11 - Bruno Gonzalez Fernandez
11 - Bruno Gonzalez Fernandez
11 - Bruno Gonzalez Fernandez
1. INTRODUCCIÓN
121
contexto social. Estudiosos como Vigotsky y Feuerstein destacan la impor-
tancia del contexto social en el proceso cooperativo de aprendizaje.
Esta propuesta tiene como punto de partida que el alumno ha de ser
siempre el protagonista de las actividades en clases, con sus juicios, sus
producciones. El docente ha de desempeñar el papel de tutor, de guía del
proceso —el moderador— que logrará sus objetivos orientando al alumna-
do.
Las actividades que proponemos se basan en las aportaciones de Vy-
gostsky sobre la construcción social de la lengua.
2. MARCO TEÓRICO
3. LA TEORÍA SOCIO-INTERACCIONISTA
122
de aprendizaje: profesores, aprendices, tareas, contextos. Todos interactúan
como parte de un proceso ongoing. El profesor es un mediador, el par con
mayor experiencia que selecciona tareas que reflejan sus creencias sobre
enseñanza-aprendizaje. Los alumnos son sus asociados en la construcción
de su conocimiento, ellos interpretan las tareas de manera personal y sig-
nificativa para ellos en cuanto individuos. Por lo tanto, las tareas son la
interfaz entre el profesor y los aprendices. Estos tres elementos: profesores,
aprendices y tareas deben estar en equilibrio. El socio-interaccionismo en-
fatiza la naturaleza dinámica de la acción recíproca entre estos factores.
Esta perspectiva capacita discursivamente al alumno, porque considera, no
solamente las necesidades lingüísticas, sino también los contextos históri-
cos, sociales y culturales en los que el aprendiz interactúa.
Para Vygotski (1978), el individuo interioriza las formas culturalmente
establecidas de funcionamiento psicológico por medio de la relación in-
terpersonal concreta, o sea, el lenguaje tiene la función de comunicación,
de intercambio social. De las relaciones entre los hombres provienen los
elementos mediadores, instrumentos y signos en la relación entre el hom-
bre y el mundo.
Vygostski trabaja con la idea de reconstrucción de lo que se observa en
los otros, él enfatiza la idea de re-elaboración, por parte de los individuos,
de los significados que el grupo cultural le transmite. En esas interacciones,
se desarrollan las funciones psicológicas y el aprendizaje. El autor diferen-
cia el nivel de desarrollo en nivel de desarrollo real, que suele determinarse
por medio de la solución independiente de problemas; y, zona de desarro-
llo proximal (ZPD), cuando se logra resolver problemas bajo la orientación
de un adulto o en colaboración con compañeros más capaces. La ZPD
define las funciones que todavía no maduraron, pero que están en proceso
de maduración.
Así como Vygotski, Feuerstein considera el papel del mediador la llave
fundamental para el aprendizaje efectivo (Williams y Burden, 1997). Él ha
enfocado el uso del lenguaje en todos sus aspectos, como una herramienta
para traer y obtener significado en las actividades de aprendizaje. Además,
destacó ventajas en el trabajo colaborativo para ajustar el nivel más allá del
nivel actual de la competencia del aprendiz, o sea, en el trabajo colabora-
tivo los participantes trabajarían unos en la ZPD de los otros.
En la mediación con la pareja, trabajando en colaboración, las personas
son capaces de co-construirse compartiendo las habilidades, e individual-
mente los miembros son capaces de aprovechar sus habilidades para que el
aprendizaje se produzca (Swain y Lapkin, apud Lantolf, 2000).
123
4. LA DIDÁCTICA DE LA EXPRESIÓN ESCRITA EN LA ENSEÑANZA DEL
ELE
124
–– Aplicar una técnica inadecuada de corrección.
En general, se piensa que escribir es una actividad individual y que se
puede realizar fuera del aula. Tendemos a pensar que a causa de las horas
limitadas de clase, lo más práctico es dejar las tareas de escritura como
tarea o trabajo complementario fuera del aula. De ese modo estamos acep-
tando implícitamente que la escritura es una práctica individual y no social
y que el alumno puede desarrollar por su cuenta los procesos de composi-
ción. Al contrario, escribir en el aula de ELE no sólo es un procedimiento
didáctico potente para desarrollar las habilidades intra e interpersonales de
escritura, o el propio sistema lingüístico, sino también una posibilidad para
practicar la lectura y la conversación ligada a tareas de producción escrita.
La expresión escrita puede y debe aparecer en la clase. Existen varias
posibilidades: al final de una unidad; dentro de una actividad más amplia;
como actividad distinta.
El procedimiento más idóneo para el aprendizaje de la composición son
las tareas de escritura cooperativa en que aprendices y docentes colaboran
escribiendo en el aula.
El alumno tiene que estar conciente de que la composición de un texto
no es producto de la inspiración, sino de un proceso de elaboración y ree-
laboración. Es necesario que el alumno reflexione sobre sus hábitos ante la
expresión escrita, sus necesidades y su estilo de aprendizaje.
En líneas generales, es recomendable ofrecer al aprendiz las herramien-
tas necesarias que permitan evitar que las lagunas en el conocimiento de
la L2 bloqueen la composición, además de organizar las tareas de escritura
de forma que faciliten el desarrollo de los procesos cognitivos. En concreto,
resulta útil proponer actividades específicas para desarrollar el dominio de
la L2 en el ámbito temático y discursivo en que se va a escribir, antes de la
composición o durante la planificación (leer modelos de textos, trabajar el
léxico y la fraseología específicos del tema, etc.); suministrar al aprendiz
la información lingüística (vocabulario, regla gramatical, etc.) que necesite
durante la composición; facilitar el acceso a material auxiliar de apoyo
(gramática, diccionarios, manuales de consulta, etc.); organizar la tarea de
componer escritos en fases o pasos sucesivos, que permitan trabajar paula-
tinamente los diferentes procesos de composición, con los apoyos y ayudas
que requiera el aprendiz; y organizar la interacción en el aula del modo
más eficaz para potenciar la interacción entre aprendices, por ejemplo, la
búsqueda de ideas puede realizarse en pequeños grupos de 5 ó 6 aprendi-
ces, pero la redacción o la revisión puede plantearse por parejas para dar
más posibilidades de intervenir a cada sujeto.
125
5. LA CREATIVIDAD
En sentido amplio, crear puede ser entendido como sacar, construir algo
de «la nada», o producir, inventar, componer una forma elaborándola con
elementos preexistentes.
La creatividad designa las operaciones intelectuales de producción de
contenidos centrados en la construcción y resolución de problemas con
soluciones múltiples y no convencionales, de modificación de puntos de
vista y de transformación y combinación de lo estático; la creatividad se
basa en la interacción de dos matrices de pensamiento independientes y en
la conexión de referencias normalmente inconexas.
Siendo así, la creatividad es un elemento imprescindible, no solo en la
enseñanza de lengua extranjera, sino en todo proceso educativo auténtico,
hecho que va cobrando reconocimiento día a día. En la clase de lengua ex-
tranjera, la creatividad es vista como la habilidad básica que todo individuo
posee, en la medida que surge de mecanismos biológicos fundamentales,
de representar de una manera distinta la realidad percibida y de expresarla,
siempre y cuando consiga liberarse del miedo a comunicarse u otras limi-
taciones psicológicas.
La creatividad ha sido propuesta como fundamento de algunos enfo-
ques y métodos de enseñanza de L2. Entre los más conocidos tenemos el
problem solving model, bajo el cual se clasifican gran cantidad de tareas
creativas monoepisódicas. En el aula, esta metodología aparece en distintos
campos, como la fantasía creativa propuesta por Rodari, que influencia di-
versas prácticas de enseñanza de primera lengua y, desde ella, inspira aulas
de lengua extranjera.
Ribé (1997) desarrolla la metáfora de la creación de espacios y propone
un espacio específico para la creatividad. Sugiere la posibilidad de transfor-
mar la clase en un experimento creativo guiado y asistido. En él, el profesor
crea, entre otros, espacios para la motivación, asunción de riesgos, ritmos
personales, reconocimiento y retroinformación.
La creatividad es por tanto un proceso multivariante de interacción con
la realidad, una especie de juego con sus componentes y la forma más
elevada de implicación con ella. Constituye también, en lo que respecta
a la interacción en clase, el nivel más elevado de enseñanza / aprendizaje
metafóricos y puede ser ejercida a distintos niveles. Sus manifestaciones
concretas son múltiples, pudiendo tener una aproximación y unas áreas
de interés temáticas específicas según la edad. Lo que se reestructura es
126
una representación de la propia percepción de la realidad, del medio real
o imaginario.
Al fin de posibilitar este proceso creativo, es importante programar ac-
tividades informales en la L2. También parece indicado seleccionar temas
sobre los que el alumno ha leído o ha tenido una vivencia personal y que
le resultan de interés.
Debemos proporcionar al estudiante elementos y propuestas de trabajo
que le permitan crear su propia lengua.
Las instrucciones estrictas, las reglas de escritura obligatorias potencian
la imaginación, la creatividad y la comunicación real. Paradójicamente,
la libertad no favorece la creatividad, por el contrario, las reglas de juego
cuanto más precisas, más agudizan el ingenio.
Los alumnos en clase pueden escribir en parejas o en grupos, con lo
que, por una parte aprenden a trabajar con los demás, lo que mejora el
conocimiento entre ellos, y por otra, superan la barrera de la creatividad,
ya que lo que no se le ocurre a uno, se le ocurrirá a otro. La introducción
de lo lúdico y de la competición también ayudará enormemente a concebir
esta tarea como algo agradable.
En actividades de expresión escrita los problemas de motivación y de
necesidad comunicativa aparecen unidos a los mecanismos que despiertan
la imaginación.
127
esquema narrativo de elección múltiple, en el que los personajes pue-
den combinarse y pueden seguir líneas de actuación diferentes.
128
aplicar una tipología textual a un contenido completamente diferente
al habitual.
Objetivo:
–– Aprender las características del texto narrativo.
–– Elaborar un texto narrativo a partir de unos elementos determinados.
–– Trabajar las estrategias de cohesión y transferencia.
Actividades:
–– Lectura de un cuento infantil y análisis de sus características.
–– Definición de elementos (personajes, tiempo, espacio, etc. ) para la
producción de un texto narrativo.
–– Producción de un texto narrativo.
129
Desarrollo y comentario de la(s) actividad(es):
–– El profesor debe empezar la actividad proponiendo a los alumnos
que hablen un poco sobre los cuentos infantiles, qué les parecen los
cuentos, si les gustan o no. A partir de esa introducción, el profesor
propone la lectura de un cuento (por ejemplo, Caperucita Roja) y, a
continuación, el análisis de sus elementos característicos, por ejem-
plo, quienes son los personajes, cuando y donde pasa la historia,
quien es el narrador, etc.
–– El profesor ya debe haber preparado un guión con los elementos ca-
racterísticos de una narración para que los alumnos, a seguir, puedan
discutir y definirlos.
–– Una vez definidos esos elementos, los alumnos, en grupos, deben
preparar su propio cuento.
130
–– una hada
5. Quiere realizar un deseo:
–– viajar
–– trabajar
–– casarse
–– estudiar
6. Y entonces....
–– Hace mucho tiempo existía ....
Objetivo:
–– Elaborar un texto narrativo a partir de dos palabras lo más alejadas
posible.
–– Trabajar las estrategias de cohesión y transferencia.
Alumnado: adolescentes/adultos
Actividades:
–– Lectura de textos narrativos y análisis de sus características.
–– Lluvia de palabras.
–– Creación de combinación de palabras a partir de dos palabras dife-
rentes elegidas aleatoriamente.
–– Producción de un texto narrativo.
Objetivo:
–– Elaborar un texto a partir de una hipótesis.
–– Trabajar los verbos en condicional.
Actividades:
–– Estudiar o repasar los verbos en condicional y estructuras con SI +
pretérito imperfecto de subjuntivo.
–– Debate sobre alguna hipótesis absurda.
–– Lluvia de ideas de sujetos y predicados.
–– Elaborar algunas hipótesis imaginarias reuniendo un sujeto y un pre-
dicado de manera aleatoria.
–– Producción de un texto a partir de una hipótesis.
132
–– Luego se les puede pedir, como lluvia de ideas, sujetos y predicados
y después por pequeños grupos los alumnos deben formular algunas
hipótesis imaginarias reuniendo un sujeto y un predicado de manera
aleatoria.
–– Para finalizar cada grupo elige una hipótesis y prepara un texto narra-
tivo utilizando también la estructura condicional + si + pret. imperf.
subj.
Objetivo:
–– Repasar las características de sustantivo, adjetivo, verbo.
–– Investigar palabras compuestas en un diccionario.
–– Elaborar definiciones de palabras compuestas inventadas.
Actividades:
–– Actividades para repasar las clases de palabras: sustantivos, adjetivos
y verbos.
–– Análisis y definición de palabras compuestas en un diccionario y cla-
sificación de su clase.
–– Creación de palabras compuestas y sus definiciones.
133
–– Luego debe proponer a los alumnos, por parejas, que creen nuevas
combinaciones de palabras y que escriban sus definiciones para la
elaboración de un nuevo diccionario. Por ejemplo: «limpiabotas»,
«parachoques», «sacacorchos», «matarratas», «rascacielos» => «ras-
cachoques», «limpiacielos», «pararratas», «sacabotas», etc...
Objetivo:
–– Estudiar las metáforas.
–– Preparar un relato.
Actividades:
–– Lectura de un texto para que los alumnos puedan identificar las me-
táforas.
–– Elaboración de una lista de metáforas en español.
–– Elaboración de un relato a partir de una metáfora.
134
Actividad Nº. 6: Transformación de textos
Objetivo:
–– Trabajar con ideas divergentes.
–– Trabajar con estereotipos y tópicos de textos infantiles.
Actividades:
–– Debate sobre algunos estereotipos y tópicos de textos infantiles.
–– Creación de un nuevo texto a partir de uno ya existente.
Objetivo:
–– Trabajar los cuentos infantiles.
–– Analizar sus recursos literarios.
–– Elaborar un nuevo cuento.
135
Nivel: a partir del Intermedio
Actividades:
–– Lectura de cuentos infantiles.
–– Análisis de los recursos literarios que aparecen en los cuentos.
–– Creación de un nuevo cuento a partir de los cuentos leídos.
Objetivo:
–– Conocer las características de los textos narrativos.
–– Utilizar los tiempos verbales de la narración.
–– Crear textos narrativos.
Actividades:
–– Lectura de narraciones y relatos cortos.
136
–– Análisis de textos narrativos: focalización, trama, personajes, tiempo,
espacio.
–– Crear un nuevo texto narrativo.
Objetivo:
–– Leer textos lúdicos y creativos.
–– Conocer las posibilidades lúdicas de la creación literaria.
–– Utilizar los diccionarios.
137
Nivel: a partir del Intermedio
Actividades:
–– Leer historias como Instrucciones para llorar o Instrucciones para su-
bir una escalera de Historias de cronopios y de famas de Cortázar o
del libro Ejercicios de estilo de R. Queneau.
–– Creación de nuevas historias teniendo como modelo las historias leí-
das.
Objetivo:
–– Trabajar la técnica poética: rima, ritmo, sonoridad, musicalidad.
–– Trabajar las figuras retóricas.
–– Utilizar la lengua de una forma lúdica.
138
Nivel: a partir del Intermedio
Actividades:
–– Escribir un poema a partir de la lectura de Me acuerdo de…
7. CONSIDERACIONES FINALES
139
hacer una actividad para introducir el tema, una actividad de preca-
lentamiento. También hay que hacerles perder el miedo a la correc-
ción o nota final para que se sientan libres para expresarse.
–– Nunca olvidar que debe partir de la experiencia personal del alumno,
su conocimiento de la lengua, su vivencia, sus intereses. Por eso es
recomendable dedicar la primera clase a dinámicas de presentación
y de descubierta de intereses.
–– Y, para terminar, la clase debe ser el punto de encuentro con la crea-
ción, las dudas gramaticales, los debates y las discusiones.
De esa manera, las actividades de expresión escrita pueden servir para
desarrollar tanto las habilidades de comunicación (trabajos en grupos), de
comprensión de lectura (a través de las fichas de lectura) y del aprendizaje
de la gramática, además del desarrollo de los modelos de expresión escrita
en sí mismos.
BIBLIOGRAFÍA
Cassany, D., 1999, «Los procesos de escritura en el aula de ELE», Carabela,
46: 5-22.
Duchesne, A. y Leguay, T., 1994, Petite fabrique de litterature, París, Magnard.
Fernández, S., 1994, «Crear y recrearse con la lengua en el aprendizaje de
un idioma», en: Didáctica del español como lengua extranjera (ELE2),
Colección expolingua, pp. 23-39.
Lantolf, J., 2000, Sociocultural theory and second language acquisition,
Oxford, OUP.
Queneau, R., 1989, Ejercicios de estilo, Madrid, Cátedra.
Raimes, A., 1983, «Anguish as a second language? Remedies for composi-
tion teachers», Learning to write: First language / Second lenguage, Nueva
Iork, Longman.
Ribé, R., 1997, Tramas creativas y aprendizaje de lenguas. Prototipos de tareas
de tercera generación, Barcelona, Universitat de Barcelona.
Rodari, G., 1993, Gramática de la fantasía, Buenos Aires, Ediciones Colihue
/ Biblioser.
Vygotsky, L., 1995, Pensamiento y lenguaje, Barcelona, Paidós.
140
Vygotsky, L., 1978 [1930, 1933] Mind in society: the development of higher
psychological processes, en: M. Cole et al., Cambridge, MA, Harvard
University Press, 1978.
Williams, M. y Burden, R., 1997, Psychology for language teachers: a social
constructivist approach, Cambridge, Cambridge University Press.
141