Corre Ferenc I A

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

Correferencia

Relación entre dos o más elementos lingüísticos que tienen el mismo referente.
La ANÁFORA y la CATÁFORA son relaciones entre elementos correferentes.
Las relaciones de correferencia, que exigen concordancia de género y número si se dan
entre expresiones nominales, pueden ser de tres tipos:

a. Entre sintagmas nominales y pronombres. En María tenía ante sí un grave


problema, el pronombre sí y el sintagma nominal María se refieren a la misma
persona. Son, pues, correferentes y concuerdan asimismo en género y número,
aun cuando el pronombre sí no manifieste esos rasgos en su morfología.
b. Entre pronombres, como en Ella nunca quiso el premio para ella misma. No
obstante, dos pronombres que compartan sus rasgos morfológicos no son
necesariamente correferentes. Así, en Él dice que no lo vio, los
pronombres él y lo pueden referirse o no a la misma persona (en función de
cuál sea el sujeto tácito de vio). En cambio, en Él no lo vio, los
pronombres él y lo comparten rasgos de género y número pero no pueden ser
correferentes.
c. Entre sintagmas nominales, que a su vez pueden estar o no constituidos en
torno al mismo sustantivo:
 Lo están en Juan adoptó un perro. El perro había sido
abandonado.
 No lo están en Atraparon al asesino porque el muy tonto fue
dejando toda clase de pistas, donde el muy tonto es una expresión
nominal predicativa que concuerda con su antecedente en género y
número.

No se requiere, en cambio, concordancia de género y número en las relaciones de anáfora


asociativa (v. en ANÁFORA), como en Compré un precioso clavel. La bella flor duró solo
un par de días.
Las oraciones también pueden establecer relaciones de correferencia con pronombres
neutros, como en Me dijo que me ayudaría, pero no volvió a hablar de ello.

Información complementaria
Entre un pronombre y su antecedente se da en ocasiones una relación de correferencia
imprecisa (también llamada a veces correferencia reconstruida). En sentido estricto, el
antecedente del pronombre lo no es su trabajo en la oración María entregó su trabajo el
lunes; yo lo entregaré mañana. La interpretación del pronombre lo en esta oración es ‘mi
trabajo’, expresión que no aparece en el discurso precedente. La relación entre su
trabajo y lo no es, por tanto, de correferencia estricta, sino imprecisa.
Las relaciones de correferencia se pueden marcar gráficamente de múltiples maneras (con
flechas, números, letras, colores o con cualquier otro recurso). Es frecuente en la
bibliografía especializada hacerlo con las letras i, j, k, etc., en subíndice. Así, en el ejemplo
que sigue son correferentes las expresiones que comparten el mismo subíndice: La mamá
de [María]i [le]i dio [una manzana]j y [esta]i se [la]j comió entera.

Ventana de apoyo al docente La correferencia es un mecanismo que permite la cohesión del texto,
es decir, ayuda a mantener el sentido y la relación entre las oraciones. Consiste en aludir a algo o a
alguien mediante otras formas para evitar la reiteración. Existen varios mecanismos de
correferencia, entre ellos:

• Sustitución léxica: se evita repetir el referente nombrándolo mediante sustantivos o sintagmas


nominales (por ejemplo, a lo largo de la entrevista se hace referencia a Elisa Avendaño como “la
cantautora y recopiladora”, “la ganadora”, entre otras).

• Elipsis: se omite o suprime el referente, pues este se puede recuperar gracias al texto. Por
ejemplo, “siempre se trabaja sobre la cultura, pero no se practica”. El referente que se omite en la
segunda oración es “la cultura”. Lo sabemos por la concordancia del verbo y porque se sigue
hablando de la cultura.

• Pronominalización o correferencia pronominal: se usa un pronombre (proforma) para evitar la


reiteración. Ejemplos: – “La música mapuche está ahí, solo hay que tomarla, levantarla y recrearla”.
Todos los pronombres personales átonos “la” hacen referencia a “la música mapuche”. – “Esta
candidatura da cuenta de la historia, presente y futuro de su pueblo”. El posesivo “su” hace
referencia a Elisa Avendaño (mencionada antes en el texto). La oración es equivalente a “y futuro
del pueblo de Elisa Avendaño”. La correferencia pronominal puede ser retrospectiva, es decir, el
antecedente del pronombre está antes en el texto (anáfora), o bien, puede ser prospectiva, es
decir, el referente está después del pronombre en el texto (catáfora).
Perfil biográfico

https://mujeresbacanas.com/

También podría gustarte