Manual Aire Acondicionado Siemens
Manual Aire Acondicionado Siemens
Manual Aire Acondicionado Siemens
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
MANUEL D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNG
ESPAÑOL
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Indoor unit Outdoor unit
MH18AP1(P2)-09 MH18AP1(P2)X
MH19AP1(P2)-07
FRANÇAIS
MH19AP1(P2)X
MH19AP1(P2)-12
MH24AP1(P2)-12 MH24AP1(P2)X
MH26AP1(P2)-07
MH26AP1(P2)-12 MH26AP1(P2)X
AD18P1(P2)E09 UD18P1(P2)E2
ITALIANO
AD19P1(P2)E07 UD19P1(P2)E2
AD19P1(P2)E12
AD24P1(P2)E12 UD24P1(P2)E2
AD26P1(P2)E07
AD26P1(P2)E12 UD26P1(P2)E3
PORTUGUÊS
MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat )
ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción )
CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )
CONDIZIONATORE D’ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE ( Raffreddamento e Riscaldamento )
DEUTSCH
AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigeração e Aquecimento )
RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG ( Kühlen und Wärmen )
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY ( æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )
E§§HNIKA
E S F I P D G DB98-15934A(6)
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Precauciones de seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
DISPONER LA UNIDAD ◆ Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería
y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
◆ Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor.
Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse
y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.
Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
◆ Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este
producto de una manera ambientalmente responsable.
S-2
Indice
ESPAÑOL
◆ PREPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
■ Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
◆ FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
■ Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . 9
■ Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
■ Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
■ Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 15
■ Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 15
◆ PROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
■ Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
■ Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
■ Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
◆ RECOMENDACIONES DE USO
■ Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
■ Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
■ Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 20
■ Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
■ Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
■ Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) . . . . . . . . . . . 23
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
S-3
Revisión de la Unidad
Unidad Interior
Interruptor On/Off
Indicador de la operación
Ajuste de velocidad de
ventilador
S-4
Unidad Exterior MH18AP1(P2)X MH19AP1(P2)X UD18P1(P2)E2 UD19P1(P2)E2
Entrada del aire (trasero)
ESPAÑOL
Salida del aire
Valvula de conección
S-5
Control remoto - Botones y visor
Botón encendido/apagado
Botones de ajuste de la
temperatura
Botón de selección de modo Botón encendido/apagado
(Automática, Refrigeración, digital
Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)
S-6
Hacer Funcionar
Usted acaba de comprar el acondicionador de aire del tipo multipartido y ha
ESPAÑOL
sido instalado por su especialista de la instalación.
S-7
Colocación de las pilas del control remoto
S-8
Selección del modo de funcionamiento automático
ESPAÑOL
1 Si es necesario, presione el botón (On/Off).
Resultado: ◆ El indicador de la operación en la unidad interior se enciende.
◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que
se utilizó la unidad por última vez.
◆ La unidad interior emite un pitido.
S-9
Refrescar su Habitación
5 Para controlar la dirección del flujo del aire fijese a la página 15.
S-10
Calentar su Habitación
ESPAÑOL
1 Si es necesario, presione el botón (On/Off).
Resultado: ◆ El indicador de la operación en la unidad interior se enciende.
◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que
se utilizó la unidad por última vez.
◆ La unidad interior emite un pitido.
5 Para controlar la dirección del flujo del aire fijese a la página 15.
S-11
Cambio rápido de la temperatura ambiental
2 Presione el botón .
Resultado: ◆ Los ajustes de temperatura y ventiladora son
ajustados automáticamente.
◆ El aire acondicionado refrigera o calienta la
habitación lo más rápidamente posible.
◆ Despues de 30 minutos, el aire acondicionado se cambia
automaticamente al ajuste de temperatura y ventiladora
del modo previo. Pero, si oprime el botón del modo de
en DRY(Seco) o FAN(Ventilacion) esto
cambia en el modo de AUTO automáticamente.
4 Para controlar la dirección del flujo del aire fijese a la página 15.
S-12
Eliminación del exceso de humedad
ESPAÑOL
1 Si es necesario, presione el botón (On/Off).
Resultado: ◆ El indicador de la operación en la unidad interior se enciende.
◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que
se utilizó la unidad por última vez.
◆ La unidad interior emite un pitido.
4 Para controlar la dirección del flujo del aire fijese a la página 15.
S-13
Ventilando su habitación
4 Para controlar la dirección del flujo del aire fijese a la página 15.
S-14
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente
ESPAÑOL
1 Presione el botón una o más veses requeridas.
Resultado: Las guías externas se ajustan verticalmente.
Resultado: Las guías se mueven hacia arriba y hacia abajo sobre su eje.
S-15
Ajustar el Tiempo para Encender
S-16
Ajustar el Tiempo para Apagar
ESPAÑOL
1 Para ajustar el tiempo de operación, presione el botón uno o más
veses hasta que muestre el tiempo requerido. El tiempo posible es desde
0.5 hora hasta 24 horas.
S-17
Ajuste de la función Tiempo Dormido
2 Presione el botón .
Presione el botón .
S-18
Consejos de utilización
ESPAÑOL
Éstas son algunas de las recomendaciones que debe tener en cuenta al utilizar
el aire acondicionado.
Tema Consejo
S-19
Rangos de temperatura y humedad
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el aire
acondicionado.
Temperaturas bajas Una perdida de agua o alguna otra malfunción puede suceder a causa de que el cambiador de calor se congela.
Niveles de humedad altos Si el aparato se utiliza durante largos periodos de tiempo, es posible que el agua se condense
sobre la superficie de la unidad interior y caigan gotas de agua del mismo.
❇ Si la temperatura al aire libre es tan baja como 0°C, la capacidad de calefacción cae hasta 70~80%
dependiendo de la condición de funcionamiento.
Si la operación de refrigeración es usada arriba de 33°C (temperatura interna) esta no funcionará a su
máxima capacidad.
Temperatura Modo de
ambiental funcionamiento
Inferior a 21°C Calefacción
21°C o superior Refrigeración
S-20
Solución de problemas comunes
Antes de llamar al servicio posventa, realice las comprobaciones que se presentan a continuación.
De este modo, puede ahorrarse tiempo y dinero en una llamada innecesaria.
ESPAÑOL
Problema Explicación/Solución
El aire acondicionado no funciona ◆ Compruebe que no hay ningún obstáculo entre el mando y la unidad
con el control remoto interior.
◆ Compruebe las pilas del control remoto.
◆ Compruebe que está lo suficientemente cerca de la unidad interior
(siete metros/yardas o menos).
Al presionar el botón (On/Off) ◆ Compruebe que ha colocado el control remoto hacia el sensor de
del control remoto, el aire infrarrojos de la parte inferior de la unidad interior.
acondicionado no emite ningún ◆ Cambie las pilas del control remoto cuando sea necesario.
pitido
La velocidad del ventilador no baja ◆ Chequee que el modo de operción esta ajustado al Refrigeración,
cuando presione el botón Calefacción o Ventilación; en el mode AUTO, la velocidad de ventilador
se cambia automáticamente y en el modo de DRY(Seco), se ajusta en
AUTO.
La dirección del flujo de aire no se ◆ Compruebe que el aire acondicionado se encuentra encendido,
cambia cuando presione el botón si es necesario presionar (On/Off) del control remoto.
S-21
Limpieza del aire acondicionado
Para el uso mejor de su acondicionador de aire, usted debe limpiarlo cada dos
semanas regularmente para quitar el polvo que acumula en el filtro de aire.
IMPORTANTE Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el
interruptor de la unidad se encuentre apagado.
Soporte de la parrilla 4 Levante el borde inferior de los filtros de aire y tire hacia abajo para
lanzarlos.
5 Quite todo el polvo en los filtros de aire con una aspiradora o un cepíllo.
Surco del
Baje cuerpo 8 Fije el lado izquierdo del soporte de la parrilla, después inserte el lado
parrilla derecho del soporte de la parrilla.
delantera
Gancho
Nota ◆ Si no piensa utilizar el aire acondicionado durante un largo período de
tiempo, ponga en funcionamiento el ventilador durante tres o cuatro
horas para que se seque el interior del acondicionador.
◆ Para cerrar la parrilla delantera superior totalmente después de filtros
de limpieza, encienda y apague el acondicionador de aire.
S-22
Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción)
ESPAÑOL
y el filtro de Bio se instala en el acondicionador de aire.
Usted debe limpiar los filtros cada 3 meses. ✴✴07/09✴✴
1 Abra la superior parrilla delantera tirando los lados izquierdos y
derechos de la parrilla.
✴✴12✴✴
4 Inserte los filtros en la posición original.
Filtro de Bio
Nota Usted puede cambiar la posición de filtros con uno a otro.
Filtro desodorante
S-23
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O:
ELECTRONICS