Material de Lectura-Semana 1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS

COMERCIO EXTERIOR Y RR. II.


CASTELLANO
1º Curso
SEMANA 1 – 2023
FUNDAMENTACIÓN:
El conjunto de reglas y principios que gobiernan el uso de la lengua española tiene como fin
que los estudiantes enriquezcan sus medios expresivos, ya sean orales o escritos para el
desarrollo personal y profesional, además de ser una herramienta necesaria y útil para todo
tipo de relacionamiento.
OBJETIVOS GENERALES:
- Valorar la estructura y forma del lenguaje en textos propios y ajenos, como instrumento de
relación con el mundo.
- Comprender que el lenguaje es el medio para desarrollar el pensamiento.
- Despertar el goce por la lectura como apertura al conocimiento integral.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
- Desarrollar las destrezas comunicativas en forma oral y escrita.
- Aplicar las reglas del lenguaje en textos escritos y orales.
- Utilizar las técnicas de estudio para elevar la calidad profesional.

UNIDAD I: COMPRENSIÓN LECTORA

Comprender un texto significa decodificar qué es lo que dice el autor y cómo


lo dice. Un texto, para ser considerado como tal, debe poseer coherencia, que es
una propiedad semántica. Se basa en la interpretación de cada parte del texto
en relación con la interpretación de otras partes.

En un texto, la secuencia de oraciones se organiza en párrafos de acuerdo con un


criterio de unidad de significado: cada párrafo se desarrolla teniendo como
eje una idea. Todos los párrafos, si bien son unidades separadas, guardan
relación semántica entre ellos.

Para que un texto sea coherente debe poseer un tema general o


macroestructura que le da unidad de sentido.

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


El tema responde a la pregunta: ¿de qué trata el texto?, y puede expresarse
mediante una palabra o un sintagma.

Lectura de textos descriptivos y narrativos:

Texto descriptivo:

Entendiendo un texto como un discurso oral o escrito que tiene coherencia interna propia,
definimos el texto de tipo descriptivo como aquel en el que se otorga información al lector u
oyente de forma que pueda ‘fabricar’ sus propias representaciones mentales. Es decir, consta
de descripciones que sirven al interlocutor para hacerse una idea bastante cercana y acertada
de aquello de lo que está hablando.

Así pues, podemos decir que un texto descriptivo es aquel que realiza una descripción de
algún tipo de elemento concreto. Se puede centrar en diversos fenómenos, desde una persona
hasta una situación, un lugar, un animal, un objeto, etc.

Ejemplo: “Los ojos verdes” (ejercitario)

Texto narrativo:

El texto narrativo es un escrito que nos relata o “narra” como su nombre lo indica, historias,
cuentos, hechos o mitos, en los que intervienen personajes reales o ficticios, la principal
característica es que estos textos deben ser contados por un narrador, pero se destaca que el
narrador, puede ser un personaje...

Ejemplo: “Biopsia” (ejercitario)

Vocabulario contextual. Sinonimia. Antonimia. Paronimia.

Vocabulario contextual:

Es decir, el significado especifico en un texto. ¡La mejor respuesta! Te hacen leer un texto. De
ese texto escogen algunas palabras y te preguntan el significado o un sinónimo que no cambie
el sentido de la oración.

Ejemplo: El abuelo decía que había que enfrentar la vida con coraje. La palabra subrayada
puede ser reemplazada por valor, sin que cambie el significado de la oración.

Sinonimia:

La sinonimia es la semejanza de significado entre diferentes palabras. La sinonimia total, es


decir la completa igualdad de significados, es poco frecuente pues dos palabras de
significados muy parecidos pueden tener usos diferentes. Los sinónimos deben pertenecer a la
misma categoría gramatical.

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


Contextual. Son palabras que pueden ser sustituidas en determinados contextos. Por
ejemplo: facturas / panificados, facturas / boletas.

Antonimia:

La antonimia es una relación semántica que se establece entre dos o más palabras que tienen
significados contrapuestos o que resultan incompatibles dentro de un mismo contexto. Por
ejemplo: día/noche, muerto/vivo, rayado/liso.

LOS PARÓNIMOS

Los parónimos son aquellas palabras que tienen entre sí alguna semejanza, ya sea en su
escritura o en su significado. Según sea el caso, se llaman:

- Homónimos u homógrafos: cuando se escriben iguales, pero tienen distinto significado.

- Homótonos u homófonos:cuando su escritura es diferente, pero su pronunciación es


igual o muy parecida y poseen distinto significado.

Veamos algunos ejemplos:

Homónimos u homógrafos

Palabra Significado 1 Significado 2


A Primera letra del alfabeto. Preposición
Clave Del verbo clavar. Idea que hace comprensible algo
Cobre Metal Del verbo cobrar

Haz Del verbo hacer. Manojo, atado

Cita Referencia Encuentro


Cola Rabo, extremidad Pasta para pegar
Coma Signo ortográfico Del verbo comer
Era Espacio de tiempo Del verbo ser
Este Punto cardinal De quien se habla
Fuerte Robusto, vigoroso. Recinto fortificado
Gira Paseo, excursión Del verbo girar
Importar Traer mercadería de otro país Valer, costar
Morada Casa, domicilio Color
Muñeca Juguete Parte del brazo
Nada Ninguna cosa Del verbo nadar
Vino Bebida alcohólica Del verbo venir

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


Homótonos u homófonos

Palabras Significados
¡Ah! Sorpresa, admiración
Ha Del verbo haber
Ablando Del verbo ablandar
Hablando Del verbo hablar
Abrasar Quemar, calentar
Abrazar Estrechar, entre los brazos
Absolver Perdonar. liberar
Absorber Chupar, sorber
Abrían Del verbo abrir
Habrían Del verbo haber.
Acechar Vigilar, observar, espiar
Asechar Engañar. Intrigar
Acerbo Aspero al gusto, agrio
Acervo Montón de cosas menudas como legumbre. etc.
Aprehender Coger, asir
Aprender Estudiar, instruirse
Arrear Las bestias
Arriar Bajar las banderas
Has Del verbo haber
Haz Del verbo hacer
A ver Preposición más verbo
Haber Verbo auxiliar
Basar Tener fundamento
Bazar Negocio
Bello Hermoso
Vello Pelo delgado
Bienes Riqueza, capital
Vienes Del verbo venir
Bidente De dos dientes
Vidente Que ve
Bota Calzado
Vota Del verbo votar
Consejo Recomendación
Concejo Reunión, asamblea.

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


Ideas por párrafos. Secuencia lógica.

Idea principal:

Da introducción al contenido del párrafo y anuncia el pensamiento que se va a desarrollar. La


idea principal se puede encontrar en un párrafo del texto, también lo podemos encontrar en la
primera línea de un párrafo o incluso puede estar de manera implícita en el texto.

La idea principal de un texto es aquella que expresa en su esencia lo que el autor quiere
transmitir. Expresa la afirmación más general; la que abarca y da sentido a las demás ideas
del párrafo. Afirma lo más importante, lo más preciso; si se suprime esta idea,
el párrafo queda incompleto.

Secuencia lógica.

Seguir un orden secuencial en la comprensión lectora es fundamental porque es la única


forma en que se puede aprovechar el contenido textual de lo que se desea aprender.

Según el diccionario, una secuencia lógica es una sucesión ordenada de ideas que guardan
alguna relación entre sí, una continuidad o una sucesión ordenada. Para empezar a trabajar la
secuenciación de ideas, se recomiendan las narraciones en prosa o en verso, sobre temas
conocidos o por conocer, luego avanzar hacia los textos informativos y científicos.

Idea central y secundaria – denotación y connotación.

Idea central:

Una idea central domina el sentido y significación del párrafo con que damos sustancia a un
escrito. La idea central es la motivación en cada área del desenvolvimiento de la exposición.
Esta idea es enriquecida con las ideas principales y secundarias que nutren y solidifican la
realización expositiva.

Idea secundaria:

Se encuentran ligadas a la idea principal puesto que depende de ella y ayudan a matizar el
pensamiento que se va a desarrollar. Generalmente son detalles descriptivos, ejemplos,
circunstancias de tiempo, lugares o apoyos que sirven para reforzar, justificar o precisar la
idea principal. Las ideas secundarias expresan detalles o aspectos derivados del tema
principal. A menudo, estas ideas sirven para ampliar, demostrar o ejemplificar una idea
principal.

Denotación y connotación:

Denotación: La constituyen los rasgos conceptuales objetivos. Es el significado


objetivo de una palabra que comparten todos los usuarios de la lengua y que
encontraremos en el diccionario.

La denotación es la significación primaria de la palabra, que puede ser múltiple,


como la palabra hoja (planta, papel, cuchilla, etc.), otro ejemplo:

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


Aquel campesino caminaba acompañado de su burro, cargado en las albardas de leña y de
piedras.

En este contexto BURRO significa “animal solípedo, como de metro y medio de altura, de
color, por lo común, ceniciento, con las orejas largas y la extremidad de la cola poblada de
cerdas. Es muy sufrido y se le emplea como caballería y como bestia de carga y a veces
también de tiro”.
Connotación. Incluye los rasgos conceptuales subjetivos, los significados que lleva
añadidos una palabra por diferentes motivos (sociales, culturales, históricos,
psicológicos, etc.).

Este chico es un burro; no sabe sumar, restar ni multiplicar.

Aquí BURRO alude a “persona ruda y de muy poco entendimiento”.

Por eso, para conocer el significado real de una palabra, debemos estudiarla en el contexto
lingüístico y en el contexto extralingüístico o de la situación.

Estructura del Lenguaje.

Las unidades que forman una lengua se organizan en distintos niveles. A cada nivel de la
lengua le corresponden unas determinadas unidades que están regidas por unas reglas
concretas y que son objeto de estudio de distintas disciplinas lingüísticas.

1. Nivel fónico: en este nivel se integran los sonidos y los fonemas. El sistema fonológico
español consta de veinticuatro fonemas, que se agrupan en dos bloques diferentes:
fonemas vocálicos y fonemas consonánticos.

2. Nivel morfológico: en este nivel se integran los monemas y palabras. La disciplina que
se ocupa de estas unidades es la Morfología, que estudia la estructura de las palaras y los
mecanismos para formarlas.

3. Nivel sintáctico: las palabras, a su vez, se integran en unidades mayores: sintagmas y


enunciados (oraciones, frases). La disciplina que se ocupa de la función de las palabras
dentro de las oraciones es la Sintaxis.

4. Nivel léxico-semántico: en este nivel se incluirá todo lo relacionado con el significado de


las palabras.

a. Cómo se forman las palabras de una lengua y las posibles transformaciones que sufren
será estudiado por la Lexicología.

b. El análisis del significado de las palabras y las relaciones entre estos significados se
estudian en la Semántica.

5. Nivel textual: los enunciados se unen unos con otros y dan lugar a otra unidad mayor el
texto. Puede estar formado por un solo enunciado o por varios. Se emite siempre en una

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


determinada situación y con una finalidad concreta. Es la unidad de comunicación
mayor que existe en la legua.

Un texto, para ser considerado como tal, debe poseer coherencia, que es una propiedad
semántica. Se basa en la interpretación de cada parte del texto en relación con la
interpretación de otras partes.

La disciplina que estudia cómo se forman los textos mediante la unión de diversos
enunciados conforme a determinadas reglas es la Gramática del texto.

Procesos de la comunicación, elementos.

Interpretación de frases célebres, dichos populares, citas famosas, etc.

Frase célebre:
Una frase célebre es aquella frase famosa que se utiliza generalmente como cita por bastante
gente, considerada como el "argumento de autoridad", claro que normalmente se presta a
malinterpretaciones.
Las frases célebres tienen diversos usos, entre los que destacan ser utilizadas como arma (han
sido utilizadas por diversos ejércitos que cuentan con oradores), amenizar una conversación o
citar por citar.

Uso de las frases célebres

Para usar las frases célebres se debe conocerlas primero y usarlas bien. Si son de alguien cuya
filosofía odias, tienes que hacer todo lo posible por sacarlas de contexto.
El uso de una frase célebre puede variar dependiendo del tipo que sea. Hay diversos tipos:

 De política: En este caso, se pueden usar en conversaciones despotricando del Gobierno


y similares.
 De matrimonios: Estas mejor no las digas si tu mujer/marido está delante y esa noche
quieres tener ya-sabes-qué.
 Sobre la comida: Lo mejor para avivar una conversación más muerta que el Chino
Cudeiro con una camiseta roja el día antes de jubilarse es sacar el tema de la comida.
 Sobre arte: Otro tema recurrente si entiendes del tema. Si no, no hables, porque puedes -
y vas a- quedar mal.

Vale más hacer y arrepentirse, que no hacer y arrepentirse. Nicolás Maquiavelo

Dicho:
Un 'dicho' o 'frase hecha' es un conjunto de palabras que se da al expresar algo que no
coincide con el sentido literal de las mismas. Los dichos (también llamados 'dichos
populares') expresan un concepto similar al del modismo o la locución adverbial siendo en
ocasiones difícil de distinguir entre estas tres expresiones. En el idioma español, el acervo de
dichos que enriquecen la lengua se ha ido aquilatando a lo largo de los siglos alcanzando en la
actualidad no menos de 1.500 según recoge algún especialista. Además, para que un dicho, se

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes


vuelva de uso cotidiano, y pueda, ya ser nombrado oficialmente, dicho o frase, deben pasar al
menos 53 años.

Los dichos y frases hechas son distintos de los refranes y proverbios. Estos son algunos:
“Con dinero, baila el perro”.
Alude a la fuerza del dinero que influye incluso en quienes no lo aprovecharán. Este refrán toma
como referencia el hecho de que el perro amaestrado acostumbra a lucir sus habilidades esperando la
recompensa de su amo.

“Al buen entendedor, pocas palabras”.


Es un dicho popular que significa que una persona inteligente no necesita una explicación
demasiado detallada para entender lo que se le está diciendo

“Antes que te cases, mira lo que haces”.


En un sentido recto, este refrán recomienda no unirse en matrimonio a la ligera, sino considerar
previamente el compromiso que encierra. En un sentido más amplio, aconseja reflexionar bien un
asunto importante antes de lanzarse a ello.

Elaborado por la profesora Lic. Dilma Rivas de Paredes

También podría gustarte