Plotter HP z2100 Series
Plotter HP z2100 Series
Plotter HP z2100 Series
Uso de su impresora
Impresora fotográfica HP Designjet serie
Z2100
Uso de su impresora
Avisos legales Marcas comerciales
1 Introducción
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 2
Kit de iniciación de HP ......................................................................................................................... 2
Uso de esta guía .................................................................................................................................. 2
Introducción ......................................................................................................................... 2
Uso y mantenimiento ........................................................................................................... 3
Solución de problemas ........................................................................................................ 3
Soporte, accesorios y especificaciones ............................................................................... 3
Glosario ............................................................................................................................... 3
Índice ................................................................................................................................... 3
Advertencias y precauciones ............................................................................................... 3
Características principales de la impresora ......................................................................................... 4
Componentes principales de la impresora ........................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
El panel frontal ..................................................................................................................................... 6
Software de la impresora ..................................................................................................................... 7
Las impresiones internas de la impresora ............................................................................................ 8
3 Personalización de la impresora
Encendido y apagado ......................................................................................................................... 18
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal ............................................................................. 19
Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ........................................ 19
Acceso al servidor Web incorporado .................................................................................................. 19
Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ..................... 20
Cambio de idioma del servidor Web incorporado .............................................................................. 20
Cambio de la configuración del modo de reposo ............................................................................... 21
Activación y desactivación de la alarma ............................................................................................. 21
Cambio del contraste del panel frontal ............................................................................................... 21
ESWW iii
Cambio de las unidades de medida ................................................................................................... 21
Configuración de los ajustes de red ................................................................................................... 21
Cambio de configuración de lenguaje gráfico .................................................................................... 22
5 Impresión
Selección de la calidad de impresión ................................................................................................. 42
Selección del tamaño de papel .......................................................................................................... 42
Selección de opciones de márgenes ................................................................................................. 43
Impresión con métodos abreviados ................................................................................................... 44
Cambio de escala de una impresión .................................................................................................. 45
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas ................................................................................ 46
Vista previa de una impresión ............................................................................................................ 46
Impresión de un borrador ................................................................................................................... 48
Impresión de alta calidad ................................................................................................................... 48
Si tiene una imagen de alta resolución .............................................................................. 48
Si tiene problemas con el cabezal de impresión ............................................................... 49
Impresión en tonos de gris ................................................................................................................. 49
Impresión sin márgenes ..................................................................................................................... 49
Reimpresión de un trabajo antiguo .................................................................................................... 50
Uso económico del papel ................................................................................................................... 51
Uso económico de la tinta .................................................................................................................. 51
iv ESWW
Un resumen del proceso de gestión del color .................................................................................... 59
Calibración del color ........................................................................................................................... 60
Creación de perfiles de color .............................................................................................................. 61
Cree su propio perfil .......................................................................................................... 62
Uso de un perfil de terceros ............................................................................................... 63
Creación de un perfil del monitor ....................................................................................... 63
Creación de perfiles avanzada .......................................................................................... 63
Opciones de gestión de color ............................................................................................................. 64
Modos de emulación del color ............................................................................................................ 64
Opciones de ajuste del color .............................................................................................................. 65
Impresión en color ............................................................................................................. 65
Impresión en escala de grises ........................................................................................... 66
Escenarios de gestión de color .......................................................................................................... 66
Imprimir fotografías en color para una exposición (Photoshop, Mac OS) ......................... 66
Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS) ......... 70
Imprimir un álbum digital (Aperture, Mac OS) ................................................................... 74
Pruebas de impresión utilizando el EFI RIP ...................................................................... 77
9 Mantenimiento de la impresora
Comprobación del estado de la impresora ......................................................................................... 96
Limpieza del exterior de la impresora ................................................................................................ 96
Sustitución de la cortadora ................................................................................................................. 96
Mantenimiento de los cartuchos de tinta .......................................................................................... 101
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................... 101
Actualización del firmware ................................................................................................................ 102
Actualización del software ................................................................................................................ 103
Kits de mantenimiento de la impresora ............................................................................................ 103
10 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios ............................................................................................... 106
ESWW v
Pedido de suministros de tinta ......................................................................................... 106
Pedido de papel ............................................................................................................... 106
Si está imprimiendo en un papel fotográfico satinado ................................... 111
Tipos de papel no recomendados ................................................................... 111
Pedido de accesorios ...................................................................................................... 111
Introducción a los accesorios ........................................................................................................... 111
Soporte ............................................................................................................................ 111
Actualización HP-GL/2 ..................................................................................................... 112
RIP de EFI Designer Edition ............................................................................................ 112
Solución avanzada de creación de perfiles de HP .......................................................... 113
Características clave ....................................................................................... 113
Complemento de impresión HP Photosmart Pro para Adobe Photoshop ....................... 113
vi ESWW
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones de
diseño de página ............................................................................................................. 137
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) .............................................................. 137
La imagen aparece cortada .............................................................................................................. 137
Algunos objetos faltan en la imagen impresa ................................................................................... 138
Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos ............................................................................ 138
Impresión de diagnóstico para imágenes ......................................................................................... 139
Acción correctiva ............................................................................................................. 140
Si sigue teniendo un problema ......................................................................................................... 141
17 Especificaciones de la impresora
Especificaciones funcionales ........................................................................................................... 170
ESWW vii
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 171
Especificaciones de memoria ........................................................................................................... 171
Especificaciones de alimentación .................................................................................................... 171
Especificaciones ecológicas ............................................................................................................. 172
Especificaciones ambientales .......................................................................................................... 172
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 172
viii ESWW
1 Introducción
Introducción
● Precauciones de seguridad
● Kit de iniciación de HP
● El panel frontal
● Software de la impresora
ESWW 1
Precauciones de seguridad
Introducción
Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños.
Siga estas precauciones en todo momento.
● Asegúrese de que la impresora está bien asentada. De lo contrario, podría producirse un incendio,
descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.
● Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora. Tenga cuidado de
no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría
suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Reemplace el cable de alimentación dañado
por uno aprobado por HP.
● No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes
internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros
peligros graves.
● Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el funcionamiento normal
● Un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de limpieza y mantenimiento)
toca las partes internas de la impresora
Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el CD o DVD que se suministra con la impresora. Contiene el software y
la documentación de la impresora, incluidos los tutoriales multimedia de introducción para ayudarle a
que la primera impresión que realice sea óptima.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la
documentación que incluye.
Introducción
En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen
los temas siguientes.
● Personalización de la impresora
● Impresión
● Mantenimiento de la impresora
Solución de problemas
En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión,
se incluyen los temas siguientes.
Glosario
Este capítulo contiene definiciones de los términos de impresión y HP utilizados en esta documentación.
Índice
Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas
inmediatamente.
Advertencias y precauciones
Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e
impedir que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
ADVERTENCIA El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones leves o daños en el producto.
Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad
en papel de hasta 44 pulg. (1,12 m) de ancho. A continuación se ofrecen algunas de las principales
características de la impresora:
● Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp optimizados, con una entrada de 1200 × 1200
ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, la opción Detalle máximo y papel fotográfico
● HP Easy Printer Care en Windows y HP Printer Utility en Mac OS (consulte Acceso a HP Easy
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)) proporcionan una interfaz fácil de utilizar
que incluye:
● Reproducción en color coherente y precisa con creación de perfiles y calibración automática del
color
● Ocho sistemas de tinta que proporcionan una amplia gama de colores en papeles mates para
bellas artes y papeles fotográficos satinados para impresiones fotográficas y de artes gráficas, así
como cobertura completa de gamas ISO y SWOP para la precisión del color en aplicaciones para
el envío a imprenta
● Espectrofotómetro incorporado para la consistencia y precisión del color, incluso con cambios de
papel y entorno, y fácil creación de perfiles ICC personalizados, consulte Espectrofotómetro
incorporado de HP
● La información de uso de papel y tinta está disponible desde la Web del servidor Web incorporado
(consulte Acceso al servidor Web incorporado)
● Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, consulte Manejo del papel, con
información y perfiles a los que se tiene acceso desde el panel frontal, HP Easy Printer Care en
Windows y HP Printer Utility en Mac OS.
Introducción
1. Cartucho de tinta
3. Palanca azul
4. Ventana transparente
5. Panel frontal
7. Cabezal de impresión
8. Bandeja de salida
10. Cesta
Vista posterior
1. Eje
7. Alimentador de papel
El panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra en el centro de la parte delantera de la impresora. Incluye
las siguientes funciones importantes:
● Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el papel y los trabajos de impresión.
● Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con alertas de sonido para
llamar la atención sobre una advertencia o un mensaje.
● Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y, por tanto, su
funcionamiento. Sin embargo, la configuración del panel frontal es reemplazada por la
configuración de los controladores de impresoras (consulte Instalación del software).
● Primera tecla: Ver niveles de tinta (consulte Comprobación del estado de los cartuchos de
tinta)
● Segunda tecla: Ver papel cargado (consulte Consulta de información sobre el papel)
● Tercera tecla: Descargar papel (consulte Descarga de un rollo y Descarga de una sola
hoja)
● Cuarta tecla: Avanza y corta hoja (consulte Avance y corte del papel)
2. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal. Si ya
se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
4. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir
al nivel superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
5. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para
disminuir un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o
la dirección IP.
Introducción
aumentar un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o
la dirección IP.
8. Tecla Encender: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la
impresora. Si la luz de la tecla Encender está apagada, el dispositivo está apagado. Si la luz de
la tecla Encender está parpadeando en verde, el dispositivo se está iniciando. Si la luz de la tecla
Encender está en verde, el dispositivo está encendido. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar,
el dispositivo está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, el
dispositivo requiere atención.
9. Luz LED: indica el estado de la impresora. Si la luz LED es de color verde sólido, el dispositivo
está listo. Si parpadea en verde, el dispositivo está ocupado. Si es ámbar sólido, hay un error del
sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
10. Pantalla del panel frontal: muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la
impresora.
Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia
abajo hasta que el elemento quede resaltado.
Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a
continuación, pulse la tecla Aceptar.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente:
Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación,
Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
● HP Easy Printer Care para Windows o HP Printer Utility para Mac OS (consulte Acceso a HP Easy
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)) le permiten:
Nota Windows XP Professional x64 Edition no funciona con HP Easy Printer Care, por
eso no se puede instalar con el instalador de su impresora.
● El servidor Web incorporado, que se ejecuta en la impresora, le permite utilizar un navegador Web
en cualquier ordenador para realizar la actualización HP-GL/2 y comprobar los niveles de tinta y
el estado de la impresora (consulte Acceso al servidor Web incorporado).
Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Este tipo de impresión
se puede solicitar desde el panel frontal sin utilizar un ordenador.
PRECAUCIÓN Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel
(rollo u hoja), y de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparada. El papel cargado debe
tener al menos el tamaño A3 horizontal (42 cm o 16,53 pulgadas de ancho); de lo contrario, la
impresión aparecería cortada.
Para imprimir cualquier impresión interna, pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione
el icono del menú Impresoras internas , y después seleccione la impresión interna deseada. Están
disponibles las siguientes impresoras internas.
● Mapa de menú: muestra los detalles de todos los menús de la pantalla del panel frontal
● Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones
por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de
tinta utilizada por color (no se garantiza la precisión de estas estimaciones)
● Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color
seleccionada; requiere la actualización HP-GL/2
● Imprimir info. asistencia: proporciona la información que necesitan los técnicos de servicio
ESWW 9
Selección del método de conexión que se va a utilizar
A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Ethernet rápido Rápida; varía en función Largo (100 metros = 328 Requiere accesorios adicionales
del tráfico de red. pies) (conmutadores)
Servidor de impresión Moderada; varía en Largo (100 metros = 328 Requiere accesorios adicionales
Jetdirect (accesorio función del tráfico de red. pies) (conmutadores)
opcional)
Instalación del software
Nota La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados
en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores
y cables. Si alguno de estos componentes no puede funcionar a alta velocidad, tendrá una
conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red también puede verse afectada
por la cantidad total de tráfico de otros dispositivos de la red.
1. Anote la dirección IP que aparece en la pantalla de estado del panel frontal de la impresora (en
este ejemplo, 192.168.1.1):
4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Sugerencia Una conexión USB puede ser más rápida que una conexión en red, aunque el
cable tiene una longitud limitada y es más difícil compartir la impresora.
3. Haga clic en Instalar. Se instalan el controlador de la impresora, HP Easy Printer Care y HP Color
Center.
4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
● Si desea compartir la impresora con otras personas conectadas a la red, pulse el botón
Propiedades de la impresora (Printer Properties) en la ventana Ready to Install (Listo
para instalar) y, a continuación, seleccione la ficha Compartir (Sharing) y escriba el nombre
con el que se va a compartir la impresora.
● Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar trabajos
de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a alertas,
informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
● Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada no podrá utilizar la
propia función de vista previa de la impresora, aunque la función de vista previa de la aplicación
seguirá estando disponible. Consulte Vista previa de una impresión.
Instalación del software
2. Seleccione Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software
de la impresora.
● Bonjour/Rendezvous
● TCP/IP
Conexión Bonjour/Rendezvous
1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de menú Conectividad y, a
continuación, Fast Ethernet > Ver configuración. Anote el nombre de servicio mDNS de la
impresora.
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora (Select Printer), busque el nombre de servicio
mDNS de la impresora (que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora
(Printer Name).
● Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión (Connection Type), y compruebe que muestra Bonjour/
Rendezvous. Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión (Printer Queue Created), haga clic en Salir (Quit) para salir, o bien en Crear
nueva cola (Create New Queue) si desea conectar otra impresora a la red.
10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.
Conexión TCP/IP
1. En el panel frontal de la impresora, pulse la tecla de Menú hasta que aparezca la pantalla de
estado.
Instalación del software
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora (Select Printer), busque la URL de la impresora
(que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora (Printer Name).
● Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión (Connection Type), y compruebe que muestra Impresión IP (IP
Printing). Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión (Printer Queue Created), haga clic en Salir (Quit) para salir, o bien en Crear
nueva cola (Create New Queue) si desea conectar otra impresora a la red.
10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.
8. Asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al ordenador con un cable USB
certificado.
10. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB
y haga clic en Continuar.
12. La impresora está ya conectada. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión
(Printer Queue Created), haga clic en Salir (Quit) para salir, o bien en Crear nueva cola (Create
New Queue) si desea conectar otra impresora.
13. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.
Si su ordenador está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se
encuentre disponible para el resto de ordenadores de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono Preferencias del sistema (System Preferences) en la barra de menús
Dock del escritorio.
2. Para activar el uso compartido de impresora, seleccione Compartir (Sharing) > Servicios
(Services) > Compartir impresora (Printer Sharing).
Nota Todos aquellos usuarios que deseen compartir su impresora, deberán instalar el software
de la impresora en sus propios equipos.
Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar
trabajos de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a
alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
Los usuarios de Mac OS 10.2 tienen que activar la opción Mostrar impresoras conectadas a
otros ordenadores (Show printers connected to other computers) del Print Center para ver
las impresoras compartidas.
Puede que considere que compartir su impresora directamente conectada con otros usuarios
disminuye la velocidad de su ordenador de forma inaceptable.
4. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
software de la impresora.
● Encendido y apagado
● Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)
Personalización de la
● Activación y desactivación de la alarma
impresora
● Cambio del contraste del panel frontal
ESWW 17
Encendido y apagado
Sugerencia La impresora cumple con la norma Energy Star y se puede dejar encendida sin
que gaste energía. Al dejarla encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general
del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es
de 30 minutos), la impresora pasa al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se
activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal y puede reanudar la impresión
inmediatamente. Para cambiar el tiempo del modo de reposo, consulte Cambio de la
configuración del modo de reposo.
Nota En modo de reposo, la impresora se activa de vez en cuando para realizar el servicio de
mantenimiento en los cabezales de impresión. Esto evita la necesidad de efectuar largos
preparativos después de periodos de inactividad prolongados.
● Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.
Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente o parece que la tecla Encender no
funciona, se recomienda que la apague con la tecla Encender y que, después, apague también el
interruptor de la parte posterior.
● Si comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, pulse la tecla Menú para volver al
● Si no comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, comience con la impresora
apagada. En el panel frontal, pulse la tecla Aceptar y manténgala pulsada. Con la tecla Aceptar
pulsada, pulse la tecla Encender y manténgala pulsada. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta
que la luz de color verde del lado derecho del panel frontal comience a parpadear y suéltelas. Esto
ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear
inmediatamente, tal vez deba volver a empezar.
Personalización de la
Cualquiera que sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del
panel frontal. Resalte su idioma de preferencia con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, y
impresora
después pulse la tecla Aceptar.
● En Windows, inicie HP Easy Printer Care desde el método abreviado del escritorio o desde
Inicio > Todos los programas > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Start HP Easy
Printer Care. De esta forma se inicia HP Easy Printer Care y se muestran las impresoras
instaladas.
● En Mac OS, inicie Mac Printer Utility seleccionando STARTUP_DISK > Biblioteca (Library) >
Impresoras (Printers) > hp > Utilidades (Utilities) > HP Printer Utility. De esta forma se inicia
el Selector de impresoras de HP, donde puede agregar la impresora haciendo clic en Más
impresoras (More Printers).
Seleccione la impresora y haga clic en Iniciar utilidad (Launch Utility). Se inicia HP Printer Utility.
Si ha seguido estas instrucciones pero no ha podido acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP
Printer Utility (Mac OS), consulte No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer
Utility (Mac OS).
Nota Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/
IP para la impresora.
● Safari
Para acceder al servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador Web y escriba
la dirección de la impresora. Para obtener la dirección de la impresora (que empieza por http:) busque
en la pantalla de estado del panel frontal.
Personalización de la
impresora
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte No
se puede acceder al servidor Web incorporado.
● En Mac OS, el idioma se cambia del mismo modo que para cualquier otra aplicación. En
Preferencias del sistema, seleccione Internacional y reinicie la aplicación.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en
Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet,
Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de
diálogo.
Menú para volver al menú principal, seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación,
Avanzadas > Tiempo de espera de modo reposo. Seleccione el tiempo de espera que desea y pulse
la tecla Aceptar. Puede establecer el tiempo en 30, 60, 120, 150, 180, 210 ó 240 minutos.
seleccione el icono de menú Configuración , seleccione Opciones del panel frontal > Activar
alarma, actívela o desactívela y pulse la tecla Aceptar. La alarma está activada de forma
predeterminada.
Personalización de la
del panel frontal > Seleccionar contraste de pantalla, y especifique un valor mediante las teclas
hacia abajo o hacia arriba. Pulse la tecla Aceptar para establecer el valor. El contraste está establecido
impresora
en 50 de forma predeterminada.
● Método de configuración de IP (IP Configuration method): para establecer una dirección IP,
elija entre BOOTP, DHCP, Auto IP y Manual
● Nombre del host (Host name): especifique un nombre IP para el dispositivo de red; el nombre
puede contener hasta 32 caracteres ASCII
● Máscara de subred (Subnet mask): especifique una máscara de subred, que es un número de
32 bits que, aplicado a una dirección IP, determina los bits que especifican la red y la subred, y
los que caracterizan al nodo de forma única.
● Nombre de dominio (Domain name): especifique el nombre del dominio DNS en el que reside
el servidor de impresión, por ejemplo, soporte.hp.com. Tenga en cuenta que no incluye el nombre
de host; no es el nombre de dominio completo, como impresora1.soporte.hp.com.
● Tiempo de espera en inactividad (Idle timeout): especifique el número de segundos que una
conexión inactiva puede permanecer abierta. El valor predeterminado es 270. Si se establece en
cero, el tiempo de espera está desactivado y las conexiones TCP/IP permanecen abiertas hasta
que las cierre el otro nodo (como una estación de trabajo) en la red
● Enviar solicitudes DHCP (Send DHCP requests): especifique si las solicitudes DHCP se
transmiten periódicamente cuando se asigna una dirección IP predeterminada heredada o una
dirección IP automática predeterminada.
Para configurar la misma configuración de red desde el panel frontal, pulse la tecla Menú para ir al
menú principal y seleccione el icono del menú de Conectividad , después Fast Ethernet >
Modificar configuración.
Personalización de la
Para poder cambiar la configuración de lenguaje gráfico, debe instalar la actualización HP-GL/2.
Cambie la configuración de lenguaje gráfico desde las aplicaciones HP Easy Printer Care y HP Printer
Utility con los pasos siguientes.
● Seleccione Automático (Automatic) para que la impresora determine el tipo de archivo que
recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.
Puede cambiar la configuración de lenguaje gráfico desde panel frontal. Pulse la tecla Menú para volver
Nota El ajuste seleccionado a través de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility
(Mac OS) reemplaza al seleccionado en el panel frontal.
● Consejos generales
● Descarga de un rollo
● Perfiles de papel
ESWW 23
Consejos generales
ADVERTENCIA Antes de comenzar el proceso de cargar papel, asegúrese de que hay
suficiente espacio alrededor de la impresora, tanto delante como detrás.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca
de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
ADVERTENCIA Todo el papel debe ser de 11 pulg. (28 cm) o más. El papel de tipo A4 carta
no se puede cargar en horizontal.
Sugerencia Para manipular papel fotográfico, use guantes de algodón con el fin de evitar
transferir grasa al papel.
Manejo del papel
Sugerencia Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si
los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte
Accesorios).
ADVERTENCIA No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de
3. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulg.), compruebe que se han instalado
los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora.
4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo.
Sugerencia Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para manipular un rollo
grande.
5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las
etiquetas del eje muestran la orientación correcta.
Nota Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en el soporte del
lado derecho.
Manejo del papel
Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.
7. Asegúrese de empujar todo lo posible el tope de papel azul, hasta que ambos extremos estén
contra los topes.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente
en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte Accesorios).
2. Desde detrás de la impresora, coloque el extremo negro del eje en el soporte del lado izquierdo.
No inserte el extremo completamente en el soporte del rollo.
3. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho. Si va a cargar el eje gris, asegúrese
de que el lado redondeado de la parte superior del eje esté sobre el soporte del rollo.
5. Si el borde del rollo no es recto o está rasgado (debido a veces a la cinta que se usa para sujetar
el final del rollo), tire del papel un poco más allá de la ranura de corte y utilice una cuchilla para
cortar un borde recto.
PRECAUCIÓN Corte el papel lo más recto posible, ya que el papel torcido no se carga
correctamente.
8. Una vez que el papel avanza en la impresora, la pantalla del panel frontal le pregunta si está
cargando un rollo o una hoja. Seleccione Rollo (Roll) con las teclas de flecha hacia arriba y hacia
abajo y pulse Aceptar.
12. Cuando el rollo esté alineado, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar
que la impresora está preparada para imprimir. Si el rollo no está alineado, siga las instrucciones
de la pantalla del panel frontal.
13. Si el papel no está bien apretado en el rollo, rebobínelo ligeramente desde el extremo del eje hasta
que quede tenso.
Sugerencia Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse con
tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje
que se apilen en la cesta o desactive la cortadora automática, consulte Activación y desactivación
de la cortadora automática, y utilice la tecla Avanza y corta hoja para soltar la impresión.
2.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .
6. Continúe con el paso seis del proceso de carga fácil y omita los pasos ocho y nueve.
Sugerencia Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse con
tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje
que se apilen en la cesta o desactive la cortadora automática, consulte Activación y desactivación
de la cortadora automática, y utilice la tecla Avanza y corta hoja para soltar la impresión.
Descarga de un rollo
Antes de descargar un rollo, compruebe si hay papel en el rollo o si se ha quedado sin papel, y siga el
procedimiento apropiado tal como se describe a continuación.
2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.
3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, rebobine ligeramente el papel desde el
extremo del eje hasta quitarlo de la impresora.
1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .
1. Si ya ha iniciado el proceso de descarga, pulse la tecla Cancelar del panel frontal para cancelar
el procedimiento.
2. Levante la palanca azul de la izquierda. Si el panel frontal muestra una advertencia sobre la
palanca, ignórela.
3. Extraiga el papel de la impresora. Tire desde cualquier parte donde el papel sea accesible; se
recomienda hacerlo desde la parte posterior de la impresora.
5. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla Aceptar para borrarlo.
PRECAUCIÓN Antes de cargar una hoja, se recomienda descargar cualquier hoja o rollo
Manejo del papel
ADVERTENCIA Para las hojas de un grosor mayor de 0,5 mm, debe tener detrás de la
impresora un espacio igual a la longitud de la hoja.
2. Inserte la hoja en el alimentador. Cargue la hoja alineándola con la línea de carga y empújela lo
más posible; con hojas gruesas puede encontrar resistencia. La impresora detecta la hoja en tres
segundos. Se inicia una cuenta regresiva en la pantalla del panel frontal.
3. Después de la cuenta regresiva, el papel entra en la impresora. Guíe la hoja hacia la impresora;
esto es especialmente importante con los papeles gruesos.
4. La pantalla del panel frontal le pregunta si está cargando un rollo o una hoja. Seleccione Hoja
(Sheet) con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte El papel no se puede cargar correctamente.
6. Continúe con el paso dos del procedimiento de carga fácil y omita los pasos cuatro y cinco.
2. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede recogerla o dejar que caiga en la
cesta.
1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel .
También puede seleccionar el icono de menú Papel y, después, Ver papel cargado.
La misma información (aparte del nombre del fabricante) se muestra en HP Easy Printer Care y HP
Perfiles de papel
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima
calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo,
puede que un papel determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar más tiempo de
secado. Por lo tanto, es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo
de papel. Esa descripción se denomina perfil "de material" o "de papel". El perfil de papel contiene el
perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contiene información sobre las
características y requisitos del papel que no están relacionados directamente con el color. Los perfiles
de papel existentes para la impresora ya se encuentran instalados en el software correspondiente.
Sin embargo, como sería incómodo desplazarse por una lista de todos los tipos de papeles disponibles,
la impresora sólo contiene los perfiles de los tipos de papel más comunes. Si utiliza un tipo de papel
para el que su impresora no tiene un perfil, no puede seleccionar ese tipo de papel en la pantalla del
panel frontal.
Nota Los colores pueden no ser exactos. Este método no se recomienda para las
impresiones de alta calidad.
Nota HP sólo proporciona perfiles para sus propios tipos de papel. Si no encuentra en la
Web el perfil de papel que desea, es posible que se haya incorporado al último firmware
de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de firmware para obtener más
información (consulte Actualización del firmware).
● Agregue un tipo de papel personalizado (consulte Agregar un tipo de papel personalizado) y cree
un perfil ICC; esto funciona tanto para los papeles de HP como para los que no lo son.
1. Vaya a Color Center en HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Nota Se recomienda utilizar el nombre comercial del papel para evitar confusiones a otros
usuarios.
Nota La categoría de papel determina la cantidad de tinta que se utiliza y otros parámetros
básicos de impresión. Para obtener resultados satisfactorios, experimente con diferentes
categorías y utilice las que mejor funcionen.
6. Cargue el papel personalizado (consulte Carga de un rollo en la impresora o Carga de una sola
hoja).
7. Haga clic en Siguiente. La impresora realiza una calibración del color e imprime un diagrama de
calibración. Esto puede llevar diez minutos.
Nota Para obtener más información acerca de los procesos disponibles en Color Center,
consulte Un resumen del proceso de gestión del color.
9. Para crear un perfil ICC, que le permite imprimir con la mejor exactitud de color posible, consulte
Creación de perfiles de color.
● Almacene las hojas cortadas cubiertas y limpias o quíteles el polvo antes de cargarlas en la
impresora.
● Extendido, para establecer más tiempo del recomendado para asegurarse de que la tinta está
completamente seca.
● Ninguno, para desactivar el tiempo de secado y retirar la hoja impresa en cuanto finaliza la
impresión.
ADVERTENCIA Si la tinta no está seca cuando se retira la hoja, podría quedar tinta en la
bandeja de salida y marcas en la hoja.
Nota Si cancela el tiempo de secado durante una impresión, es posible que la impresora no
avance y corte la hoja inmediatamente debido a que el mantenimiento del cabezal de impresión
se ejecuta en paralelo. Si el tiempo de secado es cero, la impresora corta el papel y después
realiza el mantenimiento del cabezal de impresión. Sin embargo, si el tiempo de secado es mayor
que cero, la impresora no corta el papel hasta que el mantenimiento del cabezal de impresión
se haya completado, aunque se haya pulsado la tecla Avanza y corta hoja.
● Desde HP Easy Printer Care (Windows), seleccione la ficha Configuración y cambie la opción
Cortadora en Configuración de la impresora > Avanzadas.
● En HP Printer Utility (Mac OS), seleccione Configuración > Configuración de la impresora >
Configurar impresora y cambie la opción Cortadora.
● Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Configuración
Nota Para cortar el papel enrollado mientras la cortadora automática está desactivada,
consulte Avance y corte del papel.
Nota Es posible que la impresora no corte el papel nada más pulsar la tecla Avanza y corta
hoja, ya que cada vez que se imprime una hoja se realiza el mantenimiento de los cabezales de
impresión y el papel no se puede cortar hasta que el proceso se ha completado.
● Impresión de un borrador
Impresión
ESWW 41
Selección de la calidad de impresión
La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta
pérdida de velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre
calidad y velocidad.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida.
También existen dos opciones personalizadas suplementarias que pueden influir en la calidad de
impresión: Detalle máximo y Más pasadas. Consulte Impresión de alta calidad.
● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad y
seleccione Papel. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el
que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizada,
aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
●
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión. Esta opción sólo está disponible con la
actualización HP-GL/2.
Nota No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la impresora está
recibiendo o ya haya recibido (incluso si no se han comenzado a imprimir todavía).
● En el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) de Mac OS: seleccione su impresora
en el menú emergente Format for (Formato para) y, a continuación, Paper Size (Tamaño de
papel) .
●
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Papel > Seleccionar tamaño de papel. Esta opción sólo está
disponible con la actualización HP-GL/2.
Para elegir un tamaño de papel no estándar que no aparece en la lista de tamaños de papel:
● En Mac OS X 10.4, seleccione Paper Size (Tamaño de papel) > Manage Custom Sizes
(Gestionar tamaños personalizados) en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar
página).
● En Mac OS X 10.2 ó 10.3, seleccione Settings (Configuración) > Custom Paper Size (Tamaño
de papel personalizado) en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página).
continuación, Diseño.
● Standard (Estándar). La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un
margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante
pequeña para caber dentro de los márgenes.
● Oversize (Extragrande). La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño
seleccionado. Si corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes
entre la imagen y los bordes del papel.
● Borderless (Sin bordes). La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, sin
márgenes. La imagen se amplía ligeramente para garantizar que no quede margen entre los
bordes de la imagen y los del papel. Si selecciona Automatically by Printer (Automáticamente
por la impresora), esta ampliación se realiza automáticamente. Si selecciona Manually in
Application (Manualmente en la aplicación), debe seleccionar un tamaño de página
personalizado ligeramente mayor que la página en la que va a imprimir. Consulte también
Impresión sin márgenes.
Para utilizar un método abreviado, seleccione la ficha Método abreviado de impresión en el cuadro
de diálogo del controlador para Windows.
Las opciones del controlador quedarán ajustadas al trabajo. Puede imprimir inmediatamente o examinar
los ajustes para comprobar si son los adecuados. Si lo desea, puede seleccionar un método abreviado
y, a continuación cambiar algunos de sus ajustes manualmente.
Sugerencia Compruebe al menos los ajustes que aparecen en la ficha Métodos abreviados
de impresión: tamaño del documento, orientación, etc.
Los métodos abreviados de impresión se pueden personalizar para ajustarlos a sus necesidades
concretas. Para crear su propio método abreviado:
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Manejo del papel, Ajustar
Impresión
al tamaño de papel y elija el tamaño de papel al que desea ajustar la imagen. Si desea aumentar
el tamaño de la imagen, asegúrese de que la casilla Reducir sólo está desactivada.
●
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Papel > Escalar. Esta opción sólo está disponible con la
actualización HP-GL/2.
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Hay dos configuraciones:
● Desactivado: sólo se imprimirá el color de la línea superior en la sección en la que dos líneas que
se crucen.
Para activar la función Combinar, vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Configuración
● Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la ficha
Métodos abreviados de impresión del controlador, ficha Papel/Calidad y ficha
Características. La vista previa se muestra antes de imprimir; puede comprobar los ajustes
de impresión y el diseño de la imagen y, a continuación, hacer clic en Imprimir para continuar
con la impresión o en Cancelar para cancelar el trabajo.
Impresión
● Haga clic en el botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir. Ésta es
la vista previa básica que proporciona Mac OS.
● Haga clic en el botón PDF en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir, después haga
clic en PH Print Preview (Vista previa de HP). Esto proporciona una vista previa con más
características, como la posibilidad de cambiar el tamaño de papel, el tipo de papel y la calidad
de impresión, y de girar la imagen. Consulte a continuación:
Nota HP Print Preview (Vista previa de HP) no está disponible si se utiliza Adobe
InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader o Apple Aperture. Impresión
● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad
(Paper Type/Quality), seleccione Papel (Paper) y, a continuación, mueva el deslizador de calidad
de impresión al extremo izquierdo ('Speed' [Velocidad]).
●
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel de calidad> Rápida.
Esta opción sólo está disponible con la actualización HP-GL/2.
● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Paper Type/Quality, seleccione
Paper y, a continuación, mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho
(Velocidad).
●
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel de calidad> Óptima.
Esta opción sólo está disponible con la actualización HP-GL/2.
● En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión Personalizada en lugar de Estándar y a continuación,
marque la casilla Detalle máximo.
Impresión
●
En el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Activar detalle máximo. Esta opción sólo
está disponible con la actualización HP-GL/2.
Nota La opción Detalle máximo tiene como resultado una impresión más lenta con papel
fotográfico, pero no aumenta la cantidad de tinta que se emplea.
● En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión Personalizada en lugar de Estándar y marque la
casilla Más pasadas.
●
En el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación,
Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Activar más pasadas. Esta opción sólo
está disponible con la actualización HP-GL/2.
Nota La opción Más pasadas tiene como resultado una impresión más lenta, pero no aumenta
la cantidad de tinta empleada.
● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Color y busque la
sección Opciones de color (Color Options). Seleccione Imprimir en escala de grises (Print In
Grayscale).
● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad , seleccione
Color y, a continuación, seleccione Imprimir en escala de grises.
Si selecciona Imprimir en escala de grises cuando utiliza papel satinado, también debe elegir entre
Sólo tinta negra y gris y Todas las tintas.
● Sólo tinta negra y gris significa que sólo se utiliza tinta negra en la impresión en escala de grises.
Esto produce los tonos de gris más neutros y se selecciona de forma predeterminada para todos
los tipos de papel.
● Todas las tintas significa que se utiliza una mezcla de diferentes colores para la impresión en
escala de grises. Esto puede dar mejor resultado si tiene problemas de oscurecimiento en papel
satinado con la opción Sólo tinta negra y gris. Consulte Oscurecimiento.
Consulte también Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS).
La impresión sin márgenes (hasta los bordes del papel) se conoce como impresión sin bordes. Esto
sólo se puede hacer en rollos de papel satinado.
Para asegurarse de no dejar márgenes, se imprime pasados ligeramente los bordes del papel. Toda
la tinta que se deposite fuera del papel es absorbida por la esponja situada en la platina.
● En el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) de Mac OS: seleccione un nombre
de tamaño de papel que incluya las palabras "sin márgenes" (no margins). A continuación, en el
cuadro de diálogo Print (Imprimir), seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) >
Layout (Diseño) > Borderless (Sin bordes).
Cuando selecciona Sin bordes, también debe seleccionar una de las opciones siguientes de
ampliación de la imagen:
● Manualmente en la aplicación significa que debe ampliar la imagen por sí mismo en la aplicación
y elegir un tamaño de papel personalizado que sea ligeramente mayor que el actual.
Nota Si el primer trabajo de impresión después de cargar papel no tiene bordes, la impresora
puede recortar el borde anterior del papel antes de imprimir.
Al final de la impresión sin bordes, la impresora por lo general corta el papel ligeramente dentro
del área de la imagen para asegurarse de que la impresión no tenga bordes. Después corta el
papel otra vez para que no se incluya ninguna parte residual de la imagen en la impresión
siguiente. Sin embargo, si se cancela el trabajo o si hay espacio en blanco en la parte inferior
de la imagen, sólo se hace un corte.
Para reimprimir trabajos antiguos que no son de HP-GL/2, puede utilizar la cola de impresión del sistema
operativo si ha indicado a la cola que guarde los trabajos antiguos. Esta función depende del sistema
operativo.
Impresión
● Si imprime imágenes relativamente pequeñas, puede imprimir hasta 16 de ellas en una hoja de
papel. Utilice la opción Páginas por hoja de la ficha Características en el controlador para
Windows o el panel Diseño en el controlador para Mac OS.
● Puede ahorrar un poco de papel de los rollos si utiliza las opciones siguientes:
● Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de
papel en impresiones que contienen errores obvios. Consulte Vista previa de una impresión.
● Para impresiones de borrador, utilice papel normal y mueva el deslizador de calidad de impresión
hasta el extremo izquierdo de la escala (Velocidad).
● Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y limpie sólo los que lo necesiten.
La limpieza de los cabezales de impresión puede ser útil, pero gasta tinta.
● Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener los cabezales de
impresión en buenas condiciones de forma automática. Este mantenimiento periódico de los
cabezales de impresión utiliza una pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la
impresora puede necesitar mucha más tinta posteriormente para restaurar el estado de los
cabezales.
● Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eficiente de la tinta que las impresiones
estrechas, ya que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está
relacionada con el número de pasadas realizadas por los cabezales.
Impresión
● ¿Qué es el color?
● El color y la impresora
ESWW 53
Administración del color
¿Qué es el color?
Vemos el mundo que nos rodea bañado de color, donde el color es sencillamente, para empezar, un
aspecto de cómo vivimos nuestro entorno. Por eso, el color es algo subjetivo. Si nos detenemos un
poco más, nos damos cuenta de que nuestras experiencias con el color están estrechamente
relacionadas con la actividad cerebral que se desencadena a causa de las señales que los ojos envían
al cerebro. Estas señales experimentan una secuencia compleja y altamente interrelacionada de fases
de procesamiento que hacen que la relación entre lo que los ojos emiten y lo que experimentamos sea
directa. Las señales que el ojo manda dependen de las células sensibles a la luz que se encuentran
en la parte posterior de los ojos, y pertenecen a tres tipos, cada uno sensible a una radiación
electromagnética de propiedades físicas distintas (longitudes de onda). Esta radiación
electromagnética se llama luz y los objetos aparecen con ciertos colores según cómo interactúan con
la luz (por emisión, reflejo, absorción, transmisión, dispersión, etc.).
Nuestras experiencias individuales del color también se ven afectadas por nuestras experiencias
previas, por nuestros recuerdos y por la forma en que expresamos las experiencias mediante el
lenguaje. Para terminar, los factores ambientales, como los cambios en la luz, los contenidos de las
escenas o la proximidad de otros colores también tienen un efecto, que hace que la forma con que
vemos una representación o una impresión sea una parte esencial de los colores que veremos. Las
diferencias en todos estos aspectos (desde las diferencias fisiológicas entre la gente, hasta las
diferencias en las experiencias pasadas, los recuerdos y las tendencias lingüísticas) pueden dar como
resultado que la gente hable de los colores de modo distinto, aun cuando sea como respuesta a la
misma luz reflejada por un único objeto. Sin embargo, existen también muchas semejanzas entre la
forma que tienen las personas de experimentar el color, aunque es posible hacer juicios muy específicos
al respecto que los demás compartirán, si el proceso se realiza con cuidado. En conclusión, podemos
afirmar que el color resulta de la interacción entre la luz, los objetos y el espectador, lo cual lo convierte
en un fenómeno muy complejo y en gran medida subjetivo.
● RGB (Red, Green, and Blue) (Rojo, Verde y Azul) es el espacio de color que los dispositivos
aditivos utilizan más comúnmente. Un color se representa como una combinación de cantidades
específicas de colorantes rojo, verde y azul, y estas combinaciones dirigen la gama de colores del
dispositivo elegido.
Nota Los dispositivos sustractivos se pueden controlar utilizando datos RGB y, sobre todo
cuando no es necesario controlar cómo quiere usar la tinta negra de su impresora, esto
puede ser una buena opción.
● CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) (Cian, Magenta, Amarillo y Negro) es el espacio
de color de los dispositivos sustractivos, como por ejemplo las impresoras o imprentas. Un color
se representa como una combinación de tintas cian, magenta, amarillo y negro (K) y todas estas
combinaciones le permiten dirigir la gama entera de colores del dispositivo elegido.
Ambos espacios de color son únicamente formas de controlar distintos dispositivos de tratamiento de
imagen y color y sus valores no describen los colores directamente. Por ejemplo, los mismos valores
CMYK darán diferentes colores si se envían a distintas impresoras que utilicen tintas y tipos de papeles
distintos. Por ejemplo, piense en una impresora que puede utilizar tintas de pigmento interior o tintas
de pigmento exterior. La impresora (hardware) es la misma, pero tiene dos gamas de color diferentes
debido a la distinta química de las tintas (basadas en colorantes o en pigmentos). Además, es necesario
que trabajen con distintos tipos de papel, ya que la interacción de la tinta con el papel depende de su
química. En consecuencia, los colores resultantes de los valores CMYK dados dependen de los tipos
de tintas y papeles que utilizará en su impresora. Siendo así cuando se utiliza la misma impresora,
puede imaginarse fácilmente lo diferentes que pueden llegar a ser los resultados obtenidos con distintas
impresoras que utilicen tecnologías diferentes y, por consiguiente, también una química distinta.
Sucede lo mismo con los dispositivos con funcionamiento RGB. Por ejemplo, imagine que dos
monitores diferentes del mismo fabricante tienen los puntos blancos en 9600 K y 6500 K
respectivamente. Sus colores van a ser diferentes porque se relacionarán a un blanco de referencia
distinto. La situación aún es peor cuando se comparan monitores de diferentes fabricantes. Le
recomendamos que establezca el blanco de referencia de su monitor a 5000 K (también llamado D50)
puesto que es la temperatura de color estándar de la industria de las artes gráficas. Si no le gusta la
apariencia del D50 (quizá la encuentra demasiado amarilla), la segunda opción es establecerla a 6500
K (D65).
Nota El blanco de referencia es el color neutro más brillante que un dispositivo puede
reproducir o que está presente en una imagen. El sistema visual humano se adapta
automáticamente al contenido de una imagen con respecto al blanco de referencia.
Además, una imagen RGB, como la que se obtiene a partir de una cámara digital y se edita en un
monitor, necesita convertirse primeramente en CMYK para una impresora específica antes de
imprimirla. Por desgracia, los dispositivos diferentes no dan acceso a la misma gama de colores: hay
algunos colores que se pueden mostrar en una pantalla y que no pueden concordar en la impresión, y
viceversa. El siguiente gráfico ilustra cómo los colores visibles al ojo humano son mayores que los que
reproduce una pantalla o una impresora típicas con un tipo de papel específico, y cómo las gamas de
colores accesibles mediante estos dos dispositivos de tratamiento de imagen y color no concuerdan el
uno con el otro.
Para finalizar, hay algunos espacios de color que no dependen del dispositivo, sino que representan la
manera que tiene el espectador de verlos, como son los CIE Lab o CIECAM02, definidos por la CIE
(Commission Internationale de l’Éclairage). La ventaja de estos espacios es que, a diferencia de los
CMYK o RGB, si dos objetos tienen los mismos valores CIELAB aparecerán de la misma forma cuando
se visualicen en las mismas condiciones. Los valores en estos espacios se pueden obtener mediante
la medición de la luz que un objeto emite o refleja.
La solución:
2. Convierta los colores de la forma más eficaz posible utilizando un Sistema de gestión del
color (CMS). Un CMS es un software que utiliza información de perfiles ICC para transformar el
espacio de color de un dispositivo (definido por un perfil de origen) en el espacio de color de otro
dispositivo (definido por un perfil de destino). La dificultad de esta tarea reside en aquellos colores
que existen en la gama de un dispositivo pero no en la del otro. Analizaremos este tema
detalladamente más adelante.
● CMS: CMS significa sistema de gestión del color (Color Management System). Es la aplicación la
que convierte la información del color almacenada en la imagen de entrada, que tiene el espacio
de color definido por un perfil de origen, en una imagen de salida con el espacio de color
especificado por el perfil de destino. Hay muchos tipos de CMS diferentes en el mercado: hay
Sistemas de gestión del color en aplicaciones, en sistemas operativos y en software para impresión
que facilitan los fabricantes de impresoras (en nuestro caso, el HP Designjet Z2100 internal RIP).
● Perfil de origen: una descripción del comportamiento de color del dispositivo de entrada.
● Perfil de destino: una descripción del comportamiento de color del dispositivo de salida.
● Procesamiento de color: el reto más difícil en la gestión del color es cuando un color en la gama
de origen no corresponde directamente con uno de la gama de destino. Como una concordancia
perfecta no es posible, hay distintos tipos de opciones a las que se puede optar para tratar las
diferencias en las gamas, que se llaman procesamientos de color. Hay cuatro posibilidades
diferentes según el resultado final que desee obtener.
● Utilice Contraste para obtener los resultados finales más satisfactorios de la imagen RGB
original. Resulta conveniente para contenido fotográfico.
● Utilice Saturación para resultados finales vívidos. Es apto para gráficos empresariales
(gráficas, presentaciones, etc.) aunque no es recomendable para la concordancia de color.
● Utilice Colorimétrico relativo para las pruebas de impresión. Este procesamiento de color
ofrece una concordancia para los colores que están dentro de las gamas de origen y destino
y minimiza las diferencias cuando no es posible la concordancia.
Los espacios de color de dispositivos y, por consiguiente, perfiles más comúnmente utilizados son:
● Modo RGB:
● Adobe RGB (1998): para imágenes originadas generalmente a partir de cámaras digitales
profesionales
● Modo CMYK:
El color y la impresora
Para un profesional creativo, los resultados previsibles y fiables de la impresora son esenciales para
realizar su trabajo. Que los resultados sean previsibles es un elemento clave del trabajo con color
eficiente. Necesita impresiones que cumplan sus expectativas con grises neutros y colores adecuados
en el papel seleccionado. Las impresiones deben producirse coherentemente en cualquier trabajo de
impresión o en cualquier impresora. La fiabilidad garantiza que todas las impresiones estén libres de
defectos de calidad de impresión y listas para ser utilizadas o enviadas al cliente. Ahorrará tiempo y
esfuerzo y evitará el desperdicio de tinta y papel, y podrá cumplir con plazos de producción exigentes
si imprime por la noche con plena confianza.
Las impresoras HP Designjet Z2100 se han creado con características avanzadas de hardware y
controlador para garantizar resultados previsibles y fiables, y ofrecen mejoras notables en eficiencia y
control para el trabajo con color.
Espectrofotómetro incorporado de HP
Las impresoras HP Designjet Z2100 revolucionan el trabajo profesional con color utilizando un
espectrofotómetro incorporado para la calibración del color y la creación de perfiles.
El espectrofotómetro permite a las impresoras HP Designjet Z2100 generar perfiles ICC personalizados
automáticamente para sus tipos de papel preferidos y calibrar las impresoras para poder repetir
cualquier impresión en cualquier impresora con menos del cincuenta por ciento de error de color que
las HP Designjets anteriores, bajo cualquier condición ambiental e incluso en tipos de papel
desconocidos (sin perfil de fábrica). Un mosaico de calibración de blanco incorporado, protegido por
un obturador automático, garantiza mediciones fiables que cumplen con los estándares internacionales.
2. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse
de vez en cuando, cuando lo recomiende una alerta de la impresora (normalmente cada pocas
semanas por cada tipo de papel que utilice). Además, puede ser conveniente calibrarla justo antes
de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color sea
vital.
3. Cree un perfil para el tipo de papel para obtener colores precisos. Normalmente no es necesario
repetir la creación de perfiles: una vez creado un perfil para un tipo de papel determinado, puede
seguir utilizándolo. Sin embargo, al volver a crear un perfil no se produce ningún daño y algunos
usuarios repiten todos los meses el proceso de creación de perfiles para asegurarse de que estén
actualizados.
4. Cuando imprima, elija el perfil de color adecuado para el tipo de papel que esté utilizando.
Si utiliza un tipo de papel definido en la impresora, ya tiene un perfil de color, pero al menos debe
calibrarlo antes de utilizarlo.
Si define un nuevo tipo de papel, se le guía automáticamente por los pasos de calibración y creación
de perfiles.
El siguiente diagrama muestra las operaciones manejadas por HP Color Center en el orden correcto.
Nota Puede realizar las tres operaciones de la secuencia tal como se indica, pero también
puede optar por comenzar por cualquier operación o detenerse en cualquiera de las tres. Con
una excepción: la calibración del color se realiza de forma automática después de agregar un
nuevo tipo de papel.
● Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de
cabezales actual.
● Siempre que se haya realizado cierto número de impresiones desde la última calibración.
Normalmente la impresora le recuerda con una alerta si necesita realizar la calibración del color, a
menos que haya desactivado las alertas. Sin embargo, si las condiciones ambientales cambian, la
impresora no lo percibirá.
Puede verificar el estado del color de la calibración de un papel que esté actualmente cargado en
cualquier momento pulsando la tecla Ver papel cargado en el panel frontal. El estado puede ser uno
de los siguientes:
● OBSOLETA: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada por alguno de los
motivos mencionados anteriormente, y debería volverse a calibrar.
Asimismo, puede comprobar el estado de la calibración del color utilizando HP Easy Printer Care
(Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Debe calibrar un tipo de papel antes de crear el perfil de color correspondiente; sin embargo, puede
volver a calibrarlo más adelante sin necesidad de volver a crear el perfil.
●
En el panel frontal: seleccione el icono de menú Mantenimiento de calidad de la imagen y, a
continuación, Calibrar color
1. Se imprime un diagrama de prueba de calibración que contiene parches de cada tinta que se utiliza
en la impresora.
2. El gráfico de prueba se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma
que los colores tengan tiempo de estabilizarse.
4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora calcula los factores
de corrección necesarios que deben aplicarse para obtener una impresión de color consistente
en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima de cada tinta que puede aplicarse al
papel.
Para imprimir colores precisos, es necesario convertir los valores de color de los archivos a los valores
de color que producirán los colores correctos con su impresora, tinta y papel. Un perfil de color ICC es
una descripción de una combinación de impresora, tinta y papel que contiene toda la información
necesaria para estas conversiones de color.
Cuando haya definido un nuevo tipo de papel y lo haya calibrado correctamente, la impresora estará
lista para crear un perfil ICC y utilizarlo con su papel, lo que le permitirá imprimir con la mejor precisión
de color posible. Opcionalmente, si la impresora ya conoce el tipo de papel, dispone de un perfil ICC
apropiado para utilizarlo con este papel.
1. Se imprime un diagrama de prueba de creación de perfiles que contiene parches de cada tinta
que se utiliza en la impresora. A diferencia del diagrama de prueba de calibración, la mayoría de
los parches contienen combinaciones de más de una tinta.
● Formato de papel en rollo que reduce el papel que se utiliza imprimiendo en todo el ancho
del rollo.
2. El gráfico de prueba se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma
que los colores tengan tiempo de estabilizarse.
Nota Si quisiera utilizar un tiempo de secado más prolongado, puede pedirle a HP Color
Center que cree el diagrama de prueba sin crear un perfil (Windows: Imprimir sólo
objeto; Mac OS: Imprimir diagrama de creación de perfiles ICC). Más tarde, cuando el
diagrama esté completamente seco, puede reiniciar HP Color Center y pedirle que cree un
perfil que utilice el diagrama de prueba que ya ha creado (Windows: Crear perfil ICC a
partir de objeto impreso; Mac OS: Escanear diagrama de creación de perfiles ICC y
crear perfil ICC). En este caso, el espectrofotómetro necesita un tiempo para calentarse
antes de estar listo para escanear.
4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora calcula el perfil ICC
para su impresora, tintas y tipo de papel.
5. El nuevo perfil ICC se almacena en la carpeta de sistema adecuada en el ordenador, donde los
programas de aplicación puedan encontrarlo.
Nota Puede que algunas aplicaciones deban cerrarse y reiniciarse para utilizar un perfil que
se acabe de crear.
Puede crear un perfil de un papel fotográfico con la mejora de satinado activada o desactivada.
Los dos perfiles serán diferentes, así que le recomendamos que los guarde con nombres
diferentes.
La impresora necesita conocer a qué tipo de papel corresponde el perfil, de modo que primero debe
elegir un tipo de papel en la lista de papeles que conoce. Cuando seleccione un tipo de papel, intente
elegir uno que se asemeje lo más posible al tipo de papel actual. El tipo de papel determina la cantidad
de tinta que se utiliza y otros parámetros de impresión básicos, de modo que realizar la elección correcta
aquí es fundamental para lograr buenos resultados posteriormente. Si encuentra que no puede obtener
resultados satisfactorios con el perfil y el tipo de papel elegido, puede experimentar con la elección de
tipos diferentes para los nuevos nombres de papel correspondientes al mismo papel, y utilizar el que
mejor le sirva.
Si el tipo de papel que utiliza no aparece en la lista o no encuentra un tipo de papel que se asemeje lo
bastante al suyo, puede definir uno nuevo. La impresora se calibra por sí misma para usar su papel. A
continuación, puede volver a instalar el perfil ICC.
Después de seleccionar el tipo de papel, busque el archivo que contiene el perfil ICC que desee utilizar
con su impresora y papel. Es decir, los nombres de archivo del perfil ICC terminan con la extensión
".icc" (del inglés International Color Consortium) o ".icm" (del inglés Image Color Matching). El perfil se
almacenará en la carpeta adecuada del sistema de su equipo y en la impresora, como suele hacerlo.
● Utilice las funciones que le ofrece su sistema operativo. En HP Color Center, seleccione Cómo
calibrar la pantalla para obtener más información.
● Colores gestionados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir
los colores de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, utilizando el perfil
ICC incorporado en la imagen y el perfil ICC de su impresora y tipo de papel.
● Colores gestionados por la impresora: en este caso el programa de aplicación envía la imagen
a la impresora sin conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de
color utilizando un conjunto de tablas de color almacenadas. No se utilizan los perfiles ICC. Este
método es algo menos versátil y adaptable que el de colores administrados por la aplicación, pero
es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de papel estándar de
HP.
Nota Hay únicamente dos espacios de color que la impresora puede convertir a su propio
espacio de color utilizando las tablas de color almacenadas. Adobe RGB y sRGB si utiliza
Windows, Adobe RGB y ColorSync si utiliza Mac OS.
Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:
● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/Calidad
(Paper Type/Quality) y, a continuación, Color.
Nota Esta opción sólo está disponible al imprimir un trabajo HP-GL/2 con la actualización HP-
GL/2.
● En el cuadro de diálogo del controlador HP-GL/2 para Windows: seleccione la ficha Color,
Colores gestionados por la impresora y Emulación de impresora en la lista Perfil de origen.
A continuación puede seleccionar en la lista Impresora emulada.
●
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación
Preferencias de impresión > Color > Emular impresora > HP Designjet Serie 500/800.
● Papel recubierto
Sin embargo, los ajustes manuales pueden ser útiles en las siguientes situaciones:
● Si quiere que los colores sean de su agrado más que de gran precisión
El controlador de la impresora ofrece facilidades de ajuste distintas según imprima en color o en escala
de grises.
Impresión en color
Puede ajustar los colores de su impresora de formas parecidas con Windows y Mac OS:
● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Ajustes de color avanzados esté activada, después pulse el botón
Configuración de al lado.
● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/
Calidad y, a continuación, Brillo y contraste.
En ambos sistemas operativos, también podrá realizar ajustes utilizando el control deslizante del brillo
y los tres controles deslizantes del color.
● El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura.
● Los controles deslizantes del color se pueden utilizar para enfatizar los colores primarios en la
impresión. Los colores primarios pueden ser el rojo, verde y azul; o el cian, magenta y amarillo,
según el modelo de color que se utilice en la imagen.
El botón Reajustar restaura todos los controles deslizantes a su posición central por defecto.
● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Ajustes de color avanzados esté activada, después pulse el botón
Configuración de al lado.
● En el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/
Calidad y, a continuación, Balance de grises.
En ambos sistemas operativos, podrá realizar ajustes utilizando controles separados para tonos claros,
medios y sombras.
● El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura. Este control
deslizante está disponible en Windows en la misma ventana que los demás controles de escala
de grises; en Mac OS, se ofrece al seleccionar Brillo y contraste.
● Los controles deslizantes de definición de zona definen lo que para usted es un tono claro, medio
y oscuro.
● Los otros controles para tonos claros, medios y oscuros se pueden utilizar para ajustar el balance
de grises de los tonos claros, medios y oscuros, respectivamente.
1. Recomendaciones iniciales:
● Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte Calibración del color y Creación de perfiles de color.
● Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.
● Missing Profiles (Perfiles que faltan): active Ask When Opening (Preguntar al abrir).
● Si el documento tiene un perfil de color incorporado que no coincide con el espacio de trabajo
actual, seleccione Use the embedded profile (Usar el perfil incorporado). Si no, seleccione
Assign working space (Asignar espacio de trabajo); en este caso, si la imagen en pantalla
no aparece correctamente, intente asignarla a otros espacios de color con Editar > Asignar
perfil (pruebe sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB y otros) hasta que quede satisfecho.
5. En el menú File (Archivo), seleccione Print with Preview (Imprimir con vista previa).
● Format for (Formato para): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100
24in Photo).
● Paper Size (Tamaño de papel): seleccione el tamaño del papel que está cargado
actualmente en la impresora.
● Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente
en la impresora.
Nota En este ejemplo, igual que en el ejemplo anterior, podrían utilizarse colores gestionados
por la aplicación. Sin embargo, esta vez se utilizarán colores gestionados por la impresora para
ilustrar ambos métodos de gestión del color.
El enfoque recomendado para crear una imagen en blanco y negro es tomar una imagen en color y
convertirla a escala de grises en un programa de edición de imágenes como Photoshop. En esta
situación, sin embargo, esta conversión tendrá lugar en la impresora. Si quiere convertir una imagen
de color a una de blanco y negro en Photoshop CS2, debe ir hasta el paso opcional 5.
1. Recomendaciones iniciales:
● Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte Calibración del color y Creación de perfiles de color.
● Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.
● Normas de gestión de color > RGB: seleccione Preserve the Embedded Profiles
(Mantener perfiles incrustados).
● Missing Profiles (Perfiles que faltan): active Ask When Opening (Preguntar al abrir).
● Si el documento tiene un perfil de color incorporado que no coincide con el espacio de trabajo
actual, seleccione Use the embedded profile (Usar el perfil incorporado). Si no, seleccione
Assign working space (Asignar espacio de trabajo); en este caso, si la imagen en pantalla
no aparece correctamente, intente asignarla a otros espacios de color con Editar > Asignar
perfil (pruebe sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB y otros) hasta que quede satisfecho.
5. (Opcional) Utilice Photoshop para convertir la imagen a escala de grises. La forma más sencilla
es ir al menú Image (Imagen) y seleccionar Mode (Modo) > Grayscale (Escala de grises).
b. Arrastre cualquier deslizador del canal de origen a la izquierda para disminuir su contribución
al canal de salida o a la derecha para aumentarla, o bien escriba un valor entre -200% y
+200% en el cuadro de texto (por ejemplo: 30% Rojo, 59% Verde, 11% Azul). El uso de un
valor negativo invierte el canal de origen antes de agregarlo al canal de salida.
c. Arrastre el deslizador o escriba un valor para la opción Constant (Constante). Esta opción
agrega un canal de blanco y negro de opacidad cambiante: los valores negativos actúan como
canal de negro, los valores positivos como canal de blanco.
6. En el menú File (Archivo), seleccione Print with Preview (Imprimir con vista previa).
● Format for (Formato para): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z2100
24in Photo).
● Paper Size (Tamaño de papel): seleccione el tamaño del papel que está cargado
actualmente en la impresora.
● Options (Opciones) > Color Handling (Manipulación de color): seleccione Dejar que
la impresora determine los colores (Let Printer Determine Colors).
● Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente
en la impresora.
● Seleccione Print in Grayscale (Imprimir en escala de grises) y Gray and Black Inks
only (Sólo tinta negra y gris) (si no está imprimiendo en papel satinado, esta última
opción aparecerá atenuada).
1. Recomendaciones iniciales:
● Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte Calibración del color y Creación de perfiles de color.
● Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.
3. Si no ha creado ya un proyecto para este álbum, vaya al menú File (Archivo) y seleccione New
Project (Nuevo proyecto), después, asigne un nombre al proyecto. Seleccione el nuevo proyecto
en el menú Projects (Proyectos) de la izquierda, después vaya al menú File (Archivo) y seleccione
Import (Importar) > Folders into a Project (Carpetas a un proyecto).
4. Seleccione las imágenes que desee utilizar, después vaya al menú File (Archivo) y seleccione
New From Selection (Nuevo de la selección) > Book (Libro).
● Theme list (Lista de temas): seleccione un tema en la lista para obtener una vista previa de
su diseño a la derecha.
● Haga clic en Choose Theme (Elegir tema) y cambie el nombre al álbum del libro.
6. Puede dejar que Aperture sitúe las imágenes en el libro automáticamente (seleccione Autoflow
Unplaced Images [Autopegar imágenes no situadas] en el menú Book Actions [Acciones de libro]
), o puede situarlas manualmente con arrastrar y colocar. Además:
7. Imprima el libro utilizando el botón Print (Imprimir) del Book Layout Editor (Editor de diseño de
libros).
● Paper Size (Tamaño de papel): seleccione el tamaño de papel con el que desea imprimir el
trabajo.
● Gama: dado que las pantallas de los ordenadores están iluminadas, las imágenes que se
muestran en ellos tienden a parecer más luminosas que las imágenes impresas. Al aumentar
la gama del valor predeterminado de 1,0 se puede compensar esto. Normalmente, un ajuste
de 1,1 ó 1,2 resulta adecuado.
● Paper Type (Tipo de papel): seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente
en la impresora.
2. Abra el RIP Preferences (Preferencias), y la ficha Color que aparecerá por defecto.
● Seleccione el perfil de entrada/emulación CMYK para la impresión que quiera emular. Por
ejemplo, ISOcoated.icc (para Europa), Best_SWOP_Ref_Presssheet_2003.icc (para
EE.UU.). Encontrará más información sobre los perfiles EFI predeterminados en el capítulo
4.2.2 "Perfiles de imagen" del manual RIP.
4. Arrastre y suelte el fichero que desee verificar a la cola RIP (véase imagen).
Recuerde que los formatos con los que puede trabajar son: PS nivel 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG,
DCS 2.0, PDF/X1a, PDF/X.
información de uso de la
Recuperación de
impresora
● Obtención de información de contabilidad de la impresora
ESWW 79
Obtención de información de contabilidad de la
impresora
Hay varias formas de obtener la información contable de la impresora.
● Ver estadísticas de uso de la impresora durante todo el tiempo de vida de la impresora (consulte
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora).
● Ver el uso de tinta y papel de cada uno de los trabajos recientes mediante HP Easy Printer Care
para Windows o HP Printer Utility para Mac OS o en el panel frontal (consulte Comprobación del
información de uso de la
uso de tinta y papel para un trabajo). Si HP Easy Printer Care o HP Printer Utility no están
disponibles, consulte Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Recuperación de
● Utilice una aplicación de terceros para solicitar el estado, el consumo o los datos de contabilidad
impresora
En Mac OS, seleccione Información > Uso de la impresora y haga clic en botón Inicio.
2. Vaya a la ventana Contabilidad para ver información relativa a los trabajos más recientes.
En Mac OS, seleccione Información > Contabilidad de trabajos y haga clic en botón
información de uso de la
Consultar.
Recuperación de
Estadísticas de la impresora con el servidor Web incorporado
impresora
1. Acceso al servidor Web incorporado (consulte Acceso al servidor Web incorporado).
Manejo de cartuchos de
● Comprobación del estado de los cabezales
tinta y cabezales de
● Retirada de un cabezal de impresión
impresión
● Inserción de un cabezal de impresión
ESWW 83
Acerca de los cartuchos de tinta
Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados a los cabezales de impresión, que
distribuyen la tinta en el papel. Las impresoras de 24 pulgadas vienen con cartuchos iniciales de 69 ml.
Las impresoras de 44 pulgadas vienen con cartuchos iniciales de 130 ml. Puede adquirir cartuchos de
tinta de 130 ml para ambas impresoras, véase Accesorios.
PRECAUCIÓN Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos
ESD sensibles (consulte Glosario). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.
Para obtener más información sobre los cartuchos de tinta, puede utilizar el menú Tinta del panel frontal,
HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cartuchos de tinta, consulte Mensajes
de estado del cartucho de tinta.
1.
tinta y cabezales de
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Información de cartuchos de tinta.
impresión
● Color
● Número de producto
● Número de serie
● Estado
● Fecha de caducidad
● Fabricante
● Estado de garantía
● El nivel de tinta del cartucho presenta un nivel bajo y desea sustituirlo por un cartucho lleno para
realizar tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta restante del primer cartucho en otro
momento).
● El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.
PRECAUCIÓN Extraiga un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para insertar otro.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca
de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Sustituir cartuchos de tinta.
Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
2. Abra por completo la cubierta del cartucho. Magenta y amarillo están en el lado izquierdo, mientras
que magenta claro, cian claro, negro fotográfico, gris claro, negro mate y cian están en el lado
derecho.
Nota Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora,
debido a la posible presencia de tinta en la conexión.
2. Quite el envoltorio al nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
Compruebe si la letra o las letras (en estas ilustraciones, M para magenta) que marcan la ranura
vacía coinciden con la letra o las letras de la etiqueta del cartucho.
Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
6. La pantalla del panel frontal confirma que todos los cartuchos se han insertado correctamente;
pulse la tecla Aceptar en el panel frontal.
1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Información de cabezales.
● Colores
● Número de producto
● Estado de garantía
También puede obtener la mayor parte de esta información desde su ordenador mediante HP Easy
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cabezales, consulte Mensajes de estado
de los cabezales de impresión.
Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se está utilizando
tinta de HP. Consulte el documento Información legal de HP suministrado con la impresora para obtener
detalles sobre las implicaciones de la garantía.
1.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Sustituir cabezales de impresión.
5. Tire hacia arriba y hacia usted del tirador para soltar el lazo metálico.
Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
6. Empuje hacia atrás el tirador para levantar la tapa.
10. Tire hacia arriba del tirador azul hasta que el cabezal se suelte del carro.
11. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
3. Limpie la parte inferior del cabezal con la torunda suministrada, o con una torunda de algodón y
agua desionizada o destilada.
ADVERTENCIA No toque las conexiones eléctricas de la parte posterior del cabezal. impresión
4. El cabezal está diseñado para impedir que se inserte accidentalmente en una ranura incorrecta.
Compruebe que el color de la etiqueta del cabezal coincide con el color de la etiqueta de la ranura
del carro en la que se va a insertar el cabezal.
PRECAUCIÓN Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta
resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de manera firme aunque suave.
Debería oír una señal acústica y ver en la pantalla del panel frontal la confirmación de que
el cabezal se ha insertado. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cabezal
de impresión.
7. Instale todos los cabezales de impresión que deba instalar, con el mismo procedimiento, y cierre
la tapa del carro.
Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de
impresión
El sistema emite una señal cuando todos los cabezales se han insertado correctamente y han sido
aceptados por la impresora.
11. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado
correctamente. La impresora inicia la comprobación y preparación de los cabezales. El proceso
de la rutina predeterminada de cambio de todos los cabezales lleva 25 minutos. Si la impresora
encuentra problemas para preparar los cabezales, el proceso puede prolongarse hasta 55
minutos. Para la inserción de un solo cabezal, el tiempo varía entre 20 y 40 minutos. Una vez
comprobados y preparados todos los cabezales, se ejecutará el procedimiento de realineación de
los cabezales si el papel está cargado (consulte Alineación de los cabezales de impresión).
● Sustitución de la cortadora
Mantenimiento de la
impresora
ESWW 95
Comprobación del estado de la impresora
Puede comprobar el estado actual de la impresora de varias formas:
● Si inicia HP Easy Printer Care en Windows o HP Printer Utility en Mac OS, y selecciona su
impresora, aparece una página de información que describe el estado de la impresora y del
suministro de papel y tinta.
● Si accede al servidor Web incorporado, podrá ver información sobre el estado general de la
impresora. La página Consumibles de la ficha Principal describe el estado de los suministros de
tinta y papel.
● La pantalla de estado del panel frontal de la impresora le notifica cualquier problema actual que
afecte a toda la impresora. También puede solicitar información sobre:
●
Los cartuchos de tinta, si selecciona el icono de menú Tinta y, a continuación,
Información de cartuchos de tinta
●
Los cabezales, si selecciona el icono de menú Tinta y, a continuación, Información de
cabezales
Sustitución de la cortadora
Puede ser necesario sustituir la cortadora una o dos veces durante el tiempo de vida de la impresora,
dependiendo de la cantidad total y el grosor de papel utilizado. El panel frontal le indica cuándo debe
realizar la sustitución. Si no sustituye la cortadora inmediatamente, la impresora sigue funcionando
normalmente, pero el panel frontal sigue recordándole que la sustituya.
2.
En el panel frontal, seleccione el icono de menú Configuración y, a continuación
Avanzadas > Restablecer > Restablecer el contador de vida de la cortadora.
3. Tras una breve pausa, la impresora se apagará. El carro del cabezal de impresión se sitúa en el
lado derecho de la impresora y la cortadora en el lado izquierdo.
5. Pulse el botón situado detrás de los cartuchos de tinta para soltar la cubierta del extremo izquierdo
de la impresora.
Mantenimiento de la
impresora
9. Extraiga la cortadora nueva del kit de mantenimiento y mueva lentamente el émbolo de la parte
superior hacia atrás y hacia adelante en su soporte para comprobar que se mueva libremente.
Las dos ruedas de la parte inferior de la cortadora deben encajar en el saliente central del raíl, y
las dos guías de manguito deben encajar en la ranura de la parte superior del raíl.
Compruebe que la cortadora puede moverse suavemente hacia arriba y hacia abajo en el raíl.
Puede dejarla en cualquier parte del raíl; la impresora la situará correctamente más adelante.
Mantenimiento de la
impresora
12. Vuelva a poner la cubierta del extremo izquierdo en la impresora alineando los salientes con los
orificios de la impresora.
Mantenimiento de la
impresora
14. En el panel frontal, vuelva a encender la impresora. La impresora comprueba que la cortadora se
haya instalado correctamente. Observe el panel frontal y siga las instrucciones si surge algún
problema.
Si necesita dejar la impresora apagada durante mucho tiempo, siga los pasos adicionales que se
indican a continuación.
4. Antes de transportar la impresora, asegure con cinta la bandeja posterior en la posición cerrada.
Si no, la bandeja se podría abrir, romperse y soltarse de la impresora.
Mantenimiento de la
impresora
PRECAUCIÓN Si gira la impresora hacia abajo, la tinta podría escapar de la misma y producir
daños graves.
Cuando se vuelve a encender la impresora, tarda unos tres minutos en inicializarse y en comprobar y
preparar los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva normalmente un minuto.
Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de
los cabezales puede llevar hasta 45 minutos.
● Con HP Easy Printer Care en Windows, seleccione la impresora, la ficha Soporte (Support) y
Actualización de firmware (Firmware Update).
● Con HP Printer Utility en Mac OS, seleccione Soporte (Support) y Actualización de firmware
(Firmware Update).
Mantenimiento de la
En cada caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar el archivo de firmware
y almacenarlo en su disco duro. A continuación seleccione el archivo descargado y haga clic en
Actualizar (Update).
Si el proceso de carga del archivo de firmware en la impresora se ralentiza en exceso, podría deberse
a que está utilizando un servidor proxy. En ese caso, pruebe a omitir el servidor proxy y acceda
directamente al servidor Web incorporado.
● En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet >
Conexiones > Configuración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para
direcciones locales. Para obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón
Opciones avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de excepciones para las
que el servidor proxy no se puede utilizar.
● En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Opciones avanzadas y haga clic en el
botón Servidores proxy: Cambiar configuración. Agregue la dirección IP de la impresora o su
nombre de dominio a la lista de excepciones, para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
El firmware incluye un conjunto de los perfiles de papel de uso más común. Se pueden descargar por
separado perfiles de papel adicionales (consulte Perfiles de papel).
Cuando aparezca el mensaje, debe ponerse en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte
Póngase en contacto con el Soporte de HP) y solicitar el kit de mantenimiento. Dos de los kits son
instalados únicamente por los técnicos del servicio de asistencia; el tercero consta de una cortadora
de recambio que puede instalar usted mismo (consulte Sustitución de la cortadora).
Mantenimiento de la
impresora
Accesorios
ESWW 105
Cómo pedir suministros y accesorios
Hay dos maneras alternativas de pedir suministros o accesorios para la impresora:
● Póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte Póngase en contacto con el
Soporte de HP).
El resto de este capítulo enumera los suministros y accesorios disponibles, y sus números de referencia.
Pedido de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.
Si el número de referencia no va seguido de paréntesis, el papel está disponible en todas las regiones.
Tabla 10-3 Papel en rollo
Papel fotográfico HP
(AEJN)
Papel fotográfico satinado de 190 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q6574A
secado instantáneo universal HP
36 pulg. = 914 mm Q6575A
Fotográfico semisatinado de secado 190 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q6579A
al instante universal HP
36 pulg. = 914 mm Q6580A
Papel fotográfico mate RC HP 200 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm C7946A (AEN)
Lienzo mate profesional HP 430 20 pies = 6,1 m 24 pulg. = 610 mm Q8673A (ELN)
Papel para bellas artes HP de 265 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8732A (EN)
Hahnemühle
36 pulg. = 914 mm Q8745A (EN)
Papel texturado para bellas artes HP 265 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8736A (EN)
de Hahnemühle
36 pulg. = 914 mm Q8737A (EN)
Papel para acuarela HP de 210 38 pies = 11,6 m 36 pulg. = 914 mm Q1984A (EN)
Hahnemühle
Papel para acuarela HP 240 35 pies = 10,7 m 24 pulg. = 610 mm Q8741A (EN)
Papel de lienzo HP, 180 g. 180 35 pies = 10,7 m 36 pulg. = 914 mm Q1724A (EN)
Papel de calidad litográfica mate HP 270 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q7972A (EN)
Papel para pruebas de contratos 200 100 pies = 30,5 m 18 pulg. = 458 mm Q8664A (EN)
profesionales de alto brillo HP
24 pulg. = 610 mm Q8663A (EN)
Papel para pruebas de contratos 235 100 pies = 30,5 m 18 pulg. = 458 mm Q8049A (EN)
profesionales semisatinado HP
24 pulg. = 610 mm Q7971A (EN)
Accesorios
Papel mate para pruebas HP 146 100 pies = 30,5 m 18 pulg. = 458 mm Q7896A (EN)
Transparencia publicitaria de larga 205 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q6620A (EN)
duración HP
Banner satinado para interiores de 195 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q5482A (N)
secado instantáneo HP
42 pulg. = 1.067 mm Q5483A (AJN)
Banner HP Scrim opaco 486 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm Q1898B (AEN)
Banners HP con Tyvek 140 50 pies = 15,2 m 36 pulg. = 914 mm C6787A (AEN)
Papel para exteriores HP 145 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm Q1730A (EN)
Papel para carteles panelados con 140 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm C7949A (EN)
dorso azul HP para exteriores
Material retroiluminado de HP
Retroiluminado HP colorlucent (UV) 205 100 pies = 30,5 m 36 pulg. = 914 mm C6778A (AEJN)
Polipropileno mate HP con dorso 225 70 pies = 21,3 m 36 pulg. = 914 mm Q1908A (AEN)
adhesivo
Vinilo adhesivo HP Universal 290 66 pies = 20,1 m 36 pulg. = 914 mm Q8676A (EN)
Papel bond universal para inyección 80 150 pies = 45,7 m 23,39 pulg. = 594 mm Q8003A (J)
de tinta HP
24 pulg. = 610 mm Q1396A
Papel bond blanco brillante para 90 150 pies = 45,7 m 16,54 pulg. = 420 mm Q1446A (J)
inyección de tinta HP
23,39 pulg. = 594 mm Q1445A (EJ)
Papel recubierto universal HP 95 150 pies = 45,7 m 24 pulg. = 610 mm Q1404A (AEJN)
Accesorios
Papel recubierto HP 90 150 pies = 45,7 m 16,54 pulg. = 420 mm Q1443A (J)
Papel recubierto de gramaje extra 120 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q1412A (AEJN)
universal HP
36 pulg. = 914 mm Q1413A
Papel recubierto de gramaje extra 131 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm C6029C (AEJN)
HP
36 pulg. = 914 mm C6030C
Papel mate Plus súper de gramaje 210 100 pies = 30,5 m 24 pulg. = 610 mm Q6626A (AEJN)
extra HP
36 pulg. = 914 mm Q6627A (AEJN)
Papel fotográfico HP
Lienzo mate artístico HP 360 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8731A (EN)
Papel para bellas artes HP de 265 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8728A (EN)
Hahnemühle
Papel para acuarela HP de 210 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8729A (EN)
Hahnemühle
Papel para acuarela HP 240 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8730A (EN)
Accesorios
Papel para pruebas de contratos 200 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q8662A (EN)
profesionales de alto brillo HP
Papel para pruebas de contratos 235 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q7970A (EJN)
profesionales semisatinado HP
Papel mate para pruebas HP 146 19 pulg. = 483 mm 13 pulg. = 330 mm Q1967A (AEN)
Papel para impresora de inyección 11 pulg. = 279 mm 8,5 pulg. = 216 mm 51634Y (N)
HP Premium
17 pulg. = 432 mm 11 pulg. = 279 mm C1855A (N)
● Mayor robustez
Pedido de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Soporte
El soporte de la impresora se utiliza para instalar la impresora y la cesta que recoge las hojas cuando
salen de la impresora. La principal alternativa al soporte es colocar la impresora en una mesa.
El soporte se suministra normalmente con la HP Designjet Z2100. Sin embargo, la HP Designjet Z2100
24in se vende en los países asiáticos sin el soporte, por lo que el soporte también está disponible por
separado como accesorio.
Actualización HP-GL/2
HP-GL/2 es un formato de archivo estándar desarrollado por HP para aplicaciones CAD. Está diseñado
para conservar la calidad de las líneas y el texto y minimizar el tráfico en la red.
El kit de actualización HP-GL/2 para la impresora fotográfica HP Designjet serie Z2100 permite a la
impresora comprender e imprimir archivos HP-GL/2; asimismo, proporciona funciones de gestión de
trabajos de impresión. Presenta las ventajas siguientes.
● Compatibilidad con archivos HP-GL/2 existentes. Ciertas aplicaciones (como las aplicaciones
CAD) generan archivos HP-GL/2, o usted puede haber generado archivos HP-GL/2 para imprimir
en otras impresoras HP.
● Fiabilidad cuando se imprime a través de una red con mucho tráfico. Los archivos HP-GL/2 son
relativamente pequeños y pasan fácil y rápidamente a través de la red.
● Cola de trabajos significa que todos los trabajos de HP-GL/2 enviados a la impresora se agregan
a una cola que se puede ver y gestionar. Por ejemplo, puede cambiar el orden de los trabajos,
cambiar el número de copias que se imprimirán, cancelar trabajos en la cola y reimprimir trabajos
ya impresos.
Para instalar la actualización HP-GL/2, siga las instrucciones que vienen con el kit.
Para comprobar si la impresora ya tiene la actualización HP-GL/2, vaya al panel frontal de la impresora
y pulse la tecla Menú una o dos veces hasta que aparezcan los iconos del menú principal. Si hay ocho
iconos, dispone de la actualización HP-GL/2; si sólo hay siete, no dispone de ella. La actualización HP-
EFI Designer Edition comprende una interfaz intuitiva fácil de utilizar y un motor de Adobe PostScript
3 (Adobe CPSI). Ofrece compatibilidad con PDF/X, una función de anidación y resoluciones RIP que
se pueden seleccionar. Adobe CPSI Interpreter admite la separación dentro de RIP, sobreimpresión y
compatibilidad de fuentes de 2 bytes a través de una función de descarga de fuentes.
● Capacidades de pruebas avanzadas. EFI Designer Edition produce pruebas de color precisas en
la fase de creación, lo que permite a los diseñadores buscar y corregir errores desde el primer
momento, ahorrar tiempo y simular con precisión el resultado final en imprenta.
● Integración uniforme con otras aplicaciones. Con Adobe Configurable PostScript 3, EFI Designer
Edition se integra sin esfuerzo con otras aplicaciones de ilustración, fotografía y diseño.
Accesorios
● Color preciso. La solución incluye varias características clave para la gestión de color avanzada
en flujos de trabajo RGB, de escala de grises o CMYK. Su Ugra/FOGRA Media Wedge 2.0 permite
a los usuarios lograr el color correcto, al mismo tiempo que Spot Color Editor admite un número
ilimitado de manchas de color y bibliotecas para PANTONE, HKS y Toyo.
● Opciones de perfil ampliadas. La flexibilidad de EFI Designer Edition incluye perfiles de referencia
para los métodos de impresión seleccionados, como offset o periódico, y perfiles de papel para
EFI y tipos de papel del fabricante de la impresora. Si los usuarios prefieren utilizar sus propios
perfiles, el Conector de perfiles les permite integrarlos en el flujo de trabajo.
La solución avanzada de creación de perfiles de HP, adaptada para las impresoras HP, ofrece un
sistema de gestión de color automatizado, eficaz y rentable con un flujo de trabajo completamente
simplificado que le permite evitar el coste, las molestias y las demoras de los dispositivos de medición
que trabajan sin conexión. Juntos, GretagMacbeth y HP ofrecen una nueva experiencia a diseñadores,
fotógrafos y otros profesionales creativos, que les permite generar pruebas e impresiones de calidad
fotográfica de forma precisa y sistemática.
● Calibrador de monitor colorimétrico de HP, con el que puede calibrar con precisión todos sus
monitores y crear sus perfiles: LCD, CRT y portátiles
● Una aplicación de software de edición y creación de perfiles ICC que proporciona funcionalidad y
características adicionales además de las incluidas en HP Color Center
● Generar perfiles de color para todos los tipos de papel, en RGB y (si utiliza software RIP) CMYK.
● Realizar todas las operaciones fácilmente con una interfaz de software paso a paso, sin necesidad
de consultar manuales adicionales.
La solución avanzada de creación de perfiles de HP es completamente compatible con HP, por lo que
no necesita lidiar con varias organizaciones de soporte técnico de distintas empresas.
Características clave
La solución avanzada de creación de perfiles de HP le permite controlar los colores:
● Creación de perfiles RGB automatizada a través de los controladores del software HP para
garantizar una impresión precisa (fotos, diseños, etc.)
● Creación de perfiles CMYK cuando la impresora está controlada por un procesador de imágenes
de trama (RIP) para impresiones y pruebas digitales precisas.
● Edite fácil y visualmente sus perfiles para un control del color definitivo
● Fácil control de la gestión de color que incluye sincronización con el controlador de la impresora.
● Control más sencillo del tamaño y la posición de la imagen, incluidos los valores predeterminados
que el usuario puede definir.
● Exclusión de la mayoría de los ajustes centrados en los usuarios de Diseño de gráficos (por
ejemplo, marcas de registro), con lo que se logra una interfaz de usuario menos confusa.
Este accesorio sólo estará disponible desde el sitio Web Designjet Online (http://www.hp.com/go/
designjet/).
Accesorios
con el papel
● El papel no se puede cargar correctamente
● El papel se ha atascado
ESWW 115
Solución de problemas
● Asegúrese de que el papel se ha introducido del todo en la impresora; debería notar que la
impresora sujeta el papel.
● Es posible que el papel esté arrugado o combado, o que tenga bordes irregulares.
● Asegúrese de que los extremos del rollo queden tensos en los extremos del eje.
● Compruebe que el papel se haya cargado correctamente en el eje y que carga el rollo en su
dirección.
1. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda. La
impresora intenta enderezar el rollo.
2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul. La impresora comprueba
la alineación. Si el rollo está alineado, la impresora mide la anchura y estará lista para imprimir.
3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.
4. Rebobine el rollo desde el final del eje hasta que el borde quede sobre la línea azul.
6. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca. La impresora comprueba la
alineación. Si el rollo está alineado, la impresora mide la anchura y estará lista para imprimir.
Si el rollo no está todavía alineado, el panel frontal muestra un mensaje de error e instrucciones
para empezar de nuevo en el paso tres.
Si prefiere iniciar el proceso de carga otra vez, cancele el proceso en el panel frontal y rebobine
el rollo desde el final del eje hasta retirar el borde de la impresora.
con el papel
● Guíe la hoja, especialmente si es de papel grueso, cuando avance inicialmente en la impresora.
● No intente enderezar la hoja durante el proceso de carga a menos que se le indique en la pantalla
del panel frontal. La impresora intenta enderezar la hoja automáticamente.
● No utilice hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares. Utilice únicamente
hojas compradas.
Si la impresora no recoge la hoja, la pantalla del panel frontal le pide que empuje el papel en la impresora
e intenta avanzar el papel de nuevo.
Si la impresora recoge la hoja pero ésta se ha insertado torcida, el panel frontal presenta las
instrucciones siguientes.
1. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.
2. Ajuste la hoja para alinearla con las líneas azules frontales y del lado derecho.
4. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul. La impresora comprueba
la alineación. Si la hoja está alineada, la impresora mide la hoja y la introduce por la parte posterior
del alimentador de papel. En ese momento estará lista para imprimir.
Si la hoja no está alineada, el panel frontal muestra un mensaje de error e instrucciones para
empezar de nuevo.
Si desea iniciar otra vez el proceso de carga, cancele el proceso en el panel frontal para que la
impresora expulse la hoja por la parte frontal.
Papel cargado incorrectamente. El papel no se ha cargado correctamente; el borde no estaba alineado con la guía
de carga. Levante la palanca azul, retire el papel y baje la palanca.
Papel no encontrado. Durante el proceso de carga del papel la impresora no ha detectado ningún papel.
Asegúrese de que el papel se ha insertado del todo y de que no es transparente.
Papel cargado con demasiado corte. Durante el proceso de carga del papel la impresora ha detectado que el papel
presentaba demasiados cortes. Siga las instrucciones en la pantalla del panel
frontal.
Papel demasiado pequeño. Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que el papel es demasiado
estrecho o demasiado corto para cargarlo en la impresora. Pulse la tecla
Cancelar para detener el proceso de carga. Consulte Especificaciones
funcionales.
Papel demasiado grande Durante el proceso de carga, la impresora ha detectado que el papel es demasiado
ancho o demasiado largo (sólo la hoja) para cargarlo correctamente. Pulse la tecla
Cancelar para detener el proceso de carga. Consulte Especificaciones
funcionales.
Palanca levantada. Se ha levantado la palanca azul durante el proceso de carga. De este modo se
evita que la impresora cargue papel. Siga las instrucciones en la pantalla del panel
frontal.
El papel se ha atascado
con el papel
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Posible atasco de papel
en la pantalla del panel frontal.
2. Abra la ventana.
con el papel
6. Sitúese detrás de la impresora y rebobine el rollo o tire de la hoja cortada desde la impresora. Si
no puede ver el papel, vuelva delante de la impresora y quítelo de la bandeja de salida.
11. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte Carga de un rollo en la impresora o Carga de
una sola hoja en Uso de su impresora.
Nota Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, reinicie el
procedimiento y retire con cuidado todos los trozos de papel.
● Con frecuencia, el papel que está al final de un rollo tiende a enrollarse, lo que puede producir
problemas de salida. Cargue un nuevo rollo o retire las hojas impresas manualmente a medida
que se completan.
con el papel
La impresora está configurada de forma predeterminada para que corte automáticamente el papel una
vez finalizado el tiempo de secado. Sin embargo, hay algunos papeles que no se pueden cortar, como
lienzo o papel muy grueso, aunque se pulse la tecla Avanza y corta hoja.
Si la cortadora está encendida pero no corta correctamente, compruebe que el rail esté limpio y libre
de obstáculos.
Si la cortadora está desactivada o el papel seleccionado es lienzo, el botón Avanza y corta hoja sólo
avanzará el papel. Utilice esa tecla para mover la hoja impresa fuera de la parte frontal de la impresora
lo suficiente para poder cortarla a mano con tijeras o con un borde recto.
La impresora se calibra para avanzar correctamente con todos los papeles que aparezcan en el panel
frontal. Cuando selecciona el tipo de papel cargado, la impresora ajusta la frecuencia de avance del
papel durante la impresión. Sin embargo, si utiliza papel personalizado o no está satisfecho con la
calibración predeterminada del papel, quizás necesite volver a calibrar la frecuencia de avance del
papel. Consulte Solución de problemas de calidad de impresión para ver los pasos que debe seguir
para determinar si la calibración de avance del papel resolverá el problema.
Puede verificar el estado de la calibración del avance del papel de un papel que esté actualmente
cargado en cualquier momento pulsando la tecla View loaded paper (Visualizar papel cargado) en el
con el papel
● PREDETERMINADO: Este estado aparece al cargar papel HP. Los papeles HP del panel frontal
se han optimizado por defecto y, a menos que experimente problemas de calidad de imagen, como
bandas o granulosidad, no se recomienda volver a calibrar el avance de papel.
● RECOMENDADO: Este estado aparece cuando se crea un nuevo papel. Los valores del avance
de papel para este papel se heredan del tipo de familia. En estos casos, se recomienda realizar
una calibración del avance de papel para optimizar los valores.
● OK: Este estado indica que el papel cargado ya se ha calibrado anteriormente. Sin embargo, puede
ser necesario repetir la calibración si experimenta problemas de calidad de imagen, como bandas
o granulosidad en la imagen impresa.
PRECAUCIÓN Los papeles y películas transparentes deben calibrarse a través del menú
Mantenimiento de calidad de imagen, Avance > Ajustar avance de papel, a partir del paso
cuatro del procedimiento Recalibración del avance de papel.
2. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.
Si está satisfecho con la impresión, continúe utilizando esta calibración para su tipo de papel. Si
observa mejoras en la impresión, continúe con el paso tres. Si no está satisfecho con la
recalibración, vuelva a la calibración predeterminada (consulte Volver a la calibración
predeterminada).
3. Si desea ajustar la calibración o utiliza papel transparente, pulse la tecla Menú para volver al menú
4. Seleccione el porcentaje de cambio de -100% a 100%. Para corregir las bandas claras, disminuya
el porcentaje. Para corregir las bandas oscuras, aumente el porcentaje.
6. Espere hasta que el panel frontal presente la pantalla de estado y vuelva a realizar la impresión.
con el papel
Si se vuelve a la calibración predeterminada se establecen todas las correcciones hechas en la
calibración del avance del papel a cero. Para volver al valor predeterminado de calibración de avance
del papel, debe restablecer la calibración.
1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de menú Mantenimiento de
2. Espere hasta que en el panel frontal se indique que la operación se ha completado correctamente
antes de pulsar la tecla Atrás para volver al menú principal.
de calidad de impresión
Solución de problemas
● Consejos generales
● Líneas discontinuas
● Líneas borrosas
● Oscurecimiento
ESWW 125
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
● Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo tipo de papel
cargado en la impresora. Para comprobar esto, utilice la tecla Ver papel cargado en el panel frontal.
de calidad de impresión
Solución de problemas
Al mismo tiempo, compruebe que el tipo de papel se ha calibrado. Asegúrese también de que el
tipo de papel seleccionado en el software es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.
● Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión más adecuados para sus fines
(consulte Impresión). Es posible que la calidad de impresión disminuya si ha movido el deslizador
de calidad de impresión al extremo de la escala 'Velocidad' (Speed) o si ha establecido el nivel de
calidad personalizado como Rápida (Fast).
● Compruebe que los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha
de caducidad: (consulte Mantenimiento de los cartuchos de tinta).
● Desde HP Easy Printer Care en Windows: vaya a la ficha Soporte y seleccione Resolución de
problemas en la calidad de impresión.
● Desde HP Printer Utility en Mac OS: seleccione Soporte, después Resolución de problemas
en la calidad de impresión (Print quality troubleshooting).
● Desde el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS: vaya al panel Servicios (Services),
seleccione Mantenimiento de dispositivo (Device Maintenance) y después, Resolución de
problemas en la calidad de impresión (Print quality troubleshooting) en la lista de tareas de
mantenimiento.
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines
(consulte Impresión). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con
sólo seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el
deslizador Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad; si ya lo ha
establecido en Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a continuación, Más
pasadas. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en
este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si los cabezales de impresión no funcionan correctamente, vaya al panel frontal y pulse la tecla
Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance del papel. Si el estado es
RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del papel: (consulte Recalibración del
avance de papel).
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
de calidad de impresión
Solución de problemas
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines
(consulte Impresión). Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro
de diálogo de controlador, es decir, en el cuadro de diálogo Imprimir (Print) de Mac OS, y pruebe
a activar la opción Detalle máximo (Maximum detail). Quizás desee reimprimir su trabajo en este
momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si las líneas son demasiado finas o faltan, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes.
Consulte Impresión de diagnóstico para imágenes.
5.
Si el problema persiste, vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Tinta y, a
continuación, Información de cabezales para ver el estado de alineación de los cabezales. Si el
estado es PENDIENTE, debe alinearlos. Consulte Alineación de los cabezales de impresión. Una
vez alineados, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
6. Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance
del papel. Si el estado es RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del papel:
(consulte Recalibración del avance de papel).
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
de calidad de impresión
Solución de problemas
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la aplicación que esté
empleando para editarla.
2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte
Impresión.
Líneas discontinuas
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
1. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Consulte
Impresión.
de calidad de impresión
Solución de problemas
La humedad puede hacer que la tinta embeba el papel, haciendo que las líneas aparezcan borrosas o
imprecisas. Intente el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para
obtener impresiones de gran calidad. Consulte Especificaciones ambientales.
2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el tipo de papel que
está utilizando. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
3. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP, Papel
recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte
Impresión). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo
seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el deslizador
Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad; si ya lo ha establecido en
Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a continuación, Más pasadas. Si
cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento
en caso de que el problema se haya resuelto.
4.
Vaya al panel frontal y seleccione el icono de menú Tinta y, a continuación, Información de
cabezales para ver el estado de alineación de los cabezales. Si el estado es PENDIENTE, debe
alinearlos. Consulte Alineación de los cabezales de impresión. Una vez alineados, quizás desee
reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
5. Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance
del papel. Si el estado es RECOMENDADO, debe realizar la calibración de avance del papel:
(consulte Recalibración del avance de papel).
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
2. Pruebe a cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP,
Papel recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.
El papel satinado puede ser extremadamente sensible a la cesta o a cualquier otro soporte con el que
entre en contacto inmediatamente después de imprimir, según la cantidad de tinta utilizada y las
condiciones ambientales en el momento de la impresión.
● Desactive la cortadora automática antes de imprimir para que la hoja impresa no caiga en la cesta.
Consulte Activación y desactivación de la cortadora automática. Opcionalmente, deje una hoja de
papel en la cesta para que las hojas recién impresas no entren en contacto directo con la cesta.
Siempre que detecte este problema, cancele inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse la tecla
Cancelar y también el trabajo desde la aplicación de su ordenador. El papel embebido puede dañar los
cabezales de impresión.
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
2. Utilice un tipo de papel recomendado (consulte Pedido de papel) y los ajustes de impresión
adecuados.
3. Si emplea papel cortado, pruebe a girar la hoja 90 grados. La orientación de las fibras del papel
puede afectar al rendimiento.
4. Pruebe a cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP,
Papel recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.
5. Pruebe a aumentar los márgenes y cambie la posición de la imagen al centro de la página utilizando
su aplicación de software.
Limpie la platina con un paño suave. Limpie cada varilla por separado sin tocar la espuma que se
encuentra entre las mismas.
Si los bordes de los objetos o las líneas aparecen poco definidos o con menor densidad de color, y ya
ha establecido el deslizador de calidad de impresión en Calidad (Quality) en el cuadro de diálogo del
controlador (cuadro de diálogo Imprimir en Mac OS), seleccione las opciones de calidad de impresión
personalizada, y pruebe a establecer el nivel de calidad en Normal. Consulte Impresión.
de calidad de impresión
Solución de problemas
Si los bordes de los objetos aparecen más oscuros de lo esperado, y ya ha establecido el deslizador
de calidad de impresión en Calidad (Quality) en el cuadro de diálogo del controlador (cuadro de diálogo
Imprimir en Mac OS), seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada, y pruebe a
establecer el nivel de calidad en Normal. Consulte Impresión.
Oscurecimiento
Si está imprimiendo en papel fotográfico sólo con tinta gris y negra, y se produce un problema de
diferencia de brillo cuando la luz se refleja directamente hacia usted desde la imagen impresa y produce
reflejos 'oscuros' en las zonas donde hay tinta, intente una de las siguientes opciones:
● Utilice la opción Todas las tintas (Full set of inks) (consulte Impresión en tonos de gris)
ESWW Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado 135
Líneas verticales de diferentes colores
Si la hoja impresa presenta bandas verticales de diferentes colores a lo largo:
1. Pruebe a utilizar un papel más grueso, elegido entre los tipos de papel recomendados como Papel
recubierto de gramaje extra HP o Papel súper de gramaje extra HP. Consulte Pedido de papel.
2. Pruebe a utilizar ajustes de calidad de impresión superiores (consulte Impresión). Por ejemplo, si
ha establecido el deslizador Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad;
si ya lo ha establecido en Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a
continuación, Más pasadas.
de calidad de impresión
Solución de problemas
1. Pruebe a limpiar el papel con un cepillo antes de imprimir para quitar las fibras o partículas
desprendidas.
Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel
frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado. Al
mismo tiempo, compruebe el estado de calibración del color. Si el estado es OBSOLETO o
PENDIENTE, debe realizar la calibración del color (consulte Calibración del color). Si ya ha
realizado algún cambio, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya
resuelto.
3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte
Impresión). Si ha seleccionado las opciones Velocidad (Speed) o Rápida (Fast), posiblemente
no obtenga los colores más precisos. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee
reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si utiliza la gestión de color de la aplicación, compruebe que el perfil de color que utiliza
corresponde al tipo de papel y a los ajustes de calidad de impresión seleccionados. Si tiene dudas
sobre los ajustes de color que debe utilizar, consulte Administración del color. Si necesita crear
un perfil de color, consulte Creación de perfiles de color.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el
representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
de calidad de impresión
Solución de problemas
aplicaciones de diseño de página
Algunas aplicaciones de diseño de página, como Adobe InDesign y QuarkXPress, no son compatibles
con la gestión del color de EPS, PDF o de archivos de escala de grises.
Si tiene que emplear ese tipo de archivos, intente asegurarse antes de que las imágenes EPS, PDF o
de escala de grises ya están en el mismo espacio de color que pretende utilizar más adelante en Adobe
InDesign o QuarkXPress. Por ejemplo, si su objetivo final es imprimir el trabajo en una imprenta que
siga el estándar SWOP, convierta la imagen a SWOP al crearla.
● Puede que el valor de T. esp. E/S sea demasiado corto. Este ajuste determina cuánto tiempo
espera la impresora a que el ordenador envíe más datos, antes de decidir que el trabajo ha
finalizado. En el panel frontal aumente el valor de T. esp. E/S definiéndolo como un periodo más
largo y, a continuación, envíe de nuevo el trabajo de impresión. Desde el menú de Conectividad
● Asegúrese de que la configuración del software es correcta en relación al tamaño de página actual
(por ejemplo, las impresiones de eje largo).
● Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado.
● Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también podría llamarse
"área imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas aplicaciones de software admiten
áreas de impresión estándar que son mayores que las que utiliza esta impresora.
● Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el software que utiliza es
capaz de imprimir una imagen de ese tamaño.
● Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en un tamaño de
papel que no es suficientemente ancho.
Hay otra posible explicación para las imágenes cortadas. Algunas aplicaciones, como Adobe
Photoshop, Adobe Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de coordenadas de 16 bits, lo que
significa que no pueden manipular imágenes con más de 32.768 píxeles. Si intenta imprimir una imagen
más grande desde estas aplicaciones, la parte inferior de la imagen aparecerá cortada. En este caso,
la única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la
imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El cuadro de diálogo del controlador para Windows incluye
una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits (16-bit App. Compatibility),
que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de dichas imágenes. Esta opción se
encuentra en la ficha Avanzadas (Advanced), bajo Opciones de documento (Document Options)
> Características de la impresora (Printer Features).
Los ajustes anteriores se describen con el propósito de solucionar problemas y podrían afectar
negativamente a la calidad del trabajo final o al tiempo necesario para generar el trabajo de impresión.
Por lo tanto, si no ayudan a solucionar el problema, los valores deberían reestablecerse a su valor
predeterminado.
Si está trabajando con Mac OS, los ajustes anteriores no están disponibles. En su lugar, pruebe a
reducir la resolución de las imágenes de mapa de bits en el software de aplicación.
2. Utilice la tecla Ver papel cargado del panel frontal para comprobar que el tipo de papel
de calidad de impresión
Solución de problemas
seleccionado es el mismo que el cargado en la impresora.
La impresión se divide en dos partes, las cuales prueban el rendimiento de los cabezales de impresión.
● La parte 1 (superior) consta de rectángulos de colores puros, uno por cada cabezal. Esta parte
representa la calidad de impresión que obtendrá de cada color.
● La parte 2 (inferior) consta de pequeños puntos, uno por cada inyector de cada cabezal. Esta parte
complementa la primera, e intenta detectar más específicamente cuántos inyectores defectuosos
hay en cada cabezal.
Observe atentamente la impresión. Los nombres de los colores se muestran sobre los rectángulos y
en el centro de los modelos de puntos.
Observe primero la parte superior de la impresión (parte 1). Cada rectángulo en color debe tener un
color uniforme sin líneas horizontales que lo crucen.
Si aparecen líneas en la parte 1 y también faltan puntos en la parte 2 para el mismo color, es necesario
limpiar el cabezal de impresión correspondiente. Sin embargo, si los rectángulos aparecen uniformes,
no se preocupe si faltan unos pocos puntos en la parte 2; esto es aceptable porque la impresora puede
compensar unos pocos inyectores obstruidos.
Acción correctiva
1. Limpie los cabezales defectuosos (consulte Limpieza de los cabezales de impresión). A
continuación vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para imágenes con el fin de ver si se
ha resuelto el problema.
2. Si el problema persiste, limpie otra vez los cabezales y vuelva a realizar la impresión de diagnóstico
para imágenes con el fin de ver si se ha resuelto el problema.
de calidad de impresión
Solución de problemas
Si sigue teniendo problemas de calidad de impresión después de aplicar los consejos de este capítulo,
estos son otros pasos que puede realizar:
● Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la documentación
que se suministró con el RIP.
● En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o sustituya un cabezal de impresión
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
● Limpie el detector de gotas del cabezal de impresión
ESWW 143
No se puede insertar un cartucho de tinta
1. Compruebe si está utilizando el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho está orientado correctamente, la letra o las letras que marcan la
etiqueta del cartucho están en el lado correcto y son legibles.
PRECAUCIÓN Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
2. Compruebe que ha retirado del cabezal los dos capuchones protectores de color naranja.
3. Compruebe que la etiqueta en color del cabezal es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
5. Compruebe que ha cerrado y asegurado correctamente la tapa del carro (véase Inserción de un
cabezal de impresión).
4. Limpie las conexiones eléctricas de la parte posterior del cabezal con un paño que no desprenda
pelusa. Puede utilizar agua desionizada o destilada cuidadosamente si necesita humedecer la
zona para eliminar el residuo.
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
5. Reinserte el cabezal (consulte Inserción de un cabezal de impresión).
6. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel frontal. Si el problema persiste, intente con un
nuevo cabezal.
Para limpiar los cabezales de impresión, pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione
Nota La limpieza de todos los cabezales emplea más tinta que la de una sola pareja.
Si ha limpiado los cabezales mediante el procedimiento Limpiar cabezales del panel frontal y sigue
teniendo problemas de calidad de imagen, pruebe a limpiar los inyectores de los cabezales a mano de
la forma siguiente.
ESWW En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o sustituya un cabezal de impresión 145
ADVERTENCIA Este proceso es delicado y puede dañar el cabezal. No toque las conexiones
eléctricas de la parte posterior del cabezal.
Retire el cabezal (consulte Retirada de un cabezal de impresión) y, con una torunda de algodón y un
poco de agua desionizada o destilada, limpie la parte inferior del cabezal para quitar todos los residuos.
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
Cuando el panel frontal muestra un mensaje de alerta avisando de que es necesario realizar el proceso
de limpieza, se recomienda limpiar el detector de gotas del cabezal de impresión. Si no limpia el detector
de gotas del cabezal de impresión inmediatamente, la impresora continúa funcionando normalmente,
sin embargo, la pantalla del panel frontal continúa mostrando el mensaje.
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
4. Encontrará el detector de gotas del cabezal de impresión junto al carro del cabezal de impresión
almacenado.
5. Retire cualquier tipo de resto que bloquee el detector de gotas del cabezal de impresión.
6. Con un paño sin pelusa y seco, seque la superficie del detector de gotas del cabezal de impresión
para eliminar los restos no visibles.
En el caso de que el papel se haya atascado, haya utilizado papel personalizado o tenga problemas
de precisión del color (consulte Administración del color), puede ser necesario alinear los cabezales.
Sugerencia Para obtener la mejor calidad, se recomienda utilizar papel fotográfico; el papel
normal, el papel bond y el papel fino revestido proporcionan resultados aceptables pero no muy
fiables.
2. Cargue el papel que desea utilizar (consulte Manejo del papel). Puede utilizar hojas cortadas o un
rollo; sin embargo, tiene que ser de tamaño A3 horizontal o mayor (420 por 297 mm). Para lograr
una calidad óptima, se recomienda utilizar papel fotográfico.
Nota Si está utilizando un corta hojas A3, asegúrese de que esté cargado de modo que
la parte mayor quepa en la impresora.
3. Retire y vuelva a insertar todos los cabezales de impresión (consulte Retirada de un cabezal de
impresión y Inserción de un cabezal de impresión). Esto inicia el procedimiento de alineación de
los cabezales.
de cartuchos y cabezales
Solución de problemas
4. Asegúrese de que la ventana transparente está cerrada, ya que una fuente de luz fuerte próxima
a la impresora puede afectar al proceso de alineación de los cabezales.
5. El proceso lleva unos seis minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el
proceso se ha completado antes de utilizar la impresora.
Nota La impresora imprime una imagen de calibración. No se preocupe por esta imagen.
La pantalla del panel frontal indica cualquier error que se produzca en el proceso.
Nota Si está utilizando un corta hojas A3, asegúrese de que esté cargado de modo que
la parte mayor quepa en la impresora.
2. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono de Mantenimiento de calidad
4. El proceso lleva unos cinco minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el
proceso se ha completado antes de utilizar la impresora.
● Problemas de estado de los cabezales; limpie los cabezales (consulte Limpieza de los cabezales
de impresión).
Si el problema persiste después de utilizar papel válido, limpiar los cabezales y mantener la ventana
cerrada, puede deberse a un fallo del sistema de digitalización, que necesita reparación, o a que los
cabezales, aunque están limpios, no funcionan y deben ser sustituidos.
● Pruebe el cabezal por separado: se recomienda que pruebe los cabezales individualmente para
encontrar el que falla. Retire todos los cabezales e insértelos uno a uno, cerrando el pestillo y la
tapa del carro después de insertar cada uno. La pantalla del panel frontal indica el que falla y
muestra el mensaje de restaurar o sustituir.
● Reinsertar: se recomienda que retire el cabezal y vuelva a insertarlo. Si esto no surte efecto, limpie
las conexiones eléctricas (consulte En la pantalla del panel frontal se recomienda que reinserte o
sustituya un cabezal de impresión). Si tampoco surte efecto, sustituya el cabezal por otro nuevo
(consulte Retirada de un cabezal de impresión y Inserción de un cabezal de impresión).
● Sustituir: el cabezal de impresión falla. Sustituya el cabezal por otro que funcione (consulte
Retirada de un cabezal de impresión y Inserción de un cabezal de impresión).
● La impresora no imprime
● No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)
● Alertas de la impresora
Solución de problemas
generales de la
impresora
ESWW 151
La impresora no imprime
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta instalados y no hay errores
de archivo), aún hay motivos por los que un archivo enviado desde su ordenador no inicia el proceso
de impresión cuando se espera:
● Puede que se estén produciendo fenómenos electromagnéticos poco frecuentes, como campos
electromagnéticos fuertes o irregularidades graves del suministro eléctrico, que pueden causar
que la impresora tenga un comportamiento extraño o incluso deje de funcionar. En este caso,
apague la impresora mediante la tecla Encender del panel frontal y desenchufe el cable de
alimentación, espere hasta que el entorno electromagnético vuelva a la normalidad y, después,
encienda la impresora de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
representante de asistencia al cliente.
● Puede que no se haya instalado en el ordenador el controlador correcto para la impresora (consulte
las instrucciones de configuración).
● Si está imprimiendo en una hoja, debe especificarla como origen del papel en HP Easy Printer
Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
● Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora. Se trata de una
función que se utiliza para comprobar que la imagen es la deseada. En este caso, la vista previa
se muestra en su pantalla y debe hacer clic en un botón para comenzar la impresión.
● ¿Ha definido la calidad de impresión como Óptima o Máximo detalle? Las impresiones de calidad
Solución de problemas
óptima y máximo detalle llevan más tiempo porque requieren más pasadas.
generales de la
● ¿Ha especificado el tipo de papel correcto al cargar el papel? El papel fotográfico y el papel
impresora
revestido requieren más tiempo de secado entre pasadas. Para buscar la configuración actual de
tipo de papel de la impresora, consulte Consulta de información sobre el papel. Algunos tipos de
papel requieren más tiempo para la impresión.
● ¿Tiene una conexión de red con la impresora? Compruebe que todos los componentes utilizados
en la red (tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores, cables) pueden funcionar a
gran velocidad. ¿Existe mucho tráfico procedente de otros dispositivos de la red?
● ¿Ha especificado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Pruebe a cambiar el tiempo
de secado a Óptimo.
● La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje Recibiendo cuando se ha enviado una imagen
a la impresora.
● El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, gráficos
parciales, etc.).
● Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan cierto tiempo en recibirse, procesarse e
imprimirse.
● Si la impresora está conectada al ordenador a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como
cajas de interruptores, cajas de búferes, adaptadores de cables, convertidores de cables, etc.,
intente utilizarla cuando esté directamente conectada al ordenador.
● Si la impresora está conectada con un cable USB, pruebe a desconectarla y vuelva a conectar el
cable USB con el ordenador.
Solución de problemas
Nota Windows XP Professional x64 Edition no funciona con HP Easy Printer Care, por eso no
generales de la
se puede instalar con el instalador de su impresora.
impresora
1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono de menú Conectividad
3. Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, pulse la tecla Menú para volver al menú
Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla Encender del panel
frontal.
ESWW No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) 153
Nota Si se conecta directamente a la impresora con un cable USB, utilice HP Easy Printer Care
(Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono de menú Conectividad
3. Si dispone de una conexión TCP/IP a la impresora, pulse la tecla Menú para volver al menú
6. Asegúrese de que IP está activado. Si no lo está, quizás necesite utilizar una conexión diferente.
● En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet >
Conexiones > Configuración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para
direcciones locales. Para obtener un control más preciso, también puede hacer clic en el botón
Opciones avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de excepciones para las
que el servidor proxy no se puede utilizar.
● En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Opciones avanzadas y haga clic en el
botón Servidores proxy: Cambiar configuración. Agregue la dirección IP de la impresora o su
nombre de dominio a la lista de excepciones, para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla Encender del panel
frontal.
Al encender la impresora, observará de vez en cuando una pantalla en el panel frontal similar a la que
se muestra a continuación.
generales de la
impresora
Se está realizando una comprobación del sistema de archivos; puede tardar hasta 40 minutos. Espere
hasta que el proceso finalice.
Esto se debe a un problema en AutoCAD 2000, y se puede corregir descargando el parche Plotting
Update Patch (plotupdate.exe) del sitio Web de Autodesk, http://www.autodesk.com/.
También merece la pena descargar este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al
imprimir desde AutoCAD 2000.
Para evitar estos problemas, es posible reducir la imagen a un tamaño menor de 129 pulg. y, después,
aumentarla en el controlador mediante las opciones Ajustar a (Scale to) en la ficha Efectos (Effects)
del controlador para Windows. Si la reducción en la aplicación y el aumento en el controlador se
corresponden, el resultado es el que se pretendía originalmente.
Solución de problemas
● Print Preview
generales de la
● Rotación
impresora
● Escalado
● Print Preview
Para obtener los mismos resultados, utilice las características equivalentes disponibles en
QuarkXPress.
● Errores: alertan principalmente del hecho de que la impresora no puede imprimir. Sin embargo,
en el controlador, los errores también pueden alertar de condiciones que podrían arruinar la
impresión aunque la impresora pueda imprimir, por ejemplo recortes.
● Advertencias: le alertan cuando la impresora requiere atención ya sea para un ajuste, por ejemplo
una calibración, o para una posible situación que no permita imprimir, como una operación de
mantenimiento o escasez de tinta.
● Pantalla del panel frontal: en un momento dado, el panel frontal sólo muestra la alerta más
relevante. Normalmente requiere que el usuario pulse la tecla Aceptar para confirmar, pero las
advertencias desaparecen después de un tiempo de espera. Hay alertas permanentes, como
"cartucho con poca tinta", que reaparecen cuando la impresora ha estado sin actividad y no tiene
que comunicar otra alerta más grave.
● HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS): estas aplicaciones tienen en la
ficha Información general (Overview) una sección llamada "Elementos que requieren
atención" (Items needing attention). Todas las alertas presentes actualmente en la impresora se
enumeran en esta sección. Si las alertas están activadas y hay un problema que impide la
impresión, se muestra al usuario una ventana emergente que explica por qué la impresora no va
a imprimir. Estas alertas emergentes también se pueden configurar como alertas de escritorio.
● Servidor Web incorporado: la esquina superior derecha de la pantalla EWS muestra el estado
de la impresora. Si se produce una alerta en la impresora, el estado muestra el texto de la alerta.
Tanto la pantalla del panel frontal como EWS muestran la misma alerta.
● Controlador: El controlador muestra alertas. y advierte sobre los ajustes de configuración de los
trabajos que pueden producir un problema en el resultado final. Si la impresora no está lista para
imprimir, muestra una advertencia.
Solución de problemas
generales de la
impresora
Ocasionalmente puede aparecer uno de los mensajes siguientes en la pantalla del panel frontal. En tal
caso, siga los consejos de la columna Recomendación.
Si aparece un mensaje de error que no se muestra aquí y tiene dudas sobre la respuesta correcta,
póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte
de HP.
Tabla 15-1 Mensajes de texto
Mensaje Recomendación
Falta el cartucho [color] Inserte un cartucho del color correcto. Consulte Manejo de
cartuchos de tinta y cabezales de impresión.
El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho. Consulte Manejo de cartuchos de tinta
y cabezales de impresión.
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: no está presente Inserte el cabezal correcto. Consulte Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de impresión.
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: retírelo Retire el cabezal incorrecto e inserte uno nuevo del tipo
correcto (color y número). Consulte Manejo de cartuchos de
tinta y cabezales de impresión.
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: sustituir Retire el cabezal que no funciona e inserte uno nuevo.
Consulte Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de
impresión.
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: reinsertar Retire y reinserte el mismo cabezal o intente limpiar las
conexiones eléctricas. Si es necesario, inserte un cabezal
nuevo. Consulte En la pantalla del panel frontal se recomienda
que reinserte o sustituya un cabezal de impresión.
Cabezal de impresión [color] #[n] sin garantía La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha
estado en funcionamiento o al volumen de tinta utilizado.
Advertencia de garantía del cabezal de impresión [color] #[n] La garantía del cabezal puede estar invalidada por el uso de
un tipo de tinta incorrecto.
Calibración de avance del papel pendiente Realice una calibración de avance del papel. Consulte
Recalibración del avance de papel.
Papel demasiado pequeño para imprimir la calibración de Descargue el papel y cargue otro más grande.
avance del papel
ESWW 157
Tabla 15-1 Mensajes de texto (continuación)
Mensaje Recomendación
Papel demasiado pequeño para escanear la calibración de Descargue el papel y cargue otro más grande.
avance del papel
Error de PDL: el sistema de tinta no está listo Limpie los cabezales de impresión. Consulte Limpieza de los
cabezales de impresión.
Error de PDL: trabajo recortado La imagen es demasiado grande para el papel o para la
impresora. Cargue papel más grande si es posible o reduzca
el tamaño de la imagen.
Error de PDL: error de modo de impresión El tipo de papel o la calidad de impresión especificada para el
trabajo son incorrectos. Cambie el tipo de papel cargado o los
ajustes de impresión.
Error de PDL: memoria virtual llena Reinicie la impresora e intente reenviar el trabajo; si es
necesario, reduzca la complejidad del trabajo.
Error de alineación de los cabezales de impresión: papel Descargue el papel y cargue otro más grande.
demasiado pequeño
01.0 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de
Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.
01.1
01.2
22.0
panel frontal
22.1
22.2
22.3
24
52:01 La impresora requiere una limpieza interna. Consulte Limpie el detector de gotas del cabezal
de impresión. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de
HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.
63
64
65
67
74.1 Intente la actualización del firmware de nuevo. No intente utilizar el ordenador mientras la
actualización esté en progreso. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios
de Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el Soporte de HP.
94.1
ESWW 159
Mensajes de error del
panel frontal
cliente de HP
● Introducción
● Soporte instantáneo de HP
ESWW 161
Servicio de atención al
Introducción
cliente de HP
El Servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo
rendimiento de su HP Designjet y proporciona nuevas tecnologías y conocimientos exhaustivos de
soporte demostrados para ofrecerle asistencia exclusiva completa. Entre los servicios disponibles se
incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución de problemas,
actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica y en la Web,
actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el
Servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/designjet/
Knowledge Center
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para garantizar que siempre
saca el máximo partido de sus productos y soluciones HP Designjet.
● Tutoriales multimedia
● Flujos de trabajo y consejos detallados para realizar diferentes tareas de impresión desde
aplicaciones de software específicas.
● Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como con compañeros.
● Información más reciente sobre los productos: impresoras, consumibles, accesorios, software, etc.
● Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales
de impresión.
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si define sus
preferencias de comunicación, decidirá la información que necesita.
Kit de iniciación de HP
El Kit de iniciación de HP es el DVD que se suministra con la impresora. Contiene el software y la
documentación de la impresora, incluidos los tutoriales multimedia de introducción para ayudarle a que
la primera impresión que realice sea óptima.
cliente de HP
Si desea ampliar el periodo estándar de garantía de su impresora, hay dos métodos para hacerlo.
● El HP Care Pack le ofrece asistencia técnica durante un periodo de tres años. Lo puede adquirir
al comprar la impresora o transcurrido algún tiempo después.
Los HP Care Packs y las Ampliaciones de garantía incluyen asistencia remota. También se proporciona
servicio in situ si es necesario, con dos opciones alternativas de tiempo de respuesta.
● El mismo día laborable, en un periodo de cuatro horas (puede no estar disponible en todos los
países)
Instalación de HP
El servicio de Instalación de HP se encarga de desembalar, instalar y conectar la impresora.
Se trata de uno de los servicios de HP Care Pack; para obtener más información, visite
http://www.hp.com/go/lookuptool/.
Soporte instantáneo de HP
HP Instant Support Professional Edition es un conjunto de herramientas para la solución de problemas
de HP que recoge la información de diagnóstico de la impresora y la asocia con las soluciones
inteligentes de las bases de conocimiento de HP, de manera que se pueden resolver los problemas de
la forma más rápida posible.
Puede iniciar una sesión de Soporte instantáneo de HP haciendo clic en el vínculo que proporciona el
servidor Web incorporado de la impresora. Consulte Acceso al servidor Web incorporado.
● La impresora debe tener una conexión TCP/IP, porque sólo se puede acceder al Soporte
instantáneo de HP desde el servidor Web incorporado.
El Soporte instantáneo de HP actualmente está disponible en inglés, coreano, chino simplificado y chino
tradicional.
Un componente del conjunto de servicios de impresión e imagen HP, Proactive Support, le ayuda a
ganar control en el entorno de impresión con un claro objetivo: maximizar el valor de su inversión,
aumentando el tiempo de funcionamiento de la impresora y reduciendo los costes de gestión de
impresión.
HP le recomienda que habilite Proactive Support en seguida para ahorrar tiempo y prevenir problemas
cliente de HP
antes de que ocurran, reduciendo así el costoso tiempo de inactividad. Proactive Support ejecuta
diagnósticos y comprueba si hay actualizaciones de software y firmware.
Puede habilitar Proactive Support en HP Easy Printer Care para Windows o en HP Printer Utility para
Mac OS, donde puede especificar la frecuencia de conexiones entre su equipo y el servidor web HP y
la frecuencia de pruebas de diagnóstico. Asimismo, puede escoger ejecutar las pruebas de diagnóstico
en cualquier momento.
Si Proactive Support encuentra algún problema potencial, se lo notificará mediante un aviso donde se
le explicará el problema y se le recomendará una solución. En algunos casos, la solución puede
aplicarse automáticamente, mientras que en otros, puede que deba realizar algún procedimiento para
solucionar el problema.
● La impresora que está utilizando (número del producto y número de serie, que se encuentran
en una etiqueta en la parte posterior de la impresora).
● Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo (consulte Mensajes de error del
panel frontal).
● Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas de impresión, redes,
cajas de interruptores, módems o controladores de software especiales).
● Si es posible, imprima los siguientes informes. Es posible que se le pida enviarlos por fax al
centro de soporte que le está asistiendo: Configuración, Informe de uso y "todas las páginas
anteriores" de la información de servicio (consulte Las impresiones internas de la
impresora).
Números de teléfono
Encontrará en Internet una lista actualizada de los números de teléfono de Soporte de HP: visite
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html. Si no tiene acceso a Internet, pruebe alguno
de los números que se indican a continuación.
● Argelia: 213 17 63 80
cliente de HP
● Austria: 0810 00 10 00
● Dinamarca: 70 11 77 00
● Francia: 08 26 10 49 49
● Eslovaquia: 2 50222444
● Suiza: 0848 80 20 20
● Túnez: 71 89 12 22
● Ucrania: 44 4903520
cliente de HP
● África Occidental (francés): 351 213 17 63 80
Especificaciones de la
● Especificaciones funcionales
● Especificaciones físicas
impresora
● Especificaciones de memoria
● Especificaciones de alimentación
● Especificaciones ecológicas
● Especificaciones ambientales
● Especificaciones acústicas
ESWW 169
Especificaciones funcionales
Tabla 17-1 Suministros de tinta HP 70
Mínimo Máximo
Anchura del rollo 18 pulg. (460mm) impresora de 24 pulgadas: 24 pulg. (609 mm)
Anchura de la hoja 8,3 pulg. (210 mm, A4 vertical) impresora de 24 pulgadas: 24 pulg. (609 mm)
Longitud de la hoja 11 pulg. (279 mm, Carta vertical) impresora de 24 pulgadas: 36 pulgadas (915
mm)
Óptima Activada: Activada: 1200 × 1200 2400 × 1200 (únicamente materiales satinados)*
* Papel brillante ID HP Premium, Papel Satinado ID HP Premium, Papel fotográfico satinado profesional
HP, Papel fotográfico satinado, Papel fotográfico semibrillante/satinado, Papel brillante para pruebas
de contratos HP, Papel satinado para pruebas de contratos HP, Papel brillante para pruebas, Papel
semibrillante/satinado para pruebas
±0,2% de la longitud del vector especificada o ±0,1 mm (el que sea mayor) a 23C (73F), 50 a 60% de humedad relativa, en
Especificaciones de la
material de impresión E/A0 en modo Óptima o Normal con alimentador de papel de transparencia Mate HP.
impresora
Tabla 17-6 Lenguajes gráficos admitidos
Especificaciones físicas
Tabla 17-7 Especificaciones físicas de la impresora
Peso 143 lb (65 kg) 103,6 lb (47 kg) 189 lb (86 kg)
Anchura 49,7 pulgadas (1.262 mm) 49,7 pulgadas (1.262 mm) 69,7 pulgadas (1.770 mm)
Profundidad Mínimo: 26 pulgadas (661 mm) Mínimo: 26 pulgadas (661 mm) Mínimo: 26 pulgadas (661 mm)
Máximo: 28,8 pulgadas (732 Máximo: 28,8 pulgadas (732 Máximo: 28,8 pulgadas (732
mm) mm) mm)
Altura 41,2 pulgadas (1.047 mm) 15,4 pulgadas (391 mm) 41,2 pulgadas (1.047 mm)
Especificaciones de memoria
Tabla 17-8 Especificaciones de memoria
Disco duro 40 GB
Especificaciones de alimentación
Tabla 17-9 Especificaciones de alimentación de la impresora
Frecuencia 50–60 Hz
Corriente <2A
Especificaciones ambientales
Tabla 17-10 Especificaciones ambientales de la impresora
Funcionamiento para una calidad de 22°C a 26°C (22,22°C a 26,11°C) 30% a 60%
impresión óptima
impresora
Funcionamiento para una impresión 15°C a 35°C (15,00°C a 35,00°C) 20% a 80%
estándar
Especificaciones acústicas
Especificaciones acústicas de la impresora (estipuladas según ISO 9296).
Tabla 17-11 Especificaciones acústicas de la impresora
AppleTalk Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para redes informáticas en 1984. Apple
ahora en su lugar recomienda redes TCP/IP.
Cabezal de impresión Componente extraíble de la impresora que recoge tinta de uno o más colores del
cartucho o cartuchos de tinta correspondientes y la deposita en el papel a través de un grupo de inyectores. En
la impresora fotográfica HP Designjet serie Z2100, cada cabezal imprime dos colores diferentes.
Cartucho de tinta Componente extraíble de impresora que almacena tinta de un color determinado y se la
suministra al cabezal de impresión.
Consistencia del color Capacidad de imprimir los mismos colores de un trabajo en diferentes impresiones e
impresoras.
Controlador de impresora Software que convierte un trabajo de impresión con un formato generalizado en
datos adecuados para una impresora determinada.
Cortadora Componente de la impresora que recorre la platina hacia atrás y hacia adelante para cortar el papel.
Dirección IP Identificador único que identifica un nodo concreto en una red TCP/IP. Consta de cuatro enteros
separados por puntos.
Dirección MAC Dirección de Control de acceso a medios, del inglés Media Access Control. Identificador único
que se utiliza para identificar un dispositivo concreto en una red. Es un identificador de nivel inferior al de la
dirección IP. De esta forma, un dispositivo puede tener a la vez una dirección MAC y una dirección IP.
E/S Entrada/Salida: este término describe el paso de datos entre dos dispositivos.
Eje Varilla que sujeta un rollo de papel mientras se está utilizando para imprimir.
ESD Descarga electroestática, del inglés ElectroStatic Discharge. Las descargas electroestáticas son un
fenómeno común. Se producen al tocar la puerta del coche o un perchero metálico. Aunque la electricidad estática
controlada tiene algunas aplicaciones útiles, las descargas electroestáticas no controladas son uno de los
principales peligros de los productos electrónicos. Por lo tanto, para evitar daños son necesarias ciertas
precauciones cuando se configura un producto o cuando se manipulan dispositivos ESD sensibles. El tipo de
daño puede reducir la esperanza de vida del dispositivo. Una manera de reducir las descargas electroestáticas
no controladas, y en consecuencia reducir este tipo de daños, es tocar cualquier parte del producto con toma a
tierra (principalmente las piezas metálicas) antes de manipular dispositivos ESD sensibles (como los cabezales
de impresión o los cartuchos de tinta). Además, para reducir la generación de carga electroestática de su propio
cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos posible cuando manipule dispositivos ESD
sensibles. Evite también trabajar en ambientes de baja humedad.
Espacio de colores Modelo de color en el que cada color se representa mediante un conjunto específico de
números. Muchos espacios de colores diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los
monitores generalmente utilizan el modelo de color RGB, pero tienen diferentes espacios de colores porque un
conjunto de números RGB en particular resulta en colores diferentes en monitores diferentes.
Firmware Software que controla la funcionalidad de la impresora y está almacenado de forma semipermanente
en la impresora (se puede actualizar).
Gama La variedad de colores y los valores de densidad reproducibles en un dispositivo de salida, como una
impresora o un monitor.
HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2: lenguaje definido por HP para describir gráficos de vectores.
ICC International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los
perfiles de color.
Inyector Uno de muchos pequeños orificios de un cabezal de impresión a través del que se deposita la tinta en
el papel.
Jetdirect Nombre de marca de HP para su serie de servidores de impresión, que permiten a una impresora
conectarse directamente a una red de área local.
LED Diodo emisor de luz, del inglés Light-Emitting Diode. Dispositivo semiconductor que emite luz cuando es
estimulado eléctricamente.
Modelo de color Un sistema de representación de colores con números, como RGB y CMYK.
Papel Material fino y delgado fabricado para imprimir o escribir en él; normalmente se compone de fibras de
algún tipo con las que se hace una pulpa que se seca y se presiona hasta conseguir el grosor adecuado.
Platina Superficie plana de la impresora a través de la que pasa el papel mientras se está imprimiendo.
Precisión del color Capacidad de imprimir colores de forma que coincidan lo más posible con los de la imagen
original, teniendo en cuenta que todos los dispositivos disponen de una gama de color limitada y pueden no tener
capacidad física de igualar ciertos colores con precisión.
Rendezvous Nombre original de Apple Computer para su software de redes conocido después como Bonjour.
TCP/IP Protocolo de control de transporte/ Protocolo Internet, del inglés Transmission Control Protocol/Internet
Protocol. Protocolos de comunicaciones en los que se basa Internet.
USB Bus serie universal, del inglés Universal Serial Bus. Bus serie estándar diseñado para conectar dispositivos
a los ordenadores.