SECADOR

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 47

INSTRUCCIONES DE SERVICIOS

Sistema de mantenimiento de la presión


GL---Nr.: T_8982_3---00 03

N•de referencia:

Fabricante:

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg : PO Box 2143 : GERMANY : Tel. + 49---(0)9561---6400 : Fax + 49---(0)9561---640130
http://www.kaeser.com
Variantes del sistema de mantenimiento de presión

¡Atención!
¡Antes de poner en marcha el sistema de mantenimiento
de presión se ha de instruir al personal y al usuario!

KAESER
Condición de entrega

Estándar
Opción

“Calidad de aire “Abastecimiento de aire


comprimido segura” comprimido seguro”
¡Atención!
Un técnico autorizado modificará la
versión estándar in situ para que se
Requisito: pueda obtener esta versión.
Protección del sistema de ¡Observar las instrucciones de
tratamiento de aire en periodos de servicio!
presiones de servicio reducidas a la
puesta en marcha de la estación de
aire comprimido y/o en caso de Requisito:
excesivo consumo de aire
comprimido. Protección del sistema de tratamiento
de aire en periodos de presiones de
¡Atención! servicio reducidas, por ejemplo a la
puesta en marcha de la estación de
¡En caso de una caída de la tensión aire comprimido y/o en caso de
y/o de la presión de control, la válvula excesivo consumo de aire
se cierra! comprimido.
¡Desbloqueo de emergencia manual
¡Atención!
posible!
¡En caso de una caída de la tensión
y/o de la presión de control, la válvula
se abre o permanece abierta!
¡Desbloqueo de emergencia manual
desactivado!

¡Una vez terminada la instalación, se ruega monte la placa correspondiente


(ver última página) en el sistema de mantenimiento de aire comprimido!
Sistemas de mantenimiento de la presión (SMP)

Función

Calidad de aire Abastecimiento de aire


comprimido segura: comprimido seguro:
Condición de entrega después de la modificación in situ

Tensión Presión SMP Tensión Presión SMP


0 0 cerrado 0 0 cerrado
0 1 cerrado 0 1 abierto
1 0 cerrado 1 0 cerrado
1 1 abierto 1 1 abierto

Tensión: 0= ninguna tensión


1= hay tensión
Presión: 0= presión más baja que el valor de ajuste
1= presión más alta que el valor de ajuste

Presión: 1 = presión más alta que la fuerza del muelle aprox. 3,5 bar
Indice
Capítulo --- Página

1 Disposiciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 --- 3


1.1 Aclaración de símbolos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 --- 3
1.2 Advertencias generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 --- 3
1.3 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4
1.4 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4

2 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4
2.1 Uso debido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4
2.2 Uso indebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4
2.3 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4
2.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 --- 4

3 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 5
3.1 Problemática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 5
3.2 Consecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 5
3.3 Funcionamiento del sistema de mantenimiento de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 5
3.3.1 Mantenimiento de la presión automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 5
3.3.2 Principio de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6
3.3.3 Opción sólo para una calidad de aire comprimido segura . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6
3.4 Volumen de suministro y de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 --- 6

4 Válvulas de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 7

5 Válvulas intermedias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 --- 8


5.1 Dimensiones de las válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 --- 9

6 Válvulas de bola con accionamiento giratorio neumático . . . . . . . . . 6 --- 10


6.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 10
6.2 Particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 11
6.3 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 --- 12

7 Montaje y conexión del sistema de mantenimiento de la presión


para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 --- 13
7.1 Calidad de aire comprimido segura --- montaje con válvula intermedia . . . . . . 7 --- 13
7.2 Calidad de aire comprimido segura--- montaje con válvula de bola . . . . . . . . . 7 --- 14
7.3 Calidad de aire comprimido segura--- instalaciones con presiones de la red
de más de 10 bar y presión máxima de 16 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 --- 16
7.4 Válvula de mariposa para el ajuste del tiempo de apertura del sistema
de mantenimiento de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 --- 17
7.5 Válvula de mariposa para el ajuste del tiempo de cierre del sistema
de mantenimiento de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 --- 18
7.6 Para asegurar la calidad de aire comprimido --- activar el desbloqueo
de emergencia manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 --- 19

8 Calidad de aire comprimido segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 20


8.1 Válvula intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 20
8.2 Válvula de bola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 --- 21

i
Indice
Capítulo --- Página

9 Opción: Abastecimiento de aire comprimido seguro . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 22


9.1 Realizar la modificación de la manera siguiente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 --- 22
9.2 Conexiones de la válvula solenoide antes y después de la modificación . . . . . 9 --- 23

10 Instalación y regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 --- 25


10.1 Advertencias de carácter general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 --- 25
10.2 Ajuste presostato de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 --- 26

11 Opción sólo para una calidad de aire comprimido segura . . . . . . . . . 11 --- 28


11.1 Opción: reloj conmutador diario y semanal en una caja de pared . . . . . . . . . . . 11 --- 28
11.1.1 Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 --- 28

12 Números de referencia grupos de construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 --- 29


12.1 Válvulas intermedias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 --- 29
12.2 Válvulas de bola con accionamiento giratorio neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 --- 29

13 Esquema de tuberías e instrumentos (Esquema TI) . . . . . . . . . . . . . . 13 --- 30

14 Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 --- 36

15 Ajuste del regulador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 --- 41


15.1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 --- 41
15.2 Parámetros característicos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 --- 41
15.3 Característica de flujo /./ histéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 --- 41
15.4 Dibujo acotado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 --- 42
15.5 Lista de las piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 --- 42

ii
Sistema de mantenimiento de la presión

1 Disposiciones de seguridad

Antes de poner en marcha el compresor o de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento,


lea atentamente las instrucciones de servicio y siga los consejos facilitados.

1.1 Aclaración de símbolos y advertencias


En estas instrucciones de servicio se encuentra este símbolo, en toda
referencia de seguridad en aquellos trabajos donde exista peligro
corporal o peligro de muerte. En estos casos, es sumamente importante
seguir las instrucciones de seguridad a rajatabla y actuar con prudencia.
Estas instrucciones de seguridad deben ser puestas en conocimiento de
todos los usuarios. Se observarán asimismo las disposiciones vigentes
de seguridad en el trabajo y prevención de accidentes.

¡Atención! En las instrucciones de servicio encontrará este símbolo en los puntos


donde sea sumamente importante seguir las indicaciones y
advertencias dadas y desarrollar el trabajo según se indica para evitar
daños y la destrucción de la instalación.

Este símbolo señala las medidas para la protección del medio


ambiente.

 Este símbolo indica las operaciones que debe realizar el usuario..

- Este punto es el característico de las enumeraciones.

Explicaciones sobre las advertencias en las instrucciones de servicio:

Atención: superficie muy caliente.


No tocar la superficie, hay peligro de quemaduras.

Atención: peligro de muerte por tensión eléctrica.


No tocar las piezas conductoras de electricidad: peligro de descargas
eléctricas.

1.2 Advertencias generales de seguridad


Los trabajos en instrumentos operativos accionados por energía sólo
pueden ser llevados a cabo por personal cualificado o aleccionado al
efecto.

¡Atención! Queda anulado el derecho a garantía en caso de que se efectúen


modificaciones en la unidad, no mencionadas en estas instrucciones de
servicio, sin previa consulta ni autorización de KAESER COMPRESORES.

En los componentes de presión (por ejemplo tuberías, conducciones,


depósitos) queda prohibido realizar trabajos de soldadura,
tratamientos térmicos u otras modificaciones mecánicas.

Durante los trabajos de montaje, servicio, mantenimiento y reparación tienen que


observarse las Normas Europeas.

1 --- 1
Sistema de mantenimiento de la presión

Se aplicarán las prescripciones vigentes y específicas del país correspondiente en vez de


las Normas Europeas aún no integradas en la legislación nacional de dicho país.
Los usuarios de compresores fuera del campo de vigencia de las Normas Europeas
deben observar las instrucciones de seguridad y las instrucciones para la prevención de
accidentes válidas en su país relacionadas a la unidad del compresor. Antes de poner en
marcha el compresor, tienen que adoptarse, en caso de necesidad, las medidas
correspondientes para el mantenimiento de las prescripciones específicas del país.
En el lugar de ubicación no puede producirse fuego de ningún tipo ni chispas.

1.3 Piezas de repuesto


Las piezas originales KAESER han sido diseñadas y adaptadas a las exigencias técnicas
del compresor.

1.4 Protección del medio ambiente


Se eliminarán las sustancias empleadas durante el funcionamiento de
la unidad, los materiales auxiliares originados y desgastados durante
su servicio y las piezas de repuesto siguiendo las prescripciones para
la protección del medio ambiente.
2 Generalidades
Las instrucciones de servicio deben estar disponibles en todo
momento en el lugar de uso del compresor.

2.1 Uso debido


El sistema de mantenimiento de la presión está provisto exlusivamente para la regulación
de redes de aire comprimido. Cualquier utilización fuera de este terreno se considera
como uso indebido. En caso de averías debidas a un uso indebido del compresor, el
fabricante queda liberado de cualquier responsabilidad. El usuario se hace cargo de los
riesgos en este caso.
El uso debido incluye asimismo el cumplimiento de las instrucciones de montaje,
desmontaje, puesta en marcha, ajuste, uso y mantenimiento indicadas por el fabricante.

2.2 Uso indebido


El aire comprimido no debe en ningún momento dirigirse hacia
personas, ya que, por tratarse de energía concentrada, supone peligro
de muerte.

2.3 Derechos de autor


KAESER KOMPRESSOREN tiene los derechos de autor de estas instrucciones de servicio.
Estas instrucciones de servicio están destinadas al personal de montaje, servicio,
mantenimiento ajuste y control y contienen prescripciones y dibujos técnicos que no
pueden ser copiadas, difundidas o utilizadas, por personas ajenas al servicio, ni
totalmente ni parcialmente o comunicadas a terceros con fines competitivos.

2.4 Conexión eléctrica


Según los requisitos de la norma europea EN 1012 parte 1 y
EN 60204 parte 1, y conforme a las regulaciones de la compañía
eléctrica local correspondiente, se efectuará la conexión a la red
eléctrica y se tomarán las medidas de protección necesarias a través
de un técnico autorizado.
Establecer la conexión eléctrica del presostato al sistema de mantenimiento de presión
conforme a la documentación gráfica.

2 --- 2
Sistema de mantenimiento de la presión

3 Descripción

3.1 Problemática
Al tratarse de redes de abastecimiento sin presión e iniciarse la alimentación de aire
comprimido se tiene que llenar toda la red de aire comprimido de 0 bar de sobrepresión
hasta la presión máxima de la red. Durante este procedimiento los equipos para el
tratamiento de aire comprimido están sometidos a una cantidad múltiple del flujo
volumétrico de aire comprimido.

3.2 Consecuencias
- Ninguna evacuación de condensados en los equipos de tratamiento, en cambio no se
forma condensado en la red de aire comprimido.
- Aumento de la velocidad de circulación en la red de aire comprimido con ruidos del
flujo.
- Costes adicionales de funcionamiento para rellenar el depósito de aire en caso de
fugas en la red de aire comprimido.
- El compresor también funciona de noche o el fin de semana en caso de fugas en la
red de aire comprimido.
- Fallos en los componentes de los equipos de tratamiento de aire comprimido (por
ejemplo rotura del filtro)
- No se puede asegurar una calidad de tratamiento
Todos estos inconvenientes pueden evitarse instalando un sistema de mantenimiento de
presión según los esquemas TI (ver capítulo 13).
Un requisito importante para la instalación de una válvula controlada en función de la
presión o de una llave de bola es un depósito de aire comprimido de una dimensión
suficiente o una tubería con una capacidad de almacenamiento lo suficientemente
dimensionada delante del dispositivo de cierre o de regulación.
Cuando se instala un depósito de aire comprimido detrás del dispositivo de cierre y sin un
volumen de almacenamiento de una dimensión suficiente delante del dispositivo de cierre
puede producirse una avería (frecuencia de conmutación demasiado alta) de las unidades
compresoras preconectadas.

3.3 Funcionamiento del sistema de mantenimiento de presión

3.3.1 Mantenimiento de la presión automático


Cuando la instalación está sin presión o la presión de servicio es demasiado baja, un
dispositivo de cierre (llave de bola o válvula intermedia) con accionamiento giratorio
neumático separa la red de aire comprimido del generador de aire comprimido o del
equipo de tratamiento.
Funcionamiento del accionamiento giratorio:
- de efecto simple
- El resorte cierra el accionamiento giratorio
- con válvula solenoide distribuidora 5/2, 230 V / 50 Hz con restrictor para la regulación
de la velocidad
- Al pasarse por debajo de la presión mínima o si no se acciona la válvula solenoide, o
en caso de una caída de la tensión y calidad de aire comprimido segura, el dispositivo
de cierre permanece cerrado.

3 --- 3
Sistema de mantenimiento de la presión

3.3.2 Principio de arranque


Se instala un presostato delante del dispositivo de cierre que acciona la válvula solenoide
a aproximadamente 1,5 bar (cambiable) debajo de la presión de la red máxima y que abre
el dispositivo de cierre. Se alimenta la red de aire comprimido y la presión baja. El
dispositivo de cierre comienza a cerrarse. Este procedimiento se repite hasta que se haya
rellenado la red de aire comprimido.
Un requisito importante para la regulación del presostato de 1,5 bar debajo de la presión
de la red máxima es que se haya preconectado un depósito de aire comprimido o una
tubería de dimensiones suficientes (gran volumen de almacenamiento) del dispositivo de
cierre. El procedimiento de abertura y/o cierre puede ser influido por válvulas.

3.3.3 Opción sólo para una calidad de aire comprimido segura


Como opción (ver capítulo 11) se ofrece un reloj conmutador diario y semanal en una caja
de pared para que se pueda separar la red de aire comprimido por la noche o durante el
fin de semana del generador de aire comprimido.

3.4 Volumen de suministro y de rendimiento


- Válvula intermedia o llave de bola con accionamiento giratorio neumático de efecto
simple montada como unidad completa
- Opción: reloj conmutador diario y semanal en una caja de pared
Para diámetros nominales pequeños (G 1/2, G 3/4, G 1) también se pueden utilizar
simples válvulas de sobrecarga ajustables como sistema de mantenimiento de presión
para asegurarse una presión mínima en los equipos de montaje.
A demanda también se pueden ofrecer controladores neumáticos con un regulador por
parada intermitente a dos puntos en vez del presostato de la red. Para esto es necesario
que se indique el ajuste para la presión de la red, para que se pueda determinar la fijación
de los muelles del regulador por parada intermitente.
- Para los accionamientos giratorios se entregan para el accionamiento una fijación de
muelles para una presión de control mínima de 6 bar y una presión de control máxima
de 10 bar.
- En caso de presiones de control más bajas de 6 bar es posible adaptar el
accionamiento giratorio desmontando los muelles de compresión.

3 --- 4
Sistema de mantenimiento de la presión

4 Válvulas de sobrecarga

25
3
p1 p2

G
2
6
4
11.1
11
1.1

10
160
5

ø 90

1 Caja de válvula 6 Fuelle compensador de aire


1.1 Junta de la caja 7 Muelle tesión regulable
2 Cono 8 Ajustador valor nominal
3 Asiento 10 Tornillos
4 Orificio presión control 11 Tapón
5 Fuelles de ajuste 11.1 Junta anular

Sobrepesión máxima de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PN 16


Temperatura máxima de servicio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 80 •C
Alojamiento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fundición roja
Gama de ajuste: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 10 bar
Se entregan las válvulas ajustadas en fábrica con una presión excesiva de6 bar.

Conexión G 1/2 G 3/4 G1


Referencia N• 8.0903.0 8.0904.0 8.0905.0
paso L 65 75 90
Peso aproximadamente kg 1,0 1,1 1,5

4 --- 5
Sistema de mantenimiento de la presión

5 Válvulas intermedias

- con accionamiento giratorio neumático de efecto simple y válvula solenoide


distribuidora 5/2, 230 V / 50 Hz, con reductor de salida de aire y silenciador integrado
- para embornar entre las bridas PN 16

Medio: Aire comprimido, conteniendo aceite, máx. + 50•C


Alojamiento: Fundición gris GG---25, de una sola pieza, con
revestimiento de Rilsam
Disco: fundición esferoidal GGG 40
Árbol: Acero inoxidable 1.4028, AISI 420, de una sola pieza
Asiento Nitrilo
Cojinetes: Rilsam
Protección contra la Laca verde de resina sintética (parecida a RAL 6000)
corrosión:
Presión de trabajo: estanqueidad, DN 40 --- DN 300: máx. 16 bar
Longitud de construcción: según DIN 3202, parte 3, fila K1
Accionamiento: con accionamiento neumático de efecto simple,
cierre por resorte, determinado para una presión de
servicio máxima de 10 bar y una presión de control de 6
bar como mínimo.

Números de referencia, ver capítulo 12.1.

5 --- 6
Sistema de mantenimiento de la presión

5.1 Dimensiones de las válvulas


Construcción embornamiento

E
f

H
B1

G
nxøy
C

D1

válvula Árbol ISO 5211 kg


DN A B1 C D1 H E G ISO a b f n x øy
40 130 60 33 86 27,0 30 8 F07 90 70 12 4x9 2,0
50 135 72 43 101 30,0 30 11 F07 90 70 12 4x9 3,0
65 150 82 46 121 49,0 30 11 F07 90 70 12 4x9 3,6
80 160 92 46 138 68,5 30 11 F07 90 70 12 4x9 4,0
100 180 102 52 160 88,5 30 11 F07 90 70 12 4x9 5,5
125 195 120 56 189 114,5 30 14 F07 90 70 12 4x9 7,5
150 210 133 56 214 142,0 30 14 F07 90 70 12 4x9 8,6
200 240 163 60 272 193,5 30 17 F07 90 70 12 4x9 12,7
250 280 196 68 324 243,5 40 22 F12 155 125 18 4 x 13 22,2
300 315 232 78 378 292,5 40 22 F12 155 125 18 4 x 13 30,8

5 --- 7
Sistema de mantenimiento de la presión

6 Válvulas de bola con accionamiento giratorio neumático

Dispositivo de cierre accionado neumáticamente, formado por válvula de bola y


accionamiento regulador.
Los componentes adaptadas especialmente a las exigencias técnicas garantizan la
construcción compacta, larga duración y alta seguridad de funcionamiento.

6.1 Datos técnicos


Construcción: Válvula de bola de dos partes con bola de precisión y
colocación flotante
Modo de accionamiento: pde accionamiento neumático, de efecto doble o simple,
abierto o cerrado por presión del muelle
Modo de conexión: Rosca interior G 1/2 hasta G 3
Diámetro nominal: 15 --- 80 mm
Posición para el montaje: indiferente
Presión nominal: DN 15--- DN 32 = PN 40
DN 40--- DN 80 = PN 25
Presión de trabajo: Vacío hasta una sobrepresión de 40 bar
(ver diagrama presión ---temperatura)
Presión de control: 4 o 5,5 bar, presiones de control inferiores o superiores
sobre demanda
Medio de control: Aire comprimido o gas inerte
Gama de temperatura: Medio: ---20 hasta + 100 •C
Entorno: ---20 hasta + 90 •C
Material:
Alojamiento: Latón para trabajo en caliente, niquelado
Bola: Latón, cromado
Árbol de embrague: Latón, niquelado (en DN 65 acero inoxidable)
Juntas: Grifo de bola PTFE (teflón)
Junta del árbol de embrague PTFE (teflón) y FKM (vitón)
Sentido de flujo: indiferente
Medias de flujo: todos los gases neutros y líquidos no agresivos
viscosidad hasta 120 mm2/s
Accionamiento neumático: con válvula distribuidora 5/2 directamente montada,
accionada eléctricamente

6 --- 8
Sistema de mantenimiento de la presión

Diagrama presión-- temperatura

50
DN 15 ---32
40
Presión de servicio (bar)

30 DN 40 ---80
20
10

25 50 75 100 125
Medio temperatura ( •C )

6.2 Particularidades
- paso completo
- Junta ondas sondoras libre de mantenimiento
- Indicación posición abierto/cerrado

6 --- 9
Sistema de mantenimiento de la presión

6.3 Dimensiones

B
56

24
K D

30
40

C
G 1/4
12

* P* * E *
SW

Rp

DN
A

Conexión Dimensiones Peso Caudal


A B C D E K P SW
R DN mm mm mm mm mm mm mm mm kg kv (m 3/h)
½ 15 75 127 104 59 38 10 16,4 26 1.3 17
¾ 20 80 127 104 59 40,5 10 19,8 32 1.4 41
1 25 90 127 104 59 44 10 23,4 41 1.7 70
1¼ 32 110 127 104 59 55 10 30,1 50 2.1 121
1½ 40 120 140 118 70 61,5 10 36,3 55 3,4 200
2 50 140 160 130 83 76 10 44,1 70 5.3 292
2½ 65 143 160 130 83 83 10 53 90 5,7 540
3 80 188 182 138 83 94,5 10 67,5 105 8,1 810

Referencia ver capítulo 12.2.

6 --- 10
Sistema de mantenimiento de la presión

7 Montaje y conexión del sistema de mantenimiento de la


presión para el transporte

7.1 Calidad de aire comprimido segura --- montaje con válvula intermedia

2
5

6
4
7
B A

1 Presostato 6 Válvula solenoide distribuidora 5/2


2 Abastecimiento de aire comprimido 7 Válvula intermedia
3 Abastecimiento de aire comprimido a
la válvula solenoide
4 Accionamiento válvula intermedia A Conexión del sistema de tratamiento de
aire comprimido
5 Cable de conexión con conector B Conexión a la red de aire comprimido

A
1
2

B
B

3
4

1 Husillo para el ajuste del flujo volumétrico


2 Contratuerca
3 Valvula para escape de aire
4 Silenciador (indica en dirección derecha)

7 --- 11
Sistema de mantenimiento de la presión

7.2 Calidad de aire comprimido segura --- montaje con válvula de bola
La ilustración muestra la versión para una presión de servicio superior a 10 bar con
regulador de presión.

4
B A

1 Presostato 4 Válvula de bola


2 Accionamiento válvula de bola 5 Regulador de presión
(para presiones de la red superiores
3 Válvula solenoide distribuidora 5/2 a 10 bar)

1 Conexión eléctrica calidad de aire comprimido segura

7 --- 12
Sistema de mantenimiento de la presión

1
2

B A

1 Abastecimiento de aire comprimido


2 Cable de conexión con conector
3 Abastecimiento de aire comprimido a la válvula solenoide (premontada)
A Conexión del sistema de tratamiento de aire comprimido
B Conexión a la red de aire comprimido

El abastecimiento de aire comprimido del sistema de mantenimiento de la presión debe


medirse con el cable de control suministrado y la atornilladura roscada anular en la
dirección de paso delante del sistema de mantenimiento de la presión del conducto de
aire comprimido.

¡Atención! La alimentación de corriente ha de efectuarse a carga del propietario


por un electricista profesional.

7 --- 13
Sistema de mantenimiento de la presión

7.3 Calidad de aire comprimido segura --- instalaciones con presiones de la


red de más de 10 bar y presión máxima de 16 bar
Realización como en capítulo 7.2, pero adicionalmente con un regulador de presión
ajustable y un presostato con una gama de regulación superior.

7
4
6
8
5
2

B A

1 Presostato 6 Cable de conexión con conector


2 Accionamiento válvula de bola 7 Válvula de mariposa
3 Válvula solenoide distribuidora 5/2 8 Abastecimiento de aire comprimido
4 Regulador de presión A Conexión al sistema de tratamiento
de aire comprimido
5 Indicador de la posición B Conexión a la red de aire comprimido

¡Atención! Al pedirse un sistema completo se tendrá que indicar las referencias


seleccionadas individualmente para el dispositivo de cierre con
unidad de control y el reloj conmutador diario y semanal como opción
(ver capítulo 11).

7 --- 14
Sistema de mantenimiento de la presión

7.4 Válvula de mariposa para el ajuste del tiempo de apertura del sistema
de mantenimiento de la presión

1 Husillo para el ajuste del flujo volumétrico


2 Restrictor de aire de entrada
3 Contratuerca
4 para accionamiento de la válvula

El husillo en el restrictor sirve para el ajuste del flujo volumétrico.


 Desatornillar el husillo: sección transversal grande Ÿ apertura rápida de la llave de
bola
 Atornillar el husillo: sección transversal pequeña Ÿ apertura lenta de la llave de bola
El ajuste del flujo volumétrico necesario se asegura con la contratuerca.

7 --- 15
Sistema de mantenimiento de la presión

7.5 Válvula de mariposa para el ajuste del tiempo de cierre del sistema de
mantenimiento de la presión

1
2

1 Válvula para escape de aire


2 Husillo

 Con la válvula de mariposa (1) en la válvula solenoide distribuidora 5/2 es posible


ajustar la velocidad para el cierre de la válvula de bola o la válvula intermedia en el
sistema de mantenimiento de la presión girando el husillo (2).

¡Atención! ¡Se ruega realicen el ajuste gradualmente!

7 --- 16
Sistema de mantenimiento de la presión

7.6 Para asegurar la calidad de aire comprimido --- activar el desbloqueo de


emergencia manual
En caso de una caída de la tensión o un defecto de la válvula solenoide es posible abrir
con fuerza el sistema de mantenimiento de la presión --- calidad de aire comprimido
segura --- .
 Retirar el conector (2) de la bobina del electroimán.
 Insertar la llave (1, suelta suministrada) de la válvula solenoide y girarla a 90•.

1 Llave
2 Conector de la bobina del electroimán

¡Atención! El sistema debe estar bajo presión.

Ahora el sistema de mantenimiento de la presión no tiene ninguna función y está


constantemente abierto.
Hacer reparar la avería y/o el desbloqueo de emergencia por un servicio autorizado de
asistencia técnica KAESER.

7 --- 17
Sistema de mantenimiento de la presión

8 Calidad de aire comprimido segura

8.1 Válvula intermedia


La versión estándar del sistema de mantenimiento de la presión con válvula intermediaria
siempre se suministra en calidad de aire comprimido segura. La válvula intermedia está
cerrada sin corriente.

3
4

1 Valvula para escape de aire


2 Atornilladura roscada angular
3 Silenciador (indica en dirección derecha)
4 Tapón roscado

8 --- 18
Sistema de mantenimiento de la presión

8.2 Válvula de bola


La versión estándar del sistema de mantenimiento de la presión con llaves de bola
siempre se suministra en calidad de aire comprimido segura. La válvula de bola está
cerrada sin corriente.

3
4

1 Restrictor de salida de aire


2 Atornilladura roscada angular
3 Silenciador (indica en dirección derecha)
4 Tapón roscado

8 --- 19
Sistema de mantenimiento de la presión

9 Opción: Abastecimiento de aire comprimido seguro

Si el abastecimiento de aire comprimido seguro tiene mayor prioridad se tendrá que


modificar la válvula intermedia in situ.

9.1 Realizar la modificación de la manera siguiente:


 Retirar el conector de la válvula solenoide (1) y soltar la tuerca de sombrerete (2) de la
atornilladura de ángulo.
 Soltar los tornillos de fijación (3) de la válvula solenoide y quitar la válvula solenoide
(4).

1 Conector de la válvula solenoide 4 Válvula solenoide


2 Tuerca de sombrerete 5 Indicador de la posición
3 Tornillo de fijación 6 Válvula de bola o válvula intermedia
(según la versión)

9 --- 20
Sistema de mantenimiento de la presión

9.2 Conexiones de la válvula solenoide antes y después de la modificación


antes de la modificación después de la modificación

1 2 3 3 2 1
antes de la modificación
1 Válvula de escape de aire (conexión 3 en la válvula solenoide)
2 Atornilladura roscada angular (conexión 1 en la válvula solenoide)
3 Tapón roscado (conexión 5 en la válvula solenoide)
después de la modificación
1 Válvula de escape de aire (conexión 5 en la válvula solenoide)
2 Atornilladura roscada angular (conexión 1 en la válvula solenoide)
3 Tapón roscado (conexión 3 en la válvula solenoide)

¡Atención! Girar la válvula solenoide 180• (la placa de montaje intermedia


permanece sin modificación, el silenciador (1) indica en dirección
derecha).

Invertir las conexiones del restrictor de salida de aire y el tapón roscado.


 Soltar el restrictor de salida de aire con pieza de reducción y el tapón roscado y volver
a montarlos invirtiendo sus posiciones.

1 Silenciador
2 Válvula solenoide
 A continuación volver a montar la válvula solenoide.

9 --- 21
Sistema de mantenimiento de la presión

¡Atención! El restrictor de salida de aire y la atornilladura roscada anular indican


hacia arriba, el mandril de plástico (1, ver sentido de la flecha) indica
hacia abajo.

1 Talón de plástico

 Además hacer cambiar las conexiones en el presostato por un electricista profesional.

1 Conexión eléctrica calidad de aire comprimido segura

9 --- 22
Sistema de mantenimiento de la presión

10 Instalación y regulación

10.1 Advertencias de carácter general


- El dispositivo de cierre (válvula, llave de bola) se tiene que instalar tras los equipos de
tratamiento a proteger, como los secadores, filtros, etc. (ver capítulo 13). El depósito
de aire comprimido debe encontrarse entre el compresor y los equipos de
tratamiento.
- Realizar la instalación eléctrica conforme al esquema de conexiones (ver capítulo 14).
- Se debe ajustar el punto de conmutación del presostato aproximadamente 1,5 bar por
debajo de la presión máxima. La diferencia de conmutación debe ser de
aproximadamente 1 bar. El ajuste se aplica para un volumen de almacenamiento lo
suficientemente dimensionado (depósito de aire comprimido entre la salida del
compresor y el dispositivo de cierre.
- Ajustar el restrictor de aire de entrada (ver capítulo 7.4) en la unidad del presostato y
el restrictor de salida de aire (ver capítulo 7.5) en la válvula solenoide hasta que
resulte una velocidad variable para la abertura y el cierre de la válvula.
Si la frecuencia de conmutación de la válvula o de la llave de bola es demasiado grande,
se procederá como sigue:
- Seguir reduciendo el aire de entrada y salida para que se consigan tiempos de
regulación más largos de las válvulas.
- Reducir el punto de conmutación del presostato para obtener una diferencia de
conmutación mayor.
Una vez instaladas la válvula y la llave de bola debe controlarse la frecuencia de
conmutación de los compresores precontectados.
Si los compresores se conectan de plena carga a marcha en vacío o se paran antes de
que se abra el dispositivo de cierre:
- se continúa reduciéndo el punto de conmutación del presostato para accionar el
dispositivo de cierre.
- se continúa abriendo el restrictor de aire de entrada para el accionamiento giratorio en
el presostato para aumentar la velocidad de abertura de la válvula.
- se comprueban el aumento de la presión diferencial de los equipos para el
tratamiento de aire precontectados (ensuciamiento de los elementos filtrantes) y
cambiarlos siendo necesario.

10 --- 23
Sistema de mantenimiento de la presión

10.2 Ajuste presostato de la red

¡Atención! El ajuste de la presión sólo es posible con el presostato instalado bajo


presión.

1 Borne de conexión de la válvula solenoide


2 Volante
3 Clavija de detención
bar

16
bar

8 B
14
7
Presión de conexión
Presión de conexión

6 12
5
10
4
3 8
2
6
1
0 4
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 6 8 10 12 14 16 18
Sobrepresión de bar Sobrepresión de bar
desconexión desconexión

A Gama de ajuste del presostato de la red del sistema de mantenimiento de la presión


hasta 10 bar
B Gama de ajuste del presostato de la red del sistema de mantenimiento de la presión
hasta 16 bar

Aumentar la presión de abertura para el dispositivo de cierre:


 Volante: girar a la derecha

Reducir la presión de abertura para el dispositivo de cierre:


 Volante: girar a la izquierda
(1 vuelta corresponde a un cambio de la presión de aproximadamente 1 bar)

10 --- 24
Sistema de mantenimiento de la presión

Aumentar la diferencia entre la presión de abertura y cierre:


 Retirar la clavija de detención
 Apretar el volante hacia abajo girándolo a la izquierda
 Insertar nuevamente la clavija de detención
Reducir la diferencia entre la presión de abertura y cierre:
 Retirar la clavija de detención
 Apretar el volante hacia abajo girándolo a la derecha
 Volver a insertar la clavija de detención

¡Atención! Tras cualquier ajuste del presostato debe montarse nuevamente la


cubierta del presostato.

10 --- 25
Sistema de mantenimiento de la presión

11 Opción sólo para una calidad de aire comprimido segura

11.1 Opción: reloj conmutador diario y semanal en una caja de pared

11.1.1 Equipo
1.x Caja aislante para instalación mural, índice de protección IP54
Dimensiones: 180 x 180 x 129 mm (la x an x pr)
1.x Reloj conmutador digital incorporado con programa diario y semanal
1.x Fusible automático montando (2 A)
La caja dispone de puntos adicionales de acceso para poder conectar cables para
abastecer con tensión otros consumidores pequeños como por ejemplo el ECO
DRAIN u otros sistemas eléctricos para la separación de agua.
N• de referencia para la versión a.m.: 7.6023.0

11 --- 26
Sistema de mantenimiento de la presión

12 Números de referencia grupos de construcción

12.1 Válvulas intermedias

Diámetro nominal: N• de referencia para válvula


+ accionamiento
+ válvula solenoide distribuidora 5/2
+ Unidad de control eléctrica
10 bar 16 bar
DN 40 9.9058.1 9.9058.10010
DN 50 9.9059.1 9.9059.10010
DN 65 9.9060.1 9.9060.10010
DN 80 9.9061.1 9.9061.10010
DN 100 9.9062.1 9.9062.10010
DN 125 9.9063.1 9.9063.10010
DN 150 9.9064.1 9.9064.10010
DN 200 9.9065.1 9.9065.10010
DN 250 9.9066.1 9.9066.10010
DN 300 9.9067.1 9.9067.10010

12.2 Válvulas de bola con accionamiento giratorio neumático

Diámetro nominal: N• de referencia para válvula de bola


+ accionamiento
+ válvula solenoide distribuidora 5/2
+ Unidad de control eléctrica
10 bar 16 bar
DN 15 9.9050.1 9.9050.10010
DN 20 9.9051.1 9.9051.10010
DN 25 9.9052.1 9.9052.10010
DN 32 9.9053.1 9.9053.10010
DN 40 9.9054.1 9.9054.10010
DN 50 9.9055.1 9.9055.10010
DN 65 9.9056.1 9.9056.10010
DN 80 9.9057.1 9.9057.10010

12 --- 27
Sistema de mantenimiento de la presión

13 Esquema de tuberías e instrumentos (Esquema TI)

(ver las páginas siguientes)

13 --- 28
Sistema de mantenimiento de la presión

13 --- 29
Sistema de mantenimiento de la presión

13 --- 30
Sistema de mantenimiento de la presión

13 --- 31
Sistema de mantenimiento de la presión

13 --- 32
Sistema de mantenimiento de la presión

13 --- 33
Sistema de mantenimiento de la presión

14 Esquema eléctrico
(ver las páginas siguientes)

14 --- 34
Sistema de mantenimiento de la presión

14 --- 35
Sistema de mantenimiento de la presión

14 --- 36
Sistema de mantenimiento de la presión

14 --- 37
Sistema de mantenimiento de la presión

14 --- 38
Sistema de mantenimiento de la presión

15 Ajuste del regulador de presión

15.1 Descripción

- El regulador de presión tiene por objeto reducir la


presión de la red al nivel deseado y mantener este
valor tan constantemente que sea posible,
independientemente del consumo de aire y de las
fluctuaciones de la presión inicial.
- El reductor de presión lleva incorporado una válvula
de sobrepresión que deja salir el aire comprimido a
la atmófera tan pronto como la presión por el
secundario suba por encima del valor ajustado.
Además la válvula de sobrepresión permite una
reducción de la presión secundaria incluso cuando
el aire no circula.

15.2 Parámetros característicos generales


Unión roscada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 3/8
Modo de construcción . . regulador de presión de membrana
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con despresurización secundaria
Posición para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cualquiera
Presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pe máx. 16 bar
Presión de salida estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa 0,5 --- 10 bar
Temperatura del medio y del ambiente . . . . . . . . . . . . . máx. 80 •C
Modo de sujeción montaje de panel de control, codo ø de 20,5
Peso (con manómetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,550 kg

15.3 Característica de flujo /./ histéresis

p2 [bar] p1 = 8 bar qn = 20 l/min

2,5
Presión de salida P2 [bar]

8 2,4
Punto inicial
6 2,2

4 2,0

1,8
2
1,6
0 1,5
500 1000 1500 2000 2500 0
2 3 4 5 6 7 8 9 10

Qn l/min Presión de entrada P1 [bar]

15 --- 39
Sistema de mantenimiento de la presión

15.4 Dibujo acotado

15.5 Lista de las piezas de recambio

N• Designación Material Referencia N•


1 Cabeza Cinc --- Z 410
2 Anillo de muelle Cinc --- Z 410 8.1511.02.00
3 Membrana NBR --- Ms 8.0601.00100
8.0601.00100
4 Cono de válvula NBR --- Ms
5 Resorte de presión 0,5 --- 10 bar Acero galvanizado 5.1511.11.000
6 Resorte contrapresión Niro 5.1511.24.000

15 --- 40
Sistema de mantenimiento de
la presión

“Calidad de aire comprimido


segura”

¡Cortar la versión correspondiente y fijar en el sistema de mantenimiento de la presión!

Sistema de mantenimiento de
la presión

“Abastecimiento de aire
comprimido seguro”

También podría gustarte