Plotter HP z2100 Series

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 189

Impresora fotográfica HP Designjet Z2100

Uso de su impresora
Impresora fotográfica HP Designjet serie
Z2100

Uso de su impresora
Avisos legales Marcas comerciales

© 2006 Hewlett-Packard Development Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y


Company, L.P. Adobe® PostScript® 3™ son marcas
comerciales de Adobe Systems
La información contenida en este Incorporated.
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Corel® es una marca comercial o una marca
registrada de Corel Corporation o Corel
Las únicas garantías de los productos y Corporation Limited.
servicios de HP se establecen en la
declaración de garantía explícita adjunta a Energy Star® es una marca registrada
dichos productos y servicios. Nada de lo estadounidense de la Agencia de Protección
expuesto en este documento debe del Medio Ambiente de Estados Unidos.
considerarse como una garantía adicional.
HP no se hace responsable de los errores de Microsoft® y Windows® son marcas
editorial o técnicos u omisiones que registradas estadounidenses de Microsoft
contenga esta guía. Corporation.

PANTONE® es una marca comercial


estándar de especificación de colores de
Pantone, Inc.
Tabla de contenidos

1 Introducción
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 2
Kit de iniciación de HP ......................................................................................................................... 2
Uso de esta guía .................................................................................................................................. 2
Introducción ......................................................................................................................... 2
Uso y mantenimiento ........................................................................................................... 3
Solución de problemas ........................................................................................................ 3
Soporte, accesorios y especificaciones ............................................................................... 3
Glosario ............................................................................................................................... 3
Índice ................................................................................................................................... 3
Advertencias y precauciones ............................................................................................... 3
Características principales de la impresora ......................................................................................... 4
Componentes principales de la impresora ........................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
El panel frontal ..................................................................................................................................... 6
Software de la impresora ..................................................................................................................... 7
Las impresiones internas de la impresora ............................................................................................ 8

2 Instalación del software


Selección del método de conexión que se va a utilizar ...................................................................... 10
Conexión a una red (Windows) .......................................................................................................... 10
Conexión directa a un ordenador (Windows) ..................................................................................... 11
Consideraciones para compartir la impresora ................................................................... 12
Desinstalación del software de la impresora (Windows) .................................................................... 12
Conexión a una red (Mac OS) ............................................................................................................ 12
Conexión Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 12
Conexión TCP/IP ............................................................................................................... 14
Conexión directa a un ordenador (Mac OS) ....................................................................................... 15
Uso compartido de la impresora ........................................................................................ 16
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) ..................................................................... 16

3 Personalización de la impresora
Encendido y apagado ......................................................................................................................... 18
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal ............................................................................. 19
Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ........................................ 19
Acceso al servidor Web incorporado .................................................................................................. 19
Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ..................... 20
Cambio de idioma del servidor Web incorporado .............................................................................. 20
Cambio de la configuración del modo de reposo ............................................................................... 21
Activación y desactivación de la alarma ............................................................................................. 21
Cambio del contraste del panel frontal ............................................................................................... 21

ESWW iii
Cambio de las unidades de medida ................................................................................................... 21
Configuración de los ajustes de red ................................................................................................... 21
Cambio de configuración de lenguaje gráfico .................................................................................... 22

4 Manejo del papel


Consejos generales ............................................................................................................................ 24
Selección del eje a utilizar .................................................................................................................. 24
Carga de un rollo en el eje ................................................................................................................. 25
Carga de un rollo en la impresora ...................................................................................................... 27
Procedimiento de carga fácil ............................................................................................. 27
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 30
Descarga de un rollo .......................................................................................................................... 31
Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en rollo .......................................... 31
Procedimiento del menú Papel con papel en rollo ............................................................ 31
Procedimiento para el rollo de papel ................................................................................. 32
Carga de una sola hoja ...................................................................................................................... 32
Procedimiento de carga fácil ............................................................................................. 33
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 34
Descarga de una sola hoja ................................................................................................................. 36
Procedimiento de la tecla Descargar papel ....................................................................... 36
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 36
Consulta de información sobre el papel ............................................................................................. 37
Perfiles de papel ................................................................................................................................. 37
Agregar un tipo de papel personalizado ............................................................................................. 38
Mantenimiento del papel .................................................................................................................... 39
Cambio del tiempo de secado ............................................................................................................ 39
Activación y desactivación de la cortadora automática ...................................................................... 40
Avance y corte del papel .................................................................................................................... 40

5 Impresión
Selección de la calidad de impresión ................................................................................................. 42
Selección del tamaño de papel .......................................................................................................... 42
Selección de opciones de márgenes ................................................................................................. 43
Impresión con métodos abreviados ................................................................................................... 44
Cambio de escala de una impresión .................................................................................................. 45
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas ................................................................................ 46
Vista previa de una impresión ............................................................................................................ 46
Impresión de un borrador ................................................................................................................... 48
Impresión de alta calidad ................................................................................................................... 48
Si tiene una imagen de alta resolución .............................................................................. 48
Si tiene problemas con el cabezal de impresión ............................................................... 49
Impresión en tonos de gris ................................................................................................................. 49
Impresión sin márgenes ..................................................................................................................... 49
Reimpresión de un trabajo antiguo .................................................................................................... 50
Uso económico del papel ................................................................................................................... 51
Uso económico de la tinta .................................................................................................................. 51

6 Administración del color


¿Qué es el color? ............................................................................................................................... 54
El problema: el color en el mundo de los ordenadores ...................................................................... 54
La solución: gestión del color ............................................................................................................. 56
El color y la impresora ........................................................................................................................ 58
Espectrofotómetro incorporado de HP .............................................................................. 58

iv ESWW
Un resumen del proceso de gestión del color .................................................................................... 59
Calibración del color ........................................................................................................................... 60
Creación de perfiles de color .............................................................................................................. 61
Cree su propio perfil .......................................................................................................... 62
Uso de un perfil de terceros ............................................................................................... 63
Creación de un perfil del monitor ....................................................................................... 63
Creación de perfiles avanzada .......................................................................................... 63
Opciones de gestión de color ............................................................................................................. 64
Modos de emulación del color ............................................................................................................ 64
Opciones de ajuste del color .............................................................................................................. 65
Impresión en color ............................................................................................................. 65
Impresión en escala de grises ........................................................................................... 66
Escenarios de gestión de color .......................................................................................................... 66
Imprimir fotografías en color para una exposición (Photoshop, Mac OS) ......................... 66
Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS) ......... 70
Imprimir un álbum digital (Aperture, Mac OS) ................................................................... 74
Pruebas de impresión utilizando el EFI RIP ...................................................................... 77

7 Recuperación de información de uso de la impresora


Obtención de información de contabilidad de la impresora ............................................................... 80
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora ................................................................ 80
Estadísticas de la impresora con HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility
(Mac OS) ........................................................................................................................... 80
Estadísticas de la impresora con el servidor Web incorporado ......................................... 80
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo ..................................................................... 80
Estadísticas de uso de tinta y papel con HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer
Utility (Mac OS) .................................................................................................................. 81
Estadísticas de la impresora con el servidor Web incorporado ......................................... 81

8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión


Acerca de los cartuchos de tinta ........................................................................................................ 84
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta .......................................................................... 84
Procedimiento del menú Tinta ........................................................................................... 84
Procedimientos de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ......... 84
Extracción de un cartucho de tinta ..................................................................................................... 85
Inserción de un cartucho de tinta ....................................................................................................... 86
Acerca de los cabezales de impresión ............................................................................................... 87
Comprobación del estado de los cabezales ....................................................................................... 87
Retirada de un cabezal de impresión ................................................................................................. 88
Inserción de un cabezal de impresión ................................................................................................ 90

9 Mantenimiento de la impresora
Comprobación del estado de la impresora ......................................................................................... 96
Limpieza del exterior de la impresora ................................................................................................ 96
Sustitución de la cortadora ................................................................................................................. 96
Mantenimiento de los cartuchos de tinta .......................................................................................... 101
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................... 101
Actualización del firmware ................................................................................................................ 102
Actualización del software ................................................................................................................ 103
Kits de mantenimiento de la impresora ............................................................................................ 103

10 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios ............................................................................................... 106

ESWW v
Pedido de suministros de tinta ......................................................................................... 106
Pedido de papel ............................................................................................................... 106
Si está imprimiendo en un papel fotográfico satinado ................................... 111
Tipos de papel no recomendados ................................................................... 111
Pedido de accesorios ...................................................................................................... 111
Introducción a los accesorios ........................................................................................................... 111
Soporte ............................................................................................................................ 111
Actualización HP-GL/2 ..................................................................................................... 112
RIP de EFI Designer Edition ............................................................................................ 112
Solución avanzada de creación de perfiles de HP .......................................................... 113
Características clave ....................................................................................... 113
Complemento de impresión HP Photosmart Pro para Adobe Photoshop ....................... 113

11 Solución de problemas con el papel


El papel no se puede cargar correctamente .................................................................................... 116
Carga de rollo incorrecta ................................................................................................. 116
Carga de hojas incorrecta ................................................................................................ 117
Mensajes de error de carga del papel ............................................................................. 117
El papel se ha atascado ................................................................................................................... 118
Las hojas no caen correctamente en la cesta .................................................................................. 120
La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha finalizado .............................................. 120
El papel se corta cuando la impresión ha finalizado ........................................................................ 120
La cortadora no corta bien ............................................................................................................... 121
El rollo no está bien apretado en el eje ............................................................................................ 121
Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida ................................................ 121
Recalibración del avance de papel .................................................................................................. 121
Procedimiento Recalibración del avance de papel .......................................................... 122
Volver a la calibración predeterminada ........................................................................... 123

12 Solución de problemas de calidad de impresión


Consejos generales .......................................................................................................................... 126
Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión ................................................... 126
Líneas horizontales que cruzan la imagen (bandas) ........................................................................ 127
Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan ............................................................. 128
Líneas escalonadas o zigzagueantes .............................................................................................. 129
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos ............................................................... 129
Líneas discontinuas .......................................................................................................................... 130
Líneas borrosas ................................................................................................................................ 131
La imagen completa aparece borrosa o granulada .......................................................................... 132
El papel no está liso ......................................................................................................................... 132
La hoja impresa está rasgada o arañada ......................................................................................... 133
Marcas de tinta en el papel .............................................................................................................. 133
Borrones horizontales en la parte frontal del papel revestido .......................................... 133
Marcas de tinta en la parte posterior del papel ................................................................ 134
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos .................................................... 134
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado ........................................................... 135
Oscurecimiento ................................................................................................................................ 135
Las impresiones en blanco y negro no parecen neutras .................................................................. 135
Líneas horizontales al final de una impresión en hoja cortada ........................................................ 135
Líneas verticales de diferentes colores ............................................................................................ 136
Puntos blancos en la hoja impresa .................................................................................................. 136
Los colores son imprecisos .............................................................................................................. 136

vi ESWW
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones de
diseño de página ............................................................................................................. 137
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) .............................................................. 137
La imagen aparece cortada .............................................................................................................. 137
Algunos objetos faltan en la imagen impresa ................................................................................... 138
Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos ............................................................................ 138
Impresión de diagnóstico para imágenes ......................................................................................... 139
Acción correctiva ............................................................................................................. 140
Si sigue teniendo un problema ......................................................................................................... 141

13 Solución de problemas de cartuchos y cabezales


No se puede insertar un cartucho de tinta ....................................................................................... 144
Mensajes de estado del cartucho de tinta ........................................................................................ 144
No se puede insertar un cabezal de impresión ................................................................................ 144
En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o sustituya un cabezal de
impresión .......................................................................................................................................... 145
Limpieza de los cabezales de impresión .......................................................................................... 145
Limpie el detector de gotas del cabezal de impresión ..................................................................... 146
Alineación de los cabezales de impresión ....................................................................................... 148
Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión ......................................... 149
Procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen .................................. 149
Errores de digitalización durante la alineación ................................................................ 150
Mensajes de estado de los cabezales de impresión ........................................................................ 150

14 Solución de problemas generales de la impresora


La impresora no imprime .................................................................................................................. 152
La impresora parece lenta ................................................................................................................ 152
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ............................................................ 152
No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ................ 153
No se puede acceder al servidor Web incorporado ......................................................................... 153
Comprobación del sistema de archivos automática ......................................................................... 154
Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000 .................................................................. 155
No hay salida cuando se imprime desde Microsoft Visio 2003 ........................................................ 155
Características del controlador no disponibles al imprimir desde QuarkXPress ............................. 155
Alertas de la impresora .................................................................................................................... 156

15 Mensajes de error del panel frontal

16 Servicio de atención al cliente de HP


Introducción ...................................................................................................................................... 162
HP Professional Graphics Services ................................................................................................. 162
Knowledge Center ........................................................................................................... 162
Kit de iniciación de HP ..................................................................................................... 162
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía .................................................................... 163
Instalación de HP ............................................................................................................. 163
Soporte instantáneo de HP .............................................................................................................. 163
HP Proactive Support (Asistencia proactiva de HP) ........................................................................ 163
Póngase en contacto con el Soporte de HP .................................................................................... 164
Números de teléfono ....................................................................................................... 164

17 Especificaciones de la impresora
Especificaciones funcionales ........................................................................................................... 170

ESWW vii
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 171
Especificaciones de memoria ........................................................................................................... 171
Especificaciones de alimentación .................................................................................................... 171
Especificaciones ecológicas ............................................................................................................. 172
Especificaciones ambientales .......................................................................................................... 172
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 172

Glosario ........................................................................................................................................................... 173

Índice ................................................................................................................................................................ 175

viii ESWW
1 Introducción

Introducción
● Precauciones de seguridad

● Kit de iniciación de HP

● Uso de esta guía

● Características principales de la impresora

● Componentes principales de la impresora

● El panel frontal

● Software de la impresora

● Las impresiones internas de la impresora

ESWW 1
Precauciones de seguridad
Introducción

Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños.
Siga estas precauciones en todo momento.

● Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones. Evite sobrecargar la


toma de alimentación de la impresora con varios dispositivos.

● Asegúrese de que la impresora está bien asentada. De lo contrario, podría producirse un incendio,
descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.

● No desmonte ni repare la impresora usted mismo. Póngase en contacto con el representante de


servicios de HP para obtener asistencia (consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP).

● Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora. Tenga cuidado de
no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría
suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Reemplace el cable de alimentación dañado
por uno aprobado por HP.

● No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes
internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros
peligros graves.

● Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en cualquiera de las


situaciones siguientes:

● Cuando vaya a meter las manos en la impresora

● Si sale humo o algún olor extraño de la impresora

● Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el funcionamiento normal

● Un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de limpieza y mantenimiento)
toca las partes internas de la impresora

● Durante una tormenta eléctrica (rayos y truenos)

● Durante un corte de alimentación

Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el CD o DVD que se suministra con la impresora. Contiene el software y
la documentación de la impresora, incluidos los tutoriales multimedia de introducción para ayudarle a
que la primera impresión que realice sea óptima.

Nota El Kit de iniciación de HP se ofrece en CD en Japón y en DVD en el resto del mundo. El


resto de esta guía hará referencia únicamente a la versión en DVD.

Uso de esta guía


Las guías Uso de su impresora (en DVD) y Guía de referencia rápida (en formato impreso) están
organizadas en los siguientes capítulos. La fuente de información más completa es la guía Uso de su
impresora.

Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.

2 Capítulo 1 Introducción ESWW


Uso y mantenimiento

Introducción
En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen
los temas siguientes.

● Instalación del software

● Personalización de la impresora

● Manejo del papel

● Impresión

● Administración del color

● Recuperación de información de uso de la impresora

● Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión

● Mantenimiento de la impresora

Solución de problemas
En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión,
se incluyen los temas siguientes.

● Solución de problemas con el papel

● Solución de problemas de calidad de impresión

● Solución de problemas de cartuchos y cabezales

● Solución de problemas generales de la impresora

● Mensajes de error del panel frontal

Soporte, accesorios y especificaciones


Estos capítulos contienen información de referencia, que incluye la atención al cliente de HP,
especificaciones de la impresora y números de referencia de tipos de papel, suministros de tinta y
accesorios.

Glosario
Este capítulo contiene definiciones de los términos de impresión y HP utilizados en esta documentación.

Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas
inmediatamente.

Advertencias y precauciones
Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e
impedir que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.

ADVERTENCIA El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones graves o incluso mortales.

PRECAUCIÓN El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones leves o daños en el producto.

ESWW Uso de esta guía 3


Características principales de la impresora
Introducción

Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad
en papel de hasta 44 pulg. (1,12 m) de ancho. A continuación se ofrecen algunas de las principales
características de la impresora:

● Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp optimizados, con una entrada de 1200 × 1200
ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, la opción Detalle máximo y papel fotográfico

● HP Easy Printer Care en Windows y HP Printer Utility en Mac OS (consulte Acceso a HP Easy
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)) proporcionan una interfaz fácil de utilizar
que incluye:

● Un solo punto para el control del color

● Administración, instalación y creación de perfiles ICC

● Calibración de la impresora y pantalla

● Acceso a HP Printing Knowledge Center en línea

● Reproducción en color coherente y precisa con creación de perfiles y calibración automática del
color

● Ocho sistemas de tinta que proporcionan una amplia gama de colores en papeles mates para
bellas artes y papeles fotográficos satinados para impresiones fotográficas y de artes gráficas, así
como cobertura completa de gamas ISO y SWOP para la precisión del color en aplicaciones para
el envío a imprenta

● Espectrofotómetro incorporado para la consistencia y precisión del color, incluso con cambios de
papel y entorno, y fácil creación de perfiles ICC personalizados, consulte Espectrofotómetro
incorporado de HP

● La información de uso de papel y tinta está disponible desde la Web del servidor Web incorporado
(consulte Acceso al servidor Web incorporado)

● Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, consulte Manejo del papel, con
información y perfiles a los que se tiene acceso desde el panel frontal, HP Easy Printer Care en
Windows y HP Printer Utility en Mac OS.

Componentes principales de la impresora


Las siguientes vistas frontal y posterior de la impresora muestran los componentes principales.

4 Capítulo 1 Introducción ESWW


Vista frontal

Introducción
1. Cartucho de tinta

2. Ranuras del cartucho de tinta

3. Palanca azul

4. Ventana transparente

5. Panel frontal

6. Carro de cabezales de impresión

7. Cabezal de impresión

8. Bandeja de salida

9. Líneas de alineación del papel

10. Cesta

Vista posterior

1. Eje

2. Soporte del eje

3. Soporte para la Guía de referencia rápida

4. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales

ESWW Componentes principales de la impresora 5


5. Interruptor de alimentación
Introducción

6. Conector del cable de alimentación

7. Alimentador de papel

El panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra en el centro de la parte delantera de la impresora. Incluye
las siguientes funciones importantes:

● Le ayuda en la solución de problemas.

● Se utiliza para realizar ciertos procedimientos, como cortar y descargar papel.

● Muestra animaciones de utilidad que le guían por los procedimientos.

● Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el papel y los trabajos de impresión.

● Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con alertas de sonido para
llamar la atención sobre una advertencia o un mensaje.

● Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y, por tanto, su
funcionamiento. Sin embargo, la configuración del panel frontal es reemplazada por la
configuración de los controladores de impresoras (consulte Instalación del software).

El panel frontal incluye los siguientes componentes:

1. Teclas de Acceso directo:

● Primera tecla: Ver niveles de tinta (consulte Comprobación del estado de los cartuchos de
tinta)

● Segunda tecla: Ver papel cargado (consulte Consulta de información sobre el papel)

● Tercera tecla: Descargar papel (consulte Descarga de un rollo y Descarga de una sola
hoja)

● Cuarta tecla: Avanza y corta hoja (consulte Avance y corte del papel)

2. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal. Si ya
se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.

3. Tecla Aceptar: confirma una acción mientras se encuentra en un procedimiento o interacción.


También sirve para entrar en un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece
una opción.

4. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir
al nivel superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.

5. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para
disminuir un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o
la dirección IP.

6 Capítulo 1 Introducción ESWW


6. Tecla de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú u opción, o para

Introducción
aumentar un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o
la dirección IP.

7. Tecla Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.

8. Tecla Encender: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la
impresora. Si la luz de la tecla Encender está apagada, el dispositivo está apagado. Si la luz de
la tecla Encender está parpadeando en verde, el dispositivo se está iniciando. Si la luz de la tecla
Encender está en verde, el dispositivo está encendido. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar,
el dispositivo está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, el
dispositivo requiere atención.

9. Luz LED: indica el estado de la impresora. Si la luz LED es de color verde sólido, el dispositivo
está listo. Si parpadea en verde, el dispositivo está ocupado. Si es ámbar sólido, hay un error del
sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.

10. Pantalla del panel frontal: muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la
impresora.

Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia
abajo hasta que el elemento quede resaltado.

Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a
continuación, pulse la tecla Aceptar.

Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente:
Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación,
Elemento2 y, finalmente, Elemento3.

La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.

Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:

● El controlador de trama PCL3, que es el principal controlador de la impresora

● HP Easy Printer Care para Windows o HP Printer Utility para Mac OS (consulte Acceso a HP Easy
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)) le permiten:

● Administrar la impresora, incluido el color con HP Color Center

● Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el papel

● Ver información de contabilidad de trabajos (consulte Recuperación de información de uso


de la impresora)

● Actualizar el firmware de la impresora (consulte Actualización del firmware)

● Cambiar varios ajustes de la impresora (en la ficha Configuración)

Nota Windows XP Professional x64 Edition no funciona con HP Easy Printer Care, por
eso no se puede instalar con el instalador de su impresora.

● El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora, le permite utilizar un navegador Web
en cualquier ordenador para realizar la actualización HP-GL/2 y comprobar los niveles de tinta y
el estado de la impresora (consulte Acceso al servidor Web incorporado).

● El controlador RTL y HP-GL/2 para Windows es necesario si dispone de la actualización HP-GL/


2

ESWW Software de la impresora 7


Las impresiones internas de la impresora
Introducción

Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Este tipo de impresión
se puede solicitar desde el panel frontal sin utilizar un ordenador.

PRECAUCIÓN Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel
(rollo u hoja), y de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparada. El papel cargado debe
tener al menos el tamaño A3 horizontal (42 cm o 16,53 pulgadas de ancho); de lo contrario, la
impresión aparecería cortada.

Para imprimir cualquier impresión interna, pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione

el icono del menú Impresoras internas , y después seleccione la impresión interna deseada. Están
disponibles las siguientes impresoras internas.

● Mapa de menú: muestra los detalles de todos los menús de la pantalla del panel frontal

● Configuración: muestra la configuración completa actual de la pantalla del panel frontal

● Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones
por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de
tinta utilizada por color (no se garantiza la precisión de estas estimaciones)

● Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color
seleccionada; requiere la actualización HP-GL/2

● Imprimir info. asistencia: proporciona la información que necesitan los técnicos de servicio

8 Capítulo 1 Introducción ESWW


2 Instalación del software

Instalación del software


● Selección del método de conexión que se va a utilizar

● Conexión a una red (Windows)

● Conexión directa a un ordenador (Windows)

● Desinstalación del software de la impresora (Windows)

● Conexión a una red (Mac OS)

● Conexión directa a un ordenador (Mac OS)

● Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)

ESWW 9
Selección del método de conexión que se va a utilizar
A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.

Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores

Ethernet rápido Rápida; varía en función Largo (100 metros = 328 Requiere accesorios adicionales
del tráfico de red. pies) (conmutadores)

Servidor de impresión Moderada; varía en Largo (100 metros = 328 Requiere accesorios adicionales
Jetdirect (accesorio función del tráfico de red. pies) (conmutadores)
opcional)
Instalación del software

Proporciona funciones adicionales

Si desea obtener más información, consulte


http://www.hp.com/go/jetdirect/

USB 2.0 Muy rápida Corto (5 metros =16 pies)

Nota La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados
en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores
y cables. Si alguno de estos componentes no puede funcionar a alta velocidad, tendrá una
conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red también puede verse afectada
por la cantidad total de tráfico de otros dispositivos de la red.

Conexión a una red (Windows)


Revise el equipo antes de comenzar:

● La impresora debe estar configurada y encendida.

● El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.

● Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.

● La impresora debe estar conectada a la red.

Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:

1. Anote la dirección IP que aparece en la pantalla de estado del panel frontal de la impresora (en
este ejemplo, 192.168.1.1):

2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el DVD no se inicia automáticamente,


ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del DVD.

10 Capítulo 2 Instalación del software ESWW


3. Haga clic en Instalar. Se instalan el controlador de la impresora, HP Easy Printer Care y HP Color
Center.

4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.

● Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, seleccione Conectada en red.

● El programa de configuración busca las impresoras conectadas en su red. Una vez


completada la búsqueda, aparecerá una lista de impresoras. Identifique su impresora
mediante la dirección IP y selecciónela en la lista.

Instalación del software


● El programa de configuración analiza la red y la impresora. Este programa detecta la
configuración de la red y recomienda la configuración que debe aplicarse a la impresora.
Normalmente, no es necesario cambiar ninguno de estos ajustes, pero puede hacerlo si así
lo desea.

Si el ordenador no encuentra ninguna impresora en la red, aparece la ventana Impresora no


encontrada, que le ayuda a encontrar la impresora. Si está utilizando un firewall, puede que tenga que
desactivarlo temporalmente para encontrar la impresora. También cuenta con la opción de buscar la
impresora por su URL, dirección IP o dirección MAC.

Conexión directa a un ordenador (Windows)


Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin utilizar la red, mediante el conector USB
2.0 integrado (compatible con Windows 2000, XP y 2003 Server).

Sugerencia Una conexión USB puede ser más rápida que una conexión en red, aunque el
cable tiene una longitud limitada y es más difícil compartir la impresora.

1. No conecte aún el ordenador a la impresora. En primer lugar, deberá instalar en el ordenador


el software del controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.

2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD. Si el DVD no se inicia


automáticamente, ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del DVD.

3. Haga clic en Instalar. Se instalan el controlador de la impresora, HP Easy Printer Care y HP Color
Center.

4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.

● Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, elija Conectada directamente al


ordenador (Connected directly to this computer).

● Si desea compartir la impresora con otras personas conectadas a la red, pulse el botón
Propiedades de la impresora (Printer Properties) en la ventana Ready to Install (Listo
para instalar) y, a continuación, seleccione la ficha Compartir (Sharing) y escriba el nombre
con el que se va a compartir la impresora.

● Cuando se le pida, conecte el ordenador a la impresora con un cable USB certificado.


Asegúrese de que la impresora está encendida.

Nota Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de


conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el
USB Implementers Forum (http://www.usb.org/).

ESWW Conexión directa a un ordenador (Windows) 11


Consideraciones para compartir la impresora
● HP Easy Printer Care deberá instalarse en un equipo para poder ser utilizado desde dicho equipo.

● Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar trabajos
de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a alertas,
informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.

● Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada no podrá utilizar la
propia función de vista previa de la impresora, aunque la función de vista previa de la aplicación
seguirá estando disponible. Consulte Vista previa de una impresión.
Instalación del software

Sugerencia La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en


conectarla no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte Conexión a una red (Windows).

Desinstalación del software de la impresora (Windows)


1. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD. Si el DVD no se inicia
automáticamente, ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del DVD.

2. Seleccione Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software
de la impresora.

Conexión a una red (Mac OS)


Puede conectar la impresora a una red que funcione con Mac OS X con cualquiera de los siguientes
métodos:

● Bonjour/Rendezvous

● TCP/IP

Nota La impresora no admite AppleTalk.

Revise el equipo antes de comenzar:

● La impresora debe estar configurada y encendida.

● El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.

● Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.

● La impresora debe estar conectada a la red.

Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:

Conexión Bonjour/Rendezvous
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de menú Conectividad y, a
continuación, Fast Ethernet > Ver configuración. Anote el nombre de servicio mDNS de la
impresora.

2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.

12 Capítulo 2 Instalación del software ESWW


3. Abra el icono de DVD en el escritorio.

Instalación del software


4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.

5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción


Instalación sencilla.

6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y


HP Color Center.

7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará


automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.

8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora (Select Printer), busque el nombre de servicio
mDNS de la impresora (que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora
(Printer Name).

● Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión (Connection Type), y compruebe que muestra Bonjour/
Rendezvous. Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.

● Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión Bonjour/Rendezvous,


marque la casilla Mi impresora no está en la lista (My printer is not in the list).

Haga clic en Continuar.

9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión (Printer Queue Created), haga clic en Salir (Quit) para salir, o bien en Crear
nueva cola (Create New Queue) si desea conectar otra impresora a la red.

10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.

ESWW Conexión a una red (Mac OS) 13


Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de
la impresora HP en cualquier momento desde el DVD.

Conexión TCP/IP
1. En el panel frontal de la impresora, pulse la tecla de Menú hasta que aparezca la pantalla de
estado.
Instalación del software

Anote la URL de la impresora (en este ejemplo, http://XXXX11).

2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.

3. Abra el icono de DVD en el escritorio.

4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.

5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción


Instalación sencilla.

6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y


HP Color Center.

7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará


automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.

8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora (Select Printer), busque la URL de la impresora
(que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora (Printer Name).

● Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión (Connection Type), y compruebe que muestra Impresión IP (IP
Printing). Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.

● Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión Impresión IP (IP


Printing), marque la casilla Mi impresora no está en la lista (My printer is not in the
list).

14 Capítulo 2 Instalación del software ESWW


Haga clic en Continuar.

9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión (Printer Queue Created), haga clic en Salir (Quit) para salir, o bien en Crear
nueva cola (Create New Queue) si desea conectar otra impresora a la red.

10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.

Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de


la impresora HP en cualquier momento desde el DVD.

Instalación del software


Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector
USB 2.0 incorporado.

1. Asegúrese de que la impresora está apagada o desconectada del ordenador.

2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.

3. Abra el icono de DVD en el escritorio.

4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.

5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción


Instalación sencilla.

6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y


HP Color Center.

7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará


automáticamente para configurar una conexión con la impresora.

8. Asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al ordenador con un cable USB
certificado.

Nota Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de


conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB
Implementers Forum (http://www.usb.org/).

9. En el Asistente de configuración de la impresora HP, haga clic en Continuar.

10. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB
y haga clic en Continuar.

ESWW Conexión directa a un ordenador (Mac OS) 15


11. La pantalla siguiente muestra información sobre la instalación de la impresora, en la que se puede
modificar el nombre de la impresora. Realice los cambios que desee y haga clic en Continuar.

12. La impresora está ya conectada. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión
(Printer Queue Created), haga clic en Salir (Quit) para salir, o bien en Crear nueva cola (Create
New Queue) si desea conectar otra impresora.

13. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.

Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de


la impresora HP en cualquier momento desde el DVD.
Instalación del software

Uso compartido de la impresora


Nota Mac OS X 10.2. y las versiones posteriores admiten el uso compartido de impresoras
entre usuarios.

Si su ordenador está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se
encuentre disponible para el resto de ordenadores de dicha red.

1. Haga doble clic en el icono Preferencias del sistema (System Preferences) en la barra de menús
Dock del escritorio.

2. Para activar el uso compartido de impresora, seleccione Compartir (Sharing) > Servicios
(Services) > Compartir impresora (Printer Sharing).

3. La impresora aparece automáticamente en la lista de impresoras compartidas de cualquier otro


ordenador que ejecute Mac OS y esté conectado a la red de área local.

Nota Todos aquellos usuarios que deseen compartir su impresora, deberán instalar el software
de la impresora en sus propios equipos.

Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar
trabajos de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a
alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.

Los usuarios de Mac OS 10.2 tienen que activar la opción Mostrar impresoras conectadas a
otros ordenadores (Show printers connected to other computers) del Print Center para ver
las impresoras compartidas.

Puede que considere que compartir su impresora directamente conectada con otros usuarios
disminuye la velocidad de su ordenador de forma inaceptable.

Sugerencia La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en


conectarla no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte Conexión a una red (Mac OS).

Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)


1. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.

2. Abra el icono de DVD en el escritorio.

3. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.

4. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
software de la impresora.

16 Capítulo 2 Instalación del software ESWW


3 Personalización de la impresora

● Encendido y apagado

● Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal

● Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)

● Acceso al servidor Web incorporado

● Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)

● Cambio de idioma del servidor Web incorporado

● Cambio de la configuración del modo de reposo

Personalización de la
● Activación y desactivación de la alarma

impresora
● Cambio del contraste del panel frontal

● Cambio de las unidades de medida

● Configuración de los ajustes de red

● Cambio de configuración de lenguaje gráfico

ESWW 17
Encendido y apagado
Sugerencia La impresora cumple con la norma Energy Star y se puede dejar encendida sin
que gaste energía. Al dejarla encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general
del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es
de 30 minutos), la impresora pasa al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se
activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal y puede reanudar la impresión
inmediatamente. Para cambiar el tiempo del modo de reposo, consulte Cambio de la
configuración del modo de reposo.

Nota En modo de reposo, la impresora se activa de vez en cuando para realizar el servicio de
mantenimiento en los cabezales de impresión. Esto evita la necesidad de efectuar largos
preparativos después de periodos de inactividad prolongados.

La impresora tiene tres niveles de consumo de energía.

● Conectada: el cable de alimentación está conectado en la parte posterior de la impresora.

● Encendida: el interruptor de la parte posterior de la impresora está en la posición de encendido.

● Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.

Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la


Personalización de la

tecla Encender del panel frontal.


impresora

Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente o parece que la tecla Encender no
funciona, se recomienda que la apague con la tecla Encender y que, después, apague también el
interruptor de la parte posterior.

Para encenderla de nuevo, utilice el interruptor de la parte posterior.

18 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW


Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar
los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva aproximadamente un minuto y 15
segundos. Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la
preparación de los cabezales puede llevar hasta 45 minutos.

Sugerencia Se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de


reposo para evitar el desperdicio de tinta y de tiempo.

Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal


Hay dos formas posibles de cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal.

● Si comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, pulse la tecla Menú para volver al

menú principal y seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación, Opciones


del panel frontal (Front panel options) > Seleccionar idioma (Select language).

● Si no comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, comience con la impresora
apagada. En el panel frontal, pulse la tecla Aceptar y manténgala pulsada. Con la tecla Aceptar
pulsada, pulse la tecla Encender y manténgala pulsada. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta
que la luz de color verde del lado derecho del panel frontal comience a parpadear y suéltelas. Esto
ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear
inmediatamente, tal vez deba volver a empezar.

Personalización de la
Cualquiera que sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del
panel frontal. Resalte su idioma de preferencia con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, y

impresora
después pulse la tecla Aceptar.

Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer


Utility (Mac OS)
HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) le permiten administrar la impresora
desde un ordenador con una conexión USB y TCP/IP.

● En Windows, inicie HP Easy Printer Care desde el método abreviado del escritorio o desde
Inicio > Todos los programas > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Start HP Easy
Printer Care. De esta forma se inicia HP Easy Printer Care y se muestran las impresoras
instaladas.

● En Mac OS, inicie Mac Printer Utility seleccionando STARTUP_DISK > Biblioteca (Library) >
Impresoras (Printers) > hp > Utilidades (Utilities) > HP Printer Utility. De esta forma se inicia
el Selector de impresoras de HP, donde puede agregar la impresora haciendo clic en Más
impresoras (More Printers).

Seleccione la impresora y haga clic en Iniciar utilidad (Launch Utility). Se inicia HP Printer Utility.

Si ha seguido estas instrucciones pero no ha podido acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP
Printer Utility (Mac OS), consulte No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer
Utility (Mac OS).

Acceso al servidor Web incorporado


El servidor Web incorporado permite gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador
Web convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera.

Nota Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/
IP para la impresora.

ESWW Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal 19


Los navegadores siguientes son compatibles con el servidor Web incorporado:

● Internet Explorer 5.5, o posterior, para Windows

● Internet Explorer 5.1, o posterior, para Mac OS X

● Netscape Navigator 6.01, o posterior

● Mozilla 1.5, o posterior

● Mozilla Firefox 1.0, o posterior

● Safari

Para acceder al servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador Web y escriba
la dirección de la impresora. Para obtener la dirección de la impresora (que empieza por http:) busque
en la pantalla de estado del panel frontal.
Personalización de la
impresora

Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte No
se puede acceder al servidor Web incorporado.

Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP


Printer Utility (Mac OS)
HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) pueden funcionar en los idiomas
siguientes: inglés, portugués, español, catalán, francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino
tradicional, coreano y japonés.

● En Windows, seleccione Herramientas> Definir idioma y seleccione un idioma de la lista.

● En Mac OS, el idioma se cambia del mismo modo que para cualquier otra aplicación. En
Preferencias del sistema, seleccione Internacional y reinicie la aplicación.

Cambio de idioma del servidor Web incorporado


El servidor Web incorporado puede funcionar en los siguiente idiomas: inglés, portugués, español,
catalán, francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Utiliza
el idioma que haya especificado en las opciones del navegador Web. Si ha especificado un idioma que
no se admite, utiliza el inglés.

Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en
Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet,
Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de
diálogo.

Para completar el cambio, debe cerrar y volver a abrir el navegador Web.

20 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW


Cambio de la configuración del modo de reposo
Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un periodo tiempo determinado, pasa
automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. El valor predeterminado es de 30 segundos.
Para cambiar el tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar a modo de reposo, pulse la tecla

Menú para volver al menú principal, seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación,
Avanzadas > Tiempo de espera de modo reposo. Seleccione el tiempo de espera que desea y pulse
la tecla Aceptar. Puede establecer el tiempo en 30, 60, 120, 150, 180, 210 ó 240 minutos.

Activación y desactivación de la alarma


Para activar o desactivar la alarma de la impresora, pulse la tecla Menú para volver al menú principal,

seleccione el icono de menú Configuración , seleccione Opciones del panel frontal > Activar
alarma, actívela o desactívela y pulse la tecla Aceptar. La alarma está activada de forma
predeterminada.

Cambio del contraste del panel frontal


Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono de menú Configuración , Opciones

Personalización de la
del panel frontal > Seleccionar contraste de pantalla, y especifique un valor mediante las teclas
hacia abajo o hacia arriba. Pulse la tecla Aceptar para establecer el valor. El contraste está establecido

impresora
en 50 de forma predeterminada.

Cambio de las unidades de medida


Para cambiar las unidades de medidas en la pantalla del panel frontal, seleccione el icono de menú

Configuración , Avanzadas > Selección de unidades y, a continuación, seleccione Inglés o


Métrico. Las unidades están establecidas en Métrico de forma predeterminada.

Configuración de los ajustes de red


Para configurar la red desde HP Easy Printer Care (Windows), seleccione la ficha Configuración >
Configuración de red. Desde HP Printer Utility (Mac OS), seleccione Grupo de configuración >
Configuración de red. Puede ver y configurar los siguientes valores de red.

● Método de configuración de IP (IP Configuration method): para establecer una dirección IP,
elija entre BOOTP, DHCP, Auto IP y Manual

● Nombre del host (Host name): especifique un nombre IP para el dispositivo de red; el nombre
puede contener hasta 32 caracteres ASCII

● Dirección IP (IP address): especifique la dirección IP en el servidor de impresión; no se admiten


direcciones IP duplicadas en una red TCP/IP.

Nota Si cambia la dirección IP actual y hace clic en Aplicar, el navegador pierde la


conexión actual con el servidor de impresión porque busca la dirección antigua. Para volver
a conectar, busque la nueva dirección IP.

● Máscara de subred (Subnet mask): especifique una máscara de subred, que es un número de
32 bits que, aplicado a una dirección IP, determina los bits que especifican la red y la subred, y
los que caracterizan al nodo de forma única.

ESWW Cambio de la configuración del modo de reposo 21


● Pasarela predeterminada (Default gateway): especifique la dirección IP de un router o un
ordenador que se utiliza para conectar con otras redes o subredes; si no existe ninguna, utilice la
dirección IP del ordenador o la del servidor de impresión.

● Nombre de dominio (Domain name): especifique el nombre del dominio DNS en el que reside
el servidor de impresión, por ejemplo, soporte.hp.com. Tenga en cuenta que no incluye el nombre
de host; no es el nombre de dominio completo, como impresora1.soporte.hp.com.

● Tiempo de espera en inactividad (Idle timeout): especifique el número de segundos que una
conexión inactiva puede permanecer abierta. El valor predeterminado es 270. Si se establece en
cero, el tiempo de espera está desactivado y las conexiones TCP/IP permanecen abiertas hasta
que las cierre el otro nodo (como una estación de trabajo) en la red

● Dirección IP predeterminada (Default IP): especifique la dirección IP que se utilizará cuando el


servidor de impresión no pueda obtener una dirección IP de la red si está activado o se reconfigura
para utilizar BOOTP o DHCP.

● Enviar solicitudes DHCP (Send DHCP requests): especifique si las solicitudes DHCP se
transmiten periódicamente cuando se asigna una dirección IP predeterminada heredada o una
dirección IP automática predeterminada.

Para configurar la misma configuración de red desde el panel frontal, pulse la tecla Menú para ir al

menú principal y seleccione el icono del menú de Conectividad , después Fast Ethernet >
Modificar configuración.
Personalización de la

Cambio de configuración de lenguaje gráfico


impresora

Para poder cambiar la configuración de lenguaje gráfico, debe instalar la actualización HP-GL/2.

ADVERTENCIA No debería ser necesario cambiar la configuración de lenguaje gráfico


predeterminada (Automático) y no se recomienda que lo haga.

Cambie la configuración de lenguaje gráfico desde las aplicaciones HP Easy Printer Care y HP Printer
Utility con los pasos siguientes.

1. En Windows, seleccione la ficha Configuración y, a continuación, Configuración de la


impresora > Preferencias de impresión.

En Mac OS, seleccione Configuración y, a continuación, Configuración de la impresora >


Configurar impresora > Preferencias de impresión.

2. Seleccione una de las opciones siguientes.

● Seleccione Automático (Automatic) para que la impresora determine el tipo de archivo que
recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.

● Seleccione HP-GL/2 sólo si va a enviar un archivo del tipo adecuado directamente a la


impresora sin necesidad de pasar por un controlador de impresora.

Puede cambiar la configuración de lenguaje gráfico desde panel frontal. Pulse la tecla Menú para volver

al menú principal, seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación, Seleccionar


lenguaje gráfico. Seleccione la opción deseada y pulse la tecla Aceptar para establecer el valor.

Nota El ajuste seleccionado a través de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility
(Mac OS) reemplaza al seleccionado en el panel frontal.

22 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW


4 Manejo del papel

● Consejos generales

● Selección del eje a utilizar

● Carga de un rollo en el eje

● Carga de un rollo en la impresora

● Descarga de un rollo

● Carga de una sola hoja

● Descarga de una sola hoja

● Consulta de información sobre el papel

● Perfiles de papel

● Agregar un tipo de papel personalizado

● Mantenimiento del papel

● Cambio del tiempo de secado

● Activación y desactivación de la cortadora automática

● Avance y corte del papel

Manejo del papel

ESWW 23
Consejos generales
ADVERTENCIA Antes de comenzar el proceso de cargar papel, asegúrese de que hay
suficiente espacio alrededor de la impresora, tanto delante como detrás.

ADVERTENCIA Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca
de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.

ADVERTENCIA Todo el papel debe ser de 11 pulg. (28 cm) o más. El papel de tipo A4 carta
no se puede cargar en horizontal.

Sugerencia Para manipular papel fotográfico, use guantes de algodón con el fin de evitar
transferir grasa al papel.
Manejo del papel

PRECAUCIÓN Mantenga cerrada la cesta durante todo el proceso de carga.

Selección del eje a utilizar


Asegúrese de que utiliza el eje correcto. Las ilustraciones del procedimiento Carga de un rollo en el
eje y del procedimiento Carga de un rollo en la impresora muestran el eje negro. Debe utilizar el eje
gris si va a cargar las siguientes categorías y tipos de rollo de papel con más de 36 pulg. (91,5 cm) de
ancho.

24 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


Categoría de papel Tipo de papel

Papel Bond y recubierto Papel normal

Papel Bond y recubierto Papel Bond blanco brillante

Papel Bond y recubierto Papel recubierto

Papel técnico Papel de calco natural

Papel técnico Bond translúcido

Papel técnico Papel vegetal

Sugerencia Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si
los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte
Accesorios).

Carga de un rollo en el eje


ADVERTENCIA Asegúrese de que la bandeja de hojas esté cerrada.

1. Retire el extremo derecho del eje de la impresora y después el otro extremo.

ADVERTENCIA No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de

Manejo del papel


extracción.

ESWW Carga de un rollo en el eje 25


2. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope azul se puede quitar
para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de
papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul situado en el extremo del eje.

3. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulg.), compruebe que se han instalado
los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora.

4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo.

Sugerencia Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para manipular un rollo
grande.

5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las
etiquetas del eje muestran la orientación correcta.

Nota Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en el soporte del
lado derecho.
Manejo del papel

Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.

26 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


6. Coloque el tope de papel azul en el extremo abierto del eje y empújelo hasta que alcance el final
del rollo.

7. Asegúrese de empujar todo lo posible el tope de papel azul, hasta que ambos extremos estén
contra los topes.

Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente
en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte Accesorios).

Carga de un rollo en la impresora


Hay dos maneras de cargar un rollo. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.

PRECAUCIÓN Para comenzar estos procedimientos, debe haber cargado previamente un


rollo en el eje. Consulte Carga de un rollo en el eje.

Procedimiento de carga fácil


1. Compruebe que esté usando el eje correcto para el tipo de papel, consulte Selección del eje a
utilizar.

2. Desde detrás de la impresora, coloque el extremo negro del eje en el soporte del lado izquierdo.
No inserte el extremo completamente en el soporte del rollo.

Manejo del papel

3. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho. Si va a cargar el eje gris, asegúrese
de que el lado redondeado de la parte superior del eje esté sobre el soporte del rollo.

ESWW Carga de un rollo en la impresora 27


4. Con ambas manos, empuje el eje dentro de ambos soportes del rollo al mismo tiempo. El eje queda
ajustado en su sitio.

5. Si el borde del rollo no es recto o está rasgado (debido a veces a la cinta que se usa para sujetar
el final del rollo), tire del papel un poco más allá de la ranura de corte y utilice una cuchilla para
cortar un borde recto.

PRECAUCIÓN Corte el papel lo más recto posible, ya que el papel torcido no se carga
correctamente.

6. Inserte el borde del papel en el cargador.

ADVERTENCIA Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la


impresora, ya que podría hacerse daño.
Manejo del papel

28 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


7. Gire el eje en el cargador hasta que note resistencia. La impresora detecta el papel y lo carga
automáticamente en la impresora.

8. Una vez que el papel avanza en la impresora, la pantalla del panel frontal le pregunta si está
cargando un rollo o una hoja. Seleccione Rollo (Roll) con las teclas de flecha hacia arriba y hacia
abajo y pulse Aceptar.

9. Seleccione la categoría y tipo de papel.

Sugerencia Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papel


(ni en el controlador ni en el panel frontal), puede elegir un nombre de papel genérico en
su lugar. Por ejemplo, si va a cargar papel para acuarela HP o papel para bellas artes Epson,
y no encuentra el nombre exacto en la lista de papel, puede elegir Papel para bellas
artes.

Manejo del papel


10. La impresora comprueba la alineación y mide el ancho.

11. Observe el panel frontal; allí encontrará instrucciones.

12. Cuando el rollo esté alineado, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar
que la impresora está preparada para imprimir. Si el rollo no está alineado, siga las instrucciones
de la pantalla del panel frontal.

13. Si el papel no está bien apretado en el rollo, rebobínelo ligeramente desde el extremo del eje hasta
que quede tenso.

ESWW Carga de un rollo en la impresora 29


Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte El papel no se puede cargar correctamente.

Sugerencia Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse con
tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje
que se apilen en la cesta o desactive la cortadora automática, consulte Activación y desactivación
de la cortadora automática, y utilice la tecla Avanza y corta hoja para soltar la impresión.

Procedimiento del menú Papel


Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.

1. Siga los pasos del uno al cinco de Procedimiento de carga fácil.

2.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .

3. Seleccione Carga de papel.

4. Seleccione Carga de papel.


Manejo del papel

30 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


5. Seleccione la categoría y tipo de papel.

Sugerencia Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papel


(ni en el controlador ni en el panel frontal), puede elegir un nombre de papel genérico en
su lugar. Por ejemplo, si va a cargar papel para acuarela HP o papel para bellas artes Epson,
y no encuentra el nombre exacto en la lista de papel, puede elegir Papel para bellas
artes.

6. Continúe con el paso seis del proceso de carga fácil y omita los pasos ocho y nueve.

Sugerencia Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse con
tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje
que se apilen en la cesta o desactive la cortadora automática, consulte Activación y desactivación
de la cortadora automática, y utilice la tecla Avanza y corta hoja para soltar la impresión.

Descarga de un rollo
Antes de descargar un rollo, compruebe si hay papel en el rollo o si se ha quedado sin papel, y siga el
procedimiento apropiado tal como se describe a continuación.

Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en rollo


Si hay papel en el rollo, utilice el procedimiento siguiente.

Manejo del papel


1. Pulse la tecla Descargar papel en el panel frontal.

2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.

3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, rebobine ligeramente el papel desde el
extremo del eje hasta quitarlo de la impresora.

4. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul.

Procedimiento del menú Papel con papel en rollo


Si hay papel en el rollo, también puede iniciar el proceso desde el menú Papel del menú principal del
panel frontal.

1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .

ESWW Descarga de un rollo 31


2. Seleccione Descargar papel.

3. Continúe desde el paso dos del proceso de la tecla Descargar papel.

Procedimiento para el rollo de papel


Si el final del papel no está sujeto al rollo, utilice el siguiente procedimiento.

1. Si ya ha iniciado el proceso de descarga, pulse la tecla Cancelar del panel frontal para cancelar
el procedimiento.

2. Levante la palanca azul de la izquierda. Si el panel frontal muestra una advertencia sobre la
palanca, ignórela.

3. Extraiga el papel de la impresora. Tire desde cualquier parte donde el papel sea accesible; se
recomienda hacerlo desde la parte posterior de la impresora.

4. Baje la palanca azul.

5. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla Aceptar para borrarlo.

Carga de una sola hoja


Hay dos maneras de cargar una hoja. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.

PRECAUCIÓN Antes de cargar una hoja, se recomienda descargar cualquier hoja o rollo
Manejo del papel

cargados (consulte Descarga de un rollo y Descarga de una sola hoja).

ADVERTENCIA Para las hojas de un grosor mayor de 0,5 mm, debe tener detrás de la
impresora un espacio igual a la longitud de la hoja.

32 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


Procedimiento de carga fácil
1. Desde la parte frontal de la impresora, abra la bandeja de hojas. Si la hoja es larga, extienda el
soporte de la derecha. Si la hoja también es ancha, extienda el soporte de la izquierda.

Sugerencia Si la bandeja es difícil de abrir, intente abrirla desde detrás de la impresora.

Nota Los soportes tienen siete cm y quedan ajustados en su sitio.

2. Inserte la hoja en el alimentador. Cargue la hoja alineándola con la línea de carga y empújela lo
más posible; con hojas gruesas puede encontrar resistencia. La impresora detecta la hoja en tres
segundos. Se inicia una cuenta regresiva en la pantalla del panel frontal.

Manejo del papel


ADVERTENCIA Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la
impresora, ya que podría hacerse daño.

3. Después de la cuenta regresiva, el papel entra en la impresora. Guíe la hoja hacia la impresora;
esto es especialmente importante con los papeles gruesos.

4. La pantalla del panel frontal le pregunta si está cargando un rollo o una hoja. Seleccione Hoja
(Sheet) con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.

ESWW Carga de una sola hoja 33


5. Introduzca la categoría y tipo de papel.

Sugerencia Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papel


(ni en el controlador ni en el panel frontal), puede elegir un nombre de papel genérico en
su lugar. Por ejemplo, si va a cargar papel para acuarela HP o papel para bellas artes Epson,
y no encuentra el nombre exacto en la lista de papel, puede elegir Papel para bellas
artes.

6. La impresora comprueba la alineación y mide la hoja.

Nota Dependiendo de la longitud de la hoja, sale por la parte frontal de la impresora.


Manejo del papel

7. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada


para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si el papel no está recto, siga las
instrucciones de la pantalla del panel frontal.

Nota Cuando se carga correctamente, la hoja está en la parte posterior de la impresora.

Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte El papel no se puede cargar correctamente.

Procedimiento del menú Papel


Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.

1. Realice el paso uno del procedimiento de carga fácil.

34 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


2.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .

3. Seleccione Carga de papel.

4. Seleccione Cargar hoja.

Manejo del papel

ESWW Carga de una sola hoja 35


5. Seleccione la categoría y tipo de papel.

Sugerencia Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papel


(ni en el controlador ni en el panel frontal), puede elegir un nombre de papel genérico en
su lugar. Por ejemplo, si va a cargar papel para acuarela HP o papel para bellas artes Epson,
y no encuentra el nombre exacto en la lista de papel, puede elegir Papel para bellas
artes.

6. Continúe con el paso dos del procedimiento de carga fácil y omita los pasos cuatro y cinco.

Descarga de una sola hoja


Para descargar una sola hoja después de la impresión, simplemente tire de la hoja que está libre en la
parte frontal de la impresora. Para descargar una hoja sin imprimir, utilice la tecla Descargar papel o el
procedimiento del menú Papel.

Procedimiento de la tecla Descargar papel


1. Pulse la tecla Descargar papel en el panel frontal.

2. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede recogerla o dejar que caiga en la
cesta.

Procedimiento del menú Papel


Manejo del papel

También puede descargar una hoja desde el menú Papel.

1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .

36 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


2. Seleccione Descargar papel. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede
recogerla o dejar que caiga en la cesta.

Consulta de información sobre el papel


Para ver información sobre el papel cargado, pulse la tecla Ver papel cargado en el panel frontal.

También puede seleccionar el icono de menú Papel y, después, Ver papel cargado.

La siguiente información se mostrará en el panel frontal:

● Estado de la hoja o el rollo

● Nombre del fabricante del papel

● Tipo de papel que ha seleccionado

● Anchura del papel en milímetros (estimado)

● Longitud del papel en milímetros (estimado)

● Estado de calibración del color

Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.

La misma información (aparte del nombre del fabricante) se muestra en HP Easy Printer Care y HP

Manejo del papel


Printer Utility en la página Consumibles.

Nota El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La


hoja impresa está rasgada o arañada).

Perfiles de papel
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima
calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo,
puede que un papel determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar más tiempo de
secado. Por lo tanto, es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo
de papel. Esa descripción se denomina perfil "de material" o "de papel". El perfil de papel contiene el
perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contiene información sobre las
características y requisitos del papel que no están relacionados directamente con el color. Los perfiles
de papel existentes para la impresora ya se encuentran instalados en el software correspondiente.

Sin embargo, como sería incómodo desplazarse por una lista de todos los tipos de papeles disponibles,
la impresora sólo contiene los perfiles de los tipos de papel más comunes. Si utiliza un tipo de papel
para el que su impresora no tiene un perfil, no puede seleccionar ese tipo de papel en la pantalla del
panel frontal.

ESWW Consulta de información sobre el papel 37


Existen tres maneras de asignar un perfil para un tipo de papel nuevo.

● Utilice un perfil de papel de fábrica de HP seleccionando la categoría y tipo más próximos en el


panel frontal, HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)

Nota Los colores pueden no ser exactos. Este método no se recomienda para las
impresiones de alta calidad.

● Descargue el perfil de papel adecuado de: http://www.hp.com/go/designjet/downloads

Nota HP sólo proporciona perfiles para sus propios tipos de papel. Si no encuentra en la
Web el perfil de papel que desea, es posible que se haya incorporado al último firmware
de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de firmware para obtener más
información (consulte Actualización del firmware).

● Agregue un tipo de papel personalizado (consulte Agregar un tipo de papel personalizado) y cree
un perfil ICC; esto funciona tanto para los papeles de HP como para los que no lo son.

Agregar un tipo de papel personalizado


Para poder utilizar un papel personalizado con la impresora, debe agregar un tipo de papel
personalizado y dejar que la impresora realice la calibración del color. Puede agregar un papel
personalizado mediante HP Color Center en HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac
OS).

Nota Si ya ha seleccionado Papel personalizado > Agregar papel personalizado desde HP


Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS), aparece la primera pantalla Agregar
papel nuevo, donde puede iniciar este procedimiento en el paso cuatro.

1. Vaya a Color Center en HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).

2. Seleccione Gestionar papeles.

3. En Windows, seleccione Agregar papel nuevo. En Mac OS, haga clic en +.


Manejo del papel

4. Introduzca el nombre del papel.

Nota Se recomienda utilizar el nombre comercial del papel para evitar confusiones a otros
usuarios.

5. Seleccionar una categoría de papel.

Nota La categoría de papel determina la cantidad de tinta que se utiliza y otros parámetros
básicos de impresión. Para obtener resultados satisfactorios, experimente con diferentes
categorías y utilice las que mejor funcionen.

6. Cargue el papel personalizado (consulte Carga de un rollo en la impresora o Carga de una sola
hoja).

7. Haga clic en Siguiente. La impresora realiza una calibración del color e imprime un diagrama de
calibración. Esto puede llevar diez minutos.

Nota Para obtener más información acerca de los procesos disponibles en Color Center,
consulte Un resumen del proceso de gestión del color.

38 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


8. Una vez calculados y almacenados los parámetros de calibración, se le recordará que cree un
perfil ICC. Haga clic en Terminado. El papel personalizado se agrega a la categoría de papel
seleccionada.

9. Para crear un perfil ICC, que le permite imprimir con la mejor exactitud de color posible, consulte
Creación de perfiles de color.

Mantenimiento del papel


Para mantener la calidad del papel, siga estas recomendaciones.

● Almacene los rollos cubiertos por un trozo de papel o de tela.

● Almacene las hojas cortadas cubiertas y limpias o quíteles el polvo antes de cargarlas en la
impresora.

● Limpie las placas de entrada y salida, y la bandeja de papel.

● Mantenga siempre cerrada la ventana transparente de la impresora.

Nota El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La


hoja impresa está rasgada o arañada).

Cambio del tiempo de secado


Quizás desee cambiar el ajuste de tiempo de secado para adaptarlo a condiciones de impresión
especiales, por ejemplo múltiples impresiones, en las que el tiempo es de extrema importancia o cuando
necesite asegurarse de que la tinta está seca antes de manipular el papel.

Seleccione el icono de menú Configuración , después Recuperación de la impresión>


Seleccionar tiempo de secado. Puede seleccionar:

● Extendido, para establecer más tiempo del recomendado para asegurarse de que la tinta está
completamente seca.

● Óptima, para establecer el tiempo predeterminado y recomendado para el papel seleccionado.

Manejo del papel


● Reducido, para establecer menos tiempo del recomendado cuando la calidad es de menor
importancia.

● Ninguno, para desactivar el tiempo de secado y retirar la hoja impresa en cuanto finaliza la
impresión.

ADVERTENCIA Si la tinta no está seca cuando se retira la hoja, podría quedar tinta en la
bandeja de salida y marcas en la hoja.

Nota Si cancela el tiempo de secado durante una impresión, es posible que la impresora no
avance y corte la hoja inmediatamente debido a que el mantenimiento del cabezal de impresión
se ejecuta en paralelo. Si el tiempo de secado es cero, la impresora corta el papel y después
realiza el mantenimiento del cabezal de impresión. Sin embargo, si el tiempo de secado es mayor
que cero, la impresora no corta el papel hasta que el mantenimiento del cabezal de impresión
se haya completado, aunque se haya pulsado la tecla Avanza y corta hoja.

ESWW Mantenimiento del papel 39


Activación y desactivación de la cortadora automática
Para activar o desactivar la cortadora de papel de la impresora:

● Desde HP Easy Printer Care (Windows), seleccione la ficha Configuración y cambie la opción
Cortadora en Configuración de la impresora > Avanzadas.

● En HP Printer Utility (Mac OS), seleccione Configuración > Configuración de la impresora >
Configurar impresora y cambie la opción Cortadora.

● En el servidor Web incorporado, seleccione la ficha Configuración, después Configuración de


la impresora y cambie la opción Cortadora.

● Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Configuración

y, a continuación, Recuperación de la impresión > Activar cortadora.

Nota Para cortar el papel enrollado mientras la cortadora automática está desactivada,
consulte Avance y corte del papel.

Avance y corte del papel


Para avanzar y cortar el papel cuando la cortadora automática está desactivada, pulse la tecla Avanza
y corta hoja en el panel frontal. El papel avanza y la impresora hace un corte recto en el extremo frontal.

Nota Es posible que la impresora no corte el papel nada más pulsar la tecla Avanza y corta
hoja, ya que cada vez que se imprime una hoja se realiza el mantenimiento de los cabezales de
impresión y el papel no se puede cortar hasta que el proceso se ha completado.

Quite la hoja cortada de la bandeja de salida.


Manejo del papel

ADVERTENCIA Si quedan tiras u hojas pequeñas en la bandeja de salida, la impresora podría


atascarse.

Nota El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La


hoja impresa está rasgada o arañada).

40 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW


5 Impresión

● Selección de la calidad de impresión

● Selección del tamaño de papel

● Selección de opciones de márgenes

● Impresión con métodos abreviados

● Cambio de escala de una impresión

● Cambio del tratamiento de líneas superpuestas

● Vista previa de una impresión

● Impresión de un borrador

● Impresión de alta calidad

● Impresión en tonos de gris

● Impresión sin márgenes

● Reimpresión de un trabajo antiguo

● Uso económico del papel

● Uso económico de la tinta

Impresión

ESWW 41
Selección de la calidad de impresión
La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta
pérdida de velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.

Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre
calidad y velocidad.

Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida.
También existen dos opciones personalizadas suplementarias que pueden influir en la calidad de
impresión: Detalle máximo y Más pasadas. Consulte Impresión de alta calidad.

Nota En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de procesamiento


del trabajo se muestra en el cuadro de diálogo Opciones de calidad de impresión personalizadas.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS, aparece en el panel de Resumen.

Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y


observe la sección Calidad de impresión. Si elige Opciones estándar, aparecerá un deslizador
sencillo con el que puede seleccionar velocidad o calidad. Si selecciona Opciones
personalizadas (Custom Options), aparecerán las opciones más específicas descritas
anteriormente.

● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad y
seleccione Papel. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el
que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizada,
aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.


Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión. Esta opción sólo está disponible con la
actualización HP-GL/2.

Nota Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad


de impresión del panel frontal.

Nota No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la impresora está
recibiendo o ya haya recibido (incluso si no se han comenzado a imprimir todavía).

Selección del tamaño de papel


El tamaño del papel se puede especificar de varios modos.
Impresión

42 Capítulo 5 Impresión ESWW


Nota El tamaño de papel especificado aquí debe ser el tamaño de papel en el que se ha creado
el documento. Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la
impresión. Consulte Cambio de escala de una impresión.

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y,


a continuación, Tamaño del documento.

● En el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) de Mac OS: seleccione su impresora
en el menú emergente Format for (Formato para) y, a continuación, Paper Size (Tamaño de
papel) .


Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Papel > Seleccionar tamaño de papel. Esta opción sólo está
disponible con la actualización HP-GL/2.

Nota Si el tamaño de papel se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de tamaño de


papel del panel frontal.

Para elegir un tamaño de papel no estándar que no aparece en la lista de tamaños de papel:

● En Windows, hay dos maneras diferentes:

● En el cuadro de diálogo del controlador, seleccione Personalizar en la lista de tamaño de


papel de la ficha Papel/Calidad y, a continuación, especifique las dimensiones del papel y
haga clic en Guardar para guardar el nuevo tamaño de papel. Para ver el nuevo tamaño
personalizado en la lista de tamaños personalizados, tendrá que salir de las propiedades de
la impresora, volver a entrar y utilizar el botón Más.

● En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes y, a continuación, en el menú Archivo,


seleccione Propiedades del servidor. En la ficha Formularios, active la casilla Crear un
nuevo formulario, especifique el nombre y dimensiones del nuevo formulario y, a
continuación, haga clic en Guardar formulario.

● En Mac OS X 10.4, seleccione Paper Size (Tamaño de papel) > Manage Custom Sizes
(Gestionar tamaños personalizados) en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar
página).

● En Mac OS X 10.2 ó 10.3, seleccione Settings (Configuración) > Custom Paper Size (Tamaño
de papel personalizado) en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página).

Selección de opciones de márgenes


De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del
papel (17 mm en el pie de página de una hoja de papel). Sin embargo, este comportamiento puede
cambiarse de varias maneras.

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y,


a continuación, el botón Diseño.

● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/Calidad y, a


Impresión

continuación, Diseño.

Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.

ESWW Selección de opciones de márgenes 43


Nota En Mac OS, las opciones de márgenes disponibles dependen del tamaño de papel
seleccionado en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página). Por ejemplo, para la
impresión sin bordes debe seleccionar un nombre de tamaño de papel que incluya las palabras
"sin márgenes" (no margins).

● Standard (Estándar). La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un
margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante
pequeña para caber dentro de los márgenes.

● Oversize (Extragrande). La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño
seleccionado. Si corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes
entre la imagen y los bordes del papel.

● Clip Contents By Margins (Recortar contenido en márgenes). La imagen se imprimirá en una


página del tamaño seleccionado, con un margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del
papel. En este caso, si la imagen es del mismo tamaño que la página, la impresora asume que
los bordes externos de la imagen son blancos o no tienen importancia, y no es necesario
imprimirlos. Esto puede resultar útil cuando la imagen ya contiene un borde.

● Borderless (Sin bordes). La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, sin
márgenes. La imagen se amplía ligeramente para garantizar que no quede margen entre los
bordes de la imagen y los del papel. Si selecciona Automatically by Printer (Automáticamente
por la impresora), esta ampliación se realiza automáticamente. Si selecciona Manually in
Application (Manualmente en la aplicación), debe seleccionar un tamaño de página
personalizado ligeramente mayor que la página en la que va a imprimir. Consulte también
Impresión sin márgenes.

Impresión con métodos abreviados


El controlador de la impresora proporciona muchas opciones que se pueden establecer en valores
diferentes cuando se imprime un trabajo determinado. Un método abreviado de impresión almacena
los valores de todas estas opciones que son apropiados para un tipo de trabajo determinado, de modo
que se pueden establecer todos con un solo clic. Algunos ajustes (como tamaño de papel, origen del
papel y orientación) pueden ser anulados por los valores que proporciona la aplicación.

Para utilizar un método abreviado, seleccione la ficha Método abreviado de impresión en el cuadro
de diálogo del controlador para Windows.

Nota Los métodos abreviados sólo están disponibles en Windows.


Impresión

44 Capítulo 5 Impresión ESWW


Aparecerá una lista de métodos abreviados disponibles; seleccione el que mejor se adapte al tipo de
trabajo que desea imprimir.

Las opciones del controlador quedarán ajustadas al trabajo. Puede imprimir inmediatamente o examinar
los ajustes para comprobar si son los adecuados. Si lo desea, puede seleccionar un método abreviado
y, a continuación cambiar algunos de sus ajustes manualmente.

Sugerencia Compruebe al menos los ajustes que aparecen en la ficha Métodos abreviados
de impresión: tamaño del documento, orientación, etc.

El método abreviado Configuración predeterminada de fábrica contiene los ajustes predeterminados


de la impresora. Cuando hace clic en él, establece todas las opciones en sus valores predeterminados.

Los métodos abreviados de impresión se pueden personalizar para ajustarlos a sus necesidades
concretas. Para crear su propio método abreviado:

1. Seleccione el método abreviado que mejor satisfaga sus requisitos.

2. Cambie cualquier valor en la ficha Métodos abreviados de impresión u otras fichas.

3. Guarde el nuevo método abreviado de impresión.

Si más adelante decide que ya no necesita un método abreviado, puede eliminarlo.

Cambio de escala de una impresión


Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a
la impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Esto puede
resultar útil:

● Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño

● Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora, en este caso, si dispone de


la actualización HP-GL/2, puede reducir el tamaño del papel en el software y volver a ampliarlo
utilizando la opción del panel frontal.

Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Efectos y, a


continuación, Opciones de ajuste de tamaño.

● La opción Imprimir documento en ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel


seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una
imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el
contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de
mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A3.

● La opción % del tamaño normal (% of normal size) aumenta el área de impresión de la


página original (la página menos los márgenes) en el porcentaje indicado y añade los
márgenes para determinar el tamaño de salida del papel.

● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Manejo del papel, Ajustar
Impresión

al tamaño de papel y elija el tamaño de papel al que desea ajustar la imagen. Si desea aumentar
el tamaño de la imagen, asegúrese de que la casilla Reducir sólo está desactivada.


Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Papel > Escalar. Esta opción sólo está disponible con la
actualización HP-GL/2.

ESWW Cambio de escala de una impresión 45


Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la página, ya que,
de lo contrario, la imagen puede sufrir recortes.

Cambio del tratamiento de líneas superpuestas


Nota Este tema sólo se aplica al imprimir un trabajo HP-GL/2 con la actualización HP-GL/2.

El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Hay dos configuraciones:

● Desactivado: sólo se imprimirá el color de la línea superior en la sección en la que dos líneas que
se crucen.

● Activado: los colores de las dos líneas se combinarán en el punto de intersección.

Para activar la función Combinar, vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Configuración

y, a continuación, Preferencias de impresión > HP-GL/2 > Activar combinar. En determinadas


aplicaciones, es posible definir la opción de combinación desde el software. La configuración del
software sobrescribirá la del panel frontal.

Vista previa de una impresión


La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que
puede contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.

● Para presentar una impresión previamente en Windows, hay dos opciones:

● Utilice la opción de vista previa de la aplicación.

● Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la ficha
Métodos abreviados de impresión del controlador, ficha Papel/Calidad y ficha
Características. La vista previa se muestra antes de imprimir; puede comprobar los ajustes
de impresión y el diseño de la imagen y, a continuación, hacer clic en Imprimir para continuar
con la impresión o en Cancelar para cancelar el trabajo.
Impresión

46 Capítulo 5 Impresión ESWW


● Para presentar una impresión previamente en Mac OS, hay tres opciones:

● Utilice la opción de vista previa de la aplicación.

● Haga clic en el botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir. Ésta es
la vista previa básica que proporciona Mac OS.

● Haga clic en el botón PDF en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir, después haga
clic en PH Print Preview (Vista previa de HP). Esto proporciona una vista previa con más
características, como la posibilidad de cambiar el tamaño de papel, el tipo de papel y la calidad
de impresión, y de girar la imagen. Consulte a continuación:

Nota HP Print Preview (Vista previa de HP) no está disponible si se utiliza Adobe
InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader o Apple Aperture. Impresión

ESWW Vista previa de una impresión 47


Impresión de un borrador
Puede especificar la impresión de calidad borrador de varias maneras:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y


observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo
izquierdo (Velocidad).

● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad
(Paper Type/Quality), seleccione Papel (Paper) y, a continuación, mueva el deslizador de calidad
de impresión al extremo izquierdo ('Speed' [Velocidad]).


Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel de calidad> Rápida.
Esta opción sólo está disponible con la actualización HP-GL/2.

Nota Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de


impresión del panel frontal.

Impresión de alta calidad


Puede especificar la impresión de alta calidad de varias maneras:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y


observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo
derecho (Calidad).

● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Paper Type/Quality, seleccione
Paper y, a continuación, mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho
(Velocidad).


Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel de calidad> Óptima.
Esta opción sólo está disponible con la actualización HP-GL/2.

Nota Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de


impresión del panel frontal.

Si tiene una imagen de alta resolución


Si la imagen tiene una resolución mayor que la resolución de procesamiento (que puede ver en el cuadro
Opciones de calidad de impresión personalizadas en Windows), la nitidez de la impresión puede
mejorar al seleccionar la opción Detalle máximo.

● En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión Personalizada en lugar de Estándar y a continuación,
marque la casilla Detalle máximo.
Impresión


En el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Activar detalle máximo. Esta opción sólo
está disponible con la actualización HP-GL/2.

Nota La opción Detalle máximo tiene como resultado una impresión más lenta con papel
fotográfico, pero no aumenta la cantidad de tinta que se emplea.

48 Capítulo 5 Impresión ESWW


Si tiene problemas con el cabezal de impresión
Si los cabezales de impresión tienen un número excesivo de inyectores obstruidos, la calidad de
impresión mejora al activar la opción Más pasadas.

● En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión Personalizada en lugar de Estándar y marque la
casilla Más pasadas.


En el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Activar más pasadas. Esta opción sólo
está disponible con la actualización HP-GL/2.

Nota La opción Más pasadas tiene como resultado una impresión más lenta, pero no aumenta
la cantidad de tinta empleada.

Sugerencia En lugar de utilizar esta opción, considere la posibilidad de utilizar la impresión de


diagnóstico para imágenes con el fin de identificar el cabezal o los cabezales de impresión que
están ocasionando el problema, y limpiarlos o sustituirlos. Consulte Impresión de diagnóstico
para imágenes.

Impresión en tonos de gris


Puede convertir todos los colores de una imagen en tonos de gris de las maneras siguientes:

● En el programa de aplicación: muchos programas ofrecen esta opción.

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Color y busque la
sección Opciones de color (Color Options). Seleccione Imprimir en escala de grises (Print In
Grayscale).

● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad , seleccione
Color y, a continuación, seleccione Imprimir en escala de grises.

Si selecciona Imprimir en escala de grises cuando utiliza papel satinado, también debe elegir entre
Sólo tinta negra y gris y Todas las tintas.

● Sólo tinta negra y gris significa que sólo se utiliza tinta negra en la impresión en escala de grises.
Esto produce los tonos de gris más neutros y se selecciona de forma predeterminada para todos
los tipos de papel.

● Todas las tintas significa que se utiliza una mezcla de diferentes colores para la impresión en
escala de grises. Esto puede dar mejor resultado si tiene problemas de oscurecimiento en papel
satinado con la opción Sólo tinta negra y gris. Consulte Oscurecimiento.

Consulte también Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS).

Impresión sin márgenes


Impresión

La impresión sin márgenes (hasta los bordes del papel) se conoce como impresión sin bordes. Esto
sólo se puede hacer en rollos de papel satinado.

Para asegurarse de no dejar márgenes, se imprime pasados ligeramente los bordes del papel. Toda
la tinta que se deposite fuera del papel es absorbida por la esponja situada en la platina.

ESWW Impresión en tonos de gris 49


Puede indicar que se imprima sin márgenes de las siguientes formas:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y


pulse el botón Diseño. A continuación seleccione Sin bordes.

● En el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) de Mac OS: seleccione un nombre
de tamaño de papel que incluya las palabras "sin márgenes" (no margins). A continuación, en el
cuadro de diálogo Print (Imprimir), seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) >
Layout (Diseño) > Borderless (Sin bordes).

Cuando selecciona Sin bordes, también debe seleccionar una de las opciones siguientes de
ampliación de la imagen:

● Automáticamente por la impresora significa que la impresora amplía automáticamente la


imagen (unos pocos milímetros en cada dirección) para imprimir sobre los bordes del papel.

● Manualmente en la aplicación significa que debe ampliar la imagen por sí mismo en la aplicación
y elegir un tamaño de papel personalizado que sea ligeramente mayor que el actual.

Nota Si el primer trabajo de impresión después de cargar papel no tiene bordes, la impresora
puede recortar el borde anterior del papel antes de imprimir.

Al final de la impresión sin bordes, la impresora por lo general corta el papel ligeramente dentro
del área de la imagen para asegurarse de que la impresión no tenga bordes. Después corta el
papel otra vez para que no se incluya ninguna parte residual de la imagen en la impresión
siguiente. Sin embargo, si se cancela el trabajo o si hay espacio en blanco en la parte inferior
de la imagen, sólo se hace un corte.

Reimpresión de un trabajo antiguo


Puede reimprimir un trabajo ya impreso desde el panel frontal si tiene la actualización HP-GL/2 y ha
impreso el trabajo con ella.

Seleccione el icono de menú Cola de trabajos y, a continuación seleccione el trabajo de la cola y


seleccione Reimprimir.

Nota Si no tiene la actualización HP-GL/2, no aparecerá el icono de menú Cola de trabajos

Para reimprimir trabajos antiguos que no son de HP-GL/2, puede utilizar la cola de impresión del sistema
operativo si ha indicado a la cola que guarde los trabajos antiguos. Esta función depende del sistema
operativo.
Impresión

50 Capítulo 5 Impresión ESWW


Uso económico del papel
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico del papel:

● Si imprime imágenes relativamente pequeñas, puede imprimir hasta 16 de ellas en una hoja de
papel. Utilice la opción Páginas por hoja de la ficha Características en el controlador para
Windows o el panel Diseño en el controlador para Mac OS.

Nota Esto sólo funciona con documentos de varias páginas.

● Puede ahorrar un poco de papel de los rollos si utiliza las opciones siguientes:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha


Características y, a continuación, Quitar áreas blancas superiores/inferiores o Rotar 90
grados.

● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/


Calidad y, a continuación,Papel y Quitar áreas blancas superiores/inferiores.

● Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de
papel en impresiones que contienen errores obvios. Consulte Vista previa de una impresión.

Uso económico de la tinta


Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico de la tinta.

● Para impresiones de borrador, utilice papel normal y mueva el deslizador de calidad de impresión
hasta el extremo izquierdo de la escala (Velocidad).

● Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y limpie sólo los que lo necesiten.
La limpieza de los cabezales de impresión puede ser útil, pero gasta tinta.

● Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener los cabezales de
impresión en buenas condiciones de forma automática. Este mantenimiento periódico de los
cabezales de impresión utiliza una pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la
impresora puede necesitar mucha más tinta posteriormente para restaurar el estado de los
cabezales.

● Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eficiente de la tinta que las impresiones
estrechas, ya que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está
relacionada con el número de pasadas realizadas por los cabezales.

Impresión

ESWW Uso económico del papel 51


Impresión

52 Capítulo 5 Impresión ESWW


Administración del color
6 Administración del color

● ¿Qué es el color?

● El problema: el color en el mundo de los ordenadores

● La solución: gestión del color

● El color y la impresora

● Un resumen del proceso de gestión del color

● Calibración del color

● Creación de perfiles de color

● Opciones de gestión de color

● Modos de emulación del color

● Opciones de ajuste del color

● Escenarios de gestión de color

ESWW 53
Administración del color

¿Qué es el color?
Vemos el mundo que nos rodea bañado de color, donde el color es sencillamente, para empezar, un
aspecto de cómo vivimos nuestro entorno. Por eso, el color es algo subjetivo. Si nos detenemos un
poco más, nos damos cuenta de que nuestras experiencias con el color están estrechamente
relacionadas con la actividad cerebral que se desencadena a causa de las señales que los ojos envían
al cerebro. Estas señales experimentan una secuencia compleja y altamente interrelacionada de fases
de procesamiento que hacen que la relación entre lo que los ojos emiten y lo que experimentamos sea
directa. Las señales que el ojo manda dependen de las células sensibles a la luz que se encuentran
en la parte posterior de los ojos, y pertenecen a tres tipos, cada uno sensible a una radiación
electromagnética de propiedades físicas distintas (longitudes de onda). Esta radiación
electromagnética se llama luz y los objetos aparecen con ciertos colores según cómo interactúan con
la luz (por emisión, reflejo, absorción, transmisión, dispersión, etc.).

Nuestras experiencias individuales del color también se ven afectadas por nuestras experiencias
previas, por nuestros recuerdos y por la forma en que expresamos las experiencias mediante el
lenguaje. Para terminar, los factores ambientales, como los cambios en la luz, los contenidos de las
escenas o la proximidad de otros colores también tienen un efecto, que hace que la forma con que
vemos una representación o una impresión sea una parte esencial de los colores que veremos. Las
diferencias en todos estos aspectos (desde las diferencias fisiológicas entre la gente, hasta las
diferencias en las experiencias pasadas, los recuerdos y las tendencias lingüísticas) pueden dar como
resultado que la gente hable de los colores de modo distinto, aun cuando sea como respuesta a la
misma luz reflejada por un único objeto. Sin embargo, existen también muchas semejanzas entre la
forma que tienen las personas de experimentar el color, aunque es posible hacer juicios muy específicos
al respecto que los demás compartirán, si el proceso se realiza con cuidado. En conclusión, podemos
afirmar que el color resulta de la interacción entre la luz, los objetos y el espectador, lo cual lo convierte
en un fenómeno muy complejo y en gran medida subjetivo.

El problema: el color en el mundo de los ordenadores


Los dispositivos de tratamiento de imagen y color, tales como impresoras, pantallas, proyectores y
televisores crean colores de distintas maneras utilizando diferentes materiales (colorantes). Las
pantallas, por ejemplo, utilizan colorantes que emiten luz roja (longitud de onda larga), verde (longitud
de onda media) y azul (longitud de onda corta). Para que salga el color blanco es necesario utilizar
estos tres colorantes, mientras que para el negro no se usa ninguno (es decir, que no se emite ninguna
luz). Los dispositivos que utilizan colorantes que emiten luz se llaman aditivos, ya que su luz se suma
antes de llegar a los ojos del espectador. Por otro lado, las impresoras utilizan materiales que absorben
partes de la luz que les brilla encima. Por este motivo, se les llama sustractivos. Las impresoras típicas
utilizan tintas cian (absorbe el rojo), magenta (absorbe el verde) y amarillo (absorbe el azul), además
de tinta negra adicional que absorbe la luz en todas las longitudes de onda. Para conseguir el blanco
utilizando una impresora es necesario no absorber la luz que ilumina a una hoja de papel, mientras que
para conseguir el negro se deben usar todas las tintas para absorber toda la luz presente.

54 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
Normalmente, para controlar el trabajo de los dispositivos de tratamiento de imagen y color, se utilizan
los siguientes espacios de color:

● RGB (Red, Green, and Blue) (Rojo, Verde y Azul) es el espacio de color que los dispositivos
aditivos utilizan más comúnmente. Un color se representa como una combinación de cantidades
específicas de colorantes rojo, verde y azul, y estas combinaciones dirigen la gama de colores del
dispositivo elegido.

Nota Los dispositivos sustractivos se pueden controlar utilizando datos RGB y, sobre todo
cuando no es necesario controlar cómo quiere usar la tinta negra de su impresora, esto
puede ser una buena opción.

● CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) (Cian, Magenta, Amarillo y Negro) es el espacio
de color de los dispositivos sustractivos, como por ejemplo las impresoras o imprentas. Un color
se representa como una combinación de tintas cian, magenta, amarillo y negro (K) y todas estas
combinaciones le permiten dirigir la gama entera de colores del dispositivo elegido.

Ambos espacios de color son únicamente formas de controlar distintos dispositivos de tratamiento de
imagen y color y sus valores no describen los colores directamente. Por ejemplo, los mismos valores
CMYK darán diferentes colores si se envían a distintas impresoras que utilicen tintas y tipos de papeles
distintos. Por ejemplo, piense en una impresora que puede utilizar tintas de pigmento interior o tintas
de pigmento exterior. La impresora (hardware) es la misma, pero tiene dos gamas de color diferentes
debido a la distinta química de las tintas (basadas en colorantes o en pigmentos). Además, es necesario
que trabajen con distintos tipos de papel, ya que la interacción de la tinta con el papel depende de su
química. En consecuencia, los colores resultantes de los valores CMYK dados dependen de los tipos
de tintas y papeles que utilizará en su impresora. Siendo así cuando se utiliza la misma impresora,
puede imaginarse fácilmente lo diferentes que pueden llegar a ser los resultados obtenidos con distintas
impresoras que utilicen tecnologías diferentes y, por consiguiente, también una química distinta.

Sucede lo mismo con los dispositivos con funcionamiento RGB. Por ejemplo, imagine que dos
monitores diferentes del mismo fabricante tienen los puntos blancos en 9600 K y 6500 K
respectivamente. Sus colores van a ser diferentes porque se relacionarán a un blanco de referencia
distinto. La situación aún es peor cuando se comparan monitores de diferentes fabricantes. Le
recomendamos que establezca el blanco de referencia de su monitor a 5000 K (también llamado D50)
puesto que es la temperatura de color estándar de la industria de las artes gráficas. Si no le gusta la
apariencia del D50 (quizá la encuentra demasiado amarilla), la segunda opción es establecerla a 6500
K (D65).

Nota El blanco de referencia es el color neutro más brillante que un dispositivo puede
reproducir o que está presente en una imagen. El sistema visual humano se adapta
automáticamente al contenido de una imagen con respecto al blanco de referencia.

Además, una imagen RGB, como la que se obtiene a partir de una cámara digital y se edita en un
monitor, necesita convertirse primeramente en CMYK para una impresora específica antes de
imprimirla. Por desgracia, los dispositivos diferentes no dan acceso a la misma gama de colores: hay
algunos colores que se pueden mostrar en una pantalla y que no pueden concordar en la impresión, y
viceversa. El siguiente gráfico ilustra cómo los colores visibles al ojo humano son mayores que los que
reproduce una pantalla o una impresora típicas con un tipo de papel específico, y cómo las gamas de
colores accesibles mediante estos dos dispositivos de tratamiento de imagen y color no concuerdan el
uno con el otro.

ESWW El problema: el color en el mundo de los ordenadores 55


Administración del color

1. Todos los colores

2. Gama de monitor de equipo

3. Gama de impresora CMYK

Para finalizar, hay algunos espacios de color que no dependen del dispositivo, sino que representan la
manera que tiene el espectador de verlos, como son los CIE Lab o CIECAM02, definidos por la CIE
(Commission Internationale de l’Éclairage). La ventaja de estos espacios es que, a diferencia de los
CMYK o RGB, si dos objetos tienen los mismos valores CIELAB aparecerán de la misma forma cuando
se visualicen en las mismas condiciones. Los valores en estos espacios se pueden obtener mediante
la medición de la luz que un objeto emite o refleja.

La solución: gestión del color


Existen muchos colores de un dispositivo con funcionamiento RGB que no se pueden reproducir en un
dispositivo con funcionamiento CMYK, y viceversa. Estos colores se llaman colores "fuera de gama".
La industria utiliza dos pasos para reducir las diferencias de color al máximo:

● Describa el comportamiento de color de cada dispositivo con la máxima precisión

● Convierta una gama de color a otra con la máxima efectividad posible

La solución:

1. Describa el comportamiento de color de un dispositivo con la máxima precisión posible


utilizando un perfil ICC. Si realiza varias combinaciones RGB o CMYK enviándolas a un
dispositivo, midiendo el trabajo resultante y expresándolo en un espacio de color independiente
del dispositivo (por ejemplo, el CIE Lab), se puede describir el comportamiento de color de un
dispositivo. La relación resultante se almacena en un perfil ICC, que es un fichero estándar que
actúa como diccionario para traducir el espacio de color del dispositivo (CMYK o RGB) a un espacio
de color independiente del dispositivo (por ejemplo, CIE Lab). El proceso de generación de un
perfil ICC se llama "creación de perfiles".

2. Convierta los colores de la forma más eficaz posible utilizando un Sistema de gestión del
color (CMS). Un CMS es un software que utiliza información de perfiles ICC para transformar el
espacio de color de un dispositivo (definido por un perfil de origen) en el espacio de color de otro
dispositivo (definido por un perfil de destino). La dificultad de esta tarea reside en aquellos colores
que existen en la gama de un dispositivo pero no en la del otro. Analizaremos este tema
detalladamente más adelante.

56 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
En pocas palabras, podemos describir cualquier CMS con los siguientes 4 ajustes:

● CMS: CMS significa sistema de gestión del color (Color Management System). Es la aplicación la
que convierte la información del color almacenada en la imagen de entrada, que tiene el espacio
de color definido por un perfil de origen, en una imagen de salida con el espacio de color
especificado por el perfil de destino. Hay muchos tipos de CMS diferentes en el mercado: hay
Sistemas de gestión del color en aplicaciones, en sistemas operativos y en software para impresión
que facilitan los fabricantes de impresoras (en nuestro caso, el HP Designjet Z2100 internal RIP).

● Perfil de origen: una descripción del comportamiento de color del dispositivo de entrada.

● Perfil de destino: una descripción del comportamiento de color del dispositivo de salida.

● Procesamiento de color: el reto más difícil en la gestión del color es cuando un color en la gama
de origen no corresponde directamente con uno de la gama de destino. Como una concordancia
perfecta no es posible, hay distintos tipos de opciones a las que se puede optar para tratar las
diferencias en las gamas, que se llaman procesamientos de color. Hay cuatro posibilidades
diferentes según el resultado final que desee obtener.

● Utilice Contraste para obtener los resultados finales más satisfactorios de la imagen RGB
original. Resulta conveniente para contenido fotográfico.

● Utilice Saturación para resultados finales vívidos. Es apto para gráficos empresariales
(gráficas, presentaciones, etc.) aunque no es recomendable para la concordancia de color.

● Utilice Colorimétrico relativo para las pruebas de impresión. Este procesamiento de color
ofrece una concordancia para los colores que están dentro de las gamas de origen y destino
y minimiza las diferencias cuando no es posible la concordancia.

● Utilice Colorimétrico absoluto para las pruebas de impresión (como el colorimétrico


relativo), cuando también quiera simular el color de la superficie del papel.

Los espacios de color de dispositivos y, por consiguiente, perfiles más comúnmente utilizados son:

● Modo RGB:

● sRGB (sRGB IEC61966-2.1): para imágenes originadas a partir de cámaras digitales de


consumo y escáneres y, en general, de la Web

● Adobe RGB (1998): para imágenes originadas generalmente a partir de cámaras digitales
profesionales

● Espacio de dispositivo RGB específico: para imágenes provenientes o destinadas a un


dispositivo RGB específico que ya tienen un perfil. La HP Designjet Z2100 tiene la capacidad

ESWW La solución: gestión del color 57


Administración del color

de medirse a sí misma y generar un perfil RGB ICC y describe el comportamiento de color


para el papel que se haya cargado al hacer la medición.

● Modo CMYK:

● SWOP: abreviación de "Specifications for Web Offset Publications", un conjunto de


estándares de impresión definidos para una impresión generalmente norteamericana y para
distintos tipos de papeles

● ISO 12647-2: un conjunto de estándares de impresión definidos por la Organización de


Estándares Internacional para diferentes tipos de papel (recubierto, no recubierto, ...)

● Otros estándares regionales: Euroscale, JMPA, Japan Color

● Espacio de dispositivo CMYK específico: para imágenes provenientes o destinadas a un


dispositivo CMYK específico que ya tienen un perfil.

El color y la impresora
Para un profesional creativo, los resultados previsibles y fiables de la impresora son esenciales para
realizar su trabajo. Que los resultados sean previsibles es un elemento clave del trabajo con color
eficiente. Necesita impresiones que cumplan sus expectativas con grises neutros y colores adecuados
en el papel seleccionado. Las impresiones deben producirse coherentemente en cualquier trabajo de
impresión o en cualquier impresora. La fiabilidad garantiza que todas las impresiones estén libres de
defectos de calidad de impresión y listas para ser utilizadas o enviadas al cliente. Ahorrará tiempo y
esfuerzo y evitará el desperdicio de tinta y papel, y podrá cumplir con plazos de producción exigentes
si imprime por la noche con plena confianza.

Las impresoras HP Designjet Z2100 se han creado con características avanzadas de hardware y
controlador para garantizar resultados previsibles y fiables, y ofrecen mejoras notables en eficiencia y
control para el trabajo con color.

Espectrofotómetro incorporado de HP
Las impresoras HP Designjet Z2100 revolucionan el trabajo profesional con color utilizando un
espectrofotómetro incorporado para la calibración del color y la creación de perfiles.

Un espectrofotómetro es un instrumento de precisión que puede determinar la composición exacta de


la luz reflejada por un parche de color. Divide la luz reflejada en diferentes componentes de longitud
de onda, al igual que el prisma de Newton divide la luz blanca en los colores del arco iris, y mide la
fuerza de cada componente. El espectrofotómetro incorporado de HP está montado en el carro de
cabezales.

El espectrofotómetro permite a las impresoras HP Designjet Z2100 generar perfiles ICC personalizados
automáticamente para sus tipos de papel preferidos y calibrar las impresoras para poder repetir
cualquier impresión en cualquier impresora con menos del cincuenta por ciento de error de color que
las HP Designjets anteriores, bajo cualquier condición ambiental e incluso en tipos de papel
desconocidos (sin perfil de fábrica). Un mosaico de calibración de blanco incorporado, protegido por
un obturador automático, garantiza mediciones fiables que cumplen con los estándares internacionales.

La impresora, el canal de imágenes de color y el espectrofotómetro de calidad profesional con


tecnología de color GretagMacbeth i1 están integrados en el software HP Color Center para la HP
Designjet Z2100. Permitir que los procesos de calibración y creación de perfiles tengan acceso directo
al sistema de escritura proporciona un control preciso de los niveles de tinta y de las separaciones de
color para cada parche de color impreso. El proceso de medición automático elimina la manipulación
de impresiones de prueba, proporciona tiempos de secado que se pueden repetir y permite mediciones
rápidas con colocación electromecánica precisa del espectrofotómetro sobre el parche de color. Esto
proporciona facilidad de uso sin precedentes e iguala o incluso supera el rendimiento de sistemas de
creación de perfiles manuales sin conexión, más caros.

58 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
Un resumen del proceso de gestión del color
Para obtener los colores precisos y consistentes que desea, debe seguir estos pasos para cada tipo
de papel que utiliza.

1. Si la impresora no conoce el tipo de papel, agréguelo a la lista de papeles conocidos de la


impresora. Normalmente, los usuarios comunes pueden agregar varios tipos de papeles
personalizados cada año.

2. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse
de vez en cuando, cuando lo recomiende una alerta de la impresora (normalmente cada pocas
semanas por cada tipo de papel que utilice). Además, puede ser conveniente calibrarla justo antes
de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color sea
vital.

3. Cree un perfil para el tipo de papel para obtener colores precisos. Normalmente no es necesario
repetir la creación de perfiles: una vez creado un perfil para un tipo de papel determinado, puede
seguir utilizándolo. Sin embargo, al volver a crear un perfil no se produce ningún daño y algunos
usuarios repiten todos los meses el proceso de creación de perfiles para asegurarse de que estén
actualizados.

4. Cuando imprima, elija el perfil de color adecuado para el tipo de papel que esté utilizando.

Si utiliza un tipo de papel definido en la impresora, ya tiene un perfil de color, pero al menos debe
calibrarlo antes de utilizarlo.

Si define un nuevo tipo de papel, se le guía automáticamente por los pasos de calibración y creación
de perfiles.

El siguiente diagrama muestra las operaciones manejadas por HP Color Center en el orden correcto.

ESWW Un resumen del proceso de gestión del color 59


Administración del color

Nota Puede realizar las tres operaciones de la secuencia tal como se indica, pero también
puede optar por comenzar por cualquier operación o detenerse en cualquiera de las tres. Con
una excepción: la calibración del color se realiza de forma automática después de agregar un
nuevo tipo de papel.

Calibración del color


La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas
y tipo de papel específicos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares.
Después de la calibración del color, podrá obtener impresiones idénticas en dos impresoras diferentes
situadas en lugares diferentes.

La calibración debe realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:

● Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.

● Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de
cabezales actual.

● Siempre que se haya realizado cierto número de impresiones desde la última calibración.

● Cuando la impresora haya estado apagada durante un largo período de tiempo

● Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien significativamente.

Normalmente la impresora le recuerda con una alerta si necesita realizar la calibración del color, a
menos que haya desactivado las alertas. Sin embargo, si las condiciones ambientales cambian, la
impresora no lo percibirá.

Puede verificar el estado del color de la calibración de un papel que esté actualmente cargado en
cualquier momento pulsando la tecla Ver papel cargado en el panel frontal. El estado puede ser uno
de los siguientes:

● PENDIENTE: el papel no se ha calibrado.

Nota Cuando actualice el firmware de la impresora, el estado de calibración del color de


todos los papeles se restablece a PENDIENTE.

● OBSOLETA: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada por alguno de los
motivos mencionados anteriormente, y debería volverse a calibrar.

● REALIZADA: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.

● INACTIVA: este papel no se puede calibrar.

Nota La calibración del color no se puede realizar en papel normal, ni en material


transparente.

Asimismo, puede comprobar el estado de la calibración del color utilizando HP Easy Printer Care
(Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).

Debe calibrar un tipo de papel antes de crear el perfil de color correspondiente; sin embargo, puede
volver a calibrarlo más adelante sin necesidad de volver a crear el perfil.

60 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
Puede iniciar la calibración del color de las siguientes maneras:

● Desde la alerta de la impresora que recomienda la calibración.

● Desde HP Color Center: seleccione Calibrar la impresora.


En el panel frontal: seleccione el icono de menú Mantenimiento de calidad de la imagen y, a
continuación, Calibrar color

El proceso de calibración es totalmente automático y se puede realizar de forma desatendida después


de cargar el papel del tipo que se desea calibrar, que debe ser A4, Carta o un tamaño mayor.

El proceso lleva unos 8 ó 10 minutos y consta de los pasos siguientes.

1. Se imprime un diagrama de prueba de calibración que contiene parches de cada tinta que se utiliza
en la impresora.

2. El gráfico de prueba se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma
que los colores tengan tiempo de estabilizarse.

3. El diagrama de prueba se escanea y se mide utilizando el espectrofotómetro incorporado de HP.

4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora calcula los factores
de corrección necesarios que deben aplicarse para obtener una impresión de color consistente
en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima de cada tinta que puede aplicarse al
papel.

Creación de perfiles de color


La calibración de color proporciona colores consistentes, aunque no necesariamente precisos. Por
ejemplo, si la impresora imprime todos los colores como negro, esos colores pueden ser consistentes
pero no son precisos.

Para imprimir colores precisos, es necesario convertir los valores de color de los archivos a los valores
de color que producirán los colores correctos con su impresora, tinta y papel. Un perfil de color ICC es
una descripción de una combinación de impresora, tinta y papel que contiene toda la información
necesaria para estas conversiones de color.

Cuando haya definido un nuevo tipo de papel y lo haya calibrado correctamente, la impresora estará
lista para crear un perfil ICC y utilizarlo con su papel, lo que le permitirá imprimir con la mejor precisión
de color posible. Opcionalmente, si la impresora ya conoce el tipo de papel, dispone de un perfil ICC
apropiado para utilizarlo con este papel.

ESWW Creación de perfiles de color 61


Administración del color

Cree su propio perfil


Puede crear fácilmente un perfil de color mediante HP Color Center: seleccione Crear e instalar un
perfil ICC. La impresora le ayuda preguntándole información sobre el papel y después crea e instala
el nuevo perfil automáticamente.

El proceso lleva unos 15 ó 20 minutos y consta de los pasos siguientes.

1. Se imprime un diagrama de prueba de creación de perfiles que contiene parches de cada tinta
que se utiliza en la impresora. A diferencia del diagrama de prueba de calibración, la mayoría de
los parches contienen combinaciones de más de una tinta.

La impresora elige automáticamente entre dos diagramas de perfil:

● Un formato A3 o B para cortar hojas

● Formato de papel en rollo que reduce el papel que se utiliza imprimiendo en todo el ancho
del rollo.

2. El gráfico de prueba se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma
que los colores tengan tiempo de estabilizarse.

Nota Si quisiera utilizar un tiempo de secado más prolongado, puede pedirle a HP Color
Center que cree el diagrama de prueba sin crear un perfil (Windows: Imprimir sólo
objeto; Mac OS: Imprimir diagrama de creación de perfiles ICC). Más tarde, cuando el
diagrama esté completamente seco, puede reiniciar HP Color Center y pedirle que cree un
perfil que utilice el diagrama de prueba que ya ha creado (Windows: Crear perfil ICC a
partir de objeto impreso; Mac OS: Escanear diagrama de creación de perfiles ICC y
crear perfil ICC). En este caso, el espectrofotómetro necesita un tiempo para calentarse
antes de estar listo para escanear.

3. El diagrama de prueba se escanea y se mide utilizando el espectrofotómetro incorporado de HP.

4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora calcula el perfil ICC
para su impresora, tintas y tipo de papel.

5. El nuevo perfil ICC se almacena en la carpeta de sistema adecuada en el ordenador, donde los
programas de aplicación puedan encontrarlo.

62 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
El perfil también se guarda en la impresora, de forma que otros ordenadores conectados a la
misma impresora puedan copiarlo. HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)
no le informarán si su impresora tiene perfiles que no estén ya almacenados en su ordenador.

Nota Puede que algunas aplicaciones deban cerrarse y reiniciarse para utilizar un perfil que
se acabe de crear.

Puede crear un perfil de un papel fotográfico con la mejora de satinado activada o desactivada.
Los dos perfiles serán diferentes, así que le recomendamos que los guarde con nombres
diferentes.

Uso de un perfil de terceros


Si ha obtenido un perfil ICC a través de medios diferentes del software de creación de perfiles
incorporado de la impresora, por ejemplo, a partir de una descarga desde Internet o un paquete de
software de creación de perfiles de terceros, puede instalarlo para utilizarlo con su impresora y papel.

Nota La impresora requiere perfiles de salida RGB.

La impresora necesita conocer a qué tipo de papel corresponde el perfil, de modo que primero debe
elegir un tipo de papel en la lista de papeles que conoce. Cuando seleccione un tipo de papel, intente
elegir uno que se asemeje lo más posible al tipo de papel actual. El tipo de papel determina la cantidad
de tinta que se utiliza y otros parámetros de impresión básicos, de modo que realizar la elección correcta
aquí es fundamental para lograr buenos resultados posteriormente. Si encuentra que no puede obtener
resultados satisfactorios con el perfil y el tipo de papel elegido, puede experimentar con la elección de
tipos diferentes para los nuevos nombres de papel correspondientes al mismo papel, y utilizar el que
mejor le sirva.

Si el tipo de papel que utiliza no aparece en la lista o no encuentra un tipo de papel que se asemeje lo
bastante al suyo, puede definir uno nuevo. La impresora se calibra por sí misma para usar su papel. A
continuación, puede volver a instalar el perfil ICC.

Después de seleccionar el tipo de papel, busque el archivo que contiene el perfil ICC que desee utilizar
con su impresora y papel. Es decir, los nombres de archivo del perfil ICC terminan con la extensión
".icc" (del inglés International Color Consortium) o ".icm" (del inglés Image Color Matching). El perfil se
almacenará en la carpeta adecuada del sistema de su equipo y en la impresora, como suele hacerlo.

Creación de un perfil del monitor


También se recomienda que calibre su monitor (dispositivo de pantalla) y cree un perfil, con el fin de
que los colores que se muestran en la pantalla reflejen más fielmente los que aparecen en las hojas
impresas. Hay dos formas de hacerlo:

● Utilice las funciones que le ofrece su sistema operativo. En HP Color Center, seleccione Cómo
calibrar la pantalla para obtener más información.

● Utilice HP Advanced Profiling Solution para obtener resultados más ajustados.

Creación de perfiles avanzada


Para satisfacer necesidades avanzadas de creación de perfiles de color, HP ofrece una solución de
creación de perfiles avanzada opcional con software y hardware de calibración de monitores a un coste
inferior al de las soluciones de la competencia.

ESWW Creación de perfiles de color 63


Administración del color

Opciones de gestión de color


El objetivo de la gestión de color es reproducir los colores lo más exactamente posible en todos los
dispositivos: para que, cuando se imprima una imagen, ésta tenga colores muy parecidos a los de la
imagen que aparece en su monitor.

Existen dos enfoques básicos de gestión de color para la impresora:

● Colores gestionados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir
los colores de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, utilizando el perfil
ICC incorporado en la imagen y el perfil ICC de su impresora y tipo de papel.

● Colores gestionados por la impresora: en este caso el programa de aplicación envía la imagen
a la impresora sin conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de
color utilizando un conjunto de tablas de color almacenadas. No se utilizan los perfiles ICC. Este
método es algo menos versátil y adaptable que el de colores administrados por la aplicación, pero
es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de papel estándar de
HP.

Nota Hay únicamente dos espacios de color que la impresora puede convertir a su propio
espacio de color utilizando las tablas de color almacenadas. Adobe RGB y sRGB si utiliza
Windows, Adobe RGB y ColorSync si utiliza Mac OS.

ColorSync es el sistema de gestión de color de Mac OS de modo que, de hecho, cuando


se selecciona ColorSync la gestión del color se realiza en la parte de gestión del color
incorporada en Mac OS, y se realiza basándose en los perfiles ICC del tipo de papel
especificado.

Se recomienda que consulte el Knowledge Center en http://www.hp.com/go/knowledge_center/


djz2100/ para ver cómo utilizar las opciones de gestión de color de su aplicación concreta.

Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color.

● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/Calidad
(Paper Type/Quality) y, a continuación, Color.

● En algunas aplicaciones: puede optar por esta opción en la aplicación.

Modos de emulación del color


Si desea imprimir un trabajo determinado y ver aproximadamente los mismos colores que obtendría
imprimiendo el mismo trabajo en una impresora HP Designjet Serie 500/800, puede utilizar el modo de
emulación proporcionado por la impresora.

Nota Esta opción sólo está disponible al imprimir un trabajo HP-GL/2 con la actualización HP-
GL/2.

● En el cuadro de diálogo del controlador HP-GL/2 para Windows: seleccione la ficha Color,
Colores gestionados por la impresora y Emulación de impresora en la lista Perfil de origen.
A continuación puede seleccionar en la lista Impresora emulada.


Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación
Preferencias de impresión > Color > Emular impresora > HP Designjet Serie 500/800.

64 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
Además de seleccionar el modo de emulación, debe seleccionar el tipo de papel que desea utilizar.
Las opciones disponibles son:

● Ninguna (sin emulación)

● Papel normal (o Papel blanco brillante para inyección de tinta)

● Papel recubierto

● Papel recubierto de gramaje extra

Opciones de ajuste del color


El objetivo de la gestión del color es imprimir colores de gran precisión. Si realiza la gestión del color
correctamente, debería poder imprimir colores de gran precisión sin necesidad de realizar ajustes de
color manuales.

Sin embargo, los ajustes manuales pueden ser útiles en las siguientes situaciones:

● Si la gestión del color no funciona correctamente por algún motivo

● Si quiere que los colores sean de su agrado más que de gran precisión

El controlador de la impresora ofrece facilidades de ajuste distintas según imprima en color o en escala
de grises.

Impresión en color
Puede ajustar los colores de su impresora de formas parecidas con Windows y Mac OS:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Ajustes de color avanzados esté activada, después pulse el botón
Configuración de al lado.

● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/
Calidad y, a continuación, Brillo y contraste.

En ambos sistemas operativos, también podrá realizar ajustes utilizando el control deslizante del brillo
y los tres controles deslizantes del color.

● El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura.

● Los controles deslizantes del color se pueden utilizar para enfatizar los colores primarios en la
impresión. Los colores primarios pueden ser el rojo, verde y azul; o el cian, magenta y amarillo,
según el modelo de color que se utilice en la imagen.

El botón Reajustar restaura todos los controles deslizantes a su posición central por defecto.

ESWW Opciones de ajuste del color 65


Administración del color

Impresión en escala de grises


Puede ajustar el balance de grises de su impresora de formas parecidas en Windows y Mac OS:

● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Ajustes de color avanzados esté activada, después pulse el botón
Configuración de al lado.

● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/
Calidad y, a continuación, Balance de grises.

En ambos sistemas operativos, podrá realizar ajustes utilizando controles separados para tonos claros,
medios y sombras.

● El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura. Este control
deslizante está disponible en Windows en la misma ventana que los demás controles de escala
de grises; en Mac OS, se ofrece al seleccionar Brillo y contraste.

● Los controles deslizantes de definición de zona definen lo que para usted es un tono claro, medio
y oscuro.

● Los otros controles para tonos claros, medios y oscuros se pueden utilizar para ajustar el balance
de grises de los tonos claros, medios y oscuros, respectivamente.

El botón Restablecer restaura todos los controles a su configuración por defecto.

Escenarios de gestión de color


Las siguientes instrucciones paso a paso para trabajos de impresión específicos que utilizan software
específico son parecidas a las que puede encontrar en Knowledge Center de HP en la Web. Se
recomienda que consulte el Knowledge Center en http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz2100/
para obtener más ejemplos y la información más actualizada.

Imprimir fotografías en color para una exposición (Photoshop, Mac OS)


Este ejemplo utiliza Adobe Photoshop CS2 en Mac OS X y la gestión del color la realiza Photoshop.

1. Recomendaciones iniciales:

● Elija un tipo de papel adecuado para la finalidad.

● Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte Calibración del color y Creación de perfiles de color.

● Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.

2. Abra Adobe Photoshop CS2.

66 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
3. En el menú Edit (Edición), seleccione Color Settings (Configuración del color).

● Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).

● Color Management Policies (Normas de gestión de color): seleccione Preserve the


Embedded Profiles (Mantener perfiles incrustados).

● Profile Mismatches (Discrepancia de perfiles): active Ask When Opening (Preguntar al


abrir) y Ask When Pasting (Preguntar al pegar).

● Missing Profiles (Perfiles que faltan): active Ask When Opening (Preguntar al abrir).

● Conversion Options (Opciones de conversión) > Intent (Propósito): seleccione


Perceptual (Contraste).

● Haga clic en OK (Aceptar).

ESWW Escenarios de gestión de color 67


Administración del color

4. En el menú File (Archivo), seleccione Open (Abrir) para abrir la imagen.

● Si el documento tiene un perfil de color incorporado que no coincide con el espacio de trabajo
actual, seleccione Use the embedded profile (Usar el perfil incorporado). Si no, seleccione
Assign working space (Asignar espacio de trabajo); en este caso, si la imagen en pantalla
no aparece correctamente, intente asignarla a otros espacios de color con Editar > Asignar
perfil (pruebe sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB y otros) hasta que quede satisfecho.

● Haga clic en OK (Aceptar).

5. En el menú File (Archivo), seleccione Print with Preview (Imprimir con vista previa).

● Seleccione Page Setup (Configurar página).

● Format for (Formato para): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100
24in Photo).

● Paper Size (Tamaño de papel): seleccione el tamaño del papel que está cargado
actualmente en la impresora.

● Orientation (Orientación): seleccione la orientación de la imagen en el papel.

● Haga clic en OK (Aceptar).

● Establezca la Position (Posición) y el Scaled Print Size (Tamaño de impresión


escalado) que necesite.

● Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).

● Seleccione la ficha Color Management (Gestión de color).

● Print (Imprimir): seleccione Document (Documento).

● Options (Opciones) > Color Handling (Manipulación de color): seleccione Let


Photoshop Determine Colors (Dejar que Photoshop determine los colores).

● Options (Opciones) > Printer Profile (Perfil de impresora): seleccione el perfil


adecuado para su impresora y tipo de papel.

68 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
● Options (Opciones) > Rendering Intent (Procesamiento de color): seleccione
Perceptual (Contraste).

● Haga clic en Print (Imprimir).

6. Elija los ajustes del controlador.

● Printer (Impresora): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100 24in


Photo).

● Seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) en el menú desplegable, después


seleccione la ficha Paper (Papel).

● Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente
en la impresora.

● Opciones de calidad (Quality Options): seleccione Standard (Estándar) y arrastre el


deslizador hasta Quality (Calidad).

● Seleccione la ficha Color.

● Seleccione Print in Color (Imprimir en color).

ESWW Escenarios de gestión de color 69


Administración del color

● En Color Management (Gestión de color), seleccione Application Managed Colors


(Colores gestionados por la aplicación).

● Haga clic en Print (Imprimir).

Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop,


Mac OS)
Este ejemplo utiliza Adobe Photoshop CS2 en Mac OS X y la gestión del color la realiza la impresora.

Nota En este ejemplo, igual que en el ejemplo anterior, podrían utilizarse colores gestionados
por la aplicación. Sin embargo, esta vez se utilizarán colores gestionados por la impresora para
ilustrar ambos métodos de gestión del color.

El enfoque recomendado para crear una imagen en blanco y negro es tomar una imagen en color y
convertirla a escala de grises en un programa de edición de imágenes como Photoshop. En esta
situación, sin embargo, esta conversión tendrá lugar en la impresora. Si quiere convertir una imagen
de color a una de blanco y negro en Photoshop CS2, debe ir hasta el paso opcional 5.

1. Recomendaciones iniciales:

● Elija un tipo de papel adecuado para la finalidad.

● Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte Calibración del color y Creación de perfiles de color.

● Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.

2. Abra Adobe Photoshop CS2.

3. En el menú Edit (Edición), seleccione Color Settings (Configuración del color).

● Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).

● Normas de gestión de color > RGB: seleccione Preserve the Embedded Profiles
(Mantener perfiles incrustados).

● Profile Mismatches (Discrepancia de perfiles): active Ask When Opening (Preguntar al


abrir) y Ask When Pasting (Preguntar al pegar).

● Missing Profiles (Perfiles que faltan): active Ask When Opening (Preguntar al abrir).

70 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
● Conversion Options (Opciones de conversión) > Intent (Propósito): seleccione
Perceptual (Contraste).

● Haga clic en OK (Aceptar).

4. En el menú File (Archivo), seleccione Open (Abrir) para abrir la imagen.

● Si el documento tiene un perfil de color incorporado que no coincide con el espacio de trabajo
actual, seleccione Use the embedded profile (Usar el perfil incorporado). Si no, seleccione
Assign working space (Asignar espacio de trabajo); en este caso, si la imagen en pantalla
no aparece correctamente, intente asignarla a otros espacios de color con Editar > Asignar
perfil (pruebe sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB y otros) hasta que quede satisfecho.

● Haga clic en OK (Aceptar).

5. (Opcional) Utilice Photoshop para convertir la imagen a escala de grises. La forma más sencilla
es ir al menú Image (Imagen) y seleccionar Mode (Modo) > Grayscale (Escala de grises).

ESWW Escenarios de gestión de color 71


Administración del color

Opcionalmente, puede ir al menú Image (Imagen) y seleccionar Adjustments (Ajustes) >


Channel Mixer (Mezclador de canal), para elegir el porcentaje de contribución de cada canal de
color a la imagen en escala de grises, de la manera siguiente:

a. Active Monochrome (Monocromo).

b. Arrastre cualquier deslizador del canal de origen a la izquierda para disminuir su contribución
al canal de salida o a la derecha para aumentarla, o bien escriba un valor entre -200% y
+200% en el cuadro de texto (por ejemplo: 30% Rojo, 59% Verde, 11% Azul). El uso de un
valor negativo invierte el canal de origen antes de agregarlo al canal de salida.

c. Arrastre el deslizador o escriba un valor para la opción Constant (Constante). Esta opción
agrega un canal de blanco y negro de opacidad cambiante: los valores negativos actúan como
canal de negro, los valores positivos como canal de blanco.

d. Haga clic en OK (Aceptar).

6. En el menú File (Archivo), seleccione Print with Preview (Imprimir con vista previa).

● Seleccione Page Setup (Configurar página).

● Format for (Formato para): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100
24in Photo).

● Paper Size (Tamaño de papel): seleccione el tamaño del papel que está cargado
actualmente en la impresora.

● Orientation (Orientación): seleccione la orientación de la imagen en el papel.

● Haga clic en OK (Aceptar).

● Establezca la Position (Posición) y el Scaled Print Size (Tamaño de impresión


escalado) que necesite.

● Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).

● Seleccione la ficha Color Management (Gestión de color).

● Print (Imprimir): seleccione Document (Documento).

● Options (Opciones) > Color Handling (Manipulación de color): seleccione Dejar que
la impresora determine los colores (Let Printer Determine Colors).

72 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
● Options (Opciones) > Rendering Intent (Procesamiento de color): seleccione
Perceptual (Contraste).

● Haga clic en Print (Imprimir).

7. Elija los ajustes del controlador.

● Printer (Impresora): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100 24in


Photo).

● Seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) en el menú desplegable, después


seleccione la ficha Paper (Papel).

● Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente
en la impresora.

● Quality Options (Opciones de calidad): seleccione Standard (Estándar) y arrastre el


deslizador hasta Quality (Calidad).

ESWW Escenarios de gestión de color 73


Administración del color

● Seleccione la ficha Color.

● Seleccione Print in Grayscale (Imprimir en escala de grises) y Gray and Black Inks
only (Sólo tinta negra y gris) (si no está imprimiendo en papel satinado, esta última
opción aparecerá atenuada).

Sugerencia Si con estas opciones experimenta un oscurecimiento, consulte


Oscurecimiento.

● En Gestión del color, seleccione Colores gestionados por la impresora, y después


seleccione Usar Adobe RGB (1998) en la lista de perfiles de origen.

● Haga clic en Print (Imprimir).

Imprimir un álbum digital (Aperture, Mac OS)


Este ejemplo utiliza Adobe Aperture en Mac OS X y la gestión del color la realiza Aperture.

1. Recomendaciones iniciales:

● Elija un tipo de papel adecuado para la finalidad.

● Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte Calibración del color y Creación de perfiles de color.

● Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.

2. Abra Apple Aperture.

3. Si no ha creado ya un proyecto para este álbum, vaya al menú File (Archivo) y seleccione New
Project (Nuevo proyecto), después, asigne un nombre al proyecto. Seleccione el nuevo proyecto
en el menú Projects (Proyectos) de la izquierda, después vaya al menú File (Archivo) y seleccione
Import (Importar) > Folders into a Project (Carpetas a un proyecto).

4. Seleccione las imágenes que desee utilizar, después vaya al menú File (Archivo) y seleccione
New From Selection (Nuevo de la selección) > Book (Libro).

● Theme list (Lista de temas): seleccione un tema en la lista para obtener una vista previa de
su diseño a la derecha.

74 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
● Menú desplegable Book Size (Tamaño del libro): seleccione el tamaño físico del libro.

● Haga clic en Choose Theme (Elegir tema) y cambie el nombre al álbum del libro.

5. Si lo desea, cambie el diseño de página y personalícelo. Puede agregar fotografías y cuadros de


texto, modificar la posición de los cuadros y los estilos de texto.

6. Puede dejar que Aperture sitúe las imágenes en el libro automáticamente (seleccione Autoflow
Unplaced Images [Autopegar imágenes no situadas] en el menú Book Actions [Acciones de libro]
), o puede situarlas manualmente con arrastrar y colocar. Además:

● Puede escalar y recortar la imagen o verla a pantalla completa.

● Puede establecer una imagen como fondo de página y aplicar descolorido.

7. Imprima el libro utilizando el botón Print (Imprimir) del Book Layout Editor (Editor de diseño de
libros).

● Lista Presets Name (Nombre de preestablecidos): seleccione su libro preestablecido.

● Seleccione las Copies (Copias) y Pages (Páginas) que desea imprimir.

● Paper Size (Tamaño de papel): seleccione el tamaño de papel con el que desea imprimir el
trabajo.

● Orientation (Orientación): seleccione la orientación de la imagen en el papel.

ESWW Escenarios de gestión de color 75


Administración del color

● ColorSync Profile (Perfil ColorSync): seleccione el perfil de color adecuado para la


impresora y papel que va a utilizar.

● Seleccione Black Point Compensation (Compensación de punto negro):

● Gama: dado que las pantallas de los ordenadores están iluminadas, las imágenes que se
muestran en ellos tienden a parecer más luminosas que las imágenes impresas. Al aumentar
la gama del valor predeterminado de 1,0 se puede compensar esto. Normalmente, un ajuste
de 1,1 ó 1,2 resulta adecuado.

8. Haga clic en el botón Printer Settings (Configuración de la impresora).

● Printer (Impresora): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100 24in


Photo).

● Seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) en el menú desplegable, después


seleccione la ficha Paper (Papel).

● Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente
en la impresora.

● Quality Options (Opciones de calidad): seleccione Standard (Estándar) y arrastre el


deslizador hasta Quality (Calidad).

76 Capítulo 6 Administración del color ESWW


Administración del color
● Seleccione la ficha Color.

● Seleccione Print in Color (Imprimir en color).

● En Color Management (Gestión de color), seleccione Application Managed Colors


(Colores gestionados por la aplicación).

● Haga clic en Print (Imprimir).

Pruebas de impresión utilizando el EFI RIP


1. Abra EFI Designer Edition para HP.

2. Abra el RIP Preferences (Preferencias), y la ficha Color que aparecerá por defecto.

● Seleccione Proofing (Pruebas) como Color output preset (Salida de color


preestablecida).

● Seleccione el perfil de entrada/emulación CMYK para la impresión que quiera emular. Por
ejemplo, ISOcoated.icc (para Europa), Best_SWOP_Ref_Presssheet_2003.icc (para
EE.UU.). Encontrará más información sobre los perfiles EFI predeterminados en el capítulo
4.2.2 "Perfiles de imagen" del manual RIP.

● Si no encuentra el perfil de impresión deseado en la lista, añádalo seleccionando el botón


Agregar perfil .

● Pulse el botón Avanzadas y compruebe la configuración Usar perfiles incrustados. Utilizará


los perfiles incluidos en la imagen, si los hay.

● Escoja el papel y el modo de impresión que desea utilizar en Perfiles de papel.

● Haga clic en OK para cerrar la ventana Preferencias.

ESWW Escenarios de gestión de color 77


Administración del color

3. Puede seleccionar cualquier parámetro dependiente de la impresora o del formato en los


parámetros de impresora y formato.

4. Arrastre y suelte el fichero que desee verificar a la cola RIP (véase imagen).

Recuerde que los formatos con los que puede trabajar son: PS nivel 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG,
DCS 2.0, PDF/X1a, PDF/X.

5. Haga clic en Imprimir en la barra de herramientas o en el menú, ¡y ya está!

78 Capítulo 6 Administración del color ESWW


7 Recuperación de información de uso de
la impresora

información de uso de la
Recuperación de

impresora
● Obtención de información de contabilidad de la impresora

● Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora

● Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo

ESWW 79
Obtención de información de contabilidad de la
impresora
Hay varias formas de obtener la información contable de la impresora.

● Ver estadísticas de uso de la impresora durante todo el tiempo de vida de la impresora (consulte
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora).

● Ver el uso de tinta y papel de cada uno de los trabajos recientes mediante HP Easy Printer Care
para Windows o HP Printer Utility para Mac OS o en el panel frontal (consulte Comprobación del
información de uso de la

uso de tinta y papel para un trabajo). Si HP Easy Printer Care o HP Printer Utility no están
disponibles, consulte Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Recuperación de

● Utilice una aplicación de terceros para solicitar el estado, el consumo o los datos de contabilidad
impresora

de trabajos de la impresora a través de Internet. La impresora suministra datos en formato XML a


la aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software
Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.

Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora


Hay dos maneras de comprobar las estadísticas de uso de la impresora.

Nota La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.

Estadísticas de la impresora con HP Easy Printer Care (Windows) o HP


Printer Utility (Mac OS)
1. Acceso a HP Easy Printer Care para Windows o HP Printer Utility para Mac OS (consulte Acceso
a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)).

2. Vaya a la ventana Uso para ver el uso total de la impresora.

3. En Windows, vaya a la ficha Información general y haga clic en el vínculo Uso de la


impresora.

En Mac OS, seleccione Información > Uso de la impresora y haga clic en botón Inicio.

Estadísticas de la impresora con el servidor Web incorporado


1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado).

2. Vaya a la ficha Principal.

3. Seleccione Historial > Uso.

Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo


Hay dos maneras de comprobar el uso de tinta y papel para un trabajo.

Nota La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.

80 Capítulo 7 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW


Estadísticas de uso de tinta y papel con HP Easy Printer Care (Windows) o
HP Printer Utility (Mac OS)
1. Acceso a HP Easy Printer Care para Windows o HP Printer Utility para Mac OS (consulte Acceso
a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)).

2. Vaya a la ventana Contabilidad para ver información relativa a los trabajos más recientes.

3. En Windows, vaya a la ficha Contabilidad de trabajos.

En Mac OS, seleccione Información > Contabilidad de trabajos y haga clic en botón

información de uso de la
Consultar.

Recuperación de
Estadísticas de la impresora con el servidor Web incorporado

impresora
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado).

2. Vaya a la ficha Principal.

3. Seleccione Historial > Contabilidad.

ESWW Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo 81


información de uso de la
Recuperación de
impresora

82 Capítulo 7 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW


8 Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión

● Acerca de los cartuchos de tinta

● Comprobación del estado de los cartuchos de tinta

● Extracción de un cartucho de tinta

● Inserción de un cartucho de tinta

● Acerca de los cabezales de impresión

Manejo de cartuchos de
● Comprobación del estado de los cabezales

tinta y cabezales de
● Retirada de un cabezal de impresión

impresión
● Inserción de un cabezal de impresión

ESWW 83
Acerca de los cartuchos de tinta
Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados a los cabezales de impresión, que
distribuyen la tinta en el papel. Las impresoras de 24 pulgadas vienen con cartuchos iniciales de 69 ml.
Las impresoras de 44 pulgadas vienen con cartuchos iniciales de 130 ml. Puede adquirir cartuchos de
tinta de 130 ml para ambas impresoras, véase Accesorios.

PRECAUCIÓN Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos
ESD sensibles (consulte Glosario). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.

Comprobación del estado de los cartuchos de tinta


Para ver el nivel de tinta de los cartuchos, pulse la tecla Ver nivel de tinta en el panel frontal.

Para obtener más información sobre los cartuchos de tinta, puede utilizar el menú Tinta del panel frontal,
HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).

Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cartuchos de tinta, consulte Mensajes
de estado del cartucho de tinta.

Procedimiento del menú Tinta


Manejo de cartuchos de

1.
tinta y cabezales de

Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Información de cartuchos de tinta.
impresión

2. Seleccione el cartucho sobre el que desea información.

3. En el panel frontal aparecerá:

● Color

● Nombre del producto

● Número de producto

● Número de serie

● Estado

● Nivel de tinta, si se sabe

● Capacidad total de tinta en milímetros

● Fecha de caducidad

● Fabricante

● Estado de garantía

Procedimientos de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac


OS)
● En HP Easy Printer Care (Windows), vaya a la ficha Información general; encontrará el estado
de cada cartucho de tinta en Estado de consumibles > Cartuchos.

● En HP Printer Utility (Mac OS), seleccione Información > Estado de la impresora.

84 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW


Extracción de un cartucho de tinta
Hay tres ocasiones en las que tiene que extraer un cartucho de tinta.

● El nivel de tinta del cartucho presenta un nivel bajo y desea sustituirlo por un cartucho lleno para
realizar tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta restante del primer cartucho en otro
momento).

● El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.

● El cartucho de tinta ha caducado.

PRECAUCIÓN No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.

PRECAUCIÓN Extraiga un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para insertar otro.

ADVERTENCIA Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca
de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.

1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Sustituir cartuchos de tinta.

Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
2. Abra por completo la cubierta del cartucho. Magenta y amarillo están en el lado izquierdo, mientras
que magenta claro, cian claro, negro fotográfico, gris claro, negro mate y cian están en el lado
derecho.

3. Sujete el cartucho que desea extraer.

ESWW Extracción de un cartucho de tinta 85


4. Tire del cartucho hacia arriba.

Nota Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora,
debido a la posible presencia de tinta en la conexión.

Nota Evite almacenar cartuchos parcialmente utilizados.


Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión

5. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.

Inserción de un cartucho de tinta


1. Antes de quitar el cartucho de su envoltorio, agítelo con fuerza.

2. Quite el envoltorio al nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
Compruebe si la letra o las letras (en estas ilustraciones, M para magenta) que marcan la ranura
vacía coinciden con la letra o las letras de la etiqueta del cartucho.

3. Inserte el cartucho de tinta en su ranura.

86 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW


4. Empuje el cartucho en la ranura hasta que se ajuste en su posición. Debería oír una señal acústica
y ver la confirmación de que el cartucho se ha insertado.

Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta.

5. Cuando todos los cartuchos estén insertados, cierre la cubierta.

Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
6. La pantalla del panel frontal confirma que todos los cartuchos se han insertado correctamente;
pulse la tecla Aceptar en el panel frontal.

Acerca de los cabezales de impresión


Los cabezales de impresión están conectados a los cartuchos de tinta e inyectan la tinta en el papel.

PRECAUCIÓN Tenga precaución al manipular los cabezales de impresión porque son


dispositivos ESD sensibles (consulte Glosario). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.

Comprobación del estado de los cabezales


La impresora comprueba automáticamente los cabezales y realiza el servicio de mantenimiento
después de cada impresión. Siga los pasos que se indican a continuación para obtener más información
sobre los cabezales de impresión.

1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Información de cabezales.

2. Seleccione el cabezal sobre el que desea información.

3. En el panel frontal aparecerá:

● Colores

● Nombre del producto

● Número de producto

ESWW Acerca de los cabezales de impresión 87


● Número de serie

● Estado (consulte Mensajes de error del panel frontal)

● Volumen de tinta utilizado

● Estado de garantía

También puede obtener la mayor parte de esta información desde su ordenador mediante HP Easy
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).

Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cabezales, consulte Mensajes de estado
de los cabezales de impresión.

Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se está utilizando
tinta de HP. Consulte el documento Información legal de HP suministrado con la impresora para obtener
detalles sobre las implicaciones de la garantía.

Retirada de un cabezal de impresión


ADVERTENCIA Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca
de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión

ADVERTENCIA La sustitución de los cabezales se debe realizar con la impresora encendida.

1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Sustituir cabezales de impresión.

2. La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta.

PRECAUCIÓN Si el carro está en la posición de sustitución durante más de tres minutos


sin que se inserte o retire un cabezal, intentará volver a su posición normal en el extremo
derecho.

88 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW


3. Cuando el carro haya dejado de moverse, la pantalla del panel frontal le pedirá que abra la ventana.

4. Sitúe el carro en el lado derecho de la impresora.

5. Tire hacia arriba y hacia usted del tirador para soltar el lazo metálico.

Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
6. Empuje hacia atrás el tirador para levantar la tapa.

7. De este modo, accede a los cabezales de impresión.

ESWW Retirada de un cabezal de impresión 89


8. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.

9. Con el tirador azul, tire con firmeza para soltar el cabezal.


Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión

10. Tire hacia arriba del tirador azul hasta que el cabezal se suelte del carro.

PRECAUCIÓN No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.

11. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.

Inserción de un cabezal de impresión


1. Si el cabezal de impresión es nuevo, agítelo con fuerza antes de quitar las tapas protectoras.

90 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW


2. Retire los capuchones protectores de color naranja tirando hacia abajo.

Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
3. Limpie la parte inferior del cabezal con la torunda suministrada, o con una torunda de algodón y
agua desionizada o destilada.

ADVERTENCIA No toque las conexiones eléctricas de la parte posterior del cabezal. impresión

4. El cabezal está diseñado para impedir que se inserte accidentalmente en una ranura incorrecta.
Compruebe que el color de la etiqueta del cabezal coincide con el color de la etiqueta de la ranura
del carro en la que se va a insertar el cabezal.

ESWW Inserción de un cabezal de impresión 91


5. Inserte el nuevo cabezal en la ranura adecuada del carro.

PRECAUCIÓN Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta


el fondo. Puede dañarse si lo inserta demasiado rápidamente o en ángulo, o si lo gira al
insertarlo.

6. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha siguiente.


Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión

PRECAUCIÓN Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta
resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de manera firme aunque suave.
Debería oír una señal acústica y ver en la pantalla del panel frontal la confirmación de que
el cabezal se ha insertado. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cabezal
de impresión.

7. Instale todos los cabezales de impresión que deba instalar, con el mismo procedimiento, y cierre
la tapa del carro.

92 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW


8. Asegúrese de que el extremo del tirador azul recoge el lazo metálico en el lado más próximo del
carro.

9. Baje el tirador hasta dejarlo sobre la cubierta del carro.

Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
El sistema emite una señal cuando todos los cabezales se han insertado correctamente y han sido
aceptados por la impresora.

Nota Si la impresora no emite la señal cuando inserta el cabezal de impresión y aparece


el mensaje Sustituir (Replace) en la pantalla del panel frontal, es posible que necesite
volver a insertar el cabezal.

10. Cierre la ventana.

11. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado
correctamente. La impresora inicia la comprobación y preparación de los cabezales. El proceso
de la rutina predeterminada de cambio de todos los cabezales lleva 25 minutos. Si la impresora
encuentra problemas para preparar los cabezales, el proceso puede prolongarse hasta 55
minutos. Para la inserción de un solo cabezal, el tiempo varía entre 20 y 40 minutos. Una vez
comprobados y preparados todos los cabezales, se ejecutará el procedimiento de realineación de
los cabezales si el papel está cargado (consulte Alineación de los cabezales de impresión).

ESWW Inserción de un cabezal de impresión 93


Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión

94 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW


9 Mantenimiento de la impresora

● Comprobación del estado de la impresora

● Limpieza del exterior de la impresora

● Sustitución de la cortadora

● Mantenimiento de los cartuchos de tinta

● Traslado o almacenamiento de la impresora

● Actualización del firmware

● Actualización del software

● Kits de mantenimiento de la impresora

Mantenimiento de la
impresora

ESWW 95
Comprobación del estado de la impresora
Puede comprobar el estado actual de la impresora de varias formas:

● Si inicia HP Easy Printer Care en Windows o HP Printer Utility en Mac OS, y selecciona su
impresora, aparece una página de información que describe el estado de la impresora y del
suministro de papel y tinta.

● Si accede al servidor Web incorporado, podrá ver información sobre el estado general de la
impresora. La página Consumibles de la ficha Principal describe el estado de los suministros de
tinta y papel.

● La pantalla de estado del panel frontal de la impresora le notifica cualquier problema actual que
afecte a toda la impresora. También puede solicitar información sobre:

● El papel cargado actualmente, con la tecla Ver papel cargado

● Los niveles de tinta, con la tecla Ver niveles de tinta


Los cartuchos de tinta, si selecciona el icono de menú Tinta y, a continuación,
Información de cartuchos de tinta


Los cabezales, si selecciona el icono de menú Tinta y, a continuación, Información de
cabezales

Limpieza del exterior de la impresora


Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo
normal con una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como
jabón líquido no abrasivo.

ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la impresora esté


apagada y desenchufada antes de proceder a su limpieza. Impida que el agua penetre en el
interior de la impresora.
Mantenimiento de la

PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza abrasivos.


impresora

Sustitución de la cortadora
Puede ser necesario sustituir la cortadora una o dos veces durante el tiempo de vida de la impresora,
dependiendo de la cantidad total y el grosor de papel utilizado. El panel frontal le indica cuándo debe
realizar la sustitución. Si no sustituye la cortadora inmediatamente, la impresora sigue funcionando
normalmente, pero el panel frontal sigue recordándole que la sustituya.

Para sustituir la cortadora:

1. Si hay papel cargado en la impresora, descárguelo.

2.
En el panel frontal, seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación
Avanzadas > Restablecer > Restablecer el contador de vida de la cortadora.

3. Tras una breve pausa, la impresora se apagará. El carro del cabezal de impresión se sitúa en el
lado derecho de la impresora y la cortadora en el lado izquierdo.

96 Capítulo 9 Mantenimiento de la impresora ESWW


ADVERTENCIA Existe riesgo de descarga eléctrica si intenta sustituir la cortadora con la
impresora encendida.

4. Levante la cubierta del cartucho de tinta en el lado izquierdo de la impresora.

5. Pulse el botón situado detrás de los cartuchos de tinta para soltar la cubierta del extremo izquierdo
de la impresora.

6. Retire la cubierta del extremo izquierdo.

Mantenimiento de la
impresora

ESWW Sustitución de la cortadora 97


7. Destornille y quite el tope de la cuchilla utilizando el destornillador TORX PLUS proporcionado con
la nueva cuchilla. El tornillo está preparado para que no se caiga.

8. Retire la cortadora vieja.


Mantenimiento de la
impresora

9. Extraiga la cortadora nueva del kit de mantenimiento y mueva lentamente el émbolo de la parte
superior hacia atrás y hacia adelante en su soporte para comprobar que se mueva libremente.

98 Capítulo 9 Mantenimiento de la impresora ESWW


10. Deslice la cortadora nueva en su posición en el raíl de la cortadora.

Las dos ruedas de la parte inferior de la cortadora deben encajar en el saliente central del raíl, y
las dos guías de manguito deben encajar en la ranura de la parte superior del raíl.

Compruebe que la cortadora puede moverse suavemente hacia arriba y hacia abajo en el raíl.
Puede dejarla en cualquier parte del raíl; la impresora la situará correctamente más adelante.

Mantenimiento de la
impresora

ESWW Sustitución de la cortadora 99


11. Ajuste el tope de la cortadora en el extremo del raíl sujetándola en su lugar con una mano mientras
aprieta el tornillo con el destornillador.

12. Vuelva a poner la cubierta del extremo izquierdo en la impresora alineando los salientes con los
orificios de la impresora.
Mantenimiento de la
impresora

13. Cierre la cubierta del cartucho de tinta.

14. En el panel frontal, vuelva a encender la impresora. La impresora comprueba que la cortadora se
haya instalado correctamente. Observe el panel frontal y siga las instrucciones si surge algún
problema.

100 Capítulo 9 Mantenimiento de la impresora ESWW


Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Durante el tiempo de vida normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. Sin
embargo, para mantener la mejor calidad de impresión, debe sustituir un cartucho cuando alcanza su
fecha de caducidad. El panel frontal de la impresora le notifica cuando un cartucho alcanza su fecha
de caducidad.

También puede comprobar la fecha de caducidad de un cartucho en cualquier momento; (consulte


Comprobación del estado de la impresora).

Consulte también Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión.

Traslado o almacenamiento de la impresora


Si necesita trasladar o almacenar la impresora, debe prepararla correctamente para evitar posibles
daños. Para preparar la impresora, siga las instrucciones que se indican a continuación.

1. No retire los cartuchos de tinta ni los cabezales de impresión.

2. Asegúrese de que no hay papel cargado.

3. Asegúrese de que la impresora está inactiva.

4. Desconecte los cables que conectan la impresora a la red o al ordenador.

Si necesita dejar la impresora apagada durante mucho tiempo, siga los pasos adicionales que se
indican a continuación.

1. Desconecte la alimentación mediante la tecla Encender del panel frontal.

2. Pulse también el interruptor de la parte posterior de la impresora.

3. Desconecte el cable de alimentación de la impresora.

4. Antes de transportar la impresora, asegure con cinta la bandeja posterior en la posición cerrada.
Si no, la bandeja se podría abrir, romperse y soltarse de la impresora.

Mantenimiento de la
impresora

PRECAUCIÓN Si gira la impresora hacia abajo, la tinta podría escapar de la misma y producir
daños graves.

Cuando se vuelve a encender la impresora, tarda unos tres minutos en inicializarse y en comprobar y
preparar los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva normalmente un minuto.
Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de
los cabezales puede llevar hasta 45 minutos.

ESWW Mantenimiento de los cartuchos de tinta 101


PRECAUCIÓN Si la impresora permanece apagada durante mucho tiempo, es posible que ya
no pueda utilizar los cabezales de impresión. En ese caso, tendrá que sustituirlos por otros
nuevos.

Tras un largo período de almacenamiento, si considera importante el mantenimiento de la precisión del


color, se recomienda que purgue tinta de los cabezales antes de iniciar el proceso de calibración del
color. A esto debe añadir la tinta ya utilizada en preparar los cabezales. Vaya al panel frontal y

seleccione el icono de menú Mantenimiento de calidad de la imagen y, a continuación,


Avanzadas > Purgar tinta.

Sugerencia Dado que la preparación y el purgado de los cabezales de impresión consumen


tiempo y tinta, se recomienda encarecidamente que deje siempre la impresora encendida o en
modo de reposo, cuando sea posible, para mantenerlos en buen estado. En ambos casos, la
impresora se activa de vez en cuando para realizar el mantenimiento de los cabezales. De esta
forma puede evitar la realización de procesos de preparación prolongados antes de utilizar la
impresora.

Actualización del firmware


Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la misma, también llamado
firmware.

Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones de firmware. Estas actualizaciones aumentan


la funcionalidad de la impresora y mejoran sus características.

Las actualizaciones de firmware se pueden descargar de Internet e instalarse en la impresora de las


maneras siguientes; puede elegir la que resulte más adecuada.

● Con HP Easy Printer Care en Windows, seleccione la impresora, la ficha Soporte (Support) y
Actualización de firmware (Firmware Update).

● Con HP Printer Utility en Mac OS, seleccione Soporte (Support) y Actualización de firmware
(Firmware Update).
Mantenimiento de la

● Con el servidor Web incorporado de la impresora, seleccione la ficha Configuración (Setup) y


Actualización de firmware (Firmware update).
impresora

En cada caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar el archivo de firmware
y almacenarlo en su disco duro. A continuación seleccione el archivo descargado y haga clic en
Actualizar (Update).

Si el proceso de carga del archivo de firmware en la impresora se ralentiza en exceso, podría deberse
a que está utilizando un servidor proxy. En ese caso, pruebe a omitir el servidor proxy y acceda
directamente al servidor Web incorporado.

● En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet >
Conexiones > Configuración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para
direcciones locales. Para obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón
Opciones avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de excepciones para las
que el servidor proxy no se puede utilizar.

● En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Opciones avanzadas y haga clic en el
botón Servidores proxy: Cambiar configuración. Agregue la dirección IP de la impresora o su
nombre de dominio a la lista de excepciones, para las que el servidor proxy no se puede utilizar.

El firmware incluye un conjunto de los perfiles de papel de uso más común. Se pueden descargar por
separado perfiles de papel adicionales (consulte Perfiles de papel).

102 Capítulo 9 Mantenimiento de la impresora ESWW


Actualización del software
Para actualizar el controlador de la impresora y otro software de cualquier impresora HP Designjet,
vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y seleccione Descargas y después Controladores. A
continuación seleccione su impresora, el idioma que prefiera y su sistema operativo.

Si su sistema operativo es Windows, Actualización de software de HP le ofrece con regularidad que


actualice su software automáticamente. Opcionalmente, HP Easy Printer Care proporciona un vínculo
Actualización de software (Software Update) en la ficha Soporte (Support).

Kits de mantenimiento de la impresora


Hay tres kits de mantenimiento disponibles para la impresora, que contienen los componentes que
puede ser necesario reemplazar después de un uso prolongado. Cuando se necesite uno de ellos,
aparecerá un mensaje en el panel frontal y en HP Easy Printer Care en Windows o HP Printer Utility
en Mac OS.

Cuando aparezca el mensaje, debe ponerse en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte
Póngase en contacto con el Soporte de HP) y solicitar el kit de mantenimiento. Dos de los kits son
instalados únicamente por los técnicos del servicio de asistencia; el tercero consta de una cortadora
de recambio que puede instalar usted mismo (consulte Sustitución de la cortadora).

Mantenimiento de la
impresora

ESWW Actualización del software 103


Mantenimiento de la
impresora

104 Capítulo 9 Mantenimiento de la impresora ESWW


10 Accesorios

● Cómo pedir suministros y accesorios

● Introducción a los accesorios

Accesorios

ESWW 105
Cómo pedir suministros y accesorios
Hay dos maneras alternativas de pedir suministros o accesorios para la impresora:

● Visite http://www.hp.com/go/designjetz2100_order/ en la Web.

● Póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte Póngase en contacto con el
Soporte de HP).

El resto de este capítulo enumera los suministros y accesorios disponibles, y sus números de referencia.

Pedido de suministros de tinta


Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Tabla 10-1 Cartuchos de tinta

Cartucho Número de referencia

HP 70 cartucho de tinta negra mate de 130 ml C9448A

HP 70 cartucho de tinta negra fotográfica de 130 ml C9449A

HP 70 cartucho de tinta gris claro de 130 ml C9451A

HP 70 cartucho de tinta cian de 130 ml C9452A

HP 70 cartucho de tinta magenta de 130 ml C9453A

HP 70 cartucho de tinta amarilla de 130 ml C9454A

HP 70 cartucho de tinta magenta claro de 130 ml C9455A

HP 70 cartucho de tinta cian claro de 130 ml C9390A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta negra mate de 130 ml CB339A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta negra fotográfica de 130 ml CB340A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta gris claro de 130 ml CB342A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta cian de 130 ml CB343A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta magenta de 130 ml CB344A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta amarilla de 130 ml CB345A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta magenta claro de 130 ml CB346A

HP 70 paquete doble de cartuchos de tinta cian claro de 130 ml CB351A

Tabla 10-2 Cabezales de impresión

Cabezal de impresión Número de referencia

HP 70 cabezal de impresión negro mate y cian C9404A


Accesorios

HP 70 cabezal de impresión magenta claro y cian claro C9405A

HP 70 cabezal de impresión magenta y amarillo C9406A

HP 70 cabezal de impresión negro fotográfico y gris claro C9407A

Pedido de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.

106 Capítulo 10 Accesorios ESWW


Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la
información más reciente, consulte http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.

Claves para la disponibilidad:

● (A) indica papeles disponibles en Asia (excluido Japón)

● (E) indica papeles disponibles en Europa, Oriente Medio y África

● (J) indica papeles disponibles en Japón

● (L) indica papeles disponibles en Latinoamérica

● (N) indica papeles disponibles en Norteamérica

Si el número de referencia no va seguido de paréntesis, el papel está disponible en todas las regiones.
Tabla 10-3 Papel en rollo

Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de


referencia

Papel fotográfico HP

Papel fotográfico satinado 300 50 pies = 15,2 m 24 pulg. = 610 mm Q8759A


profesional HP

Papel fotográfico satinado de 260 50 pies = 15,2 m 18 pulg. = 458 mm Q8001A


secado instantáneo premium HP
75 pies = 22,8 m 24 pulg. = 610 mm Q7992A

100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm Q7994A (AEJN)

42 pulg. = 1.067 mm Q7996A (AEJN)

Papel fotográfico semisatinado de 260 50 pies = 15,2 m 18 pulg. = 458 mm Q7990A


secado instantáneo premium HP
75 pies = 22,8 m 24 pulg. = 610 mm Q7991A

100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm Q7993A

(AEJN)

42 pulg. = 1.067 mm Q7995A (AEJN)

Papel fotográfico satinado de 190 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q6574A
secado instantáneo universal HP
36 pulg. = 914 mm Q6575A

42 pulg. = 1.067 mm Q6576A

Fotográfico semisatinado de secado 190 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q6579A
al instante universal HP
36 pulg. = 914 mm Q6580A

42 pulg. = 1.067 mm Q6581A

Papel fotográfico mate RC HP 200 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm C7946A (AEN)

Material para reproducciones artísticas HP


Accesorios

Lienzo satinado de coleccionista HP 400 20 pies = 6,1 m 24 pulg. = 610 mm Q8708A

50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q8709A

42 pulg. = 1.067 mm Q8710A

ESWW Cómo pedir suministros y accesorios 107


Tabla 10-3 Papel en rollo (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia

Lienzo mate profesional HP 430 20 pies = 6,1 m 24 pulg. = 610 mm Q8673A (ELN)

50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q8761A (ELN)

42 pulg. = 1.067 mm Q8674A (ELN)

Lienzo mate artístico HP 380 20 pies = 6,1 m 24 pulg. = 610 mm Q8704A

50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q8705A

42 pulg. = 1.067 mm Q8706A

Lienzo mate HP Universal 350 20 pies = 6,1 m 24 pulg. = 610 mm Q8712A

50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q8713A

42 pulg. = 1.067 mm Q8714A

Papel para bellas artes HP de 265 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8732A (EN)
Hahnemühle
36 pulg. = 914 mm Q8745A (EN)

42 pulg. = 1.067 mm Q8733A (EN)

310 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8734A (EN)

42 pulg. = 1.067 mm Q8735A (EN)

Papel texturado para bellas artes HP 265 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8736A (EN)
de Hahnemühle
36 pulg. = 914 mm Q8737A (EN)

42 pulg. = 1.067 mm Q8738A (EN)

310 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8739A (EN)

42 pulg. = 1.067 mm Q8740A (EN)

Papel para acuarela HP de 210 38 pies = 11,6 m 36 pulg. = 914 mm Q1984A (EN)
Hahnemühle

Papel para acuarela HP 240 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8741A (EN)

36 pulg. = 914 mm Q8746A (EN)

Papel de lienzo HP, 180 g. 180 35 pies = 10,7 m 36 pulg. = 914 mm Q1724A (EN)

Papel de calidad litográfica mate HP 270 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q7972A (EN)

36 pulg. = 914 mm Q7973A (EN)

Papel para pruebas HP

Papel para pruebas de contratos 200 100 pies = 30,5 m 18 pulg. = 458 mm Q8664A (EN)
profesionales de alto brillo HP
24 pulg. = 610 mm Q8663A (EN)

Papel para pruebas de contratos 235 100 pies = 30,5 m 18 pulg. = 458 mm Q8049A (EN)
profesionales semisatinado HP
24 pulg. = 610 mm Q7971A (EN)
Accesorios

Papel mate para pruebas HP 146 100 pies = 30,5 m 18 pulg. = 458 mm Q7896A (EN)

24 pulg. = 610 mm Q1968A (EN)

Material para rótulos y anuncios de HP

Transparencia publicitaria de larga 205 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q6620A (EN)
duración HP

108 Capítulo 10 Accesorios ESWW


Tabla 10-3 Papel en rollo (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia

Banner satinado para interiores de 195 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q5482A (N)
secado instantáneo HP
42 pulg. = 1.067 mm Q5483A (AJN)

Banner HP Scrim opaco 486 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q1898B (AEN)

42 pulg. = 1.067 mm Q1899B (AEN)

Banners HP con Tyvek 140 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm C6787A (AEN)

Papel para exteriores HP 145 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm Q1730A (EN)

Papel para carteles panelados con 140 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm C7949A (EN)
dorso azul HP para exteriores

Material retroiluminado de HP

Retroiluminado HP colorlucent (UV) 205 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm C6778A (AEJN)

Material autoadhesivo y laminado de HP

Polipropileno mate HP con dorso 225 70 pies = 21,3 m 36 pulg. = 914 mm Q1908A (AEN)
adhesivo

Vinilo autoadhesivo HP colorfast 328 40 pies = 12,2 m 36 pulg. = 914 mm C6775A

Vinilo adhesivo HP Universal 290 66 pies = 20,1 m 36 pulg. = 914 mm Q8676A (EN)

42 pulg. = 1.067 mm Q8677A (EN)

Papel bond y recubierto de HP

Papel bond universal para inyección 80 150 pies = 45,7 m 23,39 pulg. = 594 mm Q8003A (J)
de tinta HP
24 pulg. = 610 mm Q1396A

36 pulg. = 914 mm Q1397A

42 pulg. = 1.067 mm Q1398A

300 pies = 91,4 m 23,39 pulg. = 594 mm Q8004A (EJ)

33,11 pulg. = 841 mm Q8005A (EJ)

Papel bond blanco brillante para 90 150 pies = 45,7 m 16,54 pulg. = 420 mm Q1446A (J)
inyección de tinta HP
23,39 pulg. = 594 mm Q1445A (EJ)

24 pulg. = 610 mm C1860A (LN),


C6035A (AEJ)

33,11 pulg. = 841 mm Q1444A (EJ)

36 pulg. = 914 mm C1861A (LN),


C6036A (AEJ)

300 pies = 91,4 m 36 pulg. = 914 mm C6810A

Papel recubierto universal HP 95 150 pies = 45,7 m 24 pulg. = 610 mm Q1404A (AEJN)
Accesorios

36 pulg. = 914 mm Q1405A (AEJN)

42 pulg. = 1.067 mm Q1406A

ESWW Cómo pedir suministros y accesorios 109


Tabla 10-3 Papel en rollo (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia

Papel recubierto HP 90 150 pies = 45,7 m 16,54 pulg. = 420 mm Q1443A (J)

18 pulg. = 458 mm Q7897A (EN)

23,39 pulg. = 594 mm Q1442A (EJ)

24 pulg. = 610 mm C6019B

33,11 pulg. = 841 mm Q1441A (EJ)

36 pulg. = 914 mm C6020B

42 pulg. = 1.067 mm C6567B

300 pies = 91,4 m 36 pulg. = 914 mm C6980A

Papel recubierto de gramaje extra 120 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q1412A (AEJN)
universal HP
36 pulg. = 914 mm Q1413A

42 pulg. = 1.067 mm Q1414A (AEJN)

Papel recubierto de gramaje extra 131 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm C6029C (AEJN)
HP
36 pulg. = 914 mm C6030C

42 pulg. = 1.067 mm C6569C

225 pies = 67,5 m 42 pulg. = 1.067 mm Q1956A (EN)

Papel mate Plus súper de gramaje 210 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q6626A (AEJN)
extra HP
36 pulg. = 914 mm Q6627A (AEJN)

42 pulg. = 1.067 mm Q6628A (AEJN)

Tabla 10-4 Hoja de papel

Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de


referencia

Papel fotográfico HP

Papel fotográfico mate HP 196 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q5492A

Material para reproducciones artísticas HP

Lienzo mate artístico HP 360 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8731A (EN)

Papel para bellas artes HP de 265 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8728A (EN)
Hahnemühle

Papel para acuarela HP de 210 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8729A (EN)
Hahnemühle

Papel para acuarela HP 240 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8730A (EN)
Accesorios

Papel para pruebas HP

Papel para pruebas de contratos 200 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8662A (EN)
profesionales de alto brillo HP

Papel para pruebas de contratos 235 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q7970A (EJN)
profesionales semisatinado HP

Papel mate para pruebas HP 146 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q1967A (AEN)

Papel bond y recubierto de HP

110 Capítulo 10 Accesorios ESWW


Tabla 10-4 Hoja de papel (continuación)
Tipo de papel g/m² Longitud Anchura Números de
referencia

Papel recubierto HP 90 24 pulg. = 610 mm 18 pulg. = 457 mm Q1961A (AEN)

36 pulg. = 914 mm 24 pulg. = 610 mm Q1962A (AEN)

Papel para impresora de inyección 11 pulg. = 279 mm 8,5 pulg. = 216 mm 51634Y (N)
HP Premium
17 pulg. = 432 mm 11 pulg. = 279 mm C1855A (N)

Si está imprimiendo en un papel fotográfico satinado


Contemple la posibilidad de utilizar Papel fotográfico satinado profesional HP, que le ofrece:

● Una amplia gama de colores

● Densidad óptica negra mejorada

● Cobertura PANTONE mejorada

● Una superficie más suave

● Mayor robustez

Tipos de papel no recomendados


En muchos casos, puede utilizar con su impresora tipos de papel que no son compatibles con HP. Sin
embargo, es probable que los siguientes tipos de papel no den resultados satisfactorios:

● Papel fotográfico expansible

● Papel para folletos

Pedido de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.

Nombre Número de producto

Soporte para HP Designjet Z2100 24in (sólo en Asia) Q6663A

Actualización HP-GL/2 Q6692A

EFI Designjet Edition 5.1 para HP XL International Q6643D

EFI Designjet Edition 5.1 para HP XL Japón Q6644D

HP Advanced Profiling Solution Q6695A

Servidor de impresión HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961G

Introducción a los accesorios


Accesorios

Soporte
El soporte de la impresora se utiliza para instalar la impresora y la cesta que recoge las hojas cuando
salen de la impresora. La principal alternativa al soporte es colocar la impresora en una mesa.

El soporte se suministra normalmente con la HP Designjet Z2100. Sin embargo, la HP Designjet Z2100
24in se vende en los países asiáticos sin el soporte, por lo que el soporte también está disponible por
separado como accesorio.

ESWW Introducción a los accesorios 111


La altura del soporte es de 668 mm.

El peso del soporte es de 12,22 kg o 10,12 kg.

Actualización HP-GL/2
HP-GL/2 es un formato de archivo estándar desarrollado por HP para aplicaciones CAD. Está diseñado
para conservar la calidad de las líneas y el texto y minimizar el tráfico en la red.

El kit de actualización HP-GL/2 para la impresora fotográfica HP Designjet serie Z2100 permite a la
impresora comprender e imprimir archivos HP-GL/2; asimismo, proporciona funciones de gestión de
trabajos de impresión. Presenta las ventajas siguientes.

● Compatibilidad con archivos HP-GL/2 existentes. Ciertas aplicaciones (como las aplicaciones
CAD) generan archivos HP-GL/2, o usted puede haber generado archivos HP-GL/2 para imprimir
en otras impresoras HP.

● Fiabilidad cuando se imprime a través de una red con mucho tráfico. Los archivos HP-GL/2 son
relativamente pequeños y pasan fácil y rápidamente a través de la red.

● Cola de trabajos significa que todos los trabajos de HP-GL/2 enviados a la impresora se agregan
a una cola que se puede ver y gestionar. Por ejemplo, puede cambiar el orden de los trabajos,
cambiar el número de copias que se imprimirán, cancelar trabajos en la cola y reimprimir trabajos
ya impresos.

Para instalar la actualización HP-GL/2, siga las instrucciones que vienen con el kit.

Para comprobar si la impresora ya tiene la actualización HP-GL/2, vaya al panel frontal de la impresora
y pulse la tecla Menú una o dos veces hasta que aparezcan los iconos del menú principal. Si hay ocho
iconos, dispone de la actualización HP-GL/2; si sólo hay siete, no dispone de ella. La actualización HP-

GL/2 añade el icono de menú Cola de trabajos .

RIP de EFI Designer Edition


EFI Designer Edition para HP RIP, adaptado a las impresoras HP, ofrece un sistema de pruebas digital
eficaz, a la vez que rentable, que permite el control total de las necesidades de pruebas y ahorra tiempo
y dinero. EFI y HP juntos permiten a diseñadores, fotógrafos y otros profesionales creativos generar
fácilmente impresiones de calidad de prueba con detalles nítidos, precisión de color y transiciones
tonales suaves.

EFI Designer Edition comprende una interfaz intuitiva fácil de utilizar y un motor de Adobe PostScript
3 (Adobe CPSI). Ofrece compatibilidad con PDF/X, una función de anidación y resoluciones RIP que
se pueden seleccionar. Adobe CPSI Interpreter admite la separación dentro de RIP, sobreimpresión y
compatibilidad de fuentes de 2 bytes a través de una función de descarga de fuentes.

● Capacidades de pruebas avanzadas. EFI Designer Edition produce pruebas de color precisas en
la fase de creación, lo que permite a los diseñadores buscar y corregir errores desde el primer
momento, ahorrar tiempo y simular con precisión el resultado final en imprenta.

● Integración uniforme con otras aplicaciones. Con Adobe Configurable PostScript 3, EFI Designer
Edition se integra sin esfuerzo con otras aplicaciones de ilustración, fotografía y diseño.
Accesorios

● Color preciso. La solución incluye varias características clave para la gestión de color avanzada
en flujos de trabajo RGB, de escala de grises o CMYK. Su Ugra/FOGRA Media Wedge 2.0 permite
a los usuarios lograr el color correcto, al mismo tiempo que Spot Color Editor admite un número
ilimitado de manchas de color y bibliotecas para PANTONE, HKS y Toyo.

● Opciones de perfil ampliadas. La flexibilidad de EFI Designer Edition incluye perfiles de referencia
para los métodos de impresión seleccionados, como offset o periódico, y perfiles de papel para
EFI y tipos de papel del fabricante de la impresora. Si los usuarios prefieren utilizar sus propios
perfiles, el Conector de perfiles les permite integrarlos en el flujo de trabajo.

112 Capítulo 10 Accesorios ESWW


Solución avanzada de creación de perfiles de HP
HP y GretagMacbeth han desarrollado conjuntamente la solución avanzada de creación de perfiles de
HP, que utiliza la tecnología GretagMacbeth™ y aprovecha el espectrofotómetro incorporado en la
impresora para proporcionar un flujo de trabajo de color ICC calibrado revolucionario muy completo.

La solución avanzada de creación de perfiles de HP, adaptada para las impresoras HP, ofrece un
sistema de gestión de color automatizado, eficaz y rentable con un flujo de trabajo completamente
simplificado que le permite evitar el coste, las molestias y las demoras de los dispositivos de medición
que trabajan sin conexión. Juntos, GretagMacbeth y HP ofrecen una nueva experiencia a diseñadores,
fotógrafos y otros profesionales creativos, que les permite generar pruebas e impresiones de calidad
fotográfica de forma precisa y sistemática.

La solución avanzada de creación de perfiles incluye:

● Calibrador de monitor colorimétrico de HP, con el que puede calibrar con precisión todos sus
monitores y crear sus perfiles: LCD, CRT y portátiles

● Una aplicación de software de edición y creación de perfiles ICC que proporciona funcionalidad y
características adicionales además de las incluidas en HP Color Center

Utilizando la solución avanzada de creación de perfiles, puede:

● Ver colores coincidentes en la pantalla y en el papel impreso.

● Generar perfiles de color para todos los tipos de papel, en RGB y (si utiliza software RIP) CMYK.

● Editar los perfiles de color visualmente para lograr el máximo control.

● Realizar todas las operaciones fácilmente con una interfaz de software paso a paso, sin necesidad
de consultar manuales adicionales.

La solución avanzada de creación de perfiles de HP es completamente compatible con HP, por lo que
no necesita lidiar con varias organizaciones de soporte técnico de distintas empresas.

Características clave
La solución avanzada de creación de perfiles de HP le permite controlar los colores:

● Calibrar y crear perfiles de todos los monitores: LCD, CRT y portátiles

● Creación de perfiles RGB automatizada a través de los controladores del software HP para
garantizar una impresión precisa (fotos, diseños, etc.)

● Creación de perfiles CMYK cuando la impresora está controlada por un procesador de imágenes
de trama (RIP) para impresiones y pruebas digitales precisas.

● Edite fácil y visualmente sus perfiles para un control del color definitivo

Complemento de impresión HP Photosmart Pro para Adobe Photoshop


El complemento de impresión HP Photosmart Pro (ProPrint) es un módulo de software que trabaja
directamente con Adobe Photoshop. Se utiliza en lugar del cuadro de diálogo Imprimir con la vista previa
Accesorios

de la interfaz de usuario de Photoshop. La funcionalidad de ProPrint hace innecesario invocar el cuadro


de diálogo Imprimir con la vista previa de Photoshop en la mayoría de los casos. Si se invoca desde
Photoshop, ProPrint presenta opciones de impresión similares a las de Photoshop con algunas
diferencias significativas, entre las que se incluyen las siguientes:

● Control sincronizado de la selección de impresora y la configuración del controlador de la


impresora desde el nivel superior de la interfaz de usuario.

● Fácil control de la gestión de color que incluye sincronización con el controlador de la impresora.

ESWW Introducción a los accesorios 113


● Control de orientación en el nivel superior de la interfaz de usuario.

● Control más sencillo del tamaño y la posición de la imagen, incluidos los valores predeterminados
que el usuario puede definir.

● Exclusión de la mayoría de los ajustes centrados en los usuarios de Diseño de gráficos (por
ejemplo, marcas de registro), con lo que se logra una interfaz de usuario menos confusa.

Este accesorio sólo estará disponible desde el sitio Web Designjet Online (http://www.hp.com/go/
designjet/).
Accesorios

114 Capítulo 10 Accesorios ESWW


Solución de problemas
11 Solución de problemas con el papel

con el papel
● El papel no se puede cargar correctamente

● El papel se ha atascado

● Las hojas no caen correctamente en la cesta

● La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha finalizado

● El papel se corta cuando la impresión ha finalizado

● La cortadora no corta bien

● El rollo no está bien apretado en el eje

● Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida

● Recalibración del avance de papel

ESWW 115
Solución de problemas

El papel no se puede cargar correctamente


con el papel

● Asegúrese de que no se carga ningún papel.

● Asegúrese de que el papel se ha introducido del todo en la impresora; debería notar que la
impresora sujeta el papel.

● No intente enderezar el papel durante el proceso de alineación a menos que se le indique en la


pantalla del panel frontal. La impresora intenta enderezar el papel automáticamente.

● Es posible que el papel esté arrugado o combado, o que tenga bordes irregulares.

Carga de rollo incorrecta


● Si el papel no se carga, el borde anterior del papel puede estar torcido o mal cortado y es necesario
recortarlo. Elimine los 2 cm (1 pulgada) iniciales del rollo e inténtelo de nuevo. Esto puede ser
necesario incluso con un rollo de papel nuevo.

● Asegúrese de que los extremos del rollo queden tensos en los extremos del eje.

● Compruebe que el eje se haya insertado correctamente.

● Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el rollo en su
dirección.

● Compruebe que todos los topes del rollo se hayan quitado.

● Compruebe que el papel se ha enrollado bien.

● No toque el rollo o el papel durante el proceso de alineación.

Si el papel está torcido, el panel frontal presenta las instrucciones siguientes.

1. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda. La
impresora intenta enderezar el rollo.

2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul. La impresora comprueba
la alineación. Si el rollo está alineado, la impresora mide la anchura y estará lista para imprimir.

Si el rollo aún no está alineado, el panel frontal muestra un error e instrucciones.

3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.

4. Rebobine el rollo desde el final del eje hasta que el borde quede sobre la línea azul.

5. Pulse Aceptar, en el panel frontal.

6. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca. La impresora comprueba la
alineación. Si el rollo está alineado, la impresora mide la anchura y estará lista para imprimir.

Si el rollo no está todavía alineado, el panel frontal muestra un mensaje de error e instrucciones
para empezar de nuevo en el paso tres.

Si prefiere iniciar el proceso de carga otra vez, cancele el proceso en el panel frontal y rebobine
el rollo desde el final del eje hasta retirar el borde de la impresora.

116 Capítulo 11 Solución de problemas con el papel ESWW


Solución de problemas
Carga de hojas incorrecta

con el papel
● Guíe la hoja, especialmente si es de papel grueso, cuando avance inicialmente en la impresora.

● No intente enderezar la hoja durante el proceso de carga a menos que se le indique en la pantalla
del panel frontal. La impresora intenta enderezar la hoja automáticamente.

● No utilice hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares. Utilice únicamente
hojas compradas.

Si la impresora no recoge la hoja, la pantalla del panel frontal le pide que empuje el papel en la impresora
e intenta avanzar el papel de nuevo.

Si la impresora recoge la hoja pero ésta se ha insertado torcida, el panel frontal presenta las
instrucciones siguientes.

1. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.

2. Ajuste la hoja para alinearla con las líneas azules frontales y del lado derecho.

3. Una vez alineada la hoja, pulse Aceptar en el panel frontal.

4. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul. La impresora comprueba
la alineación. Si la hoja está alineada, la impresora mide la hoja y la introduce por la parte posterior
del alimentador de papel. En ese momento estará lista para imprimir.

Si la hoja no está alineada, el panel frontal muestra un mensaje de error e instrucciones para
empezar de nuevo.

Si desea iniciar otra vez el proceso de carga, cancele el proceso en el panel frontal para que la
impresora expulse la hoja por la parte frontal.

Mensajes de error de carga del papel


A continuación se incluye una lista de mensajes de la pantalla del panel frontal relativos a la carga del
papel, junto con la acción sugerida para corregirlos.

mensaje de la pantalla del panel frontal Acción propuesta

Papel cargado incorrectamente. El papel no se ha cargado correctamente; el borde no estaba alineado con la guía
de carga. Levante la palanca azul, retire el papel y baje la palanca.

Papel no encontrado. Durante el proceso de carga del papel la impresora no ha detectado ningún papel.
Asegúrese de que el papel se ha insertado del todo y de que no es transparente.

Papel cargado con demasiado corte. Durante el proceso de carga del papel la impresora ha detectado que el papel
presentaba demasiados cortes. Siga las instrucciones en la pantalla del panel
frontal.

Papel demasiado pequeño. Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que el papel es demasiado
estrecho o demasiado corto para cargarlo en la impresora. Pulse la tecla
Cancelar para detener el proceso de carga. Consulte Especificaciones
funcionales.

Papel demasiado grande Durante el proceso de carga, la impresora ha detectado que el papel es demasiado
ancho o demasiado largo (sólo la hoja) para cargarlo correctamente. Pulse la tecla
Cancelar para detener el proceso de carga. Consulte Especificaciones
funcionales.

Palanca levantada. Se ha levantado la palanca azul durante el proceso de carga. De este modo se
evita que la impresora cargue papel. Siga las instrucciones en la pantalla del panel
frontal.

ESWW El papel no se puede cargar correctamente 117


Solución de problemas

El papel se ha atascado
con el papel

Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Posible atasco de papel
en la pantalla del panel frontal.

1. Apague la impresora en el panel frontal y también en la parte posterior.

2. Abra la ventana.

3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.

4. Levante la palanca azul tanto como pueda.

118 Capítulo 11 Solución de problemas con el papel ESWW


Solución de problemas
5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando
de él hacia fuera.

con el papel
6. Sitúese detrás de la impresora y rebobine el rollo o tire de la hoja cortada desde la impresora. Si
no puede ver el papel, vuelva delante de la impresora y quítelo de la bandeja de salida.

ADVERTENCIA No mueva el papel lateralmente, ya que podría dañar la impresora.

7. Retire con cuidado todos los trozos de papel.

8. Baje la palanca azul.

ESWW El papel se ha atascado 119


Solución de problemas

9. Cierre la ventana transparente.


con el papel

10. Encienda la impresora.

11. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte Carga de un rollo en la impresora o Carga de
una sola hoja en Uso de su impresora.

Nota Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, reinicie el
procedimiento y retire con cuidado todos los trozos de papel.

Las hojas no caen correctamente en la cesta


● Asegúrese de que la cesta está instalada correctamente.

● Asegúrese de que la cesta está abierta.

● Asegúrese de que la cesta no está llena.

● Con frecuencia, el papel que está al final de un rollo tiende a enrollarse, lo que puede producir
problemas de salida. Cargue un nuevo rollo o retire las hojas impresas manualmente a medida
que se completan.

La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha


finalizado
La impresora retiene el papel para permitir que la tinta se seque después de imprimir (consulte Cambio
del tiempo de secado). Si el papel sólo se expulsa en parte después del tiempo de secado, tire
suavemente de la hoja para retirarla de la impresora. Si la cortadora automática está desactivada, utilice
la tecla Avanza y corta hoja en el panel frontal (consulte Avance y corte del papel).

El papel se corta cuando la impresión ha finalizado


La impresora corta el papel de forma predeterminada una vez finalizado el tiempo de secado (consulte
Cambio del tiempo de secado). Puede desactivar la cortadora (consulte Activación y desactivación de
la cortadora automática).

120 Capítulo 11 Solución de problemas con el papel ESWW


Solución de problemas
La cortadora no corta bien

con el papel
La impresora está configurada de forma predeterminada para que corte automáticamente el papel una
vez finalizado el tiempo de secado. Sin embargo, hay algunos papeles que no se pueden cortar, como
lienzo o papel muy grueso, aunque se pulse la tecla Avanza y corta hoja.

Si la cortadora está encendida pero no corta correctamente, compruebe que el rail esté limpio y libre
de obstáculos.

Si la cortadora está desactivada o el papel seleccionado es lienzo, el botón Avanza y corta hoja sólo
avanzará el papel. Utilice esa tecla para mover la hoja impresa fuera de la parte frontal de la impresora
lo suficiente para poder cortarla a mano con tijeras o con un borde recto.

El rollo no está bien apretado en el eje


Puede ser necesario sustituir o volver a cargar el rollo. Si el cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3
pulg.), asegúrese de que están instalados los adaptadores del cilindro que se suministran con la
impresora (consulte Carga de un rollo en el eje).

Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de


salida
Si se ha cortado un trozo de papel pequeño (200 mm o menos), por ejemplo antes (si es un rollo nuevo)
o después de una impresión de sangrado completo o después de pulsar la tecla Avanza y corta hoja,
la tira cortada queda en la bandeja de salida. Cuando la impresora no esté en funcionamiento, busque
en la bandeja y retire la tira cortada.

Recalibración del avance de papel


El avance preciso del papel es importante para la calidad de la imagen porque forma parte del control
de la colocación adecuada de puntos en el papel. Si el papel no avanza la distancia adecuada entre
las pasadas del cabezal, aparecen bandas claras u oscuras en la hoja impresa y puede aumentar el
grano de la imagen.

La impresora se calibra para avanzar correctamente con todos los papeles que aparezcan en el panel
frontal. Cuando selecciona el tipo de papel cargado, la impresora ajusta la frecuencia de avance del
papel durante la impresión. Sin embargo, si utiliza papel personalizado o no está satisfecho con la
calibración predeterminada del papel, quizás necesite volver a calibrar la frecuencia de avance del
papel. Consulte Solución de problemas de calidad de impresión para ver los pasos que debe seguir
para determinar si la calibración de avance del papel resolverá el problema.

ESWW La cortadora no corta bien 121


Solución de problemas

Puede verificar el estado de la calibración del avance del papel de un papel que esté actualmente
cargado en cualquier momento pulsando la tecla View loaded paper (Visualizar papel cargado) en el
con el papel

panel frontal. El estado puede ser uno de los siguientes.

● PREDETERMINADO: Este estado aparece al cargar papel HP. Los papeles HP del panel frontal
se han optimizado por defecto y, a menos que experimente problemas de calidad de imagen, como
bandas o granulosidad, no se recomienda volver a calibrar el avance de papel.

● RECOMENDADO: Este estado aparece cuando se crea un nuevo papel. Los valores del avance
de papel para este papel se heredan del tipo de familia. En estos casos, se recomienda realizar
una calibración del avance de papel para optimizar los valores.

● OK: Este estado indica que el papel cargado ya se ha calibrado anteriormente. Sin embargo, puede
ser necesario repetir la calibración si experimenta problemas de calidad de imagen, como bandas
o granulosidad en la imagen impresa.

Nota Cuando actualice el firmware de la impresora, la calibración del avance de papel se


restablecerá a los valores predeterminados de fábrica (consulte Actualización del
firmware).

PRECAUCIÓN Los papeles y películas transparentes deben calibrarse a través del menú
Mantenimiento de calidad de imagen, Avance > Ajustar avance de papel, a partir del paso
cuatro del procedimiento Recalibración del avance de papel.

Procedimiento Recalibración del avance de papel


1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Mantenimiento de

calidad de la imagen y, después, Calibrar avance de papel. La impresora vuelve a calibrar


automáticamente el avance del papel e imprime una imagen de calibración de avance del papel.

2. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.

Nota El procedimiento de recalibración lleva aproximadamente tres minutos. No se


preocupe por la imagen de calibración de avance de papel. La pantalla del panel frontal
indica cualquier error que se produzca en el proceso.

Si está satisfecho con la impresión, continúe utilizando esta calibración para su tipo de papel. Si
observa mejoras en la impresión, continúe con el paso tres. Si no está satisfecho con la
recalibración, vuelva a la calibración predeterminada (consulte Volver a la calibración
predeterminada).

3. Si desea ajustar la calibración o utiliza papel transparente, pulse la tecla Menú para volver al menú

principal, seleccione el icono de menú Mantenimiento de calidad de la imagen y, a


continuación, Avance > Ajustar avance de papel.

4. Seleccione el porcentaje de cambio de -100% a 100%. Para corregir las bandas claras, disminuya
el porcentaje. Para corregir las bandas oscuras, aumente el porcentaje.

5. Pulse la tecla Aceptar en el panel frontal para guardar el valor seleccionado.

6. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.

122 Capítulo 11 Solución de problemas con el papel ESWW


Solución de problemas
Volver a la calibración predeterminada

con el papel
Si se vuelve a la calibración predeterminada se establecen todas las correcciones hechas en la
calibración del avance del papel a cero. Para volver al valor predeterminado de calibración de avance
del papel, debe restablecer la calibración.

1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Mantenimiento de

calidad de la imagen y, a continuación, Avance > Restablecer avance de papel.

2. Espere hasta que en el panel frontal se indique que la operación se ha completado correctamente
antes de pulsar la tecla Atrás para volver al menú principal.

ESWW Recalibración del avance de papel 123


Solución de problemas
con el papel

124 Capítulo 11 Solución de problemas con el papel ESWW


12 Solución de problemas de calidad de
impresión

de calidad de impresión
Solución de problemas
● Consejos generales

● Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión

● Líneas horizontales que cruzan la imagen (bandas)

● Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan

● Líneas escalonadas o zigzagueantes

● Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos

● Líneas discontinuas

● Líneas borrosas

● La imagen completa aparece borrosa o granulada

● El papel no está liso

● La hoja impresa está rasgada o arañada

● Marcas de tinta en el papel

● Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos

● Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado

● Oscurecimiento

● Las impresiones en blanco y negro no parecen neutras

● Líneas horizontales al final de una impresión en hoja cortada

● Líneas verticales de diferentes colores

● Puntos blancos en la hoja impresa

● Los colores son imprecisos

● La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior)

● La imagen aparece cortada

● Algunos objetos faltan en la imagen impresa

● Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos

● Impresión de diagnóstico para imágenes

● Si sigue teniendo un problema

ESWW 125
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:

● Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios


auténticos del fabricante, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas
que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener
información detallada de los papeles recomendados, consulte Pedido de papel.

● Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo tipo de papel
cargado en la impresora. Para comprobar esto, utilice la tecla Ver papel cargado en el panel frontal.
de calidad de impresión
Solución de problemas

Al mismo tiempo, compruebe que el tipo de papel se ha calibrado. Asegúrese también de que el
tipo de papel seleccionado en el software es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.

PRECAUCIÓN Si ha seleccionado un tipo de papel incorrecto, podría obtener una


impresión de baja calidad y colores incorrectos, e incluso podría dañar los cabezales de
impresión.

● Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión más adecuados para sus fines
(consulte Impresión). Es posible que la calidad de impresión disminuya si ha movido el deslizador
de calidad de impresión al extremo de la escala 'Velocidad' (Speed) o si ha establecido el nivel de
calidad personalizado como Rápida (Fast).

● Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) se encuentran en el rango


recomendado. Consulte Especificaciones ambientales.

● Compruebe que los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha
de caducidad: (consulte Mantenimiento de los cartuchos de tinta).

Asistente de resolución de problemas en la calidad de


impresión
El Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión le puede ayudar con los siguientes
problemas:

● Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)

● La imagen completa aparece borrosa o granulosa

● Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes

● Los colores no son precisos

Para iniciar el asistente:

● Desde HP Easy Printer Care en Windows: vaya a la ficha Soporte y seleccione Resolución de
problemas en la calidad de impresión.

● Desde HP Printer Utility en Mac OS: seleccione Soporte, después Resolución de problemas
en la calidad de impresión (Print quality troubleshooting).

● Desde el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: vaya al panel Servicios (Services),
seleccione Mantenimiento de dispositivo (Device Maintenance) y después, Resolución de
problemas en la calidad de impresión (Print quality troubleshooting) en la lista de tareas de
mantenimiento.

● Desde el servidor Web incorporado: vaya a la ficha Soporte y seleccione Resolución de


problemas, después seleccione Resolución de problemas en la calidad de impresión.

126 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


de calidad de impresión
Solución de problemas
Como alternativa, o si tiene otros problemas en la calidad de impresión, continúe leyendo este capítulo.

Líneas horizontales que cruzan la imagen (bandas)


Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen (el color puede
variar):

1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.

2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines
(consulte Impresión). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con
sólo seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el
deslizador Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad; si ya lo ha
establecido en Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a continuación, Más
pasadas. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en
este momento en caso de que el problema se haya resuelto.

ESWW Líneas horizontales que cruzan la imagen (bandas) 127


3. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte Impresión de diagnóstico para
imágenes.

4. Si los cabezales de impresión no funcionan correctamente, vaya al panel frontal y pulse la tecla
Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance del papel. Si el estado es
RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del papel: (consulte Recalibración del
avance de papel).

Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
de calidad de impresión
Solución de problemas

Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan

1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.

2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines
(consulte Impresión). Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro
de diálogo de controlador, es decir, en el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS, y pruebe
a activar la opción Detalle máximo (Maximum detail). Quizás desee reimprimir su trabajo en este
momento en caso de que el problema se haya resuelto.

3. Si la resolución de la imagen es mayor que la resolución de impresión, puede observar cierta


pérdida de calidad de las líneas. Puede buscar la opción Máx. resolución de la aplicación (Max.
Application Resolution) en la ficha Avanzadas (Advanced) del cuadro de diálogo de Windows,
bajo Opciones de documento (Document Options) > Características de la impresora (Printer
Features). Si cambia esta opción, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso
de que el problema se haya resuelto.

4. Si las líneas son demasiado finas o faltan, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes.
Consulte Impresión de diagnóstico para imágenes.

5.
Si el problema persiste, vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Información de cabezales para ver el estado de alineación de los cabezales. Si el
estado es PENDIENTE, debe alinearlos. Consulte Alineación de los cabezales de impresión. Una
vez alineados, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.

6. Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance
del papel. Si el estado es RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del papel:
(consulte Recalibración del avance de papel).

Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.

128 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


Líneas escalonadas o zigzagueantes
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:

de calidad de impresión
Solución de problemas
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la aplicación que esté
empleando para editarla.

2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte
Impresión.

3. Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de diálogo de


controlador, es decir, en el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS, y pruebe a activar la
opción Detalle máximo (Maximum detail).

4. Cambie la resolución de procesamiento de la imagen a 300 ó 600 ppp dependiendo de sus


necesidades de impresión. Puede buscar la opción Máx. resolución de la aplicación (Max.
Application Resolution) en la ficha Avanzadas (Advanced) del cuadro de diálogo de Windows,
bajo Opciones de documento (Document Options) > Características de la impresora (Printer
Features).

Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos


Este problema puede presentar varios síntomas visibles:

● Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.

ESWW Líneas escalonadas o zigzagueantes 129


● Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
de calidad de impresión
Solución de problemas

Para corregir este tipo de problema:

1. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte Retirada de un cabezal de


impresión y Inserción de un cabezal de impresión.

2. Alinee los cabezales de impresión. Consulte Alineación de los cabezales de impresión.

Líneas discontinuas
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:

1. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte
Impresión.

2. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte Retirada de un cabezal de


impresión y Inserción de un cabezal de impresión.

3. Alinee los cabezales de impresión. Consulte Alineación de los cabezales de impresión.

130 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


Líneas borrosas

de calidad de impresión
Solución de problemas
La humedad puede hacer que la tinta embeba el papel, haciendo que las líneas aparezcan borrosas o
imprecisas. Intente el siguiente método:

1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para
obtener impresiones de gran calidad. Consulte Especificaciones ambientales.

2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el tipo de papel que
está utilizando. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.

3. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP, Papel
recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.

4. Si utiliza papel satinado, pruebe a cambiar a un tipo distinto de papel satinado.

5. Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de diálogo de


controlador, es decir, en el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS, y pruebe a activar la
opción Más pasadas (More passes).

6. Alinee los cabezales de impresión. Consulte Alineación de los cabezales de impresión.

ESWW Líneas borrosas 131


La imagen completa aparece borrosa o granulada
de calidad de impresión
Solución de problemas

1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.

2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.

3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte
Impresión). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo
seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el deslizador
Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad; si ya lo ha establecido en
Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a continuación, Más pasadas. Si
cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento
en caso de que el problema se haya resuelto.

4.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Tinta y, a continuación, Información de
cabezales para ver el estado de alineación de los cabezales. Si el estado es PENDIENTE, debe
alinearlos. Consulte Alineación de los cabezales de impresión. Una vez alineados, quizás desee
reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.

5. Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance
del papel. Si el estado es RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del papel:
(consulte Recalibración del avance de papel).

Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.

El papel no está liso


Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera ondulación, es muy
probable que se aprecien defectos en la imagen impresa, como por ejemplo rayas verticales. Esto
puede ocurrir cuando se emplea un papel fino, ya que se satura con la tinta.

132 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


de calidad de impresión
Solución de problemas
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.

2. Pruebe a cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP,
Papel recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.

La hoja impresa está rasgada o arañada


El pigmento de tinta negra puede aparecer rasgado o arañado cuando se toca con los dedos, un lápiz
u otro objeto. Esto se nota especialmente en el papel recubierto, el papel mate para pruebas y el material
para bellas artes.

El papel satinado puede ser extremadamente sensible a la cesta o a cualquier otro soporte con el que
entre en contacto inmediatamente después de imprimir, según la cantidad de tinta utilizada y las
condiciones ambientales en el momento de la impresión.

Para reducir el riesgo de rasgado y arañazos:

● Maneje las hojas impresas con cuidado.

● Evite apilar las hojas impresas unas encima de otras.

● Desactive la cortadora automática antes de imprimir para que la hoja impresa no caiga en la cesta.
Consulte Activación y desactivación de la cortadora automática. Opcionalmente, deje una hoja de
papel en la cesta para que las hojas recién impresas no entren en contacto directo con la cesta.

Marcas de tinta en el papel


Este problema se puede producir por varios motivos.

Borrones horizontales en la parte frontal del papel revestido


Si se utiliza mucha tinta en papel normal o revestido, éste absorbe y expande rápidamente la tinta. A
medida que los cabezales se mueven sobre el papel, los cabezales pueden entrar en contacto con el
papel y emborronar la imagen impresa. Este problema normalmente se produce en las hojas de papel
cortadas (no en papel en rollo).

ESWW La hoja impresa está rasgada o arañada 133


de calidad de impresión
Solución de problemas

Siempre que detecte este problema, cancele inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse la tecla
Cancelar y también el trabajo desde la aplicación de su ordenador. El papel embebido puede dañar los
cabezales de impresión.

Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:

1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.

2. Utilice un tipo de papel recomendado (consulte Pedido de papel) y los ajustes de impresión
adecuados.

3. Si emplea papel cortado, pruebe a girar la hoja 90 grados. La orientación de las fibras del papel
puede afectar al rendimiento.

4. Pruebe a cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP,
Papel recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.

5. Pruebe a aumentar los márgenes y cambie la posición de la imagen al centro de la página utilizando
su aplicación de software.

Marcas de tinta en la parte posterior del papel


Esto puede ocurrir después de realizar muchas impresiones sin bordes, especialmente en tamaños de
papel no estándar. Los residuos de tinta de la platina pueden marcar la cara posterior del papel.

Limpie la platina con un paño suave. Limpie cada varilla por separado sin tocar la espuma que se
encuentra entre las mismas.

Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco


nítidos

Si los bordes de los objetos o las líneas aparecen poco definidos o con menor densidad de color, y ya
ha establecido el deslizador de calidad de impresión en Calidad (Quality) en el cuadro de diálogo del
controlador (cuadro de diálogo Imprimir en Mac OS), seleccione las opciones de calidad de impresión
personalizada, y pruebe a establecer el nivel de calidad en Normal. Consulte Impresión.

134 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


Los bordes de los objetos son más oscuros de lo
esperado

de calidad de impresión
Solución de problemas
Si los bordes de los objetos aparecen más oscuros de lo esperado, y ya ha establecido el deslizador
de calidad de impresión en Calidad (Quality) en el cuadro de diálogo del controlador (cuadro de diálogo
Imprimir en Mac OS), seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada, y pruebe a
establecer el nivel de calidad en Normal. Consulte Impresión.

Oscurecimiento
Si está imprimiendo en papel fotográfico sólo con tinta gris y negra, y se produce un problema de
diferencia de brillo cuando la luz se refleja directamente hacia usted desde la imagen impresa y produce
reflejos 'oscuros' en las zonas donde hay tinta, intente una de las siguientes opciones:

● Utilice la opción Todas las tintas (Full set of inks) (consulte Impresión en tonos de gris)

● Muestre la impresión verticalmente o detrás de un vidrio

Las impresiones en blanco y negro no parecen neutras


Considere la posibilidad de utilizar la opción Sólo tinta negra y gris. Consulte Impresión en tonos de
gris.

Líneas horizontales al final de una impresión en hoja


cortada
Este tipo de defecto sólo afecta al final de una hoja impresa, aproximadamente a 30 mm del borde
posterior del papel. Pueden aparecer algunas líneas horizontales muy finas que cruzan la hoja.

Para evitar este problema:

1. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte Impresión de diagnóstico para


imágenes.

2. Considere la posibilidad de imprimir con papel en rollo.

3. Considere la posibilidad de utilizar márgenes alrededor de la imagen.

ESWW Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado 135
Líneas verticales de diferentes colores
Si la hoja impresa presenta bandas verticales de diferentes colores a lo largo:

1. Pruebe a utilizar un papel más grueso, elegido entre los tipos de papel recomendados como Papel
recubierto de gramaje extra HP o Papel súper de gramaje extra HP. Consulte Pedido de papel.

2. Pruebe a utilizar ajustes de calidad de impresión superiores (consulte Impresión). Por ejemplo, si
ha establecido el deslizador Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad;
si ya lo ha establecido en Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a
continuación, Más pasadas.
de calidad de impresión
Solución de problemas

Puntos blancos en la hoja impresa


Si observa puntos blancos en la hoja impresa, probablemente se debe a las fibras del papel o al polvo,
o a que el material del revestimiento se desprende. Para evitar este problema:

1. Pruebe a limpiar el papel con un cepillo antes de imprimir para quitar las fibras o partículas
desprendidas.

2. Mantenga siempre cerrada la cubierta de la impresora.

3. Proteja los rollos y hojas de papel almacenándolos en bolsas o cajas.

Los colores son imprecisos

Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente:

1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado. Al
mismo tiempo, compruebe el estado de calibración del color. Si el estado es OBSOLETO o
PENDIENTE, debe realizar la calibración del color (consulte Calibración del color). Si ya ha
realizado algún cambio, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya
resuelto.

2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.

3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte
Impresión). Si ha seleccionado las opciones Velocidad (Speed) o Rápida (Fast), posiblemente
no obtenga los colores más precisos. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee
reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.

4. Si utiliza la gestión de color de la aplicación, compruebe que el perfil de color que utiliza
corresponde al tipo de papel y a los ajustes de calidad de impresión seleccionados. Si tiene dudas
sobre los ajustes de color que debe utilizar, consulte Administración del color. Si necesita crear
un perfil de color, consulte Creación de perfiles de color.

136 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


5. Si el problema consiste en diferencias de color entre las hojas impresas y el monitor, siga las
instrucciones de la sección "Cómo calibrar el monitor" de HP Color Center. En este momento,
quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.

6. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte Impresión de diagnóstico para


imágenes.

Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.

Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en

de calidad de impresión
Solución de problemas
aplicaciones de diseño de página
Algunas aplicaciones de diseño de página, como Adobe InDesign y QuarkXPress, no son compatibles
con la gestión del color de EPS, PDF o de archivos de escala de grises.

Si tiene que emplear ese tipo de archivos, intente asegurarse antes de que las imágenes EPS, PDF o
de escala de grises ya están en el mismo espacio de color que pretende utilizar más adelante en Adobe
InDesign o QuarkXPress. Por ejemplo, si su objetivo final es imprimir el trabajo en una imprenta que
siga el estándar SWOP, convierta la imagen a SWOP al crearla.

La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior)


● ¿Ha pulsado Cancelar antes de que la impresora pudiera recibir todos los datos? Si es así, ha
interrumpido la transmisión de los datos y tendrá que volver a imprimir la página.

● Puede que el valor de T. esp. E/S sea demasiado corto. Este ajuste determina cuánto tiempo
espera la impresora a que el ordenador envíe más datos, antes de decidir que el trabajo ha
finalizado. En el panel frontal aumente el valor de T. esp. E/S definiéndolo como un periodo más
largo y, a continuación, envíe de nuevo el trabajo de impresión. Desde el menú de Conectividad

, seleccione Avanzadas > Seleccione Tiempo de espera de E/S.

● Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el ordenador y la impresora.


Compruebe el cable de red o USB.

● Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño de página actual
(por ejemplo, las impresiones de eje largo).

● Si está utilizando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.

La imagen aparece cortada


Las imágenes cortadas suelen indicar una discrepancia entre el área imprimible actual del papel
cargado y el área imprimible definida por el software. Este tipo de problema se puede identificar antes
de imprimir si se obtiene una vista previa de la impresión (consulte Vista previa de una impresión).

● Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado.

área imprimible = tamaño de papel – márgenes

● Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también podría llamarse
"área imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas aplicaciones de software admiten
áreas de impresión estándar que son mayores que las que utiliza esta impresora.

● Si ha definido un tamaño de página personalizado con márgenes muy estrechos, la impresora


puede imponer sus propios márgenes mínimos y recortar ligeramente la imagen. Quizás sea
conveniente que utilice un tamaño de papel mayor o la impresión sin bordes (consulte Selección
de opciones de márgenes).

ESWW La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) 137


● Si la imagen contiene sus propios márgenes, quizás pueda imprimirla correctamente utilizando la
opción Recortar contenido en márgenes (consulte Selección de opciones de márgenes).

● Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el software que utiliza es
capaz de imprimir una imagen de ese tamaño.

● Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en un tamaño de
papel que no es suficientemente ancho.

● Si es necesario, reduzca el tamaño de la imagen o del documento en la aplicación de software a


fin de que quede ajustada dentro de los márgenes.
de calidad de impresión
Solución de problemas

Hay otra posible explicación para las imágenes cortadas. Algunas aplicaciones, como Adobe
Photoshop, Adobe Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de coordenadas de 16 bits, lo que
significa que no pueden manipular imágenes con más de 32.768 píxeles. Si intenta imprimir una imagen
más grande desde estas aplicaciones, la parte inferior de la imagen aparecerá cortada. En este caso,
la única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la
imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El cuadro de diálogo del controlador para Windows incluye
una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits (16-bit App. Compatibility),
que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de dichas imágenes. Esta opción se
encuentra en la ficha Avanzadas (Advanced), bajo Opciones de documento (Document Options)
> Características de la impresora (Printer Features).

Algunos objetos faltan en la imagen impresa


Tal vez se necesiten muchos datos para imprimir un trabajo de impresión de alta calidad en gran
formato, y en algunos flujos de trabajo específicos podrían existir problemas que tengan como resultado
la ausencia de algunos objetos en la impresión. Las siguientes son algunas recomendaciones para
utilizar el cuadro de diálogo del controlador para Windows en estos casos.

● En la ficha Avanzadas (Advanced), seleccione Opciones de documento (Document


options), Características de la impresora (Printer features), y establezca Enviar trabajo como
mapa de bits (Send job as bitmap) en Activado (Enabled) (sólo el controlador de HP-GL/2).

● En la ficha Avanzadas (Advanced), seleccione Opciones de documento (Document


options), Características de la impresora (Printer features), y establezca Compatibilidad con
aplicaciones de 16 bits (16-bit App. Compatibility) en Activada (Enabled).

● En la ficha Avanzadas (Advanced), seleccione Opciones de documento (Document


options), Características de la impresora (Printer features), y establezca Máx. resolución de
la aplicación (Max. Application resolution) en 300.

Los ajustes anteriores se describen con el propósito de solucionar problemas y podrían afectar
negativamente a la calidad del trabajo final o al tiempo necesario para generar el trabajo de impresión.
Por lo tanto, si no ayudan a solucionar el problema, los valores deberían reestablecerse a su valor
predeterminado.

Si está trabajando con Mac OS, los ajustes anteriores no están disponibles. En su lugar, pruebe a
reducir la resolución de las imágenes de mapa de bits en el software de aplicación.

Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos


En versiones anteriores de Adobe Acrobat o Adobe Reader, los archivos PDF grandes podían aparecer
cortados o sin algunos objetos cuando se imprimía con el controlador HP-GL/2 con una resolución alta.
Para evitar esos problemas, actualice su software Adobe Acrobat o Adobe Reader con la última versión.
A partir de la versión 7 estos problemas deberían estar solucionados.

138 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


Impresión de diagnóstico para imágenes
La impresión de diagnóstico para imágenes consta de patrones diseñados para resaltar los problemas
de fiabilidad de los cabezales de impresión. Ayuda a comprobar el rendimiento de los cabezales
instalados actualmente en la impresora, y si cualquier cabezal está obstruido o tiene otros problemas.

Para realizar la impresión de diagnóstico para imágenes:

1. Utilice el mismo tipo de papel que utilizaba cuando detectó el problema.

2. Utilice la tecla Ver papel cargado del panel frontal para comprobar que el tipo de papel

de calidad de impresión
Solución de problemas
seleccionado es el mismo que el cargado en la impresora.

3. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de menú Mantenimiento de calidad de la

imagen y, a continuación, Imprimir diagnóst. imagen.

La impresión de diagnóstico para imágenes lleva aproximadamente dos minutos.

La impresión se divide en dos partes, las cuales prueban el rendimiento de los cabezales de impresión.

● La parte 1 (superior) consta de rectángulos de colores puros, uno por cada cabezal. Esta parte
representa la calidad de impresión que obtendrá de cada color.

● La parte 2 (inferior) consta de pequeños puntos, uno por cada inyector de cada cabezal. Esta parte
complementa la primera, e intenta detectar más específicamente cuántos inyectores defectuosos
hay en cada cabezal.

Observe atentamente la impresión. Los nombres de los colores se muestran sobre los rectángulos y
en el centro de los modelos de puntos.

Observe primero la parte superior de la impresión (parte 1). Cada rectángulo en color debe tener un
color uniforme sin líneas horizontales que lo crucen.

ESWW Impresión de diagnóstico para imágenes 139


Después observe la parte inferior de la impresión (parte 2). En cada patrón de color individual,
compruebe si están presentes la mayoría de los puntos.

Si aparecen líneas en la parte 1 y también faltan puntos en la parte 2 para el mismo color, es necesario
limpiar el cabezal de impresión correspondiente. Sin embargo, si los rectángulos aparecen uniformes,
no se preocupe si faltan unos pocos puntos en la parte 2; esto es aceptable porque la impresora puede
compensar unos pocos inyectores obstruidos.

El siguiente es un ejemplo de un cabezal de impresión gris claro en buen estado:


de calidad de impresión
Solución de problemas

El siguiente es un ejemplo del mismo cabezal en mal estado:

Acción correctiva
1. Limpie los cabezales defectuosos (consulte Limpieza de los cabezales de impresión). A
continuación vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para imágenes con el fin de ver si se
ha resuelto el problema.

2. Si el problema persiste, limpie otra vez los cabezales y vuelva a realizar la impresión de diagnóstico
para imágenes con el fin de ver si se ha resuelto el problema.

3. Si el problema persiste, considere la posibilidad de limpiar los cabezales a mano (consulte


Limpieza de los cabezales de impresión). También puede probar a imprimir el trabajo actual por
si ahora se imprime correctamente.

140 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


4. Si el problema continúa, pruebe a limpiar el detector de gotas del cabezal de impresión.
Normalmente la impresora le indica cuándo es necesario hacerlo, aunque puede valer la pena
probarlo aun cuando la impresora no lo haya sugerido. Consulte Limpie el detector de gotas del
cabezal de impresión.

5. Si el problema sigue persistiendo, sustituya los cabezales defectuosos (consulte Manejo de


cartuchos de tinta y cabezales de impresión), o póngase en contacto con los servicios de Soporte
de HP (consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP).

Si sigue teniendo un problema

de calidad de impresión
Solución de problemas
Si sigue teniendo problemas de calidad de impresión después de aplicar los consejos de este capítulo,
estos son otros pasos que puede realizar:

● Intente utilizar una opción de calidad de impresión superior. Consulte Impresión.

● Compruebe el controlador que utiliza para imprimir. Si no es un controlador de HP, consulte el


problema al proveedor del controlador. También puede intentar utilizar el controlador de HP
adecuado si es posible. Los controladores de HP más recientes se pueden descargar de
http://www.hp.com/go/designjet/.

● Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la documentación
que se suministró con el RIP.

● Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte Actualización del


firmware.

● Compruebe que la configuración de la aplicación de software es la correcta.

ESWW Si sigue teniendo un problema 141


de calidad de impresión
Solución de problemas

142 Capítulo 12 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW


13 Solución de problemas de cartuchos y
cabezales

● No se puede insertar un cartucho de tinta

● Mensajes de estado del cartucho de tinta

● No se puede insertar un cabezal de impresión

● En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o sustituya un cabezal de impresión

● Limpieza de los cabezales de impresión

de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
● Limpie el detector de gotas del cabezal de impresión

● Alineación de los cabezales de impresión

● Mensajes de estado de los cabezales de impresión

ESWW 143
No se puede insertar un cartucho de tinta
1. Compruebe si está utilizando el tipo correcto de cartucho (número de modelo).

2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.

3. Compruebe que el cartucho está orientado correctamente, la letra o las letras que marcan la
etiqueta del cartucho están en el lado correcto y son legibles.

PRECAUCIÓN Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.

Mensajes de estado del cartucho de tinta


Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta:

● Aceptar: el cartucho funciona normalmente, sin problemas.

● Falta: falta el cartucho o no está bien conectado a la impresora.

● Bajo: el nivel de tinta es bajo.

● Muy bajo: el nivel de tinta es muy bajo.


de cartuchos y cabezales
Solución de problemas

● Vacío: el cartucho está vacío.

● Reinsertar: se recomienda que retire el cartucho y vuelva a insertarlo.

● Sustituir: se recomienda que sustituya el cartucho por otro nuevo.

● Alterado: ha ocurrido algo inesperado en el estado del cartucho.

● Caducado: se ha excedido la fecha de caducidad del cartucho.

No se puede insertar un cabezal de impresión


1. Compruebe que está utilizando el tipo correcto de cabezal de impresión (número de modelo).

2. Compruebe que ha retirado del cabezal los dos capuchones protectores de color naranja.

3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal es del mismo color que la etiqueta de la ranura.

4. Compruebe que el cabezal se ha orientado correctamente (compare con los otros).

5. Compruebe que ha cerrado y asegurado correctamente la tapa del carro (véase Inserción de un
cabezal de impresión).

144 Capítulo 13 Solución de problemas de cartuchos y cabezales ESWW


En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte
o sustituya un cabezal de impresión
1. En el panel frontal, apague y encienda la impresora.

2. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel frontal; si muestra el mensaje Preparado, la


impresora está lista para imprimir. Si el problema persiste, continúe con el paso siguiente.

3. Retire el cabezal (consulte Retirada de un cabezal de impresión).

4. Limpie las conexiones eléctricas de la parte posterior del cabezal con un paño que no desprenda
pelusa. Puede utilizar agua desionizada o destilada cuidadosamente si necesita humedecer la
zona para eliminar el residuo.

ADVERTENCIA Este proceso es delicado y puede dañar el cabezal. No toque los


inyectores de la parte inferior del cabezal.

de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
5. Reinserte el cabezal (consulte Inserción de un cabezal de impresión).

6. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel frontal. Si el problema persiste, intente con un
nuevo cabezal.

Limpieza de los cabezales de impresión


Mientras la impresora se mantenga encendida, se realiza periódicamente una limpieza automática.
Esto garantiza que haya tinta fresca en los inyectores e impide que éstos se obstruyan, lo que asegura
la precisión del color. Si no lo ha hecho ya, consulte Impresión de diagnóstico para imágenes antes de
continuar.

Para limpiar los cabezales de impresión, pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione

el icono de menú Mantenimiento de calidad de la imagen y, a continuación, Limpiar cabezales.


Si ha realizado el proceso de impresión de diagnóstico para imágenes, sabrá qué colores fallan.
Seleccione la pareja de cabezales que contienen los colores que fallan. Si no está seguro de qué colores
debe limpiar, también puede optar por limpiar todos los cabezales. La limpieza de todos los cabezales
lleva unos nueve minutos. La limpieza de una sola pareja de cabezales lleva unos seis minutos.

Nota La limpieza de todos los cabezales emplea más tinta que la de una sola pareja.

Si ha limpiado los cabezales mediante el procedimiento Limpiar cabezales del panel frontal y sigue
teniendo problemas de calidad de imagen, pruebe a limpiar los inyectores de los cabezales a mano de
la forma siguiente.

ESWW En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o sustituya un cabezal de impresión 145
ADVERTENCIA Este proceso es delicado y puede dañar el cabezal. No toque las conexiones
eléctricas de la parte posterior del cabezal.

Retire el cabezal (consulte Retirada de un cabezal de impresión) y, con una torunda de algodón y un
poco de agua desionizada o destilada, limpie la parte inferior del cabezal para quitar todos los residuos.
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas

Limpie el detector de gotas del cabezal de impresión


El detector de gotas del cabezal de impresión es un sensor que detecta cuál de los inyectores de los
cabezales de impresión no está imprimiendo para que pueda ser sustituido por uno que funcione bien.
Si hay partículas, como fibras, cabellos o trocitos de papel que bloqueen el sensor, la calidad de
impresión se verá afectada.

Cuando el panel frontal muestra un mensaje de alerta avisando de que es necesario realizar el proceso
de limpieza, se recomienda limpiar el detector de gotas del cabezal de impresión. Si no limpia el detector
de gotas del cabezal de impresión inmediatamente, la impresora continúa funcionando normalmente,
sin embargo, la pantalla del panel frontal continúa mostrando el mensaje.

PRECAUCIÓN Utilice guantes para evitar mancharse las manos de tinta.

1. Apague la impresora en el panel frontal.

146 Capítulo 13 Solución de problemas de cartuchos y cabezales ESWW


2. Para evitar una descarga eléctrica, apague la impresora y desconéctela.

3. Abra la ventana transparente.

de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
4. Encontrará el detector de gotas del cabezal de impresión junto al carro del cabezal de impresión
almacenado.

5. Retire cualquier tipo de resto que bloquee el detector de gotas del cabezal de impresión.

6. Con un paño sin pelusa y seco, seque la superficie del detector de gotas del cabezal de impresión
para eliminar los restos no visibles.

ESWW Limpie el detector de gotas del cabezal de impresión 147


7. Cierre la ventana.

8. Enchufe la impresora y enciéndala.


de cartuchos y cabezales
Solución de problemas

9. Encienda la impresora por el panel frontal.

Alineación de los cabezales de impresión


La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos gráficos con unos colores
precisos, unas transiciones de color suaves y unos bordes nítidos. La impresora realiza un proceso
automático de alineación de los cabezales que se ejecuta cada vez que se accede o se sustituye un
cabezal.

En el caso de que el papel se haya atascado, haya utilizado papel personalizado o tenga problemas
de precisión del color (consulte Administración del color), puede ser necesario alinear los cabezales.

Nota Si el papel se ha atascado, se recomienda que reinserte los cabezales e inicie el

procedimiento de realineación con el menú Mantenimiento de calidad de la imagen .

Sugerencia Para obtener la mejor calidad, se recomienda utilizar papel fotográfico; el papel
normal, el papel bond y el papel fino revestido proporcionan resultados aceptables pero no muy
fiables.

ADVERTENCIA No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los cabezales.

148 Capítulo 13 Solución de problemas de cartuchos y cabezales ESWW


Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión
1. Si el proceso de realineación se está ejecutando con un tipo de papel erróneo, pulse la tecla
Cancelar (Cancel) en el panel frontal.

PRECAUCIÓN No imprima si el proceso de realineación se ha cancelado. Puede reiniciar


la alineación con el procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen.

2. Cargue el papel que desea utilizar (consulte Manejo del papel). Puede utilizar hojas cortadas o un
rollo; sin embargo, tiene que ser de tamaño A3 horizontal o mayor (420 por 297 mm). Para lograr
una calidad óptima, se recomienda utilizar papel fotográfico.

Nota Si está utilizando un corta hojas A3, asegúrese de que esté cargado de modo que
la parte mayor quepa en la impresora.

ADVERTENCIA No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los


cabezales.

3. Retire y vuelva a insertar todos los cabezales de impresión (consulte Retirada de un cabezal de
impresión y Inserción de un cabezal de impresión). Esto inicia el procedimiento de alineación de
los cabezales.

de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
4. Asegúrese de que la ventana transparente está cerrada, ya que una fuente de luz fuerte próxima
a la impresora puede afectar al proceso de alineación de los cabezales.

5. El proceso lleva unos seis minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el
proceso se ha completado antes de utilizar la impresora.

Nota La impresora imprime una imagen de calibración. No se preocupe por esta imagen.
La pantalla del panel frontal indica cualquier error que se produzca en el proceso.

Procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen


1. Cargue el papel que desea utilizar (consulte Manejo del papel). Puede utilizar hojas cortadas o un
rollo; sin embargo, tiene que ser de tamaño A3 horizontal o mayor (420 por 297 mm). Para obtener
los mejores resultados, se recomienda utilizar papel fotográfico; el papel normal, el papel bond y
el papel fino revestido proporcionan resultados aceptables pero no muy fiables.

Nota Si está utilizando un corta hojas A3, asegúrese de que esté cargado de modo que
la parte mayor quepa en la impresora.

ADVERTENCIA No utilice papel transparente o semitransparente para alinear los


cabezales.

2. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de Mantenimiento de calidad

de la imagen y, a continuación, Alinear cabezales. La impresora comprueba si hay papel


suficiente para ejecutar la realineación.

ESWW Alineación de los cabezales de impresión 149


3. Si el papel cargado es satisfactorio, la impresora ejecuta la realineación e imprime un modelo de
realineación. Asegúrese de que la ventana transparente está cerrada, ya que una fuente de luz
fuerte próxima a la impresora puede afectar al proceso de alineación de los cabezales.

4. El proceso lleva unos cinco minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el
proceso se ha completado antes de utilizar la impresora.

Errores de digitalización durante la alineación


Si el proceso de alineación falla, aparece un mensaje de problema de digitalización en el panel frontal.
Esto significa que la alineación no se ha completado correctamente. Por lo tanto, los cabezales no se
han alineado y la alineación se debe repetir antes de imprimir con una buena calidad de imagen. El
problema puede deberse a lo siguiente:
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas

● El papel utilizado no era válido; repita la alineación con un papel válido.

● Problemas de estado de los cabezales; limpie los cabezales (consulte Limpieza de los cabezales
de impresión).

● La alineación se ha realizado con la ventana transparente abierta; repita el proceso de alineación


con la ventana cerrada.

Si el problema persiste después de utilizar papel válido, limpiar los cabezales y mantener la ventana
cerrada, puede deberse a un fallo del sistema de digitalización, que necesita reparación, o a que los
cabezales, aunque están limpios, no funcionan y deben ser sustituidos.

Mensajes de estado de los cabezales de impresión


Estos son los posibles mensajes de estado del cabezal de impresión:

● Aceptar: el cabezal de impresión funciona correctamente, sin experimentar ningún problema.

● Falta: no hay ningún cabezal de impresión o no está instalado correctamente en la impresora.

● Pruebe el cabezal por separado: se recomienda que pruebe los cabezales individualmente para
encontrar el que falla. Retire todos los cabezales e insértelos uno a uno, cerrando el pestillo y la
tapa del carro después de insertar cada uno. La pantalla del panel frontal indica el que falla y
muestra el mensaje de restaurar o sustituir.

● Reinsertar: se recomienda que retire el cabezal y vuelva a insertarlo. Si esto no surte efecto, limpie
las conexiones eléctricas (consulte En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o
sustituya un cabezal de impresión). Si tampoco surte efecto, sustituya el cabezal por otro nuevo
(consulte Retirada de un cabezal de impresión y Inserción de un cabezal de impresión).

● Sustituir: el cabezal de impresión falla. Sustituya el cabezal por otro que funcione (consulte
Retirada de un cabezal de impresión y Inserción de un cabezal de impresión).

● Sustitución incompleta: un proceso de sustitución de cabezal no se ha completado


correctamente; reinicie el proceso de sustitución y deje que se finalice por completo (no es
necesario cambiar los cabezales).

● Retirar: el cabezal de impresión no es de un tipo adecuado para la impresión.

150 Capítulo 13 Solución de problemas de cartuchos y cabezales ESWW


14 Solución de problemas generales de la
impresora

● La impresora no imprime

● La impresora parece lenta

● Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora

● No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)

● No se puede acceder al servidor Web incorporado

● Comprobación del sistema de archivos automática

● Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000

● No hay salida cuando se imprime desde Microsoft Visio 2003

● Características del controlador no disponibles al imprimir desde QuarkXPress

● Alertas de la impresora

Solución de problemas
generales de la
impresora

ESWW 151
La impresora no imprime
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta instalados y no hay errores
de archivo), aún hay motivos por los que un archivo enviado desde su ordenador no inicia el proceso
de impresión cuando se espera:

● Puede que se haya producido un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no tiene


ninguna actividad y el panel frontal no responde, compruebe que el cable de alimentación está
conectado correctamente y que la toma recibe suministro eléctrico.

● Puede que se estén produciendo fenómenos electromagnéticos poco frecuentes, como campos
electromagnéticos fuertes o irregularidades graves del suministro eléctrico, que pueden causar
que la impresora tenga un comportamiento extraño o incluso deje de funcionar. En este caso,
apague la impresora mediante la tecla Encender del panel frontal y desenchufe el cable de
alimentación, espere hasta que el entorno electromagnético vuelva a la normalidad y, después,
encienda la impresora de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
representante de asistencia al cliente.

● Es posible que tenga la configuración de lenguaje gráfico equivocada, consulte Cambio de


configuración de lenguaje gráfico.

● Puede que no se haya instalado en el ordenador el controlador correcto para la impresora (consulte
las instrucciones de configuración).

● Si está imprimiendo en una hoja, debe especificarla como origen del papel en HP Easy Printer
Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).

● Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora. Se trata de una
función que se utiliza para comprobar que la imagen es la deseada. En este caso, la vista previa
se muestra en su pantalla y debe hacer clic en un botón para comenzar la impresión.

La impresora parece lenta


A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones.

● ¿Ha definido la calidad de impresión como Óptima o Máximo detalle? Las impresiones de calidad
Solución de problemas

óptima y máximo detalle llevan más tiempo porque requieren más pasadas.
generales de la

● ¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? El papel fotográfico y el papel
impresora

revestido requieren más tiempo de secado entre pasadas. Para buscar la configuración actual de
tipo de papel de la impresora, consulte Consulta de información sobre el papel. Algunos tipos de
papel requieren más tiempo para la impresión.

● ¿Tiene una conexión de red con la impresora? Compruebe que todos los componentes utilizados
en la red (tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores, cables) pueden funcionar a
gran velocidad. ¿Existe mucho tráfico procedente de otros dispositivos de la red?

● ¿Ha especificado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Pruebe a cambiar el tiempo
de secado a Óptimo.

Errores de comunicación entre el ordenador y la


impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:

● La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje Recibiendo cuando se ha enviado una imagen
a la impresora.

● El ordenador muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.

152 Capítulo 14 Solución de problemas generales de la impresora ESWW


● El ordenador o la impresora se bloquean (permanecen sin inactividad) cuando se está
estableciendo la comunicación.

● El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, gráficos
parciales, etc.).

Para resolver un problema de comunicación:

● Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en la aplicación (consulte Impresión).

● Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando se imprime desde otras


aplicaciones.

● Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan cierto tiempo en recibirse, procesarse e
imprimirse.

● Si la impresora está conectada a una red, pruebe a utilizarla directamente conectada a su


ordenador a través de un cable USB.

● Si la impresora está conectada al ordenador a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como
cajas de interruptores, cajas de búferes, adaptadores de cables, convertidores de cables, etc.,
intente utilizarla cuando esté directamente conectada al ordenador.

● Pruebe con otro cable de interfaz.

● Asegúrese de que la configuración de lenguaje gráfico es correcta (consulte Cambio de


configuración de lenguaje gráfico).

● Si la impresora está conectada con un cable USB, pruebe a desconectarla y vuelva a conectar el
cable USB con el ordenador.

No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o


HP Printer Utility (Mac OS)
Si no lo ha hecho ya, consulte Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac
OS).

Solución de problemas
Nota Windows XP Professional x64 Edition no funciona con HP Easy Printer Care, por eso no

generales de la
se puede instalar con el instalador de su impresora.

impresora
1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono de menú Conectividad

2. Seleccione Avanzadas> Servicios Web> Software de utilidad de la impresora> Activar.

3. Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, pulse la tecla Menú para volver al menú

principal y seleccione de nuevo el icono de menú Conectividad .

4. Seleccione el tipo de conexión que esté utilizando.

5. Seleccione Ver información.

Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla Encender del panel
frontal.

No se puede acceder al servidor Web incorporado


Si no lo ha hecho ya, consulte Acceso al servidor Web incorporado.

ESWW No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) 153
Nota Si se conecta directamente a la impresora con un cable USB, utilice HP Easy Printer Care
(Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).

1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono de menú Conectividad

2. Seleccione Avanzadas > Permitir EWS > Activado (On).

3. Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, pulse la tecla Menú para volver al menú

principal y seleccione de nuevo el icono de menú Conectividad .

4. Seleccione el tipo de conexión que esté utilizando.

5. Seleccione Ver información.

6. Asegúrese de que IP está activado. Si no lo está, quizás necesite utilizar una conexión diferente.

Si utiliza un servidor proxy, pruebe a omitirlo y acceda al servidor Web directamente.

● En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet >
Conexiones > Configuración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para
direcciones locales. Para obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón
Opciones avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de excepciones para las
que el servidor proxy no se puede utilizar.

● En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Opciones avanzadas y haga clic en el
botón Servidores proxy: Cambiar configuración. Agregue la dirección IP de la impresora o su
nombre de dominio a la lista de excepciones, para las que el servidor proxy no se puede utilizar.

Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla Encender del panel
frontal.

Comprobación del sistema de archivos automática


Solución de problemas

Al encender la impresora, observará de vez en cuando una pantalla en el panel frontal similar a la que
se muestra a continuación.
generales de la
impresora

Se está realizando una comprobación del sistema de archivos; puede tardar hasta 40 minutos. Espere
hasta que el proceso finalice.

PRECAUCIÓN Si apaga la impresora antes de que la comprobación del sistema de archivos


haya finalizado, el sistema de archivos podría resultar gravemente dañado y el disco duro de la
impresora podría quedar inutilizado. En cualquier caso, la comprobación del sistema de archivos
se reiniciará desde el principio en cuanto vuelva a encender la impresora.

154 Capítulo 14 Solución de problemas generales de la impresora ESWW


La comprobación del sistema de archivos está programada para realizarse cada 90 días, con el fin de
mantener la integridad del sistema de archivos del disco duro.

Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000


Después de instalar el controlador de impresora, cuando intente imprimir por primera vez desde
AutoCAD 2000, puede que aparezca un mensaje que indica Error de distribución de memoria, y que
la imagen no se imprima.

Esto se debe a un problema en AutoCAD 2000, y se puede corregir descargando el parche Plotting
Update Patch (plotupdate.exe) del sitio Web de Autodesk, http://www.autodesk.com/.

También merece la pena descargar este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al
imprimir desde AutoCAD 2000.

No hay salida cuando se imprime desde Microsoft Visio


2003
Si desea obtener más información sobre los problemas relacionados con la impresión de grandes
imágenes (más de 129 pulg. de largo) con Microsoft Visio 2003, consulte la base de conocimiento en
línea de Microsoft (http://support.microsoft.com/search/).

Para evitar estos problemas, es posible reducir la imagen a un tamaño menor de 129 pulg. y, después,
aumentarla en el controlador mediante las opciones Ajustar a (Scale to) en la ficha Efectos (Effects)
del controlador para Windows. Si la reducción en la aplicación y el aumento en el controlador se
corresponden, el resultado es el que se pretendía originalmente.

Características del controlador no disponibles al imprimir


desde QuarkXPress
Cuando imprime desde QuarkXPress, las siguientes características de controlador no se encuentran
disponibles.

Solución de problemas
● Print Preview

generales de la
● Rotación

impresora
● Escalado

● Características u opciones de ahorro de papel Office

● Volver a impresión frontal

Si está utilizando el controlador HP-GL/2, las siguientes características no se encuentran disponibles.

● Print Preview

● Volver a impresión frontal

Para obtener los mismos resultados, utilice las características equivalentes disponibles en
QuarkXPress.

ESWW Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000 155


Alertas de la impresora
La impresora puede comunicar dos tipos de alertas:

● Errores: alertan principalmente del hecho de que la impresora no puede imprimir. Sin embargo,
en el controlador, los errores también pueden alertar de condiciones que podrían arruinar la
impresión aunque la impresora pueda imprimir, por ejemplo recortes.

● Advertencias: le alertan cuando la impresora requiere atención ya sea para un ajuste, por ejemplo
una calibración, o para una posible situación que no permita imprimir, como una operación de
mantenimiento o escasez de tinta.

En el sistema de la impresora, hay cuatro comunicadores de alertas diferentes.

● Pantalla del panel frontal: en un momento dado, el panel frontal sólo muestra la alerta más
relevante. Normalmente requiere que el usuario pulse la tecla Aceptar para confirmar, pero las
advertencias desaparecen después de un tiempo de espera. Hay alertas permanentes, como
"cartucho con poca tinta", que reaparecen cuando la impresora ha estado sin actividad y no tiene
que comunicar otra alerta más grave.

● HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS): estas aplicaciones tienen en la
ficha Información general (Overview) una sección llamada "Elementos que requieren
atención" (Items needing attention). Todas las alertas presentes actualmente en la impresora se
enumeran en esta sección. Si las alertas están activadas y hay un problema que impide la
impresión, se muestra al usuario una ventana emergente que explica por qué la impresora no va
a imprimir. Estas alertas emergentes también se pueden configurar como alertas de escritorio.

● Servidor Web incorporado: la esquina superior derecha de la pantalla EWS muestra el estado
de la impresora. Si se produce una alerta en la impresora, el estado muestra el texto de la alerta.
Tanto la pantalla del panel frontal como EWS muestran la misma alerta.

● Controlador: El controlador muestra alertas. y advierte sobre los ajustes de configuración de los
trabajos que pueden producir un problema en el resultado final. Si la impresora no está lista para
imprimir, muestra una advertencia.
Solución de problemas
generales de la
impresora

156 Capítulo 14 Solución de problemas generales de la impresora ESWW


15 Mensajes de error del panel frontal

Ocasionalmente puede aparecer uno de los mensajes siguientes en la pantalla del panel frontal. En tal
caso, siga los consejos de la columna Recomendación.

Si aparece un mensaje de error que no se muestra aquí y tiene dudas sobre la respuesta correcta,
póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte
de HP.
Tabla 15-1 Mensajes de texto

Mensaje Recomendación

El cartucho [color] ha caducado Sustituya el cartucho. Consulte Manejo de cartuchos de tinta


y cabezales de impresión.

Falta el cartucho [color] Inserte un cartucho del color correcto. Consulte Manejo de
cartuchos de tinta y cabezales de impresión.

El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho. Consulte Manejo de cartuchos de tinta
y cabezales de impresión.

Error del cabezal de impresión [color] #[n]: no está presente Inserte el cabezal correcto. Consulte Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de impresión.

Error del cabezal de impresión [color] #[n]: retírelo Retire el cabezal incorrecto e inserte uno nuevo del tipo
correcto (color y número). Consulte Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de impresión.

Error del cabezal de impresión [color] #[n]: sustituir Retire el cabezal que no funciona e inserte uno nuevo.
Consulte Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de
impresión.

Error del cabezal de impresión [color] #[n]: reinsertar Retire y reinserte el mismo cabezal o intente limpiar las
conexiones eléctricas. Si es necesario, inserte un cabezal
nuevo. Consulte En la pantalla del panel frontal se recomienda
que reinserte o sustituya un cabezal de impresión.

Cabezal de impresión [color] #[n] sin garantía La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha
estado en funcionamiento o al volumen de tinta utilizado.

Advertencia de garantía del cabezal de impresión [color] #[n] La garantía del cabezal puede estar invalidada por el uso de
un tipo de tinta incorrecto.

Error de E/S Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en


Mensajes de error del

contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte


Póngase en contacto con el Soporte de HP.
panel frontal

Advertencia de E/S Pruebe de nuevo; si el problema persiste, póngase en


contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
Póngase en contacto con el Soporte de HP.

Calibración de avance del papel pendiente Realice una calibración de avance del papel. Consulte
Recalibración del avance de papel.

Papel demasiado pequeño para imprimir la calibración de Descargue el papel y cargue otro más grande.
avance del papel

ESWW 157
Tabla 15-1 Mensajes de texto (continuación)
Mensaje Recomendación

Papel demasiado pequeño para escanear la calibración de Descargue el papel y cargue otro más grande.
avance del papel

Error de PDL: el sistema de tinta no está listo Limpie los cabezales de impresión. Consulte Limpieza de los
cabezales de impresión.

Error de PDL: trabajo recortado La imagen es demasiado grande para el papel o para la
impresora. Cargue papel más grande si es posible o reduzca
el tamaño de la imagen.

Error de PDL: memoria llena Reinicie la impresora e intente reenviar el trabajo; si es


necesario, reduzca la complejidad del trabajo.

Error de PDL: no hay papel Cargue más papel.

Error de PDL: error de análisis El trabajo de impresión es ininteligible para la impresora.


Pruebe a crearlo de nuevo y reenviarlo. Compruebe las
conexiones de cable.

Error de PDL: error de modo de impresión El tipo de papel o la calidad de impresión especificada para el
trabajo son incorrectos. Cambie el tipo de papel cargado o los
ajustes de impresión.

Error de PDL: error de impresión Pruebe a enviar el trabajo de nuevo.

Error de PDL: memoria virtual llena Reinicie la impresora e intente reenviar el trabajo; si es
necesario, reduzca la complejidad del trabajo.

Error de alineación de los cabezales de impresión: papel Descargue el papel y cargue otro más grande.
demasiado pequeño

Sustituya el cartucho [color] Sustituya el cartucho. Consulte Manejo de cartuchos de tinta


y cabezales de impresión.

Reinserte el cartucho [color] Retire y reinserte el mismo cartucho. Consulte Manejo de


cartuchos de tinta y cabezales de impresión.

Actualización: error. Archivo no válido Asegúrese de que ha seleccionado el archivo de actualización


de firmware correcto. Después intente realizar la actualización
de nuevo.

Tabla 15-2 Códigos de error numéricos

Código de error Recomendación

01.0 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de
Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.
01.1

01.2

21 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de


Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.
21.1
Mensajes de error del

22.0
panel frontal

22.1

22.2

22.3

24

52:01 La impresora requiere una limpieza interna. Consulte Limpie el detector de gotas del cabezal
de impresión. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de
HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.

158 Capítulo 15 Mensajes de error del panel frontal ESWW


Tabla 15-2 Códigos de error numéricos (continuación)
Código de error Recomendación

62 Actualice el firmware de la impresora. Consulte Actualización del firmware.

63

64

65

67

74.1 Intente la actualización del firmware de nuevo. No intente utilizar el ordenador mientras la
actualización esté en progreso. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios
de Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.

79 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de


Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.

94 Reinicie la calibración de color. Consulte Calibración del color.

94.1

Mensajes de error del


panel frontal

ESWW 159
Mensajes de error del
panel frontal

160 Capítulo 15 Mensajes de error del panel frontal ESWW


Servicio de atención al
16 Servicio de atención al cliente de HP

cliente de HP
● Introducción

● HP Professional Graphics Services

● Soporte instantáneo de HP

● HP Proactive Support (Asistencia proactiva de HP)

● Póngase en contacto con el Soporte de HP

ESWW 161
Servicio de atención al

Introducción
cliente de HP

El Servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo
rendimiento de su HP Designjet y proporciona nuevas tecnologías y conocimientos exhaustivos de
soporte demostrados para ofrecerle asistencia exclusiva completa. Entre los servicios disponibles se
incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución de problemas,
actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica y en la Web,
actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el
Servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección:

http://www.hp.com/go/designjet/

o llámenos al teléfono (consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP).

HP Professional Graphics Services


Para obtener más información sobre todos los servicios descritos en esta sección, visite
http://www.hp.com/go/pgs/.

Knowledge Center
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para garantizar que siempre
saca el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet.

Únase a la comunidad de HP en Knowledge Center, la comunidad de impresión en gran formato, en


http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz2100/, donde puede accederlas 24 horas, 7 días a la
semana, a:

● Tutoriales multimedia

● Guías de instrucciones paso a paso

● Descargas: el firmware de impresoras más reciente, controladores, software, perfiles de papel,


etc.

● Soporte técnico: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente, etc.

● Flujos de trabajo y consejos detallados para realizar diferentes tareas de impresión desde
aplicaciones de software específicas.

● Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como con compañeros.

● Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad.

● Información más reciente sobre los productos: impresoras, consumibles, accesorios, software, etc.

● Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales
de impresión.

Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define sus
preferencias de comunicación, decidirá la información que necesita.

Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el DVD que se suministra con la impresora. Contiene el software y la
documentación de la impresora, incluidos los tutoriales multimedia de introducción para ayudarle a que
la primera impresión que realice sea óptima.

162 Capítulo 16 Servicio de atención al cliente de HP ESWW


Servicio de atención al
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía

cliente de HP
Si desea ampliar el periodo estándar de garantía de su impresora, hay dos métodos para hacerlo.

● El HP Care Pack le ofrece asistencia técnica durante un periodo de tres años. Lo puede adquirir
al comprar la impresora o transcurrido algún tiempo después.

● Puede adquirir una Ampliación de garantía de un año en cualquier momento.

Los HP Care Packs y las Ampliaciones de garantía incluyen asistencia remota. También se proporciona
servicio in situ si es necesario, con dos opciones alternativas de tiempo de respuesta.

● Al siguiente día laborable

● El mismo día laborable, en un periodo de cuatro horas (puede no estar disponible en todos los
países)

Para obtener más información sobre HP Care Packs, visite http://www.hp.com/go/lookuptool/.

Instalación de HP
El servicio de Instalación de HP se encarga de desembalar, instalar y conectar la impresora.

Se trata de uno de los servicios de HP Care Pack; para obtener más información, visite
http://www.hp.com/go/lookuptool/.

Soporte instantáneo de HP
HP Instant Support Professional Edition es un conjunto de herramientas para la solución de problemas
de HP que recoge la información de diagnóstico de la impresora y la asocia con las soluciones
inteligentes de las bases de conocimiento de HP, de manera que se pueden resolver los problemas de
la forma más rápida posible.

Puede iniciar una sesión de Soporte instantáneo de HP haciendo clic en el vínculo que proporciona el
servidor Web incorporado de la impresora. Consulte Acceso al servidor Web incorporado.

Para poder utilizar el Soporte instantáneo de HP:

● La impresora debe tener una conexión TCP/IP, porque sólo se puede acceder al Soporte
instantáneo de HP desde el servidor Web incorporado.

● Debe obtener acceso a Internet, porque el Soporte instantáneo de HP es un servicio basado en


Web.

El Soporte instantáneo de HP actualmente está disponible en inglés, coreano, chino simplificado y chino
tradicional.

Encontrará más información sobre el Soporte instantáneo de HP en http://www.hp.com/go/ispe/.

HP Proactive Support (Asistencia proactiva de HP)


La asistencia proactiva de HP le ayuda a reducir el costoso paro de inactividad identificando,
diagnosticando y resolviendo preventivamente los posibles problemas de la impresora antes de que le
supongan un problema. La herramienta HP Proactive Support se ha diseñado para ayudar a las
empresas de todos los tamaños a reducir los costes de asistencia y a maximizar la productividad. Todo
ello con un simple clic de ratón.

Un componente del conjunto de servicios de impresión e imagen HP, Proactive Support, le ayuda a
ganar control en el entorno de impresión con un claro objetivo: maximizar el valor de su inversión,
aumentando el tiempo de funcionamiento de la impresora y reduciendo los costes de gestión de
impresión.

ESWW Soporte instantáneo de HP 163


Servicio de atención al

HP le recomienda que habilite Proactive Support en seguida para ahorrar tiempo y prevenir problemas
cliente de HP

antes de que ocurran, reduciendo así el costoso tiempo de inactividad. Proactive Support ejecuta
diagnósticos y comprueba si hay actualizaciones de software y firmware.

Puede habilitar Proactive Support en HP Easy Printer Care para Windows o en HP Printer Utility para
Mac OS, donde puede especificar la frecuencia de conexiones entre su equipo y el servidor web HP y
la frecuencia de pruebas de diagnóstico. Asimismo, puede escoger ejecutar las pruebas de diagnóstico
en cualquier momento.

Si Proactive Support encuentra algún problema potencial, se lo notificará mediante un aviso donde se
le explicará el problema y se le recomendará una solución. En algunos casos, la solución puede
aplicarse automáticamente, mientras que en otros, puede que deba realizar algún procedimiento para
solucionar el problema.

Póngase en contacto con el Soporte de HP


El Soporte de HP se encuentra disponible por teléfono. Qué debe hacer antes de llamar:

● Revisar las sugerencias de resolución de problemas que encontrará en esta guía.

● Revisar la documentación del controlador pertinente.

● Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.

● Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente información para


ayudarnos a resolver el problema lo antes posible:

● La impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que se encuentran
en una etiqueta en la parte posterior de la impresora).

● Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo (consulte Mensajes de error del
panel frontal).

● La identificación de servicio de la impresora: en el panel frontal, seleccione el icono de menú

Información y, a continuación Ver información de impresora

● Ordenador que está utilizando.

● Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes,
cajas de interruptores, módems o controladores de software especiales).

● Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde lo ha adquirido.

● Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (USB o red).

● Nombre y versión del software que se está utilizando.

● Si es posible, imprima los siguientes informes. Es posible que se le pida enviarlos por fax al
centro de soporte que le está asistiendo: Configuración, Informe de uso y "todas las páginas
anteriores" de la información de servicio (consulte Las impresiones internas de la
impresora).

Números de teléfono
Encontrará en Internet una lista actualizada de los números de teléfono de Soporte de HP: visite
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Si no tiene acceso a Internet, pruebe alguno
de los números que se indican a continuación.

● Argelia: 213 17 63 80

● Argentina: 0 800 777 HP INVENT, local 5411 4778 8380

164 Capítulo 16 Servicio de atención al cliente de HP ESWW


Servicio de atención al
● Australia: 13 10 47

cliente de HP
● Austria: 0810 00 10 00

● Bahrein: 800 171

● Bélgica: (0) 78 600 600

● Bolivia: 0 800 1110, local 54 11 4708 1600

● Brasil: 0800 157 751, local 55 11 3747 7799

● Canadá: 1 800 HP INVENT

● Caribe: 1 800 711 2884

● Centroamérica: 1 800 711 2884

● Chile: 800 HP INVENT, 123 800 360 999

● China: 800 810 59 59, 10 6564 59 59

● Colombia: 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191

● República Checa: 420 261 307 310

● Dinamarca: 70 11 77 00

● Ecuador: 999 119, 1 800 225 528

● Egipto: 202 532 5222

● Finlandia: 0203 53232

● Francia: 08 26 10 49 49

● Alemania: 0180 52 58 143

● Grecia: 210 6073603, 801 11 22 55 47

● Guadalupe: 0800 99 00 11, 877 219 8791

● Guatemala: 1 800 999 5105, 1 800 711 2884

● Hong Kong: 852 3002 8555

● Hungría: 06 1 382 1111

● India: 1 600 112 267

● Indonesia: 350 3408

● Irlanda: 1 890 946500

● Israel: 09 830 4848

● Italia: 02 3859 1212

● Jamaica: 0 800 711 2884

● Japón: software 0120 014121, hardware 0120 742594

● Corea: 82 1588 3003

● Luxemburgo: 27 303 303

● Malasia: 1 800 80 5405

ESWW Póngase en contacto con el Soporte de HP 165


Servicio de atención al

● Martinica: 0 800 99 00, 877 219 8671


cliente de HP

● México: 01 800 472 6684, local 5258 9922

● Oriente Medio: 4 366 2020

● Marruecos: 2240 4747

● Países Bajos: 0900 1170 000

● Nueva Zelanda: 09 365 9805

● Noruega: 800 62 800

● Paraguay: 00 811 800, 800 711 2884

● Panamá: 001 800 711 2884

● Perú: 0 800 10111

● Filipinas: 632 888 6100

● Polonia: 22 566 6000

● Portugal: 213 164 164

● Puerto Rico: 1 800 652 6672

● República de Sudáfrica: 27 11 258 9301, local 086 000 1030

● Rumanía: 40 21 315 4442

● Rusia: 095 797 3520, 812 3467 997

● Arabia Saudí: 6272 5300

● Eslovaquia: 2 50222444

● Sudáfrica: 0800 001 030

● España: 902 010 333

● Suecia: 077 130 30 00

● Suiza: 0848 80 20 20

● Taiwán: 886 2 872 28000

● Tailandia: 0 2353 9000

● Túnez: 71 89 12 22

● Turquía: 216 444 71 71

● Emiratos Árabes Unidos: 800 4520, 04 366 2020

● Ucrania: 44 4903520

● Reino Unido: 0870 842 2339

● Estados Unidos: 1 800 HP INVENT

● Uruguay: 54 11 4708 1600

● Venezuela: 0 800 HP INVENT, local 58 212 278 8000

166 Capítulo 16 Servicio de atención al cliente de HP ESWW


Servicio de atención al
● Vietnam: 84 8 823 45 30

cliente de HP
● África Occidental (francés): 351 213 17 63 80

ESWW Póngase en contacto con el Soporte de HP 167


Servicio de atención al
cliente de HP

168 Capítulo 16 Servicio de atención al cliente de HP ESWW


17 Especificaciones de la impresora

Especificaciones de la
● Especificaciones funcionales

● Especificaciones físicas

impresora
● Especificaciones de memoria

● Especificaciones de alimentación

● Especificaciones ecológicas

● Especificaciones ambientales

● Especificaciones acústicas

ESWW 169
Especificaciones funcionales
Tabla 17-1 Suministros de tinta HP 70

Cabezales de impresión Dos tintas en cada cabezal de impresión: mejora de satinado


y gris, azul y verde, magenta y amarillo, magenta claro y cian
claro, negro fotográfico y gris claro, y negro mate y rojo

Cartuchos de tinta Cartuchos que contienen 130 ml de tinta: mejora de satinado,


gris, azul, verde, magenta, amarillo, magenta claro, cian claro,
negro fotográfico, gris claro, negro mate y rojo
Especificaciones de la

Tabla 17-2 Tamaños de papel


impresora

Mínimo Máximo

Anchura del rollo 18 pulg. (460mm) impresora de 24 pulgadas: 24 pulg. (609 mm)

impresora de 44 pulgadas: impresora de 44


pulg.

Longitud del rollo 300 pies (91,4 m)

Anchura de la hoja 8,3 pulg. (210 mm, A4 vertical) impresora de 24 pulgadas: 24 pulg. (609 mm)

impresora de 44 pulgadas: impresora de 44


pulg.

Longitud de la hoja 11 pulg. (279 mm, Carta vertical) impresora de 24 pulgadas: 36 pulgadas (915
mm)

impresora de 44 pulgadas: 66 pulg. (1.676,4


mm)

Tabla 17-3 Resoluciones de impresión

Calidad de Detalle Pasadas Resolución de Resolución de impresión (ppp)


impresión máximo adicionales procesamiento (ppp)

Óptima Activada: Activada: 1200 × 1200 2400 × 1200 (únicamente materiales satinados)*

Activada: Desactivada: 1200 × 1200 1200 × 1200

Desactivada: Activada: 600 × 600 600 × 600

Desactivada: Desactivada: 600 × 600 600 × 600

Normal Activada: 600 × 600 600 × 600

Desactivada: 600 × 600 600 × 600

Desactivada: 300 × 300 300 × 300

Rápida Activada: 600 × 600 600 × 600

Desactivada: 600 × 600 600 × 600

Desactivada: 300 × 300 300 × 300

* Papel brillante ID HP Premium, Papel Satinado ID HP Premium, Papel fotográfico satinado profesional
HP, Papel fotográfico satinado, Papel fotográfico semibrillante/satinado, Papel brillante para pruebas
de contratos HP, Papel satinado para pruebas de contratos HP, Papel brillante para pruebas, Papel
semibrillante/satinado para pruebas

170 Capítulo 17 Especificaciones de la impresora ESWW


Tabla 17-4 Márgenes

Márgenes superiores izquierdo y derecho 5 mm = 0,2 pulgadas

Margen inferior (borde posterior) 5 mm = 0,2 pulg. (rollo)

17 mm = 0,67 pulgadas (hoja)

Tabla 17-5 Precisión mecánica

±0,2% de la longitud del vector especificada o ±0,1 mm (el que sea mayor) a 23C (73F), 50 a 60% de humedad relativa, en

Especificaciones de la
material de impresión E/A0 en modo Óptima o Normal con alimentador de papel de transparencia Mate HP.

impresora
Tabla 17-6 Lenguajes gráficos admitidos

Impresora fotográfica HP Designjet serie Z2100 estándar HP-PCL3 GUI

Impresora fotográfica HP Designjet serie Z2100 con HP-GL/2 RTL


actualización HP-GL/2

Especificaciones físicas
Tabla 17-7 Especificaciones físicas de la impresora

impresora de 24 pulgadas impresora de 24 pulgadas (sin impresora de 44 pulgadas


soporte)

Peso 143 lb (65 kg) 103,6 lb (47 kg) 189 lb (86 kg)

Anchura 49,7 pulgadas (1.262 mm) 49,7 pulgadas (1.262 mm) 69,7 pulgadas (1.770 mm)

Profundidad Mínimo: 26 pulgadas (661 mm) Mínimo: 26 pulgadas (661 mm) Mínimo: 26 pulgadas (661 mm)

Máximo: 28,8 pulgadas (732 Máximo: 28,8 pulgadas (732 Máximo: 28,8 pulgadas (732
mm) mm) mm)

Altura 41,2 pulgadas (1.047 mm) 15,4 pulgadas (391 mm) 41,2 pulgadas (1.047 mm)

Especificaciones de memoria
Tabla 17-8 Especificaciones de memoria

Memoria (DRAM) suministrada 128 MB

Disco duro 40 GB

Especificaciones de alimentación
Tabla 17-9 Especificaciones de alimentación de la impresora

Origen 100–240 V CA ±10%, tolerancia

Frecuencia 50–60 Hz

Corriente <2A

Consumo < 200 W

ESWW Especificaciones físicas 171


Especificaciones ecológicas
Para ver las especificaciones ecológicas actualizadas de la impresora, vaya a http://www.hp.com/ y
busque "especificaciones ecológicas".

Especificaciones ambientales
Tabla 17-10 Especificaciones ambientales de la impresora

Rango de temperatura Rango de humedad


Especificaciones de la

Funcionamiento para una calidad de 22°C a 26°C (22,22°C a 26,11°C) 30% a 60%
impresión óptima
impresora

Funcionamiento para una impresión 15°C a 35°C (15,00°C a 35,00°C) 20% a 80%
estándar

Impresora sin consumibles 5°C a 40°C (5,00°C a 40,00°C)

Consumibles en paquete no operativos -40°C a 60°C (-40,00°C a 60,00°C)


e impresora:

Especificaciones acústicas
Especificaciones acústicas de la impresora (estipuladas según ISO 9296).
Tabla 17-11 Especificaciones acústicas de la impresora

Nivel de energía acústica sin actividad 4,4 B (A)

Nivel de energía acústica en funcionamiento 6,5 B (A)

Presión sonora sin actividad en el observador 44 dB (A)

Presión sonora en funcionamiento en el observador 29 dB (A)

172 Capítulo 17 Especificaciones de la impresora ESWW


Glosario

AppleTalk Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para redes informáticas en 1984. Apple
ahora en su lugar recomienda redes TCP/IP.

Bonjour Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especificación


IETF Zeroconf, que es una tecnología de redes informáticas utilizada por Mac OS X de Apple desde la versión
10.2 en adelante. Se utiliza para descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN). Originalmente
se conocía como Rendezvous.

Cabezal de impresión Componente extraíble de la impresora que recoge tinta de uno o más colores del
cartucho o cartuchos de tinta correspondientes y la deposita en el papel a través de un grupo de inyectores. En
la impresora fotográfica HP Designjet serie Z2100, cada cabezal imprime dos colores diferentes.

Cartucho de tinta Componente extraíble de impresora que almacena tinta de un color determinado y se la
suministra al cabezal de impresión.

Consistencia del color Capacidad de imprimir los mismos colores de un trabajo en diferentes impresiones e
impresoras.

Controlador de impresora Software que convierte un trabajo de impresión con un formato generalizado en
datos adecuados para una impresora determinada.

Cortadora Componente de la impresora que recorre la platina hacia atrás y hacia adelante para cortar el papel.

Dirección IP Identificador único que identifica un nodo concreto en una red TCP/IP. Consta de cuatro enteros
separados por puntos.

Dirección MAC Dirección de Control de acceso a medios, del inglés Media Access Control. Identificador único
que se utiliza para identificar un dispositivo concreto en una red. Es un identificador de nivel inferior al de la
dirección IP. De esta forma, un dispositivo puede tener a la vez una dirección MAC y una dirección IP.

E/S Entrada/Salida: este término describe el paso de datos entre dos dispositivos.

Eje Varilla que sujeta un rollo de papel mientras se está utilizando para imprimir.

ESD Descarga electroestática, del inglés ElectroStatic Discharge. Las descargas electroestáticas son un
fenómeno común. Se producen al tocar la puerta del coche o un perchero metálico. Aunque la electricidad estática
controlada tiene algunas aplicaciones útiles, las descargas electroestáticas no controladas son uno de los
principales peligros de los productos electrónicos. Por lo tanto, para evitar daños son necesarias ciertas
precauciones cuando se configura un producto o cuando se manipulan dispositivos ESD sensibles. El tipo de
daño puede reducir la esperanza de vida del dispositivo. Una manera de reducir las descargas electroestáticas
no controladas, y en consecuencia reducir este tipo de daños, es tocar cualquier parte del producto con toma a
tierra (principalmente las piezas metálicas) antes de manipular dispositivos ESD sensibles (como los cabezales
de impresión o los cartuchos de tinta). Además, para reducir la generación de carga electroestática de su propio
cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos posible cuando manipule dispositivos ESD
sensibles. Evite también trabajar en ambientes de baja humedad.

Espacio de colores Modelo de color en el que cada color se representa mediante un conjunto específico de
números. Muchos espacios de colores diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los
monitores generalmente utilizan el modelo de color RGB, pero tienen diferentes espacios de colores porque un
conjunto de números RGB en particular resulta en colores diferentes en monitores diferentes.

ESWW Glosario 173


Ethernet Tecnología de redes informáticas muy utilizada para las redes de área local (LAN).

Firmware Software que controla la funcionalidad de la impresora y está almacenado de forma semipermanente
en la impresora (se puede actualizar).

Gama La variedad de colores y los valores de densidad reproducibles en un dispositivo de salida, como una
impresora o un monitor.

HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2: lenguaje definido por HP para describir gráficos de vectores.

ICC International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los
perfiles de color.

Inyector Uno de muchos pequeños orificios de un cabezal de impresión a través del que se deposita la tinta en
el papel.

Jetdirect Nombre de marca de HP para su serie de servidores de impresión, que permiten a una impresora
conectarse directamente a una red de área local.

LED Diodo emisor de luz, del inglés Light-Emitting Diode. Dispositivo semiconductor que emite luz cuando es
estimulado eléctricamente.

Modelo de color Un sistema de representación de colores con números, como RGB y CMYK.

Papel Material fino y delgado fabricado para imprimir o escribir en él; normalmente se compone de fibras de
algún tipo con las que se hace una pulpa que se seca y se presiona hasta conseguir el grosor adecuado.

Platina Superficie plana de la impresora a través de la que pasa el papel mientras se está imprimiendo.

Precisión del color Capacidad de imprimir colores de forma que coincidan lo más posible con los de la imagen
original, teniendo en cuenta que todos los dispositivos disponen de una gama de color limitada y pueden no tener
capacidad física de igualar ciertos colores con precisión.

Rendezvous Nombre original de Apple Computer para su software de redes conocido después como Bonjour.

TCP/IP Protocolo de control de transporte/ Protocolo Internet, del inglés Transmission Control Protocol/Internet
Protocol. Protocolos de comunicaciones en los que se basa Internet.

USB Bus serie universal, del inglés Universal Serial Bus. Bus serie estándar diseñado para conectar dispositivos
a los ordenadores.

174 Glosario ESWW


Índice

A calidad de impresión consejos para la carga de


accesorios seleccionar 42 papel 24
pedido 111 cambiar la escala de una contabilidad 80
activar o desactivar la impresión 45 contraste del panel frontal 21
cortadora 40 características de la impresora 4 cortadora, sustituir 96
activar y desactivar la alarma 21 Características del controlador crear perfiles de color 61
actualización HP-GL/2 112 QuarkXPress 155
actualizar firmware 102 características principales de la D
actualizar software 103 impresora 4 descargar una hoja 36
adaptadores de cilindros 26 cargar una hoja 32 descargar un rollo de la
agregar tipos de papel 38 cargar un rollo en el eje 24, 25 impresora 31
Ajustes de la red 21 cargar un rollo en la detector de gotas del cabezal de
alertas impresora 27 impresión
errores 156 cartucho de tinta limpiar 146
alertas, advertencias 156 acerca de 84
almacenar la impresora 101 especificación 170 E
ampliaciones de garantía 163 estado 84 economizar papel 51
Asistencia proactiva 163 extraer 85 economizar tinta 51
atasco de papel 118 insertar 86 encender y apagar la
avanzar papel 40 mantenimiento 101 impresora 18
no se puede insertar 144 error de memoria (AutoCAD) 155
B pedir 106 escalar una impresión 45
blanco y negro 49 CD/DVD Kit de iniciación de escenarios de gestión de
HP 2 color 66
C cesta especificación de disco duro 171
cabezal de impresión problemas de salida 120 especificaciones
acerca de 87 color 54 acústicas 172
alinear 148 colores imprecisos 136 alimentación 171
especificación 170 colores mal alineados 129 ambientales 172
estado 87 componentes de la impresora 4 disco duro 171
insertar 90 componentes principales de la ecológicas 172
limpiar; purgar 145 impresora 4 física 171
no se puede insertar 144 comprobación del sistema de funcionales 170
pedir 106 archivos 154 lenguajes gráficos 171
retirar 88 conectar la impresora márgenes 171
sustituir, restablecer 145 conexión directa a Mac OS 15 memoria 171
calibración conexión directa a precisión mecánica 171
color 60 Windows 11 resoluciones de
calibración del avance de red Mac OS 12 impresión 170
papel 121 red Windows 10 suministros de tinta 170
calibración del color 60 seleccionar un método 10 tamaño de papel 170
calidad, alta 48 configurar 21 especificaciones acústicas 172

ESWW Índice 175


especificaciones limpiar la impresora 96 restablecer avance de
ambientales 172 limpieza de la platina 134 papel 123
especificaciones de líneas borrosas 131 restablecer el contador de vida
alimentación 171 líneas escalonadas 129 de la cortadora 96
especificaciones de memoria 171 líneas superpuestas 46 seleccionar contraste de
especificaciones ecológicas 172 pantalla 21
especificaciones físicas 171 M seleccionar lenguaje
especificaciones funcionales 170 mantener el papel 39 gráfico 22
espectrofotómetro 58 márgenes seleccionar nivel de
estadísticas especificación 171 calidad 48
cartucho de tinta 84 ninguno 49 seleccionar tiempo de
uso de la impresora 80 mensajes de error, panel secado 39
estado de la impresora 96 frontal 157 selección del tamaño del
métodos abreviados 44 papel 43
F modo de emulación del color 64 selección de unidades 21
Falta de objetos en PDF 138 seleccione Tiempo de espera E/
N S 137
G no se carga el papel 116 software de utilidad de la
grano excesivo 132 números de teléfono 164 impresora 153
grosor de la línea 128 sustituir cabezales 88
O sustituir cartuchos de tinta 85
H opción del panel frontal tiempo de espera del modo de
hoja de papel activar alarma 21 reposo 21
cargar 32 activar combinar 46 ver configuración 12
descargar 36 activar cortadora 40 ver información de
hojas arañadas 133 activar detalle máximo 48 conectividad 153, 154
hojas rasgadas 133 activar más pasadas 49 ver información de
HP Care Packs 163 ajustar avance de papel 122 impresora 164
HP-GL/2 22 alinear cabezales 149 ver papel cargado 37
HP Photosmart Pro 113 calibrar avance de papel 122 opción de panel frontal
HP Proactive Support (Asistencia calibrar color 61 impresiones internas 8
proactiva de HP) 163 calidad de impresión 42 seleccionar idioma 19
carga de una hoja 34 opciones de gestión de color 64
I cargar un rollo 30
idioma 19 cola de trabajos 50, 112 P
imagen cortada 137 descarga del papel 36 panel frontal
impresión de diagnóstico para descargar papel 31 contraste 21
imágenes 139 emular impresora 64 idioma 19
impresiones internas 8 escala 45 unidades 21
impresión lenta 152 HP Designjet Serie papel
impresora no imprime 152 500/800 64 avance 121
imprimir con métodos imprimir diagnóst. imagen 139 no se puede cargar 116
abreviados 44 información de cabezales 87, ver información 37
imprimir un borrador 48 128, 132 papel fotográfico satinado 111
Instalación de HP 163 información de cartuchos de papel no liso 132
tinta 84 PDF cortado 138
K limpiar cabezales 145 pedir
Kit de iniciación de HP 162 modificar configuración 22 accesorios 111
kits de mantenimiento 103 óptima 48 cabezales de impresión 106
Knowledge Center 162 permitir EWS 154 cartuchos de tinta 106
purgar tinta 102 papel 106
L rápida 48 perfiles, accesorio 113
lenguajes gráficos 171 reimprimir 50 perfiles de material 37
limpiador de cabezal de impresión
especificación 170

176 Índice ESWW


perfiles de papel R tamaños de papel (máx. y
descargar 37 recortada en la parte inferior 137 mín.) 170
precauciones de seguridad 2 reimprimir un trabajo 50 tiempo de espera del modo de
precisión mecánica 171 resoluciones de impresión 170 reposo 21
presentar una impresión RIP 112 tiempo de secado
previamente 46 RIP de EFI Designer Edition 112 cambiar 39
problemas de bandas 121 rollo de papel tipos de papel 38, 106
problemas de calidad de impresión cargar en el eje 25 tonos de gris 49
arañar 133 cargar en la impresora 27 trabajo de impresión
bandas 127 descargar 31 uso de papel 80
blanco y negro no seleccionar el eje 24 uso de tinta 80
neutros 135 trasladar la impresora 101
bordes escalonados o poco S
nítidos 134 Servicio de atención al U
bordes más oscuros de lo cliente 162 uso de esta guía 2
esperado 135 Servicio de atención al cliente de uso de la tinta, economizar 51
bronceado 135 HP 162 uso del papel, economizar 51
colores mal alineados 129 servicios de asistencia Utilidad de impresora
general 126 HP Proactive Support idioma 20
grano excesivo 132 (Asistencia proactiva de no se puede acceder 153
grosor de la línea 128 HP) 163 Utilidad de impresoras
líneas borrosas 131 servicios de soporte acceso 19
líneas discontinuas 130 ampliaciones de garantía 163
líneas escalonadas 129 HP Care Packs 163 V
líneas horizontales 127 instalación de impresoras 163 Visio 2003, no hay salida 155
líneas verticales de diferentes Kit de iniciación de HP 162 vista previa 46
colores 136 Knowledge Center 162
marcas de tinta 133 Servicio de atención al cliente de
papel no liso 132 HP 162
parte inferior de la hoja Soporte de HP 164
impresa 135 Soporte instantáneo de
puntos blancos 136 HP 163
rasgar 133 servidor Web incorporado
problemas de carga del acceso 19
papel 116 idioma 20
problemas de comunicación 152 no se puede acceder 153
problemas de imagen uso de tinta y papel 80
imagen cortada 137 Servidor Web incorporado
objetos faltantes 138 estadísticas de uso de la
problemas con PDF 138 impresora 80
recortada en la parte software 7
inferior 137 software de la impresora
Visio 2003 155 desinstalar en Mac OS 16
problemas de salida del papel en la desinstalar en Windows 12
cesta 120 Solución avanzada de creación de
problemas en la calidad de perfiles de HP 113
impresión soporte 111
asistente 126 Soporte de HP 164
proceso de gestión del color 59 soporte de impresora 111
ProPrint 113 Soporte instantáneo 163
Soporte instantáneo de HP 163
Q
QuarkXPress, características del T
controlador no disponibles 155 tamaño de papel 42

ESWW Índice 177


178 Índice ESWW

También podría gustarte