Plan de Seguridad y Salud en Obra
Plan de Seguridad y Salud en Obra
Plan de Seguridad y Salud en Obra
CICLO : V
MAYO - 2024
INDECE
1. INTRODUCCION.............................................................................................................................2
2. OBJETIVO DEL PLAN.......................................................................................................................3
4. RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN......................................5
5. IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES.....................................................8
6. ELEMENTOS DEL PLAN.................................................................................................................11
I. Cálculo del Nivel de Probabilidad (NP)................................................................................15
II. Cálculo del Nivel de Consecuencias (NC).............................................................................15
III. Cálculo del Nivel de Exposición (NE)................................................................................15
IV. Cálculo del Nivel de Riesgo (NR)..........................................................................................16
V. Valoración del riesgo...........................................................................................................16
7. ASEGURAMIENTO DE LA IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN...............................................................60
8. MECANISMOS DE SUPERVISIÓN Y CONTROL...............................................................................61
9. PRESUPUESTO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN................................................................63
10. CONCLUSIONES.........................................................................................................................65
11. FORMATOS................................................................................................................................65
Técnica A.130 “Requisitos de Seguridad”; la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad
R.M. 111-2013-MEM/DM; asimismo, se toman como guías de consulta la Norma Internacional
OHSAS 18001:2007 que nos permite un mejor desarrollo e implementación del presente manual.
La obra Mejoramiento del Servicio de Transitabilidad Vehicular y Peatonal en las calles Jr. ANORI,
Jr. 12 de Junio, Jr. Andahuaylas. Distrito de Huacana, Provincia de chincheros, Región Apurímac,
“, será ejecutada en la modalidad de Contrata, teniendo como objetivo fundamental mejorar las
condiciones de Transitabilidad vehicular y peatonal del PP.JJ. Villa Continental.
1.2 VALORES
El presente Plan de Seguridad y salud Ocupacional basa su desarrollo en los valores personales
que se debe demostrar en todo momento, los cuales se detalla a continuación:
Ser honesto
Demostrar respeto
Ser competitivo
Demostrar entusiasmo
Lograr los objetivos
Cuidar el medio ambiente
Demostrar un comportamiento seguro
Un sistema de gestión es un conjunto de etapas unidas en un proceso continuo, que permite a una
organización trabajar ordenadamente una idea hasta lograr mejoras y su continuidad.
Planificar: Permite establecer los objetivos y procesos necesarios para lograr los
resultados en concordancia con la normativa vigente respecto a seguridad y salud en
el trabajo.
“se ha establecido una Política de Seguridad, Salud y Medio Ambiente que es de aplicación para
todos los niveles y áreas de la obra, incluidos contratistas y proveedores.
La revisión de la Política será realizada conjuntamente con la revisión del Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo, por parte de la Gerencia del consorcio.
4. RESPONSABILIDADES EN LA IMPLEMENTACIÓN Y
EJECUCIÓN DEL PLAN
Se determina que para la presente obra los niveles de autoridad y responsabilidad son los
siguientes:
Este reglamento es un imperativo legal que obliga a todos los sectores productivos del
país, entre ellos el de la construcción, a establecer los principios y exigencias mínimos
que todas las instituciones o empresas involucradas deben cumplir para suministrar,
mantener y mejorar las condiciones básicas de la protección física y mental que los
trabajadores necesitan al exponerse a riesgos en el lugar de trabajo.
Dicho seguro menciona que la cobertura otorgada de salud por trabajador afiliado en
actividades de “alto riesgo”, dentro de las cuales se encuentra la industria de la
construcción, incluye prestaciones de asistencia y asesoramiento preventivo
promocional en salud ocupacional, atención médica y readaptación laboral, pensiones
de invalidez temporal o permanente, pensiones de sobrevivencia y gastos de sepelio,
por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
Las Normas técnicas del seguro complementario de trabajo de riesgo precisan que las
entidades empleadoras que contraten obras, mano de obra proveniente de
cooperativas de trabajadores, empresas de servicios especiales temporales o
complementarios, contratistas, subcontratistas o de instituciones de intermediación o
provisión de mano de obra tendrán la obligación de verificar que todos los
trabajadores tengan el seguro complementario de trabajo de riesgo o en todo caso
adquirirlo por cuenta propia para garantizar la cobertura de dichos trabajadores en
caso suceda algún accidente
La presente norma técnica peruana establece los requisitos, para el diseño, colores,
símbolos, formas y dimensiones de las señales de seguridad.
Asimismo, para el desarrollo del plan de seguridad, salud y medio ambiente se tomará como
referencia los requisitos de la norma internacional OHSAS 18001 “Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud Laboral”.
Objetivo
Proporcionar un proceso estándar para la identificación de peligros, valoración de
riesgos e implementación de controles relacionados a condiciones que podrían causar
lesión corporal, daños a la propiedad o pérdidas en el proceso.
Estándar
- Los supervisores y jefes de seguridad y salud ocupacional, identificarán y
priorizarán las principales actividades y asegurarán que se lleven a cabo estudios
de identificación de peligros y evaluación de riesgos en el área a su cargo que
asegure un adecuado manejo de los riesgos relacionados. Involucra la
identificación de zonas y tareas críticas dentro del área a su cargo.
- El proceso de identificación de peligros y evaluación de riesgos debe ser
documentado eficazmente, priorizando los riesgos críticos y tomando acciones
apropiadas.
- Todas las áreas mantendrán un registro de identificación de peligros y evaluación
de riesgos, incluyendo acciones correctivas y plazos de cumplimiento.
- Todos los trabajadores de la obra incorporarán el presente estándar en sus áreas
de responsabilidad.
- Cuando se identifique situaciones de alto riesgo para la vida, salud de las
personas, medio ambiente, o propiedad, cualquier trabajador puede suspender el
trabajo hasta que las condiciones sean apropiadas para realizar el trabajo en
forma segura.
- Cuando se encuentre riesgos de potencial elevado el supervisor registrará la
evaluación de riesgos y remitirá una copia al supervisor de seguridad.
- Cuando un trabajador esté expuesto a situaciones que ponen en riesgo su vida,
integridad física o su salud tiene derecho a negarse a trabajar hasta que las
condiciones sean apropiadas, es decir los riesgos hayan sido controlados.
Como parte de la planificación de obra se evalúan todas las actividades que se ejecutarán
durante el desarrollo de las actividades, identificando los peligros asociados a cada una de
ellas y valorándolos mediante un análisis matricial de las variables. Probabilidad y
Consecuencia.
Para controlar los PELIGROS asociados a las operaciones de la obra, se deberá elaborar
“Matrices de Control Operacional” para cada PELIGRO identificado. En dichas matrices se
registran las actividades críticas asociadas a cada peligro, las medidas de control, los
“puestos clave” y los Estándares y/o Procedimientos Generales de Trabajo que sirven de
guía para el desarrollo de las actividades de obra, o en su defecto, como referencia para la
elaboración de Procedimientos Específicos de Trabajo.
El ingeniero residente, los ingenieros jefes de frentes, los asistentes técnicos, asistentes
administrativos, los jefes de área y los capataces son los responsables de la identificación
de peligros y riesgos en cada tarea a ejecutar.
6.1.2.1 En cada puesto de trabajo se hará un listado de todas las actividades que se
realizan, identificando si se efectúan de manera rutinaria o no rutinaria. Se
empleará el FOR-1 Inventario de Actividades.
6.1.2.2 Una vez definidas las actividades se identifican todos los peligros asociados y/o
fuentes de riesgo que tienen potencial para causar daño a las personas,
materiales, equipos e instalaciones, para ello se toma en cuenta los siguientes
aspectos.
Controles de Ingeniería:
Controles Administrativos:
LIGERAMENTE EXTREMADAMENTE
DAÑINO
DAÑINO DAÑINO
Trivial Moderado
PROBABILIDAD
BAJA
4 Tolerable 5-8 9-16
Tolerable Importante
MEDIA Moderado 9-16
5-8 17-24
NIVEL DE
INTERPRETACIÓN / SIGNIFICADO
RIESGO
No se debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el
Intolerable
riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos ilimitados,
25-36
debe prohibirse el trabajo.
No se debe comenzar el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo.
Importante Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo.
17-24 Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando, debe
remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.
SEVERIDAD
INDICE PROBABILIDAD (Consecuencia) ESTIMACIÓN DEL RIESGO
GRADO
PERSONAS PROCEDIMIENTOS EXPOSICIÓN AL
CAPACITACIÓN DE PUNTAJE
EXPUESTAS EXISTENTES RIESGO
RIESGO
Existen, son satisfactorios y Personal entrenado, Al menos una vez al Lesión Sin
1 De 1 a 3 suficientes conoce el peligro y lo año (S) Incapacidad (S) Trivial (T) 4
previene
Disconfort
Esporádicamente (SO) Tolerable (TO) De 5 a 8
/Incomodidad
(SO)
Personal parcialmente
Existen parcialmente y no entrenado, conoce el Lesiones Con
peligro pero no Al menos una vez al
2 De 4 a 12 son satisfactorios o Incapacidad Moderado (M) De 9 a 16
toma acciones de control mes (S)
suficientes Temporal (S)
Daño a la Salud
Eventualmente (SO) Importante (IM) De 17 a 24
Reversible (SO)
Personal no entrenado,
no Lesión Con
Al menos una vez
3 Más de 12 No existen conoce el peligro, no Incapacidad Intolerable (IT) De 25 a 36
al día (S)
toma acciones de Permanente (S)
control
Daño a la Salud
Permanentemente (SO)
Irreversible (SO)
Realizar una revisión de la evaluación de los riesgos al menos una vez durante el
desarrollo del proyecto, o después de la implementación de las medidas de control, o
después de las siguientes instancias:
- Auditorias
- Revisión gerencial
- Nuevos proyectos u operaciones
- Situaciones de emergencias y accidentes
Se determina que para la presente obra los niveles de autoridad y responsabilidad son los
siguientes:
Supervisor De Obra
Ingeniero De Seguridad
Charla De Inducción
- Todos los trabajadores recibirán la inducción en seguridad y salud en el trabajo
antes de ingresar a laborar a la obra.
- Esta charla tiene como finalidad informar a los nuevos trabajadores sobre las
medidas de seguridad y salud en el trabajo que se han adoptado, los
procedimientos de trabajo, estándares de seguridad, etc. que deberán cumplir en
el desarrollo de sus actividades.
- Esta charla tendrá vigencia por un año y es obligatoria para todos los niveles o
categorías de trabajadores antes de iniciar sus labores.
- Será impartida por los jefes de frente, maestros de obra, capataces y/o personal
que tenga bajo su responsabilidad a un grupo de trabajadores. Esta se dará con
una frecuencia diaria y en un tiempo no mayor de cinco minutos.
- En cualquiera de los tres casos se llenará un Registro de Asistencia en el cual el
personal que participe de las charlas firma el registro.
Las medidas de control de los diferentes procesos en obra se determinan a través del FOR-
002 Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación y Control de Riesgos.
Estas medidas deben ser implementadas por las diferentes áreas o frentes de trabajo.
Adicionalmente se tiene como parte del Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo los
Estándares de Seguridad, Cartillas de Seguridad y el formato FOR-7 Análisis de Trabajo
Seguro, documentos en los cuales se detalla las medidas de control que se deben tener en
cuenta y que las diferentes áreas deben implementar para la ejecución de sus actividades.
El ingeniero de seguridad elabora el Plan de Auditoría donde detalla las áreas a ser
auditadas, la fecha de auditoría, el auditor líder y equipo auditor. De igual forma elabora la
Lista de Auditoría que será empleado por los auditores para registrar las diferentes
situaciones que se evidencien durante las auditorías.
Terminada la auditoría interna, los auditores emplearán los formatos del SGSST para
reportar las evidencias encontradas y solicitar se implemente una acción
preventiva/correctiva según sea el caso estableciendo plazos de ejecución.
6.3.2.1 RESPONSABILIDADES
• Ingeniero de Seguridad
• Ingeniero Jefe de Frente
• Supervisor de Obra
• Residente de Obra
• Comité de Seguridad
Ingeniero de Seguridad
• Evaluará el potencial del suceso para determinar el tipo de investigación que debe
realizarse.
• Recolectará las evidencias (de persona, de posición, de papeles y de partes)
• Coordinará con las áreas de servicio social y seguridad del Gobierno Regional de
Arequipa para la atención de los trabajadores y reporte ante el Ministerio de
Trabajo.
• Propone y controla el plan de acción a implementarse.
• Informa al Residente, Supervisor de Obra y al Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo los resultados de la investigación.
Jefe de Frente
Residente de Obra
Supervisor de Obra
Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que
produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una
invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante
la ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una labor bajo su
autoridad, y aun fuera del lugar y horas de trabajo.
Según su gravedad, los accidentes de trabajo con lesiones personales pueden ser:
Son uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un accidente. Se
dividen en:
Incidente. -
Incidente Peligroso. -
Investigación de Accidente/Incidente. -
Es una técnica orientada a evaluar objetivamente los hechos, detectar las causas que
originaron el accidente/incidente y controlarlas, con la finalidad de evitar su
recurrencia y evitar la repetición de un evento igual o similar al ocurrido.
Medidas de prevención. -
Las acciones que se adoptan con el fi n de evitar o disminuir los riesgos derivados del
trabajo y que se encuentran dirigidas a proteger la salud de los trabajadores contra
aquellas condiciones de trabajo que generan daños que sean consecuencia, guarden
relación o sobrevengan durante el cumplimiento de sus labores.
Además, son medidas cuya implementación constituye una obligación y deber de los
empleadores.
6.3.2.3 PROCEDIMIENTO
Comunicación de Incidentes/Accidentes
Primera Etapa
• Recolección de Evidencias y de hechos
Segunda Etapa
• Análisis de Evidencias y Hechos
• Desarrollo de Conclusiones
Tercera Etapa
• Acciones correctivas
• Recomendaciones
• Preparación de informe
Las evidencias a considerar son las siguientes:
• Evidencia de Persona
• Evidencia de Posición
• Evidencia de Papeles
• Evidencia de Partes
• Factores Personales
• Factores de Trabajo
Reporte de Incidentes
Todos los incidentes ocurridos en obra deberán ser reportados por los propios
trabajadores, capataces, maestros, obreros, asistentes, ingenieros, etc. con la finalidad
de poder corregir cualquier condición subestandar, acto subestandar o algún
incumplimiento al presente manual o a la normativa vigente.
a) Riesgos detectables
- Deslizamiento de tierras.
- Desprendimiento de tierras por sobrecarga en los bordes de la excavación.
- Desprendimiento de tierras por no emplear el talud adecuado.
- Desprendimiento de tierras por filtraciones acuosas.
- Desprendimiento de tierras por soportar cargas próximas al borde de excavación.
- Desprendimiento de tierras por realizar mal las entibaciones.
- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento
de tierra.
- Contactos eléctricos directos.
b) Normas de seguridad
- Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
- El frente de la excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de 1 m.
la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
- Prohibir el acopio de materiales o tierras a menos de 2 m. de las coronaciones de
taludes, para evitar sobrecargas.
- El estado de taludes de la excavación, debe ser inspeccionado siempre al iniciar o
dejar los trabajos, por el encargado, que deberá señalar los puntos que deben tocarse
antes del inicio de los trabajos.
- Se detendrá el trabajo al pié de un talud si no reúne las debidas condiciones de
estabilidad, definidas por la Dirección Técnica.
- Se inspeccionará las entibaciones antes del inicio de cualquier trabajo en la
coronación o en la base.
- Se deberá entibar los taludes que cumplan cualquiera de las siguientes condiciones:
• Pendiente Tipo de terreno
• 1/2 terrenos movedizos o desmoronables.
• 1/2 terrenos blandos poco resistentes.
• 1/3 terrenos muy compactos.
• Se prohibirá permanecer o trabajar al pié de un frente de excavación
recientemente abierto, antes de proceder a su saneo.
• Debe acotarse el entorno y prohibir el permanecer o trabajar dentro del radio de
acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras.
- Ropa de trabajo.
- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Trajes impermeables.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.
- Cinturón antivibratorio, en especial para los conductores de maquinaria para el
movimiento de tierras.
- Guantes de cuero.
a) Riesgos detectables
b) Medidas preventivas
- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Botas impermeables de seguridad.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Guantes de cuero.
- Cinturón antivibratorio.
- Ropa de trabajo.
a) Riesgos detectables
- Atropellos
- Vuelcos de máquinas y vehículos
- Caída de vehículos y máquinas a distinto nivel.
- Colisiones - Inhalación de polvo
- Contactos eléctricos.
b) Medidas preventivas
- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.
- Guantes de cuero.
- Cinturón antivibratorio.
- Ropa de trabajo.
a) Peligros:
No se debe usar agua para combatir el fuego producido por el asfalto, ya que el efecto de
espuma que provoca el contacto entre ambas sustancias, podría expandir el asfalto
caliente y, por lo tanto, aumentar el fuego.
Sólo en el caso de pequeños incendios o fuegos, éstos pueden ser extinguidos usando
extintores químicos, espuma, dióxido de carbono o de gas inerte, los que deberán estar
ubicados estratégicamente en áreas de manipulación y almacenamiento.
c) Primeros Auxilios
Cuandoquiera que una persona se lesione de la exposición a gases de asfalto, asfalto frío,
o asfalto caliente, consiga atención médica/primeros auxilios inmediatamente. Para
prevenir la posibilidad de complicaciones médicas futuras, la víctima debe ser examinada
por un médico aún si la lesión no parece seria.
Gases de Asfalto
• Lleve a la víctima al aire fresco.
• Administre oxígeno si hay dificultad en respirar.
• Comience respiración artificial si deja de respirar.
• Consiga que un médico examine a la víctima.
Asfalto Frío
• Quite asfalto frío de la piel con un limpiador de manos sin agua (también puede ser
usado aceite mineral tibio a 43 °C (110 °F).
• Lave la piel bien con agua y jabón.
• Quite la ropa contaminada y bañe a la víctima en la regadera inmediatamente.
• Purgue contaminación de los ojos con agua por lo menos 5 minutos, alzando los dos
párpados de vez en cuando.
• Consiga que un médico examine a la víctima.
d) Medidas de transporte:
El transporte de asfaltos, normalmente se realiza a granel, utilizando camiones estanques,
los cuales deben cumplir con las mínimas condiciones de seguridad. Deberán llevar
rótulos en lugares fácilmente visibles, además con cada despacho se debe adjuntar la Hoja
de Datos de Seguridad del producto correspondiente con la clasificación y código de
transporte.
Se deberá contemplar actividades y medidas preventivas ante y post accidente para las
diferentes etapas de la distribución. Estos planes deberán contemplar tópicos como:
• Control del estado físico y mental del conductor, exámenes médicos previo y post
ocupacionales.
• Entrenamiento básico.
• Medidas de seguridad al camión y su equipamiento.
• Medidas de seguridad preventivas en la operación del camión en actividades de carga y
descarga de productos.
• Medidas de seguridad en ruta, contemplando temas como conducción segura, manejo
ante condiciones adversas, tiempos máximos de conducción y descansos, etc.
- Ropa suelta en buenas condiciones con los cuellos cerrados y con los puños
abrochados en las muñecas.
- Guantes térmicos insulados con puños largos que cubren los brazos y que estén
ajustados sin apretar para poder quitarse fácilmente por si se cubren con asfalto
caliente.
- Botas por lo menos 150 mm (6 pulgadas) de alto, amarradas sin aberturas.
- Pantalones sin dobladillo que se extienden sobre la parte de arriba de las botas.
- Zapatos de seguridad por lo menos 15 centímetros (cm) de alto y amarrados
- Cremas y lociones protectoras dejan una película delgada la cual sirve como barrera
protectora contra los irritantes a la piel.
- Varas de manga larga con mangueras flexibles deben usarse al aplicar asfaltos
emulsionados manualmente para capas adhesivas, o al aplicar asfaltos diluidos
manualmente para capas iniciales.
6.4.5 ENCOFRADOS
a) Riesgos detectables
b) Medidas preventivas
- Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las
operaciones de izado de tablones, puntales y acero; igualmente, se procederá
durante la elevación de otros materiales de construcción.
- El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras
de mano reglamentarias.
Se instalarán listones sobre los fondos de madera, para permitir un más seguro
tránsito en esta fase y evitar deslizamientos.
- Casco de polietileno.
- Botas de seguridad.
- Cinturones de seguridad (clase C).
- Guantes de cuero.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo.
- Botas de goma o de P.V.C. de seguridad.
a) Riesgos detectables
b) Medidas preventivas
6.4.7 CONCRETO
a) Riesgos detectables
- Antes del inicio del vertido del concreto, el Encargado revisará el buen estado de
seguridad de las entibaciones.
- Antes del inicio del vertido del concreto el Encargado revisará el buen estado de
seguridad de los encofrados en prevención de reventones y derrames.
- Se mantendrá una limpieza esmerada durante esta fase.
- Se instalarán pasarelas de circulación de personas sobre las zanjas a vaciar, formadas
por un mínimo de tres tablones trabados (60 cm. De anchura).
- Se establecerán pasarelas móviles, formadas por un mínimo de tres tablones sobre
las zanjas a vaciar, para facilitar el paso y los movimientos necesarios del personal de
ayuda al vertido.
- Se establecerán a una distancia mínima de 2 m., fuertes topes de final de recorrido
para los vehículos que deban aproximarse al borde de zanjas o zapatas para verter
hormigón.
Para vibrar el concreto desde posiciones sobre la cimentación, se establecerán
plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que se
dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
- Serán de aplicación las normas que se dan sobre grúa torre, sierra del disco, camión
hormigonera y camión de bomba de concreto.
- Antes del inicio del vertido del concreto, el Encargado revisará el buen estado de
seguridad de las entibaciones de contención de tierras de los taludes del vaciado que
interesan a la zona de muro que se va a vaciar, para realizar los refuerzos que fueran
necesarios.
- El acceso al trasdós del muro se efectuará mediante escaleras de mano. Se prohíbe el
acceso "escalando el encofrado".
- Antes del inicio del vaciado, el Encargado revisará el buen estado de seguridad de los
encofrados en prevención de reventones y derrames.
- Antes del inicio del vaciado, y como remate de los trabajos de encofrado, se habrá
construido la plataforma de trabajo de coronación del muro desde la que ayudar a las
labores de vertido y vibrado.
- La plataforma de coronación de encofrado para vertido y vibrado, que se establecerá
a todo lo largo del muro tendrá las siguientes dimensiones:
• Longitud: la del muro.
• Anchura: sesenta centímetros (3 tablones mínimo).
• Sustentación: jabalcones sobre el encofrado.
• Protección: barandilla de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón
intermedio y rodapié de 15 cm.
• Acceso: mediante escalera de mano reglamentaria.
- Se establecerán a una distancia mínima de 2 m. fuertes topes de final de recorrido,
para los vehículos que deban aproximarse al borde de los taludes del vaciado, para
verter el hormigón.
- El vertido del hormigón en el interior del encofrado se hará repartiéndolo
uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, en evitación de
sobrecargas puntuales que puedan deformar o reventar el encofrado.
- El desencofrado del trasdós del muro se efectuará, lo más rápidamente posible, para
no alterar la entibación si la hubiese, o la estabilidad del talud natural.
- Son de aplicación las normas que se dan sobre grúa torre, sierra de disco, camión de
concreto y camión bomba de concreto.
- Casco de seguridad.
- Guantes de seguridad clase A o C.
- Guantes impermeabilizados.
- Botas de seguridad.
- Botas de goma o P.V.C. de seguridad.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropas de trabajo.
- Trajes impermeables para tiempo lluvioso.
- Mandil.
- Cinturón antivibratorio.
- Muñequeras antivibratorias.
- Protectores auditivos.
a) Riesgos detectables
- Atropello.
- Deslizamiento de la máquina.
- Máquina en marcha fuera de control.
- Vuelco de la máquina.
- Caída de pala por pendientes.
- Choques de otros vehículos.
- Contactos con líneas eléctricas.
- Interferencias con infraestructuras urbanas.
- Desplomes de taludes o de frentes de excavación.
- Incendio.
- Quemaduras.
- Atrapamientos.
- Proyección de objetos durante el trabajo.
- Caída de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Ruido propio y de conjunto.
- Vibraciones.
- Los derivados de trabajos en condiciones meteorológicas extremas.
-
b) Medidas preventivas
- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables.
- Mascarillas con filtro mecánico recambiable antipolvo.
- Mandil de cuero.
- Polainas de cuero.
- Calzado de conducción.
6.5.2 RETROEXCAVADORA
a) Riesgos detectables
- Atropello.
- Deslizamiento de la máquina.
- Máquina en marcha fuera de control.
- Vuelco de la máquina.
- Caída por pendientes.
- Choque contra otros vehículos.
- Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas.
- Interferencias con infraestructuras urbanas.
- Incendio.
- Quemaduras.
- Atrapamiento.
- Proyección de objetos.
- Caídas de personas desde la máquina.
- Golpes.
- Ruido propio y ambiental.
- Vibraciones.
- Los derivados de la realización de los trabajos bajo condiciones meteorológicas
extremas.
b) Medidas preventivas
- Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el
entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona de realización de trabajos la
permanencia de personas.
- Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
barrizales excesivos, que mermen la seguridad de la circulación.
- No se admitirán en esta obra retroexcavadoras desprovistas de cabinas antivuelco.
- Las cabinas antivuelco serán exclusivamente las indicadas por el fabricante para cada
modelo de "retro" a utilizar.
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en
la cabina se reciban gases nocivos.
- Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra estarán dotadas de un botiquín portátil de
primeros auxilios, ubicado de forma resguardada para conservarlo limpio.
- Se prohíbe en esta obra que los conductores abandonen la "retro" con el motor en
marcha, para evitar el riesgo de atropello.
- Se prohíbe en esta obra que los conductores abandonen la "retro" sin haber antes
depositado la cuchara en el suelo.
- Se prohíbe desplazar la "retro", si antes no se ha apoyado sobre la máquina la
cuchara, con evitación de balanceos.
- Los ascensos o descensos de las cucharas en cargas se realizarán lentamente.
- Se prohíbe el transporte de personas sobre la "retro".
- Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a
trabajos puntuales.
- Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado
y con las revisiones al día.
- Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de la "retro", utilizando
vestimentas sin ceñir y joyas que puedan engancharse en los salientes y los controles.
- Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra estarán dotadas de luces y bocina de
retroceso.
- Se prohíbe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en
servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización.
- Se prohíben expresamente en esta obra el manejo de grandes cargas bajo régimen de
fuertes vientos.
- Se prohíben en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa excepto para la
introducción de piezas y tuberías en el interior de las zanjas.
- Cuando la retroexcavadora se utilice como grúa, a los efectos expresados en el punto
anterior, se tomarán las siguientes precauciones:
Se instalará una señal de peligro sobre un pié derecho, como límite de la zona de
seguridad del alcance del brazo de la "retro". Esta señal se irá desplazando conforme
avance la excavación.
Si existe homologación expresa del Ministerio de Trabajo y S.S., las prendas de protección
personal a utilizar en esta obra, estarán homologadas.
- Gafas antiproyecciones.
- Casco de polietileno (solo cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma o de P.V.C.
- Botas antideslizantes (en terrenos secos).
- Botas impermeables (en terrenos embarrados).
- Calzado para conducción de vehículos.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Mandil de cuero o de P.V.C. (operaciones de mantenimiento).
- Polainas de cuero (operaciones de mantenimiento).
- Botas de seguridad con puntera reforzada (operaciones de mantenimiento).
6.5.3 MOTONIVELADORA
a) Riesgos detectables
b) Medidas preventivas
a) Riesgos detectables
- Atropello.
- Máquina en marcha fuera de control.
- Vuelco.
- Caída por pendientes.
- Choque contra otros vehículos.
- Incendio.
- Quemaduras.
- Caída de personal al subir o bajar de la
máquina.
- Ruido.
- Vibraciones.
- Los derivados de trabajos continuados y monótonos.
- Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas duras.
b) Medidas preventivas
- Casco de polietileno.
- Protectores auditivos.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Gafas de seguridad antiproyecciones y polvo.
- Ropa de trabajo.
- Traje impermeable.
- Guantes de cuero. - Mandil de cuero.
- Polainas de cuero.
a) Riesgos detectables
- Atropellos a personas.
- Choque contra otros vehículos.
- Vuelco del camión.
- Vuelco por desplazamiento de carga.
- Caídas.
- Atrapamientos.
b) Medidas preventivas
- Casco de polietileno.
- Cinturón de seguridad.
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Manoplas de cuero.
- Guantes de cuero.
- Casco de polietileno.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Calzado para conducción.
- Ruido.
- Atrapamiento.
- Golpes.
- Explosión.
- Máquina en marcha fuera de control - Proyecciones
de objetos.
- Vibraciones.
- Caídas al mismo nivel.
- Sobreesfuerzos.
b) Medidas preventivas
- Casco de polietileno.
- Protectores auditivos.
- Guantes de cuero.
- Botas de seguridad.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa de trabajo.
6.6.1 OBJETIVO
El presente procedimiento permite definir la responsabilidad, amplitud de alcance y
formas como se controlara el proceso de capacitación y entrenamiento del personal en
seguridad y salud en el trabajo.
6.6.2 ALCANCE
6.6.3 RESPONSABILIDADES
6.6.4 DEFINICIONES
Capacitación. -
• Charla de inducción
• Charla mensual de capacitación
• Charla de cinco minutos o reuniones de seguridad
Charla de Inducción
Objetivo: Esta charla tiene como objetivo informar a los nuevos trabajadores sobre la
Política de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, procedimientos de trabajo, estándares de
seguridad, plan de emergencias y otros temas relacionados con el sistema de gestión de
seguridad y salud en el trabajo y que son de aplicación obligatoria dentro de las
instalaciones de la obra.
Duración y Fecha: Esta charla tendrá una duración de 4 horas y se realizará todos los
sábados en el horario de 07:00 a 11:00 hrs. (incluye un break de 15 minutos)
Evaluación: Los asistentes a esta charla rendirán una evaluación al finalizar la misma.
Esta evaluación tendrá una duración de 10 minutos y el participante deberá aprobar la
evaluación con un puntaje mínimo de 14 puntos (de un total de 20 puntos) caso contrario
será reprogramado para una nueva inducción de acuerdo a lo indicado por el capacitador.
El ingeniero de seguridad prepara los temas a ser dados en las charlas de cinco minutos y
los ingenieros jefes de frente y/o capataces son los responsables de exponerlas a sus
subordinados o personal a cargo.
6.6.5 REGISTRO
De igual forma se lleva el control de las capacitaciones de cada trabajador a través del
FOR-6 Control de Charlas de Capacitación.
6.7.1 OBJETIVO
El presente procedimiento brinda los lineamientos necesarios para para establecer los
objetivos y metas de seguridad, salud y medio ambiente para la obra.
6.7.2 ALCANCE
El alcance de este procedimiento se aplica a todos los objetivos y metas que esten
relacionados con la seguridad, salud y medio ambiente durante la ejecución de la obra.
6.7.3 RESPONSABILIDADES
Los responsables de establecer los objetivos y metas de la obra son:
• Gerente de Infraestructura
• Residente de Obra
• Jefes de Área
• Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
6.7.4 TERMINOLOGÍA
Objetivo
Fin de carácter general consecuente con la política de seguridad, salud y medio
ambiente de la obra.
Meta
Requisito de desempeño detallado aplicable a la obra, teniendo como origen los
objetivos y que es necesario establecer y cumplir para alcanzar dichos objetivos.
Recursos
Medios necesarios empleados para poder cumplir con los objetivos y metas
planteados para la obra.
Difusión y Actualización
El jefe de seguridad, salud y medio ambiente será el responsable de la difusión en
obra de las metas y objetivos establecidos; asimismo, propondrá los cambios o
modificaciones necesarios en los mismos de ser necesario.
1. Heridos
2. Enfermos
3. Incendio y explosiones
4. Materiales peligrosos
5. Escape de sustancias químicas
6. Tormentas eléctricas
7. Personas atrapadas
8. Ayuda mutua
9. Accidente de transporte masivo de personal
10. Rescate de personas atrapadas en vehículos.
11. Rescate de personas en caídas a desnivel.
12. Deslizamiento de equipos en taludes.
13. Rescate de equipos en caídas a desnivel.
15. Derrumbe y/o deslizamiento de las paredes o taludes de una excavación.
Pre – Planes
Se desarrollará un plan previo a cada emergencia para cada área. El pre – plan
abarcará la respuesta a una emergencia en el área, incluye necesidades, recursos,
capacitación y simulacros.
Brigadas De Emergencia
Cada miembro antes de ser aceptado como tal deberá aprobar los exámenes médicos
especializados, para elegir a una persona sana mental y físicamente.
Equipos De Emergencia
Identificación De Emergencias
Comunicación De Emergencias
Una vez detectada la situación de emergencia por la persona que está cerca de la
escena, se procederá con la siguiente cadena de comunicaciones para activar el
sistema de emergencias.
Una vez que el mensaje ha sido escuchado por los miembros de la brigada, todos
cambian a la frecuencia siete y comienzan a reportarse con el centro de control.
Una vez que los miembros de la brigada lleguen a la zona de la emergencia, deberán
reportarse al puesto de comando para la designación de tareas para enfrentar la
emergencia.
Heridos
Personal en la escena:
Si usted es testigo de un incidente que involucre a una persona herida actúe como
sigue:
• Si se trata de un problema médico que atañe a una sola persona, brinde los
primeros auxilios, estabilice a la víctima y trasládela al tópico.
• Si se trata de un accidente mayor con más de una víctima, proceda a asegurar el
área, realizar el triaje respectivo, luego inicie la estabilización de las víctimas
teniendo en cuenta la gravedad de las mismas.
• De ser necesario mantenga en todo momento contacto radial con el personal
médico que se dirige al lugar, informándoles sobre la situación en tiempo real.
Establecer los procedimientos, para realizar los simulacros en forma segura y las
medidas de control de riesgos, tendientes a proteger la integridad física de los
trabajadores, equipos e instalaciones ante situaciones de simulacros lo más parecidas
a una emergencia real.
a. Simulacro de heridos
b. Simulacro de incendios y explosiones
c. Simulacro de derrames de materiales peligrosos
d. Simulacro de escape de sustancias tóxicas
e. Simulacro de personas atrapadas
f. Simulacro de accidente de transporte masivo de personal
g. Simulacro de personas atrapadas en vehículo
h. Simulacro de rescate de personas en caídas de desnivel
i. Simulacro de deslizamiento de equipos en taludes
j. Simulacro de hundimiento de equipos en zonas pantanosas.
k. Simulacro de derrumbe y/o deslizamiento de las paredes o taludes de una
excavación.
• Accesos y salidas.
• Recorridos de evacuación.
• Medios de extinción.
• Uso o actividad principal de cada ambiente o zona de la obra.
• Locales de riesgo (almacenes, etc.)
Las medidas correctivas y observaciones de las inspecciones serán anotadas en un Acta y/o Libro
Especial destinado con este objeto por la constructora.
Dichas medidas correctivas serán implementadas y las observaciones podrán ser subsanadas en
los plazos establecidos.
Se efectuarán inspecciones de seguridad en forma regular a las diferentes áreas de trabajo, para lo
cual se establecerá un sistema de control que permita, evaluar el cumplimiento de los Planes de
trabajo establecidos diariamente, los cuales estarán a cargo de los supervisores o responsables de
la obra, con asesoría de la constructora. Sólo en casos de trabajos de alto riesgo o de emergencia
lo realizará el departamento de Seguridad.
Se colocará avisos en puntos visibles y estratégicos en las áreas identificadas de alto riesgo, estos
carteles de identificación estarán ubicados en lugares de fácil acceso, para la lectura y los cambios
necesarios.
Así mismo, el Jefe de Obra y el Prevencionista de Riesgos, se asegurarán que todos los
trabajadores sepan el significado de las señales y los colores utilizados en sus respectivas áreas de
trabajo, mediante capacitación.
Incluirá, sin llegar a limitarse, los siguientes: personal destinado a implementar, desarrollar y
administrar el PSS, los equipos y facilidades necesarias para desempeñar sus labores, equipos de
protección individual (EPI), equipos de protección colectiva, señalización temporal de seguridad,
capacitación en seguridad y salud, recursos para respuestas ante emergencias en seguridad y
salud durante el trabajo.
La realidad peruana requiere un SGSSO que sea moldeable a las circunstancias, ya que
las múltiples entidades, instituciones, empresas, fondos, etc. a los que se les presta
servicio han adoptado diferentes sistemas de gestión; es así que, elaborar todo un
sistema para cada trabajo a realizar con las diferentes empresas resultaría complejo
pero necesario; de esta manera, es preferible contar con un SGSSO que pueda ser
moldeado a las diferentes circunstancias y retroalimentado para su mejora continua.
El Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo es fiel reflejo del SGSSO, aplicado de forma
particular a un proyecto de construcción; entonces, resulta indispensable implementar
un SGSSO antes de elaborar un PSST.
11. FORMATOS
A continuación, se muestran los siguientes formatos a utilizar en la ejecución del proyecto: