B1754N B1754FN Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 104

ES

PL

EL

RO

Refrigerador / Manual del usuario


Chłodziarko - zamrażarka / Instrukcja obsługi
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
Frigider / Manual de utilizare

B1754N_B1754FN

58 5268 0000/ ES/ PL/ EL/ RO/ 2/2_AF/ 14/12/23 14:48


7247140511_7247146911
¡Lea primero este manual!
Estimado cliente,
Por favor, lea este manual antes de usar el aparato.
Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp-
tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan-
zada. A tal fin, antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y cualquier otra
documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
Preste atención a toda la información así como a las advertencias contenidas en el ma-
nual de usuario. Esto le permitirá protegerse a sí mismo y a su aparato contra los peligros
que puedan surgir.
Guarde el manual de usuario. Incluya este manual con la unidad si se la entrega a otra per-
sona.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual del usuario:

Peligro que puede provocar la muerte o lesiones.

Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.

Lea el manual de instrucciones.

Material combustible, advertencia de riesgo de incendio.

AVISO Peligro que puede causar daños materiales al aparato o a su entorno

Se puede acceder a la información del modelo almace-


nada en la base de datos del aparato ingresando al si-
guiente sitio web y buscando el identificador de su mo-
delo (*) que se encuentra en la etiqueta energética.
https://eprel.ec.europa.eu/

ES / 2
Tabla de contenidos ES
1 Instrucciones de seguridad ......... 4
1.1 Intención de uso ............................ 4
PL
1.2 Seguridad de Niños, Personas 4
EL
Vulnerables y Mascotas................
1.3 Seguridad eléctrica ....................... 5 RO
1.4 Seguridad en el manejo ................ 6
1.5 Seguridad de la instalación .......... 6
1.6 Seguridad Operacional.................. 8
1.7 Seguridad en el almacenamiento 11
de alimentos ..................................
1.8 Seguridad de mantenimiento y 11
limpieza..........................................
1.9 Desecho del Producto Usado ....... 12
2 Instrucciones medioambientales 13
2.1 Cumplimiento de la Directiva RA- 13
EE y eliminación del producto de
desecho:.........................................
3 El frigorífico ................................... 14
4 Instalación ..................................... 14
4.1 Lugar correcto para la instalación 14
4.2 Conexión eléctrica......................... 15
4.3 Colocación de las cuñas de plás- 15
tico..................................................
4.4 Ajuste de las patas........................ 16
4.5 Advertencia de superficie calien- 16
te.....................................................
5 Cambio de dirección de la puerta 16
6 Preparación ................................... 16
6.1 Qué hacer para ahorrar energía.... 16
6.2 Uso de primera vez........................ 17
6.3 Clase climática y definiciones...... 17
7 Funcionamiento del producto ..... 17
8 Uso de su electrodoméstico........ 18
8.1 Ajuste de la temperatura de fun- 18
cionamiento ...................................
8.2 Sustitución de la lámpara de ilu- 19
minación ........................................
9 Mantenimiento y limpieza ............ 19
10 Solución de problemas ................ 20

ES / 3
1 Instrucciones de seguridad ES

Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de PL


ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- EL
para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo,
personales o daños materiales. • En casas de campo, RO
Nuestra empresa no se hace • En las unidades de hoteles,
responsable de los daños que moteles u otras instalaciones
puedan ocurrir de no seguir es- de descanso que sean utiliza-
tas instrucciones. das por los clientes,
Las operaciones de instalación y • En albergues, o ambientes si-
reparación deberán ser realiza- milares,
das siempre por un servicio au- • En servicios de catering y apli-
torizado. caciones similares no minoris-
Utilice únicamente repuestos y tas.
accesorios originales. Este aparato no se debe usar en
Las piezas de repuesto origina- entornos externos abiertos o ce-
les se proporcionarán durante rrados, como embarcaciones,
10 años, a partir de la fecha de balcones o terrazas. Exponer el
compra del producto. aparato a la lluvia, la nieve, la luz
No repare ni reemplace ningún solar y el viento puede conllevar
componente del aparato a me- un riesgo de incendio.
nos que esté claramente especi-
ficado en el manual del usuario. 1.2 Seguridad de Ni-
No realice ninguna modificación ños, Personas Vulne-
en el producto. rables y Mascotas
1.1 Intención de uso • Este aparato puede ser utiliza-
do por niños mayores de 8
Este aparato no es apto para años y personas con capacida-
uso comercial y no debe usarse des físicas, sensoriales o men-
para otro fin que no sea el pre- tales subdesarrolladas o falta
visto. Este aparato está diseña- de experiencia y conocimiento
do para usarse en interiores, en si están bajo supervisión o han
el hogar y lugares similares. recibido instrucciones sobre el
Por ejemplo: uso del aparato de manera se-
gura y la peligros involucrados.

ES / 4
• A los niños entre 3 y 8 años se de corriente no debe doblarse, ES
les permite poner y sacar ali- aplastarse ni entrar en contac-
PL
mentos del frigorífico. to con ninguna fuente de calor.
• Los niños y los animales do- • No utilice un cable extensor, EL
mésticos no deben jugar, su- un enchufe múltiple o un adap- RO
birse o entrar en el aparato. tador en el funcionamiento de
• Los niños y los animales do- su aparato.
mésticos deben mantenerse • Los enchufes múltiples portáti-
alejados de la zona de la cabi- les o las fuentes de corriente
na (compresor) donde se en- portátiles pueden sobrecalen-
cuentran las piezas eléctricas. tarse y provocar incendios. Por
• La limpieza y el mantenimiento lo tanto, no tenga fuentes de
por parte del usuario no deben alimentación portátiles con va-
ser realizados por niños, a me- rios enchufes detrás o cerca
nos que haya alguien que los del producto.
supervise. • No enchufe el cable de corrien-
• Mantenga los materiales de te del aparato en una toma de
embalaje fuera del alcance de corriente floja o dañada. Este
los niños. Riesgo de lesiones y tipo de conexiones pueden
asfixia. provocar sobrecalentamiento
e incendio.
1.3 Seguridad eléctrica • El enchufe debe ser fácilmente
• El aparato no debe estar en- accesible. Si esto no es posi-
chufado durante las operacio- ble, la instalación eléctrica de-
nes de instalación, manteni- berá incluir un mecanismo que
miento, limpieza y reparación. cumpla con la reglamentación
• Si el cable de corriente está eléctrica y que desconecte to-
dañado, debe ser reemplazado dos los terminales de la red
únicamente por un servicio au- eléctrica (fusible, interruptor,
torizado para evitar cualquier interruptor principal, etc.).
riesgo que pueda ocurrir. • El aparato no debe funcionar
• No meta el cable de corriente con un dispositivo de conmu-
debajo del aparato o en la par- tación externo, como un tem-
te trasera del producto. No co- porizador, o un sistema contro-
loque objetos pesados sobre lado a distancia.
el cable de corriente. El cable

ES / 5
• No utilice el producto con los uso; asegúrese de que la insta- ES
pies desnudos o el cuerpo mo- lación eléctrica y el suministro
PL
jado. de agua son correctos. Si no
• No toque el enchufe con las es así, llame a un electricista y EL
manos mojadas. a un fontanero especializados RO
• Al desenchufar el aparato, no para que se encarguen de los
sujete el cable de corriente, si- servicios necesarios. Si no lo
no el enchufe. hace, podría sufrir una descar-
1.4 Seguridad en el ga eléctrica, un incendio, pro-
manejo blemas con el aparato o lesio-
nes.
• Asegúrese de desenchufar el • Este aparato está diseñado pa-
aparato antes de transportar el ra utilizarse a una altitud máxi-
producto. ma de 2000 metros sobre el ni-
• Este aparato es pesado, no de- vel del mar.
be ser manipulado por una so- • Mantenga a los niños lejos de
la persona. Puede sufrir lesio- la zona de instalación.
nes si el producto se le cae en- • Busque daños en el aparato
cima. No golpee ni deje caer el antes de instalarlo. No instale
producto durante el transporte. el aparato si está dañado.
• Cierre siempre las puertas y no • Utilice siempre equipo de pro-
sujete el producto por las puer- tección personal (guantes,
tas mientras lo transporta. etc.) durante la instalación, el
• Tenga cuidado de no dañar el mantenimiento y la reparación
sistema de enfriamiento y las del aparato. ¡Riesgo de lesio-
tuberías mientras manipula el nes!
aparato. No utilice el aparato • Coloque el aparato sobre una
si los tubos están dañados y superficie limpia, nivelada y
comuníquese con un Servicio dura y equilíbrelo con las patas
autorizado. ajustables (girando los pies
1.5 Seguridad de la delanteros hacia la derecha o
instalación hacia la izquierda). De lo con-
• Contacte con el servicio técni- trario, el frigorífico podría vol-
co autorizado para la instala- carse y causar lesiones.
ción del aparato. Consulte el • El aparato deberá ser instalado
manual de instrucciones a fin en un ambiente seco y ventila-
de preparar el aparato para su do. No guarde alfombras, mo-
ES / 6
quetas o cubiertas similares • No coloque nunca el aparato ES
debajo del aparato. ¡Esto pue- de forma que los cables de co-
PL
de resultar en un riesgo de in- rriente, la manguera metálica
cendio debido a una ventila- de la estufa de gas, las tuberí- EL
ción inadecuada! as metálicas de gas o de agua RO
• No bloquee ni cubra los orifi- entren en contacto con la pa-
cios de ventilación. De lo con- red trasera del aparato (o con
trario, aumenta el consumo de el condensador).
energía y el aparato puede re- • El lugar de instalación del apa-
sultar dañado. rato no debe estar expuesto a
• Al colocar el aparato, asegúre- la luz solar directa y no debe
se de que el cable de corriente estar cerca de una fuente de
no esté dañado ni pinzado. calor como estufas, radiado-
• No conecte el aparato a fuen- res, etc. Si no puede evitar su
tes de corriente o de electrici- instalación cerca de una fuen-
dad que puedan provocar cam- te de calor, utilice una placa
bios bruscos de tensión (por aislante adecuada y asegúrese
ejemplo, una fuente de energía de que la distancia mínima a la
solar portátil). De lo contrario, fuente de calor es la especifi-
pueden producirse daños en cada a continuación:
su aparato como resultado de – Al menos 30 cm de distancia
las fluctuaciones bruscas de de fuentes de calor como es-
voltaje. tufas, hornos, calefactores y
• Cuanto más refrigerante con- calefactores, etc.,
tenga un frigorífico, mayor se- – Y al menos 5 cm de distan-
rá su espacio de instalación. cia de hornos eléctricos.
En habitaciones muy peque- • Su aparato tiene la clase de
ñas, puede producirse una protección I.
mezcla inflamable de gas-aire • Enchufe el aparato en un en-
en caso de una fuga de gas en chufe con conexión a tierra
el sistema de enfriamiento. Se que cumpla con los valores de
requiere al menos 1 m³ de vo- voltaje, corriente y frecuencia
lumen por cada 8 gramos de especificados en la etiqueta de
refrigerante. La cantidad de re- tipo. El enchufe debe tener un
frigerante disponible en su fusible de 10A – 16A. Nuestra
aparato se especifica en la Eti- empresa no asumirá responsa-
queta de tipo. bilidad alguna por daños debi-
ES / 7
dos a un uso sin toma de tierra • Nunca conecte su frigorífico a ES
y sin conexión eléctrica confor- dispositivos de ahorro energé-
PL
me a la normativa local y na- tico. Estos sistemas son perju-
cional. diciales para el aparato. EL
• El cable de corriente del apara- • Existe riesgo de contacto con RO
to debe ser desenchufado du- piezas eléctricas al retirar la
rante la instalación. De lo con- cubierta de la placa electróni-
trario, puede producirse una ca y la cubierta trasera del
descarga eléctrica y lesiones. compresor (si está instalada).
• No enchufe el cable de corrien- No retire la cubierta de la placa
te del aparato en tomas suel- electrónica ni la cubierta trase-
tas, dislocadas, rotas, sucias, ra del compresor (si está insta-
aceitosas y con riesgo de con- lada). Existe riesgo de electro-
tacto con el agua. Este tipo de cución.
conexiones pueden provocar 1.6 Seguridad Opera-
sobrecalentamiento e incen- cional
dio.
• Coloque el cable de corriente y • Nunca utilice disolventes quí-
las mangueras (si las hubiera) micos en el producto. Estos
del aparato de forma que no materiales contienen un riesgo
provoquen riesgo de tropiezo. de explosión.
• La penetración de humedad y • En caso de falla del aparato,
líquido en las piezas bajo ten- desenchúfelo y no lo opere
sión o en el cable de corriente hasta que sea reparado por el
puede provocar un cortocircui- Servicio autorizado. ¡Existe el
to. Por lo tanto, no use el apa- riesgo de descarga eléctrica!
rato en ambientes húmedos o • No coloque una fuente de lla-
en áreas donde el agua pueda mas (por ejemplo, velas, ciga-
salpicar (por ejemplo, garaje, rrillos, etc.) sobre el aparato o
lavandería, etc.) Si el frigorífico cerca de él.
está mojado por el agua, de- • No se suba en el aparato.
senchúfelo y comuníquese con ¡Riesgo de caídas y lesiones!
un Servicio autorizado para re- • No provoque daños en las tu-
cibir instrucciones. berías del sistema de enfria-
miento con herramientas afila-
das y perforantes. El refrige-
rante que sale pulverizado en
ES / 8
caso de perforar las tuberías llas pueden explotar. ¡Peligro ES
de gas, las extensiones de tu- de lesiones y daños materia-
PL
berías o los revestimientos de les!
la superficie superior puede • No use ni coloque materiales EL
causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- RO
siones en los ojos. mo aerosoles inflamables, ob-
• No coloque ni ponga en funcio- jetos inflamables, hielo seco u
namiento aparatos eléctricos otros agentes químicos cerca
en el interior del frigorífico/ del frigorífico. ¡Peligro de in-
congelador a menos que así lo cendio y explosión!
aconseje el fabricante. • No guarde materiales explosi-
• No atasque ninguna parte de vos como latas de aerosol con
sus manos o su cuerpo con las materiales inflamables dentro
partes móviles dentro del apa- del aparato.
rato. Tenga cuidado de evitar • No coloque latas que conten-
que sus dedos se atasquen en- gan líquidos sobre el producto
tre el frigorífico y su puerta. en estado abierto. Las salpica-
Tenga cuidado al abrir o cerrar duras de agua sobre una pieza
la puerta si hay niños cerca. eléctrica pueden provocar una
• No lleve a su boca helado, cu- descarga eléctrica o un incen-
bitos de hielo o alimentos con- dio.
gelados en seguida de que los • Debido al riesgo de rotura, no
saque del congelador. ¡Peligro guarde recipientes de vidrio
de congelación! con líquido en su interior en el
• No toque las paredes internas, congelador.
las partes metálicas del conge- • Este aparato no ha sido dise-
lador o los alimentos guarda- ñado para el almacenamiento
dos dentro del congelador con y enfriamiento de medicamen-
las manos mojadas. ¡Peligro tos, plasma sanguíneo, prepa-
de congelación! raciones de laboratorio o ma-
• No coloque latas de refresco o teriales y productos similares
latas y botellas que contengan sujetos a la Directiva de pro-
líquidos que puedan congelar- ductos médicos.
se en el compartimiento del
congelador. Las latas o bote-

ES / 9
• No usar el aparato para su pro- • No golpee ni ejerza una pre- ES
pósito previsto, puede causar sión excesiva sobre las super-
PL
daños o deterioro de los pro- ficies de vidrio. Los vidrios ro-
ductos que se guardan en su tos pueden causar lesiones y/ EL
interior. o daños materiales. RO
• Si su frigorífico está equipado • El sistema de enfriamiento de
con luz azul, no mire esta luz su aparato contiene refrigeran-
con dispositivos ópticos. No te R600a. El tipo de refrigeran-
mire directamente a la luz LED te utilizado en el producto está
UV durante mucho tiempo. Los especificado en la etiqueta de
rayos ultravioleta pueden cau- tipo. Este gas es inflamable.
sar fatiga visual. Por lo tanto, tenga cuidado de
• No llene el producto con un no dañar el sistema de enfria-
contenido superior a su capa- miento y las tuberías mientras
cidad. Pueden ocurrir lesiones opera el aparato. En caso de
o daños si el contenido del fri- daños a las tuberías:
gorífico se cae cuando se abre 1. No toque el aparato ni el ca-
la puerta. También pueden ble de corriente.
ocurrir problemas similares 2. Mantenga el aparato alejado
cuando se coloca un objeto de posibles fuentes de fuego
sobre el producto. que puedan provocar que el
• Asegúrese de haber eliminado aparato se incendie.
el hielo o el agua que pueda 3. Ventilar el área donde se co-
haber caído al piso para evitar loca el producto. No use un
lesiones. ventilador.
• Cambie la ubicación de las reji- 4. Póngase en contacto con el
llas/rejillas para botellas en la servicio técnico autorizado.
puerta del frigorífico sólo Si el aparato está dañado y ob-
cuando las rejillas estén vací- serva fugas de gas, manténgase
as. ¡Existe peligro de dañarse! alejado del gas. El gas puede
• No coloque objetos que pue- causar congelación si entra en
dan caerse o volcarse sobre el contacto con su piel.
producto. Estos objetos pue- Antes de desechar aparatos vie-
den caerse al abrir o cerrar la jos que ya no se utilizarán:
puerta y causar lesiones y / o 1. desenchufe el cable de co-
daños materiales. rriente de la toma de corrien-
te;
ES / 10
2. Corte el cable de corriente y de agua de red que no se ha- ES
retírelo del aparato junto con yan utilizado durante más de 5
PL
el enchufe. días.
3. no retire los estantes y cajo- • Almacene los productos de EL
nes del aparato para así evi- carne y pescado crudos en RO
tar que los niños entren en el compartimentos apropiados
aparato; dentro del producto. Así, no
4. retire las puertas; gotea ni entra en contacto con
5. enclaustre el aparato para otros alimentos.
que no se vuelque; • Los compartimentos congela-
6. No permita que los niños jue- dores de dos estrellas se utili-
guen con el aparato viejo; zan para almacenar alimentos
• no destruya el aparato arroján- precargados, hacer y almace-
dolo al fuego. Riesgo de explo- nar hielo y helados.
sión. • Los compartimentos de una,
• Si la puerta del producto dispo- dos y tres estrellas no son
ne de cerradura, mantenga la apropiados para congelar ali-
llave fuera del alcance de los mentos frescos.
niños. • Si el frigorífico se ha dejado
1.7 Seguridad en el al- vacío durante mucho tiempo,
macenamiento de ali- apáguelo, descongélelo, lím-
mentos pielo y séquelo para proteger
la carcasa del aparato.
Preste atención a las siguientes
advertencias para evitar el dete-
rioro de los alimentos: 1.8 Seguridad de man-
• Dejar las puertas abiertas du- tenimiento y limpieza
rante mucho tiempo puede ha- • No tire de la manija de la puer-
cer que aumente la temperatu- ta si va a mover el aparato pa-
ra en el interior del producto. ra limpiarlo. La manija puede
• Limpie regularmente los siste- causar lesiones si se le tira
mas de drenaje accesibles en con demasiada fuerza.
contacto con alimentos. • No limpie el aparato rociando
• Limpiar los depósitos de agua o vertiendo agua sobre el apa-
que no se hayan utilizado du- rato y dentro del mismo. Ries-
rante 48 horas y los sistemas go de descarga eléctrica e in-
cendio.
ES / 11
• Al limpiar el producto, no utili- ES
ce herramientas afiladas y 1.9 Desecho del Pro- PL
abrasivas ni productos de lim- ducto Usado
pieza domésticos, detergentes, EL
gas, gasolina, diluyentes, alco- A la hora de desechar el produc-
hol, barnices y sustancias simi- to usado, respete las siguientes RO
lares. Utilice únicamente pro- instrucciones:
ductos de limpieza y manteni- • Desconecte la cerradura de la
miento que no sean nocivos puerta, si existe, para evitar
para los alimentos del interior que los niños se queden ence-
del producto. rrados accidentalmente en el
• Nunca utilice vapor o produc- producto.
tos de limpieza al vapor para • Las salpicaduras de refrigeran-
limpiar el aparato y desconge- te son perjudiciales para los
lar el hielo que contiene. El va- ojos. Al desechar el producto,
por entra en contacto con las no dañe ninguna pieza del sis-
áreas activas de su frigorífico tema de refrigeración.
y provoca un cortocircuito o • La ingestión del aceite del
una descarga eléctrica. compresor o su penetración en
• Tenga cuidado de mantener el las vías respiratorias puede ser
agua lejos de los circuitos mortal.
electrónicos o la iluminación • El sistema de enfriamiento de
del aparato. su producto incluye el gas
• Use un paño limpio y seco pa- R600a especificado en la placa
ra limpiar el polvo o cualquier de características. Este gas es
material extraño en las puntas inflamable. no destruya el apa-
de los enchufes. No utilice un rato arrojándolo al fuego.
paño húmedo o mojado para ¡Riesgo de explosión!
limpiar el enchufe. De lo con- • EL C -Pentano se utiliza como
trario, puede producirse un in- agente espumante en la espu-
cendio o una descarga eléctri- ma aislante y es una sustancia
ca. inflamable. no destruya el apa-
rato arrojándolo al fuego.

ES / 12
2 Instrucciones medioambientales ES
2.1 Cumplimiento de la Directiva los aparatos viejos. La eliminación apropia-
da de los aparatos usados ayuda a prevenir
PL
RAEE y eliminación del produc-
to de desecho: posibles consecuencias negativas en el EL
medio ambiente y la salud humana.
Este aparato cumple con la Di- RO
rectiva WEEE (RAEE) de la UE Cumplimiento de la directiva RoHS
(2012/19/EU). Este aparato lle- El aparato que ha adquirido cumple con la
va un símbolo de la clasifica- Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No
ción de los equipos eléctricos y contiene materiales nocivos ni prohibidos
electrónicos WEEE (RAEE). especificados en la Directiva.
Este símbolo indica que este aparato no
debe desecharse con otros desechos do- Información de embalaje
mésticos al final de su vida útil. El aparato Los materiales de embalaje del
usado debe ser entregado en el punto de aparato se fabrican con material re-
recogida oficial para el reciclaje de apara- ciclable, de acuerdo con nuestra
tos eléctricos y electrónicos. Para encon- Reglamentación Nacional para el
trar estos puntos de limpios, por favor, pón- Medio Ambiente. No desechar el
gase en contacto con las autoridades loca- embalaje junto con la basura do-
les o con la tienda en la que compró el apa- méstica ni similares. Llévelos a los
rato. Cada hogar desempeña un papel im- puntos de recolección de material
portante en la recuperación y el reciclaje de de embalaje designados por las au-
toridades locales.

ES / 13
3 El frigorífico ES

1 PL
2* EL
14
RO
13 3
12
4
11
10
9
5*
6*
7

1 Bandeja Superior Fija 2 *Compartimento para Mantequilla y


Queso
3 Huevera 4 Estante de puerta
5 *Soporte de Botellas 6 *Visera de Seguridad
7 Botellero 8 Patas Ajustables
9 Cajón de Frutas y Verduras 10 Vidrio de Cajón de Frutas y Verduras
11 Canal de Recogida de Agua de Des- 12 Estante de Vidrio
congelación -Drenaje
13 Perilla de Termostato 14 Congelador

*Opcional: Las imágenes de este manual ducto. Si el aparato no contiene las partes
de usuario son esquemáticas; es posible pertinentes, entonces la información perte-
que no coincidan exactamente con su pro- nece a otros modelos.

4 Instalación

¡Primero lea la sección de "Instruc- llame a un electricista y plomero para orga-


ciones de Seguridad"! nizar los servicios públicos según sea ne-
cesario.
4.1 Lugar correcto para la instala-
ción ADVERTENCIA:
El fabricante no asume ninguna
Contacte con el Servicio Autorizado para la
responsabilidad por los daños cau-
instalación del producto. Para preparar el
sados por el trabajo realizado por
aparato para la instalación, consulte la in-
personas no autorizadas.
formación en el manual del usuario y ase-
gúrese de que los servicios de electricidad
y agua sean los necesarios. De lo contrario,
ES / 14
ADVERTENCIA: Un cable de corriente dañado debe- ES
El cable de corriente del aparato de- rá ser reemplazado por el Servicio
be ser desenchufado durante la ins- Autorizado. PL
talación. ¡El no hacerlo puede resul-
tar en la muerte o lesiones graves! Al colocar dos frigoríficos en posi- EL
ción adyacente, deje al menos 4 cm
ADVERTENCIA: de distancia entre las dos unida- RO
Si el espacio de la puerta es dema- des.
siado estrecho para que el aparato
• Nuestra empresa no asumirá la respon-
pase, quite la puerta y gire el apara-
sabilidad de cualquier daño debido al uso
to hacia los lados, y si esto no fun-
sin conexión de tierra y a la electricidad
ciona, póngase en contacto con el
en el cumplimiento de las normativas na-
servicio técnico autorizado.
cionales.
• Coloque el aparato sobre una superficie • El enchufe del cable de corriente debe
plana para evitar vibraciones. ser de fácil acceso después de la instala-
• Coloque el aparato al menos a 30 cm de ción.
distancia del calentador, estufa o fuentes • No utilice un enchufe multigrupo con o
de calor y por lo menos a 5 cm de distan- sin cable de extensión entre la toma de
cia de hornos eléctricos. pared y el frigorífico.
• No exponga el aparato a la luz solar di-
recta ni lo guarde en ambientes húme- 4.3 Colocación de las cuñas de
dos. plástico
• Su aparato requiere una circulación de ai- Utilice las cuñas de plástico provistas con
re adecuada para funcionar eficiente- el aparato para mantener suficiente espa-
mente. Si el aparato va a ser colocado en cio para la circulación de aire entre el apa-
un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm rato y la pared. Monte las 2 cuñas plásticas
de espacio entre el aparato y el techo, la tal y como se indica en la ilustración si-
pared trasera y las paredes laterales. guiente.
• Compruebe si el componente de protec- (dicha ilustración es representativa, por lo
ción de la parte trasera se encuentra co- que no coincide totalmente con su produc-
locado en su lugar (en caso de ser sumi- to).
nistrado con el aparato).
• Si el componente no está disponible, o si
se pierde o se cae, coloque el aparato de
manera que quede un espacio libre, de al
menos 5 cm, entre la superficie trasera
del aparato y la pared de la habitación. El
espacio libre en la parte trasera es impor-
tante para el funcionamiento eficiente del
aparato.

4.2 Conexión eléctrica

No utilice alargadores de cables ni


enchufes múltiples, en la conexión
de corriente.

ES / 15
4.4 Ajuste de las patas ES
Si el aparato no está en una posición equili- 4.5 Advertencia de superficie ca-
brada, ajuste las patas delanteras ajusta- liente PL
bles girándolas hacia la derecha o hacia la
izquierda. En las paredes laterales de su aparato exis- EL
ten tubos de enfriamiento para mejorar el
sistema de refrigeración. Es posible que el RO
fluido a alta presión fluya a través de estas
superficies y ocasione superficies calientes
en las paredes laterales. Esto es normal y
no requiere servicio. Tenga cuidado cuando
toca estas áreas.

5 Cambio de dirección de la puerta

6 Preparación

¡Primero lea la sección de "Instruc- • Este aparato de refrigeración no está di-


ciones de Seguridad"! señado para ser utilizado como un apara-
to empotrado.
6.1 Qué hacer para ahorrar energía • No mantenga las puertas del refrigerador
abiertas por largos periodos.
La conexión del aparato a sistemas • No coloque alimentos ni bebidas calien-
de ahorro de energía electrónica es tes en el refrigerador.
perjudicial, ya que puede dañar el • No llene demasiado el refrigerador, blo-
aparato. quear el flujo de aire interno reducirá la
capacidad de enfriamiento.

ES / 16
• Como el aire caliente y húmedo no pene- Un sonido se escuchará cuando el ES
tra directamente en su aparato cuando compresor esté activado. Es nor-
las puertas no están abiertas, su aparato mal que el aparato haga ruido inclu- PL
se optimiza en condiciones suficientes so si el compresor no está funcio-
para proteger su comida. En estas cir- nando, ya que el líquido y el gas EL
cunstancias, las funciones y los compo- pueden estar comprimidos en el
nentes como el compresor, el ventilador, sistema de refrigeración. RO
la calefacción, el desescarche, la ilumina-
ción, la pantalla, etc., funcionarán según Es normal que los bordes delante-
las necesidades consumiendo el mínimo ros del refrigerador se sientan cáli-
de energía. dos. Estas áreas están diseñadas
• En caso de que haya varias opciones, los para calentarse con el fin de evitar
estantes de cristal deben colocarse de la condensación.
forma que las salidas de aire en la pared
trasera no queden bloqueadas y, preferi- Para algunos modelos, el panel in-
blemente, de forma que las salidas de ai- dicador se apaga automáticamente
re queden por debajo del estante de cris- 1 minuto después de que se cierra
tal. Esta combinación podría ayudar a la puerta. Se reactivará cuando se
mejorar la distribución del aire y la efi- abra la puerta o se presione cual-
ciencia energética. quier botón.
• Se recomienda enfáticamente usar el ca-
jón de abajo cuando se almacene.
• Para garantizar el ahorro de energía y 6.3 Clase climática y definiciones
proteger los alimentos en mejores condi-
ciones los alimentos se almacenarán en Consulte la clase climática en la placa de
los cajones del frigorífico. características de su dispositivo. Una de
las siguientes informaciones es aplicable a
6.2 Uso de primera vez su dispositivo según la clase climática.
Antes de usar su refrigerador, asegúrese de • Número de serie: Clima templado a lar-
que se hayan realizado los preparativos ne- go plazo: Este dispositivo de refrigera-
cesarios de acuerdo con las instrucciones ción está diseñado para su uso a tempe-
de las secciones "Instrucciones de seguri- raturas ambiente entre 10 °C y 32 °C.
dad y medio ambiente" e "Instalación". • NORTE: Clima templado: Este dispositi-
• Mantenga el aparato en funcionamiento vo de refrigeración está diseñado para su
sin colocar comida en su interior durante uso a temperaturas ambiente entre 16°C
6 horas y no abra la puerta, a menos que y 32 °C.
sea absolutamente necesario. • S T: Clima subtropical: Este dispositivo
• El cambio de temperatura causado por de refrigeración está diseñado para su
abrir y cerrar la puerta mientras se usa el uso a temperaturas ambiente entre 16°C
aparato normalmente puede provocar y 38°C.
condensación en los estantes de la puer- • T: Clima tropical: Este dispositivo de re-
ta/cuerpo y la cristalería colocada en el frigeración está diseñado para su uso a
producto. temperaturas ambiente entre 16°C y
43°C.

7 Funcionamiento del producto

¡Primero lea la sección de "Instruc-


ciones de Seguridad"!

ES / 17
• Para agilizar la operación de descongela- de agua durante un largo período de ES
ción, no utilice ninguna herramienta me- tiempo. En caso contrario, pueden produ-
cánica ni ninguna otra que no sea la reco- cirse fugas de agua. PL
mendada por el fabricante. Pausando el programa
• Las partes del frigorífico tales como la • Si no va a utilizar el aparato durante mu- EL
puerta y los cajones no se deben utilizar cho tiempo, desenchúfelo de la toma de
como soporte ni como escalón. Esto po- corriente. RO
dría causar que el el aparato se vuelque o • Retire la comida para evitar olores.
que se dañen sus componentes. • Espere a que se derrita el hielo, limpie el
• El aparato se utilizará solamente para al- interior y déjelo secar, deje las puertas
macenar alimentos. abiertas para no dañar los plásticos inter-
• Cierre la válvula de agua si estará fuera nos de la carrocería.
de casa (por ejemplo, de vacaciones) y
no utilizará el Icematic o el dispensador

8 Uso de su electrodoméstico
8.1 Ajuste de la temperatura de fun- Seleccione un ajuste basado en la tempera-
cionamiento tura deseada.
Tenga en cuenta que habrá diferentes tem-
La temperatura de funcionamiento se esta-
peraturas en el área de enfriamiento.
blece mediante el control de temperatura.
La zona más fría está justo encima del ca-
jón para verduras.
La temperatura interna también depende
de la temperatura ambiente, de la frecuen-
cia con la que se abre la puerta y de la can-
tidad de alimentos almacenados en el inte-
rior.
La apertura frecuente de la puerta hace que
aumente la temperatura interna.
Por lo tanto, se recomienda cerrar la puerta
lo antes posible después de su uso.
Uso de los compartimentos interiores
Estantes móviles: La distancia entre los es-
1=Ajuste de refrigeración más bajo tantes puede ajustarse según las necesida-
(Ajuste más caliente) des.
Cajón de verduras: En este compartimento
5=Configuración de refrigeración más
alta (configuración más fría) pueden almacenarse verduras y frutas du-
rante mucho tiempo sin que se estropeen.
o
Estante para botellas: En estos estantes
Mínimo = Ajuste de refrigeración más pueden colocarse botellas, tarros y latas.
bajo
Almacenamiento de Alimentos
(Ajuste más cálido)
El compartimento frigorífico está destinado
Máx. = Ajuste de refrigeración más alto al almacenamiento a corto plazo de alimen-
(Ajuste más frío) tos y bebidas frescas.
La temperatura media en el interior del Guarde los productos lácteos en el compar-
compartimento frigorífico debe rondar los timento correspondiente del frigorífico.
+5°C. Las botellas pueden guardarse en el bote-
llero interior o en el de la puerta.
ES / 18
La carne cruda se guarda mejor en una bol- Durante la descongelación, se forman go- ES
sa de polietileno en el compartimento más tas de agua en la parte trasera del frigorífi-
bajo del frigorífico. co debido al evaporador. PL
Deje que los alimentos y bebidas calientes Si las gotas no fluyen todas hacia abajo,
se enfríen a temperatura ambiente antes de pueden volver a congelarse después de la EL
introducirlos en el frigorífico. descongelación. Límpielas con un paño
- Precaución: empapado en agua caliente, pero nunca RO
Almacene el alcohol concentrado sólo en con un objeto duro o afilado.
posición vertical y bien cerrado.
- Precaución:
No almacene sustancias explosivas ni reci-
pientes con propelentes inflamables (latas,
aerosoles, etc.) en el aparato. Riesgo de ex-
plosión.

8.2 Sustitución de la lámpara de ilu-


minación
Llame al Servicio Autorizado cuando la
Bombilla/LED utilizada para la iluminación
de su frigorífico sea reemplazada.
La(s) lámpara(s) utilizada(s) en este apara-
to no se puede(n) utilizar para la ilumina-
ción del hogar. Esta lámpara está pensada
para ayudar al usuario a colocar los alimen-
tos en el frigorífico/congelador de forma
segura y cómoda.
Descongelación
La descongelación del compartimento fri-
gorífico se realiza automáticamente. El
agua descongelada fluye por el canal de
desagüe hacia un recipiente de recogida si-
tuado en la parte trasera del aparato.

9 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA: • No utilice herramientas afiladas o abrasi-


En primer lugar, lea la sección "Ins- vas para limpiar el aparato. No utilice ma-
trucciones de seguridad". teriales como productos de limpieza del
hogar, jabón, detergentes, gas, gasolina,
ADVERTENCIA: diluyente, alcohol, cera, etc.
Desenchufe el frigorífico antes de • Se debe quitar el polvo de la rejilla de
limpiarlo. ventilación de la parte trasera del aparato
al menos una vez al año (sin abrir la ta-
pa). Limpie el aparato con un paño seco.

ES / 19
• Tenga cuidado en mantener el agua lejos Llave muy bien y seque. Evite que el agua ES
de la cubierta de la lámpara y otras par- entre en contacto con los componentes
tes eléctricas. de la iluminación y el panel de control. PL
• Limpie la puerta con un paño húmedo.
Retire todo el contenido para quitar la EL
puerta y las rejillas de la carcasa. Retire ¡PRECAUCIÓN!
las rejillas de la puerta elevándolas hacia No utilice vinagre, alcohol para fro- RO
arriba. Limpie y seque las estanterías, a tar u otros agentes de limpieza a
continuación, colóquelas de nuevo en su base de alcohol en ninguna de las
lugar deslizándolas desde arriba. superficies interiores.
• No utilice agua clorada ni productos de
limpieza en la superficie exterior ni en las Superficies externas de acero inoxida-
partes cromadas del producto. El cloro ble
causará herrumbre en este tipo de super- Utilice un producto de limpieza no abrasivo
ficies metálicas. para acero inoxidable y aplíquelo con un
• A fin de evitar la deformación de la pieza paño suave sin pelusas. Para pulir, limpie
de plástico y la eliminación de los graba- suavemente la superficie con un paño de
dos en la pieza no utilice herramientas microfibra humedecido con agua y use una
afiladas y abrasivas, jabón, materiales de gamuza de pulido en seco. Siga siempre
limpieza doméstica, detergentes, gas, ga- los hilos del acero inoxidable.
solina, barniz y sustancias similares. Uti- Prevención de olores
lice agua tibia y paño suave para limpiar, El aparato se fabrica libre de cualquier ma-
y luego seque el aparato. terial oloroso. Sin embargo, mantener la co-
• En los aparatos que no tienen la función mida en secciones inadecuadas y una lim-
No-Frost, es posible que se produzcan pieza inadecuada de las superficies inter-
gotas de agua y hielo de un grosor de un nas puede causar olor.
dedo en la pared posterior del congela- • Para evitar esto, limpie el interior con
dor. No lo limpie, y nunca aplique aceites agua carbonatada cada 15 días.
o materiales similares. • Mantenga los alimentos en recipientes
• Utilice un paño de microfibra ligeramente sellados, ya que los microorganismos
humedecido para limpiar la superficie ex- que surgen de los alimentos guardados
terna del producto. Las esponjas y otros en recipientes sin sellar causarán mal
tipos de trapos de limpieza pueden pro- olor.
vocar arañazos. • No guarde alimentos caducados y en mal
• Para limpiar todos los componentes re- estado en el frigorífico.
movibles durante la limpieza de la super- Protección de superficies de plástico
ficie interior del producto, lave estos
El aceite derramado en las superficies de
componentes con una solución suave
plástico puede dañar la superficie y debe
que consista en jabón, agua y carbonato.
ser limpiado inmediatamente con agua ti-
bia.

10 Solución de problemas
Revise esta lista antes de contactar con el Algunas funciones mencionadas en este
servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará documento pueden no ser aplicables a su
tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas aparato.
frecuentes que no están relacionados con El frigorífico no está funcionando.
la mano de obra ni materiales defectuosos. • El enchufe no está totalmente en la to-
ma. >>> Conéctelo para asentarlo por
completo en la toma.
ES / 20
• El fusible conectado a la toma de corrien- El ruido de funcionamiento del frigorífi- ES
te del aparato o el fusible principal está co aumenta mientras está en uso.
fundido. >>>Compruebe el fusible. • El desempeño operativo del aparato pue- PL
Condensación en la pared lateral del de variar en función de las variaciones de
compartimento frigorífico (MULTI ZONE, la temperatura ambiente. Esto es normal EL
COOL CONTROL y FLEXI ZONE). y no indica mal funcionamiento.
• La puerta se abre con demasiada fre- El frigorífico funciona demasiado a me- RO
cuencia. >>> Tenga cuidado de no abrir la nudo o por demasiado tiempo.
puerta del aparato con demasiada fre- • El nuevo aparato puede ser más grande
cuencia. que el anterior. Los aparatos de mayor
• El medio ambiente es demasiado húme- tamaño se ejecutarán por períodos más
do. >>> No instale el aparato en ambien- largos.
tes húmedos. • La temperatura ambiente puede ser alta.
• Los alimentos que contienen líquidos se >>> El aparato normalmente funciona du-
mantienen en sus envases sin sellar. >>> rante largos períodos a mayor temperatu-
Mantenga los alimentos que contengan ra de la habitación.
líquidos en envases sellados. • El aparato puede haber sido conectado
• La puerta del aparato se deja abierta. >>> recientemente o un nuevo alimento fue
No mantenga la puerta del aparato abier- colocado en su interior. >>> El aparato
ta durante largos periodos. tardará más en alcanzar la temperatura
• El termostato está ajustado a una tempe- fijada cuando es enchufado recientemen-
ratura muy fría. >>>Ajuste el termostato a te o si un nuevo alimento se coloca en el
un nivel apropiado. interior. Esto es normal.
El compresor no está funcionando. • Grandes cantidades de alimentos calien-
• En caso de fallo de corriente repentino o tes pueden haber sido colocados recien-
tirando del enchufe de corriente y ponién- temente en el aparato. >>> No coloque
dolo de nuevo, la presión del gas en el alimentos calientes dentro del aparato.
sistema de refrigeración del aparato no • Las puertas se abren frecuentemente o
será equilibrada, lo que desencadena la se mantienen abiertas durante largos pe-
salvaguardia térmica del compresor. El ríodos. >>> El aire caliente que se mueve
aparato se reiniciará después de aproxi- adentro hará que el aparato funcione
madamente 6 minutos. Si el aparato no más tiempo. No abra las puertas con de-
se reinicia después de este período, pón- masiada frecuencia.
gase en contacto con el servicio. • La puerta del congelador o del frigorífico
• La descongelación está activa. >>> Esto puede estar abierta. >>> Compruebe que
es normal para un aparato de desconge- las puertas estén completamente cerra-
lación completamente automático. La das.
descongelación se realiza periódicamen- • Es posible que el aparato esté configura-
te. do a una temperatura demasiado baja.
• El aparato no está enchufado. >>> Asegú- >>> Ajuste la temperatura a un grado
rese de que el cable de corriente esté en- más alto y espere a que el aparato alcan-
chufado. ce la temperatura ajustada.
• El ajuste de la temperatura es incorrecto. • La arandela de la puerta del frigorífico o
>>> Seleccione el ajuste adecuado de la el congelador puede estar sucia, desgas-
temperatura. tada, rota o mal instalada. >>> Limpie o
• No hay energía eléctrica. >>> El aparato cambie el sello. Una arandela de la puer-
continuará funcionando con normalidad ta dañada / agrietada hará que el aparato
una vez que se restablezca la corriente. funcione durante períodos más largos
para preservar la temperatura actual.
ES / 21
La temperatura del congelador es muy • Grandes cantidades de alimentos calien- ES
baja, pero la temperatura del frigorífico tes pueden haber sido colocados recien-
es adecuada. temente en el aparato. >>> No coloque PL
• La temperatura del compartimento con- alimentos calientes dentro del aparato.
gelador se establece a un grado muy ba- Ruido o agitación. EL
jo. >>> Ajuste la temperatura del compar- • La superficie no es plana ni duradera >>>
timento del congelador a un grado más Si el aparato tiembla cuando se mueve RO
alto y vuelva a intentarlo. lentamente, ajuste los soportes para
La temperatura del enfriador es muy ba- equilibrar el producto. También asegúre-
ja, pero la temperatura del congelador se de que el suelo sea lo suficientemente
es adecuada. resistente para soportar el aparato.
• La temperatura del compartimento con- • Cualquier artículo colocado sobre el apa-
gelador se establece a un grado muy ba- rato pueden causar ruido. >>> Retire to-
jo. >>> Ajuste la temperatura del compar- dos los objetos colocados sobre el apa-
timento frigorífico a un grado más alto y rato.
verifique nuevamente. • El aparato está haciendo ruido de flujo de
Los alimentos guardados en los cajones líquido, rociado, etc.
del compartimento de refrigeración se • Los principios de funcionamiento del
congelan. aparato implican flujos de líquido y gas.
• La temperatura del compartimento con- >>> Esto es normal y no indica mal fun-
gelador se establece a un grado muy ba- cionamiento.
jo. >>> Ajuste la temperatura del compar- Hay sonido del viento que sopla proce-
timento frigorífico a un grado más alto y dente del aparato.
verifique nuevamente. • El aparato utiliza un ventilador para el
La temperatura en el frigorífico o el con- proceso de enfriamiento. Esto es normal
gelador es demasiado alta. y no indica mal funcionamiento.
• La temperatura del compartimento del Hay condensación en las paredes inter-
congelador se establece a un grado muy nas del aparato.
bajo. >>> El valor de la temperatura del • El clima caliente o húmedo aumentarán
compartimento de refrigeración tiene un la formación de hielo y de condensación.
efecto sobre la temperatura en el com- Esto es normal y no indica mal funciona-
partimento congelador. Espere hasta que miento.
la temperatura de las partes pertinentes • Las puertas se abren frecuentemente o
alcancen el nivel suficiente cambiando la se mantienen abiertas durante largos pe-
temperatura del frigorífico o del congela- ríodos. >>> No abra las puertas con de-
dor. masiada frecuencia, si están abiertas,
• Las puertas se abren frecuentemente o ciérrelas.
se mantienen abiertas durante largos pe- • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre
ríodos. >>> No abra las puertas con de- la puerta por completo.
masiada frecuencia. Hay condensación en el exterior del
• La puerta puede estar abierta. >>> Cierre aparato o entre las puertas.
la puerta por completo.
• Puede ser por que el clima ambiental sea
• El aparato puede haber sido conectado
húmedo, esto es bastante normal en am-
recientemente o un nuevo alimento fue
bientes húmedos. >>> La condensación
colocado en su interior. >>> Esto es nor-
se disipará cuando se reduzca la hume-
mal. El aparato tardará más en alcanzar
dad.
la temperatura fijada fue enchufado re-
cientemente o si un nuevo alimento se
coloca en el interior.
ES / 22
El interior huele mal. • La superficie no es plana ni duradera >>> ES
• El aparato es limpiado regularmente. >>> Asegúrese de que la superficie sea plana
Limpie el interior con regularidad utilizan- y lo suficientemente duradera para so- PL
do una esponja, agua caliente y agua car- portar el producto.
bonatada. El cajón de verduras está atascado. EL
• Ciertos envases y materiales de embalaje • Los alimentos pueden estar en contacto
pueden causar olor. >>> Utilice envases y con la parte superior del cajón. >>> Reor- RO
materiales de embalaje que sean exentos ganice los alimentos en el cajón.
de olores.
Temperatura en la superficie del produc-
• Los alimentos se colocan en envases no
to.
sellado. >>> Mantenga los alimentos en
• Se pueden observar altas temperaturas
envases sellados. Los microorganismos
entre las dos puertas, en los paneles late-
pueden propagarse fuera de los alimen-
rales y en la parrilla trasera mientras el
tos sin sellar y causar mal olor.
aparato está en funcionamiento. Esto es
• Retire todos los alimentos caducados o
normal y no requiere servicio.
en mal estado del aparato.
El ventilador sigue funcionando cuando
La puerta no se cierra.
la puerta está abierta.
• Los paquetes de alimentos pueden estar
• El ventilador puede seguir funcionando
bloqueando la puerta. >>> Cambie de lu-
cuando la puerta del congelador está
gar los elementos que bloquean las puer-
abierta.
tas.
• El aparato no está en posición vertical
ADVERTENCIA: Si el problema
sobre la base. >>> Ajuste los soportes
persiste después de seguir las ins-
para equilibrar el aparato.
trucciones de esta sección, pónga-
se en contacto con su vendedor o
un Servicio Autorizado. No trate de
reparar el aparato. Esto es normal.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / ADVERTENCIA


Algunas averías (simples) pueden ser ma- Sin embargo, solo el agente de servicio
nejadas adecuadamente por el usuario fi- (es decir, reparadores profesionales au-
nal sin que surja ningún problema de segu- torizados) al que pueda comunicarse a
ridad o uso inseguro, siempre que se reali- través del número de teléfono propor-
cen dentro de los límites y de acuerdo con cionado en el manual del usuario/tarjeta
las siguientes instrucciones (véase la sec- de garantía oa través de su distribuidor
ción "Autorreparación"). autorizado puede brindarle servicio bajo
Por lo tanto, a menos que se autorice lo los términos de la garantía. Por lo tanto,
contrario en la sección "Autorreparación", tenga en cuenta que las reparaciones
las reparaciones deberán dirigirse a repara- realizadas por reparadores profesiona-
dores profesionales registrados para evitar les (que no están autorizados por Beko)
problemas de seguridad. Un reparador pro- anularán la garantía.
fesional registrado es aquel al que el fabri- Auto-reparación
cante ha concedido acceso a las instruc- El usuario final puede realizar la reparación
ciones y la lista de piezas de repuesto de por sí mismo con respecto a las siguientes
este aparato de acuerdo con los métodos piezas de repuesto: manijas de las puertas,
descritos en los actos legislativos de con- bisagras de las puertas, bandejas, cestas y
formidad con la Directiva 2009/125/CE.

ES / 23
juntas de las puertas (también está dispo- intentos por parte de los usuarios finales ES
nible una lista actualizada support.be- pueden causar problemas de seguridad y
ko.com a partir del 1 de marzo de 2021). dañar el aparato y, posteriormente, provo- PL
Además, para garantizar la seguridad del car un incendio, una inundación, una elec-
aparato y evitar el riesgo de lesiones gra- trocución y lesiones personales graves. EL
ves, la autorreparación mencionada debe A modo de ejemplo, pero no limitado a, las
realizarse siguiendo las instrucciones del siguientes reparaciones deben dirigirse a RO
manual de usuario para autorreparación o reparadores profesionales autorizados o
que están disponibles en support.be- reparadores profesionales registrados:
ko.com . Por su seguridad, desenchufe el compresor, circuito de refrigeración, placa
aparato antes de intentar cualquier autore- principal, placa inverter, placa de visualiza-
paración. ción, etc.
Los intentos de reparación por parte de los El fabricante/vendedor no se hace respon-
usuarios finales de piezas no incluidas en sable en ningún caso en el que los usuarios
dicha lista y/o que no sigan las instruccio- finales no cumplan con lo anterior.
nes de los manuales de usuario para la au- La disponibilidad de repuestos del frigorífi-
to-reparación o que están disponibles en co que compró es de 10 años. Durante este
support.beko.com, podrían dar lugar a pro- período, los repuestos originales estarán
blemas de seguridad no imputables a Beko, disponibles para operar el frigorífico co-
y anularán la garantía del aparato. rrectamente.
Por lo tanto, se recomienda encarecida- La duración mínima de la garantía del refri-
mente a los usuarios finales que se absten- gerador que ha comprado es de 24 meses.
gan de intentar llevar a cabo reparaciones Este aparato está equipado con una fuente
que queden fuera de la mencionada lista de de iluminación de clase energética "G".
piezas de repuesto, poniéndose en contac- La fuente de iluminación de este aparato
to en tales casos con reparadores profesio- solo debe ser reemplazada por un repara-
nales autorizados o con reparadores profe- dor profesional.
sionales registrados. Por el contrario, tales

ES / 24
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drogi kliencie,
Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Dziękujemy za wybranie produktu Beko . Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną
wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocze-
śniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne
dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten spo-
sób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić.
Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego
instrukcję obsługi.
W tej instrukcji użytkownika są używane następujące symbole:

Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia.

Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi.

Przeczytaj instrukcję obsługi.

Materiał łatwopalny, ostrzeżenie przed zagrożeniem pożarowym.

UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia

Informacje o modelu przechowywane w bazie danych


produktu można uzyskać na następującej stronie inter-
netowej, wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący
się na etykiecie energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/

PL / 26
Spis treści ES
1 Instrukcje bezpieczeństwa .......... 28
PL
1.1 Przeznaczenie ............................... 28
1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- 28
EL
magających szczególnego trakto-
wania i zwierząt domowych ......... RO
1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ........ 29
1.4 Bezpieczeństwo obsługi ............... 30
1.5 Bezpieczeństwo instalacji ............ 30
1.6 Bezpieczeństwo operacyjne ......... 32
1.7 Bezpieczeństwo przechowywania 35
żywności ........................................
1.8 Bezpieczeństwo konserwacji i 35
czyszczenia ...................................
1.9 Utylizacja Starego Produktu ......... 36
2 Instrukcje dotyczące ochrony 37
środowiska ....................................
2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE do- 37
tyczącą usuwania odpadów .........
3 Twoja lodówka .............................. 38
4 Instalacja ....................................... 38
4.1 Odpowiednie miejsce instalacji.... 38
4.2 Podłączenie elektryczne ............... 39
4.3 Podkładanie plastikowych klinów 39
4.4 Regulacja nóżek ............................ 39
4.5 Ostrzeżenie o gorącej powierzch- 40
ni .....................................................
5 Zmiana kierunku otwierania 40
drzwi...............................................
6 Przygotowanie .............................. 40
6.1 Co robić, aby zaoszczędzić ener- 40
gię...................................................
6.2 Pierwsze użycie ............................. 41
6.3 Klasa klimatyczna i definicje ........ 41
7 Obsługa urządzenia ...................... 41
8 Korzystanie z urządzenia ............. 42
8.1 Ustawianie temperatury pracy...... 42
8.2 Wymiana lampki oświetlenia ........ 43
9 Konserwacja i utrzymywanie w 43
czystości........................................
10 Rozwiązywanie problemów ......... 44

PL / 27
1 Instrukcje bezpieczeństwa ES
• Ten rozdział zawiera instrukcje gospodarstwach rolnych, PL
dotyczące bezpieczeństwa słu- hotelach, motelach lub innych
EL
żące unikaniu obrażeń i szkód obiektach wypoczynkowych, z
materialnych. których korzystają klienci, RO
• Nasza firma nie ponosi odpo- Schroniskach i podobnych miej-
wiedzialności za szkody, które scach,
mogą wystąpić w przypadku firmach cateringowych i do po-
nieprzestrzegania instrukcji. dobnych zastosowań innych niż
Czynności montażowe i naprawcze
handel detaliczny.
zawsze zlecaj producentowi, auto- • Produktu nie należy używać w
ryzowanemu serwisowi lub osobie otwartych lub zamkniętych
wskazanej przez firmę importującą.
środowiskach zewnętrznych,
Używaj tylko oryginalnych części takich jak statki, samochody
zamiennych i akcesoriów. kempingowe, balkony lub tara-
sy. Narażenie produktu na
Nie należy naprawić lub wymienić
żadnych części produktu, chyba że deszcz, śnieg, bezpośrednie
jest to jasno określone w instrukcji promienie słoneczne i wiatr
obsługi. spowoduje zagrożenie poża-
Nie wolno modyfikować produktu.
rem.
1.2 Bezpieczeństwo
dzieci, osób wymaga-
jących szczególnego
1.1 Przeznaczenie traktowania i zwierząt
• Ten produkt nie nadaje się do domowych
użytku komercyjnego i nie po- • Urządzenie to może być uży-
winien być używany do celów wane przez dzieci w wieku lat
innych niż jego przeznaczenie. 8 lub starsze, osoby z obniżo-
• Urządzenie to jest przeznaczo- ną sprawnością fizyczną, zmy-
ne do obsługi wnętrz, tj. w go- słową lub umysłową, osoby z
spodarstwach domowych lub brakiem doświadczenia i wie-
podobnych. dzy, jeśli są one nadzorowane
Na przykład w: lub gdy je poinstruowano jak
kuchniach pracowników skle- korzystać z tego urządzenia w
pów, biur i innych środowisk pra-
cy,
PL / 28
bezpieczny sposób, i gdy zdają zasilania. Przewód zasilania ES
sobie sprawę z istniejących nie powinien być skręcony,
PL
niebezpieczeństw. zgnieciony i nie powinien sty-
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat kać się z żadnym źródłem cie- EL
mogą wkładać jedzenia do lo- pła. RO
dówki i go z niej wyjmować. • Nie używaj przedłużacza,
• Dzieci i zwierzęta nie mogą ba- wtyczki lub adaptera do obsłu-
wić się, wspinać ani wchodzić gi produktu.
do wnętrza produktu. • Przenośne multi-wtyczki lub
• Dzieci i zwierzęta domowe na- przenośne zasilacze mogą się
leży trzymać z dala od kabiny przegrzać i spowodować po-
(sprężarki), w której znajdują żar. Dlatego nie należy umiesz-
się części elektryczne. czać przenośnych źródeł zasi-
• Czyszczenie i konserwacja nie lania z wieloma wtyczkami za
powinny być wykonywane lub w pobliżu produktu.
przez dzieci, chyba że zapew- • Nie podłączaj przewodu zasila-
niono im nadzór. jącego produktu do luźnego
• Wszystkie opakowania należy lub uszkodzonego gniazdka
przechowywać poza zasięgiem elektrycznego. Tego typu połą-
dzieci. Ryzyko obrażeń i udu- czenia mogą się przegrzewać i
szenia! spowodować pożar.
1.3 Bezpieczeństwo • Wtyczka powinna być łatwo
elektryczne dostępna. Jeśli nie jest to moż-
liwe, w instalacji elektrycznej
• Produktu nie wolno podłączać powinien być dostępny mecha-
do gniazdka podczas instala- nizm spełniający przepisy elek-
cji, konserwacji, czyszczenia, tryczne i odłączający wszyst-
naprawy i transportu. kie zaciski od sieci (bezpiecz-
• Jeżeli kabel zasilania jest nik, wyłącznik, wyłącznik głów-
uszkodzony, powinien zostać ny itp.).
wymieniony przez autoryzowa- • Nie należy używać produktu z
ny serwis, aby uniknąć ryzyka, zewnętrznym urządzeniem
które może wystąpić. przełączającym, takim jak wy-
• Nie chowaj przewodu zasilania łącznik czasowy lub zdalnie
pod produktem lub z tyłu pro- sterowany system.
duktu. Nie kładź ciężkich
przedmiotów na przewodzie
PL / 29
• Nie należy używać produktu z się, że zasilanie elektryczne i ES
gołymi stopami lub mokrym wodne są zgodne z wymaga-
PL
ciałem. niami. Jeśli nie, wezwij wykwa-
• Nie wolno dotykać wtyczki mo- lifikowanego elektryka i hy- EL
krymi rękami! draulika, aby dostosowali zasi- RO
• Podczas odłączania urządze- lanie do wymagań. W przeciw-
nia nie trzymaj przewodu zasi- nym razie może dojść do pora-
lającego, tylko wtyczkę. żenia prądem, pożaru, proble-
1.4 Bezpieczeństwo mów z produktem lub obrażeń
obsługi ciała.
• Ten produkt jest przeznaczony
• Pamiętaj, żeby przed przeno- do użytku na maksymalnej wy-
szeniem produktu odłączyć go sokości 2000 metrów nad po-
od zasilania. ziomem morza.
• Produkt ten jest ciężki, nie • Trzymaj dzieci z dala od miej-
przenoś go sam. Może dojść sca instalacji.
do obrażeń, jeśli produkt spad- • Przed zainstalowaniem
nie na Ciebie. Nie uderzaj nim sprawdź, czy produkt nie jest
ani nie upuszczaj produktu uszkodzony. Nie podłączaj
podczas transportu. produktu, jeśli jest uszkodzo-
• Zawsze zamykaj drzwi i nie ny.
trzymaj produktu za drzwi pod- • Zawsze używaj środków
czas transportu. ochrony osobistej (rękawic
• Uważaj, aby nie uszkodzić itp.) podczas instalacji, konser-
układu chłodzenia i rur pod- wacji i naprawy produktu. Ry-
czas przenoszenia produktu. zyko obrażeń!
Nie używaj produktu, jeśli rury • Umieść produkt na czystej,
są uszkodzone. Skontaktuj się równej i twardej powierzchni i
z autoryzowanym serwisem. zrównoważ go za pomocą re-
1.5 Bezpieczeństwo in- gulowanych nóżek (obracając
stalacji przednie nóżki w prawo lub w
• Skontaktuj się z autoryzowa- lewo). W przeciwnym razie lo-
nym serwisem w sprawie in- dówka może się przewrócić i
stalacji produktu. Aby przygo- spowodować obrażenia.
tować produkt do użycia, zapo- • Produkt powinien być zainsta-
znaj się z informacjami w in- lowany w suchym i wentylowa-
strukcji użytkownika i upewnij nym otoczeniu. Nie trzymaj
PL / 30
pod produktem dywanów, chłodniczego dostępnego w ES
chodników lub podobnych wy- twoim produkcie jest określo-
PL
kładzin podłogowych. Może to na na etykiecie typu.
spowodować ryzyko pożaru w • Nigdy nie umieszczaj produktu EL
wyniku nieodpowiedniej wenty- w taki sposób, aby kable zasi- RO
lacji! lające, metalowy wąż kuchenki
• Nie blokuj ani nie zakrywaj gazowej, metalowe rury gazo-
otworów wentylacyjnych. W we lub wodne stykały się z tyl-
przeciwnym razie zużycie ener- ną ścianą produktu (lub skra-
gii wzrośnie, a produkt może placzem).
ulec uszkodzeniu. • Nie należy wystawiać miejsca
• Podczas umieszczania pro- instalacji produktu na bezpo-
duktu upewnij się, że przewód średnie działanie promieni sło-
zasilający nie jest uszkodzony necznych i nie może znajdo-
lub ściśnięty. wać się w pobliżu źródła cie-
• Nie należy podłączać produktu pła, takiego jak piece, grzejniki
do systemów zasilania i źródeł itp. Jeżeli nie można zapobiec
zasilania, które mogą powodo- instalacji produktu w pobliżu
wać nagłe zmiany napięcia źródła ciepła, należy użyć od-
(np. przenośne źródło energii powiedniej płyty izolacyjnej, a
słonecznej). W przeciwnym ra- minimalna odległość od źródła
zie może dojść do uszkodze- ciepła powinna być taka, jak
nia urządzenia w wyniku na- określono:
głych wahań napięcia! – Co najmniej 30 cm od źródeł
• Im więcej czynnika chłodnicze- ciepła, takich jak piece, pie-
go zawiera lodówka, tym więk- karniki, jednostki grzejące,
sze będzie potrzebne pomiesz- grzejniki itp.,
czenie do instalacji. W bardzo – I co najmniej 5 cm od piekar-
małych pomieszczeniach mo- ników elektrycznych.
że wystąpić łatwopalna mie- • Produkt ma klasę ochrony I.
szanina gaz-powietrze w przy- • Podłącz urządzenie do uzie-
padku wycieku gazu w ukła- mionego gniazda, które jest
dzie chłodzenia. Wymagane zgodne z wartościami napię-
jest co najmniej 1 m³ objętości cia, prądu i częstotliwości
na każde 8 gramów czynnika określonymi na etykiecie.
chłodniczego. Ilość czynnika Gniazdko musi być wyposażo-
ne w bezpiecznik 10 A – 16 A.
PL / 31
Nasza firma nie ponosi żadnej • Nie podłączaj lodówki do urzą- ES
odpowiedzialności za jakiekol- dzeń oszczędzających energię.
PL
wiek szkody wynikłe z używa- Systemy te są szkodliwe dla
nia bez uziemienia i bez zasila- produktu. EL
nia odpowiadającym przepi- • Podczas zdejmowania osłony RO
som krajowym. płytki elektronicznej i tylnej
• Podczas instalacji kabel zasila- osłony sprężarki (jeśli jest za-
nia urządzenia musi być odłą- montowana) istnieje ryzyko
czony. W przeciwnym razie kontaktu z częściami elek-
może wystąpić ryzyko poraże- trycznymi. Nie zdejmuj osłony
nia prądem i obrażeń! płytki elektronicznej i tylnej
• Nie podłączaj przewodu zasila- osłony sprężarki (jeśli jest za-
jącego produktu do luźnych, montowana). Grozi to poraże-
przemieszczonych, pękniętych, niem prądem elektrycznym!
brudnych lub zaolejonych 1.6 Bezpieczeństwo
gniazdek elektrycznych, które operacyjne
mogą mieć kontakt z wodą.
Tego typu połączenia mogą • Nie używaj rozpuszczalników
spowodować przegrzanie i po- chemicznych na produkcie.
żar. Materiały te wiążą się z ryzy-
• Umieść przewód zasilania i kiem wybuchu.
węże (jeśli są dostępne) pro- • W przypadku awarii produktu
duktu tak, aby nie stwarzały ry- należy odłączyć go od zasila-
zyka potknięcia się. nia i nie uruchamiać, dopóki
• Penetracja wilgoci i cieczy do nie zostanie naprawiony przez
części pod napięciem lub do autoryzowany serwis. Grozi to
przewodu zasilającego może porażeniem prądem elektrycz-
spowodować zwarcie. Dlatego nym.
nie należy używać produktu w • Nie umieszczaj źródła ognia
wilgotnym otoczeniu lub w (np. świec, papierosów itp.) na
miejscach, w których może produkcie lub w jego pobliżu.
chlapnąć woda (np. garaż, • Nie wchodź na produkt. Nie-
pralnia itp.) Jeśli lodówka jest bezpieczeństwo upadku i obra-
mokra od wody, odłącz ją od żeń!
zasilania i skontaktuj się z au- • Niebezpieczeństwo upadku i
toryzowanym serwisem. obrażeń! Czynnik chłodniczy,
który rozpyla się w przypadku
PL / 32
przebicia rur gazowych, prze- • Nie należy używać ani umiesz- ES
dłużeń rur lub powłok górnych czać materiałów wrażliwych
PL
powierzchni, może powodo- na temperaturę, takich jak ła-
wać podrażnienie skóry i obra- twopalne spraye, łatwopalne EL
żenia oczu. przedmioty, suchy lód lub inne RO
• Nie należy umieszczać i obsłu- środki chemiczne w pobliżu lo-
giwać urządzeń elektrycznych dówki. Grozi to pożarem i wy-
w lodówkach/zamrażarkach, buchem!
chyba że zaleci to producent. • Nie przechowuj w tym urządze-
• Należy uważać, aby uniknąć niu materiałów wybuchowych,
pochwycenia ręki lub innej czę- takich jak puszki z aerozolem,
ści ciała przez ruchome części który zawiera łatwopalny mate-
wewnątrz produktu. Uważaj, riał.
aby nie zakleszczyć palców • Nie umieszczać puszek zawie-
między lodówką a drzwiami. rających płyny nad produktem
Zachowaj ostrożność podczas w stanie otwartym. Rozpryski-
otwierania lub zamykania wanie wody na części elek-
drzwi, jeśli w pobliżu są dzieci. tryczne może spowodować po-
• Nie wkładaj do ust lodów, ko- rażenie prądem lub pożar.
stek lodu ani mrożonek, zaraz • Ze względu na ryzyko stłucze-
po wyjęciu z zamrażarki. Grozi nia, nie należy przechowywać
to odmrożeniem! szklanych pojemników z pły-
• Nie dotykaj wewnętrznych nem w komorze zamrażarki.
ścian, metalowych części za- • Produkt nie jest przeznaczony
mrażarki ani potraw przecho- do przechowywania i chłodze-
wywanych w zamrażalniku mo- nia leków, osocza krwi, prepa-
krymi rękami. Grozi to odmro- ratów laboratoryjnych lub po-
żeniem! dobnych materiałów i produk-
• Nie umieszczaj puszek z napo- tów, które podlegają dyrekty-
jem lub puszek i butelek zawie- wie w sprawie produktów me-
rających płyny, które mogą zo- dycznych.
stać zamrożone w komorze • Jeśli produkt będzie używany
zamrażarki. Puszki lub butelki niezgodnie ze swoim przezna-
mogą wybuchnąć. Grozi to ob- czeniem, może spowodować
rażeniami i szkodami material- uszkodzenie lub pogorszenie
nymi! jakości produktów przechowy-
wanych w środku.
PL / 33
• Jeśli Twoja lodówka jest wypo- • Układ chłodzenia w twoim pro- ES
sażona w niebieskie światło, dukcie zawiera czynnik chłod-
PL
nie patrz na to światło za po- niczy R600a. Rodzaj czynnika
mocą urządzeń optycznych. chłodniczego zastosowanego EL
Nie patrz przez długi czas bez- w produkcie jest określony na RO
pośrednio w światło UV LED. etykiecie typu. Ten gaz jest ła-
Promienie ultrafioletowe mogą twopalny. Dlatego należy uwa-
powodować zmęczenie oczu. żać, aby nie uszkodzić układu
• Nie należy napełniać produktu chłodzenia i rur podczas ob-
większą zawartością niż jego sługi produktu. W przypadku
pojemność. Mogą wystąpić uszkodzenia rur;
obrażenia lub szkody, jeśli za- 1. Nie dotykaj produktu ani
wartość lodówki wypadnie po przewodu zasilania.
otwarciu drzwi. Podobne pro- 2. Trzymaj produkt z dala od
blemy mogą wystąpić, gdy ja- potencjalnych źródeł ognia,
kiś przedmiot zostanie umiesz- które mogą spowodować je-
czony nad produktem. go zapalenie się.
• Aby zapobiec obrażeniom, 3. Wietrz obszar, w którym znaj-
upewnij się, że usunąłeś lód duje się produkt. Nie używaj
lub wodę, które mogą spaść na wentylatora.
podłogę. 4. Skontaktuj się z autoryzowa-
• Zmień położenie stojaków/sto- nym serwisem.
jaków na butelki na drzwiach Jeśli produkt jest uszkodzony i
lodówki, gdy stojaki są puste. zaobserwujesz wyciek gazu,
Ryzyko obrażeń! trzymaj się od niego z dala. Gaz
• Nie kładź na produkcie przed- może powodować odmrożenia,
miotów, które mogą spaść/ jeśli zetknie się ze skórą.
przewrócić się. Przedmioty te Przed zutylizowaniem starych
mogą spaść podczas otwiera- produktów, które nie będą już
nia lub zamykania drzwi i po- używane:
wodować obrażenia i/lub szko- 1. Odłącz przewód zasilający
dy materialne. od gniazdka sieciowego.
• Nie uderzaj ani nie wywieraj 2. Odetnij przewód zasilający i
nadmiernego nacisku na szkla- usuń go z urządzenia wraz z
ne powierzchnie. Rozbite szkło wtyczką.
może spowodować obrażenia
i/lub szkody materialne.
PL / 34
3. Nie wyjmuj stojaków i szu- • Przechowuj surowe mięso i ES
flad z produktu, aby uniemoż- produkty rybne w odpowied-
PL
liwić dzieciom dostanie się nich przedziałach wewnątrz
do wnętrza urządzenia. produktu. W ten sposób nie ka- EL
4. Zdejmij drzwi. pie ani nie styka się z innymi RO
5. Produkt należy ustawić tak, produktami spożywczymi.
aby się nie przewrócił. • Dwugwiazdkowe komory za-
6. Nie wolno pozwalać dzie- mrażarki służą do przechowy-
ciom na zabawę uszkodzo- wania wstępnie napełnionych
nym produktem. produktów spożywczych, wy-
• Nie należy pozbywać się urzą- twarzania i przechowywania
dzenia poprzez jego spalenie. lodu i lodów.
Ryzyko wybuchu. • Komory jedno-, dwu- i trzy-
• Jeśli w drzwiach produktu gwiazdkowe nie nadają się do
znajduje się zamek, trzymaj zamrażania świeżej żywności.
klucz w miejscu niedostępnym • Jeśli produkt chłodzący pozo-
dla dzieci. stał pusty przez dłuższy czas,
1.7 Bezpieczeństwo wyłącz go, rozmróź, wyczyść i
przechowywania żyw- osusz, aby zabezpieczyć obu-
ności dowę urządzenia.

Aby uniknąć zepsucia się żywno-


ści, należy zwracać uwagę na 1.8 Bezpieczeństwo
następujące ostrzeżenia: konserwacji i czysz-
• Pozostawianie otwartych drzwi czenia
przez dłuższy czas może spo- • Odłącz lodówkę przed czysz-
wodować wzrost temperatury czeniem lub rozpoczęciem
wewnątrz urządzenia. konserwacji.
• Regularnie czyść dostępne • Nie ciągnij za uchwyt drzwi, je-
systemy odwadniające w kon- śli chcesz przenieść produkt w
takcie z żywnością. celu czyszczenia. Uchwyt mo-
• Wyczyść zbiorniki wody, które że spowodować obrażenia, je-
nie były używane przez 48 go- śli zostanie pociągnięty zbyt
dzin, oraz systemy wody zasi- mocno.
lane z sieci, które nie były uży-
wane przez okres dłuższy niż 5
dni.
PL / 35
• Nie wkładaj rąk itp. pod lodów- • Uważaj, aby nie dopuścić do ES
kę. Może wystąpić zakleszcze- przedostania się wody do
PL
nie lub jakakolwiek ostra kra- otworów wentylacyjnych, ob-
wędź może spowodować obra- wodów elektronicznych lub EL
żenia ciała. oświetlenia produktu. RO
• Nie należy czyścić produktu • Za pomocą czystej, suchej
przez spryskiwanie lub polewa- szmatki wytrzyj kurz lub ciała
nie wodą produktu i wnętrza obce z końcówek wtyczek. Do
produktu. Grozi to porażeniem czyszczenia wtyczki nie uży-
prądem elektrycznym lub po- waj mokrej lub wilgotnej
żarem. szmatki. W przeciwnym razie
• Podczas czyszczenia produktu może wystąpić ryzyko pożaru
nie należy używać ostrych i lub porażenia prądem.
ściernych narzędzi ani środ-
ków czyszczących do użytku
1.9 Utylizacja Starego
domowego, detergentów, gazu,
Produktu
benzyny, rozcieńczalników, al-
koholu, lakieru i podobnych Podczas utylizacji starego pro-
substancji. Wewnątrz produktu duktu postępuj zgodnie z poniż-
używaj wyłącznie środków szymi instrukcjami:
czyszczących i konserwują- • Aby zapobiec przypadkowemu
cych, które nie są szkodliwe zamknięciu się dzieci w pro-
dla żywności. dukcie, należy wyłączyć bloka-
• Do czyszczenia lodówki i topie- dę drzwi.
nia lodu w jej wnętrzu nie wol- • Rozprysk płynu chłodzącego
no używać pary ani parowa- jest szkodliwy dla oczu. Nie
nych materiałów czyszczą- uszkodzić żadnej części ukła-
cych. Para przenika do obsza- du chłodzenia podczas utyliza-
rów pod napięciem w lodówce cji produktu.
i powoduje zwarcie lub poraże- • Połknięcie oleju sprężarkowe-
nie. go lub przedostanie się do
• W celu przyspieszenia rozmra- dróg oddechowych może być
żania nie należy używać żad- śmiertelne.
nych narzędzi mechanicznych • Układ chłodzenia tego produk-
ani innych narzędzi niż zaleca- tu zawiera gaz R600a, jak okre-
ne przez producenta. ślono na tabliczce znamiono-
wej. Ten gaz jest łatwopalny.
PL / 36
Nie należy pozbywać się urzą- łatwopalną. Nie należy pozby- ES
dzenia poprzez jego spalenie. wać się urządzenia poprzez je-
PL
Ryzyko wybuchu! go spalenie.
• Cyklopentan jest stosowany ja- EL
ko środek porotwórczy w pian- RO
ce izolacyjnej i jest substancją
2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska
2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE pomaga zapobiegać potencjalnym nega-
dotyczącą usuwania odpadów tywnym konsekwencjom dla środowiska i
zdrowia ludzi.
Ten produkt jest zgodny z Dy-
rektywą UE WEEE (2012/19/ Zgodność z dyrektywą RoHS
UE). Produkt nosi symbol klasy- Produkt jest zgodny z Dyrektywą UE RoHS
fikacyjny dla zużytego sprzętu (2011/65/UE). Nie zawiera on szkodliwych
elektrycznego i elektronicznego ani zakazanych materiałów wymienionych
(WEEE). w dyrektywie.
Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie
powinien być utylizowany z innymi odpad- Informacje o opakowaniu
kami domowymi po zakończeniu eksplo- Opakowanie urządzenia jest wytwa-
atacji Zużyte urządzenie należy zwrócić do rzane z materiałów nadających się
oficjalnego punktu skupu i recyklingu urzą- do recyklingu zgodnie z naszymi
dzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby krajowymi przepisami ochrony śro-
znaleźć te punkty skupu, skontaktuj się z lo- dowiska. Materiałów opakowanio-
kalnymi władzami lub sprzedawcą, u które- wych nie należy wyrzucać wraz z
go zakupiono urządzenie. Każde gospodar- normalnymi odpadami domowymi
stwo domowe odgrywa ważną rolę w odzy- itp. Należy je dostarczyć do punk-
skiwaniu i recyklingu starego urządzenia. tów odbioru materiałów opakowa-
Właściwa utylizacja zużytego urządzenia niowych wyznaczonych przez wła-
dze lokalne.

PL / 37
3 Twoja lodówka ES
1 PL

2* EL
14
RO
13 3
12
4
11
10
9
5*
6*
7

1 Stała górna tacka 2 *Komora na masło i ser


3 Pojemnik na jajka 4 Półki na drzwiach
5 *Uchwyt na butelki 6 *Osłona bezpieczeństwa
7 Półka na butelki 8 Regulowane nogi
9 Pojemnik na świeże owoce i warzywa 10 Półka szklana nad pojemnik na świe-
że owoce i warzywa
11 Kanał zbierania wody z zamrażania - 12 Stojak na szkło
drenaż
13 Pokrętło termostatu 14 Komora zamrażarki

*Opcjonalne: Rysunki w niniejszej instruk- Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpo-
cji obsługi są schematyczne i mogą różnić wiednich części, informacje dotyczą innych
się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. modeli.

4 Instalacja

Najpierw należy przeczytać rozdział ne są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, we-


„Instrukcje bezpieczeństwa” zwij elektryka i hydraulika, aby dostosowali
zasilanie do wymagań.
4.1 Odpowiednie miejsce instalacji
OSTRZEŻENIE:
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
Producent nie bierze odpowiedzial-
w sprawie instalacji produktu. Aby przygo-
ności za jakiekolwiek uszkodzenia
tować produkt do instalacji, zapoznaj się z
spowodowane przez prace wykona-
informacjami w instrukcji użytkownika i
ne przez nieuprawnione osoby.
upewnij się, że zasilanie elektryczne i wod-

PL / 38
OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi ES
Podczas instalacji kabel zasilania zostać wymieniony przez autoryzo-
produktu musi być odłączony. Nie- wany serwis. PL
spełnienie tego warunku może do-
prowadzić do śmierci lub poważ- W razie umieszczenia dwóch chło- EL
nych obrażeń! dziarek obok siebie należy zostawić
między odstęp nimi przynajmniej 4 RO
OSTRZEŻENIE: cm.
Jeśli otwór drzwiowy jest za wąski i
• Nasza firma nie ponosi żadnej odpowie-
produkt się nie mieści, zdejmij
dzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe
drzwi i obróć produkt na bok, a jeśli
z używania bez połączenia uziemienia i
i to nie pomoże, skontaktuj się z au-
zasilania odpowiadających przepisom
toryzowanym serwisem.
krajowym.
• Produkt należy umieścić na płaskiej po- • Po instalacji wtyk zasilania powinien być
wierzchni, aby uniknąć wibracji. łatwo dostępny.
• Produkt należy umieścić w odległości • Nie należy używać rozgałęźników z prze-
przynajmniej 30 cm od grzejnika, kuchen- dłużaczem lub bez niego między gniazd-
ki i podobnych źródeł ciepła i przynaj- kiem elektrycznym a lodówką.
mniej 5 cm od piekarników elektrycz-
nych. 4.3 Podkładanie plastikowych kli-
• Produktu nie należy narażać na działanie nów
bezpośredniego światła słonecznego ani Za pomocą plastikowych klinów należy
trzymać go w wilgotnym otoczeniu. ustawić odpowiedni odstęp między urzą-
• Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji dzeniem i ścianą w celu zapewnienia cyrku-
powietrza, aby mógł działać skutecznie. lacji powietrza. Zamontuj 2 plastikowe kli-
Jeśli produkt zostanie umieszczony we ny, jak pokazano na poniższym rysunku.
wnęce, pamiętaj o pozostawieniu co naj- (Wskazane zdjęcie jest narysowane repre-
mniej 5 cm odstępu między produktem a zentatywnie, nie jest całkowicie takie samo
sufitem, ścianą tylną i ścianami boczny- jak twój produkt.)
mi.
• Sprawdź, czy element zabezpieczający
tylną ścianę znajduje się na swoim miej-
scu (jeśli został dostarczany z produk-
tem).
• Jeśli element nie jest dostępny lub został
zgubiony, lub upadł, ustaw produkt w taki
sposób, aby pozostawić przynajmniej 5
cm odstępu między przestrzenią za pro-
duktem a ścianami. Odstęp z tyłu jest
ważny dla efektywnego działania produk-
tu.

4.4 Regulacja nóżek


4.2 Podłączenie elektryczne
Jeśli produkt nie znajduje się w równowa-
Do połączeń elektrycznych nie nale- dze, dostosuj przednie regulowane nóżki,
ży używać przedłużaczy ani listew obracając je w prawo lub w lewo.
zasilających.

PL / 39
4.5 Ostrzeżenie o gorącej po- ES
wierzchni
Ściany boczne produktu są wyposażone w PL
chłodniejsze rury, aby usprawnić system
chłodzenia. Płyn pod wysokim ciśnieniem EL
może przepływać przez te powierzchnie i je
nagrzewać. Jest to zjawisko normalne i nie
RO
wymaga żadnej obsługi technicznej. Zacho-
wać ostrożność podczas kontaktu z tymi
obszarami.

5 Zmiana kierunku otwierania drzwi

6 Przygotowanie

Najpierw należy przeczytać rozdział • Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi


„Instrukcje bezpieczeństwa” lodówki przez długi czas.
• Do lodówki nie wolno wkładać gorącej
6.1 Co robić, aby zaoszczędzić żywności ani napojów.
energię • Nie wolno przepełniać lodówki – bloko-
wanie wewnętrznego przepływu powie-
Podłączenie produktu do elektro- trza zmniejsza wydajność chłodzenia.
nicznych układów oszczędzania • Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie
energii jest szkodliwe, ponieważ przedostaje się bezpośrednio do urzą-
może uszkodzić produkt. dzenia, gdy drzwiczki nie są otwarte,
urządzenie zoptymalizuje się w warun-
• Lodówka nie jest przeznaczona do użyt-
kach wystarczających do ochrony żywno-
ku jako urządzenie do zabudowy.
ści. W takich okolicznościach funkcje i

PL / 40
komponenty, takie jak sprężarka, wentyla- Będzie słychać dźwięk włączenia
tor, grzałka, odszranianie, oświetlenie,
ES
sprężarki. Jest to normalne zjawi-
wyświetlacz itd. będą działać zgodnie z sko, że urządzenie wydaje dźwięki PL
potrzebami, zużywając minimalną ilość nawet wtedy, gdy sprężarka nie pra-
energii. cuje, ponieważ płyn i gaz mogą być EL
• W przypadku, gdy dostępnych jest wiele sprężane w układzie chłodzenia.
opcji, szklane półki należy umieścić tak, RO
aby wyloty powietrza znajdujące się na Normalnym zjawiskiem jest nagrze-
tylnej ścianie nie były zablokowane, a naj- wanie się przednich krawędzi lo-
lepiej w taki sposób, aby wyloty powie- dówki. Te obszary nagrzewają się
trza pozostawały poniżej szklanej półki. celowo, aby zapobiec kondensacji.
Takie połączenie może pomóc w popra-
wieniu dystrybucji powietrza i efektywno- W niektórych modelach panel
ści energetycznej. wskaźników wyłącza się automa-
• Do przechowywania żywności zdecydo- tycznie po 1 minucie od zamknięcia
wanie zaleca się korzystanie z dolnej szu- drzwi. Panel włączy się ponownie
flady. po otwarciu drzwi lub naciśnięciu
• Aby zapewnić oszczędność energii i prze- dowolnego przycisku.
chowywanie żywności w lepszych warun-
kach, należy ją przechowywać w szufla-
dach wewnątrz komory lodówki. 6.3 Klasa klimatyczna i definicje
6.2 Pierwsze użycie Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce
Przed użyciem lodówki należy się upewnić, znamionowej urządzenia. Jedna z poniż-
że zostały wykonane niezbędne przygoto- szych informacji dotyczy Twojego urządze-
wania podane w rozdziałach „Instrukcje do- nia, zgodnie z klasą klimatyczną.
tyczące bezpieczeństwa i środowiska” oraz • SN: Długoterminowy klimat umiarkowa-
„Instalacja”. ny: Urządzenie to przeznaczone jest do
• Włączone urządzenie bez żywności we- stosowania przy temperaturze otoczenia
wnątrz należy pozostawić na 6 godzin i od 10°C do 32°C.
nie otwierać drzwi, o ile nie jest to bez- • N: Klimat umiarkowany: Urządzenie to
względnie konieczne. przeznaczone jest do stosowania przy
• Zmiana temperatury spowodowana temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C.
otwarciem i zamknięciem drzwi podczas • ST: Klimat subtropikalny: Urządzenie to
korzystania z produktu może zwykle pro- przeznaczone jest do stosowania przy
wadzić do skraplania się pary wodnej na temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C.
półkach drzwiowych i wewnętrznych i • Tel.: Klimat tropikalny Urządzenie to
szklanych opakowaniach. przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 43°C.

7 Obsługa urządzenia

Najpierw należy przeczytać rozdział • Nie używać części lodówki, takich jak
„Instrukcje bezpieczeństwa” drzwiczki lub szuflady, jako podpory lub
stopnia. Może to spowodować przewró-
• W celu przyspieszenia rozmrażania nie cenie się produktu lub uszkodzenie jego
należy używać żadnych narzędzi mecha- elementów.
nicznych ani innych narzędzi niż zalecane • Produkt powinien być używany jedynie do
przez producenta. przechowywania żywności.

PL / 41
• Zakręć zawór wody, jeśli będziesz poza • Wyjmij żywność, aby zapobiec powsta-
domem (np. na wakacjach) i nie będziesz waniu brzydkich zapachów.
ES
używać kostkarki ani dystrybutora wody • Poczekaj, aż lód się roztopi, wyczyścić PL
przez dłuższy czas. W przeciwnym razie wnętrze i pozostaw do wyschnięcia, po-
woda może zacząć wyciekać. zostaw otwarte drzwi, aby uniknąć uszko- EL
Wstrzymanie programu dzenia plastiku wewnętrznego korpusu.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane RO
przez dłuższy czas, wyciągnij wtyczkę z
gniazdka.

8 Korzystanie z urządzenia
8.1 Ustawianie temperatury pracy Temperatura wewnętrzna zależy również
od temperatury otoczenia, częstotliwości
Temperaturę roboczą ustawia się za pomo-
otwierania drzwi i ilości przechowywanej
cą pokrętła regulacji temperatury.
żywności.
Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost
temperatury wewnętrznej.
Dlatego zaleca się zamykanie drzwi jak naj-
szybciej po ich otwarciu.
Korzystanie z przedziałów wewnętrz-
nych
Ruchome półki: Odległość między półkami
można regulować w zależności od potrzeb.
Szuflada na warzywa: W tej komorze warzy-
wa i owoce mogą być przechowywane
przez długi czas bez zepsucia.
Półka na butelki: Na tych półkach można
1=najniższe ustawienie chłodzenia (naj- umieszczać butelki, słoiki i puszki.
cieplejsze ustawienie) Przechowywanie żywności
5=najwyższe ustawienie chłodzenia (naj- Komora chłodziarki jest przeznaczona do
chłodniejsze ustawienie) krótkotrwałego przechowywania świeżej
lub żywności i napojów.
Produkty mleczne należy przechowywać w
Min. = najniższe ustawienie chłodzenia
wyznaczonej komorze lodówki.
(Najcieplejsze ustawienie)
Butelki można przechowywać w uchwycie
Maks. = najwyższe ustawienie chłodze- na butelki lub na półce na butelki w
nia drzwiach.
(Najzimniejsze ustawienie) Surowe mięso najlepiej przechowywać w
Średnia temperatura wewnątrz lodówki po- torbie polietylenowej w najniższej komorze
winna wynosić około +5°C. lodówki.
Wybierz ustawienie w oparciu o żądaną Przed włożeniem gorących potraw i napo-
temperaturę. jów do lodówki należy pozwolić im osty-
Należy pamiętać, że w obszarze chłodzenia gnąć do temperatury pokojowej.
występują różne temperatury. • Uwaga:
Najzimniejsza strefa znajduje się tuż nad Stężony alkohol należy przechowywać wy-
pojemnikiem na owoce i warzywa. łącznie w pozycji pionowej w szczelnie za-
mkniętej butelce.
PL / 42
• Uwaga: Jeśli nie wszystkie krople spłyną w dół, mo-
gą ponownie zamarznąć po rozmrożeniu.
ES
W urządzeniu nie należy przechowywać
substancji wybuchowych ani pojemników z Czyść je szmatką zwilżoną ciepłą wodą, ni- PL
łatwopalnymi gazami pędnymi (puszek, ae- gdy twardym lub ostrym przedmiotem.
rozoli itp.). Ryzyko wybuchu. EL
RO

8.2 Wymiana lampki oświetlenia


W przypadku konieczności wymiany żarów-
ki/LED używanej do oświetlenia lodówki na-
leży skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Lampa lub lampy stosowane w tym urzą-
Rozmrażanie dzeniu nie mogą być stosowane w oświe-
Rozmrażanie komory chłodziarki odbywa tleniu domu. Przeznaczeniem tej lampy jest
się automatycznie. Rozmrożona woda prze- pomóc użytkownikowi włożyć jedzenie do
pływa przez kanał spustowy do pojemnika lodówki/zamrażarki bezpiecznie i wygod-
zbiorczego z tyłu urządzenia. nie.
Podczas rozmrażania z tyłu lodówki tworzą
się krople wody z parownika.

9 Konserwacja i utrzymywanie w czystości

OSTRZEŻENIE: • Wyczyść drzwi zwilżoną ściereczką. Wyj-


Najpierw należy przeczytać rozdział mij całą zawartość z półek i drzwi. Wyjmij
„Instrukcje bezpieczeństwa” półki drzwiowe, unosząc je do góry.
Oczyść i wysusz półki, a następnie zamo-
OSTRZEŻENIE: cuj je z powrotem na miejscu, wsuwając
Przed czyszczeniem urządzenie na- je od góry.
leży odłączyć od prądu. • Do powierzchni zewnętrznej i części
chromowanych produktu nie wolno uży-
• Nie używaj ostrych lub szorstkich narzę- wać wody chlorowanej ani środków
dzi do czyszczenia produktu. Nie używaj czyszczących. Chlor spowoduje rdzewie-
materiałów takich jak domowe środki nie powierzchni metalowych.
czyszczące, mydła, detergentów, gazu, • Nie używaj ostrych i ściernych narzędzi,
benzyny, alkoholu, wosku itp. mydła, domowych środków czyszczą-
• Kurz należy usuwać z kratki wentylacyj- cych, detergentów, gazu, benzyny, lakieru
nej znajdującej się z tyłu produktu przy- i podobnych substancji, aby zapobiec od-
najmniej raz w roku (bez otwierania osło- kształceniu plastikowej części i usunięciu
ny). Czyść produkt suchą ściereczką. odcisków na części. Należy je wyczyścić
• Wodę należy trzymać z dala od pokrywy letnią wodą i miękką ścierką, a następnie
lampy i innych części elektrycznych. wytrzeć do sucha.

PL / 43
• Na produktach bez funkcji No-Frost na Powierzchnie zewnętrzne ze stali nie-
tylnej ścianie komory zamrażarki mogą rdzewnej
ES
pojawić się krople wody i oblodzenie o Użyj nieściernego środka do czyszczenia PL
grubości nawet jednego palca. Nie czy- stali nierdzewnej i nałóż go miękką nie-
ścić i nigdy nie wlewać olejów ani podob- strzępiącą się szmatką. Aby wypolerować EL
nych materiałów. powierzchnię delikatnie przetrzyj ją ście-
• Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni reczką z mikrofibry zwilżoną wodą i użyj su- RO
produktu używaj lekko zwilżonej ście- chej irchy polerskiej. Należy podążać za
reczki z mikrofibry. Gąbki i inne rodzaje śladami stali nierdzewnej.
szmatek do czyszczenia mogą powodo- Zapobieganie powstawaniu nieprzyjem-
wać zarysowania. nych zapachów
• Aby wyczyścić wszystkie wszystkie wyj- Wyprodukowany produkt jest wolny od
mowane elementy podczas czyszczenia wszelkich materiałów zapachowych. Jed-
wewnętrznej powierzchni produktu, nale- nak przechowywanie żywności w nieodpo-
ży je przemyć łagodnym roztworem my- wiednich komorach i niepoprawne czysz-
dła, wody i sody oczyszczonej. Dokładnie czenie powierzchni wewnętrznych może
umyj i wysusz. Elementami oświetlenia i wywoływać nieprzyjemne zapachy.
panelem sterowania nie powinny mieć • Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze
styczności z wodą. wodą z sodą oczyszczoną co 15 dni.
• Przechowuj żywność w zamkniętych po-
jemnikach, ponieważ drobnoustroje po-
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ chodzące z żywności przechowywanej w
Nie używaj octu, alkoholu do wycie- niezamkniętych pojemnikach będą powo-
rania lub innych środków czyszczą- dować nieprzyjemny zapach.
cych na bazie alkoholu na żadnej • W lodówce nie należy przechowywać
wewnętrznej powierzchni. przeterminowanej ani zepsutej żywności.
Ochrona powierzchni plastikowych
Olej rozlany na powierzchnie plastikowe
może je uszkadzać i należy go natychmiast
usunąć ciepłą wodą.

10 Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem na- Kondensacja na bocznej ściance komo-
leży sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaosz- ry chłodziarki (WIELOSTREFOWE, KON-
czędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawie- TROLA CHŁODZENIA I FLEXI ZONE).
ra często spotykane problemy niezwiązane • Drzwi są otwierane zbyt często. >>> Nale-
z wadami jakości wykonania lub materia- ży uważać, aby nie otwierać zbyt często
łów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą drzwi urządzenia.
nie dotyczyć posiadanego produktu. • Środowisko jest za wilgotne. >>> Produk-
Lodówka nie działa. tu nie należy instalować w wilgotnych
• Wtyk zasilania nie jest włożony do końca. środowiskach.
>>> Dociśnij go do końca w gniazdku. • Żywność zawierająca płyny jest przecho-
• Bezpiecznik podłączony do gniazda zasi- wywana w nieszczelnych opakowaniach.
lającego produkt lub bezpiecznik główny >>> Żywność zawierająca płyny należy
jest przepalony. >>> Sprawdź bezpiecz- przechowywać w zamkniętych opakowa-
nik. niach.
• Drzwi produktu pozostały otwarte. >>>
Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi
produktu przez długi czas.
PL / 44
• Termostat jest ustawiony na bardzo ni- • Do produktu włożono ostatnio dużą ilość
ską temperaturę. >>> Ustaw termostat na gorącej żywności. >>> Do produktu nie
ES
odpowiednią temperaturę. wolno wkładać gorącej żywności. PL
Sprężarka nie działa. • Drzwi były często otwierane lub były
• W przypadku nagłej awarii zasilania lub otwarte przez dłuższy czas. >>> Ciepłe EL
wyciągnięcia kabla zasilającego z gniaz- powietrze przedostające się do środka
da i podłączenia go z powrotem ciśnienie spowoduje wydłużenie pracy produktu. RO
gazu w układzie chłodzenia produktu jest Nie należy za często otwierać drzwi.
niezrównoważone, co wyzwala zabezpie- • Drzwi zamrażarki lub lodówki mogą być
czenie termiczne sprężarki. Produkt po- uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są cał-
nownie się uruchomi po około 6 minu- kowicie zamknięte.
tach. Jeśli produkt nie uruchomi się po • Urządzenie może być ustawione na zbyt
tym czasie, skontaktuj się z serwisem. niską temperaturę. >>> Ustaw wyższą
• Odmrażanie jest aktywne. >>> To jest temperaturę i poczekaj aż produkt ją
normalne w przypadku produktu z całko- osiągnie.
wicie zautomatyzowanym odmrażaniem. • Uszczelka drzwi lodówki lub zamrażarki
Odmrażanie odbywa się okresowo. może być zabrudzona, zużyta, uszkodzo-
• Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij na lub niepoprawnie ułożona. >>> Oczyść
się, że kabel zasilania jest podłączony. lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/po-
• Nastawa temperatury jest niepoprawna. darta uszczelka drzwi spowoduje wydłu-
>>> Wybierz poprawną nastawę tempera- żenie działania produktu w celu utrzyma-
tury. nia bieżącej temperatury.
• Brak zasilania. >>> Po przywróceniu zasi- Temperatura zamrażarki jest bardzo ni-
lania produkt będzie kontynuował nor- ska, ale temperatura lodówki jest odpo-
malną pracę. wiednia.
Hałas pracy lodówki zwiększa się pod- • Temperatura komory zamrażarki jest
czas używania. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż-
• Wydajność robocza produktu może się szą temperaturę komory zamrażarki i
zmieniać w zależności od zmian tempe- sprawdź ponownie.
ratury otoczenia. To jest sytuacja normal- Temperatura lodówki jest bardzo niska,
na, a nie awaria. ale temperatura zamrażarki jest odpo-
wiednia.
Lodówka włącza się za często lub na
zbyt długo. • Temperatura komory chłodziarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż-
• Nowy produkt może być większy niż po-
szą temperaturę lodówki i sprawdź po-
przedni. Większe produkty pracują dłużej.
nownie.
• Temperatura w pomieszczeniu może być
wysoka. >>> Produkt będzie normalnie Żywność przechowywana w szufladach
działał przed dłuższy czas przy wyższej komory lodówki jest zamarznięta.
temperaturze w pomieszczeniu. • Temperatura komory chłodziarki jest
• Produkt mógł zostać niedawno podłączo- ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż-
ny lub do środka została włożona nowa szą temperaturę lodówki i sprawdź po-
porcja żywności. >>> Produkt będzie po- nownie.
trzebował więcej czasu na osiągnięcie Temperatura lodówki lub zamrażarki jest
ustawionej temperatury, jeśli został nie- za wysoka.
dawno podłączony lub do środka została • Temperatura komory lodówki jest usta-
włożona nowa porcja żywności. To jest wiona bardzo wysoko. >>> Ustawienie
normalne. temperatury komory chłodzenia ma
wpływ na temperaturę w zamrażarce. Po-

PL / 45
czekaj, aż temperatura odpowiednich • Drzwi były często otwierane lub były
części osiągnie wystarczający poziom, otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie nale-
ES
zmieniając temperaturę lodówki lub za- ży otwierać drzwi za często, a jeśli są PL
mrażarki. otwarte należy je zamknąć.
• Drzwi były często otwierane lub były • Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi- EL
otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie nale- cie zamknij drzwi.
ży za często otwierać drzwi. Na powierzchni zewnętrznej lub między RO
• Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi- drzwiami produktu występuje kondensa-
cie zamknij drzwi. cja.
• Produkt mógł zostać niedawno podłączo- • Pogoda może być wilgotna i to zjawisko
ny lub do środka została włożona nowa jest normalne w takich warunkach. >>>
porcja żywności. >>> To jest normalne. Po zmniejszeniu wilgotności kondensa-
Produkt będzie potrzebował więcej czasu cja zniknie.
na osiągnięcie ustawionej temperatury,
Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
jeśli został niedawno podłączony lub do
środka została włożona nowa porcja • Produkt nie jest regularnie czyszczony.
żywności. >>> Czyść wnętrze regularnie za pomocą
• Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gąbki, ciepłej wody i wody z sodą oczysz-
gorącej żywności. >>> Do produktu nie czoną.
wolno wkładać gorącej żywności. • Niektóre pojemniki i opakowania mogą
wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>>
Wstrząsy lub hałas. Należy używać pojemników i opakowań z
• Powierzchnia nie jest płaska lub trwała materiałów niewydzielających zapachów.
>>> Jeśli produkt się kołysze, wyreguluj • Żywność została umieszczona w nie-
podstawki, aby wypoziomować produkt. szczelnych pojemnikach. >>> Żywność
Upewnij się też, że podłoże jest wystar- należy przechowywać w zamkniętych
czająco wytrzymałe i uniesie produkt. opakowaniach. Drobnoustroje mogą roz-
• Wszelkie przedmioty umieszczone na przestrzeniać się z niezamkniętych pro-
produkcie mogą powodować hałas. >>> duktów spożywczych i powodować nie-
Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczo- przyjemny zapach.
ne na produkcie. • Z urządzenia należy usunąć wszelką
• Produkt wytwarza dźwięki przepływające- przeterminowaną i zepsutą żywność.
go płynu, rozpryskiwania itd.
Drzwi się nie zamykają.
• Zasada działania produktu obejmuje
przepływy płynu i gazu. >>> To jest sytu- • Opakowania żywności mogą blokować
acja normalna, a nie awaria. drzwi. >>> Przesuń przedmioty blokujące
drzwi.
Z produktu słychać odgłos dmuchające- • Produkt nie stoi całkowicie pionowo na
go wiatru.
ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrówno-
• Produkt używa wentylatora w procesie ważyć produkt.
chłodzenia. To jest sytuacja normalna, a • Powierzchnia nie jest płaska lub trwała
nie awaria. >>> Upewnij się, że powierzchnia jest pła-
Na wewnętrznych ścianach urządzenia ska i wystarczająco wytrzymała, aby
dochodzi do skraplania. udźwignąć urządzenie.
• Gorąca lub zimna pogoda zwiększy zalo- Pojemnik na owoce i warzywa z regula-
dzenie i kondensację. To jest sytuacja cją wilgotności jest zablokowany.
normalna, a nie awaria. • Żywność może się stykać z górną czę-
ścią szuflady. >>> Zmień ułożenie żywno-
ści w szufladzie.

PL / 46
Temperatura na powierzchni produktu. Po otwarciu drzwi wentylator nadal pra-
cuje.
ES
• podczas działania produktu można zaob-
serwować wysoką temperaturę między • Wentylator może nadal działać, gdy drzwi PL
dwojgiem drzwi, na panelach bocznych i zamrażarki są otwarte.
na tylnej części grilla.Podczas pracy EL
urządzenia wysokie temperatury można OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie
poczuć między dwoma skrzydłami drzwi, zniknie po wykonaniu instrukcji po- RO
na ścianach bocznych i na kratce z tyłu. danych w tym rozdziale, skontaktuj
Jest to zjawisko normalne i nie wymaga się ze sprzedawcą lub autoryzowa-
żadnej obsługi technicznej. nym serwisem. Nie próbuj napra-
wiać produktu. To jest normalne.

ZRZECZENIE SIĘ/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być odpo- Użytkownik końcowy może dokonać samo-
wiednio naprawione przez użytkownika dzielnej naprawy następujących części za-
końcowego bez żadnych problemów zwią- miennych: rączek drzwi, zawiasów, półek,
zanych z bezpieczeństwem lub wynikają- koszyków i uszczelek drzwi (zaktualizowa-
cym z tego niebezpiecznego użytkowania, na lista jest również dostępna support.be-
pod warunkiem, że zostaną wykonane w ko.com od 1 marca 2021).
określonych granicach i zgodnie z poniż- Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo
szymi instrukcjami (patrz: część „Naprawa produktu i zapobiec ryzyku poważnych ob-
samodzielna”). rażeń, wspomnianą samodzielną naprawę
Dlatego, o ile nie określono inaczej w czę- należy przeprowadzić zgodnie z instrukcja-
ści „Naprawa samodzielna” poniżej, napra- mi zawartymi w instrukcji samodzielnej na-
wy powinny być kierowane do zarejestro- prawy lub dostępnymi na support.be-
wanych warsztatów w celu uniknięcia pro- ko.com . Dla własnego bezpieczeństwa
blemów związanych z bezpieczeństwem. odłącz produkt od zasilania przed przystą-
Zarejestrowany profesjonalny podmiot zaj- pieniem do samodzielnej naprawy.
mujący się naprawami to warsztat, któremu Próby naprawy i naprawy części, które nie
producent przyznał dostęp do instrukcji i zostały wymienione na liście i/lub nie zo-
wykazu części zamiennych tego produktu stały opisane w instrukcjach użytkownika
zgodnie z metodami opisanymi w aktach dotyczących naprawy własnej lub które są
prawnych zgodnie z dyrektywą 2009/125/ dostępne w support.beko.com, mogą sta-
WE. nowić naruszenie zasad bezpieczeństwa,
Jednak tylko agent serwisowy (tj. auto- których nie można przypisać Beko, i powo-
ryzowane profesjonalne warsztaty), z dują unieważnienie gwarancji na produkt.
którym można skontaktować się pod W związku z tym zdecydowanie zaleca się,
numerem telefonu podanym w instrukcji aby użytkownicy końcowi powstrzymali się
obsługi/karcie gwarancyjnej lub za po- od podejmowania prób wykonywania na-
średnictwem autoryzowanego sprze- praw spoza wymienionego wykazu części
dawcy, może świadczyć usługi na wa- zamiennych, kontaktując się w takich przy-
runkach gwarancji. Dlatego informuje- padkach z autoryzowanymi warsztatami
my, że naprawy wykonywane w warsz- lub zarejestrowanymi warsztatami. Wręcz
tatach profesjonalnych (nieautoryzowa- przeciwnie, takie próby przeprowadzone
nych przez) Beko powodują utratę gwa- użytkowników końcowych mogą spowodo-
rancji. wać problemy z bezpieczeństwem i uszko-
Naprawa samodzielna dzić produkt, a następnie spowodować po-
żar, powódź, porażenie prądem i poważne
obrażenia ciała.
PL / 47
Na przykład, ale nie ograniczając się do nie- Dostępność części zamiennych zakupionej
go, następujące naprawy muszą być skiero- lodówki wynosi 10 lat. W tym okresie do-
ES
wane do autoryzowanych warsztatów pro- stępne będą oryginalne części zamienne do PL
fesjonalnych lub zarejestrowanych warszta- prawidłowej obsługi lodówki
tów profesjonalnych: sprężarka, obwód Minimalny okres gwarancji na zakupioną lo- EL
chłodzenia, płyta główna, płyta inwertera, dówkę wynosi 24 miesiące.
płyta wyświetlacza itp. Ten produkt jest wyposażony w źródło RO
Producent/sprzedawca nie może być po- światła klasy energetycznej „G”.
ciągnięty do odpowiedzialności w każdym Źródło światła w tym produkcie może zo-
przypadku, gdy użytkownicy końcowi nie stać wymienione wyłącznie przez specjali-
zastosują się do powyższego. stę

Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwaran- sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz mu-
cję jakości udzieloną przez Beko S.A z sie- siał się martwić w sytuacji gdy zgubisz do-
dzibą w Warszawie ul. Puławska 366, wód zakupu. Ponadto będziesz miał możli-
02-819 Warszawa (dalej Gwarant). wość otrzymania oświadczenia gwarancyj-
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie nego w postaci „cyfrowej karty gwarancyj-
na produkty marki BEKO wprowadzane do nej”.
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Pol- Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
skiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wy- W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki
nosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. produktu marki BEKO prosimy o kontakt te-
Oświadczenie gwarancyjne określające wa- lefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci po-
runki gwarancji znajdziesz na stronie inter- mogą ci rozwiązać problem lub skierują do
netowej www.beko.pl w sekcji serwis. właściwego serwisu BEKO.
Warunkiem wykonywania uprawnień z Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od
gwarancji jest przedstawienie dowodu 8.00 do 20:00.
zakupu produktu lub zarejestrowanie * Koszt połączenia jak za połączenie lokal-
produktu na stronie www.beko.pl w sek- ne (z telefonu stacjonarnego) lub według
cji serwis . stawek operatora sieci komórkowej
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój pro-
dukt marki BEKO objęty gwarancją na na-
szej stronie internetowej www.beko.pl w

Podpis i pieczęć instalatora (z numerem


uprawnienia) w przypadku montażu urzą-
dzeń gazowych lub płyt i piekarników elek-
trycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczą-
cych serwisu BEKO np. gdzie kupić czę-
ści zamienne lub akcesoria należy od-
wiedzić stronę internetową www.beko.pl
i wybrać zakładkę serwis.
PL / 48
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτό το εγχειρίδιο!
Αγαπητέ Πελάτη
Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη
απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία
τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή-
ποτε άλλη τεκμηρίωση παρέχεται μαζί με το προϊόν πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και
φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά.
Τηρείτε όλες τις πληροφορίες και προειδοποιήσεις στο εγχειρίδιο χρήσης. Με αυτό τον
τρόπο, θα προστατέψετε τον εαυτό σας και το προϊόν από κινδύνους που μπορεί να προ-
κύψουν.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης. Συμπεριλάβετε αυτό το εγχειρίδιο με τη μονάδα, αν την πα-
ραδώσετε σε επόμενο κάτοχο.
Στο εγχειρίδιο χρήσης χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα:

Κίνδυνος που μπορεί να επιφέρει θάνατο ή τραυματισμό.

Σημαντικές πληροφορίες ή χρήσιμες συμβουλές σχετικά με την λειτουργία.

Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.

Καύσιμα υλικά, προειδοποίηση για κίνδυνο φωτιάς.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ένας κίνδυνος που μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές στο προϊόν ή στον
περίγυρό του

Η πρόσβαση στις πληροφορίες για το μοντέλο όπως εί-


ναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων εί-
ναι εφικτή με την είσοδο στον ακόλουθο ιστότοπο και
την αναζήτηση του αναγνωριστικού του μοντέλου (*) της
συσκευής σας, που αναφέρεται στην ετικέτα ενεργεια-
κής σήμανσης.
https://eprel.ec.europa.eu/

EL / 50
Πίνακας περιεχομένων ES
1 Οδηγίες Ασφαλείας ...................... 52
1.1 Προβλεπόμενη χρήση ................. 52 PL
1.2 Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων 52
EL
ατόμων και κατοικιδίων ...............
1.3 Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού 53
ρεύματος .....................................
RO
1.4 Ασφάλεια χειρισμών .................... 54
1.5 Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. 54
1.6 Ασφάλεια κατά τη λειτουργία ....... 57
1.7 Ασφάλεια φύλαξης τροφίμων ...... 60
1.8 Ασφάλεια κατά τη συντήρηση και 60
τον καθαρισμό .............................
1.9 Απόρριψη του παλιού προϊόντος 61
2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλ- 62
λον..................................................
2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία 62
WEEE και τελική διάθεση του
προϊόντος στο τέλος της ωφέλι-
μης ζωής του ...............................
3 Το ψυγείο σας ............................... 63
4 Εγκατάσταση ................................ 63
4.1 Σωστή θέση εγκατάστασης ......... 63
4.2 Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα ..... 64
4.3 Τοποθέτηση των πλαστικών 64
αποστατών ..................................
4.4 Ρύθμιση των ποδιών ................... 65
4.5 Προειδοποίηση για θερμές επι- 65
φάνειες ........................................
5 Αλλαγή πλευράς ανοίγματος 65
πόρτας ...........................................
6 Προετοιμασία ................................ 65
6.1 Τρόποι εξοικονόμησης ενέργειας 65
6.2 Πρώτη χρήση .............................. 66
6.3 Κατηγορία κλίματος και ορισμοί .. 66
7 Χειρισμός του προϊόντος............. 67
8 Χρήση της συσκευής σας ............ 67
8.1 Ρύθμιση της θερμοκρασίας λει- 67
τουργίας.......................................
8.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα 68
φωτισμού.....................................
9 Συντήρηση και καθαρισμός ......... 68
10 Αντιμετώπιση προβλημάτων ...... 70

EL / 51
1 Οδηγίες Ασφαλείας ES
• Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται PL
τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς
EL
ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα-
τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. RO
σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για παράδειγμα:
• Η εταιρεία μας δεν θα φέρει Σε κουζίνες προσωπικού κατα-
καμία ευθύνη για ζημίες που στημάτων, γραφείων και άλλων
ενδέχεται να προκύψουν αν χώρων εργασίας.
δεν τηρηθούν οι παρούσες Σε αγροικίες.
οδηγίες. Σε χώρους ξενοδοχείων, μοτέλ ή
Πάντα αναθέτετε τις εργασίες εγκα- άλλων εγκαταστάσεων διαμονής
τάστασης και επισκευής στον κατα- που χρησιμοποιούνται από τους
σκευαστή, σε εξουσιοδοτημένο πελάτες.
σέρβις ή σε ένα άτομο που θα ορί-
σει η εταιρεία εισαγωγής. Σε ξενώνες ή παρόμοια περι-
βάλλοντα.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλ- Σε υπηρεσίες κέτερινγκ και πα-
λακτικά και αξεσουάρ.
ρόμοιες εφαρμογές μη λιανικής
Μην επισκευάσετε ή αντικαταστή- πώλησης.
σετε μόνοι σας οποιοδήποτε εξάρ- • Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
τημα του προϊόντος, εκτός αν αυτό χρησιμοποιείται σε ανοικτά ή
προβλέπεται ρητά στο εγχειρίδιο
χρήσης. περίκλειστα εξωτερικά περι-
βάλλοντα, όπως σε σκάφη,
Μην πραγματοποιήσετε καμία τρο- τροχόσπιτα, μπαλκόνια ή βε-
ποποίηση στο προϊόν.
ράντες. Η έκθεση του προϊ-
όντος σε βροχή, χιόνι, ήλιο ή
άνεμο μπορεί να προκαλέσει
1.1 Προβλεπόμενη
κίνδυνο πυρκαγιάς.
χρήση
• Αυτό το προϊόν δεν είναι κα- 1.2 Ασφάλεια παιδιών,
τάλληλο για επαγγελματική ευάλωτων ατόμων
χρήση και δεν πρέπει να χρη- και κατοικιδίων
σιμοποιηθεί για σκοπό άλλον • Το προϊόν αυτό επιτρέπεται να
από την προβλεπόμενη χρήση χρησιμοποιείται από παιδιά
του. ηλικίας 8 ετών και άνω και από
άτομα με ανεπαρκώς ανεπτυγ-
μένες σωματικές, αισθητηρια-
κές ή διανοητικές ικανότητες ή
EL / 52
με έλλειψη εμπειρίας και • Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο ES
γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- ρεύματος, αυτό πρέπει να επι-
σκονται υπό επιτήρηση ή στα σκευαστεί μόνο από εξουσιο- PL
άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- δοτημένο σέρβις, για την απο- EL
δευση σχετικά με την ασφαλή φυγή τυχόν κινδύνων.
RO
χρήση της συσκευής και τους • Μη συμπιέσετε το καλώδιο
κινδύνους που ενέχονται. κάτω από το προϊόν ή στο πί-
• Παιδιά μεταξύ 3 και 8 ετών επι- σω μέρος του προϊόντος. Μην
τρέπεται να τοποθετούν και να τοποθετείτε βαριά αντικείμενα
αφαιρούν τρόφιμα μέσα στο/ πάνω στο καλώδιο ρεύματος.
από το ψυκτικό προϊόν. Το καλώδιο ρεύματος δεν
• Τα παιδιά και τα κατοικίδια δεν πρέπει να είναι λυγισμένο, συ-
πρέπει να παίζουν με το προϊ- μπιεσμένο ούτε να έρχεται σε
όν, ούτε να ανεβαίνουν πάνω επαφή με οποιαδήποτε πηγή
του ή να μπαίνουν μέσα. θερμότητας.
• Πρέπει να κρατάτε παιδιά και • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο
κατοικίδια μακριά από την πε- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο-
ριοχή καμπίνας (συμπιεστή) φοδοτικό για τη λειτουργία του
όπου βρίσκονται ηλεκτρικά προϊόντος.
εξαρτήματα. • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο-
• Οι εργασίες καθαρισμού και ρητά τροφοδοτικά μπορεί να
συντήρησης από τον χρήστη υπερθερμανθούν και να προ-
δεν πρέπει να γίνονται από καλέσουν φωτιά. Επομένως,
παιδιά, εκτός αν αυτά βρίσκο- μην έχετε πολύπριζο ή φορητά
νται υπό επίβλεψη ενήλικα. τροφοδοτικά πίσω από το
• Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας προϊόν ή κοντά σε αυτό.
μακριά από παιδιά. Κίνδυνος • Μη συνδέσετε το καλώδιο ρεύ-
τραυματισμού και ασφυξίας. ματος του προϊόντος σε πρίζα
που δεν είναι καλά στερεω-
1.3 Ασφάλεια χρήσης
μένη ή που έχει υποστεί ζημιά.
ηλεκτρικού ρεύματος
Αυτοί οι τύποι συνδέσεων
• Το προϊόν δεν πρέπει να είναι μπορεί να υπερθερμανθούν
συνδεδεμένο στην πρίζα κατά και να προκαλέσουν φωτιά.
τις εργασίες εγκατάστασης, συ- • Το φις θα πρέπει να είναι εύκο-
ντήρησης, καθαρισμού, επι- λα προσβάσιμο. Αν δεν είναι
σκευής και μεταφοράς. εφικτό αυτό, πρέπει να υπάρ-
χει διαθέσιμος στην ηλεκτρική
εγκατάσταση ένα μηχανισμός
που συμμορφώνεται με τη νο-
EL / 53
μοθεσία περί ηλεκτρικών εγκα- • Προσέχετε να μην προξενήσε- ES
ταστάσεων και αποσυνδέει τε ζημιά στο ψυκτικό σύστημα
όλους τους ακροδέκτες από και στους σωλήνες του κατά PL
την παροχή ρεύματος δικτύου τους χειρισμούς του προϊ- EL
(ασφάλεια, διακόπτης, γενικός όντος. Μη χρησιμοποιείτε το
RO
διακόπτης κλπ.). προϊόν αν οι σωλήνες έχουν
• Το προϊόν δεν πρέπει να χρη- υποστεί ζημιά, αλλά επικοινω-
σιμοποιείται με εξωτερική συ- νήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
σκευή μεταγωγής, όπως χρο- σέρβις.
νοδιακόπτη ή σύστημα τηλεχει-
1.5 Ασφάλεια κατά την
ρισμού.
εγκατάσταση
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν
όταν τα πόδια σας είναι γυμνά • Για την εγκατάσταση του προϊ-
ή το σώμα σας βρεγμένο. όντος επικοινωνήστε με το
• Μην αγγίζετε το φις ρευματο- Εξουσιοδοτημένο Σέρβις. Για
ληψίας με υγρά χέρια. να προετοιμάσετε το προϊόν
• Κατά την αποσύνδεση της συ- για χρήση, δείτε τις πληροφο-
σκευής από την πρίζα, μην ρίες στο εγχειρίδιο χρήσης και
τραβάτε το καλώδιο ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι οι παροχές
αλλά το φις. ρεύματος και νερού συμμορ-
φώνονται με τις απαιτήσεις. Αν
1.4 Ασφάλεια χειρι- όχι, καλέστε έναν εξειδικευ-
σμών μένο ηλεκτρολόγο και υδραυλι-
• Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε κό για να διαμορφώσουν τις
τη συσκευή από την πρίζα παροχές όπως χρειάζεται. Σε
πριν τη μεταφέρετε. αντίθετη περίπτωση μπορεί να
• Αυτό το προϊόν είναι βαρύ, μην προκληθούν ηλεκτροπληξία,
το χειρίζεστε μόνοι σας. Μπο- φωτιά, προβλήματα με το προ-
ρεί να προκύψουν τραυματι- ϊόν ή τραυματισμός.
σμοί αν το προϊόν πέσει πάνω • Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί
σας. Προσέξτε να μη χτυπήσε- για χρήση σε περιοχές με
τε το προϊόν σε άλλα αντικείμε- ανώτατο υψόμετρο 2000
να και να μη σας πέσει ενώ το μέτρων από την επιφάνεια της
μεταφέρετε. θάλασσας.
• Πάντα κλείνετε τις πόρτες του • Κρατάτε τα παιδιά μακριά από
προϊόντος και μην κρατάτε το την περιοχή εγκατάστασης.
προϊόν από τις πόρτες του ενώ
το μεταφέρετε.

EL / 54
• Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν • Κατά την τοποθέτηση του προ- ES
ζημιά, πριν την εγκατάστασή ϊόντος, βεβαιωθείτε ότι το κα-
του. Μην επιτρέψετε την εγκα- λώδιο τροφοδοσίας δεν θα PL
τάσταση του προϊόντος αν έχει υποστεί ζημιά και δεν θα συ- EL
υποστεί ζημιά. μπιεστεί.
RO
• Πάντα χρησιμοποιείτε ατομικό • Το προϊόν δεν πρέπει να συν-
προστατευτικό εξοπλισμό δεθεί σε συστήματα παροχής
(γάντια κλπ.) κατά την εγκα- και πηγές ρεύματος που μπο-
τάσταση, τη συντήρηση και την ρεί να προκαλέσουν ξαφνικές
επισκευή του προϊόντος. Κίν- μεταβολές τάσης (π.χ. φορητή
δυνος τραυματισμού! πηγή ρεύματος από ηλιακή
• Τοποθετήστε το προϊόν πάνω ενέργεια). Διαφορετικά μπορεί
σε μια καθαρή, επίπεδη, ορι- να προκύψει ζημιά στο προϊόν
ζόντια και σκληρή επιφάνεια ως αποτέλεσμα των απότομων
και ισορροπήστε το χρησιμο- μεταβολών τάσης!
ποιώντας τα ρυθμιζόμενα • Όσο περισσότερο ψυκτικό
πόδια του (περιστρέφοντας τα μέσο περιέχει ένα ψυγείο, τόσο
μπροστινά πόδια του προς τα μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο
αριστερά ή τα δεξιά). Διαφορε- χώρος εγκατάστασης. Σε πολύ
τικά, το ψυγείο μπορεί να ανα- μικρά δωμάτια μπορεί να προ-
τραπεί και να προκαλέσει κύψει εύφλεκτο μείγμα αερίου-
τραυματισμούς. αέρα σε περίπτωση διαρροής
• Το προϊόν πρέπει να εγκατα- αερίου από το ψυκτικό σύστη-
σταθεί σε ένα ξηρό και καλά μα. Απαιτείται τουλάχιστον 1
αεριζόμενο περιβάλλον. Μην m³ όγκου για κάθε 8 γραμ-
έχετε χαλιά, πατάκια ή πα- μάρια ψυκτικού μέσου. Η πο-
ρόμοια καλύμματα δαπέδου σότητα ψυκτικού μέσου που
κάτω από το προϊόν. Αυτό περιέχεται στο προϊόν ανα-
μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο φέρεται στην Πινακίδα Τύπου
φωτιάς λόγω ανεπαρκούς αε- του προϊόντος.
ρισμού! • Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να
• Μη φράζετε ή καλύπτετε τα τοποθετηθεί με τρόπο ώστε
ανοίγματα αερισμού. Διαφορε- καλώδιο ρεύματος, ο μεταλλι-
τικά, η κατανάλωση ρεύματος κός εύκαμπτος σωλήνας κουζί-
αυξάνεται, και μπορεί να προ- νας αερίου, μεταλλικοί σωλή-
κληθεί ζημιά στο προϊόν. νες αερίου ή νερού να έρθουν
σε επαφή με το πίσω τοίχωμα
του προϊόντος (ή με τον συ-
μπυκνωτή).
EL / 55
• Η θέση εγκατάστασης του συμμορφώνεται με τους τοπι- ES
προϊόντος δεν πρέπει να είναι κούς και εθνικούς κανονι-
εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή σμούς. PL
ακτινοβολία και δεν πρέπει να • Το καλώδιο ρεύματος του προ- EL
είναι κοντά σε πηγή θερμότη- ϊόντος πρέπει να είναι αποσυν-
RO
τας όπως κουζίνες μαγειρέμα- δεδεμένο από την πρίζα κατά
τος, σώματα καλοριφέρ κλπ. την εγκατάσταση. Διαφορετικά,
Αν δεν μπορείτε να αποφύγετε μπορεί να προκύψει κίνδυνος
την εγκατάσταση του προϊ- ηλεκτροπληξίας και τραυματι-
όντος κοντά σε πηγή θερμότη- σμού!
τας, πρέπει να χρησιμοποιήσε- • Μη συνδέετε το καλώδιο ρεύ-
τε μια κατάλληλη μονωτική ματος του προϊόντος σε πρίζες
πλάκα και να βεβαιωθείτε ότι η που δεν είναι καλά στερεω-
ελάχιστη απόσταση από την μένες, έχουν φύγει από τη
πηγή θερμότητας πρέπει να θέση τους, είναι σπασμένες ή
συμμορφώνεται με τα παρα- έχουν λερωθεί με ακαθαρσίες
κάτω: ή λάδια. Αυτοί οι τύποι συν-
– Τουλάχιστον 30 cm από πη- δέσεων μπορεί να προκα-
γές θερμότητας όπως κουζί- λέσουν υπερθέρμανση και φω-
νες μαγειρέματος, φούρνους, τιά.
θερμαντικά σώματα και συ- • Τοποθετήστε το καλώδιο ρεύ-
σκευές θέρμανσης κλπ. ματος και τους εύκαμπτους
– Και τουλάχιστον 5 cm από σωλήνες (αν υπάρχουν) του
ηλεκτρικούς φούρνους. προϊόντος με τρόπο ώστε να
• Το προϊόν σας διαθέτει κλάση μην κινδυνεύουν να προκα-
προστασίας I. λέσουν παραπάτημα.
• Συνδέετε το προϊόν σε γειω- • Η διείσδυση υγρασίας και
μένη πρίζα που συμμορφώνε- υγρών σε εξαρτήματα υπό
ται με τις τιμές τάσης, ρεύμα- τάση ή στο καλώδιο ρεύματος
τος και συχνότητας που ανα- μπορεί να προκαλέσει βραχυ-
φέρονται στην πινακίδα τύπου κύκλωμα. Για το λόγο αυτό, μη
του. Η πρίζα πρέπει να προ- χρησιμοποιείτε το προϊόν σε
στατεύεται από ασφάλεια 10 A περιβάλλον με υγρασία ή σε
– 16 A. Η εταιρία μας δεν φέρει περιοχές όπου μπορεί να πι-
ευθύνη για τυχόν ζημιές λόγω τσιλιστεί νερό (π.χ. γκαράζ,
χρήσης χωρίς γείωση και χω- δωμάτιο πλυντηρίου κλπ.). Αν
ρίς σύνδεση ρεύματος που το ψυγείο βραχεί με νερό, απο-

EL / 56
συνδέστε το από την πρίζα και • Μην ανεβαίνετε πάνω στο ES
επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και
δοτημένο σέρβις. τραυματισμού! PL
• Μη συνδέσετε ποτέ το ψυγείο • Μην προξενήσετε ζημιά στους EL
σας σε διατάξεις εξοικονόμη- σωλήνες του συστήματος ψύ-
RO
σης ενέργειας. Αυτά τα συστή- ξης χρησιμοποιώντας αιχμηρά
ματα είναι επιβλαβή για το και μυτερά αντικείμενα. Το ψυ-
προϊόν. κτικό μέσο που εκτοξεύεται σε
• Υπάρχει κίνδυνος επαφή με περίπτωση διάτρησης των σω-
ηλεκτρικά εξαρτήματα όταν λήνων αερίου, των επεκτάσε-
αφαιρείτε το κάλυμμα της πλα- ων σωλήνων ή των επι-
κέτας ηλεκτρονικών και το πί- στρώσεων της πάνω επι-
σω κάλυμμα συμπιεστή (αν φάνειας, μπορεί να προκα-
υπάρχει στον εξοπλισμό). Μην λέσει ερεθισμό του δέρματος
αφαιρείτε το κάλυμμα της πλα- και τραυματισμό των ματιών.
κέτας ηλεκτρονικών και το πί- • Μην τοποθετείτε και χρησιμο-
σω κάλυμμα συμπιεστή (αν ποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
υπάρχει στον εξοπλισμό). μέσα σε ψυγεία/καταψύκτες
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπλη- εκτός αν αυτό υποδεικνύεται
ξίας! από τον κατασκευαστή.
• Αποφεύγετε την παγίδευση
1.6 Ασφάλεια κατά τη
οποιουδήποτε τμήματος των
λειτουργία
χεριών ή του σώματός σας σε
• Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε χη- οποιαδήποτε κινούμενα μέρη
μικούς διαλύτες στο προϊόν. στο εσωτερικό του προϊόντος.
Αυτά τα υλικά δημιουργούν Προσέχετε να μην πιαστούν τα
κίνδυνο έκρηξης. δάκτυλά σας ανάμεσα στο ψυ-
• Σε περίπτωση βλάβης του γείο και την πόρτα του. Προ-
προϊόντος, αποσυνδέστε το σέχετε όταν ανοίγετε και κλεί-
από την πρίζα και μην το θέσε- νετε την πόρτα ενώ υπάρχουν
τε πάλι σε λειτουργία έως ότου γύρω παιδιά.
επισκευαστεί από το εξουσιο- • Μην τοποθετείτε παγωτό, πα-
δοτημένο σέρβις. Υπάρχει κίν- γάκια ή κατεψυγμένα τρόφιμα
δυνος ηλεκτροπληξίας! στο στόμα σας αμέσως μόλις
• Μην τοποθετείτε πάνω ή κοντά αφαιρέσετε αυτά τα είδη από
στο προϊόν πηγές φλόγας (π.χ. τον καταψύκτη. Κίνδυνος
κεριά, τσιγάρα κλπ.). κρυοπαγήματος!

EL / 57
• Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα • Το προϊόν αυτό δεν προορίζε- ES
εσωτερικά τοιχώματα, τα με- ται για φύλαξη και ψύξη φαρ-
ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή μάκων, πλάσματος αίματος, PL
τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα εργαστηριακών παρασκευα- EL
στον καταψύκτη. Κίνδυνος σμάτων ή παρόμοιων υλικών
RO
κρυοπαγήματος! και προϊόντων που υπόκεινται
• Μην τοποθετείτε στον θάλαμο στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο-
καταψύκτη κουτιά αναψυκτι- λογικών προϊόντων.
κών ή μεταλλικά κουτιά και • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί
μπουκάλια που περιέχουν αντίθετα με την προβλεπόμενη
υγρά που μπορεί να πα- χρήση του, μπορεί να προκλη-
γώσουν. Τα μεταλλικά κουτιά ή θεί ζημιά ή αλλοίωση των προ-
τα μπουκάλια μπορούν να ϊόντων που φυλάσσονται στο
εκραγούν. Κίνδυνος τραυματι- εσωτερικό του.
σμού και υλικών ζημιών! • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε
• Μη χρησιμοποιείτε ή τοποθε- φως, μην κοιτάζετε αυτό το
τείτε κοντά στο ψυγείο υλικά φως με χρήση οπτικών δια-
που είναι ευαίσθητα στη θερ- τάξεων. Μην κοιτάζετε παρατε-
μοκρασία όπως εύφλεκτα ταμένα απευθείας σε φως LED
σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, UV (υπεριώδους ακτινοβολί-
ξηρό πάγο ή άλλα χημικά. Κίν- ας). Οι υπεριώδεις ακτίνες
δυνος φωτιάς και έκρηξης! μπορεί να προκαλέσουν κατα-
• Μη φυλάσσετε μέσα στο προϊ- πόνηση των ματιών.
όν εκρηκτικά υλικά όπως δο- • Μην τοποθετείτε μέσα στη συ-
χεία αεροζόλ που περιέχουν σκευή περισσότερα τρόφιμα
εύφλεκτα υλικά. από τη χωρητικότητά της.
• Μην τοποθετείτε πάνω στο Μπορεί να προκύψουν τραυ-
προϊόν ανοικτά δοχεία που πε- ματισμοί ή ζημιές αν πέσουν τα
ριέχουν υγρά. Τυχόν πιτσίλι- περιεχόμενα του ψυγείου κα-
σμα νερού πάνω σε ένα ηλε- θώς ανοίγει η πόρτα. Πα-
κτρικό εξάρτημα μπορεί να ρόμοια προβλήματα μπορεί
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή επίσης να προκύψουν αν το-
φωτιά. ποθετηθεί αντικείμενο πάνω
• Λόγω του κινδύνου θραύσης, στο προϊόν.
μη φυλάσσετε μέσα στον • Για την αποφυγή τραυματι-
θάλαμο καταψύκτη γυάλινα δο- σμών, να βεβαιώνεστε ότι έχε-
χεία που περιέχουν υγρά. τε καθαρίσει όλον τον πάγο και
το νερό που μπορεί να έχει
πέσει ή χυθεί στο δάπεδο.
EL / 58
• Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- ES
θήκες μπουκαλιών στην πόρτα ναι τοποθετημένο το προϊόν.
του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- Μη χρησιμοποιήσετε ανεμι- PL
ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- στήρα. EL
σμού! 4. Επικοινωνήστε με Εξουσιο-
RO
• Μην τοποθετείτε πάνω στο δοτημένο Σέρβις.
προϊόν αντικείμενα που μπορεί Αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
να πέσουν ή να ανατραπούν. και παρατηρήσετε διαρροή αερί-
Αυτά τα αντικείμενα μπορεί να ου, μείνετε μακριά από το αέριο.
πέσουν κατά το άνοιγμα ή κλεί- Το αέριο μπορεί να προκαλέσει
σιμο της πόρτας και να προκα- κρυοπάγημα αν έρθει σε επαφή
λέσουν τραυματισμούς και/ή με το δέρμα σας.
υλικές ζημιές. Πριν απορρίψετε παλιά προϊ-
• Μη χτυπάτε τις γυάλινες επι- όντα που δεν θα χρησιμοποιη-
φάνειες και μην τους ασκείτε θούν πια:
υπερβολική πίεση. Αν σπάσει 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο
το γυαλί μπορεί να προκαλέσει ρεύματος από την πρίζα ρεύ-
τραυματισμούς και/ή υλικές ζη- ματος δικτύου.
μιές. 2. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος
• Το σύστημα ψύξης του προϊ- και αφαιρέστε το από τη συ-
όντος περιέχει το ψυκτικό μέσο σκευή μαζί με το φις.
R600a. Ο τύπος ψυκτικού 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και
μέσου που χρησιμοποιείται τα συρτάρια του προϊόντος,
στο προϊόν αναφέρεται στην για να αποτρέψετε την είσο-
πινακίδα τύπου. Αυτό το αέριο δο παιδιών στη συσκευή.
είναι εύφλεκτο. Επομένως, 4. Αφαιρέστε τις πόρτες.
προσέχετε να μην προξενήσε- 5. Αποθηκεύστε το προϊόν ώστε
τε ζημιά στο σύστημα ψύξης να μην μπορεί να ανατραπεί.
και στους σωλήνες κατά τους 6. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να
χειρισμούς του προϊόντος. Σε παίζουν με το αχρηστευμένο
περίπτωση ζημιών στους σω- προϊόν.
λήνες: • Μην απορρίψετε το προϊόν σε
1. Μην αγγίζετε το προϊόν ή το φωτιά. Κίνδυνος έκρηξης.
καλώδιο ρεύματος. • Αν η πόρτα του προϊόντος δια-
2. Κρατάτε το προϊόν μακριά θέτει κλειδαριά, κρατήστε το
από δυνητικές πηγές φωτιάς κλειδί μακριά από παιδιά.
που μπορούν να προκα-
λέσουν ανάφλεξη του προϊ-
όντος.
EL / 59
1.7 Ασφάλεια φύλαξης • Τα διαμερίσματα ενός, δύο και ES
τροφίμων τριών αστέρων δεν είναι κατάλ-
Παρακαλούμε να λάβετε σοβαρά ληλα για την κατάψυξη νωπών PL
υπόψη σας τις ακόλουθες προει- τροφίμων. EL

δοποιήσεις, για να αποφύγετε • Αν το ψυκτικό προϊόν έχει πα-


RO
αλλοίωση των τροφίμων: ραμείνει κενό για μεγάλο χρο-
• Αν αφήνετε τις πόρτες ανοιχτές νικό διάστημα, απενεργοποιή-
για πολύ χρόνο, μπορεί να στε το, πραγματοποιήστε
προκληθεί αύξηση της θερμο- απόψυξη, καθαρίστε και στε-
κρασίας στο εσωτερικό του γνώστε το, για προστασία του
προϊόντος. περιβλήματος του προϊόντος.
• Καθαρίζετε τακτικά τα προσπε-
λάσιμα συστήματα αποστράγ- 1.8 Ασφάλεια κατά τη
γισης που έρχονται σε επαφή συντήρηση και τον
με τρόφιμα. καθαρισμό
• Καθαρίζετε τα δοχεία νερού
• Αποσυνδέστε το προϊόν από
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
την πρίζα πριν το καθαρίσετε
για 48 ώρες και τα συστήματα
και πριν αρχίσετε εργασίες συ-
που τροφοδοτούνται με νερό
ντήρησης.
δικτύου αν δεν έχουν χρησιμο-
• Μην τραβάτε τη λαβή της πόρ-
ποιηθεί για περισσότερες από
τας του προϊόντος για να το
5 ημέρες.
μετακινήσετε όπως π.χ. για να
• Φυλάσσετε τα νωπά προϊόντα
το καθαρίσετε. Η λαβή μπορεί
κρέατος και ψαριών στα κατάλ-
να προκαλέσει τραυματισμούς
ληλα διαμερίσματα στο εσωτε-
αν τραβηχτεί πολύ δυνατά.
ρικό του προϊόντος. Με αυτόν
• Μη βάζετε τα χέρια σας κλπ.
τον τρόπο δεν θα στάζουν
κάτω από το ψυγείο. Μπορεί
πάνω σε άλλα τρόφιμα ούτε θα
να σφηνώσουν ή να προκληθεί
έρχονται σε επαφή με αυτά.
τραυματισμός σε αιχμηρές ακ-
• Χρησιμοποιούνται διαμερίσμα-
μές.
τα καταψύκτη δύο αστέρων για
• Μην ψεκάζετε ή χύνετε νερό
αποθήκευση προ-κατεψυγ-
πάνω ή μέσα στο προϊόν όταν
μένων τροφίμων και για την
θέλετε να το καθαρίσετε. Κίν-
παρασκευή και φύλαξη πάγου
δυνος ηλεκτροπληξίας και φω-
και παγωτού.
τιάς.
• Όταν καθαρίζετε το προϊόν, μη
χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργα-
λεία ή εργαλεία και οικιακά κα-
EL / 60
θαριστικά που χαράζουν, ούτε 1.9 Απόρριψη του πα- ES
απορρυπαντικά, αέρια, βενζί- λιού προϊόντος
νη, αραιωτικά χρωμάτων, οι- PL
Κατά την απόρριψη του παλιού
νόπνευμα, βερνίκι και πα- προϊόντος ακολουθείτε τις παρα- EL
ρόμοιες ουσίες. Στο εσωτερικό κάτω οδηγίες: RO
του προϊόντος χρησιμοποιείτε • Για να αποτρέψετε να κλειδω-
μόνο προϊόντα καθαρισμού και θούν κατά λάθος παιδιά μέσα
συντήρησης που δεν είναι επι- στο προϊόν, αν υπάρχει κλει-
βλαβή για τρόφιμα. δαριά στην πόρτα, αχρηστέψτε
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό την.
ή μέσα καθαρισμού που πα- • Το πιτσίλισμα με ψυκτικό μέσο
ράγουν ατμό για τον καθαρι- είναι επιβλαβές για τα μάτια.
σμό του προϊόντος και την τή- Μην προξενήσετε ζημιά σε κα-
ξη πάγου στο εσωτερικό του. νένα μέρος του ψυκτικού συ-
Ο ατμός έρχεται σε επαφή με στήματος κατά την απόρριψη
τις ηλεκτροφόρες περιοχές του του προϊόντος.
ψυγείου σας και προκαλεί βρα- • Η κατάποση λαδιού συμπιεστή
χυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. ή η διείσδυσή του λαδιού αυ-
• Προσέχετε να κρατάτε το νερό τού στην αναπνευστική οδό
μακριά από οπές αερισμού, μπορεί να έχει θανάσιμα απο-
ηλεκτρονικά κυκλώματα ή κυ- τελέσματα.
κλώματα φωτισμού του προϊ- • Το ψυκτικό σύστημα του προϊ-
όντος. όντος περιέχει το αέριο R600a
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, όπως αναφέρεται και στην ετι-
στεγνό πανί για να σκουπίσετε κέτα τύπου. Αυτό το αέριο είναι
τη σκόνη ή τα ξένα υλικά από εύφλεκτο. Μην απορρίψετε το
τους πόλους των φις. Μη χρη- προϊόν σε φωτιά. Κίνδυνος
σιμοποιήσετε βρεγμένο ή υγρό έκρηξης!
πανί για να καθαρίσετε το φις. • Στο αφρώδες μονωτικό υλικό
Διαφορετικά μπορεί να προκύ- χρησιμοποιείται ως διογκωτικό
ψει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλε- κυκλοπεντάνιο, το οποίο είναι
κτροπληξίας. εύφλεκτο. Μην απορρίψετε το
προϊόν σε φωτιά.

EL / 61
2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον ES
2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία Η σωστή τελική διάθεση της χρησιμοποιη-
μένης συσκευής συμβάλλει στην πρόληψη
PL
WEEE και τελική διάθεση του
προϊόντος στο τέλος της ωφέλι- πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περι- EL
μης ζωής του βάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
RO
Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS
Το προϊόν αυτό συμμορφώνε-
Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορ-
ται με την οδηγία ΑΗΗΕ της ΕΕ
φώνεται με την Οδηγία RoHS της ΕΕ
(2012/19/ΕΕ). Το προϊόν αυτό
(2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει επιβλαβείς και
φέρει ένα σύμβολο ταξινόμη-
απαγορευμένες ουσίες που καθορίζονται
σης για απόβλητα ηλεκτρικού
στην Οδηγία αυτή.
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ).
Πληροφορίες για τη συσκευα-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν
σία
αυτό δεν πρέπει να απορριφθεί με τα οικια-
Τα υλικά συσκευασίας του προϊ-
κά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης
όντος κατασκευάζονται από ανακυ-
ζωής του. Η χρησιμοποιημένη συσκευή
κλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους
πρέπει να επιστραφεί σε επίσημο σημείο
Εθνικούς μας Περιβαλλοντικούς
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών
Κανονισμούς. Μην απορρίπτετε τα
και ηλεκτρονικών συσκευών. Για να βρείτε
υλικά συσκευασίας μαζί με οικιακά
αυτά τα συστήματα συλλογής, επικοινωνή-
ή άλλου είδους απορρίμματα. Με-
στε με τις τοπικές σας αρχές, ή με το ση-
ταφέρετέ τα στα σημεία συλλογής
μείο που αγοράσατε το προϊόν. Κάθε νοικο-
υλικών συσκευασίας τα οποία
κυριό παίζει σημαντικό ρόλο στην ανάκτη-
έχουν καθοριστεί από τις τοπικές
ση και ανακύκλωση των παλιών συσκευών.
αρχές.

EL / 62
3 Το ψυγείο σας ES
1 PL
2* EL
14
RO
13 3
12
4
11
10
9
5*
6*
7

1 Σταθερός πάνω δίσκος 2 *Διαμέρισμα βουτύρου και τυριών


3 Αυγοθήκη 4 Ράφι πόρτας
5 *Στήριγμα μπουκαλιών 6 *Διαφανές κάλυμμα ασφαλείας
7 Ράφι μπουκαλιών 8 Ρυθμιζόμενα πόδια
9 Συρτάρι λαχανικών 10 Τζάμι καλύμματος συρταριού λαχανι-
κών
11 Οπή αποστράγγισης - Κανάλι συλλο- 12 Γυάλινο ράφι
γής νερού απόψυξης
13 Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη 14 Θάλαμος καταψύκτη
*Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εικόνες που έχετε. Αν το προϊόν δεν περιλαμβάνει
που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο είναι τα σχετικά εξαρτήματα, οι πληροφορίες
σχηματικές και ενδέχεται να μην αντιστοι- αφορούν άλλα μοντέλα.
χούν απόλυτα στο συγκεκριμένο προϊόν
4 Εγκατάσταση

Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- απαιτήσεις. Αν όχι, καλέστε έναν ηλεκτρο-
γίες Ασφαλείας"! λόγο και υδραυλικό για να διαμορφώσετε
τις παροχές όπως χρειάζεται.
4.1 Σωστή θέση εγκατάστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την εγκατάσταση του προϊόντος επικοι- Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη
νωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις. για τυχόν ζημιές που μπορεί να
Για να προετοιμάσετε το προϊόν για εγκα- προκληθούν από εργασίες που διε-
τάσταση, δείτε τις πληροφορίες στο εγχειρί- νεργούνται από μη εξουσιοδοτη-
διο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι οι παροχές μένα άτομα.
ρεύματος και νερού συμμορφώνονται με τις

EL / 63
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 4.2 Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα ES
Το καλώδιο παροχής ρεύματος του
προϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- Μη χρησιμοποιείτε επεκτάσεις ή PL
δεδεμένο κατά την εγκατάσταση. πολύπριζα για την σύνδεση στην
Το αντίθετο μπορεί να οδηγήσει σε παροχή ρεύματος. EL
θάνατο ή σοβαρούς τραυματι-
σμούς! Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υπο- RO
στεί ζημιά, πρέπει να αντικαταστα-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θεί από Εξουσιοδοτημένο Σέρβις.
Αν το προϊόν δεν χωράει να πε-
ράσει από την πόρτα του δωματίου Όταν τοποθετείτε δύο ψυγεία το
εγκατάστασης, αφαιρέστε την πόρ- ένα δίπλα στο άλλο, αφήστε
τα και γυρίστε το προϊόν στο πλάι: απόσταση τουλάχιστον 4 cm
αν αυτό δεν αρκεί, επικοινωνήστε ανάμεσα στις δύο μονάδες.
με την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
σέρβις. • Η εταιρία μας δεν φέρει ευθύνη για τυχόν
βλάβες λόγω χρήσης χωρίς γείωση ή χω-
• Τοποθετήστε το προϊόν πάνω σε μία επί- ρίς παροχή ρεύματος που συμμορφώνε-
πεδη επιφάνεια, για να αποφύγετε τη δη- ται με τους εθνικούς κανονισμούς.
μιουργία κραδασμών. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να
• Τοποθετήστε το προϊόν τουλάχιστον 30 είναι εύκολα προσβάσιμο μετά την εγκα-
cm μακριά από σόμπα, συσκευή κουζί- τάσταση.
νας και παρόμοιες πηγές θερμότητας και • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο με ή χωρίς
τουλάχιστον 5 cm από ηλεκτρικούς φούρ- καλώδιο επέκτασης ανάμεσα στην πρίζα
νους. και το ψυγείο.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία και μην το φυλάσσετε σε πε- 4.3 Τοποθέτηση των πλαστικών
ριβάλλον με υγρασία. αποστατών
• Το προϊόν χρειάζεται επαρκή κυκλοφορία Χρησιμοποιήστε τους πλαστικούς απο-
αέρα για να λειτουργεί αποδοτικά. Αν το στάτες που παρέχονται με το προϊόν, για
προϊόν πρόκειται να τοποθετηθεί μέσα σε να διατηρείται επαρκής ελεύθερος χώρος
εσοχή τοίχου, μην παραλείψετε να αφή- ανάμεσα στο προϊόν και τον τοίχο. Τοποθε-
σετε ελεύθερη απόσταση τουλάχιστον 5 τήστε 2 μέρη των πλαστικών αποστατών
cm ανάμεσα στο προϊόν και την οροφή, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς τοί-
(Η εικόνα είναι ενδεικτική, δεν είναι ίδια με
χους.
το προϊόν σας)
• Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το
εξάρτημα διασφάλισης της απόστασης
από τον πίσω τοίχο (αν παρέχεται με το
προϊόν).
• Αν το εξάρτημα δεν είναι διαθέσιμο, ή αν
έχει χαθεί ή πέσει, ρυθμίστε τη θέση του
προϊόντος έτσι ώστε να παραμένει διάκε-
νο τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στην πίσω
επιφάνεια του προϊόντος και τον τοίχο
του δωματίου. Ο ελεύθερος χώρος στην
πίσω πλευρά είναι σημαντικός για την
αποδοτική λειτουργία του προϊόντος.

EL / 64
4.4 Ρύθμιση των ποδιών ES
Αν το προϊόν δεν είναι οριζόντιο και σε ευ- 4.5 Προειδοποίηση για θερμές επι-
σταθή θέση, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμι- φάνειες PL
ζόμενα πόδια του, περιστρέφοντάς τα δε-
ξιόστροφα ή αριστερόστροφα. Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος δια- EL
θέτουν σωλήνες ψύξης για την ενίσχυση
του συστήματος ψύξης. Αυτές οι επιφάνειες RO
ενδέχεται να διατρέχονται από υγρό υψη-
λής πίεσης, το οποίο θερμαίνει τις επι-
φάνειες των πλευρικών τοιχωμάτων. Αυτό
αποτελεί μέρος της φυσιολογικής λειτουργί-
ας και δεν απαιτείται σέρβις. Προσέχετε κα-
τά την επαφή με αυτές τις επιφάνειες.

5 Αλλαγή πλευράς ανοίγματος πόρτας

6 Προετοιμασία

Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- • Αυτή η ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται
γίες Ασφαλείας"! για χρήση ως εντοιχιζόμενη συσκευή.
• Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
6.1 Τρόποι εξοικονόμησης ενέρ- ανοιχτές για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
γειας • Μην τοποθετείτε θερμά τρόφιμα ή ποτά
μέσα στο ψυγείο.
Η σύνδεση του προϊόντος με ηλε- • Μη γεμίζετε υπερβολικά το ψυγείο: η πα-
κτρονικά συστήματα εξοικονόμησης ρεμπόδιση της εσωτερικής ροής αέρα θα
ενέργειας είναι επιβλαβής, καθώς μειώσει την ικανότητα ψύξης.
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
προϊόν.
EL / 65
• Αφού δεν θα υπάρχει απευθείας διείσδυ- Θα ακουστεί ένας ήχος όταν ο συ-
ση θερμού και υγρού αέρα στη συσκευή
ES
μπιεστής τεθεί σε λειτουργία. Είναι
σας όταν δεν ανοίγουν οι πόρτες, η συ- φυσιολογικό να παράγονται θόρυ-
σκευή σας θα βελτιστοποιήσει την λει-
PL
βοι στο προϊόν ακόμα και αν ο συ-
τουργία της σε συνθήκες επαρκείς για την μπιεστής δεν λειτουργεί, καθώς EL
προστασία των τροφίμων σας. Στις περι- μπορεί να υπάρχει συμπιεσμένο
πτώσεις αυτές, λειτουργίες και επί υγρό και αέριο μέσα στο ψυκτικό RO
μέρους μονάδες όπως ο συμπιεστής, ο σύστημα.
ανεμιστήρας, ο θερμαντήρας, το σύστημα
απόψυξης, ο φωτισμός, η οθόνη κλπ. θα Είναι φυσιολογικό να είναι θερμές
λειτουργούν σύμφωνα με τις ανάγκες, με οι μπροστινές άκρες του ψυγείου. Η
την ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας. θέρμανση αυτών των περιοχών εί-
• Σε περίπτωση που υπάρχουν πολλαπλές ναι μέρος του σχεδιασμού με σκο-
επιλογές, τα γυάλινα ράφια θα πρέπει να πό την αποτροπή συμπύκνωσης.
τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο ώστε να
μην εμποδίζουν τις εξόδους αέρα στο πί-
Σε κάποια μοντέλα, ο πίνακας εν-
σω τοίχωμα, κατά προτίμηση με τις
δείξεων απενεργοποιείται αυτόματα
εξόδους αέρα να παραμένουν κάτω από
1 λεπτό μετά το κλείσιμο της πόρ-
το γυάλινο ράφι. Αυτός ο συνδυασμός
τας. Ενεργοποιείται ξανά όταν ανοι-
μπορεί να βοηθήσει στη βελτίωση της κα-
χτεί η πόρτα ή όταν πατηθεί οποιο-
τανομής του αέρα και σε καλύτερη ενερ-
δήποτε κουμπί.
γειακή απόδοση.
• Συνιστάται ιδιαίτερα η χρήση του κάτω
συρταριού κατά τη φύλαξη τροφίμων.
• Τα τρόφιμα θα πρέπει να αποθηκεύονται
6.3 Κατηγορία κλίματος και ορισμοί
στα συρτάρια του θαλάμου συντήρησης Παρακαλούμε ανατρέξτε στην πληροφορία
για να εξασφαλιστεί η εξοικονόμηση ενέρ- Κατηγορία κλίματος (Climate Class) πάνω
γειας και η διατήρηση των τροφίμων σε στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής σας.
καλύτερες συνθήκες. Μία από τις ακόλουθες πληροφορίες έχει
εφαρμογή στη συσκευή σας σύμφωνα με
6.2 Πρώτη χρήση την κατηγορία κλίματος.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βε- • SN: Μακροπρόθεσμα εύκρατο κλίμα: Αυ-
βαιωθείτε πως έχουν γίνει οι απαραίτητες τή η ψυκτική συσκευή έχει σχεδιαστεί για
προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στις χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος
ενότητες "Ασφάλεια και οδηγίες σχετικά με μεταξύ 10 °C και 32 °C.
το περιβάλλον" και "Εγκατάσταση". • N: Εύκρατο κλίμα: Αυτή η ψυκτική συ-
• Αφήστε το προϊόν σε λειτουργία για 6 σκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερ-
ώρες χωρίς να τοποθετήσετε τρόφιμα μοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16°C
μέσα και μην ανοίξετε την πόρτα του, και 32 °C.
εκτός αν αυτό είναι απολύτως απαραίτη- • ST: Υποτροπικό κλίμα: Αυτή η ψυκτική
το. συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε
• Η αλλαγή θερμοκρασίας που προκαλείται θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ
από το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας 16°C και 38°C.
κατά τη χρήση του προϊόντος μπορεί κα- • T: Τροπικό κλίμα: Αυτή η ψυκτική συ-
νονικά να έχει σαν συνέπεια συμπύκνω- σκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερ-
ση πάνω σε ράφια της πόρτας/του κυρί- μοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16°C
ως σώματος και σε γυάλινες συσκευασίες και 43°C.
που είναι τοποθετημένες μέσα στο προϊ-
όν.

EL / 66
7 Χειρισμός του προϊόντος ES
Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- Icematic ή τον διανομέα νερού για με- PL
γίες Ασφαλείας"! γάλο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, εν-
δέχεται να υπάρξουν διαρροές νερού. EL
• Μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους μηχα-
Αποσύνδεση του προϊόντος από την
νικά εργαλεία ή οποιαδήποτε άλλα εργα- RO
πρίζα
λεία που δεν συνιστώνται από τον κατα-
σκευαστή για να επιταχύνετε την διαδικα- • Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το
σία απόψυξης. προϊόν για μεγάλο διάστημα, αποσυν-
• Μη χρησιμοποιείτε μέρη του ψυγείου σας δέστε το από την πρίζα.
όπως η πόρτα ή τα συρτάρια για στήριξη • Αφαιρέστε τα τρόφιμα για να αποφύγετε
ή για να πατάτε πάνω τους. Αυτό μπορεί δυσοσμία.
να προκαλέσει ανατροπή του προϊόντος • Περιμένετε να λιώσει ο πάγος, καθαρίστε
ή βλάβη στα εξαρτήματά του. το εσωτερικό και αφήστε το να στε-
• Το προϊόν θα πρέπει να χρησιμοποιείται γνώσει, αφήστε τις πόρτες ανοικτές για
μόνο για αποθήκευση τροφίμων. να αποφύγετε ζημιά στα εσωτερικά πλα-
• Κλείστε την βαλβίδα νερού αν βρίσκεστε στικά μέρη του κορμού του προϊόντος.
μακριά από το σπίτι (π.χ. σε διακοπές)
και δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το
8 Χρήση της συσκευής σας
8.1 Ρύθμιση της θερμοκρασίας λει- Η μέση θερμοκρασία μέσα στον θάλαμο
τουργίας συντήρησης πρέπει να είναι περίπου +5
°C.
Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται με
Επιλέξτε μια ρύθμιση με βάση την επιθυμη-
το χειριστήριο ρύθμισης θερμοκρασίας.
τή θερμοκρασία.
Έχετε υπόψη σας ότι θα επικρατούν διαφο-
ρετικές θερμοκρασίες μέσα στον χώρο ψύ-
ξης.
Η πιο κρύα ζώνη είναι ακριβώς πάνω από
το συρτάρι λαχανικών.
Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται και
από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συ-
χνότητα ανοίγματος της πόρτας της συ-
σκευής και την ποσότητα τροφίμων μέσα
στο θάλαμο.
Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύ-
ξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας.
Για το λόγο αυτό συνιστάται να κλείνετε την
1=Ρύθμιση ελάχιστης ψύξης (η πιο ζε- πόρτα της συσκευής όσο το δυνατόν συ-
στή ρύθμιση) ντομότερα μετά τη χρήση.
5=Ρύθμιση μέγιστης ψύξης (η πιο κρύα Χρήση εσωτερικών διαμερισμάτων
ρύθμιση) Κινητά ράφια: Μπορείτε να ρυθμίσετε την
ή απόσταση μεταξύ των ραφιών όπως
χρειάζεται.
Min. = Ρύθμιση ελάχιστης ψύξης
Συρτάρι λαχανικών: Στο διαμέρισμα αυτό
(Η πιο ζεστή ρύθμιση) μπορείτε να διατηρείτε φρούτα και λαχανικά
Max. = Ρύθμιση μέγιστης ψύξης για μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς να αλ-
(Η πιο κρύα ρύθμιση) λοιώνονται.
EL / 67
Ράφι μπουκαλιών: Στα ράφια αυτά μπορεί- Απόψυξη
τε να τοποθετείτε μπουκάλια, βάζα και με-
ES
Η απόψυξη στον θάλαμο συντήρησης
ταλλικά κουτιά. πραγματοποιείται αυτόματα. Το νερό από PL
Αποθήκευση τροφίμων την απόψυξη κυλάει από το κανάλι απο-
Ο θάλαμος συντήρησης προορίζεται για τη στράγγισης σε δοχείο συλλογής στο πίσω EL
βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφί- μέρος της συσκευής.
μων και ποτών. Κατά την απόψυξη, σχηματίζονται σταγονί- RO
Φυλάσσετε τα γαλακτοκομικά προϊόντα στο δια νερού στο πίσω μέρος της επιφάνειας
προβλεπόμενο διαμέρισμα του ψυγείου. του ψυγείου λόγω του συμπυκνωτή.
Μπορείτε να φυλάσσετε τα μπουκάλια στο Εάν δεν κυλήσουν προς τα κάτω όλες οι
εξάρτημα συγκράτησης μπουκαλιών ή στο σταγόνες νερού, μπορεί να παγώσουν πάλι
ράφι μπουκαλιών της πόρτας. μετά την απόψυξη. Αφαιρέστε τις παγω-
Το ωμό κρέας διατηρείται καλύτερα σε σα- μένες σταγόνες με ένα πανί μουσκεμένο σε
κούλα από πολυαιθυλένιο στο κάτω-κάτω χλιαρό νερό, αλλά ποτέ με ένα σκληρό ή
μέρος του ψυγείου. αιχμηρό αντικείμενο.
Αφήνετε τα ζεστά φαγητά και ποτά να
κρυώσουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν
τα τοποθετήσετε στο ψυγείο.
• Προσοχή:
Αποθηκεύετε δοχεία που περιέχουν υγρά
με μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα
μόνο σε όρθια θέση και σφιχτά κλεισμένα.
• Προσοχή:
Μη φυλάσσετε στη συσκευή εκρηκτικές ου-
8.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα
σίες ή δοχεία με εύφλεκτα προωθητικά
αέρια (μεταλλικά δοχεία υπό πίεση, δοχεία φωτισμού
σπρέι κλπ.). Κίνδυνος έκρηξης. Καλέστε το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις όταν
πρέπει να αντικατασταθεί ο λαμπτήρας/η
μονάδα LED που χρησιμοποιείται για φωτι-
σμό του ψυγείου σας.
Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμο-
ποιούνται σε αυτή την συσκευή δεν μπο-
ρούν να χρησιμοποιηθούν για οικιακό φωτι-
σμό. Ο σκοπός αυτού του λαμπτήρα είναι
να βοηθά τον χρήστη να τοποθετεί τρόφιμα
μέσα στο ψυγείο / καταψύκτη με ασφάλεια
και άνεση.

9 Συντήρηση και καθαρισμός

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- Αποσυνδέστε το ψυγείο από το
γίες Ασφαλείας". ρεύμα πριν το καθαρίσετε.

EL / 68
• Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του Σφουγγάρια και άλλα είδη καθαριστικών
προϊόντος αιχμηρά εργαλεία ή εργαλεία υφασμάτων μπορεί να προκαλέσουν
ES
που χαράζουν. Μη χρησιμοποιείτε ουσίες γρατσουνιές.
όπως οικιακά προϊόντα καθαρισμού, σα- • Για να καθαρίσετε όλα τα αφαιρούμενα
PL
πούνι, απορρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζί- εξαρτήματα κατά τον καθαρισμό της εσω- EL
νη, αραιωτικό χρωμάτων, οινόπνευμα, τερικής επιφάνειας του προϊόντος, πλύνε-
κερί κλπ. τε αυτά τα μέρη με ένα ήπιο διάλυμα το RO
• Θα πρέπει να αφαιρείτε την σκόνη από οποίο αποτελείται από σαπούνι, νερό και
την σχάρα αερισμού στο πίσω μέρος του μαγειρική σόδα. Καθαρίστε και σκουπίστε
προϊόντος τουλάχιστον μία φορά το προσεκτικά. Αποτρέπετε την επαφή νε-
χρόνο (χωρίς να ανοίξετε το κάλυμμα). ρού με τα εξαρτήματα φωτισμού και τον
Καθαρίζετε το προϊόν με ένα ελαφρά πίνακα ελέγχου.
υγρό πανί.
• Φροντίστε να κρατήσετε το νερό μακριά
από το κάλυμμα του λαμπτήρα και από ΠΡΟΣΟΧΗ:
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μη χρησιμοποιείτε ξύδι, μετουσιω-
• Καθαρίστε την πόρτα της συσκευής με μένο οινόπνευμα ή άλλα αλκοολού-
ένα ελαφρώς υγρό πανί. Αφαιρέστε όλα χα υλικά σε οποιαδήποτε εσωτερι-
τα περιεχόμενα για να αφαιρέσετε τα κή επιφάνεια.
ράφια της πόρτας και του κορμού. Αφαι-
ρέστε τα ράφια της πόρτας τραβώντας τα Εξωτερικές επιφάνειες από ανοξείδωτο
προς τα πάνω. Καθαρίστε και στεγνώστε χάλυβα
τα ράφια, και στην συνέχεια τοποθετήστε Χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό που δεν
τα στην θέση τους από το πάνω μέρος. χαράζει και εφαρμόστε το με ένα απαλό
• Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή παρόμοια ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι. Για να γυα-
καθαριστικά προϊόντα στην εξωτερική λίσετε την επιφάνεια, σκουπίστε την απαλά
επιφάνεια και στα επιχρωμιωμένα εξαρ- με ένα ύφασμα μικροϊνών που έχετε
τήματα του προϊόντος. Η χλωρίνη θα υγράνει ελαφρά με νερό και χρησιμοποιή-
οδηγήσει σε δημιουργία σκουριάς σε αυ- στε σαμουά για στεγνό γυάλισμα. Πάντα να
τές τις μεταλλικές επιφάνειες. ακολουθείτε τα νερά στον ανοξείδωτο χάλυ-
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία και βα.
εργαλεία που χαράζουν, σαπούνι, προϊ- Καταπολέμηση δυσάρεστων οσμών
όντα καθαρισμού οικιακής χρήσης, απορ- Το προϊόν έχει κατασκευαστεί χωρίς την
ρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζίνη, βερνίκι χρήση προϊόντων που προκαλούν δυσο-
και παρόμοιες ουσίες, για να προστατεύ- σμία. Ωστόσο, η διατήρηση τροφίμων σε
σετε τα πλαστικά εξαρτήματα από παρα- ακατάλληλα τμήματα του προϊόντος και ο
μόρφωση και από αφαίρεση τυπωμένων λανθασμένος καθαρισμός των εσωτερικών
ενδείξεων. Χρησιμοποιείτε χλιαρό νερό επιφανειών μπορεί να οδηγήσουν σε δυσο-
και ένα απαλό ύφασμα για τον καθαρι- σμία.
σμό, και στην συνέχεια στεγνώνετε τη συ- • Για να το αποφύγετε, καθαρίζετε το εσω-
σκευή. τερικό του με ανθρακούχο νερό κάθε 15
• Σε μοντέλα χωρίς λειτουργία No-Frost, μέρες.
μπορεί να προκύψει σχηματισμός σταγο- • Διατηρείτε τα τρόφιμα σε σφραγισμένα
νιδίων νερού και δημιουργία πάγου με δοχεία, επειδή μικροοργανισμού από δο-
πάχος έως ενός δαχτύλου στο πίσω τοί- χεία που φυλάσσονται σε μη σφραγι-
χωμα του θαλάμου καταψύκτη. Μην το σμένα δοχεία θα προκαλέσουν την
καθαρίσετε, και ποτέ μη χρησιμοποιήσετε ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών.
λάδια ή παρόμοια υλικά. • Μη διατηρείτε μέσα στο ψυγείο τρόφιμα
• Χρησιμοποιείτε ένα ελαφρώς υγρό ύφα- που έχουν αλλοιωθεί ή λήξει.
σμα από μικροΐνες για να καθαρίσετε την
εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος.

EL / 69
Προστασία των πλαστικών επιφανειών Αν χυθεί λάδι σε πλαστικές επιφάνειες, αυ-
τό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επι-
ES
φάνεια και θα πρέπει να καθαριστεί άμεσα
με χλιαρό νερό.
PL
EL
10 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε όν θα αρχίσει πάλι να λειτουργεί μετά RO
στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό, θα εξοικονο- από περίπου 6 λεπτά. Αν η λειτουργία
μήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα του προϊόντος δεν ξεκινήσει πάλι μετά
περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν από αυτό το χρονικό διάστημα, απευθυν-
έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή θείτε στο σέρβις.
υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρο- • Η απόψυξη είναι ενεργή. >>> Αυτό είναι
νται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο φυσιολογικό για προϊόν με πλήρως αυ-
προϊόν που έχετε. τόματη απόψυξη. Η απόψυξη λαμβάνει
Το ψυγείο δεν λειτουργεί. χώρα περιοδικά.
• Το φις ρευματοληψίας δεν έχει εισαχθεί • Το προϊόν δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα.
πλήρως. >>> Συνδέστε το ώστε να εισέλ- >>> Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί το κα-
θει πλήρως στην πρίζα. λώδιο ρεύματος.
• Έχει καεί η ασφάλεια που συνδέεται στην • Η ρύθμιση θερμοκρασίας είναι λανθα-
πρίζα που τροφοδοτεί το προϊόν ή η γενι- σμένη. >>> Επιλέξτε την κατάλληλη ρύθ-
κή ασφάλεια. >>> Ελέγξτε την ασφάλεια. μιση θερμοκρασίας.
• Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το προϊόν
Η συμπύκνωση του πλευρικού τοιχώμα- θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά όταν
τος του θαλάμου συντήρησης (MULTI αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος.
ZONE, COOL CONTROL και FLEXI
ZONE). Ο θόρυβος λειτουργίας του ψυγείου αυ-
ξάνεται κατά τη χρήση.
• Η πόρτα ανοίγεται πολύ συχνά. >>>
Προσέχετε να μην ανοίγετε πολύ συχνά • Η απόδοση λειτουργίας του προϊόντος
την πόρτα του προϊόντος. μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με τις μετα-
• Το περιβάλλον είναι πολύ υγρό. >>> Μην βολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος.
εγκαθιστάτε το προϊόν σε υγρό περιβάλ- Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται
λον. σε βλάβη.
• Τρόφιμα που περιέχουν υγρά φυλάσσο- Το ψυγείο τίθεται σε λειτουργία πολύ
νται σε μη σφραγισμένα δοχεία. >>> Δια- συχνά ή όχι για πολύ χρόνο.
τηρείτε σε σφραγισμένα δοχεία τα τρόφι- • Το καινούργιο προϊόν μπορεί να είναι με-
μα που περιέχουν υγρά. γαλύτερο από το προηγούμενο. Οι μεγα-
• Η πόρτα του προϊόντος έχει μείνει ανοι- λύτερες συσκευές τίθενται σε λειτουργία
κτή. >>> Μην αφήνετε την πόρτα του για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα.
προϊόντος ανοικτή για μεγάλα χρονικά • Η θερμοκρασία του χώρου μπορεί να εί-
διαστήματα. ναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα
• Ο θερμοστάτης έχει ρυθμιστεί σε πολύ λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά δια-
κρύα θερμοκρασία. >>> Ρυθμίστε τον στήματα αν είναι μεγαλύτερη η θερμο-
θερμοστάτη σε κατάλληλη θερμοκρασία. κρασία του χώρου.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί. • Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί
• Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής ρεύμα- πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί να τοπο-
τος ή αποσύνδεσης του φις ρευματοληψί- θετήθηκαν νέα τρόφιμα στο εσωτερικό
ας από την πρίζα και επανασύνδεσής του. >>> Θα χρειαστεί περισσότερος
του, η πίεση αερίου στο ψυκτικό σύστημα χρόνος για να φθάσει το προϊόν τη ρυθμι-
του προϊόντος δεν είναι ισορροπημένη, σμένη θερμοκρασία αν συνδέθηκε
με αποτέλεσμα να ενεργοποιείται η θερ- πρόσφατα στην πρίζα ή τοποθετήθηκαν
μική προστασία του συμπιεστή. Το προϊ- νέα τρόφιμα στο εσωτερικό του. Αυτό εί-
ναι φυσιολογικό.
EL / 70
• Μπορεί να τοποθετήθηκαν πρόσφατα με- Τα τρόφιμα που φυλάσσονται στα συρ-
γάλες ποσότητες ζεστών τροφίμων μέσα τάρια του θαλάμου συντήρησης είναι
ES
στο προϊόν. >>> Μην τοποθετείτε ζεστά παγωμένα.
τρόφιμα μέσα στο προϊόν.
PL
• Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης
• Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ- έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>> EL
χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>> Ο Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου
ζεστός αέρας που εισέρχεται, θα κάνει το συντήρησης σε υψηλότερη τιμή και ελέγ- RO
προϊόν να λειτουργεί περισσότερη ώρα. ξτε πάλι.
Μην ανοίγετε την πόρτα υπερβολικά συ- Η θερμοκρασία στον θάλαμο συντήρη-
χνά. σης ή καταψύκτη είναι πολύ υψηλή.
• Η πόρτα του καταψύκτη ή του ψυγείου
• Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης
μπορεί να μην έχει κλείσει καλά. >>>
έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>
Ελέγξτε ότι οι πόρτες έχουν κλείσει καλά.
Η ρύθμιση θερμοκρασίας του θαλάμου
• Το προϊόν μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε
συντήρησης έχει επίδραση στη θερμο-
πολύ χαμηλή θερμοκρασία. >>> Ρυθμί-
κρασία του θαλάμου καταψύκτη. Αλλάξτε
στε μεγαλύτερη θερμοκρασία και περι-
τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρη-
μένετε να επιτύχει το προϊόν τη ρυθμι-
σης ή καταψύκτη και περιμένετε έως
σμένη θερμοκρασία.
ότου η θερμοκρασία του αντίστοιχου τμή-
• Η στεγανοποίηση της πόρτας του θα-
ματος φθάσει σε ικανοποιητικό επίπεδο.
λάμου συντήρησης ή καταψύκτη μπορεί
• Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ-
να είναι λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη
χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>>
ή να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε
Μην ανοίγετε τις πόρτες της συσκευής
ή αντικαταστήστε τη στεγανοποίηση. Αν
υπερβολικά συχνά.
η στεγανοποίηση της πόρτας του προϊ-
• Η πόρτα μπορεί να είναι μισάνοιχτη. >>>
όντος έχει υποστεί ζημιά / φθορά, το
Κλείστε τελείως την πόρτα.
προϊόν θα λειτουργεί για μεγαλύτερα δια-
• Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί
στήματα, για να διατηρήσει την τρέχουσα
πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί να τοπο-
θερμοκρασία.
θετήθηκαν νέα τρόφιμα στο εσωτερικό
Η θερμοκρασία του θαλάμου καταψύκτη του. >>> Αυτό είναι φυσιολογικό. Θα
είναι πολύ χαμηλή, αλλά η θερμοκρασία χρειαστεί περισσότερος χρόνος για να
του θαλάμου συντήρησης είναι επαρ- φθάσει το προϊόν τη ρυθμισμένη θερμο-
κής. κρασία, αν συνδέθηκε πρόσφατα στην
• Η θερμοκρασία του θαλάμου καταψύκτη πρίζα ή τοποθετήθηκαν νέα τρόφιμα στο
έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>> εσωτερικό του.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου • Μπορεί να τοποθετήθηκαν πρόσφατα με-
καταψύκτη σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε γάλες ποσότητες ζεστών τροφίμων μέσα
πάλι. στο προϊόν. >>> Μην τοποθετείτε ζεστά
Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρη- τρόφιμα μέσα στο προϊόν.
σης είναι πολύ χαμηλή, αλλά η θερμο- Κραδασμοί ή θόρυβοι.
κρασία του θαλάμου καταψύκτη είναι • Η επιφάνεια δεν είναι επίπεδη ή δεν είναι
επαρκής. ανθεκτική >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται
• Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης όταν το μετακινείτε ελαφρά, ρυθμίστε τις
έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>> βάσεις του για να ο ισορροπήσετε. Επί-
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου σης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο έχει αρκε-
συντήρησης σε υψηλότερη τιμή και ελέγ- τή φέρουσα ικανότητα ώστε να αντέχει το
ξτε πάλι. βάρος του προϊόντος.
• Είδη που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο
προϊόν μπορεί να προκαλούν θόρυβο.
>>> Αφαιρέστε οποιαδήποτε είδη έχουν
τοποθετηθεί πάνω στο προϊόν.

EL / 71
• Το προϊόν παράγει θόρυβο ροής υγρού, • Απομακρύνετε από το προϊόν τυχόν
ψεκασμού κλπ. τρόφιμα που έχουν λήξει ή αλλοιωθεί.
ES
• Οι αρχές λειτουργίας του προϊόντος περι-
λαμβάνουν ροή υγρού και αερίου. >>>
Η πόρτα του προϊόντος δεν κλείνει. PL
• Ενδεχομένως η πόρτα εμποδίζεται από
Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται συσκευασίες τροφίμων. >>> Αλλάξτε EL
σε βλάβη. θέση σε τυχόν είδη που εμποδίζουν τις
Ακούγεται φύσημα αέρα από το προϊόν. πόρτες του προϊόντος. RO
• Το προϊόν χρησιμοποιεί ανεμιστήρα ως • Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια
μέρος της διαδικασίας ψύξης. Αυτό είναι θέση πάνω στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα
φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. πόδια του προϊόντος για να το ισορροπή-
Υπάρχει συμπύκνωση στα εσωτερικά σετε σωστά.
τοιχώματα του προϊόντος. • Η επιφάνεια δεν είναι επίπεδη ή δεν είναι
• Ο θερμός ή υγρός καιρός μπορεί να αυ- ανθεκτική >>> Βεβαιωθείτε ότι η επι-
ξήσει τη συσσώρευση πάγου και τη συ- φάνεια είναι επίπεδη και αρκετά ανθεκτι-
μπύκνωση. Αυτό είναι φυσιολογικό και κή για το βάρος του προϊόντος.
δεν οφείλεται σε βλάβη. Το συρτάρι λαχανικών έχει σφηνώσει.
• Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ- • Τα τρόφιμα μπορεί να έρχονται σε επαφή
χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>> με το πάνω τμήμα του συρταριού. >>>
Μην ανοίγετε τις πόρτες του προϊόντος Αναδιατάξτε τα τρόφιμα μέσα στο συρ-
πολύ συχνά, αν υπάρχει ανοικτή πόρτα τάρι.
κλείστε την. Θερμοκρασία στην επιφάνεια του προϊ-
• Η πόρτα μπορεί να είναι μισάνοιχτη. >>> όντος
Κλείστε τελείως την πόρτα. • Μπορεί να παρατηρείται υψηλή θερμο-
Υπάρχει συμπύκνωση στις εξωτερικές κρασία ανάμεσα στις δύο πόρτες του
επιφάνειες του προϊόντος ή ανάμεσα προϊόντος, στα πλευρικά πλαίσια και
στις πόρτες του. στην πίσω σχάρα, όταν είναι σε ενεργή
• Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός, αυτό εί- λειτουργία το προϊόν. Αυτό αποτελεί
ναι φυσιολογικό φαινόμενο σε υγρό και- μέρος της φυσιολογικής λειτουργίας και
ρό. >>> Η συμπύκνωση θα πάψει όταν δεν απαιτείται σέρβις.
μειωθεί η υγρασία. Ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί
Δυσοσμία στο εσωτερικό του προϊ- όταν είναι ανοικτή η πόρτα του προϊ-
όντος. όντος.
• Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά. >>> • Ο ανεμιστήρας μπορεί να παραμένει σε
Καθαρίζετε το εσωτερικό τακτικά με λειτουργία όταν είναι ανοικτή η πόρτα του
σφουγγάρι, χλιαρό νερό και διάλυμα μα- θαλάμου καταψύκτη.
γειρικής σόδας σε νερό.
• Ορισμένα δοχεία και υλικά συσκευασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το πρόβλη-
μπορεί να προκαλέσουν τη δημιουργία μα επιμένει αφού ακολουθήσετε τις
οσμών. >>> Χρησιμοποιείτε δοχεία και οδηγίες στην ενότητα αυτή, επικοι-
υλικά συσκευασίας που δεν παράγουν νωνήστε με τον τοπικό σας έμπορο
οσμές. ή με ένα Εξουσιοδοτημένο Σέρβις.
• Τα τρόφιμα τοποθετήθηκαν σε μη σφρα- Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε
γισμένα δοχεία. >>> Διατηρείτε τα τρόφι- μόνοι σας το προϊόν. Αυτό είναι φυ-
μα σε σφραγισμένα δοχεία. Από τα μη σιολογικό.
σφραγισμένα τρόφιμα μπορεί να εξαπλω-
θούν μικροοργανισμοί που προκαλούν
δυσοσμία.

EL / 72
ES
PL
EL

RO

EL / 73
ES
PL
EL

RO

EL / 74
ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ES
Ορισμένα (απλά) προβλήματα μπορούν να σχετικά με την εξ ιδίων επισκευή ή των
αντιμετωπιστούν ικανοποιητικά από τον τε- οδηγιών που είναι διαθέσιμες στη διεύθυν- PL
λικό χρήστη χωρίς να προκύπτει κάποιο ση support.beko.com. Για την ασφάλειά
πρόβλημα ασφάλειας ή μη ασφαλής χρή- σας, αποσυνδέστε από την πρίζα το προϊ- EL
ση, εφόσον οι διορθωτικές ενέργειες πραγ- όν πριν επιχειρήσετε οποιαδήποτε εξ ιδίων
ματοποιούνται μέσα στα όρια και σύμφωνα επισκευή. RO
με τις οδηγίες που ακολουθούν (δείτε την Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από
ενότητα "Εξ ιδίων επισκευή"). τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν
Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετι- περιλαμβάνονται σε έναν τέτοιο κατάλογο
κά στην παρακάτω ενότητα "Εξ ιδίων επι- και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχει-
σκευή", οι επισκευές θα πρέπει να ανατίθε- ρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι
νται σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τε- οποίες είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση
χνικούς επισκευών, για την αποφυγή προ- support.beko.com, μπορεί να δημιουργή-
βλημάτων όσον αφορά την ασφάλεια. Ένας σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο-
αναγνωρισμένος επαγγελματίας τεχνικός ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ-
επισκευών είναι ένας επαγγελματίας τεχνι- ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος.
κός επισκευών στον οποίο έχει δοθεί από Επομένως, συνιστάται ιδιαίτερα, οι τελικοί
τον κατασκευαστή πρόσβαση στις οδηγίες χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διε-
και στον κατάλογο ανταλλακτικών του προϊ- νέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν
όντος σύμφωνα με τις μεθόδους που περι- στον αναφερθέντα κατάλογο ανταλλακτι-
γράφονται σε νομοθετικές πράξεις με βάση κών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περι-
την Οδηγία 2009/125/ΕΚ. πτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελμα-
Ωστόσο, μόνο ο εκπρόσωπος σέρβις τίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρι-
(δηλ. εξουσιοδοτημένοι επαγγελματίες σμένους επαγγελματίες τεχνικούς επι-
τεχνικοί επισκευών) με τον οποίο μπο- σκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προ-
ρείτε να επικοινωνήσετε μέσω του αριθ- σπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να
μού τηλεφώνου που αναφέρεται στο εγ- προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και
χειρίδιο χρήσης/στην κάρτα εγγύησης ή να προξενήσουν ζημιά στο προϊόν και κατά
μέσω του τοπικού σας εξουσιοδοτη- συνέπεια να προκαλέσουν πυρκαγιά,
μένου καταστήματος μπορεί να παρέχει πλημμύρα, ηλεκτροπληξία και σοβαρό
σέρβις σύμφωνα με τους όρους της εγ- τραυματισμό.
γύησης. Επομένως, έχετε υπόψη σας Για παράδειγμα, αλλά χωρίς περιορισμό σε
ότι οι επισκευές από επαγγελματίες τε- αυτές, οι ακόλουθες επισκευές πρέπει να
χνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν είναι ανατίθενται σε εξουσιοδοτημένους επαγ-
εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) θα κατα- γελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε ανα-
στήσουν άκυρη την εγγύηση. γνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επι-
Εξ ιδίων επισκευή σκευών: επισκευές σε συμπιεστή, ψυκτικό
Εξ ιδίων επισκευή μπορεί να γίνει από τον κύκλωμα, κύρια πλακέτα, πλακέτα αντι-
τελικό χρήστη όσον αφορά τα εξής ανταλ- στροφέα, πλακέτα οθόνης κλπ.
λακτικά: λαβές θυρών, μεντεσέδες θυρών, Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν μπορεί να
δίσκοι, καλάθια και στεγανοποιήσεις πόρ- θεωρηθεί υπεύθυνος σε καμία περίπτωση
τας (ενημερωμένος κατάλογος είναι δια- μη συμμόρφωσης των τελικών χρηστών με
θέσιμος και στη διεύθυνση τα οριζόμενα παραπάνω.
support.beko.com από την 1η Μαρτίου Ο χρόνος διαθεσιμότητας ανταλλακτικών
2021). για το ψυγείο που προμηθευτήκατε ανέρχε-
Επιπλέον, για τη διασφάλιση της ασφάλειας ται σε 10 έτη. Στη διάρκεια αυτής της πε-
του προϊόντος και για την αποτροπή κινδύ- ριόδου θα υπάρχουν διαθέσιμα γνήσια
νου σοβαρού τραυματισμού, η αναφερθεί- ανταλλακτικά για τη σωστή λειτουργία του
σα εξ ιδίων επισκευή θα πρέπει γίνεται με ψυγείου
τήρηση των οδηγιών στο εγχειρίδιο χρήστη
EL / 75
Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης του ψυ- Η πηγή φωτισμού στο προϊόν αυτό θα
γείου που προμηθευτήκατε είναι 24 μήνες. πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από επαγ-
ES
Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με πηγή γελματία τεχνικό επισκευών
PL
φωτισμού ενεργειακής κλάσης "G".
EL

RO

EL / 76
Vă rugăm ca mai întâi să citiți acest manual!
Stimate client/ă
Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul.
Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest
produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a
face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de
a utiliza produsul și păstrați-l ca referință.
Respectați toate informațiile și avertismentele din manualul de utilizare. În acest fel, vă veți
proteja pe dumneavoastră și produsul dumneavoastră împotriva pericolelor care pot
apărea.
Păstrați manualul de utilizare. Includeți acest manual împreună cu unitatea dacă o predați
altcuiva.
Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de utilizare:

Pericol care poate duce la deces sau vătămare.

Informații importante sau sfaturi utile privind funcționarea.

Citiți manualul de utilizare.

Material combustibil, avertizare împotriva pericolului de incendiu.

NOTIFICARE Un pericol care poate provoca daune materiale produsului sau mediului
înconjurător

Informațiile despre model, așa cum sunt stocate în baza


de date despre produse, pot fi accesate pe următorul
site web căutând identificatorul de model (*) aflat pe
eticheta energetică.
https://eprel.ec.europa.eu/

RO / 78
Cuprins ES
1 Instrucțiuni de siguranța .............. 80
1.1 Utilizare destinată.......................... 80
PL
1.2 Siguranța copiilor, a persoanelor 80
EL
vulnerabile și a animalelor de
companie ....................................... RO
1.3 Siguranța electrică ........................ 81
1.4 Manevrarea în siguranță ............... 82
1.5 Siguranța instalației ...................... 82
1.6 Siguranța funcțională.................... 85
1.7 Siguranța depozitării alimentelor . 87
1.8 Siguranța legată de întreținere și 88
curățare ..........................................
1.9 Eliminarea produselor vechi ......... 88
2 Instrucțiuni privind mediul ........... 89
2.1 Conformitatea cu Directiva DEEE 89
și eliminarea deșeurilor.................
3 Frigiderul dumneavoastră ............ 90
4 Instalare ......................................... 90
4.1 Locul potrivit pentru instalare....... 90
4.2 Conexiunea electrică..................... 91
4.3 Fixarea elementelor de fixare de 91
tip pană din plastic ........................
4.4 Ajustarea picioarelor frontale ....... 91
4.5 Avertisment de suprafață 92
fierbinte ..........................................
5 Schimbarea direcţiei uşii.............. 92
6 Pregătirea ...................................... 92
6.1 Modalități de reducere a 92
consumului de energie electrică ..
6.2 Prima utilizare................................ 93
6.3 Clasa climatică și definiții............. 93
7 Operarea produsului..................... 93
8 Utilizarea aparatului ..................... 94
8.1 Setarea temperaturii de 94
funcționare.....................................
8.2 Înlocuirea lămpii de iluminat ........ 95
9 Întreţinerea şi curăţarea............... 95
10 Depanare ....................................... 96

RO / 79
1 Instrucțiuni de siguranța ES
Această secțiune include De exemplu: PL
instrucțiunile de siguranță • În bucătăriile pentru personal EL
necesare pentru a preveni riscul ale magazinelor, birourilor și în
de vătămare corporală sau alte medii de lucru, RO

daunele materiale. • În ferme,


Compania noastră nu răspunde • În unitățile hotelurilor,
de daunele care pot să apară motelurilor sau în alte facilități
dacă aceste instrucțiuni nu sunt de cazare care sunt folosite de
respectate. către clienți,
Operațiunile de instalare și • În hosteluri sau alte medii
reparare trebuie să fie realizate similare,
întotdeauna de către un service • Pentru servicii de catering și
autorizat. alte aplicații non-retail
Utilizaţi doar piese de schimb şi similare.
accesorii originale. Acest produs nu trebuie să fie
Piesele de schimb originale folosit în medii deschise sau
pentru 10 ani, după data de externe închise, precum nave,
achiziție a produsului. balcoane sau terase. Expunerea
Nu reparați și nu înlocuiți nicio produsului la ploaie, zăpadă,
componente a produsului, cu lumina soarelui și vânt poate
excepția cazului în care este cauza un risc de incendiu.
specificat în mod expres în
manualul de utilizare. 1.2 Siguranța copiilor,
Nu efectuați nicio modificare a persoanelor
asupra produsului. vulnerabile și a
1.1 Utilizare destinată animalelor de
companie
Acest produs nu este adecvat • Acest produs poate să fie
pentru uzul comercial și nu folosit de către copiii în vârstă
trebuie utilizat altfel decât de cel puțin 8 ani și de către
pentru utilizarea prevăzută. persoanele cu capacități fizice,
Acest produs este conceput senzoriale sau mentale
pentru a fi utilizat în spaţii subdezvoltate sau lipsite de
interioare, casă și în locuri experiență și cunoștințe numai
similare. dacă sunt supravegheate sau
RO / 80
au fost instruite cu privire la • Nu strângeți cablul de ES
folosirea aparatului într-un alimentare sub produs sau în
PL
mod sigur pentru produs și în spatele produsului. Nu puneți
legătură cu pericolele obiecte grele pe cablul de EL
asociate. alimentare. Cablul de RO
• Copiii cu vârste între 3 și 8 ani alimentare nu trebuie îndoit,
pot să scoată și să introducă strivit și nu trebuie să intre în
produse din/în frigider. contact cu nicio sursă de
• Copiii și animalele de căldură.
companie nu trebuie să se • Nu folosiți un prelungitor, un
joace cu, să se urce pe produs triplu ștecăr sau un adaptor
sau să intre în produs. pentru a utiliza produsul.
• Copiii și animalele de • Ștecherele multiple portabile
companie trebuie îndepărtate sau sursele de alimentare
de zona cabinei (compresor) în portabile se pot supraîncălzi,
care se află componentele cauzând un incendiu. De
electrice. aceea, nu poziționați un ștecăr
• Curățarea și întreținerea de multiplu în spatele sau în
către utilizator nu trebuie apropierea produsului.
efectuate de către copii, cu • Nu conectați cablul de
excepția cazului în care există alimentare al produsului la o
cineva care îi supraveghează. priză electrică slăbită sau
• Țineți ambalajele departe de deteriorată. Aceste tipuri de
copii. Risc de vătămare și conexiuni se pot supraîncălzi
sufocare. și pot provoca incendii.
• Priza trebuie să fie ușor
1.3 Siguranța electrică accesibilă. Dacă acest lucru nu
• Produsul nu trebuie conectat este posibil, un mecanism ce
la priză în timpul operațiunilor respectă legislația în domeniul
de instalare, întreținere, electricității și care
curățare, reparare și transport. deconectează toate
• În cazul în care cablul de conexiunile de la rețeaua de
alimentare este deteriorat, alimentare (siguranță,
acesta trebuie să fie înlocuit comutator, comutator principal
numai de către un service etc.) trebuie să existe în
autorizat, pentru a elimina instalația electrică.
riscurile care pot să apară.
RO / 81
• Produsul nu trebuie să 1.5 Siguranța ES
funcționeze cu un dispozitiv de instalației
PL
comutare extern, cum ar fi un • Pentru instalarea produsului,
temporizator sau un sistem contactați un service autorizat. EL
controlat de la distanță. Pentru a pregăti produsul RO
• Nu utilizați produsul atunci pentru utilizare, consultați
când aveți picioarele goale sau informațiile din manualul de
când sunteți ud pe corp. utilizare și asigurați-vă că
• Nu atingeți priza cu mâinile racordarea la utilitățile de apă
ude. și electricitate este conformă.
• Atunci când decuplați aparatul, Dacă nu este conformă,
nu țineți de cablul de contactaţi un electrician și un
alimentare, ci de ștecher. instalator calificat. În caz
1.4 Manevrarea în contrar pot interveni situaţii de
siguranță electrocutare, incendiu,
• Asigurați-vă că scoateți probleme cu produsul sau
aparatul din priză înainte de a vătămări.
transporta produsul. • Produsul este conceput pentru
• Acest produs este greu; nu îl a fi utilizat la o altitudine de
manevrați singuri. Vă puteţi maxim 2000 de metri
accidenta dacă produsul cade deasupra nivelului mării.
peste dumneavoastră. Nu loviți • Nu permiteți accesul copiilor în
și nu scăpați produsul în timp zona de instalare.
ce îl transportați. • Verificați eventualele
• Închideți întotdeauna ușile și deteriorări ale produsului
nu țineți produsul de uși atunci înainte de instalare. Înainte de
când îl transportați. a instala produsul, verificați
• În timp ce manevrați produsul, dacă este deteriorat.
aveți grijă să nu deteriorați • Folosiți întotdeauna
sistemul de răcire și țevile. Nu echipament de protecție
folosiți produsul dacă țevile personală (mănuși etc.) în
sunt deteriorate; contactați un timpul instalării, întreținerii și
service autorizat. reparării produsului. Risc de
accidentare!
• Așezați produsul pe o
suprafață curată, plană și dură
și echilibrați-l cu ajutorul
RO / 82
picioarelor reglabile (prin mici, poate să apară un ES
răsucirea picioarelor din față amestec de aer și gaz
PL
spre dreapta sau spre stânga). inflamabil în cazul unei
În caz contrar, frigiderul poate scurgeri de gaz din sistemul de EL
să se răstoarne și să cauzeze răcire. Un volum de cel puțin 1 RO
vătămări. m³ este necesar pentru fiecare
• Produsul trebuie să fie instalat 8 grame de agent frigorific.
într-un loc uscat și bine Cantitatea disponibilă în
ventilat. Sub produs, nu trebuie produsul dumneavoastră este
să existe mochete, covoare specificată în eticheta de tip.
sau alte articole de acoperit. • Produsul nu trebuie niciodată
Din cauza ventilării poziționat în așa fel încât
insuficiente, acestea pot să cablurile de alimentare,
cauzeze un incendiu! furtunul metalic al aragazului,
• Nu blocați și nu acoperiți conductele metalice de gaz
orificiile de ventilare. În caz sau de apă să intre în contact
contrar, consumul de energie cu peretele din spate al
crește și produsul poate fi produsului (sau cu
deteriorat. condensatorul).
• Când amplasați produsul, • Locul de instalare a produsului
asigurați-vă că cablul de nu trebuie expus la lumina
alimentare nu este deteriorat directă a soarelui și nu trebuie
sau ciupit. să se afle în apropierea unei
• Produsul nu trebuie să fie surse de căldură, cum ar fi
conectat la sisteme de soba, caloriferul etc. Dacă nu
alimentare și la surse de aveţi altă posibilitate decât să
alimentare care pot provoca instalaţi produsul în apropierea
schimbări bruște de tensiune unei surse de căldură, trebuie
(de exemplu, o sursă de să utilizați o placă izolatoare
energie solară portabilă). În adecvată, iar distanța minimă
caz contrar, produsul poate să până la sursa de căldură este
fie deteriorat din cauza cea specificată mai jos:
fluctuațiilor bruște de tensiune! – Cel puțin 30 cm de sursele
• Cu cât mai mult agent frigorific de căldură precum sobe,
conține un frigider, cu atât mai unități de încălzire și
mare trebuie să fie camera în radiatoare etc.,
care se află. În camerele foarte
RO / 83
– Şi cel puțin 5 cm de • Amplasați cablul de alimentare ES
cuptoarele electrice. și furtunurile produsului (dacă
PL
• Produsul dumneavoastră are există) astfel încât să nu
clasa de protecţie I. producă un risc de EL
• Racordați produsul la o priză împiedicare. RO
legată la pământ ce respectă • Pătrunderea umidității şi a
valorile de tensiune, intensitate lichidelor în piesele sub
și frecvență specificate în tensiune sau în cablul de
eticheta de tip. Priza trebuie să alimentare poate să cauzeze
aibă o siguranță de 10A – 16A. un scurtcircuit. De aceea, nu
Compania noastră nu își va folosiți produsul în medii
asuma responsabilitatea umede sau în zone în care apa
pentru daunele cauzate de poate să fie împroșcată (de
utilizarea fără împământare și exemplu, garaj, spălătorie etc.).
fără conectarea la rețeaua Dacă frigiderul este udat cu
electrică în conformitate cu apă, scoateți-l din priză și
reglementările locale și contactați un service autorizat.
naționale. • Nu racordați niciodată
• Cablul de alimentare al frigiderul la dispozitive de
produsului trebuie să fie scos economisire a energiei. Aceste
din priză în timpul instalării. În sisteme sunt dăunătoare
caz contrar, pot să apară pentru produs.
riscuri de electrocutare și • Atunci când se îndepărtează
vătămare! capacul plăcii electronice și
• Nu conectați cablul de capacul din spate al
alimentare al produsului în compresorului (dacă este
prize de curent slăbite, montat) există riscul de
dislocate, rupte, murdare, contact cu piesele electrice.
uleioase, sau care prezintă Nu îndepărtați capacul plăcii
riscul de contact cu apa. electronice și capacul din
Aceste tipuri de conexiuni pot spate al compresorului (dacă
provoca supraîncălzire și este montat). Este un risc de
incendii. electrocutare!

RO / 84
1.6 Siguranța prindeți degetele între frigider ES
funcțională și ușa sa. Dacă un copil se află
PL
• Nu folosiți niciodată solvenți în apropiere, aveți grijă atunci
chimici pe produs. Aceste când deschideți sau închideți EL
materiale prezintă un risc de ușa. RO
explozie. • Nu introduceți în gură
• În cazul defectării produsului, înghețată, cuburi de gheață
scoateți-l din priză și nu îl sau alimentate congelate
utilizați până când nu este imediat după ce le-ați scos din
reparat la un service autorizat. congelator. Risc de degerături!
Risc de electrocutare! • Nu atingeți cu mâinile ude
• Nu așezați o sursă de flacără pereții interiori, piesele din
(de exemplu, lumânări, țigări metal ale congelatorului sau
etc.) pe produs sau în alimentele din interiorul
apropierea acestuia. congelatorului. Risc de
• Nu vă urcați pe produs. Risc de degerături!
cădere și vătămare! • Nu introduceți cutii cu sucuri
• Nu produceți stricăciuni țevilor acidulate sau cutii și sticle ce
sistemului de răcire folosind conțin lichide care pot să fie
instrumente ascuțite și congelate în compartimentul
tăioase. Agentul frigorific care de congelare. Cutiile sau
se împrăștie în caz de sticlele pot să explodeze. Risc
perforare a conductelor de gaz, de vătămare și daune
a extensiilor de conducte sau a materiale!
straturilor de acoperire a • Nu folosiți și nu amplasați
suprafeței superioare poate materiale sensibile la
provoca iritaţia pielii și temperatură, precum sprayuri
vătămarea ochilor. inflamabile, obiecte
• Nu introduceți și nu utilizați inflamabile, zăpadă carbonică
aparate electrice în interiorul sau alți agenți chimici, în
frigiderelor/congelatoarelor apropierea instalației
decât la recomandarea frigorifice. Risc de incendiu și
producătorului. explozie!
• Aveți grijă să nu vă prindeți
mâinile sau alte membre în
piesele în mișcare din interiorul
produsului. Aveți grijă să nu vă
RO / 85
• Nu depozitați materiale • Conţinutul din interiorul ES
explozibile, precum cutiile cu produsului nu trebuie să
PL
aerosoli cu materiale depășească volumul
inflamabile, în interiorul recomandat. Pot să apară EL
produsului. vătămări sau daune în cazul în RO
• Nu așezați cutii de conserve care conținutul frigiderului
care conțin lichide pe produs cade atunci când ușa este
atunci când acesta este deschisă. Probleme similare
deschis. Stropirea cu apă a pot să apară de asemenea
pieselor electrice poate să atunci când un obiect este
ducă la electrocutare sau așezat pe produs.
incendii. • Asigurați-vă că ați îndepărtat
• Datorită riscului de spargere, gheața sau apa care este
nu depozitați recipiente din posibil să fi căzut pe podea
sticlă cu lichid în interior în pentru a preveni vătămările.
compartimentul congelator. • Schimbați poziția rafturilor/
• Acest produs nu este destinat rafurilor pentru sticle de pe ușa
depozitării și răcirii frigiderului numai atunci când
medicamentelor, plasmei din acestea sunt goale. Pericol de
sânge, preparatelor de accidentare!
laborator sau a altor materiale • Nu așezați obiecte care pot să
și produse similare care fac cadă/să se răstoarne pe
obiectul Directivei privind produs. Aceste obiecte pot să
produsele medicale. cadă atunci când deschideți
• Dacă produsul nu este folosit sau închideți ușa și să cauzeze
conform scopului destinat, vătămări și/sau daune
poate să producă daune sau materiale.
deteriorarea produselor • Nu loviți și nu exercitați o
păstrate în interiorul său. presiune excesivă pe
• Dacă frigiderul este prevăzut suprafețele din sticlă. Sticla
cu lumină albastră, nu priviți spartă poate să cauzeze răniri
această lumină cu dispozitive și/sau daune materiale.
optice. Nu priviți direct spre • Sistemul de răcire din produsul
ledul UV pentru o perioadă nostru conține agent frigorific
lungă de timp. Razele R600a. Tipul agentului
ultraviolete pot să afecteze frigorific folosit în produs este
ochii. indicat în eticheta de tip. Acest
RO / 86
gaz este inflamabil. De aceea, 5. Depozitați produsul astfel ES
aveți grijă să nu deteriorați încât să nu poată să se
PL
sistemul de răcire și țevile în răstoarne.
timp ce utilizați produsul. În 6. Nu permiteți copiilor să se EL
caz de deteriorare a țevilor: joace cu produsul casat. RO
1. Nu atingeți produsul sau • Nu eliminați produsul
cablul de alimentare. aruncându-l pe foc. Risc de
2. Ţineţi produsul la distanță de explozie.
potențialele surse de • Dacă există o încuietoare pe
incendiu care pot să ducă la ușa produsului, nu lăsați cheia
incendierea sa. la îndemâna copiilor.
3. Ventilați zona în care se află 1.7 Siguranța
produsul. Nu folosiți un depozitării
ventilator. alimentelor
4. Contactați un service
autorizat. Vă rugăm să acordați atenție
Dacă produsul este deteriorat și următoarelor avertismente
observați o scurgere de gaze, pentru a evita deteriorarea
păstrați distanța față de gaz. alimentelor:
Dacă intră în contact cu pielea, • Lăsarea ușilor deschise pentru
acesta poate să cauzeze o perioadă lungă de timp poate
degerături. duce la creșterea temperaturii
din interiorul produsului.
Înainte de a elimina produsele
• Curățați în mod regulat
vechi ce nu mai sunt folosite:
sistemele de drenaj accesibile
1. Scoateți ștecherul cablului de
care au contact cu alimentele.
alimentare din priza de
• Curățați rezervoarele de apă
perete.
care nu au fost folosite timp
2. Tăiați cablul de alimentare și
de 48 de ore și sistemele de
îndepărtați-l de aparat,
apă alimentate de la rețea care
împreună cu ștecărul.
nu au fost folosite de mai mult
3. Nu scoateți rafturile și
de 5 zile.
sertarele din produs pentru a
• Puneţi carnea crudă și
nu le permite copiilor să intre
produsele din pește în
în acesta.
compartimente adecvate din
4. Scoateți ușile.

RO / 87
cadrul produsului. Astfel, curățare de uz casnic, ES
acestea nu picură și nu intră în detergent, gaz, benzină,
PL
contact cu alte alimente. diluant, alcool, lac și substanțe
• Compartimentele similare. În interiorul EL
congelatorului cu două stele produsului utilizaţi numai RO
sunt folosite pentru alimentele agenți de curățare și întreținere
preumplute, prepararea și care nu sunt toxici pentru
depozitarea înghețatei și a alimente.
înghețată. • Nu folosiți aburi sau materiale
• Compartimentele cu una, două de curățare cu aburi pentru
și trei stele nu sunt adecvate curățarea produsului și topirea
pentru congelarea alimentelor gheții din interiorul acestuia.
proaspete. Aburul intră în contact cu
• Dacă produsul de răcire a fost zonele sub tensiune din
lăsat gol pentru o perioadă frigider și poate să ducă la
lungă de timp, opriți produsul, electrocutări și scurtcircuite.
dezghețați-l, curățați-l și uscați- • Aveți grijă ca apa să nu intre în
l pentru a proteja carcasa circuitele electrice sau în
produsului. dispozitivele de iluminat ale
produsului.
• Folosiți o lavetă curată, uscată
1.8 Siguranța legată de
pentru a șterge praful sau
întreținere și curățare
materiile străine de pe polii
• Dacă trebuie să mutați prizelor. Nu folosiți o lavetă
produsul pentru a-l curăța, nu udă sau umedă pentru a curăța
trageți de mânerul ușii. priza. În caz contrar, pot să
Mânerul poate să producă apară pericole de incendiu sau
vătămări dacă este tras prea electrocutare.
tare.
• Nu curățați produsul
pulverizând sau turnând apă 1.9 Eliminarea
pe produs și în interiorul produselor vechi
produsului. Risc de Atunci când eliminaţi produsul
electrocutare și incendiu. vechi, urmați instrucțiunile de
• Când curățați produsul, nu mai jos:
utilizați unelte ascuțite și
abrazive sau agenți de
RO / 88
• Pentru a preveni blocarea • Sistemul de răcire al ES
accidentală a copiilor în produsului include gaz R600a,
PL
produs, dacă există un sistem așa cum este specificat în
de blocare a ușii, dezactivați-l. eticheta de tip. Acest gaz este EL
• Stropii de lichid de răcire sunt inflamabil. Nu eliminați RO
dăunători pentru ochi. Nu produsul aruncându-l pe foc.
deteriorați nicio parte a Risc de explozie!
sistemului de răcire în timpul • C -Pentanul este utilizat ca
eliminării produsului. agent de expandare în spuma
• Poate fi fatal dacă uleiul din de izolație și este o substanță
compresor este înghițit sau inflamabilă. Nu eliminați
dacă acesta pătrunde în tractul produsul aruncându-l pe foc.
respirator.
2 Instrucțiuni privind mediul
2.1 Conformitatea cu Directiva corespunzătoare a aparatelor uzate
DEEE și eliminarea deșeurilor contribuie la prevenirea consecințelor
potențial negative asupra mediului și
Acest produs este în sănătății umane.
conformitate cu Directiva UE
privind DEEE (2012/19/UE). Conformitatea cu Directiva RoHS
Produsul este prevăzut cu un Produsul pe care l-ați achiziționat este în
simbol de clasificare pentru conformitate cu Directiva UE RoHS
deșeuri de echipamente (65/2011/UE). Acesta nu conține materiale
electrice și electronice (WEEE). nocive și interzise specificate în Directivă.
Acest simbolul indică faptul că acest
produs nu trebuie eliminat cu alte deșeuri Informații despre ambalaj
domestice la terminarea duratei sale de Materialele de ambalare ale
viață. Aparatul uzat trebuie predat la produsului sunt fabricate din
punctul de colectare oficial pentru materiale reciclabile în
reciclarea dispozitivelor electrice și conformitate cu Reglementările
electronice. Pentru a găsi aceste sisteme naționale privind mediul. Nu
de colectare, contactați autoritățile dvs. eliminați materialele de ambalare
locale sau distribuitorul de unde a fost împreună cu deșeurile menajere
achiziționat produsul. Fiecare gospodărie sau alte deșeuri. Predați-le la
joacă un rol important în recuperarea și punctele de colectare a ambalajelor
reciclarea aparatelor vechi. Eliminarea desemnate de autoritățile locale.

RO / 89
3 Frigiderul dumneavoastră ES
1 PL
2* EL
14
RO

13 3
12
4
11
10
9
5*
6*
7

1 Tavă superioară fixă 2 *Compartiment pentru unt şi brânză


3 Suportul pentru ouă 4 Raft de ușă
5 *Suport pentru sticle 6 *Vizor de siguranță
7 * Raft sticle 8 Picioare ajustabile
9 Sertar pentru legume 10 Sticlă pentru capacul crisperului
11 Canal de colectare a apei de dezgheț 12 Raft de sticlă
-Drenaj
13 Butonul termostatului 14 Compartiment congelator

*Opţional: Cifrele din acest manual de produsul dumneavoastră nu conține


utilizare sunt schematice și s-ar putea să componentele relevante, informațiile se
nu corespundă exact cu produsul dvs. Dacă referă la alte modele.

4 Instalare

Citiți mai întâi secțiunea AVERTISMENT:


„Instrucțiuni de siguranță”! Producătorul nu își asumă nicio
responsabilitate pentru orice avarii
4.1 Locul potrivit pentru instalare suferite de lucrările efectuate de
Pentru instalarea produsului, contactați un persoane neautorizate.
service autorizat. Pentru a pregăti produsul
pentru instalare, consultați informațiile din AVERTISMENT:
manualul de utilizare și asigurați-vă că Cablul de alimentare al produsului
racordarea la utilitățile de apă și trebuie să fie scos din priză în
electricitate este conformă. Dacă nu este timpul instalării. În caz contrar,
conformă, contactaţi un electrician și un există pericol de moarte sau de
instalator. vătămare gravă!
RO / 90
AVERTISMENT: • Firma noastră nu își va asuma
responsabilitatea pentru niciun fel de
ES
Dacă ușa încăperii este prea
îngustă pentru a permite avarii produse din cauza folosirii fără PL
introducerea produsului, demontați împământare sau conectare la
ușa și răsuciți produsul în lateral; alimentare în conformitate cu EL
dacă acest lucru nu funcționează, reglementările naționale.
contactați centrul de service • Cablul de alimentare trebuie să fie uşor RO
autorizat. accesibil după instalare.
• Nu utilizați un ștecher multigrup cu sau
• Dispuneţi produsul pe o suprafață plată
fără cablu prelungitor între priza de
pentru a evita vibrațiile.
perete și frigider.
• Aşezaţi produsul la cel puţin 30 cm faţă
de plite, cuptor şi surse similare de 4.3 Fixarea elementelor de fixare de
căldură şi la cel puţin 5 cm faţă de tip pană din plastic
cuptoarele electrice.
Folosiți penele de plastic furnizate
• Nu expuneți produsul la lumina directă a
împreună cu produsul pentru a asigura
soarelui și nu îl păstrați în medii umede.
destul spațiu pentru circulația aerului între
• Produsul dumneavoastră. necesită o
produs și perete. Montați 2 pene de plastic,
circulație adecvată a aerului pentru a
așa cum se arată în imaginea următoare.
funcționa eficient. Dacă produsul va fi
(Imaginea indicată este desenată în mod
plasat într-o nișă, nu uitați să lăsați o
reprezentativ, nu este complet identică cu
distanță de cel puțin 5 cm între produs și
produsul dumneavoastră.)
tavan, peretele din spate și pereții laterali.
• Verificați dacă elementul de protecție a
spațiului la peretele din spate se află în
locația sa (dacă este furnizat împreună
cu produsul).
• Dacă elementul nu este disponibil sau
dacă este pierdut sau căzut, poziționați
produsul astfel încât să rămână o
distanță de cel puțin 5 cm între suprafața
din spate a produsului și pereții camerei.
Spațiul din spate este important pentru
funcționarea eficientă a produsului.

4.2 Conexiunea electrică 4.4 Ajustarea picioarelor frontale


Dacă produsul nu este echilibrat, ajustați
Nu utilizaţi prelungitoare sau prize picioarele reglabile frontale rotind la
multiple pentru alimentarea la dreapta sau stânga.
reţeaua electrică.

Cablul de alimentare deteriorat


trebuie înlocuit de un centru de
service autorizat.

Când amplasaţi două frigidere în


poziţie adiacentă, lăsaţi o distanţă
de cel puţin 4 cm între cele două
unităţi.
RO / 91
4.5 Avertisment de suprafață înaltă presiune poate curge prin aceste
suprafețe și poate cauza suprafețe fierbinți
ES
fierbinte
pe pereții laterali. Acest lucru este normal PL
Pereții laterali ai produsului dvs. sunt
și nu necesită reparații. Aveți grijă când
echipați cu țevi de răcire pentru a
îmbunătăți sistemul de răcire. Lichidul de
intrați în contact cu aceste zone. EL
RO
5 Schimbarea direcţiei uşii

6 Pregătirea

Citiți mai întâi secțiunea • Nu supraîncărcați frigiderul; blocarea


„Instrucțiuni de siguranță”! circulației aerului din interior va reduce
capacitatea de răcire.
6.1 Modalități de reducere a • Deoarece aerul cald și umed nu va
consumului de energie electrică pătrunde direct în produsul dvs. atunci
când ușile nu sunt deschise, produsul
Conectarea produsului la sisteme dvs. se va optimiza în condiții suficiente
electronice de economisire a pentru a vă proteja alimentele. Funcțiile
energiei este dăunătoare deoarece și componentele, cum ar fi compresorul,
poate afecta produsul. ventilatorul, radiatorul, dezghețarea,
iluminatul, afișajul și așa mai departe, vor
• Acest aparat frigorific nu este destinat
funcționa în funcție de necesitățile de
utilizării ca aparat încorporat.
consum minim de energie.
• Nu lăsați ușa frigiderului deschisă
• În cazul în care există mai multe opțiuni,
perioade îndelungate de timp.
rafturile din sticlă trebuie amplasate
• Nu puneți mâncare fierbinte sau băuturi
astfel încât intrările de aer de la peretele
în frigider.
din spate să nu fie blocate, şi este de
preferat ca intrările de aer să rămână sub

RO / 92
raftul de sticlă. Această combinație Este normal ca marginile frontale
poate ajuta la îmbunătățirea distribuției
ES
ale frigiderului să fie calde. Aceste
de aer și eficienței energetice. zone sunt proiectate să se PL
• Utilizarea sertarului inferior în timpul încălzească pentru împiedicarea
încărcării este recomandată cu tărie. condensului. EL
• Alimentele se depozitează folosind
sertarele din compartimentul frigorific Pentru unele modele, panoul RO
pentru a asigura economisirea energiei și indicator se oprește automat la 1
pentru a proteja alimentele în condiții mai minut după ce ușa este închisă. Va
bune. fi reactivat atunci când ușa este
6.2 Prima utilizare deschisă sau dacă este apăsat
vreun buton.
Înainte de utilizarea frigiderului, asigurați-vă
că ați realizat pregătirile necesare conform
instrucțiunilor din capitolele „Instrucțiuni 6.3 Clasa climatică și definiții
privind siguranța și mediul” și „Instalarea”.
• Lăsaţi frigiderul să funcționeze fără Vă rugăm să consultați Clasa Climatică de
alimente timp de 6 ore şi nu deschideţi pe plăcuța de identificare a aparatului. Una
uşa, decât dacă este absolut necesar. dintre următoarele informații este aplicabilă
• Schimbarea de temperatură cauzată de aparatului conform Clasei Climatice.
deschiderea și închiderea ușii în timpul • SN: Clima temperată pe termen lung:
utilizării produsului poate duce în mod Aparatul de răcire este proiectat pentru a
normal la condens pe rafturile ușii/ fi utilizat la temperaturi ambientale
corpului și pe produsele de sticlă plasate cuprinse între 10 °C şi 32 °C.
în produs. • N: Clima temperată: Aparatul de răcire
este proiectat pentru a fi utilizat la
Se va auzi un sunet când temperaturi ambientale cuprinse între
compresorul este cuplat. Este 16°C şi 32 °C.
normal ca produsul să facă zgomot • ST: Climă subtropicală: Aparatul de
chiar dacă compresorul nu răcire este proiectat pentru a fi utilizat la
funcționează, deoarece lichidul și temperaturi ambientale cuprinse între
gazul pot fi comprimate în sistemul 16°C şi 38°C.
de răcire. • T: Climă tropicală: Aparatul de răcire este
proiectat pentru a fi utilizat la temperaturi
ambientale cuprinse între 16°C şi 43°C.

7 Operarea produsului

Citiți mai întâi secțiunea • Produsul se utilizează numai pentru


„Instrucțiuni de siguranță”! depozitarea alimentelor.
• Închideţi supapa de apă dacă vă veți afla
• Nu utilizați unelte mecanice sau alte departe de casă (de exemplu, în vacanță)
unelte decât cele recomandate de și nu veți folosi icematic sau dozatorul de
producător pentru a accelera operațiunea apă pentru o perioadă lungă de timp. În
de dezghețare. caz contrar, pot apărea scurgeri de apă.
• Nu folosiți părți ale frigiderului, cum ar fi
Întreruperea programului
ușa sau sertarele, ca suport sau treaptă.
Acest lucru poate duce la răsturnarea • Dacă nu veți folosi produsul pentru o
produsului sau deteriorarea perioadă lungă de timp, deconectați
componentelor sale. produsul de la priză.

RO / 93
• Îndepărtați alimentele pentru a preveni • Așteptați ca gheața să se topească,
mirosurile. curățați interiorul și lăsați-l să se usuce,
ES
lăsați ușile deschise pentru a nu PL
deteriora materialele plastice din interior.

8 Utilizarea aparatului EL
RO
8.1 Setarea temperaturii de Deschiderea frecventă a ușii frigiderului va
funcționare cauza creșterea temperaturii din interiorul
acestuia.
Temperatura de funcționare este setată
Astfel, este recomandat să inchideţi uşa
prin intermediul unei comenzi pentru
cât de repede posibil după utilizare.
temperatură.
Utilizarea compartimentelor interioare
Rafturile mobile: Distanța dintre rafturi
poate fi reglată în funcție de necesități.
Sertarul pentru legume: În acest
compartiment, legumele și fructele pot fi
păstrate pentru o perioadă lungă de timp
fără a se strica.
Raftul pentru sticle: Pe aceste rafturi pot fi
așezate sticlele, borcanele și conservele.
Depozitarea alimentelor
Compartimentul frigorific este destinat
păstrării pe termen scurt a alimentelor și
băuturilor proaspete.
1=Setarea minimă de răcire (Cea mai Păstrați produsele lactate în
caldă setare) compartimentul destinat acestui scop din
5=Setarea maximă de răcire (Cea mai frigider.
rece setare) Sticlele pot fi depozitate în suportul pentru
sau sticle sau pe raftul pentru sticle din ușă.
Min. = Setarea minimă de răcire Cel mai bine este să păstrați carnea crudă
într-o pungă de polietilenă în cel mai de jos
(Cea mai caldă setare)
compartiment al frigiderului.
Max. = Setarea maximă de răcire Înainte de a fi aşezate în frigider, alimentele
(Cea ai rece setare) și băuturile calde trebuie răcite la
Temperatura medie în interiorul temperatura încăperii.
compartimentului de răcire ar trebui să fie • Avertizare:
în jur de +5°C.
Păstrați alcoolul concentrat numai în
Vă rugăm să alegeți o setare în poziție verticală și bine închis.
conformitate cu temperatura dorită.
• Avertizare:
Vă rugăm să rețineți că în zona de răcire
vor fi temperaturi diferite. Nu păstrați în unitate substanțe explozive
Cea mai rece zonă este imediat deasupra sau recipiente cu propulsoare inflamabile
sertarului de legume şi fruct proaspete. (cutii de conserve, spray-uri etc.). Risc de
explozie.
Temperatura internă depinde, de
asemenea, de temperatura ambientală, de
frecvența cu care este deschisă ușa și de
cantitatea de alimente depozitate în
interior.
RO / 94
În cazul în care picăturile nu curg în jos în
totalitate, acestea pot îngheța din nou după
ES
dezghețare. Curățați-le cu o cârpă înmuiată PL
în apă caldă, însă niciodată cu un obiect
dur sau ascuțit. EL
RO

Dezghețarea 8.2 Înlocuirea lămpii de iluminat


Dezghețarea compartimentului frigorific se
Luaţi legătura cu Service-ul autorizat atunci
face automat. Apa dezghețată se scurge
când becul/LED-ul utilizat pentru iluminarea
prin canalul de scurgere într-un recipient de
frigderului va fi schimbat.
colectare aflat în partea posterioară a
Lampa (lămpile) utilizată (utilizate) în acest
aparatului.
aparat nu poate (pot) fi utilizată (utilizate)
În timpul dezghețării, se formează picături
pentru iluminatul locuințelor. Scopul
de apă în partea din spate a frigiderului
acestei lămpi este de a ajuta utilizatorul să
datorită evaporatorului.
introducă alimente în frigider/congelator în
condiții de siguranță și confort.

9 Întreţinerea şi curăţarea

AVERTISMENT: • Curăță ușa cu o cârpă umedă. Scoateți


Citiți mai întâi secțiunea tot conținutul pentru a scoate rafturile
„Instrucțiuni de siguranță”. ușilor și ale corpului. Scoateți rafturile
ușilor ridicându-le în sus. Curățați și
AVERTISMENT: uscați rafturile, apoi montați-le la loc
Scoateți frigiderul din priză înainte glisând de sus.
de a-l curăța. • Nu utilizați apă clorurată sau produse de
curățare pe suprafața exterioară și pe
• Nu folosiți instrumente ascuțite sau componentele cromate ale produsului.
abrazive pentru a curăța produsul. Nu Clorul va cauza ruginirea suprafețelor
folosiți materiale precum agenți de metalice.
curățare de uz domestic, săpun, • Nu utilizați unelte ascuțite și abrazive,
detergenți, gaz, benzină, diluant, alcool, săpun, materiale de curățare a
ceară etc. locuințelor, detergenți, gaz, benzină, lac și
• Praful trebuie îndepărtat de pe grilajul de substanțe similare pentru a preveni
ventilație din spatele produsului cel puțin deformarea părții din plastic și
o dată pe an (fără a deschide capacul). îndepărtarea amprentelor de pe piesă.
Curățaţi ușa cu o cârpă umedă. Folosiți apă călduță și o cârpă moale
• Asiguraţi-vă că nu intră apă în carcasa pentru curățare și apoi uscați prin
lămpii şi în alte componente electrice. ștergere.

RO / 95
• Pe produsele fără caracteristica No- Suprafețe externe din oțel inoxidabil
Frost, pe peretele din spate al
ES
Utilizați un agent de curățare neabraziv
compartimentului congelatorului pot pentru oțel inoxidabil și aplicați-l cu o cârpă PL
apărea picături de apă și formarea gheții moale, care nu lasă scame. Pentru lustruire,
de grosimea unui deget. Nu curățați și nu ștergeți ușor suprafața cu o cârpă din EL
aplicați niciodată uleiuri sau materiale microfibră umezită cu apă și folosiți o
similare. lavetă uscată pentru lustruire uscat. Urmați RO
• Utilizați o cârpă din microfibră ușor întotdeauna venele din oțel inoxidabil.
umezită pentru a curăța suprafața Prevenirea mirosurilor neplăcute
externă a produsului. Bureții și alte tipuri
Produsul a fost fabricat fără să prezinte
de haine de curățare pot provoca
orice mirosuri neplăcute. Cu toate acestea,
zgârieturi.
dacă păstrați alimentele în
• Pentru a curăța toate componentele
compartimentele inadecvate și curățați
detașabile în timpul curățării suprafeței
suprafețele interne în mod
interioare a produsului, spălați aceste
necorespunzător se pot acumula mirosuri
componente cu o soluție ușoară
neplăcute.
constând din săpun, apă și bicarbonat de
• Pentru a evita acest lucru, curățați
sodiu. Spălaţi şi uscaţi bine. Preveniți
interiorul cu apă cu bicarbonat de sodiu
contactul apei cu componentele de
la fiecare 15 zile.
iluminare și panoul de control.
• Păstrați alimentele în suporturi sigilate,
deoarece microorganismele care apar
din alimentele păstrate în recipiente
ATENŢIE: nesigilate vor provoca mirosuri
Nu folosiți oțet, alcool de frecare neplăcute.
sau alți agenți de curățare pe bază • Nu păstrați în frigider alimente expirate și
de alcool pe orice suprafață alterate.
interioară. Protejarea suprafețelor din plastic
Dacă pe suprafețele din plastic se scurge
ulei, acestea se pot deteriora; curățați-le
imediat cu apă caldă.

10 Depanare
Verificați această listă înainte de a Condens pe peretele lateral al
contacta departamentul de service. Puteţi compartimentului frigiderului (MULTI
economisi timp şi bani. Această listă ZONE, COOL CONTROL şi FLEXI ZONE).
include probleme frecvente care nu sunt • Uşa este deschisă prea frecvent. >>>
provocate de defecte de material sau de Aveţi grijă să nu deschideţi uşa
manoperă. Este posibil ca unele funcţii frigiderului prea frecvent.
descrise aici să nu se aplice pentru • Mediul este prea umed. >>> Nu instalaţi
produsul dvs. produsul în medii umede.
Frigiderul nu funcţionează. • Alimentele lichide sunt păstrate în
• Cablul de alimentare nu este complet recipiente deschise. >>> Păstraţi
reglat. >>> Introduceţi ștecherul în priză. alimentele lichide în recipiente închise.
• Siguranţa prizei la care este conectat • Ușa produsului este lăsată deschisă. >>>
frigiderul sau siguranţa principală este Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă
arsă. >>> Verificați siguranța. perioade îndelungate de timp.
• Termostatul este setat la o temperatură
foarte rece. >>> Setaţi termostatul la o
temperatură adecvată.
RO / 96
Compresorul nu funcţionează. • Este posibil ca în frigider să fi fost
introduse recent cantităţi mari de
ES
• Sistemul de protecţie termică a
compresorului se va activa în cazul alimente calde. >>> Nu introduceţi PL
penelor de curent sau în cazul alimente calde în frigider.
deconectării şi reconectării la priză, • Este posibil ca uşile să fi fost deschise EL
întrucât presiunea din sistemul de răcire frecvent sau lăsate întredeschise mai
nu este încă echilibrată. Frigiderul va mult timp. >>> Aerul cald care pătrunde RO
porni după circa 6 minute. Contactaţi un în frigider determină funcţionarea pe
centru de service dacă frigiderul nu perioade mai îndelungate de timp.
porneşte după această perioadă. Deschideţi mai rar uşile.
• Dezghețare este activată. >>> Acest mod • Este posibil ca uşa congelatorului sau
este normal pentru un frigider cu frigiderului să fi fost lăsată întredeschisă.
dezgheţare automată. Ciclul de >>> Verificaţi dacă uşile sunt închise
dezgheţare are loc periodic. corect.
• Frigiderul nu este conectat la priză.>>> • Produsul poate fi setat la o temperatură
Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus foarte joasă. >>> Selectaţi o temperatură
corect în priză. mai ridicată şi aşteptaţi ca aceasta să fie
• Setarea de temperatură este incorectă. atinsă.
>>> Selectaţi temperatura adecvată. • Este posibil ca garnitura uşii frigiderului
• Nu este curent. >>> Frigiderul va continua sau congelatorului să fie murdară, uzată,
să funcţioneze normal după ce curentul ruptă sau poziţionată incorect. >>>
revine. Curăţaţi sau înlocuiţi garnitura.
În timpul funcţionării frigiderului, Garniturile deteriorate/defecte determină
zgomotul devine mai intens. funcţionarea pe perioade îndelungate de
• Modul de funcţionare a frigiderului se timp a frigiderului pentru a se asigura
poate modifica în funcţie de condiţiile temperatura corectă.
ambientale. Acesta este un fenomen Temperatura congelatorului este foarte
normal şi nu reprezintă o defecţiune. joasă, iar temperatura frigiderului este
adecvată.
Frigiderul porneşte des sau
funcţionează perioade îndelungate de • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a
timp. congelatorului. >>> Selectaţi o
• Este posibil ca noul dvs. frigider să fie temperatură mai ridicată a congelatorului
mai mare decât cel vechi. Frigiderele şi verificaţi din nou.
mari funcţionează perioade îndelungate Temperatura frigiderului este foarte
de timp. joasă, iar temperatura congelatorului
• Temperatura încăperii poate fi ridicată. este adecvată.
>>> De regulă, frigiderul funcţionează • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a
perioade îndelungate de timp la frigiderului. >>> Setaţi o temperatură mai
temperaturi ridicate în încăpere. ridicată a compartimentului frigorific şi
• Este posibil ca frigiderul să fi fost verificaţi din nou.
conectat recent la priză sau să fi fost Alimentele din sertarele frigiderului sunt
umplut recent cu alimente. >>> Dacă înghețate.
frigiderul a fost conectat recent la priză • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a
sau a fost umplut cu alimente, va dura frigiderului. >>> Setaţi o temperatură mai
mai mult până frigiderul va atinge ridicată a compartimentului frigorific şi
temperatura setată. Este un lucru normal. verificaţi din nou.

RO / 97
Temperatura din frigider sau congelator Condens pe pereţii interiori ai
este foarte mare. frigiderului.
ES
• Aţi selectat o temperatură foarte ridicată • Mediile calde şi umede favorizează PL
a frigiderului. >>> Setarea temperaturii formarea gheţii şi condensului. Acesta
compartimentului de răcire are un efect este un fenomen normal şi nu reprezintă EL
asupra temperaturii din compartimentul o defecţiune.
congelatorului. Așteptați până când • Este posibil ca uşile să fi fost deschise RO
temperatura pieselor relevante atinge frecvent sau lăsate întredeschise mai
nivelul suficient prin schimbarea mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile;
temperaturii compartimentelor de răcire dacă uşa este deschisă, închideţi-o.
sau de congelare. • Este posibil ca ușa să fi fost lăsată
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise întredeschisă. >>> Închideţi complet uşa.
frecvent sau lăsate întredeschise mai Condens în exteriorul frigiderului sau
mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile. între uşi.
• Este posibil ca ușa să fi fost lăsată • Este posibil ca mediul să fie umed. Acest
întredeschisă. >>> Închideţi complet uşa. fenomen este normal în medii umede.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost >>> La reducerea umidităţii, condensul va
conectat recent la priză sau să fi fost dispărea.
umplut recent cu alimente. >>> Acest
Mirosuri neplăcute în frigider.
lucru este normal. Dacă frigiderul a fost
conectat recent la priză sau a fost umplut • Frigiderul nu este curățat în mod
cu alimente, va dura mai mult până periodic. >>> Curăţaţi periodic interiorul
frigiderul va atinge temperatura setată. frigiderului folosind un burete, apă caldă
• Este posibil ca în frigider să fi fost şi carbonatată.
introduse recent cantităţi mari de • Este posibil ca mirosul să fie cauzat de
alimente calde. >>> Nu introduceţi anumite recipiente şi ambalaje. >>>
alimente calde în frigider. Folosiţi un recipient sau un ambalaj care
nu prezintă mirosuri neplăcute.
Vibraţii sau zgomot.
• Alimentele au fost introduse în recipiente
• Suprafaţa nu este plană sau dură >>> deschise. >>> Păstraţi alimentele în
Dacă frigiderul se clatină când este recipiente închise. Alimentele neetanșate
împins uşor, reglaţi picioarele pentru a corespunzător pot răspândi
echilibra frigiderul. De asemenea, microorganisme şi cauzează mirosuri
asiguraţi-vă că podeaua este suficient de neplăcute.
stabilă şi poate susţine frigiderul. • Aruncaţi toate alimentele expirate sau
• Zgomotul poate fi provocat de obiectele alterate din frigider.
amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte
Uşa nu se închide.
trebuie îndepărtate de pe frigider.
• Frigiderul emite zgomote asemănătoare • Este posibil ca ambalajele alimentelor să
curgerii sau pulverizării lichidelor etc. blocheze ușa. >>> Mutaţi alimentele care
• Funcţionarea frigiderului se bazează pe împiedică închiderea uşii.
circulaţia gazelor şi lichidelor. >>> Acesta • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat.
este un fenomen normal şi nu reprezintă >>> Reglaţi picioarele de pentru a
o defecţiune. echilibra frigiderul.
• Suprafaţa nu este plană sau dură >>>
Frigiderul emite un zgomot similar cu
Asiguraţi-vă că suprafaţa este plană şi
şuieratul vântului.
destul de dură pentru a susţine produsul.
• Frigiderul este prevăzut cu un ventilator
pentru răcire. Acesta este un fenomen
normal şi nu reprezintă o defecţiune.

RO / 98
Cutia legume/fructe este blocată. Ventilatorul continuă să funcționeze
atunci când ușa este deschisă.
ES
• Este posibil ca alimentele să atingă
partea superioară a sertarului. >>> • Ventilatorul poate continua să PL
Rearanjaţi alimentele în sertar. funcționeze atunci când ușa
Temperatura la suprafaţa produsului. congelatorului este deschisă. EL
• Temperatura ridicată poate fi observată
AVERTISMENT: Dacă problema RO
între două uși, pe panourile laterale și pe
persistă după ce ați urmat
suprafața grilei din spate în timp ce
instrucțiunile din acest capitol,
produsul este pus în funcțiune. Acest
contactați distribuitorul dvs. sau un
lucru este normal și nu necesită reparații.
centru de service autorizat. Nu
încercaţi să reparaţi produsul. Este
un lucru normal.

DECLINARE RESPONSABILITATE / AVERTIZARE


Unele defecțiuni (simple) pot fi tratate în uși, tăvi, coșuri și garnituri de ușă (o listă
mod adecvat de către utilizatorul final fără actualizată este
a apărea nicio problemă de siguranță sau disponibilăsupport.beko.com începând cu
utilizare nesigură, cu condiția ca acestea să 1 martie 2021).
fie efectuate în limitele și în conformitate Mai mult, pentru a asigura siguranța
cu următoarele instrucțiuni (consultați produsului și pentru a preveni riscul de
secțiunea „Auto-reparare”). vătămare gravă, auto-repararea menționată
Prin urmare, dacă în secțiunea „Auto- se va face urmând instrucțiunile din
reparare” de mai jos nu este autorizat altfel, manualul de utilizare pentru auto-reparare
reparațiile vor fi adresate mecanicilor sau care sunt disponibile în
profesioniști înregistrați pentru a evita support.beko.com . Pentru siguranța
problemele de siguranță. Un mecanic dumneavoastră, scoateţi produsul din priză
profesionist înregistrat este un mecanic înainte de a încerca orice auto-reparare.
profesionist căruia i s-a acordat acces la Reparațiile și încercarea de reparații ale
instrucțiunile și lista de piese de schimb ale utilizatorilor finali pentru piesele care nu
acestui produs de către producător sunt incluse în această listă și/sau care nu
conform metodelor descrise în actele respectă instrucțiunile din manualele de
legislative în conformitate cu Directiva utilizare pentru auto-reparare sau care sunt
125/2009/CE. disponibile în support.beko.com, ar putea
Cu toate acestea, numai agentul de ridica probleme de siguranță care nu pot fi
service (adică mecanicii profesioniști atribuite Beko, și ar putea duce la anularea
autorizați) pe care îl puteți contacta de garanției produsului.
la numărul de telefon indicat în manualul Prin urmare, este recomandat cu tărie ca
de utilizare/cardul de garanție sau prin utilizatorii finali să se abțină de la
dealer-ul dumneavoastră autorizat încercarea de a efectua reparații care nu se
poate asigura service-ul în condițiile încadrează în lista menționată de piese de
garanției. Prin urmare, vă rugăm să rețineți schimb, contactând în astfel de cazuri
că reparațiile efectuate de mecanici mecanici profesioniști autorizați sau
profesioniști (care nu sunt autorizați de) mecanici profesioniști înregistrați. În caz
Beko vor duce la anularea garanției. contrar, încercările de reparație efectuate
Auto-repararea de utilizatorii finali pot cauza probleme
Auto-repararea poate fi efectuată de legate de siguranță, pot deteriora produsul
utilizatorul final cu privire la următoarele și pot cauza incendii, inundații, electrocutări
piese de schimb: mânere de uși, balamale și grave vătămări corporale.
RO / 99
Cu titlu de exemplu, dar fără a se limita la, Disponibilitatea pieselor de schimb ale
următoarele reparații trebuie să fie frigiderului pe care l-ați achiziționat este de
ES
adresate mecanicilor profesioniști 10 ani. În această perioadă, vor fi PL
autorizați sau mecanicilor profesioniști disponibile piese de schimb originale
înregistrați: compresor, circuit de răcire, pentru ca frigiderul să funcţioneze corect. EL
placa principală, placă invertor, placă de Durata minimă a garanției pentru frigiderul
afișare etc. pe care l-ați achiziționat este de 24 de luni. RO
Producătorul/vânzătorul nu poate fi tras la Acest produs este prevăzut cu o sursă de
răspundere în niciun caz în care utilizatorii iluminare de clasă energetică „G”.
finali nu respectă cele de mai sus. Sursa de iluminare a acestui produs trebuie
înlocuită numai de mecanici profesionişti.

RO / 100

También podría gustarte