Caso Niño Warao

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 103

02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

historico.tsj.gob.ve

02-3212-2012-09-1440.html
150-192 minutos

Exp. N° 09-1440

MAGISTRADA PONENTE: CARMEN ZULETA DE MERCHÁN

El 8 de diciembre de 2009, la abogada Marisela Castro Gilly, en su


condición de Defensora Pública ante la Sala Constitucional
presentó acción de amparo intentada por el abogado Clarense
Daniel Rusian Pérez, inscrito en el Instituto de Previsión Social del
Abogado bajo el número 91.943, en su carácter de Defensor
Público de la Sección Penal del Adolescente, adscrito a la Unidad
de la Defensa Pública del Estado Delta Amacuro, a favor de un
niño Warao, cuya identidad se omite de conformidad con lo
establecido en el artículo 65 de la Ley Orgánica Para la Protección
de Niños, Niñas y Adolescentes, contra la decisión dictada, el 23
de noviembre de 2009, por la “Jurisdicción Especial Indígena”,
mediante la cual se condenó al quejoso a cumplir la pena de
veinte (20) años de prisión por la comisión del “delito de homicidio
intencional”, y la dictada, el 2 de diciembre de 2009, por el
Juzgado Segundo de Control de la Sección Penal de
Adolescentes del Circuito Judicial Penal del Estado Delta
Amacuro, que revisó, conforme al contenido del artículo 134 de la
Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, la decisión
emanada de la referida jurisdicción especial.

1 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

El 16 de diciembre de 2009, se dio cuenta en Sala y se designó


ponente a la Magistrada Doctora Carmen Zuleta de Merchán,
quien, con tal carácter, suscribe el presente fallo.

El 24 de marzo de 2010 y el 5 de mayo de 2010, la abogada


Mónica Andrea Rodríguez Flores, en su condición de Defensora
Pública ante esta Sala Constitucional y la Sala de Casación Social
del Tribunal Supremo de Justicia, ratificó el interés procesal en la
presente causa y solicitó que se dictara el respectivo
pronunciamiento de admisión.

El 11 de mayo de 2010, los abogados Tutankamen Hernández


Rojas y Néstor Luis Castellano Molero, en sus condiciones de
Fiscales Quinto y Primero del Ministerio Público con Competencia
ante las Salas de Casación y Constitucional de este Tribunal
Supremo de Justicia, respectivamente, presentaron un escrito
mediante el cual solicitaron que se decretara una medida cautelar
innominada referida a la suspensión de los efectos de la decisión
dictada, el 2 de diciembre de 2009, por el Tribunal Segundo de
Control de la Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial
Penal del Estado Delta Amacuro, adversada con el amparo.

El 26 de mayo de 2010, la Defensora Mónica Andrea Rodríguez


Flores, identificada en autos, consignó escrito ampliando la
solicitud de amparo constitucional y, conjuntamente, entregó acta
levantada en la Casa de Formación Integral Varones de Tucupita,
sitio donde se encontraba recluido el indígena Warao, quien
manifestó “QUE ÉL QUIERE QUE LO SUELTEN, QUIERE IRSE
PARA SU CASA EN LOS CAÑOS, QUE SE HAGA TODO PARA
SOLTARLO Y QUE ÉL QUIERE VER A SU FAMILIA, NO
QUIERE SEGUIR EN EL CENTRO” ; asimismo, solicitó
pronunciamiento en el caso bajo estudio; y que la causa fuese

2 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

resuelta de mero derecho, conforme lo establece el “artículo 19.20


de la Ley Orgánica de la Corte Suprema de Justicia (sic)”.

El 1° y el 22 de junio de 2010, la Defensora Pública Mónica


Andrea Rodríguez Flores solicitó celeridad procesal para la
resolución del presente caso y ratificó la declaratoria de mero
derecho en el presente caso, así como la procedencia de la
medida cautelar innominada solicitada por la representación
Fiscal.

El 2 de julio de 2010, los representantes del Ministerio Público


pidieron que se admitiera la presente acción y se acordara la
medida cautelar solicitada.

El 23 de julio de 2010 y el 16 de septiembre de 2010, la Defensora


Pública Mónica Andrea Rodríguez Flores solicitó que esta Sala
dictara el respectivo pronunciamiento de admisión; asimismo,
consignó informe médico en el cual se deja constancia de que al
adolescente indígena, parte actora, se le diagnosticó “…
FRACTURA DE CLAVICULA (sic) DERECHA”.

El 24 de septiembre de 2010, se recibió oficio N°


FTSJ-1-274-2010, suscrito por el Ministerio Público, mediante el
cual el Fiscal Primero antes las Salas de Casación y
Constitucional de ese Tribunal Supremo de Justicia solicitó que se
emitiera pronunciamiento en el presente caso; solicitud que fue
ratificada el 11 de octubre de 2010.

El 15 de octubre de 2010, esta Sala, mediante decisión N° 988,


admitió la acción de amparo constitucional y ordenó las
notificaciones del Juez del Juzgado Segundo Control de la
Sección de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del Estado
Delta Amacuro; del ciudadano Presente Ávila, en su condición de

3 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

“Cacique” representante de la comunidad indígena de Bonoina,


Municipio Antonio Díaz del Estado Delta Amacuro; del ciudadano
Silveiro Torres Martínez, “Cacique” residenciado en Santa Rosa de
Araguao, Municipio Antonio Díaz del mismo Estado; de los
representantes de la víctima, ciudadanos Roselindo Jiménez y
Magdaleno Romero; de la Fiscala General de la República y de la
Defensora del Pueblo; igualmente, se negó la solicitud de
declaratoria de mero derecho y la medida cautelar consistente en
la suspensión de los efectos de la sentencia dictada, el 2 de
diciembre de 2009, por el Juzgado Segundo de Control de la
Sección Penal de Adolescentes del mismo Circuito Judicial Penal;
y se ordenó al referido Tribunal Segundo de Control que remitiese
a este Alto Tribunal copia certificada del expediente penal
relacionado con el presente amparo.

El 7 de diciembre de 2010 y el 17 de febrero de 2011, los


representantes del Ministerio Público señalaron que “…mantienen
el interés en las resultas de la presente acción de tutela
constitucional”.

El 9 de diciembre de 2010, en virtud de la incorporación de los


Magistrados designados por la Asamblea Nacional en sesión
especial celebrada el 7 del mismo mes y año, publicada en la
Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela Nº
39.569 del 8 de diciembre de 2010, la Sala Constitucional quedó
integrada de la siguiente forma: Magistrada Luisa Estella Morales
Lamuño, Presidenta; Magistrado Francisco Antonio Carrasquero
López, Vicepresidente; y los Magistrados y Magistradas Marcos
Tulio Dugarte Padrón, Carmen Zuleta de Merchán, Arcadio
Delgado Rosales, Juan José Mendoza Jover y Gladys María
Gutiérrez Alvarado; ratificándose en su condición de ponente a la

4 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Magistrada Doctora Carmen Zuleta de Merchán, quien con tal


carácter suscribe la presente decisión.

El 10 de diciembre de 2010, el 15 de febrero de 2011 y el 21 de


marzo de 2011, el abogado Eduar Enrique Moreno Blanco, con el
carácter de Defensor Público Segundo con Competencia para
actuar ante esta Sala Constitucional, ratificó su interés procesal y
pidió que se fijara la audiencia oral.

El 9 de febrero de 2011, fue recibido, mediante oficio N° 056-2011,


suscrito por la Jueza encargada del Juzgado Segundo de Control
de la Sección de Responsabilidad Penal del Adolescente del
Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, copia certificada
del expediente penal YP01-D-2009-000100, contentivo de la
causa perteneciente al quejoso de autos.

El 30 de marzo de 2011, los abogados Jesús Antonio Mendoza,


Alejandra Bonalde, Lucelia Castellanos Pérez, Javier López
Cerrada y Lilian Quevedo Ruiz, adscritos a la Dirección General
de Servicios Jurídicos de la Defensoría del Pueblo, manifestaron
“…su interés legítimo para intervenir y obrar procesalmente en la
Acción de Amparo Constitucional”.

El 27 de abril de 2011, esta Sala, mediante decisión N° 612,


designó a los Antropólogos Bernarda Escalante, Esperanza
Arintero, Liliana Cabrujas Morales y Werner Wilbert, así como a
los abogados Julio Ávalos y Santos Orta López, como testigos
expertos, para que expusieran con ese carácter en la audiencia
constitucional sobre el sistema social punitivo y sistema político de
la comunidad indígena Warao, sus estructuras institucionales,
costumbres y la forma de represión de los delitos y faltas
cometidos por sus miembros en su territorio; asimismo, se ordenó

5 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

al equipo multidisciplinario correspondiente a la Circunscripción


Judicial del Estado Delta Amacuro, de conformidad con lo
establecido en la letra b del artículo 179-A de la Ley Orgánica para
la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes, que realizara de
manera inmediata un informe técnico al adolescente quejoso
dejando constancia del estado de su salud, física y mental, así
como de su entorno familiar.

El 3 de mayo de 2011, el abogado Eduar Enrrique Moreno Blanco,


antes identificado, solicitó que fuese fijada la audiencia
constitucional.

El 12 de mayo de 2011, la Sala, mediante decisión N° 655,


ordenó, conforme al contenido del artículo 93 de la Ley Orgánica
del Tribunal Supremo de Justicia, la notificación por cartel del
ciudadano Presente Ávila, en su condición de “Cacique”
representante de la comunidad indígena de Bonoina, Municipio
Antonio Díaz del Estado Delta Amacuro; del ciudadano Silveiro
Torres Martínez, “Cacique” residenciado en Santa Rosa de
Araguao, Municipio Antonio Díaz del mismo Estado; y de los
representantes de la víctima, ciudadanos Roselindo Jiménez y
Magdaleno Romero, para que acudieran a la celebración de la
audiencia oral, todo ello en virtud de que no fue posible practicar
su notificación personal.

El 28 de junio de 2011, la antropóloga Liliana Morales, quien es


testigo experto en el caso bajo estudio, consignó un informe socio
antropológico de la Comunidad Indígena Warao, en el cual se
desarrollan “…aspectos relevantes de la cultura de este pueblo
indígena, con especial énfasis en los aspectos de su organización
social, política y jurídica”.

6 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

El 11 de julio de 2011, el Juzgado de Ejecución de la Sección de


Responsabilidad Penal del Adolescente del Circuito Judicial Penal
del Estado Delta Amacuro informó a esta Sala, a través del oficio
N° 785-2011, que no se encontraba conformado el equipo
multidisciplinario de ese Circuito Judicial Penal, “…por cuanto
cuenta nada más con la Trabajadora Social”.

El 19 de julio de 2011, el mencionado Juzgado de Ejecución


remitió a esta máxima instancia constitucional, mediante oficio N°
836-2011, “Informes Técnicos” realizados al niño Warao.

El 20 de julio de 2011, el abogado Eduar Enrrique Moreno Blanco,


antes identificado, solicitó que fuese fijada la audiencia
constitucional. En esa misma oportunidad y luego de realizadas
las notificaciones correspondientes, se fijó la oportunidad de la
referida audiencia para el 26 de julio de 2011.

El 25 de julio de 2011, compareció ante la Secretaría de la Sala el


abogado Eduard E. Moreno, en su condición de Defensor Público
ante esta Sala, y solicitó, mediante diligencia, “…se estudie la
posibilidad del traslado del menor (…), en virtud [de] que el mismo
se encuentra detenido en el Estado Delta Amacuro y es necesaria
su presencia para la audiencia prevista para el día 26/07/2011, en
consideración [de] que se trata de indígena menor que fue
condenado a 20 años de prisión por comunidad indígena”.

El 26 de julio de 2011, siendo la una y cinco de la tarde (1:05


p.m.), se constituyó la Sala para que tuviera lugar la audiencia
constitucional y, luego de declararse abierto el acto, se dejó
constancia de la presencia de los abogados Clarense Daniel
Russián Pérez y Eduar Enrrique Moreno Blanco, Defensor Público
de la Sección Penal del Adolescente, adscrito a la Unidad de la

7 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Defensa Pública del Estado Delta Amacuro y Defensor Público


Segundo con Competencia para actuar ante la Sala
Constitucional, respectivamente, en representación del accionante
en amparo; de la no presencia de la ciudadana Jueza Segunda de
Primera Instancia en funciones de Control de la Sección de
Responsabilidad Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal
del Estado Delta Amacuro, accionada; asimismo, se dejó
constancia de la no presencia del representante judicial de los
“Caciques” Presente Ávila y Silveiro Torres Martínez, terceros
intervinientes; y de la no presencia del representante judicial de
los ciudadanos Roselindo Jiménez y Magdalena Romero, terceros
coadyuvantes; igualmente, se dejó constancia de la presencia de
los abogados Lucelia Castellanos y Javier López, en
representación de la Defensoría del Pueblo; de la misma manera,
se dejó constancia de la presencia de los ciudadanos Antropóloga
Bernarda Escalante, Antropóloga Liliana Cabrujas Morales,
Antropólogo Werner Wilbert, Abogado Julio Ávalos y Abogado
Santos López Orta, quienes fueron designados por esta Sala
Constitucional como testigos expertos. Finalmente, se deja
constancia de la presencia de los abogados Tutankamen
Hernández y Néstor Castellanos en representación del Ministerio
Público. Se les concedió el derecho de palabra a los abogados
Clarense Daniel Russián Pérez y Eduar Enrrique Moreno Blanco,
en representación del accionante, quienes expusieron sus
alegatos con relación a la acción de amparo interpuesta. Acto
seguido, se le concedió el derecho de palabra a la abogada
Lucelia Castellanos, en representación de la Defensoría del
Pueblo. Finalmente, se le concedió el derecho de palabra al
abogado Néstor Castellanos, en representación del Ministerio
Público. En este momento, la Sala solicitó al Secretario que

8 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

llamara al estrado a los ciudadanos Antropóloga Bernarda


Escalante, Antropóloga Liliana Cabrujas Morales, Antropólogo
Werner Wilbert, Abogado Julio Ávalos y Abogado Santos López
Orta, para ser juramentados e hicieran uso del derecho de palabra
para exponer lo atinente a sus conocimientos científicos, sobre el
sistema social punitivo y sistema político de la comunidad
indígena Warao, así como sus estructuras institucionales,
costumbres y la forma de represión de los delitos y faltas
cometidos por sus miembros en su territorio. Las Magistradas
Doctoras Luisa Estella Morales Lamuño y Carmen Zuleta de
Merchán realizaron preguntas a la respectiva representación de la
parte accionante, testigos expertos y a la Diputada del Parlamento
Latinoamericano, indígena Dalia Herminia Yánez, quien también
presenció el acto, las cuales fueron debidamente respondidas. En
ese misma oportunidad, se declaró con lugar la acción de amparo
constitucional interpuesta; se anularon las dos decisiones
adversadas con el amparo y se ordenó la inmediata libertad del
niño Warao condenado, para lo cual se le informó al respectivo
Juzgado de Ejecución librara la boleta de excarcelación. En tal
sentido, la Sala libró los oficios números 11-049 y 11-050,
dirigidos al Presidente del Circuito Judicial Penal del Estado Delta
Amacuro y al Juez encargado del Juzgado de Ejecución, de la
Sección de Responsabilidad Penal del Adolescente, del mismo
Circuito Judicial Penal, respectivamente, a fin de que se cumpliera
lo ordenado.

Efectuada la lectura del expediente, pasa la Sala a decidir previas


las siguientes consideraciones:

Fundamento de la acción

9 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

El abogado Clarense Daniel Russian Pérez, en su condición de


Defensor Público de la Sección Penal del Adolescente adscrito al
Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, señaló, como
argumentos de hecho para la interposición de su acción, lo
siguiente:

Corresponde en esta oportunidad acudir por ante la Honorable


Sala Constitucional, a los fines de que conozcan la presente
Acción de amparo (sic), como Superior Jerárquico de la
Jurisdicción Especial Indígena del Estado Delta Amacuro a cargo
de los ciudadanos Caciques: PRESENTE AVILA (sic), titular de la
cédula de identidad N° V-952834, su Secretario SANTIAGO
MORALEDA, titular de la Cédula de Identidad Nro. V-5234676 y
el Cacique de la Comunidad de Bonoina, Municipio Antonio Díaz,
y SILVERIO TORRES MARTÍNEZ, titular de la cédula de Identidad
N° V- 21675719, Cacique de la Comunidad Santa Rosa de
Araguao, Municipio Antonio Díaz, y del Tribunal Segundo de
Control Sección Penal de Adolescente del Circuito Judicial
Penal del Estado Delata Amacuro a cargo de la Juez (sic)
Digna Elizabeth Linares Carrero, a quienes señalamos como
agraviantes, siendo sus domicilios procesales, las comunidades
en las cuales se desempeñan como Caciques up supra
señaladas, pertenecientes al Municipio Antonio Díaz del Estado
Delta Amacuro, y la Avenida Guasima, Municipio Tucupita, Estado
Delta Amacuro, Zona Postal 6401, Edificio del Circuito Judicial
Penal del Estado Delta Amacuro, Primer piso (…), lugar donde
pueden ser localizados.-

(…)

Como punto previo es preciso señalar que mi defendido (…),


suficientemente identificado en autos, fue objeto de una

10 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Sentencia Condenatoria, de fecha 23/09/2009 la cual fue


ratificada en fecha 23/11/2009 por la Jurisdicción Especial
Indígena (Tribunal Especial Integrado por Catorce 14 (Caciques) y
Doce (12) Dibatus (Agentes Rurales Indígena), se anexan al
presente Recurso de Amparo el Informe y el Acta Levantada
debidamente certificada, por estar presuntamente incurso mi
defendido en uno de los delitos contra las personas
específicamente el delito de HOMICIDIO INTENCIONAL, previsto
y sancionado en el artículo 405 del Código Penal Venezolano
Vigente, de dicha decisión tuvo conocimiento el Tribunal Segundo
de Control Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial
Penal del Estado Delta Amacuro (…)

(…)

Los hechos que consideramos lesionadores y violatorios de las


garantías y derechos contemplados en la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela, se subsumen y relacionan
específicamente a las actuaciones realizadas en fecha 23/09/2009
y 23/11/2009, 11/2009 (sic) y 02/12/2009 emanadas del Tribunal
Segundo de Control Sección Penal Adolescente del Circuito
Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, por demostrar todas
estas actuaciones violaciones de rango constitucional como lo
son: el Derecho a la Defensa y el Derecho al Debido Proceso, y
por ser omisiones y errores procesales de carácter inexcusables,
pues los mismos son principios universales y elementales del
Derecho Penal, quedando en entredicho el famoso aforismo
romano: Novi Curia Juris (el Juez conoce el derecho).

En primer lugar al haberle mi defendido cercenado la vida a una


persona específicamente al ciudadano LUCIO ROMERO, titular
de la cédula de identidad N° 7.884.887, considera esta Defensa

11 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

que el mismo le vulneró el derecho fundamental de la vida, que


tiene todo ciudadano venezolano, el cual está estipulado en el
Artículo 43 de la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela, y por consiguiente al ser este un delito de orden
público previsto y sancionado en el artículo 405 de nuestro Código
Penal Venezolano Vigente, lo más ajustado a derecho era que si
los hechos ocurrieron en fecha 19/09/2009 al conocer y observar
el Tribunal Segundo de Primera Instancia en Función de Control
para el Sistema de Responsabilidad Penal del Adolescente de la
Circunscripción Judicial del Estado Delta Amacuro, que no se
trataba de una flagrancia, por lógica procedimental y jurídica tenía
que instar a la Fiscal del Ministerio Público, para que se realizara
el acto de imputación fiscal, de modo que de manera subsiguiente
prosiguiera con sus investigaciones hasta presentar su acto
conclusivo, y continuar con el procedimiento ordinario; todo ello,
como ya dijimos, en virtud de que la Jurisdicción Especial
Indígena no puede hacer justicia cuando los hechos ocurridos
sean incompatibles con los derechos fundamentales
establecidos en la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela, los tratados, pactos y convenciones internacionales
suscritos y ratificados por la República y de conformidad con la
presente Ley Orgánica de Pueblos y comunidades Indígena (sic),
así como mucho menos les compete hacer justicia en los delitos
contemplados en el 133 Numeral 3° ejusdem, pues, asimismo lo
ratifica la Ley Orgánica de Pueblos y comunidades Indígena (sic),
en su Titulo (sic) referido a la administración de Justicia en sus
Artículos 130, 132 segundo Aparte, y 141 Numeral 1°.

En otro orden de ideas a mi defendido se le violó el derecho


fundamental de la Defensa contemplado en el Artículo 49 Numeral

12 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

1° de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, y


en el Artículo 138 de la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades
Indígenas, en virtud de que en ninguna de las sentencias de
fechas 23/09/2009 y 23/11/2009 proferidas por los Caciques y
Dibatus de la Jurisdicción Especial Indígena se observa la
presencia de la Defensa Técnica. ¿Será que los integrantes de la
Jurisdicción Especial Indígena para el momento de encontrase
juzgando a mi defendido ignoraban o desconocían que mi
defendido tenía derecho a un Defensor?, y con esa pequeña y
simple omisión fueron capaces de dictar una decisión que
constituye cosa juzgada en el ámbito nacional; en donde, las
partes, el Estado y los terceros están obligados a respetarlas y
acatarlas, según el Artículo 132, 2do Aparte de la Ley Orgánica de
Pueblos y Comunidades Indígenas. Que detalle tan interesante.
Avalando semejante inconstitucionalidad tanto la Fiscal del
Ministerio Público, como el Tribunal Segundo de Control Sección
Penal de Adolescente del Circuito Judicial Penal del estado Delta
Amacuro; considera esta Defensa como ya ha quedado claro, que
si pudiesen constituirse como cosa juzgada las decisiones
emanadas por la Jurisdicción Especial Indígenas, pero claro esta
(sic), que éstas decisiones no sean incompatibles con los
derechos fundamentales, como así lo refiere su misma Ley
Especial, en consecuencia ha habido una contundente mala
interpretación de la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades
Indígenas, que le podría causar un gravamen irreparable a mi
defendido de quedar definitivamente firme la referida sentencia de
los Caciques indígenas, y es por ello, que imploramos justicia por
ante la Sala Constitucional, a los fines de que se corrijan los
errores cometidos.

13 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

(…)

Honorables Magistrados de la Sala Constitucional del Tribunal


Supremo de Justicia, si existen Jurisprudencias reiteradas con
criterios sostenidos que han establecido que el Debido Proceso
es el conjunto de garantías que protegen al ciudadano sometido a
cualquier proceso, y que le aseguran a lo largo del mismo una
recta y cumplida administración de justicia; y le aseguran la
libertad y la seguridad jurídica, la racionalidad y la fundamentación
de las resoluciones judiciales conforme a derecho, reconociendo
nuestro máximo Tribunal Supremo de Justicia al Debido Proceso
como el principio madre o generatriz del cual dimanan todos y
cada uno de los principios del Derecho Procesal Penal, entonces
se pregunta esta defensa por qué la Fiscal del Ministerio Público y
el Tribunal Segundo de Control Sección Penal de Adolescente del
Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, obvian y se
apartan de estas Jurisprudencias; desacatando los máximos
criterios doctrinarios jurisprudenciales que existen en el ámbito
procedimental.-

Otro aspecto que llama la atención es: ¿Porque (sic) conoció Un


(sic) Tribunal de control la inconstitucional Sentencia Definitiva
emanada de la Jurisdicción Especial Indígena, si la decisión
constituía ya cosa juzgada?. Es decir, lo lógico sería que si estaba
definitivamente firme la inconstitucional sentencia de la
Jurisdicción Especial Indígena, el tribunal competente para revisar,
sería un Tribunal de Ejecución o el Tribunal Supremo de Justicia,
en virtud de haberse vulnerado un derecho humano fundamental,
como lo es el `Derecho a la Vida´ consagrado en nuestro Artículo
43 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, de
conformidad con lo preceptuado en los Artículos 134 Numeral 1°,

14 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

2° y 3° y Artículo 135 de la Ley Orgánica de Pueblos y


Comunidades Indígenas (…).

(…)

Analizando los cuatros Numerales del presente Artículo [Artículo


133 de la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas] ya
queda suficientemente claro que las Autoridades Legítimas de la
Jurisdicción Especial Indígena solo (sic) van a conocer dentro del
ámbito de todas sus competencias sobre incidencias o conflictos,
controversias y solicitudes; circunstancias estas que en
Diccionario de la Real Academia Española, y en el Diccionario
Enciclopédico Larousse, en sus sinónimos jamás se asemejan a la
terminología `Delito´ que es la esencia del caso que nos ocupa,
como lo es el delito de HOMICIDIO INTENCIONAL, previsto y
sancionado en el artículo 405 del Código Penal Venezolano
Vigente, quedando suficientemente claro que lo han generado
tanto las Autoridades Legítimas de la Jurisdicción Especial
Indígena, como el Tribunal Segundo de Primera Instancia en
Función de Control para el Sistema de Responsabilidad Penal del
Adolescente de la Circunscripción Judicial del Estado Delta
Amacuro, es un verdadero adefesio jurídico, y más aún cuando
dentro de las actas que conforman el expediente no constan las
pruebas esenciales: (Acta Defunción, Protocolo de Autopsia, ectc
(sic)…) que de razones para presumir la comisión del hecho
punible que se le quiere acreditar a mi defendido.-

(…)

Analizando este artículo [Artículo 141 de la Ley Orgánica de


Pueblos y Comunidades Indígenas] queda claro igualmente que el
incompetente Tribunal Segundo de Primera Instancia en Función

15 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

de Control para el Sistema de Responsabilidad Penal del


Adolescente de la Circunscripción Judicial del Estado Delta, que
conoció de la inconstitucional sentencia emanada de las
Autoridades Legítimas de la Jurisdicción Especial Indígena, no
hizo caso y vulneró entonos (sic) los extremos el Artículo 141 de
la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas.-

NORMAS CONSTITUCIONALES INFRINGIDAS:

Ciudadanos Magistrados; es evidente que estamos ante la


violación flagrante del artículo 49 Parte Inicio y Numeral 1ero de la
Constitucional (sic), por conseguirnos en la presencia de la
violación del Debido Proceso y consecuencialmente del
Derecho a la Defensa, pues, fueron mal interpretados los
artículos 130 al 141 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas, referidos a la Administración de Justicia
en materia indígena, por otra parte mi defendido al ser un
adolescente con tan solo (sic) doce (12) años de edad, debió
haber sido procesado y sancionado por la Ley Orgánica Para la
Protección del Niño, Niña y Adolescente, cónsono con el artículo 1
del Código Orgánico Procesal Penal que se refiere al debido
proceso como una garantía de carácter constitucional, en tal
sentido nos refugiamos estrechamente en el contenido de los
artículos 26 y 17 Constitucional, que conciben La Tutela Judicial
efectiva, el derecho que tienen las personas de acceso a la justicia
y a ser amparadas por los tribunales en el goce y en el ejercicio de
sus derechos y garantías, los cuales fueron vulnerados por la
ignorancia de las Autoridades Legítimas de la Jurisdicción
Especial Indígena, por el Ministerio Público y por el Tribunal
Segundo de Primera Instancia en Función de Control para el
Sistema de Responsabilidad penal (sic) del Adolescente de la

16 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Circunscripción Judicial del Estado Delta Amacuro, por las razones


señaladas.-

PETITORIO:

Con fundamento en todo lo que precede, explanado en este


Recurso (sic) de Amparo, siendo ésta la única vía que le queda a
la Defensa para ser oída, es por lo que comparezco
respetuosamente ante su honorable autoridad previa venia de
estilo; para solicitar:

PRIMERO: Que la presente Acción de Amparo Constitucional, sea


admitida y sustanciada conforme a derecho.-

SEGUNDO: Se dicte Mandamiento de amparo Constitucional, a


favor de mi defendido (…), (indígena Warao), nacido en fecha
08/08/1997, de 12 años de edad, (…), y consecuencialmente se
decrete la nulidad de lo decidido en fecha 23/09/2009 y
23/11/2009, dictada por la Jurisdicción Especial Indígena y las
decisiones de fecha 30/11/2009 y 02/12/2009 emanadas del
Tribunal Segundo de Control Sección Penal de Adolescentes
de Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, donde se
sentenció a mi defendido a cumplir VEINTE (20) AÑOS DE
PRISIÓN, y se le restablezca inmediatamente la situación jurídica
infringida; para que se realice el verdadero proceso penal de
conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica para la
Protección de Niños, Niñas y Adolescente.

TERCERO: Que la presente solicitud de Amparo Constitucional,


sea declarada CON LUGAR, y se restablezcan los derechos y
garantías conculcados, por la conducta In Judicando, de las
Autoridades Legítimas de la Jurisdicción Especial Indígena, por el
Ministerio Público y por el Tribunal Segundo de Primera Instancia

17 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

en Función de Control para el Sistema de Responsabilidad Penal


del Adolescente de la Circunscripción Judicial del Estado Delta
Amacuro; es decir haber emitido pronunciamiento fuera de su
competencia, tomándose atribuciones que no le corresponden
conforme a la ley.

Posteriormente, el 26 de mayo de 2010, la abogada Mónica


Andrea Rodríguez Flores, en su carácter de Defensora Pública
con Competencia para actuar ante esta Sala Constitucional,
consignó un escrito ampliando la solicitud de amparo, en el que
señaló lo siguiente:

-Que se aplicó una condena de veinte (20) años de prisión, sin


observarse las reglas del debido proceso, para mayor
abundamiento, sin proceso, pues se dio inicio a una ‘Audiencia
Especial para oír al Adolescente’, se aplicaron las Reglas de la
Audiencia preliminar, conforme al artículo 574 de la Ley Orgánica
Para la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes y, se procedió
a imponer una sanción superior a la prevista en el artículo 628
ejusdem, con lo cual se configuró los parámetros previstos en el
artículo 268 ibidem.

-Que, el Ministerio Público en la orden de inicio de la investigación


designa al Cuerpo de investigaciones (sic) Penales y
Criminalísticas, auxiliar de la investigación, la practica (sic) de
diligencias ‘necesarias tendientes al total esclarecimiento de los
hechos…’; sin embargo, no se observa ninguna. Al punto que, no
consta acta de defunción, certificado de enterramiento o
cualesquiera otro elemento que permita generar la convicción de
la existencia de un occiso, por el que se le procesa.

-Que, no consta el acto de imputación correspondiente, más sin

18 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

embargo se le da tal tratamiento, conforme al artículo 654.f. en


audiencia oral.

-Que, se violenta el principio reconocido universalmente


(Organización de las Naciones Unidas), Constitucional y
legalmente concebido en la República Bolivariana de Venezuela
como es el interés superior del adolescente.

-Que, generó un plano de desigualdad al ser sancionado,


obviando el proceso contenido en la Ley especial que le rige y que
le beneficia, como es la que desarrolla el Sistema Penal de Niños,
Niñas y Adolescentes.

-Que, se vulneró el principio de progresividad de los derechos


humanos, pues al existir dos normas de igual entidad (Indígena y
Adolescente, desarrollan derechos humanos) debió aplicarse la
que más le favorece.

-Que, sin mediar verificación de la condición de los ciudadanos


Silverio Torres y Presentación Ávila, se les atribuye el carácter de
‘…caciques que representan las comunidades…’; y el Ministerio
Público solicita, sean interrogados para que ‘…certifiquen la
veracidad de la sentencia…’.

-Que, se omitió el análisis relacionado con los usos y costumbres,


siendo la privación de libertad la ultima (sic) ratio, pero aunado a
las previsiones contenidas en el artículo 268 de la Ley Orgánica
Para la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes; así como a la
presunción en buen derecho de una supuesta admisión de
hechos, la sanción aplicada es irracional.

-Que, no se verificó la presencia de los padres del Adolescente


durante la Asamblea, ni el Tribunal de Control.

19 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

-Que, se desaplicó el artículo 141 de la Ley Orgánica de Pueblos


y Comunidades Indígenas, en razón de haberse optado por
sanciones disímiles a aquellas conforme a los usos y costumbres,
toda vez que estas se concretan a ‘Trabajo comunitario, latigazos,
trabajos forzados o expulsión de la comunidad’; es decir, la
aplicada no es contesta con estos.

-Que, no se explica como (sic) un adolescente de doce (12) años


puede causarle la muerte a un adulto de la manera como se
describe, considerando las condiciones socio-antropológicas.

-Que, no se dio cumplimiento a lo previsto en el artículo 140 de la


Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, es decir, no
se le efectuó al Adolescente el estudio socio antropológico (no
consta ni siquiera la petición elevada al Ministerio del Poder
Popular para los pueblos Indígenas); así como tampoco se solicitó
a la Autoridad Indígena el informe que ilustre los usos, costumbres
y derecho indígena.

-Que, se ordenó la separación de su grupo familiar, con lo cual se


le imponen dos sanciones, a saber: la expulsión de hecho de la
comunidad y la privación, a nuestro juicio ilegítima, de libertad.

-Que, se desconoce el tiempo que estuvo privado de libertad y a


cargo de quien, antes de ser sancionado.

-Es importante resaltar que, la etnia warao, según sus usos y


costumbres, cuentan con una Autoridad Indígena, equivalente a
un Fiscal del Ministerio Público que se denomina, AIDAMO
KOBENAJORO; y es el responsable de ejecutar los castigos.

Finalmente, es imprescindible conocer si son aplicables las figuras


jurídicas doctrinalmente reconocidas, pues de ser cierto lo
precedente, la declaración asumida como ‘presunta confesión’; es

20 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

de las denominadas calificadas, por cuanto alega una excepción


de defensa, ‘…lo mate (sic) porque era malo conmigo…’; ¿a qué
se refierió (sic) con dicha afirmación?; y presuntamente ello
acaeció en la casa de la presunta victima (sic) y bajo los efectos
del alcohol, más omite expresar la fecha.

Todos lo señalamientos precedentes generan la convicción de


esta frente a un acto jurisdiccional irrito (sic) que, conforme lo
disponen los artículos 19, 21, 22, 25, 26, 44, 49, 78, 257, 269 y
285 de la Constitución de la Republica (sic) Bolivariana de
Venezuela, y por cuanto se dan los parámetros previstos en el
artículo 132 de la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades
Indígenas, debe ser declarado nulo, y así, muy respetuosamente,
se solicita.

SITUACIÓN ACTUAL

Conforme información suministrada por la Defensora Pública de la


Sección de Responsabilidad Penal de Adolescente, adscrita a la
Unidad de Defensa del estado (sic) delta (sic) Amacuro, la causa –
y el Adolescente-, esta (sic) a la orden del Tribunal de Ejecución
de la Sección Penal de Adolescente, cuya titular, a petición de la
Defensa Pública no ha impuesto la Sentencia, hasta tanto se
produzca el fallo de la Honorable Sala Constitucional; no obstante,
la representante Defensorial solicitó se acordara la practica (sic)
del Informe Socio-Antropológico.

DE LA MEDIDA CAUTELAR

Es preciso, que la Sala Constitucional decrete medida de


suspensión de los efectos del fallo proferido por (sic) Juzgado
Segundo de Control Sección Penal de Adolescentes del Circuito
Judicial Penal del Estado Delta Amacuro en fecha dos de

21 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

diciembre del año próximo pasado (02-12-2009), a los fines de


evitar la generación de un daño mayor en el supuesto que no
considere lo que de seguidas se expone.

DEL PRONUNCIAMIENTO DE MERO DERECHO

Con fundamento en los graves señalamientos efectuados, desde


el inicio, por la defensa Pública y, conforme puede la Honorable
Sala Constitucional evidenciarlo, toda vez que se consignó copia
certificada de toda la causa con la interposición de la Acción, es
imperioso un urgente pronunciamiento de derecho, máxime que
hasta el Ministerio Público, sin haberse dado las condicionantes
previstas en el artículo 15 de la Ley Orgánica de Amparo sobre
Derechos y Garantías Constitucionales, procedió a coadyuvar con
la petición realizada por la Defensa Pública, con lo cual sólo
quedaría oír la Decidora, no obstante, el pronunciamiento habla
per se.

Es por ello que, se solicita, muy respetuosamente, se imprima


celeridad a la presente solicitud, asimismo se declare de mero
derecho, conforme lo establece el artículo 19.20 de la Ley
Orgánica de la Corte Suprema de Justicia (sic); aunado a que
decisiones de esta naturaleza generan escandalosas violaciones
al ordenamiento Constitucional, sin obviar que perjudica la imagen
del Poder Judicial, incluyendo el desacato a criterios expresados
por la Sala Constitucional atinentes a la interpretación del artículo
21 de la Constitución de la República bolivariana (sic) de
Venezuela (Fallos N° 536 del 08-06-2000; N° 1197 del
17-10-2000; N° 3242 del 18-11-2003 y N° 190 del 28-02-2008).

Por otra parte, es apremiante un pronunciamiento de la Sala


Constitucional en relación a la Jurisdicción Indígena en materia

22 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

penal, en razón de estar involucrado el orden público y, es preciso


indicar que no pareciere adecuada la norma que le permite
conocer algunos asuntos como el homicidio, que a nuestro juicio
es el delito de mayor gravedad, pues la vida es, y debería seguir
siendo considerado como, el bien más preciado de la humanidad.

(…)

Igualmente, como dato curioso, se adjuntan dos consultas de


datos efectuadas a través de la página web del Consejo Nacional
Electoral en el que aparece una persona fallecida y, la presunta
víctima de la causa principal, allí se observan diferencias, por lo
que se desconoce si efectivamente, existe tal situación (fallecido)
en la persona del ciudadano Lucio Romero…; toda vez que no
existe en actas Certificado de Defunción, así como tampoco otro
instrumento que permita concluir en ello. Qué certeza se tiene de
la data de la muerte, y si este evento fuere cierto, como se afirma,
pero hubiere acaecido antes del ocho de agosto de dos mil nueve
(08-08-2009), cuando el hoy adolescente, no alcanzaba edad de
imputabilidad. Frente a este escenario, cuál sería la respuesta de
la Jurisdicción Especial y, subsecuentemente, de la ordinaria.

Subsidiario a tales señalamientos, pareciera que en la aplicación


de citada (sic) Ley especial, existe un conflicto normativo, por
cuanto se otorgan lineamientos a la ‘Jurisdicción ordinaria’, que se
omiten en la ‘Especial’; no obstante, en el caso particular se
obviaron. Nos referimos estrictamente, a los usos y costumbres de
los Pueblos y Comunidades Indígenas en cuanto a la aplicación
de penas (en este caso sanción).

(…)

A título conclusivo, en lo único que coincidimos con el fallo que de

23 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

denuncia conculca (sic) los derechos fundamentales del


Adolescente, es que ‘…que (sic) esta es una acción (…) sin
precedente alguno en Venezuela.

II

DE LAS ACTUACIONES PRESUNTAMENTE LESIVAS

El 23 de noviembre de 2009, en la Comunidad Indígena de


Bonoina, ubicada en la Parroquia Manuel Renaud, Municipio
Antonio Díaz, Estado Delta Amacuro, los “Caciques” de las
diferentes comunidades Warao que conforman el referido
Municipio del Estado Delta Amacuro celebraron una sesión con el
fin de someter a consideración el presunto hecho punible
cometido por un niño Warao integrante de esa comunidad, en
perjuicio del ciudadano Lucio Romero, también indígena, para lo
cual se levantó un acta escrita a mano, en la que se estableció lo
siguiente:

ACTA

Siendo hoy lunes veintitres (sic) (23) de noviembre de dos mil


nueve (2009). Hra (sic) 10:24 a.m. Se constituyó una asamblea en
la comunidad indígena de Bonaina con la presencias de los
caciques de diferentes comunidades que conforma, la parroquia
Manuel Reanud del Municipio Antonio Diaz (sic), Estado Delta
Amacuro. Habiendo hecho previa convocatoria de manera formal a
través de oficio a cada uno de los asistentes. Considerando el
punto que va a someter a consideración de dicha asamblea, era
de suma importancia a la vez era un arma de doble filo para
nuestra generación del (sic) Relevo.

Siendo el objetivo expecífico (sic) los siguientes:

24 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Se trata de un incidente ocurrido en la comunidad indígena de


Boca de Atoibo el dia (sic) sábado fecha Diez y nueve de
septiembre del presente año (2009) Donde el indiciado llamado
(…) de 12 años de edad cédula de identidad n° (…) convirtiendo
el autor de un crime (sic).

Siendo este el motivo de esta asamblea…para escuchar las


opiniones, desde luego…votación de los congresantes de esta
manera tomar decisión a (sic) respecto. Avalando los artículos
(…) los efectos legales correspondientes n° 8 de la LOPCI.
Asimismo los artículos 5 y 18 de la ley (sic) Orgánica de Pueblos y
comunidades (sic) indígenas (sic). Igualmente avalamos el 260 de
la carta magna (sic) de nuestra constitución (sic) de la República
Bolivariana de Venezuela.

Después de haber transcurrido el tiempo prudente de recepción


toma el derecho de palabra el cacique (sic) presente (sic) Ávila,
exteriorizando al público el procedimiento que había realizado los
días 12 y (…) del mes en curso, noviembre 2009. Declaró que
forma de averiguación fué (sic) de manera a (sic) conversada de
prexionamiento (sic), el criminal confesó de manera espontanea
(sic) todos los por menores a respecto de caso cometido.

A continuación las opiniones de los caciques (sic) presentes en la


asamblea.

Opina el cacique (sic) Venancio Nuñez (sic).

Dijo, si el infiltrado confesó la verdad de haber matado una


persona tiene que recibir castigo.

Así mismo habló el Cacique de manacal de yarita Albano Garcia


(sic) dijo que apoya y pide justicia.

25 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Igualmente cacique Venancio Solano de la comunidad indígena de


Barakaro, tiene que trasladar a Tucupita para que proceda la
sentencia.

También opinó el cacique de Volcan (sic) de Araguao Angel (sic)


Nuñez si el sr (sic), ultimo (sic) a otro, tiene que recibir la condena,
de no ser así otro puede agarrar el mal ejemplo .

El cacique Cayetano Beria dijo y apoya que tiene que entregar a


las autoridades.

Atanacio Tabares: Cacique de Araguabisi manifestó que esa


persona que cometió crimen tiene que recibir el castigo.

Leonardo Peres (sic) dijo si mató uno tiene que recibir la condena.

Saturnino Gonzalez (sic) cacique de Siawani si uno mató a otro


necesita castigo.

También tomó la palabra cacique de Muabaina Araguao considera


tiene que ser castigado con todo el peso de la Ley.

Evelio García dijo que apoya las demas (sic) opiniones que estan
(sic) expresando.

Ma (sic) Paulina Gonzales cacique (sic) de Jominisebe para que


las autoridades tomen cartas en el asunto.

Yotilde Bustillo dijo que ninguno tiene que apoyar al criminal.

Regino Jimenez (sic) cacique (sic) de Orinanoko que castiguen al


criminal.

Biscaino Peres (sic) que el criminal sea procesado judicialemente

Cacique Siberio Martinez (sic) de Muabaina Bonoina que castigue


al criminal.

26 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Alicio Machado que castigue al imputado.

Conrado Moraleda el caso tiene que ser procesado y castigado


legalmente.

Después de haber escuchado las opiniones de los caciques (sic)


de diferentes comunidades indígenas, el (Dibatu) Agente Rural
trajo al criminal ante la Asamblea y el mismo dijo ante todo que si
habia (sic) cometido el acto criminal en fecha 19-09-2009. El
mismo agregó que ultimó a Lucio Romero apretando los testículos
y la garganta dijo ante la asamblea (sic), allí todo escuchó la
palabra del infiltrado del crimen.

En ese preciso momento que estuvo declarando, todos los que


estaban allí se quedaron en silencio.

Para los presentes esta declaración fue un golpe duro, al final con
todo el dolor que estaba embargando en ambas partes tanto los
familiares del difunto y los familiares del criminal no quedó otra
cosa que pronunciar la sentencia de 20 años de prisión.
Avalandos (sic) los artículos de la Ley Organica (sic) de Pueblos
(sic) Indígenas (art: 3 a los efectos legales correspondientes n° 8 y
artículos 5 y 18).

Así mismo acudiendo a los artículos 260 de la Constitución de la


República Bolivariana de Venezuela.

Habiendo agotado el tiempo se concluye la asamblea que


comenzó a las 10:24 am y terminó la asamblea hora 6:30 pm.

Seguidamente, dicha asamblea levantó otra acta donde se plasmó


todos los detalles previos a la celebración de la audiencia así
como la decisión tomada en ésta, y se anexó al documento que
acaba de ser transcrito, con el fin de remitirla a uno de los órganos

27 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

jurisdiccionales que integran el Circuito Judicial Penal del Estado


Delta Amacuro, haciendo especial énfasis en su imposibilidad de
traslado desde las comunidades hasta la sede física de los
Tribunales ordinarios, razón por la cual –señalan- resolvieron ellos
mismos la responsabilidad del presunto hecho punible cometido
en una de sus comunidades.

Por su parte, el 2 de diciembre de 2009, se publicó el fallo íntegro


de la audiencia oral celebrada el 30 de noviembre de ese año, por
el Juzgado Segundo de Control del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro, órgano jurisdiccional donde se llevó a cabo
la audiencia especial para oír al imputado. En esa audiencia se
estableció lo que, a continuación, se transcribe:

(…)

La ciudadana Juez (sic), advirtió al adolescente IDENTIDAD


OMITIDA sobre el contenido del artículo 542 de la Ley Orgánica
para la Protección del Niño y del Adolescente (sic), que informa de
la facultad que tienen de solicitar durante el desarrollo de la
audiencia que se le tome declaraciones, la cual rendirá con las
formalidades previstas en los Ordinales 3° y 5° (sic) del Artículo 49
de Constitución de la República Bolivariana de Venezuela,
igualmente se le advierte sobre la garantía contemplada en los
artículos 541, 542 y 543 de la ya referida Ley Orgánica para la
Protección de Niños, Niñas y Adolescentes, como lo es el derecho
a la información por lo que en este momento se le participa que ha
sido traído al Tribunal Segundo de Control de la Sección de
Responsabilidad Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal
del Estado Delta Amacuro a cargo de la jueza, Abogado Digna
Elizabeth Linares Carrero, por dos Caciques de su Comunidad y
por solicitud realizada por la Fiscal Quinto del Ministerio Público de

28 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

esta Jurisdicción a los fines de ejercer el derecho que tiene de ser


Oído, se le informa sobre el derecho de no incriminarse, y a
solicitar la presencia inmediata de sus padres, representante o
responsable y su defensor. Igualmente se le indica que será
asistido por un Defensor Público cuyo cargo ha recaído en el Dr.
CLARENSE RUSSIAN, quien ha aceptado el cargo y juró
cumplirlo bien y cabalmente; asimismo a los fines de garantizarle
su derecho consagrados en el artículo 9 de la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela así como el del artículo 542
de la Ley Orgánica para la Protección de Niños, Niñas y
Adolescentes, se le ha designado un intérprete del idioma warao,
si no comprende o habla el idioma castellano, persona a quien se
le ha tomado juramento de ley; ciudadana ARACELIS BRITO ha
jurado cumplir el bien y cabalmente con las funciones
encomendadas. A continuación la Jueza impone al adolescente
del PRECEPTO CONSTITUCIONAL, establecido en el Artículo 49
Ordinales 3° y 5° (sic) de la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, que la exime de declarar en causa
propia y sin juramento alguno y se interroga al adolescente si
comprendió y si desea declarar: Manifestando él mismo, a viva voz
que si desea declarar. La Juez (sic) seguidamente pone de
manifiesto al Adolescente unos instrumentos, contentivos de
sentencia efectuada por la Asamblea de Caciques de las
Comunidades Indígenas, así como actas respectivas, que lo
condenan a cumplir la pena de 20 años de prisión, por el delito
HOMICIDIO en perjuicio de quien en vida se llamara LUCIO
ROMERO, y le pregunta a través de su intérprete, si desea decir
algo al respecto, contestando el mismo, una vez traducidas las
preguntas por la intérprete: `Sí lo maté, porque me amenazó
primero, porque como el (sic) era malo conmigo, estábamos

29 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

tomando le apreté las partes (señalando los genitales) del difunto


y la garganta, de verdad que lo maté, no me acuerdo en que fecha
ocurrió eso, el señor se llamaba LUCIO ROMERO, eso fue en la
casa de LUCIO, en la comunidad de ATOIBO, el si sabe que está
sancionado a veinte (20) años de prisión. Es todo´. Acto seguido,
la Ciudadana Jueza pone de manifiesto ante los CACIQUES
PRESENTE AVILA (sic) y SILVERIO TORRES, el Instrumento
escrito contentivo de Sentencia emitida por las autoridades
indígenas, así como el acta suscrita por los referidos miembros
indígenas y los mismos manifestaron que los documentos eran
originales, y el Cacique PRESENTE AVILA (sic) manifestó que el
documento de la Sentencia lo transcribió un hermano. Se deja
constancia que el documento fue suscrito por los caciques de las
comunidades de Bonoina, Siawani, Caboina, Araguabisi,
Nakujana, Monacal de Yarita, Orinanoco, Kayanojo, Jominisebe,
Muabaina de Araguao, Muabaina de Bonoina, Nabasanuka,
Barakaro, Volcán de Araguao, así como por los Dibatus (Agentes
Rurales que asistieron a la Asamblea realizada en la Comunidad
Indígena de Bonoina), agente de Siawani, Orinanoko, Borojo
Sanuka, Nabasanuka, Suana kasi, Winikina, Tucupita, Corokoina,
Orinanoko I, Orinanoko II Agente Rural Teolindo, representante; y
demás Agentes Rurales, dejándose constancia que no firmó el
Cacique de la comunidad de Atoibo, y que también participó la
comunidad de Muboina. Acto seguido, se le concede el derecho
de palabra a la Fiscal Quinta del Ministerio Público, quien
manifestó: “Con el respeto que me merece la sentencia que
consta en autos, habida cuenta que al parecer, se trata de un acto
dictado por las autoridades legítimas, en ejercicio de la
Jurisdicción Indígena, reconocida por el artículo 9 de la Ley
Aprobatoria del Convenio 169, de Pueblos Indígenas y Tribales, el

30 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Artículo 260 de la Constitución de la República Bolivariana de


Venezuela, y 130 y 132 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas que consagran el reconocimiento del
Estado sobre la potestad que tienen los pueblos y comunidades
indígenas, a través de sus autoridades legítimas, para tomar
decisiones de acuerdo con su derecho propio y conforme con los
procedimientos tradicionales, para solucionar de forma autónoma
y definitiva de las controversias que se susciten entre sus
integrantes, dentro de su hábitat y tierras. Tomando en
consideración que de conformidad con lo dispuesto en el numeral
1 del artículo 134 de la Ley de Pueblos y Comunidades Indígenas
(sic), se trata de una decisión con fuerza de “cosa juzgada”, por lo
que el Estado y los terceros estamos obligados a respetarla y
acatarla, siempre que no sea incompatible con los derechos
fundamentales establecidos en nuestra Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela, leyes, los tratados, pactos y
convenciones internacionales suscritos y ratificados por la
República. Y siendo, que la decisión tomada por este Tribunal
Especial Indígena en fecha 23 de Noviembre de 2009, donde
condenó al Adolescente a cumplir VEINTE (20) AÑOS de
PRISION (sic), de tal decisión, me permito hacer la siguiente
consideración: UNICO (sic): Es evidente que la pena impuesta al
adolescente IDENTIDAD OMITIDA, quien solo cuenta con la edad
de 12 ó 13 años de edad, es excesiva y por ello incompatible con
lo establecido en la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela, y en la Ley Orgánica para la Protección de Niños,
Niñas y Adolescentes, y en los artículos de la Constitución,
específicamente, en los artículos: 19: Que establece el principio
de progresividad donde “El Estado garantizará a toda persona,
conforme al principio de progresividad y sin discriminación alguna,

31 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

el goce y ejercicio irrenunciable, indivisible e interdependiente de


los derechos humanos. Su respeto y garantía son obligatorios
para los órganos del Poder Público de conformidad con esta
Constitución, con los tratados sobre derechos humanos suscritos y
ratificados por la República y con las leyes que los desarrollen”. El
artículo 24 de la misma constitución establece: el Principio in
dubio pro reo “…Cuando haya dudas se aplicará la norma que
beneficie al reo o a la rea”. Y establece el artículo 44: que la
libertad personal es inviolable, en consecuencia: se establece en
su numeral 3° la pena no puede trascender de la persona
condenada. Y en relación al artículo de la LOPNNA es
incompatible con lo establecido en el artículo 628 de la Ley
Orgánica de Protección de Niños, Niñas y Adolescentes, por
cuanto el referido artículo establece en el “Artículo 628 Parágrafo
Primero: La privación de libertad es una medida sujeta a los
principios de excepcionalidad y de respeto a la condición peculiar
de persona en desarrollo. En caso de adolescente que tengan
catorce años o más, su duración no podrá ser menor de un (1)
año ni mayor de cinco (5) años. En caso de adolescentes de
menos de catorce años, su duración no podrá ser menor de seis
(6) meses ni mayor de dos (2) años. En ningún caso podrá
imponerse al adolescente un lapso de privación de libertad mayor
al límite mínimo de pena establecido en la Ley penal para el hecho
punible correspondiente…”. Por consiguiente, considero que lo
pertinente sería revisar la referida decisión mediante el recurso
(sic) de amparo ante la Sala Constitucional del Tribunal Supremo
de Justicia, a que se refiere el artículo 135 de la Ley Orgánica de
Pueblos y Comunidades Indígenas, el cual me reservo el derecho
de ejercer y fundamentar oportunamente. En relación con el
artículo (sic) 1, 2 y 9 de la Ley Orgánica sobre Derechos y

32 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Garantías Constitucionales. No obstante, en el entendido que de


acuerdo con lo previsto en el numeral 2 del artículo 134 de la Ley
Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, debe la
Jurisdicción Ordinaria prestar apoyo y colaboración a la
Jurisdicción Indígena en lo relativo a la investigación, juzgamiento
y ejecución de sus decisiones, considero pertinente que mientras
esa decisión no sea revisada por la instancia jurisdiccional
competente, se remitan las actuaciones al Tribunal de Ejecución,
sección Adolescentes de este Circuito Judicial Penal, para que
inicie la ejecución de la sanción y se recluya al adolescente al
Centro de Internamiento de adolescentes `Casa de Formación
Integral Varones, hasta tanto se tenga una Sentencia Definitiva por
parte del Tribunal Supremo de Justicia. Asimismo solicito copia
certificada del Expediente. Es todo´.

Seguidamente se le concedió el derecho de palabra al Defensor


Público CLARENSE RUSSIAN, quien expuso: `Buenos días, la
Defensa en esta Audiencia de manera parcial no conjuga o
comparte ciertos fundamentos de derecho esgrimidos por el
Ministerio Público, quien durante su exposición en primer lugar
olvidó mencionar el artículo 21 de la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, que expresa que todas las personas
somos iguales ante la Ley, y no se permitirán discriminaciones
fundadas, en raza, sexo, etcétera, cuando la Constitución
menciona la raza, todos debemos ser iguales ante la Ley, si bien
es cierto que existe un Ordenamiento Jurídico Especial,
denominada Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas,
no es menos cierto que la misma Constitución en su artículo 260
nos dice, que las autoridades legítimas de Pueblos Indígenas
podrán aplicar en su hábitat instancias de Justicia en base a sus

33 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

conocimientos ancestrales y que solo afecten a sus habitantes,


según sus normas y procedimientos, es aquí cuando hago el
llamado de atención, que no sean contrario a la Ley y Orden
Público, se ha reunido un número considerable de Caciques los
cuales han inferido en dictar una sentencia en donde a mi
defendido se le imponga veinte (20) años de prisión, diría
JIMENEZ (sic) DE ASUA (sic), quien en su doctrina de derecho
penal, reiteradamente ha sido considerado por el Tribunal
Supremo de Justicia, cuando expresa o se apoya, en que cuando
sale una ley nueva o ha entrado en vigencia; cada quien suele
darle una interpretación distinta de acuerdo a su criterio personal,
y en este sentido la Defensa considera que mi defendido
perfectamente como un ser humano de nacionalidad venezolana,
oída su prácticamente admisión de haber cometido los hechos
que se le han señalado en esta sala de audiencias, lo hace de
manera responsable y consciente, el mismo por su raza de
acuerdo a la Constitución, es un venezolano mas (sic) de la
República, y por cuanto la Constitución está por encima de la Ley
Orgánica de Comunidades y Pueblos Indígenas, debe ser
merecedor de un proceso penal específicamente el que se realiza
en la Sección de Responsabilidad del Adolescente, que se
encuentra ceñido en la ley especial que rige la materia de
adolescentes en concordancia con la normativa del procedimiento
que dicta nuestro Código Orgánico Procesal Penal, y en este
sentido, en cuanto al grupo etáreo que le corresponde por la edad
a mi defendido, al tener 12 años, debería considerarse en la
prosecución del procedimiento debido que a bien pueda
realizársele para una futura sanción y que por otra parte, esta
Defensa, en cuanto a la Sanción que pudiera devenir, esta si
pudiera ejecutarse, considerando lo estipulado en la Ley Especial

34 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas en su artículo 141


que establece sobre el Juzgamiento Penal de los Indígenas, el
cual establece que en los procesos penales que juzguen a
indígenas, se respetarán las siguientes reglas, específicamente en
cuanto al numeral 2°, los Jueces al momento de dictar sentencia
definitiva o cualquier medida preventiva deberán considerar las
condiciones socio económicas o culturales de los indígenas, se
debe regir por los principios de justicia y equidad, deberá
establecerse penas distintas al encarcelamiento, que permitan la
reinserción del indígenas a su medio socio –cultural, esto es lo
que establece la ley con respecto a lo que atañe a mi defendido,
por lo tanto esta sentencia discrepa conforme al artículo 260 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, existe una
contradicción la Ley, se contraviene la Ley Orgánica de pueblos y
comunidades indígenas (sic), se contraviene la Constitución. En
cuanto a la vía de consulta solicitada por la Fiscal de Ministerio
Público, como lo es la vía del amparo, solicito que antes que irse a
la vía extraordinaria de la consulta, dependiendo de la decisión
que acate este Tribunal, se observe la decisión emitida por este
Tribunal. Se observe la sanción impuesta al adolescente y se
informe a los caciques a los fines de que tengan conocimiento
debido a sus conocimientos ancestrales. Es todo´.

Las autoridades indígenas presentes en audiencia solicitan se


apliquen mecanismos de coordinación de la jurisdicción especial
indígena con el sistema judicial nacional, basado en el
reconocimiento constitucional del carácter multiétnico y
pluricultural de la sociedad venezolana, donde coexisten diversos
sistemas normativos de aplicabilidad específica.

(…)

35 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Es por ello que se estima prudente destacar que ha sido


presentada una Sentencia emanada de la Etnia Warao, dictada y
suscrita por sus autoridades los Caciques de las Comunidades de
COROKOINA, MUABAINA, BONOINA, VOLCAN DE ARAGUAO,
BARAKARO ARAGUABISI, COBOINA, MANACAL DE YARITA
ATOIBO, ORINANOKO I, ORINANOKO II, KAYANAJO, MUABANA
DE ARAGUAO, NABASANUKA, JOMINISEBE, SIAWANI I,
SIAWANI II, COCAL, BOROJO SANUKA, JUANA KASI y
MOBOINA por la comisión del delito de Homicidio Intencional, en
perjuicio del indígena LUCIO ROMERO, Cédula de Identidad
Número 7.884.887, de edad (sic), consagrado tanto en la
Legislación Penal Venezolana, en su artículo 405 del Código Penal
como en los usos y costumbres ancestrales de dicha comunidad y
así ha sido invocado en su sentencia.

(…)

Esta competencia material para conocer los asuntos


ancestralmente juzgados les ha sido asignada a dicha comunidad,
en franco impulso constitucional de los modos, fórmulas y
racionalización del derecho indígena; siendo que en el caso de
marras no se encuentra incluido dentro de las materias excluidas
en forma expresa, a saber: delitos contra la seguridad e integridad
de la Nación, delitos de corrupción o contra el patrimonio público,
ilícitos aduaneros, tráfico ilícito de sustancias psicotrópicas y
estupefacientes, y tráfico ilícito de armas de fuego, delitos
cometidos con el concierto o concurrencia de manera organizada
de varias personas y los crímenes internacionales: el genocidio,
lesa humanidad, crímenes de guerra y crímenes de agresión”; por
haber sido reservadas por el Legislador Nacional como
competencias exclusivas de los órganos jurisdiccionales ordinarios

36 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

y especiales según sus casos tal como lo determina el artículo 11,


del Código Orgánico Procesal Penal, siendo excepción legal sobre
la titularidad de la acción y el derecho de administración de justicia
que corresponde a los ciudadanos y ciudadanas y por tanto los
ciudadanos de las etnias indígenas. Habiendo sido investigado y
juzgado el hecho punible, por la jurisdicción indígena en ejercicio
de su acción como sociedad protagónica, de conjugación del
derecho de acuerdo a los principios democráticos, contenidos en
la exposición de motivos y en el preámbulo de la Constitución, que
los derechos humanos fundamentales han sido preservados por
las autoridades investidas para la actividad jurisdiccional, en la
persona de los Caciques de las diversas comunidades actuantes,
y que esta es una acción ejemplar de enfrentar los conflictos y de
administrar justicia, sin precedente alguno en Venezuela puesto
que ahora si existe un cuerpo de leyes que le da las herramientas
necesarias tanto a los representantes de la justicia formal penal,
como a los indígenas, en consecuencia en modo alguno este
tribunal podrá soslayar dicha sentencia, reconociendo que la
misma fue dictada por autoridades legítimas, según la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela y La Ley
Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, conforme a los
usos y costumbres ancestralmente aceptados por los dichos
pueblos y/o minorías.

Por todos los razonamientos expuestos y los alegatos explanados


en esta audiencia especial este Tribunal Segundo de Primera
Instancia en funciones de Control de la Sección de
Responsabilidad Penal de Adolescentes en nombre de la
República Bolivariana y por autoridad de la Ley acuerda: Primero:
Vista la Sentencia dictada por las autoridades indígenas de

37 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

conformidad con el artículo 260 de la Constitución de la República


Bolivariana de Venezuela, en la cual condena al adolescente
IDENTIDAD OMITIDA, a cumplir la sanción de 20 años de
privación de libertad, por el delito HOMICIDIO en perjuicio de
quien en vida se llamara LUCIO ROMERO, que la misma ha
quedado firme de acuerdo a las leyes usos y costumbres de las
comunidades waraos asentadas en un instrumento Sentencia
presentado ante este Tribunal se respeta y reconoce esta
sentencia. Segundo: Oído el adolescente y garantizado el derecho
a ser oído mediante solicitud efectuada ante la Fiscalía Quinta del
Ministerio Público, por las autoridades indígenas, del cual hizo
uso, en los términos de la audiencia, y de acuerdo a la convención
de los derechos del niño y adolescentes (sic) y las disposiciones
sobre protección integral e interés superior del adolescente es
menester dar cumplimiento a la sentencia, con las garantías
integrales de dignidad según el sistema de responsabilidad penal
del adolescente, y a que de acuerdo al requerimiento de ejecución
de la sentencia por parte de la etnia warao de conformidad con el
artículo 134 numeral 2 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas se ordena el ingreso del adolescente
IDENTIDAD OMITIDA, a permanecer en la Casa Taller para
Varones de ésta Ciudad, donde permanecerá recluido a la orden
del Tribunal de Ejecución competente de este Circuito Judicial
Penal donde deberá permanecer de conformidad con el artículo
141 numeral 3 de la Ley de Pueblos y Comunidades Indígenas
(sic) en forma separada o espacio especial de reclusión para el
mismo. Tercero: Remítase el detenido junto con la causa
aperturada y las actuaciones a los fines de que se inicie el
cumplimiento de la misma conforme a los principios y garantías
consagradas en la Ley Orgánica para la Protección de Niño, Niña

38 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

y Adolescente, al Tribunal de Ejecución de la Sección de


Responsabilidad Penal de Adolescentes de esta Jurisdicción.
Cuarto: Se ordena la remisión del Expediente YP01-
D-2009-000100 al Tribunal de Ejecución, vencido que sea el lapso
para el ejercicio del recurso de apelación. Las Partes están
notificadas

de la presente decisión. Publíquese, regístrese, déjese copia


certificada. Cúmplase.

III

ALEGATOS DE LA DEFENSORÍA DEL PUEBLO

La Defensoría del Pueblo, representada por los abogados


Jesús Antonio Mendoza, Alejandra Bonalde, Lucelia Castellanos
Pérez, Javier López Cerrada y Lilian Quevedo Ruiz, alegó en la
audiencia constitucional celebrada ante este Alto Tribunal, así
como en un escrito que consignó en dicha audiencia, lo siguiente:

Que “…se evidencia el compromiso establecido en nuestra carta


magna (sic), para respetar y materializar el desarrollo libre y digno
de todos y cada uno de los individuo (sic) de la sociedad, creando
las condiciones necesarias de bienestar y bien común para vivir
con justicia, en paz y armonía. Todos estos elementos, sin lugar a
duda, califican al Estado venezolano como Democrático y Social
de Derecho y de Justicia”.

Que “…el Comité de los Derechos del niño en su 44° período de


sesiones llevado a cabo en Ginebra en el mes de enero de 2007…
[señaló que] los Estados partes deben contemplar un conjunto de
alternativas eficaces para dar cumplimiento a la obligación que les
incumbe en virtud de esa disposición de utilizar la privación de
libertad tan sólo como medida de último recurso. La adopción de

39 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

las mencionadas alternativas deberá estructurarse


cuidadosamente para reducir también el recurso a la prisión
preventiva. Y no ‘ampliar la red’ de menores condenados”.

Que “…el Comité de los Derechos del Niño, en el 50° período de


sesiones llevado a cabo en el año 2009, específicamente en su
observación general N° 11, al tratar el tema de los niños indígenas
y sus derechos en virtud de la Convención, se pronunció entre
otros puntos sobre la justicia juvenil, observando con
preocupación que el índice de encarcelamiento de niños indígenas
suele ser desproporcionadamente alto y que en algunos casos
puede atribuirse a discriminación sistemática en el sistema judicial
o en la sociedad…los Estados deberán tomar medidas con
respecto a los niños de quienes se alegue que han infringido esas
leyes, sin recurrir a procedimientos judiciales, siempre que sea
apropiado, ya que el encarcelamiento o la prisión de un niño no
debería utilizarse mas (sic) que como último recurso”.

Que el artículo 628 de la Ley Orgánica Para la Protección de


Niños, Niñas y Adolescentes “…establece como un límite
insoslayable que cualquier sanción de privación de libertad a un
adolescente, ésta no podrá exceder de dos (02) años si es menor
de 14 años de edad y de cinco (5) si es mayor de 14 años de
edad, y que en caso de que la ley penal establezca una pena
mayor por el delito cometido, ésta no podrá imponerse al
adolescente en ningún caso”.

Que “…la sentencia dictada por (sic) el 23 de noviembre de 2009,


por la Jurisdicción Especial Indígena del Estado Delta Amacuro a
cargo de los Caciques de la Parroquia Manuel Renaul y en contra
de la decisión de fecha 02 de diciembre de 2009 dictada por el
Tribunal Segundo de Control de la Sección Penal de Adolescentes

40 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

del Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro; colide con
diversas normas constitucionales que consagran derechos
humanos a favor de los niños, niñas y adolescentes”.

En virtud de las anteriores consideraciones, la Defensoría del


Pueblo solicitó que se declare la nulidad de las decisiones
impugnadas con el amparo constitucional.

IV

OPINIÓN DEL MINISTERIO PÚBLICO

Los abogados Tutankamen Hernández Rojas y Néstor Luis


Castellano Molero, en su condición de Fiscales Quinto y Primero
del Ministerio Público con Competencia ante las Salas de
Casación y Constitucional de este Tribunal Supremo de Justicia,
respectivamente, emitieron la siguiente opinión:

Que “…el Tribunal Segundo de Primera Instancia en


Funciones de Control del Sistema de Responsabilidad Penal del
Adolescente del Circuito Judicial Penal del estado Delta
Amacuro…trasgredió los derechos constitucionales al debido
proceso, el principio de Especialidad de Sistema de
Responsabilidad Penal del Adolescente, la proporcionalidad de las
penas y el principio de prioridad absoluta; en el sentido que al
proferir una sentencia condenatoria que traspasa los límites
constitucionales y legales que rigen los procesos penales, en los
que se encuentren incursos adolescentes, vulneró los derechos
constitucionales que fueron alegados por la Defensa Pública del
adolescente involucrado”.

Que “…con la entrada en vigencia de la Constitución de 1999,


entre otras sanas innovaciones, se contempló en el Capítulo VIII
del Título III, el reconocimiento y determinación efectiva por parte

41 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

del Estado Venezolano, de los Derechos de los Pueblos


Indígenas”.

Que “[b]asta analizar el contenido del artículo 119 de nuestra


Constitución Patria, para entender lo esbozado: el Estado
Venezolano con esta disposición, pone fin a la mora que existía
entre las autoridades y los distintos pueblos indígenas con
presencia en el territorio nacional, al reconocer su existencia, y
todo modo de organización social, política y económica que
propenda a su estabilidad como comunidad fundadora y
originaria”.

Que “…el Estado reconoce la conformación de todo aparataje


ideológico que han venido desarrollando y manteniendo en el
tiempo nuestros ancestros indígenas, dándole tinte de integridad
jurídica a sus formas de conformación social, a sus bases políticas
preexistentes, a sus creencias y culturas, a las formas económicas
de subsistencia y al régimen legal que regula sus formas de
comportamiento dentro y fuera de su hábitat”.

Que “[l]os pueblos indígenas, tienen la franca potestad de nombrar


autoridades legítimas en cuyas manos y sabio arbitrio, quedará la
responsabilidad de resolver las controversias puestas a su
consideración, mediante la aplicación de su derecho propio y
procedimientos tradicionales dentro de su hábitat y tierras. Ello lo
dispone el artículo 130 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indigenas (sic), por lo que, en este sentido,
amparados en la jurisdicción especial indigenista, las autoridades
nombradas, tendrán plena facultad para conocer, investigar,
decidir y ejecutar todos y cada uno de los asuntos elevados a su
consideración procurando al momento de su resolución, aplicar las
vías conciliatorias, el diálogo, la mediación, la compensación y la

42 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

reparación del daño, todo en procura de alcanzar y en lo posible


restablecer la armonía y la paz social trastocada por el hecho
cometido”.

Que “…prevé el juzgamiento de sus habitantes con fundamento en


el derecho propio, de acuerdo entre otros aspectos, a su cultura y
necesidades sociales, siempre que, ese juzgamiento y en los
distintos Tratados, Convenios y Pactos Internacionales
debidamente ratificados por la República”.

Que “…la competencia atribuida a las autoridades legítimas para


la resolución de los conflictos planteados es amplísima y salvo
ciertas restricciones, podrán dirimir todas aquellas controversias
ocasionadas sin importar la materia a la que se contraen. No
obstante, quedan exceptuadas las autoridades legítimas de
conocer aquellos ilícitos que afecten la seguridad e integridad de
la nación, delitos de corrupción y contra el patrimonio público,
ilícitos aduaneros, aquellos que comporte el tráfico de sustancias
estupefacientes y armas de fuego, los delitos cometidos por
bandas organizadas y aquellos que sean catalogados como
crímenes de índole internacional”.

Que “[a]l hacer un análisis del procedimiento investigativo


desplegado por las autoridades legítimas de la Jurisdicción
Especial Indígena con ocasión del fallecimiento de Lucio Romero,
se observa prima facie, que durante su desarrollo se respetaron y
acataron las directrices que abonan lo que el legislador ha
denominado como el derecho propio (Artículo 130 de la Ley
Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas) y que comprende
la potestad que tienen los pueblos indígenas, de aplicar dentro de
su hábitat y tierras, las disposiciones de justicia que con
fundamento en la conciliación, el dialogo (sic), la compensación y

43 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

la reparación del daño, vengan a resolver efectivamente y en


apego fiel e irrestricto a sus culturas y necesidades sociales, las
controversias planteadas”.

Que “…nos encontramos con un procedimiento sancionatorio


llevado en contra de un adolescente a quién se le condena a
cumplir una pena de prisión que asciende a veinte (20) años. Ante
ello, entra en juego el conflicto de las jurisdicciones
especialísimas: una que augura la regulación efectiva de una
población tan sui generis como la indígena, la otra, que protege y
garantiza todos y cada uno de los derechos y prebendas de los
niños, niñas y adolescentes”.

Que “…el Tribunal de Control al momento de pronunciarse en


cuanto a la solicitud formulada por el Ministerio Público, respecto
de la petición realizada por la Comunidad Indígena respectiva,
realizó un pronunciamiento que, a todas luces resulta
inconstitucional, pues procedió a homologar una condenatoria en
contra de un adolescente de doce (12) años de edad, a una pena
de veinte (20) años de privación de libertad, lo cual implica una
vulneración flagrante de los más elementales derechos y garantías
constitucionales que asisten a los administrados y en especial a
los niños y adolescentes de la República”.

Que “…se hace un juzgamiento apresurado, en cuyo andar se


trastocan las bases del derecho (sic) a la defensa y del debido
proceso. Sin mayor énfasis sirvió de un todo la declaración que
rindiese el adolescente…, sin el cumplimiento y resguardo efectivo
de las mínimas garantías procesales, para que las autoridades
legitimadas impusieran la sanción que a su libre arbitrio era la
prudente, con el pretexto de evitar que tal actuación se convirtiera
en un mal precedente y presagio nefasto que pudiese ser

44 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

adoptado por los demás niños y adolescentes”.

Que “…al proceder en el juzgamiento del adolescente…, debieron


las autoridades legitimadas en sede indígena, garantizar el
derecho a la defensa contemplado en el artículo 49.1
Constitucional y 88 de la Ley Orgánica Para la Protección de
Niños, Niñas y Adolescentes, en el entendido que, al rendir la
declaración que contenía su confesión en cuanto a la autoría del
hecho que se le reprochaba, debía estar asistido por un abogado
defensor, o la persona que, atendiendo a lo especial del proceso
seguido en la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas,
velara por sus intereses”.

Que “…al someter al adolescente…a cumplir una sanción de


veinte (20) años, se trastoca flagrantemente el contenido del
artículo 628 de la Ley Orgánica Para la Protección de Niños, Niñas
y Adolescentes. A esta decisión se arriba en franca aplicación del
Interés Superior del Niño, como Principio de Interpretación
exclusivo de la Ley Orgánica Para la Protección de Niños, Niñas y
Adolescentes”.

En virtud de las anteriores consideraciones, el Ministerio Público


opinó que la acción de amparo constitucional debía ser declarada
con lugar y “…que sea restituido el orden público
constitucional, que ha sido puesto en peligro mediante el fallo
que fue dictado por el Tribunal Segundo de Primera Instancia en
Funciones de Control del Sistema de Responsabilidad Penal del
Adolescente del Circuito Judicial Penal del estado Delta Amacuro,
a los fines de la regularización de la situación que ha colocado al
referido adolescente frente a una vulneración de los derechos y
garantías constitucionales que han sido denunciadas a lo largo del
presente proceso”.

45 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

MOTIVACIÓN PARA DECIDIR

Corresponde a esta Sala emitir su pronunciamiento en el presente


caso, para lo cual, considera oportuno realizar, como punto previo,
las siguientes precisiones:

El 25 de julio de 2011, compareció ante la Secretaría de la Sala el


abogado Eduard E. Moreno, en su condición de Defensor Público
ante la Sala de Casación y esta Sala Constitucional, y solicitó,
mediante diligencia, “…se estudie la posibilidad del traslado del
menor (…), en virtud que el mismo se encuentra detenido en el
Estado Delta Amacuro y es necesaria su presencia para la
audiencia prevista para el día 26/07/2011, en consideración que
se trata de indígena menor que fue condenado a 20 años de
prisión por comunidad indígena”.

En tal sentido, esta Sala observa la imposibilidad material de


atender la solicitud del Defensor Público efectuada un día antes de
la celebración de la audiencia oral, de que se traslade el niño de
autos a la sede de este Alto Tribunal para que esté presente en la
misma, por cuanto el quejoso de autos se encontraba recluido en
la Casa de Formación Integral de Varones de Tucupita, ubicada en
el Estado Delta Amacuro, a la orden del Juzgado de Ejecución de
la Sección de Responsabilidad Penal del Adolescente del Circuito
Judicial Penal de ese mismo Estado, lo que implicaba
necesariamente una tramitación organizada y coordinada, con la
custodia inherente al caso y el apoyo de los organismos
competentes, para efectuar el traslado. Además, la Sala precisa
que, si bien es cierto que de conformidad con los artículos 12 de
la Ley Aprobatoria de la Convención de los Derechos del Niño, 8

46 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

de la Ley Orgánica para la Protección de Niños, Niñas y


Adolescentes, y 23 de la Constitución de la República Bolivariana
de Venezuela, debe oírse la opinión del niño en aquellos casos
que afecten sus derechos e intereses, puesto que es un derecho
fundamental de los niños, niñas y adolescentes que sean
escuchados en todos los juicios que los afecten directa o
indirectamente (vid. sentencia N°900/2008, caso: Jesús Armando
Colmenares); en el caso sub iudice, consta en el expediente que
el niño fue debidamente oído durante su juzgamiento por haber
personalmente declarado ante el Tribunal Indígena constituido en
la comunidad indígena Bonoina de la Parroquia Manuel Renaud
Municipio Antonio Díaz del Estado Delta Amacuro (folio 32 del
expediente) y en el Juzgado Segundo de Control de la Sección de
Responsabilidad Penal del Adolescente del Circuito Judicial Penal
del mismo Estado, asistido de un Defensor Público y con la
presencia de un intérprete del idioma warao (folios 46 al 57 del
expediente); por lo que la Sala niega por innecesaria la solicitud
del Defensor Público sobre el traslado del quejoso de autos. Así
se declara.

Igualmente, esta Sala considera pertinente señalar que, el 27 de


abril de 2011, mediante decisión N° 612, se ordenó al equipo
multidisciplinario correspondiente a la Circunscripción Judicial del
Estado Delta Amacuro, de conformidad con lo establecido en la
letra “b” del artículo 179-A de la Ley Orgánica Para la Protección
de Niños, Niñas y Adolescentes, que realizara de manera
inmediata un informe técnico al niño quejoso dejando constancia
de su estado de salud, físico y mental, así como de su entorno
familiar, todo ello con el objeto de que la Sala se formara un
concepto integral sobre la verdadera situación del niño (parte

47 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

actora). Luego, el 11 de julio de 2011, el Juzgado de Ejecución de


la Sección de Responsabilidad Penal del Adolescente del Circuito
Judicial Penal del Estado Delta Amacuro informó a esta Sala, a
través del oficio N° 785-2011, que no se encontraba conformado
el equipo multidisciplinario de ese Circuito Judicial Penal, por
cuanto estaba integrado nada más con la Trabajadora Social.

Al efecto, la Sala observa que, ciertamente, la falta de


conformación del equipo multidisciplinario del Circuito Judicial
Penal del Estado Delta Amacuro imposibilita el informe técnico
integral solicitado sobre las condiciones del niño; sin embargo, la
inexistencia de dicho informe no era óbice para que se continuara
con la celebración de la audiencia constitucional, pues se suplió el
informe técnico integral con varios exámenes –de medicina
interna, psiquiátrico y de nutrición y dietética- realizados al
quejoso de autos donde se constata la situación de su entorno
familiar, los cuales fueron remitidos a esta máxima instancia
constitucional, el 19 de julio de 2011. Visto lo cual, la Sala procede
a decidir el presente asunto, considerando todas las actas
agregadas al expediente, y lo expuesto en la audiencia
constitucional.

Dilucidado lo anterior, la Sala observa que la acción de amparo


constitucional fue interpuesta contra la decisión dictada, el 23 de
noviembre de 2009, por la “Jurisdicción Especial Indígena”,
mediante la cual se condenó al niño indígena Warao a cumplir la
pena de veinte (20) años de prisión por la comisión del delito de
homicidio intencional, y la decisión dictada el 2 de diciembre de
2009, por el Tribunal Segundo de Control de la Sección Penal de
Adolescentes del Circuito Judicial Penal del Estado Delta
Amacuro, que revisó, conforme al contenido del artículo 134 de la

48 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, la decisión


emanada de la referida “Jurisdicción Especial Indígena”.

En ese sentido, la representación de la Defensa Pública sostuvo,


en resumen, que a su patrocinado se les cercenaron sus derechos
fundamentales, y que las causas que ocasionaron esa vulneración
fueron, entre otras, que se aplicó una condena de veinte años de
prisión, sin observarse las reglas del debido proceso, como son:
que no se dictó una orden de inicio de la investigación penal ni
consta el acta de defunción de la víctima; no fue imputado el niño
Warao, no se aplicó el principio de “interés superior del niño y del
adolescente cuando se debió aplicar el Sistema Penal de Niños,
Niñas y Adolescentes; que se vulneró el principio de progresividad
de los derechos humanos, y se omitió el análisis relacionado con
los usos y costumbres de las comunidades indígenas según los
cuales, la privación de libertad es excepcional y última ratio
pudiéndose aplicar una sanción distinta; tampoco se verificó la
presencia de los padres del niño afectado en la Asamblea
Indígena, ni en el Tribunal de Control; no se explica
suficientemente cómo un niño de doce (12) años pudo causarle la
muerte a un adulto de la manera como se describe, considerando
las condiciones socio-antropológicas; no se le hizo al niño un
estudio socio-antropológico, se ordenó la separación de su grupo
familiar, por lo cual se le impusieron dos sanciones, a saber: la
expulsión de hecho de la comunidad indígena y la privación de
libertad. Asimismo, señala la representación de la Defensa Pública
que se desconoce el tiempo que estuvo el niño privado de libertad
durante su juzgamiento y a cargo de quién; además de que la
comunidad indígena Warao cuenta con una autoridad que se
denomina “AIDAMO KOBENAJORO”, responsable de ejecutar

49 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

los castigos.

Con tales argumentos solicitó la Defensa Pública que, a través del


amparo, se decretara la nulidad de las dos decisiones judiciales
dictadas, tanto en la “Jurisdicción Especial Indígena” como en el
Juzgado Segundo de Control de la Sección Penal del Adolescente
del Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro.

Establecido lo anterior, la Sala reconociendo la existencia de la


“Jurisdicción Especial Indígena” estima que es necesario abordar
aspectos sociales y jurídicos previstos en la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela, que deben ser considerados
a los fines de emitir pronunciamiento en la presente causa.

DEL PRINCIPIO CONSTITUCIONAL DE PROTECCIÓN

A LA DIVERSIDAD CULTURAL Y EL RECONOCIMIENTO


DEL PLURALISMO JURÍDICO

Se habla de diversidad cultural porque los pueblos, naciones,


comunidades, sociedades y Estados no son expresión homogénea
de una sola y única realidad social y cultural aunque todos los
seres humanos pertenezcamos a una misma especie. La historia
de la humanidad ha conocido una extraordinaria variedad de
procesos culturales cuyos rastros perviven en los pueblos. El II
Informe Mundial sobre la Cultura: Diversidad Cultural, Conflicto y
Pluralismo de la UNESCO (2001) refiere que la diversidad se
agrupa generalmente en torno a un núcleo cultural, por razones
geográficas, históricas u otras; de modo que la frontera que
separa a un grupo cultural de otro está deliberadamente marcada.

El reconocimiento en la cultura universal contemporánea de un


extraordinario patrimonio étnico-cultural que no se mide por su
importancia numérica, se ha elevado a la categoría de valor

50 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

fundamental de la humanidad dando lugar además, a considerar


el valor e igualdad intrínsecas de todas las civilizaciones y
culturas, incluyendo la de los pueblos indígenas.

Desafiando la perspectiva liberal-individualista de la Declaración


Universal de los Derechos Humanos (1948), las poblaciones
indígenas emergieron en la escena internacional como actores
socio-políticos reclamando como derechos humanos colectivos
sus demandas históricas de justicia, pendientes y postergadas
después de siglos de dominación colonial, la cual ha atravesado
fases de genocidio, etnocidios, asimilaciones forzadas,
expulsiones, exterminios, reubicaciones, colonizaciones dirigidas,
y otras atrocidades.

En el año 2007, la Organización de las Naciones Unidas (ONU)


aprueba la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas reconociendo los derechos humanos colectivos de los
pueblos indígenas. Mucho antes, en el año 1957, la Organización
Internacional del Trabajo (OIT) había reconocido los derechos
colectivos de los pueblos originarios en el Convenio No 169 sobre
Pueblos Indígenas y Tribales en Países independientes; así como
también, otros instrumentos normativos como el Convenio
Constitutivo del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos
Indígenas de América Latina y el Caribe; y la Declaración
Universal sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Cabe
señalar que en el año 1999, la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, rompiendo los viejos paradigmas,
reconoció los derechos indígenas como derechos humanos
colectivos y a los pueblos y comunidades indígenas como sus
titulares. Posteriormente, las Constituciones de las Repúblicas de
Ecuador (2008) y de la República de Bolivia (2009) recogieron

51 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

dicha normativa.

Se estima que en el continente americano coexisten más de


cuatrocientos pueblos indígenas dentro de las fronteras
nacionales de los diversos Estados, cada uno con su propio
patrimonio cultural y con una población indígena mayor de treinta
y ocho millones de personas. En el resto del mundo, la población
indígena asciende a más de trescientos millones repartidos en
más de setenta países (Gutiérrez García, Erick 2011. Los
Derechos Humanos desde el Enfoque Crítico. Defensoría del
Pueblo. República de Venezuela).

En Venezuela, según el Informe Socio Antropológico de la


Comunidad Warao que la antropóloga Liliana Morales llamada por
la Sala en su condición de testigo experta, consignó en el
expediente el día 28 de junio de 2011, se precisa:

Venezuela a diferencia de países, como Bolivia, Perú, Ecuador,


Guatemala y México, su población indígena aunque diversa -más
de 28 Pueblos Indígenas-, no es mayoritaria -con más de medio
millón de indígenas-, alcanza a un poco más del 2% de la
población de Venezuela, de acuerdo a los datos aportados por el
Censo Indígena de 2001.

Dentro de la población indígena de Venezuela, el Warao


representa 7 %, siendo así la segunda etnia en tamaño
poblacional (después del Wayúu, 58 %; y antes del Pemón, 5%).
El 79 % de la población Warao vive en comunidades tradicionales,
mientras que las etnias zulianas, tanto Wayúu como Añu, viven por
más de 80 % en áreas urbanas.

La población Warao, se encuentra principalmente en el Delta


Amacuro, más precisamente en los municipios Antonio Díaz

52 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

(aproximadamente 60 %), Tucupita (15 %) y Pedernales (10 %).


En el estado Monagas viven otro 10 %; y el 5 % restante se
reparte entre los estados Sucre y Bolívar (3 % entre ambos) y los
demás estados (2 %). Fuera del Delta, los Warao viven, mitad en
comunidades tradicionales y mitad en áreas urbanas.

La perceptible disminución de las poblaciones indígenas en el


mundo, y la preservación de sus culturas ancestrales ha hecho
necesario la adopción desde los más altos niveles, de medidas
tendentes a evitar el “aplastamiento” de los grupos sociales
devenidos vulnerables como son los indígenas.

En 1989, el Convenio No 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y


Tribales (G.O. 39.305 del 17/10/2001) revisa la normativa
originaria del Convenio No 107. Entre los fundamentos de la
revisión se tiene:

Considerando que la evolución del derecho internacional desde


1957 y los cambios sobrevenidos en la situación de los pueblos
indígenas y tribales en todas las regiones del mundo hace
aconsejable adoptar nuevas normas internacionales en la materia,
a fin de eliminar la orientación hacia la asimilación de la normas
anteriores;

Reconociendo las aspiraciones de esos pueblos a asumir el


control de sus propias instituciones y formas de vida y de su
desarrollo económico y a mantener y fortalecer sus identidades,
lenguas y religiones, dentro del marco del Estado en donde viven;

Observando que en muchas partes del mundo esos pueblos no


pueden gozar de los derechos humanos fundamentales en el
mismo grado que el resto de la población de los Estados en que
viven y que sus leyes, valores, costumbres y perspectivas han

53 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

sufrido una erosión;

Recordando la particular contribución de los pueblos indígenas y


tribales a la diversidad cultural, a la armonía social y ecológica de
la comunicad, y a la cooperación e comprensión internacional.

Por lo cual, dispone en su artículo 2:

1. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar,


con la participación de los pueblos interesados, una acción
coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de
esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad.

2. Esta acción deberá incluir medidas:

a) Que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar, en pie


de igualdad, de los derechos y oportunidades que la legislación
nacional otorga a los demás miembros de la población;

b) Que promuevan la plena efectividad de los derechos sociales,


económicos y culturales de esos pueblos, respetando su identidad
social y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones;

c) Que ayuden a los miembros de los pueblos interesados a


eliminar las diferencias socioeconómicas que puedan existir entre
los miembros indígenas y los demás miembros de la comunidad
nacional, de una manera compatible con sus aspiraciones y
formas de vida.

Así pues, con el referido Convenio No. 169 de la OIT, el Derecho


Internacional acoge la normativa originaria y autónoma de los
pueblos indígenas, reconociéndoles derechos humanos colectivos
a sus comunidades autónomas, sirviendo ello de precedente
normativo para muchos países, sobre todo los latinoamericanos.

Todo este movimiento de ideas ha dado lugar a un nuevo

54 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

paradigma en el Derecho Constitucional contemporáneo, cual es


el reconocimiento del pluralismo jurídico; es decir, al
reconocimiento de la coexistencia de dos sistemas jurídicos, uno
de ellos, el positivo creado desde la estructura Estatal –desde
arriba hacia abajo por el Estado-, y el otro, el indígena, que
emerge del seno de la comunidad indígena y de los valores
ancestrales sobre los cuales se identifican -elaborado de abajo
hacia arriba por los propios pueblos indígenas-, aceptándose de
esta manera la cohabitación entre el derecho positivo del Estado y
el consuetudinario y ancestral de los pueblos indígenas (véase
Bronstien, Arturo. 1999. Memoria del Seminario Internacional
sobre Administración de Justicia y los Pueblos Indígenas).

La aceptación del pluralismo jurídico supone el respeto por la


diversidad cultural en condiciones de auténtica igualdad entre
todas las entidades culturales; por lo que en este sentido, como
bien lo expresa López Bárcenas, Francisco, 1999, tenemos que
aceptar que todas las formaciones sociales viven en el presente y
en el mismo espacio, sin que sea válido hablar de culturas
atrasadas o avanzadas.

El reconocimiento de la diversidad cultural no se reduce a la


aceptación de sistemas jurídicos diferentes, sino también implica
una manera distinta de comprenderlos e interpretarlos en función
del respeto a la diversidad epistemológica; ello incluye tanto el
reconocimiento de nuevas racionalidades y valores, como también
la plena validez y vigencia de las religiones, creencias y/o
espiritualidades de las culturas indígenas. Es decir, se trata de
introducir un principio de igualdad entre los sistemas de
conocimiento de los pueblos indígenas a partir de sus diferencias,
vale decir, se trata de la construcción de un nuevo sentido común

55 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

epistémico (véase Gutiérrez García; Erick. 2011. Op. Cit.).

A modo de ejemplo, no se puede desconocer, a los efectos de


emitir el pronunciamiento en la presente acción de amparo, la
apreciación de la realidad que tienen los indígenas Warao, a partir
de su cultura, religión y cosmovisión. En este sentido, se aprecia
del Informe socio antropológico, elaborado por la Antropóloga
Liliana Morales, y cursante en autos, que:

Para los Warao el mundo está en un eterno y delicado equilibrio


entre el hombre, la naturaleza y los seres sobrenaturales (Heinen,
1988: 664). Razones por las que se hace imperioso el actuar
constante para restablecer este equilibrio. Así a cada acción de
interferencia del hombre sobre la naturaleza corresponde una
compensación. Y los seres sobrenaturales requieren que se les
aplaque con ofrendas y cualquier disturbio de orden social
requiere su kuanobe, o su recompensa.

La visión del Warao es la un mundo en armonía con la naturaleza


y los seres sobrenaturales, opuesta a la visión de la cultura
agrícola y patriarcal de los pueblos de tradición judeo-cristiana,
donde el lema es dominar a la naturaleza.

Por medio de la cosmología Warao y de sus relatos míticos se


puede apreciar, cómo éstos perciben el mundo, cómo son las
normas que rigen este mundo, cuál es el lugar del Warao en el
mundo y cómo el Warao se organiza dentro de él.

(…)

Dentro de esta mirada Warao, (…), se piensa que el mundo está


constituido por diferentes seres (arao) que representan las
diferentes especies de la flora y la fauna etc. Y en él residen, los
seres sobrenaturales que en sí mismos constituyen sus “propios

56 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

mundos” pero que también forman parte de este de una forma


muy real.

La capacidad de estos seres para comunicarse, reproducirse, y


transformarse de uno en otro cuando así lo desean, pone de
manifiesto un concepto fundamental que interpreta la vida (arao)
como lo primordial y (atejo) como lo accesorio. Por lo tanto, lo
importante, no es tanto identificar cada ser por especie sino el
poder identificar y ubicar las distintas “aglomeraciones” a las que
pertenecen, poder identificar los diferentes grupos de seres
(comunidades ecológicas) y las normas por las que se rige su
comportamiento y los mecanismos que garantizan el cumplimiento
de las mismas (Ayala 2001: 253).

(…)

Los Warao tradicionalmente son seres no violentos y las normas


que estas “madres” inculcan a sus respectivas familias en macro,
aparte de ser claras y sencillas, son reglas dirigidas a evitar la
violencia, entendiendo esta como todo aquello que conlleve la
eliminación de un ser. Sin embargo, para muchos seres es preciso
cazar para sobrevivir, por ello, las normas permiten la cacería,
siempre y cuando que esta no se de entre miembros de la misma
familia, algo que está prohibido y no es aceptado. Cada familia es
consciente de esta ley, y a pesar de que la aceptan, cada “madre”
instruirá a su “prole” para que eviten ser víctimas de un
depredador de otra familia.

La misma ley que permite la cacería entre diferentes familias,


simultáneamente, prohíbe que esta actividad se ejecute en exceso
(sobreexplotación). Si esto ocurriera, si una madre considerara
que los suyos están siendo exterminados su reacción seria

57 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

contundente, mudándose a otro sector dejando a la familia del


infractor sin ese recurso, de forma que estos se quedarían sin
alimento y enfermarían. Lo fundamental de esta concepción del
mundo que les rodea es que la conformidad no garantiza una vida
libre de carencias y violencia, lo que asegura es una supervivencia
de acuerdo al equilibrio dictado por el ambiente en el cual todos
participan (Ayala 2001:254-255).

Asimismo, es de resaltar, tal como se aprecia de la Guía


Pedagógica para la Educación Warao Intercultural Bilingüe (2004),
elaborada por el entonces Ministerio de Educación y Deportes,
hoy Ministerio del Poder Popular para la Educación, que el sistema
educativo imperante en la cultura indígena Warao, responde, entre
otras, a las siguientes interrogantes:

¿Para qué se educa al warao?

El warao educa a sus hijos para que sea trabajador, para que
respete a los ancianos, a los suegros, para que tenga conuco, que
sepa buscar comida. Un warao trabajador no se muere de
hambre. Un papá warao educa al hijo, lo corrige, a veces con
palos de mamure. Un warao de ocho o nueve años, antes de ir a
la escuela ya ha sido educado por su papá.

Se educa para ser un buen warao, respetuoso, adaptado para vivir


en su tierra.

Decían los abuelos que hay que portarse bien con todos los
warao, con las plantas, con los animales, de esto depende la
salud, se aprende a no destruir la naturaleza, son enseñanzas de
conservación, de salud, de buenas relaciones. Cuando el wisiratu
toca la maraca, especifica el espíritu del árbol al que no se le pidió
permiso para pasar.

58 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

A las mujeres se les enseña a cuidar a la familia, ya que el


cuidado de ellas mismas, a través del cumplimiento de las normas
garantiza la salud y la sobrevivencia.

Si la Educación Intercultural Bilingüe se da como tiene que darse,


el pueblo warao será el mejor del mundo. Respeto a la vida, a la
cosa ajena, a la naturaleza, se solucionará el problema del hambre
y del desempleo; un warao que siembre bastante ocumo, tendrá
alimento para vender y satisfacer otras necesidades como la
vestimenta.

¿Qué valores se enseñan?

El respeto a los demás y a los mayores,

Solidaridad,

Aprecio al conocimiento,

Amor al trabajo,

Valentía y Hospitalidad.

En los términos arriba indicados, es como la Sala entiende el


reconocimiento que hace la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela de las culturas de los pueblos originarios
o indígenas ubicados en el territorio nacional. La Sala destaca
que, por primera vez en la historia republicana, el Estado
venezolano reconoce en su Carta Magna que es una nación
multiétnica, pluricultural y multilingüe.

En efecto, en la Exposición de Motivos de la Constitución de 1999,


se señala:

…como consecuencia de esta lucha y de sus particulares


condiciones de vulnerabilidad, los derechos de los pueblos

59 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

indígenas han sido reconocidos internacionalmente como


derechos específicos y originarios.

Este mismo reconocimiento en la Constitución implica un profundo


cambio de perspectiva política y cultural que reorienta la
conducción del Estado venezolano, al reconocer su carácter
multiétnico, pluricultural y multilingüe.

En el seno de los diferentes ordenamientos jurídicos


lationamericanos se han realizado notables esfuerzos en el
avance, reconocimiento y profundización de los derechos de los
pueblos indígenas, tanto en el ámbito legislativo como en el
constitucional. En este sentido, es importante destacar que la
mayoría de las constituciones latinoamericanas actuales
establecen principios claros sobre los derechos de los pueblos
indígenas, como un reconocimiento a la diversidad cultural de
América Latina…

De modo que, el Estado venezolano reconoce expresamente la


existencia del derecho ancestral de las etnias o pueblos indígenas
ubicados en el territorio nacional, al aceptar, como característica
de su política social, el carácter multiétnico, pluricultural y
multilingüe, tal como se prevé en el contenido del artículo 119 de
la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, de la
siguiente manera:

El Estado reconocerá la existencia de los pueblos y comunidades


indígenas, su organización social, política y económica, sus
culturas, usos y costumbres, idiomas y religiones, así como su
hábitat y derechos originarios sobre las tierras que ancestral y
tradicionalmente ocupan y que son necesarias para desarrollar y
garantizar sus formas de vida…

60 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Ahora bien, el carácter pluricultural aceptado en la Constitución de


1999, conlleva necesariamente a superar la concepción tradicional
monista del Derecho, permitiendo la incorporación del pluralismo
jurídico o legal, que reconoce la coexistencia de diferentes
sistemas jurídicos dentro de un mismo espacio, bajo la rectoría
única del texto constitucional como vértice final de ambos
sistemas. En la Asamblea Nacional Constituyente de 1999,
participó en la elaboración originaria del proyecto de la
Constitución, la representación social de ambas realidades
culturales; la representación indígena fue conformada por el uno
por ciento (1%) de la población total del país, según se lee de las
Bases Comiciales para la convocatoria de la Asamblea Nacional
Constituyente.

De allí entonces que el principio de coexistencia y cohabitación de


ambos regímenes jurídicos tiene los alcances previstos en el
artículo 260 constitucional, que a la letra dice:

[l]as autoridades legítimas podrán aplicar en su hábitat instancias


de justicia con base en sus tradiciones ancestrales y que sólo
afecten a sus integrantes, según sus propias normas y
procedimientos, siempre y cuando no sean contrarios a [esta]
Constitución, a la ley y al orden público. La ley determinará la
forma de coordinación de esta jurisdicción con el sistema judicial
nacional.

Es decir, la propia Constitución hace énfasis en las reglas que se


han de seguir para la armonización de los dos sistemas jurídicos:
1) el derecho originario indígena se aplica: a) dentro del hábitat, b)
con base en sus tradiciones ancestrales, y c) a los integrantes de
su comunidad; y 2) el alcance de derecho originario indígena se
limita en el caso de contrariar la Constitución de la República

61 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Bolivariana de Venezuela, la ley y el orden público. Con una


aclaratoria adicional y es el derecho a la participación política de
los pueblos indígenas consagrados en el artículo 125
constitucional; y en razón de la cual el Estado garantiza la
participación indígena en la Asamblea Nacional y en los cuerpos
deliberantes en la entidades federales y locales con población
indígena.

Se trata, insiste la Sala, de una integración al ordenamiento


jurídico general cuyo vértice final está en la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela, puesto que se aclara en el
artículo 126 constitucional que:

Los pueblos indígenas, como culturas de raíces ancestrales,


forman parte de la Nación, del Estado y del pueblo venezolano,
como único, soberano e indivisible. De conformidad con esta
Constitución tiene el deber de salvaguardar la integridad y
soberanía nacional.

El término pueblo no podrá interpretarse en esta Constitución en el


sentido que se le da en el derecho internacional.

Tales premisas constitucionales deben ser tomadas en cuenta por


esta Sala Constitucional, y con carácter vinculante para todos los
Tribunales de la República, a los fines de adoptar sus decisiones
en resguardo de las costumbres ancestrales de los pueblos
indígenas ubicados en el territorio nacional.

ALCANCE Y CONTROL CONSTITUCIONAL SOBRE EL


DERECHO ORIGINARIO O CONSUETUDINARIO DE LOS
PUEBLOS INDÍGENAS

Como la Sala señaló supra, a pesar de que el Estado venezolano


reconoce la existencia del derecho originario o prehispánico de los

62 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

pueblos indígenas (consuetudinario y ancestral), contenido en la


“Jurisdicción Especial Indígena”, debe aplicarse dentro de los
parámetros constitucionales establecidos en el artículo 260 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, que es
conforme con el artículo 8.2 del Convenio 169 de la OIT, que a la
letra dice:

Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar sus


costumbres e instituciones propias, siempre que éstas no sean
incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el
sistema jurídico nacional ni con los derechos humanos
internacionalmente reconocidos. Siempre que sea necesario,
deberán establecerse procedimientos para solucionar los
conflictos que puedan surgir en la aplicación de este principio.

En la legislación venezolana se observa que el artículo 131 de la


Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas del 2005,
define el derecho originario o consuetudinario indígena en los
siguientes términos:

El derecho indígena está constituido por el conjunto de normas,


principios, valores, prácticas, instituciones, uso y costumbres, que
cada pueblo indígena considere legítimo y obligatorio, que les
permite regular la vida social y política, autogobernarse, organizar,
garantizar el orden público interno, establecer derecho y deberes,
resolver conflictos y tomar decisiones en el ámbito interno.

De este modo, la ejecución del derecho propio de los pueblos


indígenas no puede ser incompatible con los derechos
fundamentales definidos en el ordenamiento jurídico
constitucional, por lo que ha resultado necesaria una coordinación
jurídica entre los dos sistemas normativos, todo ello en razón de

63 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

que la vigilancia por el respeto de los derechos humanos le


compete al Estado a través de sus distintos Poderes Públicos.
Ejemplo de ello, es que el reconocimiento de los pueblos
indígenas, así como la existencia de su derecho, también es de la
competencia del Poder Nacional como lo estableció la Sala en la
sentencia N° 597, del 26 de abril de 2011, caso: Carlos Baralt
Morán y otros, en los siguientes términos:

(…)

cuando la Constitución reconoce la existencia de los pueblos y


comunidades indígenas, su organización social, política y
económica, sus culturas, usos y costumbres, idiomas y religiones,
así como su hábitat y derechos originarios sobre las tierras que
ancestral y tradicionalmente ocupan y que son necesarias para
desarrollar y garantizar sus formas de vida -artículo 119 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela-, no postula
una competencia excluyente del Poder Nacional en la tutela de los
derechos de los pueblos y comunidades indígenas.

Ciertamente, existe una gran cantidad de normas constitucionales


vinculadas con la garantía de los derechos de los pueblos
indígenas, entre las cuales se deben destacar el reconocimiento
de los idiomas de los pueblos indígenas como idiomas oficiales,
en los siguientes términos: “Artículo 9. El idioma oficial es el
castellano. Los idiomas indígenas también son de uso oficial para
los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio
de la República, por constituir patrimonio cultural de la Nación y de
la humanidad”; en el artículo 120, se garantiza el aprovechamiento
racional de los recursos naturales existentes en los territorios
indígenas, al señalarse: “El aprovechamiento de los recursos
naturales en los hábitats indígenas por parte del Estado se hará

64 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

sin lesionar la integridad cultural, social y económica de los


mismos e, igualmente, está sujeto a previa información y consulta
a las comunidades indígenas respectivas. Los beneficios de este
aprovechamiento por parte de los pueblos indígenas están sujetos
a esta Constitución y a la ley”; el artículo 123, que establece “Los
pueblos indígenas tienen derecho a mantener y promover sus
propias prácticas económicas basadas en la reciprocidad, la
solidaridad y el intercambio; sus actividades productivas
tradicionales, su participación en la economía nacional y a definir
sus prioridades. Los pueblos indígenas tienen derecho a servicios
de formación profesional y a participar en la elaboración, ejecución
y gestión de programas específicos de capacitación, servicios de
asistencia técnica y financiera que fortalezcan sus actividades
económicas en el marco del desarrollo local sustentable. El Estado
garantizará a los trabajadores y trabajadoras pertenecientes a los
pueblos indígenas el goce de los derechos que confiere la
legislación laboral”; el “artículo 156. Es de la competencia del
Poder Público Nacional: (…) 32. La legislación en materia de
derechos, deberes y garantías constitucionales; (…) la de los
pueblos indígenas y territorios ocupados por ellos (…)”; o el
artículo 166 que dispone que “En cada Estado se creará un
Consejo de Planificación y Coordinación de Políticas Públicas,
presidido por el Gobernador o Gobernadora e integrado por los
Alcaldes o Alcaldesas, los directores o directoras estadales de los
ministerios; y una representación de los legisladores elegidos o
legisladoras elegidas por el Estado a la Asamblea Nacional, del
Consejo Legislativo, de los concejales o concejalas y de las
comunidades organizadas, incluyendo las indígenas donde las
hubiere. El mismo funcionará y se organizará de acuerdo con lo
que determine la ley”, entre otros artículos como el 169 y 181,

65 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

respecto a la organización del régimen de gobierno y


administración local que corresponde a los municipios con
población indígena y la exclusión de las tierras correspondientes a
las comunidades y pueblos indígenas de la calidad de ejidos.

Correspectivamente, desde una perspectiva del ordenamiento


jurídico de rango legal, existe igualmente un régimen jurídico
especial vinculado a los pueblos indígenas -vgr. La Ley Orgánica
del Poder Público Municipal, Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas, Ley de Demarcación y Garantía del
Hábitat y Tierras de los Pueblos Indígenas- que permiten afirmar
que los derechos de los pueblos y comunidades indígenas
trascienden la simple garantía de representación indígena en los
cargos de elección popular, como la Asamblea Nacional, Consejos
Legislativos, Concejos Municipales, y Juntas Parroquiales
Comunales en los Estados con población indígena o en cualquier
otra instancia tanto en el ámbito nacional, estadal y parroquial, de
conformidad con las leyes respectivas, así como en los órganos
parlamentarios internacionales.

Ciertamente, la retícula normativa vinculada con las comunidades


indígenas, postula un régimen estatutario que no sólo permite
integrar a las mismas a la vida social, económica y política de la
República, sino que además al reconocer la importancia de su
existencia y conservación para el Estado, comprende el necesario
cumplimiento por parte de los órganos o entes del Estado creados
en cualquiera de sus niveles político-territoriales, el deber de
lograr los cometidos nacionales conforme a la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela y al resto del ordenamiento
jurídico aplicable.

Además, la Sala destaca que la coordinación que debe existir

66 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

entre la Jurisdicción Especial Indígena y el derecho estatal, debe


atender al principio de legalidad, como lo señala literalmente el
artículo 260 de la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela, por lo que la coordinación de los distintos sistemas
jurídicos es de reserva legal, ya que la ley es el único instrumento
jurídico que desarrolla esa coordinación (Ley Orgánica de Pueblos
y Comunidades Indígenas, Ley Orgánica para la Protección de
Niños, Niñas y Adolescentes, entre otras), sin menoscabo de que
la Sala Constitucional, como máxima y última intérprete de la
Constitución, complemente los vacíos legales o legislativos, en el
ejercicio de la jurisdicción normativa que tiene atribuida la Sala
Constitucional (véase la sentencia de esta Sala N° 1325 del 4 de
agosto de 2011).

De modo que, la Sala establece, con carácter vinculante, que el


derecho originario o consuetudinario de los pueblos y
comunidades indígenas se encuentra integrado al
ordenamiento constitucional vigente, y por ende, no puede
ser contrario, a las normas, reglas y principios establecidos
en la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela.

En definitiva, el derecho propio y originario de los pueblos


indígenas integra el ordenamiento jurídico y, como tal debe estar
enmarcado en los principios, reglas y derechos contemplados en
la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela; así
como en el respeto del bloque constitucional, el cual contiene los
distintos pactos, tratados y acuerdos internaciones ratificados por
la República. Se trata de brindar cobertura constitucional al hecho
de que el sistema jurídico de las comunidades indígenas está
integrado a la vida social, económica y política del país, tal como
lo señala la Carta Magna; lo cual implica que dentro de su proceso

67 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

evolutivo, el derecho originario consuetudinario indígena, hoy día


no escapa de las garantías que el Derecho Constitucional impone
para el respeto de la condición humana.

En efecto, el derecho propio originario de los pueblos de indígenas


no es hoy el mismo de otrora, por cuanto los problemas o
fenómenos sociales que se presentan en las diversas etnias
indígenas también se han transformado con el transcurso del
tiempo, y no puede ser ajeno a la complejidad del “espíritu del
tiempo” (Zeigheist), lo que obliga a los integrantes de las
comunidades indígenas a adoptar, si es posible, nuevas posturas
ante la ocurrencia de nuevas situaciones.

De ello se deja constancia, respecto de la Comunidad Indígena


Warao, en el Informe socio antropológico que cursa en los autos
consignado por la testigo experta juramentada por la Sala,
antropóloga Liliana Morales, de donde se extraen los siguientes
párrafos:

(…)

la aculturación, pues da elementos que nos permite, entender no


sólo la situación actual de este pueblo indígena, sino que
comprender el proceso de transformación profunda cultural que se
ha dado en el seno de esta sociedad, y por lo que me arriesgo a
hablar de una cultura profundamente perturbada y que como
consecuencia pudiéramos hablar de un pueblo en peligro, cuyas
normas, comportamiento y tradiciones se encuentran amenazadas
por la explotación constante y masiva, los políticos que desde
Tucupita nombran las autoridades en las comunidades
destruyendo su propia organización social y política, la corrupción
administrativa, funcionarios del gobierno incompetentes, la

68 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

utilización de la mano de obra Warao, la introducción de salarios y


monetarización de la economía y de principios criollos que causan
una suerte de desintegración cultural.

A las transformaciones introducidas por el contacto con los


misioneros, criollos, aventureros, comerciantes entre otros, al
establecerse en la región del delta los primeros asentamientos de
personas de ascendencia europea o criollos, a partir del siglo XVII,
pero principalmente en el siglo XVIII.

Pero es a partir del siglo XX y desde hace un poco más de


noventa años, que el pueblo Warao se enfrenta a incesantes y
profundas fuentes de cambios culturales y sociales, representadas
por las misiones religiosas en un primer momento, y luego por la
sociedad criolla local y nacional. Y como consecuencia de todo, la
desintegración de una cultura indígena.

Aunque desde hace muchos años la sociedad Warao ha tenido


relación directa con la sociedad Criolla o Nacional, sobre todo al
integrarse, en algunas tareas, a la vida económica nacional, los
Warao han logrado mantener y difundir los valores fundamentales
de su cultura y preservar su autonomía como grupo indígena. Si
bien es cierto que en la actualidad los jóvenes Warao, parecieran
preferir el trabajo asalariado en los aserraderos o desarrollar
actividades agrícolas no tradicionales, en participar en la
explotación industrial del palmito y en asumir cargos públicos en
calidad de maestros y enfermeros, creando una dependencia con
los sectores criollos.

De esta manera, las actividades de reportan ingreso monetario


han desplazado a las actividades de subsistencia tradicionales. Y
esa dependencia por obtener algunas monedas es directamente

69 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

proporcional con el abandono de las formas tradicionales de


producción y por supuesto, al final con la organización social y
política.

En los últimos años se ha observado un resquebrajamiento de las


pautas tradicionales del parentesco y de los deberes parentales,
debido al interés, cada vez más grande de los jóvenes por obtener
un empleo en empresas e industrias que explotan la zona. Esto ha
traído consecuencias drásticas en la familia Warao, ya que los
hombres han adquirido nuevas responsabilidades que han
suplantado las tradicionales. Además, cabe destacar la presencia
cada vez mayor de indígenas Warao en zonas urbanas como
Tucupita y Barrancas, donde ejercen oficios muy mal pagados,
llegando algunos a la indigencia.

La fragmentación de los sistemas sociales indígenas, inducida


directa o indirectamente por el contacto permanente con el
entorno no indígena, perturba los sistemas tradicionales de
socialización de la infancia, lo que repercute negativamente tanto
en la transmisión del saber cultural propio de cada grupo, como en
la construcción de las identidades principalmente en contextos
urbanos y peri/urbanos.

Además, de modo complementario, la Sala hace notar que,


conforme al principio de la supremacía de la Constitución, lo
señalado en la Carta Magna debe ser considerado como norma
fundamental del Estado, por lo que toda normativa existente en
Venezuela debe estar subordinada al Texto Fundamental y, en
ningún caso, puede contrariar su contenido, facultándose al Juez
o Jueza a ejercer el control difuso de la constitucionalidad y a
desaplicar la norma contraria a la Constitución (artículo 7 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela). Así se

70 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

declara.

DEL ANÁLISIS CONSTITUCIONAL DE LAS DECISIONES


ADVERSADAS CON EL AMPARO

En el caso sub iudice, la defensa pública penal del legitimado


activo intentó la presente acción de amparo constitucional contra
dos decisiones, a saber: la dictada, el 23 de noviembre de 2009,
por la “Jurisdicción Especial Indígena”, mediante la cual
condenó al niño indígena Warao a cumplir la pena de veinte (20)
años de prisión por la comisión del delito de homicidio intencional,
y la dictada, el 2 de diciembre de 2009, por el Tribunal
Segundo de Control de la Sección Penal de Adolescentes del
Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, que revisó,
conforme al contenido del artículo 134 de la Ley Orgánica de
Pueblos y Comunidades Indígenas, la decisión emanada de la
referida jurisdicción especial, ordenando su ejecución.

El hecho sometido al procedimiento especial indígena se refiere,


según se desprende de las actas que conforman el expediente, a
que, presuntamente, el niño indígena Warao, cuya identidad se
omite de conformidad con lo establecido en el artículo 65 de la Ley
Orgánica Para la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes, le
ocasionó la muerte al ciudadano Lucio Romero, quien también era
un indígena Warao, en la comunidad indígena de Boca de Atoibo,
del Estado Delta Amacuro, el día sábado, 19 de septiembre de
2009.

Ahora bien, con relación a la decisión proferida por la “Jurisdicción


Especial Indígena”, la Sala observa, en primer lugar, que la misma
fue elaborada, en principio, conforme a los parámetros legales
establecidos en la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades

71 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Indígenas; esto es, según los criterios de competencia


establecidos en el artículo 133 de esa Ley especial.

En efecto, el procesamiento del niño indígena Warao cumplió con


el criterio de competencia territorial, por cuanto se trató de un
hecho acaecido dentro del hábitat y tierra de la etnia Warao
ubicada en el Estado Delta Amacuro; con el criterio de
competencia personal, por tratarse el sujeto activo –así como el
pasivo- de un integrante de la Comunidad Indígena Warao; y con
el criterio de competencia material, que se refiere a que “[l]as
autoridades legítimas tendrán competencia para conocer y decidir
sobre cualquier conflicto o solicitud, independientemente de la
materia [de] que se trate. Se exceptúa de esta competencia
material, los delitos contra la seguridad e integridad de la Nación,
delitos de corrupción o contra el patrimonio público, ilícitos
aduaneros, tráfico ilícito de sustancias psicotrópicas y
estupefacientes y tráfico de armas de fuego, delitos cometidos con
el concierto o concurrencia de manera organizada de varias
personas y los crímenes internacionales: el genocidio, lesa
humanidad, crímenes de guerra y crímenes de agresión”.

Respecto del criterio material de competencia citado, y como una


excepción adicional, cabe invocar el criterio, con carácter
vinculante, de esta Sala Constitucional sobre la competencia de
los Tribunales de Violencia Contra la Mujer para conocer, en los
casos en el que sujeto pasivo sea una mujer, los hechos punibles
cometidos por cualquier indígena, en la sentencia N° 1325, del 4
de agosto de 2011, caso: Carlos Eduardo Ramos Vargas:

Preliminarmente, visto que el amparo de autos fue interpuesto por


el defensor del ciudadano Carlos Eduardo Ramos Vargas, quien
es indígena, perteneciente a la “Comunidad Indígena Chaima”, y

72 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

fue imputado por la presunta comisión de los delitos de violencia


física y amenaza en perjuicio de la ciudadana Emereida del Valle
Faría Sabolla (no indígena), esta Sala estima pertinente efectuar
las siguientes consideraciones:

Es innegable, el reconocimiento que se ha hecho a través de


instrumentos jurídicos tanto nacionales como internacionales, de
la existencia de los pueblos indígenas, sus costumbres,
tradiciones, cultura, y modos de resolución de conflictos entres
otros aspectos, todo ello atendiendo a la evolución socio cultural
de los pueblos y la necesidad de crear normas que permitan la
integración y coexistencia de los habitantes de un entorno
geográfico y socio político, con garantías propias de la dinámica
de la vida en sociedad, sin menoscabo de la identidad de cada
grupo que la integra.

(…)

Ello así, la Sala considera que [las] disposiciones legales vigentes


en Venezuela deben ser aplicadas por las autoridades del Estado
venezolano, pues constituyen inequívocamente el reconocimiento
y existencia de la Jurisdicción Especial Indígena, regida por sus
tradiciones ancestrales y propias respecto de los miembros de sus
comunidades, debiendo entenderse actualmente esta jurisdicción
no desde el punto de vista formal, tal y como está estructurado el
ordenamiento jurídico y jurisdiccional ordinario, sino como un
conjunto de tradiciones y pautas étnico-culturales que lo rigen y
que no han sido creadas por las leyes venezolanas ni
internacionales, sino que por el contrario, han sido reconocidas
por éstas. Son de esta manera, normas consuetudinarias que
coexisten con el ordenamiento jurídico formal, y que tienen
regulaciones para su aplicación, amén de dicha convivencia

73 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

jurídico legal, no significando ello que tales sujetos de derechos


están excluidos de los deberes, derechos y garantías
constitucionales presentes en los procedimientos ordinarios en
materia de resolución de conflictos.

Con atención a ello, si bien es cierto que la Jurisdicción Especial


Indígena existe y es reconocida por el ordenamiento jurídico
patrio, siendo de aplicación preferente en ciertos casos, no es
menos cierto que tal aplicación está delimitada igualmente, tanto
por los Convenios Internacionales como por la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela y las leyes especiales.

A este tenor, el artículo 8, numeral 2 del señalado Convenio OIT


N° 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes dispone:

“Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar sus


costumbres e instituciones propias, siempre que éstas no sean
incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el
sistema jurídico nacional ni con los derechos humanos
internacionalmente reconocidos. Siempre que sea necesario,
deberán establecerse procedimientos para solucionar los
conflictos que puedan surgir en la aplicación de este principio.”

En este sentido, el ya citado artículo 9 numeral 1º del Convenio


OIT N° 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes y el artículo 260 de la Constitución de la
República Bolivariana de Venezuela, ya citados supra, establecen
que se podrá aplicar la usanza, práctica o costumbre indígena
tradicional para la resolución de conflictos o delitos, siempre que
esta no transgreda o en modo alguno colide con el ordenamiento
jurídico nacional u orden público.

74 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

En la caso de autos, el Ministerio Público imputó al ciudadano


Carlos Eduardo Ramos Vargas, por haber cometido
presuntamente los delitos de violencia física y amenaza, están
previstos y sancionados en los artículos 41 y 42 de la vigente Ley
Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de
Violencia, por lo que estamos en presencia de uno de los delitos
de violencia de género, cuya Ley Orgánica en su artículo 115
establece: “Corresponde a los tribunales de violencia contra la
mujer y a la Sala de Casación Penal del Tribunal Supremo de
Justicia, el ejercicio de la jurisdicción para la resolución de los
asuntos sometidos a su decisión, conforme a lo establecido en
esta Ley, las leyes de organización judicial y la reglamentación
interna”; por lo que la Sala considera que la tutela del bien jurídico
de la dignidad de la mujer y la libertad sexual, establecidos en la
Ley Especial de Violencia de Género, es de especial resguardo y
protección por el Estado Venezolano, con independencia de las
características de los sujetos involucrados en el delito, siendo por
tanto, que el monopolio de la jurisdicción para el juzgamiento de
estos delitos lo tienen los tribunales de violencia contra la mujer y
a la Sala de Casación Penal del Tribunal Supremo de Justicia.

Ello se reafirma del parágrafo único del artículo 71 de la Ley


Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de
Violencia, cuando establece: “Los pueblos indígenas constituirán
órganos receptores de denuncia, integrado por las autoridades
legítimas de acuerdo con sus costumbres y tradiciones, sin
perjuicio que la mujer agredida pueda acudir a otros órganos
indicados en el presente artículo.”

Así entonces, el propósito del legislador con esta disposición es


que las autoridades legítimas de los pueblos indígenas sean solo

75 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

órganos receptores de denuncia, siempre y cuando la mujer


indígena víctima así lo estime, pero la Ley Especial no le da
facultad jurisdiccional, por lo que lo que en materia de delitos de
violencia de género la jurisdicción especial indígena está limitada
por las disposiciones previstas en la Ley Orgánica sobre el
Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia, lo que está
en consonancia con el artículo 9, numeral primero del Convenio
OIT N° 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes y 260 de la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, supra citados, según los cuales se
podrá aplicar la usanza indígena tradicional para la resolución de
conflictos o delitos, siempre que esta no transgreda o en modo
alguno colide con el ordenamiento jurídico nacional u orden
público.

Con base en la Constitución de la República Bolivariana de


Venezuela, la Ley Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una
Vida Libre de Violencia y la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas, esta Sala –con carácter vinculante-
reafirma la competencia de la jurisdicción especial en materia de
género para el juzgamiento de los delitos previstos en la Ley
Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de
Violencia, con independencia de que el sujeto activo sea un
ciudadano indígena, y en consecuencia los delitos catalogados
como de violencia de género, deben ser investigados incluso de
oficio por los tribunales especializados con competencia en
violencia de género. Así se decide.

De manera que, la Sala observa que en el caso bajo estudio no se


encuentra comprometido el aspecto competencial por la materia,
toda vez que los hechos sometidos a la “Jurisdicción Especial

76 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Indígena”, consistieron en la muerte causada por un niño indígena


a un adulto indígena, lo cual no se corresponde con las
excepciones referidas, por lo que la Sala reconoce la competencia
establecida en el artículo 133 de la Ley especial.

Además, la Sala precisa que la aplicación del artículo 549 de la


Ley Orgánica Para la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes,
referido al deber del Juez o Jueza especializado en materia de
responsabilidad penal del adolescente de observar, en el proceso
penal del adolescente del derecho formal, los usos costumbres
pertenecientes a pueblos y comunidades indígenas en el proceso,
sólo es posible cuando no se encuentren cumplidos los criterios
de competencia establecidos en el artículo 133 de la Ley
Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, esto es, cuando
un adolescente indígena haya cometido un hecho punible en un
lugar distinto de su hábitat o los delitos sean aquellos que dicha
disposición normativa establecen deben ser juzgados por el
derecho formal u ordinario. Así se declara.

Ahora bien, a pesar de que la competencial material, personal


y territorial no se encuentra infringida en el presente caso, la
Sala constata, de las actas que conforman el expediente y de los
testimonios realizados por los testigos expertos en la audiencia
constitucional celebrada el 26 de julio de 2011, que la decisión
dictada el 23 de noviembre de 2009, por la “Jurisdicción Especial
Indígena”, mediante la cual se condenó al niño indígena Warao a
cumplir la pena de veinte (20) años de prisión por la comisión del
delito de “homicidio intencional”, contiene un vicio de índole
constitucional, al comportar ese pronunciamiento la violación del
principio del juez natural, previsto en el artículo 49 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, al

77 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

apartarse de las prácticas ancestrales propias de la cultura


indígena Warao, respecto de las autoridades indígenas legítimas
llamadas a conocer los conflictos planteados entre sus miembros.

En efecto, la violación del principio del juez natural en el presente


caso tiene como fundamento, las siguientes consideraciones:

De acuerdo con el estudio socio antropológico de la Comunidad


Warao que cursa en autos, los problemas que se presentan en las
etnias indígenas, “son resueltos por las autoridades que por
tradición, costumbres y prácticas culturales, son consideradas
como legítimas por los habitantes de la respectiva comunidad o
pueblo indígena”, lo que se conforma con el contenido del artículo
260 de la Constitución.

En ese sentido, se señala que “La autoridad indígena estará


representada por la persona (hombre o mujer), grupo o asamblea
que designe el pueblo o comunidad indígena conforme a sus usos
y costumbres: el Cacique para los Yukpas y Barí, el Capitán para
los Kariñas y el pueblo Pemon (sic), el Pütchipü´ü o “palabrero
guajiro” para los Wayuu y los Aidamos para el pueblo Warao, a
modo de ejemplo”.

Asimismo, se destaca en el referido Informe que “Para ejercer la


facultad de aplicar justicia a los miembros de su comunidad, las
autoridades indígenas aplican principios generales o normas de
control social de acuerdo a su contexto cultural, que suponen
pruebas y argumentos, y cuyo fin es dar una respuesta
satisfactoria –razonable y definida internamente– a las partes en
conflicto o administrados”.

Se precisa que “Los pleitos y diferencias que afectan a la


comunidad se resuelven mediante la llamada monikata, o

78 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

asamblea de los miembros mayores de la misma, que analiza y


soluciona en reuniones que pueden durar desde horas a días, las
situaciones de conflicto que pudieran surgir eventualmente entre
los miembros. También sirve para decidir estrategias de
subsistencia, viajes y asuntos legales con las autoridades o
instituciones venezolanas…[y que] entre los Warao, no existe la
figura del “cacique indígena”.

Al respecto, se acota que el “AIDAMO” (definido como Señor o


Jefe por el Diccionario Warao Castellano, realizado por el Padre
Barral y editado por la Universidad Católica Andrés Bello y
Hermanos Menores Capuchinos, Caracas, 2000), tiene como
principal actividad “la aplicación del derecho consuetudinario
Warao”, el cual se basa “…en el dialogo, el trabajo comunitario, la
humillación pública, la indiferencia y el exilio o destierro a los
miembros del grupo que cometen un hecho punible. El tipo de
pena depende de la gravedad del hecho. Pues, para el Warao la
justicia se fundamenta en el restablecimiento del daño, la
resocialización del infractor y la protección de la comunidad y
restauración de su integridad”, y que todo ello se aplica a través de
una “monikata, o asamblea de los miembros mayores de la misma,
que analiza y soluciona en reuniones que pueden durar desde
horas a días, las situaciones de conflicto que pudieran surgir
eventualmente entre los miembros”.

De manera que “La monikata es una institución de consejo de


ancianos y de la comunidad, la meta o el fin es plantear un
problema con miras a lograr la armonía y el diálogo no termina
hasta que se haya encontrado una solución, donde todas las
personas involucradas salgan satisfechas y quienes tienen más
voz son los hombres ancianos, poseen mayor autoridad y la

79 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

norma a seguir es que todos salgan satisfechos”.

Así pues, la Sala destaca que la Comunidad Indígena Warao tiene


definida cuál es la autoridad legítima y competente para resolver
los conflictos en su derecho originario o propio; y además, los
mecanismos de solución del conflicto. La autoridad legítima y
competente en la etnia Warao para dilucidar todos los conflictos
según el derecho consuetudinario indígena es el Aidamo, quien
ejerce su función jurisdiccional a través de una Monikata.

Tales afirmaciones fueron ratificadas por los distintos testigos


expertos juramentados por la Sala, cuyas testimoniales fueron
evacuadas en la celebración de la audiencia constitucional
celebrada el 26 de julio de 2011, a saber:

La Antropóloga Bernarda Escalante, expresó, entre otras cosas, lo


siguiente:

…que nunca he oído hablar de Caciques indígenas [en el Delta


Amacuro]…no sé si son autoridades tradicionales o son
autoridades nombradas desde afuera…cuando digo desde afuera
digo desde la autoridad regional…cuando nombran a los
Comisarios…la autoridad tradicional según la tradición indígena
viene dada por el jefe de una comunidad…en la comunidad vive el
esposo, la esposa, los hijos solteros, las hijas solteras, las hijas
casadas con sus respectivos esposos y los nietos…es una familia
extendida y el jefe, hablamos en castellano, en Warao se le llama
el Aidamo y él es el que tiene autoridad absoluta en la
Comunidad…los varones que se casan van a vivir a otra
comunidad y dependen de otro Aidamo y dentro de la comunidad
en donde se solucionan los conflictos…no es que llamen gente de
afuera, la propia comunidad con el Aidamo al frente es quien

80 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

soluciona los conflictos…cuando el conflicto ocurre entre dos


comunidades la solución del conflicto se lleva a cabo en
conversación en Asamblea, la famosa Monikata, que es la reunión
para solventar conflictos, llegando a acuerdos…nunca he visto
que Aidamos de otras comunidades…a solucionar problemas de
una comunidad sola o al menos de dos…en el caso que nos
toca…no he visto que…el conflicto se haya solventado dentro de
la propia comunidad y que ninguna de las dos partes, la agresora
y la agredida, hayan tenido la oportunidad de reunirse para
solventar el problema de acuerdo a la tradición…

Asimismo, la antropóloga Liliana Cabrujas Morales refirió lo


siguiente:

…de acuerdo a la literatura antropológica y escrita hasta ahorita


son los Aidamos los representantes y autoridades tradicionales en
las comunidades indígenas…son ellos los que resuelven los
conflictos…esta figura del Aidamo, que es el anciano de la
comunidad, viene dado en ello el liderazgo no por el poder que
puedan tener sino por el respeto y la autoridad que se han ganado
ante la comunidad y ante cada uno de sus miembros, lo cual es
importante que sepamos que no son nombrados o elegidos, la
autoridad es dada…los miembros saben que es él el jefe…de
acuerdo a toda la literatura antropológica e histórica y que se ha
recopilado, los Waraos no tienen la pena de la cárcel por lo cual
nos parece realmente que no está dentro de las tradiciones
indígenas la cárcel ni mucho menos veinte años de prisión…ellos
tienen su sistema punitivo que viene dado a través de la
Monikata…esta Monikata y esta actuar durante dos días tres días
consecutivos es para lograr recuperar la armonía que la
Comunidad tenía…el aidamo es la figura que preside la asamblea,

81 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

esta Monikata, donde se llega hasta que todos estén conformes


con la decisión que se tome…son tanto el agredido como el
agresor y la familia de cada uno de ello, al final, el último objetivo
de esta Monikata es llegar realmente a un consenso y es través
del diálogo y no a través del castigo, y sin al final hay que someter
a un castigo ellos tienen un sistema punitivo…que nunca es la
cárcel.

El antropólogo Werner Wilbert, expuso lo siguiente:

La cultura Warao responsabiliza al individuo directamente por sus


acciones…cuando hablamos de conocimientos ancestral y
tradiciones ancestrales tenemos que los Waraos tienen en el Delta
como siete mil quinientos años porque hablan cuando Trinidad
estaba conectada a tierra firme…el contenido de su memoria son
los mitos y el folklore…folklore y mitos no son cuentos…son la
relaciones empíricas e interrelaciones socios culturales de un
entorno socio ambiental, por lo tanto demuestran ejemplos de
comportamiento, ejemplo de eventos y cómo fueron solucionados
y no solucionados…con respecto a delitos y penas impuestas los
mitos demuestran que en la época mitológica los Waraos se
consiguen en el morichal una cesta de comida que no era suya
tenían hambre y todos menos uno comió de la comida, vino el
espíritu que era dueño de la comida y arrancó los ojos de los que
comieron de la comida, menos a aquél que no comió la comida,
es un castigo exagerado, sumamente exagerado, pero el niño que
escucha a través de la inculturación, son cuentos que cuentan
todos los días, los viejos empiezan a contar y los niños oyen, es
un mensaje claro que robar es malo, robar no se tolera, no te van
a sacar los ojos…pero tiene claro que es seria la consecuencia…
otro caso, infidelidad…hay un hombre que en tiempo mitológico

82 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

descubre que su esposa estaba con otro hombre, él mata al otro


hombre, consecuencia: el se convierte en garza y sale de la aldea
–exilio- el asesinato no es una medida aceptada…algo real, en
cuento de infidelidad entre un muchacho y una mujer, el castigo en
tiempo real es que pone la mujer en el centro del palafito, no la
castigan, le pegan, nada, todos los que pasan saben porque ella
está sentada allá, es humillación…sin violencia para controlar la
comunidad…al hombre lo amarran por los tobillos y suben un
mecate por una viga y dejan los hombros por el suelo…es
humillación, porque no pueden deshacerse del hombre porque en
la aldea solo hay cincuenta personas…doce hombres y doce
mujeres, es un equipo indispensable…casos más serios…cuando
hay algo sumamente serio…Najakara…es el enfrentamiento entre
el agresor y un defensor, por ejemplo alguien insulta a la esposa
de uno dejando un símbolo fálico en el camino de su conuco, la
mujer se queja con su esposo, su esposo reta a la persona, abren
una cancha como media cancha de tenis…forman dos escudos…
la idea es empujar uno a otro fuera de la cancha, el que salga de
la cancha pierde, si es el agredido que es botado fuera sucede
nada, el delito no se castiga…pero si el bota a la persona que fue
el agresor tiene que dejar la aldea también…eso quiere decir el
exilio…es una sociedad y una cultura que controla su sociedad a
través de una moral donde casos como el presente son tan
escasos que Warao matando a Warao creo que pueden contar
con una sola mano en treinta años…el Warao si ha tenido un
impacto de nuestra cultura…el impacto no es solo la cultura
material sino el dinero, hay muy poco empleo y hemos convencido
que el Warao ahora tiene que andar vestido…ahora cuando antes
había que hacer una casa los primos se juntaron los yernos se
juntaron y construyen la casa, ahora se cobran unos a otros, si

83 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

uno no tiene, no trabaja…entonces la reciprocidad balanceada


que tenía la Comunidad está empezando a desmoronarse por el
dinero…con respecto a la violencia…las películas que ven los
muchachos…la violencia desmesurada es absolutamente insólita
y si tienes un muchacho que escucha un mito y lo toma como
verdad, al ver la pantalla se pregunta si es verdad o un cuento…
pero lo que se ve es que el muchacho la violencia como una
alternativa viable…el ambiente moderno trae al muchacho Warao
como una alternativa para resolver un problema que antes no se
veía”.

El abogado Julio Ávalos, sostuvo:

Sabemos que los Aidamos se reunían o se reúnen


tradicionalmente para resolver este tipo de controversias…hay
otras autoridades de más reciente data producto del contacto con
la cultura occidental , no es que no sean autoridades sino que son
otro tipo de autoridades…y la Constitución en el artículo 260 ha
dicho que son las autoridades tradicionales las que están
facultadas para emitir este tipo de juicio, de tal suerte que no se
está desconociendo la autoridad de los Waraos si se dice que un
Cacique o un Comisario o un Fisikari … cualquier otro tipo de
autoridad lleva a cabo una acción de autoridad pero no es la
autoridad tradicional y por lo tanto no es la legitimada para
proceder como lo hizo el presunto tribunal especial indígena en
este caso…quiero hacer notar que de la lectura del acta [de juicio
indígena] no se desprende realmente de que los indígenas que
participaron en aquella sesión hubiesen realmente realizado un
proceso para juzgar al joven Warao…de la lectura del acta más
bien se desprende que se inhibieron de hacerlo, reiteradamente
varios de los Caciques que se mencionan en esa reunió solicitan

84 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

la intervención de un proceso judicial para juzgar al joven Warao…


en mi concepto lo que han hecho los Caciques ha sido inhibirse y
proponer una pena de veinte años de prisión…hay dos elementos
primordiales para poder hablar de un procedimiento jurisdiccional
indígena, uno de ellos es el uso de derecho sustantivo indígena y
derecho adjetivo indígena…desde el punto de vista adjetivo era
necesario poder establecer algunos parámetros para poder hablar
del Monikata

Nome Anaka…en ese proceso jurisdiccional que es tradicional


entre los Waraos no existe esos elementos…desde el punto de
vista sustantivo tenemos que pretendidamente el Tribunal Especial
Indígena hizo uso de normas del derecho sustantivo ordinario, eso
a mi juicio es tan inadmisible como que un tribunal ordinario de la
República Bolivariana de Venezuela pretendiera hacer uso de
norma del derecho sustantivo indígena para juzgar a un
indígena…la sentencia es a todas luces inválida…el derecho que
tiene que ser aplicado es el derecho tradicional de los pueblos
indígenas…la naturaleza de los procesos jurisdiccionales en la
tradición Warao han sido históricamente la línea de buscar la
conciliación, en la línea de buscar la restitución de los daños
causados…en esta caso no observamos nada de eso…y eso es
un mandato del artículo 234 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas…de lo que estamos hablando en este
caso, en mi opinión…, estamos hablando de una especia de
conflicto de jurisdicción…en cuanto…un presunto Tribunal
Indígena pretende aplicar derecho indígena y erró aplicando
derecho ordinario.

Opinión que fue ratificada en su escrito consignado al


finalizar la audiencia constitucional.

85 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Por su lado, el abogado Santos López Orta, expresó:

…básicamente me preocupa mucho, porque estas decisiones van


a sentar un precedente de cómo hay una relación entre la
jurisdicción conocida para nosotros los indígenas como ordinaria y
la jurisdicción especial indígena y particularmente lo especial
viene dado al reconocimiento de usos, costumbres a un sistema
de justicia que se viene ejerciendo consuetudinariamente y que es
garantía de salvaguardar el patrimonio cultural de nuestros
pueblos…he podido observar de su comportamiento social [del
pueblo Warao]…que hay una situación que hay que tener bien
clara y es que hay una interculturalidad en que la comunidades
son objeto, ellos reciben mucha información que tienen que ver
con los medios de comunicación masiva que los pueden impactar
algunas veces positivamente si se utiliza como herramienta
pedagógicas pero se pueden impactar negativamente de otra y es
importante para ese procedimiento particular que se llevó por
parte de los Caciques…que esa administración de justicia viene
dada, además de estár afuera del ámbito territorial, que no se
ejerció, y es un elemento fundamental, viene dada con una carga
con una preocupación según lo vemos en el acta de los Caciques,
vienen diciéndonos que no tienen manera de manejar de esta
problemática que se le están escapando de las manos, todos
manifiestan una preocupación, estamos muy preocupados, hay
que castigar…y se desprende del acta que ninguna toma la
iniciativa de castigar, se puede observar que hay ciertas
limitaciones para revisar la situación, hablan del joven como un
infiltrado…no vamos a desmerecer de la intención este grupo de
responsables de autoridades de la comunidad, pero sin embargo
tenemos que tomar en consideración eso, hay que tener

86 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

conciencia de que hacía falta…conocer la condición social del


adolescente y eso no sucedió…

Posteriormente, a la pregunta formulada por los Magistrados de


esta Sala, respecto de que si ¿los Caciques de este juzgamiento
coinciden con los Aidamos?, la antropóloga Bernarda Escalante
respondió en la forma siguiente:

Es la pregunta que yo me hago y me la hago con toda claridad


porque hace un mes más o menos…en el penúltimo viaje a
Tucupita…yo me reuní con un indígena en la Plaza Bolívar…
precisamente haciéndole muchas preguntas…oyendo
directamente a los indígenas…y el casualmente, de manera muy
espontánea, yo le pregunté qué es eso de Cacique?…me dijo es
cierto, los jefes nuestros son Aidamos…de allí viene mi duda, de
que si es una autoridad, si se está refiriendo en cada Comunidad
de una autoridad reconocida porque es el viejo o suegro, bajo
cuya autoridad están sus hijos solteros, hijas solteras, sus hijas
casadas, sus yernos y los nietos, son varias familias viviendo
juntas o es una autoridad [Los Caciques] impuesta desde afuera…
nombrar autoridades desde la autoridad regional trajo muchos
problemas porque enfrentó de repente…yo conocí a un Aidamo
muy sabio, con mucha autoridad, no poder, mucha autoridad
moral, cuyo yerno, un tipo que sabía leer y escribir, era su jefe
nombrado desde Tucupita, entonces estaba socavando la
autoridad tradicional, porque los Waraos no sabían si respetar a su
suegro o si respetar a su concuñado…

Además, la Diputada indígena del Parlamento Latinoamericano,


Dalia Herminia Yánez, quien estuvo presente en la audiencia
constitucional y pertenece a la etnia Warao, intervino en la
audiencia constitucional a solicitud de la Presidenta de la Sala,

87 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

con el objeto de responder la siguiente pregunta:

¿Cómo considera en este momento el pueblo Warao lo que ha


ocurrido en este proceso, se sienten sorprendidos en lo que ha
debido ser una estructura de acuerdo con sus costumbres
ancestrales o realmente aceptan que allí ha ocurrido una
convocatoria legítima a una Monikata?

A lo que respondió:

En este caso particular…en cuanto al Cacique no es de nosotros


pero en cuanto a la organización y la toma de decisión, en este
caso particular…es un niño para nosotros…para el Pueblo Warao
el niño es niño y no hay adolescencia…la reunión que sostuvieron
los Aidamos allí yo no lo comparto, particularmente no lo comparto
por dos razones fundamentales: lo que dijo un experto que es una
reunión que tiene que resolver el representante o el jefe de la
comunidad, la toma de decisión, allí no pueden entrar los demás
Caciques, nombrados bien sea por los curas o por los
evangélicos, nada de eso, prevalece la cultura, allí tiene que
mandar, la decisión es del Aidamo conjuntamente con esa
comunidad…quién convocó la otra reunión que sentencia
cincuenta años, eso no es así…si la persona que cometió del
delito se encargará el Aidamo y el sabio indígena qué sanción…si
la sanción es grave los espíritu se lo va a llevar, no hay agresión,
no hay sentencia de cincuenta años, dos tres días verá, el sabio
se encargará de esa sanción si el caso es grave, esa es una
realidad, porque nosotros vivimos con los espíritus…por otro
lado…, el niño que vive dentro de la Comunidad, el niño que pasa
ahorita a ser sentencia a veinte años de sanción…no tomaron en
cuenta la autoridad de la otra cultura que el niño no sabía hablar
castellano…sancionado allí sin un traductor debidamente…por

88 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

otro lado…los estudios carecen de información…no hubo un buen


traductor para poder sancionar de esta manera…hay variante de
diversidad…variante dialéctico en los Estado…bajo Delta, medio y
alto Delta…no utilizaron la ley de que el Aidamo no tomó
decisión… además de la manifestación dela cultura, la sanción del
niño…un niño de doce años…si el niño viviera en un barrio…si el
niño indígena viviera en un barrio sería diferente del niño que vive
dentro de la comunidad.

De modo que, esta Sala precisa que los anteriores testigos


expertos y la Diputada Dalia Herminia Yánez coincidieron, al
relatar sus conocimientos sobre la cultura y sistema punitivo de la
etnia Warao, en los siguientes aspectos:

1.- Que el pueblo Warao tiene bien definido, por sus


costumbres y tradiciones ancestrales, que la persona que debe
resolver todos los conflictos que se presentan en una comunidad
determinada es la autoridad llamada Aidamo, quien, en la mayoría
de los casos, es el miembro de la comunidad que tiene más edad.
Para el pueblo Warao no existe el Cacique, quien es una autoridad
reconocida en la población indígena Yukpa.

2.- Que la resolución de conflictos en la cultura indígena


Warao la realiza el Aidamo en una asamblea denominada
Monikata, que se celebra en la comunidad donde sucedió el
hecho, y deben estar presentes la autoridad de esa Comunidad y
los agresores y agredidos –o sus familiares-. Esta Monikata puede
durar algunos días, dependiendo de la complejidad del asunto, y
siempre termina cuando se llega a una conciliación o acuerdo,
esto es, cuando el conflicto haya sido solventado dentro de la
propia comunidad.

89 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

3.- Que no es común que “Caciques” o autoridades de otra


comunidad resuelvan los problemas de una comunidad que no es
la propia.

4.- Que no es común que exista agresión o violencia entre


los Waraos; y en el derecho consuetudinario indígena no existe,
como sanción, la pena privativa de libertad o cárcel; toda vez que
cada uno de los integrantes de la comunidad Warao son
indispensables para su supervivencia colectiva. Cada indígena
Warao ejerce un rol importante en la comunidad. Que por el
contrario, algunas de las sanciones que suelen emplear son la
humillación y el exilio de la comunidad, pero que históricamente el
objetivo de la comunidad es lograr una conciliación pacífica.

5.- Que la cultura Warao ha sido permeada por la cultura


occidental, y ello ha traído nuevos problemas y situaciones
inusitadas que los mismos Waraos no están acostumbrados a
confrontar.

Por lo tanto, la Sala colige, con basamento en las


anteriores conclusiones, que el niño indígena Warao, cuya
identidad se omite conforme al contenido del artículo 65 de la Ley
Orgánica para la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes, no
fue juzgado por la autoridad legítima y competente reconocida por
el pueblo Warao según sus costumbres ancestrales y mucho
menos, el niño Warao fue sancionado a través de una Monikata,
conforme al sistema punitivo propio de la etnia indígena Warao,
todo lo cual constituye, a juicio de la Sala, una infracción al
principio del juez natural en el propio derecho indígena.

En efecto, la Sala observa, en primer lugar, que la “Asamblea de


Caciques” en la cual se le aplicó al legitimado activo la pena de

90 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

veinte años de prisión fue dirigida por unas autoridades


denominadas “Caciques” de distintas comunidades Warao,
quienes no eran las autoridades tradicionales o legítimas para
resolver el problema que les fuera planteado respecto del niño
quejoso, ya que la autoridad competente era el Aidamo de la
comunidad donde el hecho se cometió. “Los Caciques” que
actuaron en el presente caso no tenían legitimidad, y ello se
evidencia además de la aplicación de una sanción distinta a la
correspondiente en la tradición Warao. La sanción aplicada fue de
veinte (20) años de prisión, pena que corresponde al derecho
penal sustantivo formal y no, en cambio, tuvo referencia en el
derecho originario indígena.

Por lo tanto, la Sala hace notar que el principio fundamental del


juez natural, al no estar conforme con el sistema jurídico Warao,
se encuentra infringido en el presente caso, toda vez que el niño
indígena, presunto infractor, no fue juzgado por las autoridades
legítimas reconocidas ancestralmente por el pueblo Warao;
requisito que, además de tener como origen el derecho
consuetudinario de esa etnia, se encuentra jurídicamente
establecido en el artículo 260 de la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, en los siguientes términos:

Las autoridades legítimas de los pueblos indígenas podrán


aplicar en su hábitat instancias de justicia con base en sus
tradiciones ancestrales y que sólo afecten a sus integrantes,
según sus propias normas y procedimientos, siempre que no sean
contrarios a esta Constitución, a la ley y al orden publico…
(destacado de este fallo).

La anterior disposición normativa tiene su equivalencia en lo


señalado en el 132 de la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades

91 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Indígenas, cuando señala:

La jurisdicción especial indígena consiste en la potestad que


tienen los pueblos y comunidades indígenas, a través de sus
autoridades legítimas, de tomar decisiones de acuerdo con su
derecho propio y conforme con los procedimientos tradicionales,
para solucionar de forma autónoma y definitiva las controversias
que se susciten entre sus integrantes, dentro de su hábitat y
tierras…(destacado de la Sala).

Respecto del principio del juez natural, la Sala lo ha considerado


como un derecho humano fundamental y universal, y por tanto de
orden público, tal como se señala en la sentencia N° 144, del 24
de marzo de 2000, caso: Universidad Pedagógica Experimental
Libertador, donde se asentó lo siguiente:

Dentro de estas parcelas, los distintos órganos jurisdiccionales a


que pertenecen ellas, se distribuyen el conocimiento de los casos
según las reglas de la competencia, bien sea por la cuantía, el
territorio o la materia.

Para evitar un caos, y ordenar la administración de justicia, hay


reglas de competencia que se consideran de orden público y son
inderogables, mientras que hay otras que no lo son. La
competencia por la materia se encuentra entre las primeras,
mientras que las que determinan el territorio, por ejemplo, están
entre las segundas. El órgano que ejerce la jurisdicción, en cuanto
a la competencia por la materia, es por excelencia el juez natural
de las personas que tengan que ventilar litigios relativos a esas
materias.

Como el ser juzgado por el juez natural es una garantía judicial, y


un elemento para que pueda existir el debido proceso, la abrogada

92 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Constitución de 1961 en su artículo 69, así como la vigente en su


artículo 49, consagran el derecho de las personas naturales o
jurídicas de ser juzgadas por dicho juez, quien además debe
existir como órgano jurisdiccional con anterioridad a los hechos
litigiosos sin que pueda crearse un órgano jurisdiccional para
conocer únicamente dichos hechos después de ocurridos. El
citado artículo 49 de la vigente Constitución es claro al respecto:
En su numeral 4, reza:

“Artículo 49: El debido proceso se aplicará a todas las


actuaciones judiciales y administrativas y, en consecuencia:

…Omissis…

4. Toda persona tiene derecho a ser juzgada por sus jueces


naturales en las jurisdicciones ordinarias, o especiales, con las
garantías establecidas en esta Constitución y en la ley. Ninguna
persona podrá ser sometida a juicio sin conocer la identidad de
quien la juzga, ni podrá ser procesada por tribunales de excepción
o por comisiones creadas para tal efecto”.

La comentada garantía judicial, es reconocida como un derecho


humano por el artículo 8 de la Ley Aprobatoria de la Convención
Americana de Derechos Humanos, Pacto San José de Costa Rica
y por el artículo 14 de la Ley Aprobatoria del Pacto Internacional
de Derechos Civiles y Políticos.

Esta garantía judicial es una de las claves de la convivencia social


y por ello confluyen en ella la condición de derecho humano de
jerarquía constitucional y de disposición de orden público,
entendido el orden público como un valor destinado a mantener la
armonía necesaria y básica para el desarrollo e integración de la
sociedad. Dada su importancia, no es concebible que sobre ella

93 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

existan pactos válidos de las partes, ni que los Tribunales al


resolver conflictos atribuyan a jueces diversos al natural, el
conocimiento de una causa. El convenio expreso o tácito de las
partes en ese sentido, al igual que la decisión judicial que
trastoque al juez natural, constituyen infracciones constitucionales
de orden público.

De modo que, al haber sido juzgado el adolescente indígena


Warao en el presente caso por autoridades no legítimas, como fue
la asamblea de Caciques, no reconocida por el derecho propio de
la cultura Warao, se violó el principio del juez natural, previsto en
el artículo 49 de la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela. Además, la Sala constata del acta levantada con
ocasión del juzgamiento en la “Jurisdicción Especial Indígena”
(folio 41 del expediente), que el denominado “Cacique” de la
Comunidad de Atoibo no firmó la misma. La asamblea
denominada Monikata, como lo refirieron los testigos expertos, se
realiza con el Aidamo de la comunidad donde ocurre el hecho
conflictivo.

En consecuencia, la Sala considera que lo ajustado a derecho es


anular la decisión dictada, el 23 de noviembre de 2009, por la
“Jurisdicción Especial Indígena”, mediante la cual se condenó al
niño quejoso a cumplir la pena de veinte (20) años de prisión por
la comisión del “delito de homicidio intencional”. Así se decide.

La anterior declaratoria trae como consecuencia ineludible, por ser


un acto judicial que no es aislado de la decisión dictada por la
“Jurisdicción Penal Indígena”, la anulación de la sentencia dictada,
el 2 de diciembre de 2009, por el Juzgado Segundo de Control de
la Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro, que revisó y avaló, conforme al contenido

94 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

del artículo 134 de la Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades


Indígenas, la decisión emanada de la referida jurisdicción
especial.

En efecto, el mencionado Juzgado Segundo de Control


especializado en responsabilidad penal del adolescente estaba
facultado, por imperativo del referido artículo 134 eiusdem, para
revisar, a petición de parte interesada, las decisiones tomadas por
las autoridades indígenas legítimas, cuando las mismas sean
incompatibles con los derechos fundamentales establecidos en la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, los
tratados, pactos y convenciones internacionales suscritos y
ratificados por la República.

Al hacer uso de esa facultad, el Juzgado Segundo de Control de la


Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro, una vez oído el niño Warao, con el
respectivo traductor, avaló y ejecutó, sin hacer el control previo de
los aspectos formales de la decisión dictada por la “Jurisdicción
Especial Indígena”, en la forma siguiente:

Habiendo sido investigado y juzgado el hecho punible, por la


jurisdicción indígena en ejercicio de su acción como sociedad
protagónica, de conjugación del derecho de acuerdo a los
principios democráticos, contenidos en la exposición de motivos y
en el preámbulo de la Constitución, que los derechos humanos
fundamentales han sido preservados por las autoridades
investidas para la actividad jurisdiccional, en la persona de los
Caciques de las diversas comunidades actuantes, y que esta es
una acción ejemplar de enfrentar los conflictos y de administrar
justicia, sin precedente alguno en Venezuela puesto que ahora si
existe un cuerpo de leyes que le da las herramientas necesarias

95 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

tanto a los representantes de la justicia formal penal, como a los


indígenas, en consecuencia en modo alguno este tribunal podrá
soslayar dicha sentencia, reconociendo que la misma fue dictada
por autoridades legítimas, según la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela y La Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas, conforme a los usos y costumbres
ancestralmente aceptados por los dichos pueblos y/o minorías.

Por todos los razonamientos expuestos y los alegatos explanados


en esta audiencia especial este Tribunal Segundo de Primera
Instancia en funciones de Control de la Sección de
Responsabilidad Penal de Adolescentes en nombre de la
República Bolivariana y por autoridad de la Ley acuerda: Primero:
Vista la Sentencia dictada por las autoridades indígenas de
conformidad con el artículo 260 de la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, en la cual condena al adolescente
IDENTIDAD OMITIDA, a cumplir la sanción de 20 años de
privación de libertad, por el delito HOMICIDIO en perjuicio de
quien en vida se llamara LUCIO ROMERO, que la misma ha
quedado firme de acuerdo a las leyes usos y costumbres de las
comunidades waraos asentadas en un instrumento Sentencia
presentado ante este Tribunal se respeta y reconoce esta
sentencia. Segundo: Oído el adolescente y garantizado el derecho
a ser oído mediante solicitud efectuada ante la Fiscalía Quinta del
Ministerio Público, por las autoridades indígenas, del cual hizo
uso, en los términos de la audiencia, y de acuerdo a la convención
de los derechos del niño y adolescentes (sic) y las disposiciones
sobre protección integral e interés superior del adolescente es
menester dar cumplimiento a la sentencia, con las garantías
integrales de dignidad según el sistema de responsabilidad penal

96 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

del adolescente, y a que de acuerdo al requerimiento de ejecución


de la sentencia por parte de la etnia warao de conformidad con el
artículo 134 numeral 2 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas se ordena el ingreso del adolescente
IDENTIDAD OMITIDA, a permanecer en la Casa Taller para
Varones de ésta Ciudad, donde permanecerá recluido a la orden
del Tribunal de Ejecución competente de este Circuito Judicial
Penal donde deberá permanecer de conformidad con el artículo
141 numeral 3 de la Ley de Pueblos y Comunidades Indígenas
(sic) en forma separada o espacio especial de reclusión para el
mismo. Tercero: Remítase el detenido junto con la causa
aperturada y las actuaciones a los fines de que se inicie el
cumplimiento de la misma conforme a los principios y garantías
consagradas en la Ley Orgánica para la Protección de Niño, Niña
y Adolescente, al Tribunal de Ejecución de la Sección de
Responsabilidad Penal de Adolescentes de esta Jurisdicción.
Cuarto: Se ordena la remisión del Expediente YP01-
D-2009-000100 al Tribunal de Ejecución, vencido que sea el lapso
para el ejercicio del recurso de apelación. Las Partes están
notificadas de la presente decisión. Publíquese, regístrese, déjese
copia certificada. Cúmplase.

Adicionalmente al incumplimiento de los requisitos formales


previos, la Sala precisa que el Juzgado Segundo de Control de la
Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro, al avalar la sentencia dictada por la
“Jurisdicción Especial Indígena”, no ordenó la incorporación de
elementos probatorios distintos a los relatados por la partes
involucradas en el conflicto, por lo que la conclusión a la que
arribó ese Tribunal, referida a que no podía “soslayar dicha

97 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

sentencia”, y que “la misma fue dictada por autoridades legítimas,


según la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela y
La Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas, conforme
a los usos y costumbres ancestralmente aceptados por los dichos
pueblos y/o minorías”, se basó en un falso supuesto.

Efectivamente, el referido Juzgado de Control no cumplió con lo


señalado en el artículo 140 de la Ley Orgánica de Pueblos y
Comunidades Indígenas, que establece el deber de ordenar, en
los procesos judiciales en los cuales sean partes los pueblos y
comunidades indígenas o sus miembros, la realización de un
informe socio antropológico y uno de la autoridad indígena o la
organización indígena representativa, que ilustre sobre la cultura y
el derecho indígena. Sólo se basó el Juzgado Segundo de Control
especializado en la materia de responsabilidad penal del
adolescente en lo manifestado por las partes, para concluir que,
desde el punto de vista constitucional, la condena del quejoso de
autos a cumplir la pena de veinte años de prisión se correspondía
con “los usos y costumbres ancestralmente aceptados por los
dichos pueblos y/o minorías”. Era necesario, entonces, verificar el
contenido del derecho consuetudinario de los Waraos a través de
distintos medios probatorios, cuando era ineludible en derecho
verificar el contenido del derecho originario consuetudinario a
través de otros medios probatorios, que le hubiera permitido
esclarecer al juzgador si se encontraba comprometido el principio
del juez natural, principio este que ha sido calificado
reiteradamente por la jurisprudencia de esta Sala Constitucional
como de orden público constitucional.

En consecuencia, visto que la decisión dictada, el 2 de diciembre


de 2009, por el Juzgado Segundo de Control de la Sección Penal

98 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del Estado Delta


Amacuro, avaló indebidamente la decisión dictada, el 23 de
noviembre de 2009, por la “Jurisdicción Especial Indígena” la cual
ha sido anulada por esta Sala, y mediante la cual se condenó al
quejoso a cumplir la pena de veinte (20) años de prisión por la
comisión del “delito de homicidio intencional”, la Sala, conforme al
contenido de los artículos 190 y 191 del Código Orgánico Procesal
Penal, aplicable supletoriamente por mandato del artículo 48 de la
Ley Orgánica de Amparo sobre Derechos y Garantías
Constitucionales, la declara nula de pleno derecho, así como
igualmente nulas las actuaciones judiciales subsiguientes.

En cumplimiento de lo cual, la Sala ordena la inmediata libertad


del niño indígena Warao condenado por las indicadas sentencias,
cuya nulidad se ha declarado, y por tanto se ordena al Juez de
Primera Instancia en Función de Ejecución del Circuito Judicial
Penal del Estado Delta Amacuro, donde se encuentra la causa
penal principal, libre de inmediato la correspondiente orden de
excarcelación.

La Sala deja constancia de que no se ordena la reposición y, por


tanto, la celebración de un nuevo juicio ante la “Jurisdicción
Especial Indígena”, toda vez que, consta en autos, y ello no fue
contradicho en la audiencia oral, que el niño Warao condenado
estuvo recluido en la Casa de Formación Integral Varones de
Tucupita, desde el mes de diciembre de 2009, por un término que
excedió con creces la pena privativa de libertad que, aunque no le
correspondía (por no pertenecer al derecho propio o
consuetudinario indígena), era la que le impusieron según el
término medio, por la dosimetría penal, a un adolescente regido
por el derecho común ordinario, la cual, según lo establece el

99 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

parágrafo primero del artículo 628 de la Ley Orgánica para la


Protección de Niños, Niñas y Adolescentes, no podía ser menor
de seis meses ni mayor de dos años.

Por último, visto que esta Sala ordenó la inmediata libertad del
niño indígena Warao de autos y dada las probabilidades ciertas de
su reinserción social, que incluye la Comunidad Indígena de
Siaguani, ubicada en el Municipio Antonio Díaz del Estado Delta
Amacuro, la Sala exhorta a la Defensoría del Pueblo y la Defensa
Pública Penal para que, de conformidad con lo señalado en el
numeral 8 del artículo 281 de la Constitución de la República
Bolivariana de Venezuela, el numeral 7 del artículo 15 de la Ley
Orgánica de la Defensoría del Pueblo, y el numeral 5 artículo 78
de la Ley Orgánica de la Defensa Pública, respectivamente, velen
por la efectiva incorporación del referido indígena Warao a su
comunidad y se garanticen sus derechos fundamentales acorde a
la cultura Warao.

Asimismo, la Sala ordena al Juzgado Segundo de Control de la


Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro que, conforme con lo establecido en el
numeral 8 del artículo 5 de la Ley Orgánica para la Protección de
Niños, Niñas y Adolescentes, garantice el cumplimiento del interés
superior de niños, niñas y adolescente del indígena Warao y
preste la debida colaboración, en caso en que se le requiera, para
su debida incorporación a su Comunidad. Así se decide.

Declarado lo anterior, esta Sala, visto igualmente que en el


presente fallo se realiza un análisis interpretativo con carácter
vinculante de la coexistencia del derecho originario indígena con
el ordenamiento jurídico estatal, ordena su publicación en la
Gaceta Judicial de este Alto Tribunal y en la Gaceta Oficial de la

100 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

República.

VI

DECISIÓN

Por las razones expuestas, este Tribunal Supremo de Justicia, en


Sala Constitucional, administrando justicia en nombre de la
República, por autoridad de la Ley, declara:

PRIMERO: CON LUGAR la acción de amparo constitucional


interpuesta por el abogado Clarense Daniel Russián Pérez,
Defensor Público de la Sección Penal del Adolescente, adscrito a
la Unidad de la Defensa Pública del Estado Delta Amacuro, en
representación del niño indígena Warao, cuya identidad se omite
de conformidad con lo establecido en el artículo 65 de la Ley
Orgánica Para la Protección de Niños, Niñas y Adolescentes,
contra las decisiones dictadas, el 23 de noviembre de 2009, por la
“Jurisdicción Especial Indígena”, y el 02 de diciembre de 2009, por
el Tribunal Segundo de Control Sección Penal de Adolescentes
del Circuito Judicial Penal del Estado Delta Amacuro, las cuales se
anulan, así como quedan anuladas las actuaciones judiciales
subsiguientes.

SEGUNDO: SE ORDENA la inmediata libertad del niño Warao


condenado por las indicadas sentencias, cuya nulidad se ha
declarado.

TERCERO: SE ORDENA al Juez de Primera Instancia en Función


de Ejecución del Circuito Judicial Penal del estado Delta Amacuro,
donde se encuentra la causa penal principal, libre de inmediato la
correspondiente orden de excarcelación.

CUARTO: Se EXHORTA a la Defensoría del Pueblo y al Defensa

101 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

Pública Penal, para que velen por la efectiva incorporación del


referido indígena Warao a su comunidad y se garanticen sus
derechos fundamentales acorde a la cultura Warao.

QUINTO.- Se ORDENA al Juzgado Segundo de Control de la


Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro, garantice el cumplimiento del interés
superior de niños, niñas y adolescente del indígena Warao y
preste la debida colaboración, en caso en que se le requiera, para
su debida incorporación a su comunidad.

SEXTO.- Se ORDENA la publicación del presente fallo en la


Gaceta Judicial de este Tribunal y en la Gaceta Oficial de la
República, con la siguiente mención en su sumario:

Sentencia de la Sala Constitucional que reconoce la vigencia del


juzgamiento de los tribunales indígenas legítimamente constituidos
conforme a las costumbres ancestrales de los pueblos y
comunidades indígenas y la supeditación del derecho originario o
consuetudinario de los indígenas a las normas, reglas y principios
contenidos en la Constitución de la República Bolivariana de
Venezuela.

Publíquese, regístrese y archívese el expediente. Remítase copia


certificada de la presente decisión a la Defensora del Pueblo, al
Defensor Público General y al Juzgado Segundo de Control de la
Sección Penal de Adolescentes del Circuito Judicial Penal del
Estado Delta Amacuro. Cúmplase con lo ordenado.

Dada, firmada y sellada en el Salón de Despacho de la Sala


Constitucional del Tribunal Supremo de Justicia, en Caracas, a los
03 días del mes de febrero de dos mil doce (2012). Años: 201º de
la Independencia y 152º de la Federación.

102 de 103 16/3/24, 14:02


02-3212-2012-09-1440.html about:reader?url=http%3A%2F%2Fhistorico.tsj.gob.v...

La Presidenta,

Vicepresidente,

Los Magistrados,

Exp.- 09-1440

CZdM/jarm

103 de 103 16/3/24, 14:02

También podría gustarte