. Al ingresar, la última lectura del archivo LOG.txt se muestra en la pantalla.
Debajo del gráfico, está la fecha de adquisición del archivo LOG.txt (un archivo de registro, cubre un día),
con las teclas de flecha derecha e izquierda para desplazarse hacia adelante y hacia atrás a través de los archivos LOG.
Debajo de la fecha, está la hora de la prueba. Si las lecturas son dos (examen completo),
Debajo de la hora, hay una ventana con teclas de flecha derecha e izquierda para desplazarse
a través de cuatro páginas diferentes que contienen diversa información y parámetros sobre el
El comando “LEER” permite la lectura de un tubo en tiempo real. Antes de comenzar la prueba,
El comando “EXT” permite verificar los archivos LOG presentes en una LLAVE USB externa.
(Pág. 1/4) – La primera página contiene información básica sobre la lectura cargada: tipo de
tubo de ensayo, código de barras, posición del análisis, nivel de luz y temperatura.
Nota: la temperatura sólo se almacena en la segunda lectura. En caso de una sola lectura,
la temperatura no se muestra.
en la siguiente tabla);
sólo exámenes).
Visor de lectura;
Los resultados de ESR siempre se presentan según el método Westergreen. Ya que al guardar el LOG,
el HCT no está presente, los resultados de ESR no pueden tener en cuenta la corrección del HCT.
Nota: el gráfico muestra las pistas que originaron los datos a través de cuatro colores diferentes
Azul = R1
Rojo = R2
Cian = R1E
Naranja = R2E
En los gráficos, los cuadrados azules (para la primera lectura) y los cuadrados rojos (para la segunda
3 ERR El fondo del tubo está fuera de rango (tanto para tubos de ensayo pediátricos como normales)
4 ERR SH_TSH no encontrado: todas las lecturas tienen un valor de luz demasiado bajo. El sensor probablemente esté
defectuoso
5 HIGH SH_TSH encontrado demasiado bajo: un valor de luz superior a SH_TSH fue encontrado demasiado bajo, probablemente
más allá del fondo del tubo. El tubo está demasiado lleno u oscurecido.
7 Nivel de sangre BAJO por encima de SL_TSH: después de la primera lectura, el nivel de sangre es demasiado bajo
14 ERR Los niveles en sangre encontrados por M1 y el Método de Control (CM) difieren más que el
valor de aceptabilidad
15 ERR Tubo de ensayo inesperado: error relacionado con la inserción de un tubo anómalo
*El 10 no es un error pero indica que el valor de ESR está por encima de 140 y se muestra con ">140"
M1_PERC_FILTER).
Figura 34
NOTA: en versiones de software anteriores a la 1.00, las lecturas se guardaban después de haber
aplicado el filtro en cuestión. Por lo tanto, se debe prestar atención a la recuperación de los LOG.
hasta la versión 1.00 SW, ya que ReadViewer aplicará el filtro dos veces.
Durante el guardado, se gestionan todos los posibles errores del sistema de archivos y se guarda la adquisición en
20 + 20 + 1 = 41).
(0 = promedio de una muestra, por lo que no hay medios, 150 = promedio de 301 muestras).
Al variar en el ReadViewer uno de dos valores (por ejemplo, llevando el 50 a 100) usted
Con curvas muy limpias el punto de intersección entre los dos gráficos está mediado
generalmente alrededor del centro del frente de descenso de la curva. Con curvas no lineales,
Se comparan las dos curvas buscando su primer punto de intersección con ambas
curvas de descendientes.
Si no obtiene ningún punto de intersección, la función genera un Error 13.
Si se localiza el punto de intersección se compara con el nivel en sangre encontrado
con el método 1:
Si los dos puntos son menores que el valor aceptable (predeterminado 30), la lectura de
3.1.6 Especial
CONTADOR DE PRUEBAS: contador absoluto para registrar todas las pruebas realizadas en el instrumento.
PRUEBA CNT QC: si está APAGADO, desactiva el recuento de muestras de control de calidad realizadas en el instrumento.
MÉTODO CTRL: alterna el método de control de cálculo de ESR (M2). Establecido por defecto en ON.
LEV BAJA SANGRE: parámetro (n° pasos) utilizado para determinar si un tubo normal con baja
El volumen de sangre debe tratarse como un tubo pediátrico. Si el nivel en sangre detectado durante
la primera lectura (BLD.L.) es inferior (mayor número de pasos) que el umbral LEV LOW BLOOD,
(LUZ_PEDIÁTRICO).
Figura 30
• CN3: Fuente de Alimentación 9Vdc + Puerto RS232 Lector de Código de Barras + Salida de
Antena RF para el lector de transpondedor. Para conectarse a la Placa de Interconexión en
el bloque de base.
Figura 31
P/N Descripción
P/N Descripción
(exRICHCO)
NOTA: para conocer los números de piezas que realmente se pueden pedir, consulte la lista oficial de piezas de repuesto.
P/N Descripción
30228890 CONJUNTO DE PLACA FRONTAL DE MINICUBO
NOTA: para conocer los números de piezas que realmente se pueden pedir, consulte la lista oficial de piezas de repuesto.
P/N Descripción
NOTA: para conocer los números de piezas que realmente se pueden pedir, consulte la lista oficial de piezas de repuesto.
Los cables utilizados para las conexiones externas no deben exceder los 3 metros de
longitud.
a) Está equipado con un cable con conector DB9 hembra en configuración DTE con alimentación de 5Vdc.
Fuente de alimentación de 9 pines (consulte el manual de instrucciones del lector de código de barras)
b) Las señales del conector hembra DB9 son compatibles con el conector
instalado en la parte posterior del instrumento al que está conectado:
ALFILER SEÑAL
5 Tierra
9 +5V
INFORMACIÓN TÉCNICA:
• Los niveles eléctricos de las señales son del tipo estándar RS232.
• La velocidad de transmisión es de 9600 bit/s; el formato de datos es del tipo con 8 datos
• El protocolo de comunicación es del tipo ASCII; la lectura del código de barras debe ser
Utilice el Código de Barras Modelo Z3080 [Zebex] (o equivalente) con un cable de conexión tipo CAB
50607R9 [Zebex] (o equivalente).
COMPUTADORA
En este caso, conecte un cable USB estándar AB entre el puerto USB del host de la PC
(Conector rectangular tipo A) y el puerto USB del cliente MINICUBE (tipo cuadrado
Conector B). En este caso es necesario Controlador
un software de
para MS Windows.
software (STM32_SW)
instalarse en el PC (descargable desde el sitio web www.diesse.it), con el fin de
Configurar la comunicación con el MINICUBE a través de un puerto COM virtual a través de USB.
En este caso es necesario instalar el “Adaptador USB a Serie MINI CUBE” (código: R30006190).
usado.
Luego conecte un cable USB estándar AB entre el puerto USB del host MINICUBE
(conector rectangular tipo A) y el puerto USB cliente del adaptador (tipo cuadrado
Conector B).
Los niveles eléctricos de las señales son del tipo estándar RS232C.
• La velocidad de transmisión predeterminada es 9600 bit/s, el formato de datos es del tipo de 8 bits de datos,
SEÑAL PIN
5 TIERRA
Ejemplos:
Como puede verse, este tipo de representación significa que son necesarios dos caracteres
ASCII para representar el valor de un byte.
Para dar tiempo a la máquina para activar el modo de recepción es necesario introducir un retraso
de 1 segundo en la respuesta.
STX HNEGRO L HLEN LLEN HAÑADIR (0x30) LAÑADIR HCOM LCOM Datos1... Datosn ETX (0x0D) HCHK LCHK
(0x3E) (0x30) NEGRO (0x30) (0x31) (0x35) (0x31)
Los valores hexadecimales indicados entre paréntesis son valores constantes para este mensaje. El
Los campos en negrita son los variables y se describen a continuación:
HLEN / LLEN:
Longitud del campo de datos, desde Datos1 hasta Datosn inclusive, representado en HEXASCII.
Valor máximo 'F' (0x46) / 'F' (0x46). Este es el número efectivo de bytes contenidos en
el campo de datos. El número máximo de bytes contenidos en el campo 'Datos' es de hecho 255.
Datos1 .. Datosn:
Campo de datos. El campo de datos para el código de mensaje 0x51 consta de lo siguiente:
El número de tubo de registro contenido en el campo de datos está limitado por el hecho de que los datos
El campo en sí puede contener hasta un máximo de 255 bytes, en cualquier caso los Record Tubes
nunca se cortan.
Tubos de grabación:
CÓDIGO DE BARRAS: Cadena ASCII de longitud variable, máximo permitido 15 caracteres. Este
es el código de barras tal como lo lee el lector de códigos de barras Mini Cube.
TERMINADOR: la cadena de códigos de barras termina con el byte 0x10. Esto se debe a que el
La longitud de esta cadena es variable.
“MM” = Mes del año, de “01” a “12” ASCII. “YY” = Año del siglo, de “00” a
“99” ASCII.
ANÁLISIS DE TIEMPO: cadena de 4 caracteres sin terminador, “hhmm” donde: “hh” = hora
del día, de “00” a “23” ASCII.
VES: Valor del VES medido, cadena ASCII sin terminador: desde “0” (3 espacios +
'0') transmitido en caso de error, a “140” (1 espacio + “140”). Si el resultado es mayor de
140 la cadena será “>140”.
HFLAGS / LFLAGS: Mapa de bits con 8 bits de los errores de muestra, representados en HEXASCII.
La siguiente tabla ilustra los errores:
2 Muestra
Ausente tubo vacío
3 Lectura
Error Error de lectura genérico
EJEMPLOS:
Si se envía un Registro de Tubo de Ensayo con un valor VES igual a 0 y un Indicador de Error habilitado (Bit 3
establecido en 1), el resultado (VES=0) debe ser interpretado por el Host como un 'Error de lectura del
muestra'.
Al recibir el mensaje, la computadora host puede enviar una respuesta ACK para reconocer
correcta recepción e interpretación del mensaje, es decir, que todos los campos tengan la
valores correctos y la suma de comprobación es correcta; o una respuesta NACK para indicar que el mensaje
contiene uno o más errores: suma de comprobación inexacta, longitud incorrecta del campo de datos, etc…
Mensaje de confirmación
HAÑADIR L ETX
RECUERDO (0x06) (0x30) AÑADIR (0x0D
(0x31) )
Mensaje NACK
donde: HERR / LERR son la representación HEXASCII del código de error definido
según la siguiente tabla:
HERR
Código de error Valor LERR Significado
Valor
Mensaje paraenviar control de calidad (Control de calidad) datos de muestra: Comando 0x52
Este mensaje es enviado por el Mini Cube hacia la computadora host. El mensaje
Contiene los resultados de los análisis realizados en una o más muestras. El anfitrión
La computadora solo debe responder a este mensaje con un mensaje de tipo ACK o NACK para notificar
la recepción exitosa de los resultados o la presencia de errores en el mensaje.
STX HNEGRO LNEGRO HLEN LLEN HAÑADIR LAÑADIR HCOM LCOM Datos1... Datosn ETX (0x0D) HCHK LCHK
Los valores hexadecimales indicados entre paréntesis son valores constantes para este mensaje. El
Los campos en negrita son los variables y se describen a continuación:
HLEN / LLARGO:
Longitud del campo de datos, desde Datos1 hasta Datosn inclusive, representado en HEXASCII.
Valor máximo 'F' (0x46) / 'F' (0x46). Este es el número efectivo de bytes contenidos en
el campo de datos. De hecho, el número máximo de bytes contenidos en el campo DATOS es 255.
Datos1 .. Datosn:
Campo de datos. El campo Datos para el código de mensaje 0x52 consta de lo siguiente:
LOTE No.: Cadena ASCII de 6 caracteres. Identifica el lote de producción del control.
sangre
Código de barras terminado DATOS ANÁLISIS DEL TIEMPO VES BANDERAS H BANDERAS L ID DE RACK POSICIÓN
(cadena ASCII de r de la ANÁLISIS Cadena Cadena cadena Cadena
máximo cadena de Cadena ASCII 4 ASCII 4 gramo
ASCII
15 caracteres) código de barras ASCII 6 caracteres caracteres ASCI 2
caracteres yo 4 personajes
(0x10) carácter
rs
CÓDIGO DE BARRAS: Cadena ASCII de longitud variable, máximo permitido 15 caracteres. Esto es
el código de barras tal como lo lee el lector de códigos de barras Mini Cube.
TERMINADOR: la cadena de códigos de barras termina con el byte 0x10. Esto se debe a que el
La longitud de esta cadena es variable.
VES: Valor del VES medido en la muestra de QC, cadena ASCII sin terminador:
desde “0” (3 espacios + '0') transmitido en caso de error, hasta “140” (1 espacio + “140”). Si
el resultado es mayor que 140 la cadena será “>140”
HFLAGS / LFLAGS: Mapa de bits con 8 bits de los errores de muestra, representados en HEXASCII.
La siguiente tabla ilustra los errores:
EJEMPLOS:
RACK ID: cadena de 4 caracteres sin terminador, identifica el rack clasificador en el que
la muestra ha sido reposicionada.
Código Descripción
30147940 CORTEX M4 180MHz TFT + 1 STEP MOT + CPU 4 SENS v.MINI CUBE
30136122 CPU CORTEX M4 180MHz TFT + 1 PASO MOT + 4SENS (con SSOsc)