Leroy Motores
Leroy Motores
Leroy Motores
y de mantenimiento
ADVERTENCIA GENERAL
En el documento aparecerán las siglas cada vez que se deban tomar precauciones particulares importantes durante la
instalación, el uso, el mantenimiento y la limpieza de los motores.
La instalación de los motores eléctricos se debe realizar obligatoriamente por un personal cualificado, competente y capacitado.
La seguridad de las personas, los animales y los bienes materiales, en aplicación de las exigencias esenciales de las Directivas
CEE, se debe asegurar al incorporar los motores en las máquinas.
Debe prestarse especial atención a las conexiones equipotenciales de masa y a la puesta a tierra.
El nivel de ruido de las máquinas, medido en condiciones normalizadas, es conforme a las exigencias de la norma y no excede el
valor máximo de 85 dB(A) en presión a 1 metro.
Los motores eléctricos son productos industriales. Por este motivo, su instalación debe estar a cargo de un
personal cualificado, competente y capacitado. Debe garantizarse la seguridad de las personas, los animales y los
bienes materiales al incorporar los motores en las máquinas (remitirse a las normas vigentes).
El personal que tiene que intervenir en las instalaciones y equipos eléctricos en las zonas con riesgo de explosión debe estar
formado y habilitado específicamente para este tipo de material.
En efecto, debe conocer no sólo los riesgos propios a la electricidad, sino también los debidos a las propiedades químicas y a las
características físicas de los productos utilizados en su instalación (gases, vapores, polvos), así como el entorno en el que funciona
el material. Estos materiales condicionan los riesgos de incendio y de explosión.
En particular, debe haber sido informado y ser consciente de las razones de las prescripciones de seguridad particulares para
cumplirlas. Por ejemplo:
- prohibición de abrir bajo tensión,
- no abrir bajo tensión si puede estar presente una atmósfera explosiva gases o polvos,
- no reparar bajo tensión,
- no maniobrar en carga,
- después de poner bajo tensión, esperar 30 minutos antes de abrir,
- volver aponer bien las juntas para garantizar la estanqueidad.
Antes de la puesta en servicio, cerciorarse de la compatibilidad entre las indicaciones que figuran en la placa de
características, la atmósfera explosiva presente y la zona de utilización.
NOTA:
NIDEC LEROY-SOMER se reserva el derecho de cambiar las características de sus productos en todo momento para incorporar
los últimos desarrollos tecnológicos. La información que contiene este documento puede por tanto cambiar sin previo aviso.
Estimado cliente:
La instalación de estos materiales debe ser realizada por un profesional que será responsable del respeto de todas las reglas de instalación,
decretos, órdenes, leyes, directivas, circulares de aplicaciones, normas (IEC-EN 60079-14, …), reglamentos, normas y cualquier otro
documento relacionado con su instalación. Igualmente será responsable de los valores indicados en la(s) placa(s) de marca del motor, de
Consultar el sistema de gestión documental para comprobar la última versión de este documento.
los manuales de instrucción, de instalación, de mantenimiento y de cualquier otro documento suministrado por el fabricante.
El no respeto de todo o parte de lo precedente no comprometerá la responsabilidad de Constructions Electriques de Beaucourt (CEB).
03/02/2020
SUMARIO ÍNDICE
1 - RECEPCIÓN....................................................................5 Acoplamiento................................................................ 9 - 15
1.1 - Identificación y marcado..........................................5 Aislamiento............................................................................6
Ajustes................................................................................ 15
2 - ALMACENAMIENTO.......................................................6 Alarma - prealarma.............................................................. 11
Alimentación.................................................................. 9 - 10
3 - PUESTA EN SERVICIO.............................................. 6 - 7 Alimentación.................................................................. 9 - 17
3.1 - Protocolo de lubricación..........................................6 Almacenamiento....................................................................6
3.2 - Verificación del aislamiento................................ 6 - 7 Anillo de elevación................................................................ 7
6 - UTILIZACIÓN................................................................. 11 Emplazamiento..................................................................... 8
Engrase - Engrasadores ................................................ 6 - 22
7 - CONDICIONES PARTICULARES DE UTILIZACIÓN.. 12 - 15 Equilibrado........................................................................... 9
7.1 - Utilización a velocidad variable....................... 13 - 15 Esquemas de conexión...................................................... 18
1 - RECEPCIÓN
Este manual o su versión resumida debe ser transmitido al usuario final. En el caso en que este manual no fuera traducido en el idioma del país de utilización
del motor, es responsabilidad del distribuidor traducirla y divulgarla al usuario final.
Los productos objeto de este manual no se podrán poner en servicio hasta que la máquina en la que están incorporados haya sido declarada conforme con las Directivas
que le sean aplicables.
La instalación del material y de estos accesorios o aparatos asociados debe ser realizada por un profesional que será responsable del respeto de todas las reglas de
instalación, decretos, órdenes, leyes, directivas, circulares de aplicaciones, normas (en lo que concierne las atmósferas explosivas, como mínimo la norma IEC-EN
60079-14, …), reglamentos, reglas y cualquier otro documento relacionado con su lugar de instalación. Igualmente será responsable de los valores indicados en la(s)
placa(s) de marca del motor, de los manuales de instrucción, de instalación, de mantenimiento y de cualquier otro documento suministrado por el fabricante.
El no respeto de todo o parte de lo precedente y de lo que se describe en este manual no comprometerá la responsabilidad de Constructions Electriques de
Beaucourt (CEB) y de NIDEC LEROY-SOMER.
Al recibir su motor, verifique que no hay sufrido ningún daño durante el transporte.
Si hay trazas de golpe evidente, emitir reservas a nivel del transportista (quizás intervengan los seguros de transporte) y después de un control visual hacer
girar el motor a mano para descubrir una eventual anomalía.
Posición horizontal
Tipo
A e mín. h mín. Øt
90 152 150 190 22
Atención: Como la prueba dieléctrica se realizó 100 152 150 190 22
en la fábrica antes de la expedición, si tuviera 110LG 146 200 190 22
que repetirse, se realizará a la mitad de la tensión 112 146 200 190 22
normalizada, es decir: 1/2 (2 U + 1000 V). Compruebe
132 176 180 190 22
que el efecto capacitivo debido a la prueba
dieléctrica se haya anulado antes de conectar los 160M/L 292 250 300 30
bornes a la masa. 160LK 324 250 300 30
180M/L 324 250 300 30
Antes de poner en servicio para todos los 200L 350 300 300 35
motores: 225MR 350 300 300 35
- proceder a desempolvar toda la máquina, 225SK/MK 415 400 400 35
Hacer funcionar el motor en vacío, sin carga mecánica, 250M 415 400 400 35
durante 2 a 5 minutos, verificando que no hay ningún 280S/M 430 400 400 40
ruido anormal, en caso de ruido anormal ver, el § 10. 315S/M/L 445 400 500 35
355L 600 600 500 60
h
C
Cuando las patas del motor cuentan con seis orificios de fijación,
es preferible utilizar los que corresponden a las cotas
n x ØS
normalizadas de la potencia (remitirse al catálogo técnico de los
motores asíncronos) o, a defecto, a los correspondientes a B2.
D
E
Vista superior
Vue de dessus Vista decôté
Vue de lado
Posición vertical
Tipo
C E D n Ø S e mín.* h mín.
160M/L / 292 270 3 30 360 400
160LK / 324 300 3 30 410 450 B 1
2
180M/L / 324 300 3 30 410 450 B
200L / 350 360 3 35 445 500
225MR / 350 360 3 35 445 500 Tenga previsto un acceso cómodo a la caja de bornes, a los
225SK/MK / 415 380 3 35 560 600 tapones de evacuación de los condensados y, si corresponde,
250M / 415 380 3 35 560 600 a los engrasadores.
280S/M / 430 430 3 40 560 650 Utilice aparatos de elevación compatibles con la masa del
315S/M/L 630 445 817 2 35 650 550 motor (indicada en la placa de características).
355L 700 600 860 4 60 700 550
* Si el motor está equipado con una chapa paraguas, prever de Cuando el motor cuenta con anillos de elevación,
50 a100 mm más para evitar su aplastamiento al balancear la carga. éstos estarán diseñados para levantar solamente
el motor y no se deberán utilizar para levantar el
4.2 - Emplazamiento - ventilación conjunto de la máquina después de haber fijado el
motor en la misma.
Nuestros motores se enfrían de acuerdo con el modo IC 411
Nota 1: En caso de realizar una instalación con motor
(norma CEI 60034-6), es decir, "máquina enfriada por su
superficie mediante el fluido del ambiente (aire) que circula suspendido, es obligatorio prever una protección en
alrededor de la máquina". caso de ruptura de la fijación.
El enfriamiento se realiza mediante un ventilador situado en la Nota 2: Nunca subir encima del motor.
parte posterior del motor; el aire se aspira a través de la rejilla
de una cubierta de ventilación (que asegura la protección 4.3 - Informaciones importantes a
contra los riesgos de contacto directo con el ventilador según
la norma CEI 60034-5) y se impulsa a lo largo de las aletas de tomar en cuenta durante la instalación
la carcasa para garantizar el equilibrio térmico del motor, - Los materiales concernidos por este manual no se podrán
cualquiera que sea el sentido de rotación. poner en servicio hasta que la máquina en la que están
1/4 H min
incorporados haya sido declarada conforme con las Directivas
que le sean aplicables.
- Cuando los motores están alimentados con convertidores
electrónicos adaptados y/o acoplados a dispositivos
electrónicos de mando o control, deberán ser instalados por
un profesional que se haga responsable del cumplimiento de
las reglas de compatibilidad electromagnética del país en el
H
Posición
de las patas
de fijación
20
Tiempo (s)
15
10
5
5 6 7 8 9 10
Id/In
6 - UTILIZACIÓN
Protecciones térmicas (ver § 9) y resistencias de recalentamiento.
Principio Curva Poder Montaje
Tipo Protección asegurada
del funcionamiento de funcionamiento de corte (A) Número de aparatos*
Resistencia variable R
no lineal Montaje con relé asociado
Termistancia de calentamiento indirecto en un circuito de comando
Supervisión global
un coeficiente de 0 de sobrecargas rápidas
temperatura positiva CTP
T 3 en serie
TNF
7.1.2 - Condiciones especiales para una - Las entradas de cable y los componentes deberán ser
compatibles con el modo de protección utilizado para la parte
utilización segura
conexión. En variante con cable(s) unido(s), la conexión del
- El motor debe estar equipado con 3 sondas térmicas (1 fase) motor se debe realizar fuera de atmósfera explosiva, en una
colocadas en o sobre las cabezas de bobinas lado conexión caja protegida por un modo de protección reconocido y
estator (todas las alturas de eje) y en el cojinete delantero (a adaptado al empleo.
partir de la altura de eje 355) en los siguientes casos: - El grado de protección del motor, de su caja de conexión
- motor alimentado por variador de frecuencia principal y de su (sus) caja(s) de conexión auxiliar(es)
- motor en un flujo de aire suficiente (IC418) no autoventilado eventual(es) es: IP55 - IK08. El usuario debe asegurar una
- motor adaptado para ya no ser autoventilado (IC410) protección complementaria en caso de un elevado riesgo.
- motor equipado con un antiderivador - La resistencia a la tracción de los tornillos de fijación de las
- Las protecciones térmicas deben estar conectadas a un diferentes partes de la cubierta antideflagrante Ex d, al menos
dispositivo que pone el motor fuera de tensión cuando se debe ser igual a la clase 8.8.
alcanza el valor de consigna y antes que la temperatura
máxima en T° de superficie del motor alcance la temperatura - Para las temperaturas inferiores a -40°C, los tornillos deben
de clasificación indicada en la placa de características. Este ser como mínimo de clase 12.9 en los FLSD 90 y FLSD 100.
dispositivo debe actuar en condición normal y debe ser
adicionar e independiente funcionalmente de cualquier - Para los motores FLSD 315 IIC a T°amb < -25°C, los tornillos
sistema que pudiera ser necesario para el funcionamiento en deben ser como mínimo de clase 12-9.
condición normal. - Para motores con clase de temperatura T5 o T6, contacte su
- Cuando el motor está equipado con una ventilación auxiliar agencia local.
o forzada (IC416), un dispositivo debe impedir el funcionamiento
del motor principal en ausencia de ventilación. La parada del
motor auxiliar debe accionar la parada del motor principal. 7.1.4 - Condiciones extremas de utilización y
- Las resistencias de calentamiento no deben estar
particularidades
alimentadas cuando el motor está sin tensión y frío, se
recomienda su utilización para una temperatura ambiente
inferior a – 20°C. CONEXIÓN DE LOS MOTORES
- La tensión y la frecuencia de alimentación deben ser Nidec Leroy-Somer no aconseja ninguna conexión específica
conformes a las mencionadas en la placa de características para las aplicaciones que funcionan con un solo motor en un
del motor. solo variador.
- Se debe respetar rigurosamente el rango de frecuencias
SOBRECARGAS INSTANTÁNEAS
especificado en la placa de características del motor.
Los variadores están diseñados para soportar sobrecargas
- En el caso de una alimentación de varios motores por un
instantáneas.
mismo variador, por razones de seguridad hay que prever una
Cuando los valores de sobrecarga son demasiado elevados,,
protección individual en cada salida motor (por ejemplo, relé
el sistema se bloquea automáticamente. Los motores Nidec
térmico).
Leroy-Somer están diseñados para soportar sobrecargas, no
obstante se recomienda en caso de gran repetitividad la
7.1.3 - Recomendaciones mínimas utilización de una sonda de temperatura en el centro del motor.
La utilización de un variador implica respetar instrucciones PAR Y CORRIENTE DE ARRANQUE
particulares dadas en manuales específicos. En particular, se Gracias a los progresos de la electrónica de control, el par
deben tomar las siguientes disposiciones mínimas: disponible en el momento ajustarse a un valor comprendido
- Verificar que la frecuencia de corte del variador es como entre el par nominal y el par máximo del moto-variador.
mínimo de 3 kHz. La corriente de arranque será directamente relacionada con el
- Verificar que el motor tiene una segunda placa de par (120 o 180%).
características que indica las características máximas del
motor cuando se utiliza a velocidad variable. AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE CONMUTACIÓN
- La tensión de referencia, generalmente de 400 V 50 Hz, está La frecuencia de conmutación del variador de velocidad tiene
indicada en la placa de características del motor. El variador un impacto en las pérdidas en el motor y el variador, en ruido
deberá dar una relación tensión/frecuencia constante. acústico y en la ondulación del par.
- En el variador, programar el valor de corriente máxima, así Una frecuencia de conmutación baja tiene un impacto
como los valores de frecuencias mín y máx indicados en la desfavorable en el calentamiento de los motores.
segunda placa de características del motor. Nidec Leroy-Somer recomienda una frecuencia de
- Conectar todas las sondas de temperatura presentes en el conmutación variador de 3 kHz mínimo.
motor (bobinado y eventualmente cojinetes) a los dispositivos Además, una frecuencia de conmutación elevada permite
de seguridad independientes de los utilizados para el optimizar el nivel de ruido acústico y la ondulación del par.
funcionamiento en condiciones normales.
Si el motor es suministrado con orificios para entradas de La parada del motor auxiliar debe accionar la puesta fuera de
cables obturados por tapones no certificados, reemplazarlos tensión del motor principal. La instalación debe contener un
por elementos certificados para el grupo, la aplicación (gas y/o dispositivo que prohíba el funcionamiento del motor principal
polvos) y la clase de temperatura correspondiente como en ausencia de ventilación.
mínimo a los del motor: entradas de cables si conexión, o No conectar el motor si tiene alguna duda acerca de la
tapones, si orificios no utilizados. interpretación del esquema de conexión o en la ausencia
Los adaptadores (amplificadores o reductores) están del mismo: consultarnos.
prohibidos bajo los tapones. se autoriza 1 solo adaptador para El instalador será responsable del respeto de las reglas de la
entrada del cable. compatibilidad eléctrica en el país donde se utilizan los
Si la caja de conexión es de tipo "eb" y que contiene uno o productos.
varios orificios roscados destinados a recibir entradas de
cables, salvo indicación contraria, estos roscados son de tipo 9.3 - Esquema de conexión regleta de
"ISO".
bornes o aisladores
La tensión y la frecuencia de alimentación deben ser conformes
Todos los motores se suministran con un esquema de conexión
a las mencionadas en la placa de características del motor.
situado dentro de la caja de bornes. En caso de necesidad,
Para cualquier otras condiciones de alimentación consultarnos.
este esquema debe reclamarse al proveedor, precisando el
Conectar según la indicación de conexión en la placa de tipo y el número del motor que figuran en la paca de
características y del esquema contenido en la caja de bornes, características del motor.
verificar el sentido de rotación del motor (§9.4). Los puentes necesarios para realizar la conexión están
La elección de cables de conexión se realiza en función de la disponibles en el interior de la caja de bornes.
corriente, la tensión, el largo y la temperatura "T.cable" (si la Los motores mono velocidades están equipados con una
misma está presente en la placa de características del motor). regleta de 6 bornes, cuyas referencias son conformes a la CEI
La conexión debe satisfacer las reglas de instalación dictadas 60034-8 (o NFC 51-118).
por las normas, la aplicación de la reglamentación en vigor y
realizada bajo la responsabilidad de una persona calificada 9.4 - Sentido de rotación
que debe asegurar: Cuando el motor está alimentado con U1, V1, W1 o 1U, 1V, 1W
* la conformidad de la caja de conexión (modo de protección por una red directa L1, L2 o L3, gira en sentido horario cuando
Ex, IP, IK etc...). está situado frente al extremo del árbol principal.
* la conformidad de la conexión en la caja de bornes y de los Cambiando la alimentación de 2 fases, se invertirá el sentido
pares de apriete. de rotación (habrá que cerciorarse de que el motor ha sido
* el respeto de las distancias mín. en el aire impuestas por la diseñado para funcionar en los 2 sentidos de rotación).
normalización; en el caso de una caja de conexión Ex eb (HA Cuando el motor tiene accesorios (protección térmica o
160 a 355), a partir de cada borne, colocar los cables equipados resistencia de calentamiento), éstos están conectados en mini
con sus terminales paralelos entre ellos para respetar las bornes.
distancias de aislamiento máximas.
Los tornillos utilizados para la conexión de los cables debe ser Motor equipado con una regleta de bornes
del mismo tipo que los bornes (no montar tornillos de acero Sonda
sobre bornes en latón por ejemplo).
Cuando el motor está equipado con una ventilación auxiliar,
ésta debe ser de tipo certificada para el grupo, la aplicación
(Gas y/o polvos) y la clase de temperatura correspondiente
como mínimo a la del motor principal. Las alimentaciones de
los 2 motores deben conectarse de forma que la puesta bajo
tensión del motor principal sea obligatoriamente subordinada
en la puesta bajo tensión del motor auxiliar.
Los motores están equipados, en fábrica, con etiquetas de prevención que se deben mantener legibles.
2 terminales
como máximo
por borne
{
En cada borne están posicionados en el orden:
- 1: el terminal del cable motor, cuerpo bloqueado,
- 2: el terminal del cable de alimentación, cuerpo bloqueado,
- 3: el puente de sujeción en rotación, 9.6.3 - Caja de bornes "eb"
- 4: el puente de conexión Y o D, - Conexión de los auxiliares en los mini-bornes Bartec
tripolar ref.. 07-9702-0320/1 (AECE: PTB99 ATEX 3117 U -
Par de apriete (N.m) en las tuercas de las regletas de IECEx PTB 07.0007U) previstas para auxiliares (sondas,
bornes hendidas resistencias de resistencia de recalentamiento...) :
Borne M4 M5 M6 * par de apriete máx.: 0,4 N.m
Acero 2 3,2 5 * sección total máx. por conexión: 2,5 mm²
Latón 1 2 3
* Umáx = 440V - Imáx = 23A por ejemplo
* Distancias mín. en el aire = 8
Cables Caja de Regleta de Cables Fundas Guardacabos Tuerca Los cables deben ser paralelos entre sí de manera que se respeten
estator bornes acoplamiento cliente termo-retractables engastados frenada las distancias en el aire de 14mm entre fase y entre fase y tierra
Las líneas de fuga y distancias en el aire se deben respetar y estar de conformidad con las prescripciones de la norma
IEC/EN 60079-7 para la tensión asignada.
80
90 2 ISO M20 x 1,5
100 1 ISO M32 x 1,5 1 ISO M32* x 1,5 NA
112 1 ISO M25 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
132 1 ISO M25 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
160 1 ISO M40 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
FLSD 180 1 ISO M40 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
1 ISO M40 x 1,5 1 ISO M40 x 1,5 2 ISO M40 x 1,5
200 1 ISO M40 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
225 1 ISO M40 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
250 1 ISO M50 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
1 ISO M63 x 1,5 1 ISO M63 x 1,5 2 ISO M63 x 1,5
280 1 ISO M63 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
315 1 ISO M75 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
1 ISO M80 x 1,5 1 ISO M80 x 1,5 2 ISO M80 x 1,5
355 2 ISO M75 x 1,5 + 1 ISO M20 x 1,5
* En caja de bornes “db“ y "db eb", la 2da entrada auxiliar debe instalarse imperativamente en posición 3.
engrasador
Tipo N.D.E. D.E N.D.E. D.E N.D.E. D.E
N.D.E. D.E Cantidad Intervalos de Cantidad Intervalos de Cantidad Intervalos de Cantidad Intervalos de Cantidad Intervalos de Cantidad Intervalos de
de grasa en relubricación de grasa en relubricación de grasa en relubricación de grasa relubricación de grasa relubricación de grasa en relubricación
gramos en horas gramos en horas gramos en horas en gramos en horas en gramos en horas gramos en horas
160MA/MB/L 6210 C3 6309 C3 8 19300 11 18500 8 19300 11 18500 8 19300 11 18500
180M 6212 C3 6310 C3 11 14900 13 16200 11 14900 13 16200 11 14900 13 16200
200LA/LB, 225MR 6313 C3 6313 C3 20 11000 20 11000 20 11000 20 11000 20 11000 20 11000
2
250M, 280S/M 6314 C3 6316 C3 23 9700 29 7500 23 9700 29 7500 23 9700 29 7500
315S/M (IIB/IIC) 6316 C3 6218 C3 29 7500 21 7500 29 7500 21 7500 29 7500 21 7500
315LA/LB (IIB/IIC) 6316 C3 6218 C3 29 7500 21 7500 29 7500 21 7500 29 7500 21 4700
160M/L 6210 C3 6309 C3 8 25000 11 25000 8 25000 11 25000 8 25000 11 25000
180M/L 6212 C3 6310 C3 11 25000 13 25000 11 25000 13 25000 11 25000 13 25000
200L 6313 C3 6313 C3 20 25000 20 25000 20 25000 20 25000 20 25000 20 25000
FLSD
225SK/MK, 250M 6314 C3 6316 C3 23 25000 29 21900 23 25000 29 21900 23 25000 29 21900
4
280S/M 6314 C3 6316 C3 23 25000 29 21900 23 25000 29 21900 23 25000 29 13800
315S (IIB/IIC) 6316 C3 6320 C3 29 21900 44 16600 29 21900 44 16600 29 21900 44 16600
315M (IIB/IIC) 6316 C3 6320 C3 29 21900 44 16600 29 21900 44 16600 29 21900 44 13100
315LA/LB (IIB/IIC) 6316 C3 6320 C3 29 21900 44 16600 29 21900 44 16600 29 21900 44 8200
160M 6210 C3 6309 C3 8 25000 11 25000 8 25000 11 25000 8 25000 11 25000
160LK, 180L 6212 C3 6310 C3 11 25000 13 25000 11 25000 13 25000 11 25000 13 25000
200LA/LB 6 6313 C3 6313 C3 20 25000 20 25000 20 25000 20 25000 20 25000 20 25000
225MK, 250M, 6314 C3 6316 C3 23 25000 29 25000 23 25000 29 25000 23 25000 29 25000
280S/M
315S/M/LA/LB 6316 C3 6320 C3 29 25000 44 25000 29 25000 44 25000 29 25000 44 25000
M 01V M 02V
4
1
2
5 M 02A
M 01H M 02H
10.8 - Reciclaje
En fin de vida, se recomienda dirigirse a una empresa de recuperación de materiales para reciclar los diferentes componentes del
motor.
71
27 50 6 7 25 25
21 39 60 5
28
54
26
30 1 3 2 59 13
19 16 27 11 12 5
12 13
20
14
8
1 1
23
9
2 3
10
CORTE V-V
8
7
22 21
24 5 4 6 24
17 28 28 17 25 18
18 25
21 29 12 13 16
13
28
1 1
28
24
26 4
11
33 23 13
2 10
9
27
CORTE V-V
15 3 6 5 7 14 25 3 8
ESCALA 0.400
22 32 18 31 31 18
32 22
30 19
CORTE 30-30 CORTE 30-30 CORTE 45-45 CORTE 45-45
4
3
2 6 8 13
10
5 7
7 14
15 9
D
13
5
B
1
17 9 14
B 18 10
11 15
V 3
Corte B-B Vista sin tapa Corte V-V
Caja de bornes Ex db, ejemplo FLSD 160 a 315 - IIB/IIC y FLSD 355 IIB
2 8 4
1 6 14 16 26 10 7 10 3 25 30 14
Masilla silicona
19 29
17 24
23
12
A
9 11 27 15
11 3 12 17
12
13
14
1 1
36
36
9
10
32 25 21
2
28 35
7
24
16
15 24 35 27 5 4 CORTE A-A 6 18 26 8
23 34 22 31
20 30 29 19
33 23
CORTE C-C CORTE B-B
20 2 3
17 CORTE D-D
8
11
9 6 4
3
1
8 12
16
2 19 13
10
7
14 22 15 21
9 8 14 10 5 11
13
15
2 140 13
5
3
6
19
1 CORTE A-A
17
16
6
18 4
14 17 2
11 18
3
CORTE B-B CORTE A-A
15 5
4 10
1
16 12
6 7
8 9
13 11