Manual Electronico BMW F800
Manual Electronico BMW F800
Manual Electronico BMW F800
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
F 800 GS Adventure
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe-
1 En el presente manual de ins- símbolos ciales para mejorar la ges-
tión de los trabajos de manejo,
6 trucciones hemos concedido ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así
especial importancia a la facili- nivel de riesgo bajo. En como los cuidados.
dad de orientación. Para acceder caso de no evitarse se pueden
rápidamente a temas especia- Identifica el final de una
provocar lesiones leves o graves.
les, consulte el índice alfabético advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales
Instrucciones generales
Los accesorios opciona- motocicleta BMW ha optado por cripciones sobre tolerancias es-
les de BMW Motorrad un modelo con equipamiento tablecidas por dicha institución.
pueden solicitarse por específico. Este manual de ins- Pueden existir divergencias res-
medio del concesiona- trucciones describe los equipos pecto a estos datos en las ejecu-
rio BMW Motorrad para opcionales (EO) que ofrece BMW ciones específicas para determi-
incorporarlos posterior- y una selección de diferentes nados países.
mente. accesorios opcionales (AO). Le
rogamos que comprenda que Actualidad
EWS Bloqueo electrónico del en el manual se describen tam- Para poder garantizar el alto ni-
arranque. bién equipos y accesorios que no vel de seguridad y de calidad de
ha elegido con su motocicleta. las motocicletas BMW, se de-
DWA Alarma antirrobo. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
sarrollan y perfeccionan conti- z
nuamente el diseño, el equipa-
ABS Sistema antibloqueo. respecto a la motocicleta repre- miento y los accesorios. Como
sentada. consecuencia, pueden existir di-
ASC Control automático de la Si su motocicleta dispone de
estabilidad. vergencias entre la información
prestaciones no descritas, po- de este manual de instruccio-
drá encontrar su descripción en nes y su motocicleta. Aun así,
un manual aparte. BMW Motorrad no puede des-
cartar que se produzcan errores.
1 Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
8 recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
Instrucciones generales este manual.
z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 18
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 19
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente 11
( 138)
2 Cerradura del asiento
( 59)
3 Abertura de llenado de
Vistas generales
aceite del motor y vari-
lla de control del nivel de
aceite ( 99)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Tapón del depósito de 13
combustible ( 87)
2 Ajuste del pretensado de
muelle ( 54)
3 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
nos trasero ( 104)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 103)
5 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cojinete
del cabezal del manillar)
6 Indicador del nivel de lle- z
nado del refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 105)
7 Ajuste de la amortiguación
( 55)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
con botiquín de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales
2 Juego de herramientas
estándar ( 98)
3 Manual de instrucciones
4 Tabla de carga
5 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
6 Soporte para casco
z ( 60)
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 54)
Bajo el carenado
1 Batería ( 132) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 129)
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 44)
2 Seleccionar el indicador
( 40).
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 41).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 45)
4 Sin volumen de serie
con faro adicional LED EO
z Faro adicional ( 44)
5 Intermitentes ( 45)
6 Bocina
7 Sin volumen de serie
con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
ESA ( 56)
8 ABS ( 47)
con control automático 2
de la estabilidad (ASC) EO
17
ASC ( 49)
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 derecha
18 1 Sin volumen de serie
con puños calefacta-
bles EO
Puños calefactables
( 47).
Vistas generales
Vistas generales
bordo EO
Manejo del cronómetro
( 42)
4 Pantalla multifunción
( 24)
5 Seleccionar el indicador
( 40).
Poner a cero el cuentakiló- z
metros parcial ( 41).
6 Sensor de luminosidad
2 ambiente (para controlar
la iluminación de los instru-
20 mentos)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Diodo luminoso de la
alarma antirrobo (véase el
Vistas generales
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Indicación de número de
revoluciones ( 83)
7 Indicación del régimen de
z revoluciones
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Indicadores
Visualización del ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nivel de llenado de combustible . . . . 34
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 34
z
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 35
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 35
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 ABS ( 31)
2 Sin volumen de serie
con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
ASC ( 32)
Indicadores
3 Reserva de combustible
( 34) ( 29)
4 Testigo de aviso general
(en combinación con los
indicadores de advertencia
z de la pantalla) ( 25)
5 Luz de carretera
6 Intermitente derecho
7 Sin volumen de serie
con faro adicional LED EO
Faro adicional ( 44)
8 Ralentí
9 Intermitente izquierdo
AVISO
3
La representación del símbolo 23
ABS puede divergir en función
del país.
Indicadores
z
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de advertencia
24 del sistema electrónico del
motor ( 30)
2 Sin volumen de serie
con puños calefacta-
bles EO
Indicadores
Indicadores
ratura del agente refrige-
rante
10 Sin volumen de serie
con ordenador de a
bordo EO z
Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N"
11 Nivel de llenado de com-
bustible ( 34) Las advertencias que no dispo-
12 Sin volumen de serie nen de un testigo de aviso propio
con modo todoterreno se representan mediante el tes-
ABS y ASC EO tigo de aviso general 1 junto con
Ajustar modo de marcha una indicación de advertencia o
( 50) un símbolo de advertencia en la
pantalla multifunción. En función
de la urgencia de la advertencia,
el testigo de aviso general se ilu- En la siguiente página se mues-
3 mina en rojo o en amarillo. tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
26
Indicadores
Indicadores
se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 29)
Indicadores
La llave utilizada no está autori- Funcionamiento irregular del
zada para el arranque, o la co- motor o desconexión de este ATENCIÓN
municación entre la llave y el sis- por falta de combustible.
tema electrónico del motor está Riesgo de accidente. Daños en Circulación con el motor so-
interrumpida. el catalizador. brecalentado.
Daño en el motor z
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del de-
vehículo que se encuentren pósito de combustible. Observar siempre las medidas
junto a la llave de encendido. descritas más abajo.
Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- Posible causa:
Acudir lo antes posible a un ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
taller especializado, preferi- siado bajo.
blemente a un Concesionario Cantidad de reserva de Comprobar el nivel de líquido
BMW Motorrad, para subsanar combustible refrigerante ( 105).
el fallo. Si el nivel de refrigerante es de-
mín. 2,7 l
masiado bajo:
Repostar ( 87). Rellenar con líquido refrigerante
( 106).
Acudir a un taller especializado, se muestra el símbolo de ponga de la potencia del motor
3 preferentemente a un conce- motor. acostumbrada.
sionario BMW Motorrad, para Acudir lo antes posible a un
30 revisar el sistema de refrigera- taller especializado, preferi-
ADVERTENCIA
ción. blemente a un Concesionario
Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar
Posible causa: marcha durante el funciona- el fallo.
La temperatura del líquido refri- miento de emergencia del
Indicadores
Indicadores
cima de 3 °C, pese a la falta
Sustituir la bombilla para la luz de advertencia por tempera- Posible causa:
de posición ( 124). tura exterior. La batería de la alarma antirrobo
Cambiar los LED de la luz de Riesgo de accidente por hielo. ha agotado toda su capacidad. El
freno y trasera ( 125). Si la temperatura exterior es funcionamiento de la alarma an-
Desmontar las bombillas de baja, cabe esperar la presencia tirrobo con la batería del vehículo z
los intermitentes delantero y de hielo en puentes y en zonas desembornada no está garanti-
trasero ( 125). umbrías de la calzada. zado.
con faro adicional LED EO Acudir a un taller especializado,
Conducir con precaución.
Sustituir los faros adicionales preferiblemente a un Concesio-
( 128). Batería del DWA nario BMW Motorrad.
tener en cuenta que la función Es posible continuar con la intervención del ASC. De este
ABS no está disponible hasta marcha. Hay que tener en modo, tras una situación crítica
que no concluya el autodiag- cuenta que la función ABS no en la conducción, el conductor
nóstico. está disponible. Considerar la tiene una confirmación óptica de
información secundaria sobre la que se ha logrado la regulación.
z ABS desconectado situación especial que pudiera
El testigo de control y ad- ocasionar avisos de avería del Autodiagnóstico ASC no
vertencia del ABS está en- ABS ( 94). finalizado
cendido. Acudir lo antes posible a un con control automático de la
taller especializado, preferi- estabilidad (ASC) EO
Posible causa: blemente a un Concesionario
El sistema ABS ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad-
nectado por el conductor. el fallo. vertencia del ASC parpadea
Conectar la función ABS lentamente.
( 48). Intervención del ASC
con control automático de la
estabilidad (ASC) EO
Posible causa: Error del ASC Visualización del
El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la ordenador de a bordo 3
lizado; la función ASC no está estabilidad (ASC) EO
con ordenador de a bordo EO 33
disponible. Para que pueda fina-
lizar el autodiagnóstico del ASC, El testigo de control y ad-
Distancia recorrida tras al-
el motor debe estar en marcha vertencia del ASC está en-
canzar la reserva de com-
y la motocicleta debe circular al cendido.
bustible ( 34)
menos a 5 km/h. Posible causa:
Indicadores
Avanzar lentamente. Tener en La unidad de mando del ASC ha Consumo medio
cuenta que la función ASC no detectado una avería.
está disponible hasta que fina- Es posible continuar con la
lice el autodiagnóstico. marcha. Sin embargo, hay que
Velocidad media
ASC desconectado recordar que la función ASC z
no está disponible. Tener en
con control automático de la cuenta la información adicional
estabilidad (ASC) EO sobre las situaciones que pu- Consumo actual
El testigo de control y ad- dieran producir una avería en el
vertencia del ASC está en- ASC ( 96).
cendido. Acudir lo antes posible a un Temperatura exterior
taller especializado, preferi- ( 35)
Posible causa: blemente a un Concesionario
El sistema ASC ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar
nectado por el conductor. el fallo.
Conectar el ASC.
Nivel de llenado de llenado se representa ahora con Después de conectar las
3 combustible precisión. luces de aviso de combus-
Cuando se alcanza la reserva de tible, se visualiza el trayecto re-
34 Debido a la compleja geome- combustible, la luz de advertencia corrido hasta este momento.
tría del depósito de combustible, del combustible se enciende. La distancia que se puede re-
no es posible determinar el nivel correr todavía con la reserva de
de llenado del área de llenado Reserva de combustible combustible depende del estilo
superior. Por este motivo, la in- de conducción (del consumo) y
Indicadores
AVISO
Si la indicación de mantenimiento
Indicadores
aparece más de un mes antes de
la fecha de mantenimiento, debe
En caso de que el kilometraje ajustarse la fecha introducida
anual sea elevado, bajo ciertas en el cuadro de instrumentos.
circunstancias puede ocurrir que Esta situación puede presentarse
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
cuando la batería se ha desem- z
miento adelantado. Si el kilome- bornado durante un largo período
miento es inferior a un mes, la traje para el servicio de manteni- de tiempo.
fecha del servicio de mante- miento es inferior a 1000 km, los Para realizar el ajuste de la fecha,
nimiento 1 se mostrará breve- kilómetros restantes 1 se cuen- acuda a un taller especializado,
mente, a continuación, en el pre- tan hacia atrás en intervalos de preferiblemente a un Concesio-
ride check. El mes y el año se 100 km. A continuación, se mos- nario BMW Motorrad.
representan separados por dos trarán en el pre-ride check breve-
puntos con 2 o 4 caracteres. En mente.
este ejemplo, la indicación mues-
Temperatura exterior
tra "junio de 2014". Si el plazo para el manteni- con ordenador de a bordo EO
miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
Si la temperatura exterior de hielo en puentes y en zonas
3 baja de los 3 °C, el indi- umbrías de la calzada.
cador de temperatura parpadea
36 como advertencia de la posible
formación de placas de hielo. La
primera vez que la temperatura
cae por debajo de este valor, la
pantalla muestra el indicador de
Indicadores
temperatura, independientemente
del ajuste de la pantalla.
Con el vehículo parado, el calor
del motor puede provocar una
medición incorrecta de la tem-
z peratura exterior. Si la influencia
del calor del motor es excesiva,
temporalmente se muestra --.
ADVERTENCIA
Peligro de hielo aun por en-
cima de 3 °C, pese a la falta
de advertencia por tempera-
tura exterior.
Riesgo de accidente por hielo.
Si la temperatura exterior es
baja, cabe esperar la presencia
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 37
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bloqueo electrónico de arranque
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
(EWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 54
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manejo
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema electrónico del tren de ro-
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 z
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 45
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interruptor de parada de emergen-
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
38 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sulte las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
otra llave del vehículo, el sistema
electrónico puede "confundirse" forman parte de un sistema de
Girar la llave a la posición 1 y al y no habilitará el arranque del seguridad.
mismo tiempo mover un poco motor. En la pantalla multifunción z
el manillar. aparece la advertencia EWS (blo- Reloj
El encendido, las luces y todos queo electrónico del arranque). Ajustar el reloj
los circuitos de función están La otra llave del vehículo debe
desconectados. guardarse siempre separada de ADVERTENCIA
La dirección está bloqueada. la llave de contacto.
Ajuste de la hora durante la
La llave puede retirarse.
Si se le pierde una llave del ve- conducción.
hículo, acuda a su concesionario Riesgo de accidente
Bloqueo electrónico de
BMW Motorrad para bloquear el Ajustar la hora únicamente con
arranque (EWS) vehículo. Para ello, deberá apor- la motocicleta parada.
La electrónica de la motocicleta tar el resto de llaves pertenecien- Conectar el encendido ( 38).
comprueba, por medio de una tes a la motocicleta.
antena anular en la cerradura de Con una llave bloqueada no será
contacto, los datos contenidos posible arrancar el motor; no
en la llave de contacto. La uni-
Indicador Indicaciones de advertencia, si
4 Seleccionar el indicador
procede
40 Conectar el encendido ( 38). con ordenador de a bordo EO
Manejo
Manejo
Pulsar la tecla 3 para seleccio-
nar la indicación en la zona de
valores 4. Mantener pulsada la tecla 1 z
Se pueden mostrar los siguientes hasta que el cuentakilómetros
valores: Mantener pulsada la tecla 1 parcial 2 se haya reiniciado.
Kilometraje total (ver figura) hasta que el cuentakilómetros
Kilometraje diario 1 (Trip I) parcial 2 se haya reiniciado. Poner a cero los valores
Kilometraje diario 2 (Trip medios
II) con ordenador de a bordo EO
Indicaciones de advertencia, si Conectar el encendido ( 38).
procede Seleccionar el consumo medio
o la velocidad media.
Poner a cero el
cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido ( 38).
Función de cronómetro Usar el cronómetro
4
42
Manejo
Manejo
simultáneamente la tecla 1 y
la tecla 2 hasta que cambie la
indicación. z
Para poder manejar mejor el
cronómetro durante la marcha Conectar el encendido ( 38). Luz
(como Lap-Timer), se pueden Accionar al mismo tiempo la
cambiar las funciones de la te- tecla 1 y la tecla 2 hasta que Luz de posición
cla 1 del conjunto del puño y las cambie la indicación. La luz de posición se enciende
funciones de las teclas 2. De Aparece FLASH (indicación automáticamente al encender el
esta manera, el cronómetro y el de advertencia de revoluciones) contacto.
cuentakilómetros se manejan con y ON u OFF.
la tecla 1, mientras que el orde- AVISO
Accionar la tecla 2.
nador de abordo debe manejarse Aparece LAP (Lap-Timer) y La luz de posición descarga la
con la tecla 2. ON u OFF. batería. Conectar el encendido
Accionar la tecla 1 hasta que durante un tiempo limitado.
se muestre el estado deseado.
Luz de cruce Luz de carretera y ráfagas
4 La luz de cruce se activa auto-
44 máticamente bajo estas condicio-
nes:
si el motor fue arrancado;
si el vehículo ha sido despla-
zado con el contacto activado.
Manejo
AVISO
Inmediatamente después de
z Es posible conectar la luz con el Presionar el interruptor 1 hacia desconectar el encendido,
motor apagado; para ello, encen- delante para conectar la luz de presionar la tecla 1 hacia la iz-
der la luz de carretera o accio- carretera. quierda hasta que se encienda
nar las ráfagas con el contacto Tirar del interruptor 1 hacia la luz de estacionamiento.
encendido. atrás para accionar la luz de Encender y volver a apagar el
ráfagas. encendido para desconectar la
luz de estacionamiento.
Luz de estacionamiento
Desconectar el encendido
Manejar los faros
( 38). adicionales
con faro adicional LED EO
AVISO
Los faros adicionales están auto-
rizados como faros antiniebla y
solo deben utilizarse en condi- los faros se volverán a activar
ciones meteorológicas adversas. automáticamente. AVISO
4
Hay que respetar el código de Volver a pulsar la tecla 1 para Los intermitentes se desconec-
la circulación específico de cada apagar los faros adicionales. 45
tan automáticamente cuando
país. se alcanza el tiempo de mar-
Arrancar el motor ( 79). Intermitentes cha definido y la distancia re-
Manejar el intermitente corrida. El tiempo de conducción
y el recorrido definidos se pue-
Manejo
den ajustar en un concesionario
BMW Motorrad.
z
Intermitentes de
advertencia
Manejar los intermitentes
de advertencia
Pulsar la tecla 1 para encender Conectar el encendido ( 38).
Conectar el encendido ( 38).
los faros adicionales.
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- AVISO
Los testigos de control de
quierda para conectar los inter-
los faros adicionales se ac- Los intermitentes de adverten-
mitentes izquierdos.
tivan. cia descargan la batería. Conec-
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
tar los intermitentes de adver-
Si los faros adicionales esta- cha para conectar los intermi-
tencia sólo durante un tiempo
ban activados antes de la des- tentes derechos.
limitado.
conexión del motor, cuando Pulsar la tecla 1 para desco-
arranque de nuevo el motor, nectar los intermitentes.
El encendido puede desconec- Peligro de caída por bloqueo de
4 AVISO tarse. la rueda trasera.
Si se acciona una tecla de inter- Volver a pulsar la tecla 1 para No accionar el interruptor de
46 desconectar los intermitentes parada de emergencia durante
mitente con la función de inter-
mitentes de advertencia conec- de advertencia. la marcha.
tada, la función del intermitente Gracias al interruptor de parada
sustituye la función de los inter- Interruptor de parada de emergencia se puede des-
mitentes de advertencia mien- de emergencia
Manejo
1 Interruptor de parada de
emergencia
A Motor desconectado
B Posición de funciona-
ADVERTENCIA miento
Manejo
nan solamente mientras está en
marcha el motor. BMW Motorrad ABS
Pulsar la tecla 1 repetidamente
AVISO hasta que se muestre el nivel Desconectar la función z
de calefacción 2 deseado. ABS
El consumo de corriente aumen- Los puños del manillar disponen Conectar el encendido ( 38).
tado a causa de los puños cale- de 2 posiciones de calefacción.
factables puede provocar la des- El segundo nivel sirve para ca- AVISO
carga de la batería al circular a lentar rápidamente los puños; a
baja velocidad. Si la carga de la continuación debe volverse al pri- Desconectar la ABS solo en
batería es insuficiente, se desco- mer nivel. parado.
nectan los puños calefactables 50 % de la potencia de
para mantener la capacidad de calefacción
arranque.
100 % de la potencia de
calefacción
cione. En este caso no cambia Mantener presionada la tecla 1
4 el ajuste del ASC. hasta que el modo de indica-
Soltar la tecla 1 durante los ción del testigo de control y
48 dos segundos siguientes. advertencia del ABS cambie.
El testigo de control y ad- El testigo de control y ad-
vertencia del ABS perma- vertencia del ABS se apaga
nece encendido. y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Manejo
Desconectar la función
Manejo
ASC
Conectar el encendido ( 38). Mantener presionada la tecla 1
hasta que el modo de indica- Conectar el encendido ( 38). z
AVISO ción del testigo de control y
advertencia del ASC cambie. AVISO
La función ASC también puede
El testigo de control y ad-
desconectarse. La función ASC también puede
vertencia del ASC está en-
cendido. conectarse durante la marcha.
Soltar la tecla 1 durante los Mantener presionada la tecla 1
dos segundos siguientes. hasta que el modo de indica-
El testigo de control y ad- ción del testigo de control y
vertencia del ASC perma- advertencia del ASC cambie.
nece encendido. El testigo de control y ad-
vertencia del ASC se apaga
Función ASC desconectada. y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes.
El testigo de control y ad- Modo de marcha
4 vertencia del ASC perma- BMW Motorrad ha desarrollado
ATENCIÓN
nece desconectado o sigue par- para su motocicleta dos esce- Conectar el modo todo-
50 padeando. narios de aplicación que podrá terreno (Enduro) durante el
escoger para cada situación: uso en carretera.
Función ASC conectada.
ROAD: conducción por carre- Peligro de caída por situación de
De forma alternativa, también tera conducción inestable al frenar
puede apagase el encendido y
ENDURO: modo todoterreno
Manejo
Manejo
Puño del acelerador en posi-
Accionar la tecla 1. ción de ralentí
El ajuste de modos está acti- Freno no accionado z
vado. Embrague accionado
El símbolo para el modo de En parado: la activación tiene
carretera 2 parpadea. lugar después de aprox. 2 se-
gundos.
El símbolo para el modo todo-
terreno 2 se indica permanen-
temente. Accionar la tecla 1.
Se apaga el símbolo para el El ajuste de modos está acti-
modo de carretera. vado.
Ajustar el modo de El símbolo para el modo todo-
terreno 2 parpadea.
carretera
Requisito: el modo de conduc-
Volver a accionar la tecla 1. ción todoterreno está activo.
Conectar el encendido ( 38).
El símbolo para el modo de
4 carretera 2 se indica perma-
nentemente.
52 Se apaga el símbolo para el
modo todoterreno.
Embrague
Ajustar la maneta del
Manejo
embrague
Volver a accionar la tecla 1. Girar el tornillo de ajuste 1 en
z El símbolo para el modo de ADVERTENCIA el sentido de las agujas del re-
carretera 2 parpadea. loj para aumentar la distancia
Durante la marcha: Si se Ajuste de la maneta de em- entre la palanca de embrague y
cumplen las condiciones pre- brague durante la conduc- el puño del manillar.
vias indicadas más abajo para ción. Girar el tornillo de ajuste 1 en
cambiar el modo de conduc- Riesgo de accidente el sentido contrario de las agu-
ción, se efectuará la activación Ajustar la maneta de embrague jas del reloj para reducir la dis-
del modo carretera: únicamente con la motocicleta tancia entre la palanca de em-
Puño del acelerador en posi- parada. brague y el puño del manillar.
ción de ralentí
Freno no accionado AVISO
Embrague accionado El tornillo de ajuste gira con más
En parado: la activación tiene facilidad si se presiona simul-
lugar después de aprox. 2 se- táneamente el embrague hacia
gundos. delante.
Freno Retrovisores
Ajustar la maneta del Ajustar los retrovisores 4
freno 53
ADVERTENCIA
Posición modificada del de-
pósito de líquido de frenos.
Manejo
Aire en el sistema de frenos.
No girar el conjunto del puño y Girar el tornillo de ajuste 1 en
el manillar. sentido horario para ampliar z
la distancia existente entre la
ADVERTENCIA maneta del freno y el puño del Situar el retrovisor en la posi-
manillar. ción deseada girando la car-
Ajuste de la maneta del freno Girar el tornillo de ajuste 1 en casa y el brazo del retrovisor.
durante la conducción. sentido contrario a las agujas
Riesgo de accidente del reloj para reducir la distan-
Ajustar la maneta del freno úni- cia existente entre la maneta
camente con la motocicleta del freno y el puño del manillar.
parada.
AVISO
El tornillo de ajuste gira con más
facilidad si se presiona simultá-
neamente la maneta del freno
hacia delante.
Ajustar el brazo del
4 retrovisor
Contratuerca (retrovisor)
en la pieza de apriete
54
20 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción sobre la unión atornillada.
Pretensado de los
Manejo
muelles
Retirar la herramienta de a
z Ajuste bordo 1.
El pretensado del muelle de la
Levantar la caperuza de protec-
rueda trasera debe adaptarse
ción 1 por encima de la atorni-
a la carga de la motocicleta. Si
lladura del brazo del espejo.
la carga aumenta, es necesario
Aflojar la tuerca 2.
aumentar el pretensado del mue-
Girar el brazo del retrovisor ha-
lle, mientras que una reducción
cia la posición deseada.
de la carga requiere un preten-
Sostener el brazo del retrovisor
sado menor.
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto. Ajustar el pretensado del
Contratuerca (retrovisor) muelle de la rueda trasera
en la pieza de apriete Desmontar el asiento ( 59). ADVERTENCIA
Manejo
Para aumentar el pretensado
de muelle, girar la rueda de (Modo en solitario con carga)
Ajustar la amortiguación
ajuste 1 con ayuda de la herra- Girar la rueda de ajuste en el en la rueda trasera
mienta de a bordo en el sen- sentido de las agujas del re- z
tido de las agujas del reloj. Parar la motocicleta y asegu-
loj hasta el tope (Modo con
Para disminuir el pretensado rarse de que la base de apoyo
acompañante y carga)
de muelle, girar la rueda de sea plana y resistente.
Volver a colocar la herramienta
ajuste 1 con ayuda de la herra- de a bordo.
mienta de a bordo en el sen- Montar el asiento ( 60).
tido contrario a las agujas del
reloj. Amortiguación
Ajuste básico del preten- Ajuste
sado del muelle trasero
La amortiguación debe ajustarse
Girar la rueda de ajuste en el al pretensado de los muelles y al
sentido contrario a las agujas estado de la calzada.
del reloj hasta el tope (Modo
Ajustar la amortiguación con el
en solitario sin carga)
tornillo de ajuste 1.
Sistema electrónico del
4 Ajuste básico de la
amortiguación de la tren de rodaje ESA
56 rueda trasera con Electronic Suspension Ad-
Girar el tornillo de ajuste hasta justment (ESA) EO
el tope en sentido horario y, a
Opciones de ajuste
continuación, girar 1,5 vueltas
en sentido contrario (Modo en El sistema electrónico del tren
Manejo
Manejo
de tiempo. La amortiguación se puede ajus-
tar durante la marcha.
Pulsar la tecla 1 para visualizar Ajuste del tren de rodaje Si la tecla 1 no se pulsa z
el ajuste actual.
Conectar el encendido ( 38). durante un largo espacio de
tiempo, la amortiguación se
ajusta según lo indicado.
El indicador ESA se apaga una
vez concluido el ajuste.
Neumáticos
Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos
neumáticos fríos)
del país de matriculación, las lu-
Apertura automática de los ces de cruce asimétricas pueden
Presión de inflado del
obuses de válvula montados deslumbrar a los otros conducto-
z en vertical a altas velocida-
neumático trasero
res.
des. 2,5 bar (Modo en solitario, con Acudir a un taller especializado,
Pérdida repentina de la presión los neumáticos fríos) preferiblemente a un Concesio-
de inflado de los neumáticos. nario BMW Motorrad, para soli-
2,9 bar (Funcionamiento con
Utilizar caperuzas de válvula citar que adapten los faros a las
acompañante o carga, con los
con arandela de goma y apre- condiciones del país.
neumáticos fríos)
tarlas bien.
En caso de una presión de in- ATENCIÓN
Parar la motocicleta y asegu- flado incorrecta:
rarse de que la base de apoyo Corregir la presión de inflado Uso de cintas adhesivas con-
sea plana y resistente. de los neumáticos. vencionales.
Comprobar la presión de in- Daños en el cristal de plástico de
flado de los neumáticos con- las luces.
forme a los siguientes datos. Para evitar que se dañe la tu-
lipa de plástico, acudir lo antes
posible a un taller especiali-
zado, a ser posible a un Con- Ajustar el alcance de las Ajuste básico del alcance
cesionario BMW Motorrad. luces de los faros 4
Alcance de los faros y 59
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
Manejo
sado de los muelles al estado de
carga.
Si la carga es muy elevada, la z
adaptación del pretensado de los
Aflojar los tornillos 1 izquierdo Aflojar los tornillos 1 izquierdo
muelles puede no ser suficiente.
y derecho. y derecho.
En tal caso debe adaptarse el
Inclinar el faro ligeramente para Inclinar ligeramente el faro
alcance de los faros al peso.
ajustarlo. para ajustarlo de forma que
AVISO Apretar los tornillos 1 izquierdo la punta 2 esté orientada hacia
y derecho. la marca 3.
En caso de que existan dudas Apretar los tornillos 1 izquierdo
sobre el correcto alcance del y derecho.
faro, acudir a un taller especia-
lizado para comprobar el ajuste. Asiento
Preferiblemente un concesionario
BMW Motorrad. Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
60
Manejo
Manejo
Sujetar el casco con ayuda de
un cable de acero al soporte ATENCIÓN z
para el casco 1 a la izquierda o Fijación del casco en el lado
la derecha. izquierdo del vehículo.
Daños por alta temperatura del
silenciador final.
Sujetar el casco en el lado de-
recho del vehículo.
ATENCIÓN
Posicionamiento erróneo del
cierre del casco.
Arañazos en el revestimiento.
Al engancharlo, observar la po-
sición del cierre del casco.
z
62
4
Manejo
Alarma antirrobo DWA
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
63
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
64
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Alarma antirrobo DWA
Fase de activación
Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 z
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Calidad del combustible . . . . . . . . . . . . 89
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instrucciones de distribución irregular de la con Topcase de aluminio AO
6 seguridad carga. Observar la carga y la velocidad
Peligro de caída máximas según la placa de
76 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso advertencia de la Topcase
Motorista total admisible y se han de te- (véase también el capítulo
El siguiente vestuario le prote- ner en cuenta las instrucciones «Accesorios»).
gerá durante todos sus trayectos: de carga.
Casco con mochila para el depósito AO
Conducción
Conducción
ferentes condiciones del entorno
pueden influir negativamente so- sulta tóxico.
La velocidad máxima de la
bre el comportamiento de la mo- motocicleta es mayor que la ADVERTENCIA
tocicleta, por ejemplo: velocidad máxima admisible
Ajuste del sistema de muelles de los neumáticos. Gases de escape nocivos
y amortiguadores Riesgo de accidente por daños para la salud. z
Reparto desigual de la carga en los neumáticos debidos a ve- Peligro de intoxicación
Ropa holgada locidad excesiva. No aspirar gases de escape.
Presión de los neumáticos in- Observar la velocidad No dejar el motor en marcha
suficiente máxima permitida para los en locales cerrados.
Perfil de los neumáticos des- neumáticos.
gastado Riesgo de sufrir
Con neumáticos de tacos o de
sistema portaequipajes aco- invierno, debe tenerse en cuenta quemaduras
plado como maleta, Topcase la velocidad máxima admisible
y mochila para el depósito. para el neumático. ATENCIÓN
Tener en cuenta el valor má- Colocar el adhesivo que indica la Durante la marcha se calien-
ximo de velocidad indicado en velocidad máxima admisible en tan mucho el motor y el sis-
la placa de advertencia del sis-
tema de escape.
tema portaequipajes corres-
Riesgo de sufrir quemaduras Observar sin falta los períodos No dejar el motor en marcha
6 Después de estacionar el ve- de mantenimiento prescritos con la motocicleta parada si no
hículo, no permitir que nin- es necesario.
78 guna persona o ningún objeto Iniciar la marcha inmediata-
ATENCIÓN
roce el motor o el sistema de mente después de arrancar.
escape. Combustible no quemado en
el catalizador. Manipulaciones
Catalizador Daños en el catalizador.
Conducción
Conducción
Antes de comenzar la mar-
rueda trasera ( 55).
cha:
Funcionamiento del sistema de con Electronic Suspension Ad-
Arrancar
frenos justment (ESA) EO Arrancar el motor
Funcionamiento del alumbrado Ajuste del tren de rodaje
y del sistema de señalización ( 57). ATENCIÓN z
Comprobar el funcionamiento
Comprobar el nivel de aceite La caja de cambios solo se
del embrague ( 106).
del motor ( 99). lubrica lo suficiente si el mo-
Comprobar la profundidad
Comprobar el grosor de las tor está en marcha.
de perfil de los neumáticos
pastillas de freno delanteras Daños en la caja de cambios
( 108).
( 101). No dejar que la motocicleta
Sujeción segura de bultos y
Comprobar el grosor de las avance con el motor detenido
equipaje
pastillas de freno traseras durante un período prolongado
En cada 3.ª parada de repos- ( 102). ni desplazarla durante un tramo
taje: Comprobar el nivel de líquido largo.
de frenos en la parte delantera Conectar el encendido ( 38).
( 103).
Se realiza el PreRideCheck. gue y accionar brevemente el miento", sección "Ayuda para
6 ( 80) puño del acelerador. el arranque".
Se lleva a cabo el autodiagnós- El motor arranca.
80 tico del ABS. ( 81) Si el motor no se pone en mar-
con control automático de la cha, consultar la tabla de fallos
estabilidad (ASC) EO del capítulo "Datos técnicos".
Se lleva a cabo el autodiagnós- ( 152)
tico del ASC. ( 81)
Conducción
Conducción
Simultáneamente se desconec- tes de sistema diagnosticables Tras concluir el autodiagnóstico
tan en orden inverso todos los en parado. del ABS se muestra un error del
testigos de advertencia y control ABS.
El testigo de control y ad-
conectados. Es posible continuar con la
vertencia del ABS parpa-
marcha. Hay que tener en
Si no se ha movido un indicador dea. z
cuenta que la función ABS no
o no se ha encendido un testigo está disponible.
Fase 2
de aviso/control: Acudir lo antes posible a un
Acudir lo antes posible a un Comprobación de los sensores
del régimen de revoluciones de taller especializado, preferi-
taller especializado, preferi- blemente a un concesionario
blemente a un concesionario la rueda al arrancar.
BMW Motorrad, para subsanar
BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad- el fallo.
el fallo. vertencia del ABS parpa-
dea. Autodiagnóstico del ASC
Autodiagnóstico del ABS con control automático de la
Mediante el autodiagnóstico se estabilidad (ASC) EO
comprueba la operatividad del
ABS BMW Motorrad. Este se
lleva a cabo automáticamente
Mediante el autodiagnóstico se Autodiagnóstico del ASC gama de carga y de revolucio-
6 comprueba la operatividad del concluido nes, y evitar recorridos largos
BMW Motorrad ASC. Este se El testigo de control y adver- con un número de revoluciones
82 constante.
lleva a cabo automáticamente al tencia del ASC se apaga.
conectar el encendido. En la medida de lo posible, ele-
Observar en el indicador todos gir carreteras sinuosas, con
Fase 1 los testigos de advertencia y subidas y bajadas ligeras.
Comprobación de los compo- control. Observar los distintos números
Conducción
Conducción
inclinaciones laterales extre-
freno. mas.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA
Conducir con precaución y evi-
Pastillas de freno nuevas. tar inclinaciones extremas. La advertencia de revoluciones
Prolongación del recorrido de indica al conductor que se ha z
frenado. Riesgo de accidente. Régimen alcanzado el área roja de revolu-
Frenar a tiempo. con ordenador de a bordo EO ciones. Esta señal se representa
mediante el parpadeo del testigo
Neumáticos de control 1 en rojo.
Los neumáticos nuevos presen- La señal se conserva hasta que
tan una superficie lisa. Por lo se sube una marcha o se redu-
tanto, precisan un período de ro- cen las revoluciones. El conduc-
daje con conducción moderada y tor puede activar o desactivar
variando la inclinación lateral para dicha señal.
alcanzar la rugosidad necesaria.
Una vez acabado el rodaje, los
neumáticos gozan de la adheren-
Activar la advertencia de Para guardar el ajuste selec- Riesgo de accidente por empeo-
6 revoluciones cionado, mantener pulsadas ramiento de las propiedades de
simultáneamente la tecla 1 y marcha.
84 la tecla 2 hasta que cambie la Asegurar la correcta presión de
indicación. inflado de los neumáticos.
ADVERTENCIA
todoterreno
Conducción por carreteras
Después de una conducción to-
sucias o con un firme irregu-
doterreno, BMW Motorrad re-
lar.
Conectar el encendido ( 38). comienda observar los siguiente
Retraso del efecto de frenado
z Mantener pulsadas al mismo puntos:
por discos y pastillas de frenos
tiempo la tecla 1 y la tecla 2
Presión de inflado de neumá- sucios.
hasta que cambie la indicación.
ticos Frenar a tiempo hasta que los
Aparece FLASH (indicación
frenos estén limpios por el
de advertencia de revoluciones)
ADVERTENCIA efecto de frenado.
y ON u OFF.
Accionar la tecla 1 hasta que Presión de inflado de los
se muestre el estado deseado. neumáticos bajada para ATENCIÓN
ON: advertencia de revolucio- recorridos por caminos de Conducción por carreteras
nes activada. tierra en el funcionamiento sucias o con un firme irregu-
OFF: advertencia de revolucio- por vías firmes. lar.
nes desactivada. Aumento del desgaste de las
pastillas de freno.
Comprobar con mayor frecuen- Cartucho del filtro de aire Frenos
cia el grosor de las pastillas y
ATENCIÓN ¿Cómo puede alcanzarse 6
sustituirlas oportunamente.
el recorrido de frenado 85
Suciedad en el cartucho del más corto?
Pretensado del muelle y
filtro de aire.
amortiguación En un proceso de frenado la dis-
Daño en el motor
tribución dinámica de la carga
ADVERTENCIA En caso de conducción por
varía entre la rueda delantera y
Conducción
terrenos con mucho polvo,
Valores modificados de pre- la trasera. Cuanto mayor es la
comprobar en intervalos bre-
tensado de los muelles y de fuerza de frenado ejercida, más
ves si el cartucho del filtro de
amortiguación del conjunto carga se aplica sobre la rueda
aire está sucio y, dado el caso,
telescópico para los recorri- delantera. Cuanto mayor es la
limpiarlo o sustituirlo.
dos por caminos de tierra. carga en la rueda, más fuerza de
Empeoramiento de las propieda- El uso en condiciones de polvo frenado puede transferirse. z
des de marcha en vías firmes. intenso (desiertos, estepas o si- Para alcanzar el recorrido de
milar) requiere la utilización de frenado más corto, el freno de
Antes de acceder a una vía
cartuchos del filtro de aire des- la rueda delantera debe accio-
firme, ajustar correctamente el
arrollados específicamente para narse de forma ininterrumpida y
pretensado de los muelles y
este tipo de uso. aplicando una fuerza creciente.
la amortiguación del conjunto
telescópico. De este modo se aprovecha de
forma óptima el incremento di-
Llantas námico de carga en la rueda
BMW Motorrad recomienda delantera. Asimismo, el embra-
comprobar si las llantas están gue debe accionarse al mismo
dañadas tras la conducción tiempo. En los ejercicios de "fre-
todoterreno. nado violento" practicados con
frecuencia, en los que la presión Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si
6 de frenado se genera rápida- La humedad y la suciedad en es preciso.
mente y con plena intensidad, la los discos de freno y las pastillas Frene con antelación hasta que
86 distribución dinámica de la carga vuelva a alcanzarse un efecto
reducen el efecto de frenado.
no puede seguir el aumento del El efecto de frenado puede verse de frenado óptimo.
retardo y la fuerza de frenado no reducido o retardado en las si-
se puede transferir completa- guientes situaciones: Parar la motocicleta
mente a la calzada. Al conducir sobre charcos o
Conducción
Caballete lateral
El bloqueo de la rueda delantera bajo la lluvia.
se impide por medio del sistema Apagar el motor.
Después de lavar el vehículo.
ABS BMW Motorrad. Al circular sobre carreteras con ATENCIÓN
Descensos prolongados sal antihielo.
Después de efectuar trabajos Condiciones deficientes del
z suelo en la zona del caba-
ADVERTENCIA en los frenos para eliminar res-
tos de aceite o de grasa. llete.
Frenar exclusivamente con Al circular sobre calzadas su- Daños de componentes por
el freno de la rueda trasera cias o por caminos de tierra. caída.
durante descensos prolonga- Asegurarse de que el suelo de
dos. la zona del caballete es llano y
ADVERTENCIA resistente.
Pérdida de efecto de frenado.
Destrucción de los frenos por Humedad y suciedad.
sobrecalentamiento. Empeoramiento del efecto de ATENCIÓN
Accionar los frenos de las rue- frenado. Carga del caballete lateral
das delantera y trasera y utilizar Elimine la humedad y la sucie- con peso adicional.
el freno del motor. dad de los frenos mediante el
Daños de componentes por Daños de componentes por Repostar
caída. caída. 6
No sentarse sobre el vehículo Asegurarse de que el suelo de ADVERTENCIA
si está aparcado sobre el caba- la zona del caballete es llano y 87
llete lateral. resistente. El combustible es inflamable.
Peligro de incendio y de explo-
Desplegar el caballete lateral y
ATENCIÓN sión.
parar la motocicleta.
No fumar ni hacer fuego
Conducción
Si la inclinación de la carretera Plegado del caballete central cuando se estén realizando
lo permite, girar el manillar ha- en caso de movimientos in- tareas en el depósito de
cia la izquierda. tensos. combustible.
Si se detiene la motocicleta Daños de componentes por
en una pendiente, situarla en caída. ADVERTENCIA
dirección "cuesta arriba" y en- Evitar sentarse sobre el vehí- z
granar la primera marcha. culo si está puesto el caballete Salida de combustible por di-
central. latación debida al efecto tér-
Caballete central mico en caso de llenado ex-
con caballete central EO Desplegar el caballete central y
cesivo del depósito de com-
levantar sobre tacos la motoci-
bustible.
Apagar el motor. cleta.
Peligro de caída
Si se detiene la motocicleta
ATENCIÓN No llenar en exceso el depósito
en una pendiente, situarla en
de combustible.
Condiciones deficientes del dirección "cuesta arriba" y en-
suelo en la zona del caba- granar la primera marcha.
ATENCIÓN
llete.
El combustible corroe las su-
perficies de plástico.
Las superficies se vuelven deslu- hasta el borde inferior del tubo
6 cidas o mates. de llenado como máximo.
Limpiar inmediatamente
88 las piezas de plástico que AVISO
entren en contacto con el Si se reposta tras bajar del ni-
combustible. vel de reserva de combustible,
Apoyar la motocicleta sobre el la cantidad de llenado total re-
Conducción
Conducción
mín. 2,7 l E10. adhesiva o paños suaves.
Cerrar el cierre del depósito de Calidad del combustible
combustible presionando con recomendada
fuerza.
Retirar la llave y cerrar la tapa. Súper sin plomo, (máx. 10 %
etanol, E10) z
Calidad del 95 ROZ/RON
89 AKI
combustible
con gasolina normal sin
Para un consumo de combustible plomo EO
óptimo, el combustible utilizado
no debe contener azufre o conte- Normal sin plomo (restriccio-
ner la menor cantidad de azufre nes insignificantes por poten- ATENCIÓN
posible. cia y consumo) (máx. 10 %
etanol, E10) Caída del vehículo hacia un
ATENCIÓN 91 ROZ/RON lado al levantarlo sobre ta-
87 AKI cos.
Combustible con plomo. Daños de componentes por
Daños en el catalizador. caída.
Asegurar la motocicleta para No aprisionar componentes, p. del vehículo debe quedar bien
6 que no vuelque, preferente- ej., conductos de los frenos o comprimida.
mente con la ayuda de otra ramales de cables.
90 persona. Fijar y tensar las correas de
Desplazar la motocicleta hasta sujeción a ambos lados de la
la superficie de transporte; no parte delantera en el puente de
colocarla sobre el caballete la- horquilla inferior.
Conducción
teral ni el central.
Técnica en detalle
z
Modo de marcha ABS Conmutación
7 con modo todoterreno ABS y El asistente de levantamiento El procedimiento de conmuta-
ASC EO de rueda trasera está activo en ción de los modos de conduc-
92
los dos modos. ción en el ABS y el ASC durante
Selección En el modo ROAD el ABS está la conducción solo es posible en
Para adaptar la motocicleta al configurado para la conducción determinados estados de funcio-
estado de la calzada, puede ele- por carretera. namiento:
En el modo ENDURO el ABS ausencia de par de propulsión
Técnica en detalle
Técnica en detalle
ABS BMW Motorrad produzca esta situación, el ABS hielo, nieve) para permitir que las
se activa y la presión de frenado ruedas giren en cualquier caso
¿Cómo funciona el ABS? se adapta a la fuerza de frenado y garantizar así la estabilidad de
La fuerza de frenado máxima que máxima transferible. Las ruedas marcha. Una vez se han detec-
se puede transferir a la calzada continúan girando y la estabilidad tado las circunstancias reales, el
depende, entre otros factores, de la marcha se mantiene, sistema efectúa una regulación
del coeficiente de fricción de la independientemente del estado para aplicar la presión de frenado
superficie de la calzada. La gra- de la calzada. óptima.
villa, el hielo o la nieve, así como z
las calzadas mojadas, ofrecen un ¿Qué sucede si la calzada Levantamiento de la rueda
coeficiente de fricción conside- presenta desniveles? trasera
rablemente inferior al de un pa- Los desniveles en la calzada pue- Cuando las deceleraciones son
vimento asfaltado que esté seco den provocar una pérdida de muy fuertes y rápidas, es posible
y limpio. Cuanto peor es el coe- contacto entre el neumático y que el ABS no pueda evitar el
ficiente de fricción de la calzada, la superficie de la calzada tem- levantamiento de la rueda trasera.
más largo es el recorrido de fre- poralmente. La fuerza de frenado En estos casos la motocicleta
nado. transferible vuelve a ponerse a puede volcar.
cero. Si se frena en esta situa-
Situaciones especiales Rueda trasera bloqueada du-
7 ADVERTENCIA
Para detectar la tendencia al blo- rante un período de tiempo
Levantamiento de la rueda queo de las ruedas se comparan, prolongado, por ejemplo al
94 arrancar en campo abierto.
trasera por frenado intenso. entre otros aspectos, las revo-
Peligro de caída luciones de la rueda delantera En caso de que, debido a una
Si se frena con fuerza, se debe y la trasera. Si durante un pe- situación de conducción anó-
tener en cuenta que la regula- ríodo de tiempo prolongado se mala, se produjera un mensaje
registran valores no plausibles, la
Técnica en detalle
Técnica en detalle
ADVERTENCIA El BMW Motorrad ASC compara gulación por parte del ASC se
la velocidad de la rueda delan- produce más tarde, de forma que
Frenar en curvas. tera y de la trasera. A partir de la es posible un derrapaje contro-
Riesgo de accidente pese al diferencia de velocidad se deter- lado.
ABS. mina el deslizamiento y las consi- El sistema no ha sido concebido
La adaptación de la conducción guientes reservas de estabilidad para exigencias especiales que
continúa siendo siempre res- de la rueda trasera. Si se sobre- puedan surgir bajo condiciones
ponsabilidad del conductor. pasa un límite de deslizamiento, de competencia extremas en ca-
No limitar la función de segu- el sistema de control del motor minos de tierra o circuitos. Para z
ridad ofrecida de forma adi- adapta el par motor. estos casos se puede desconec-
cional con una conducción tar el BMW Motorrad ASC.
arriesgada. ¿Cómo está diseñado el
BMW Motorrad ASC? ADVERTENCIA
El BMW Motorrad ASC es un Conducción arriesgada.
sistema de asistencia para el
Riesgo de accidente pese al
conductor para la utilización en
ASC.
vías públicas. Sobre todo en los
márgenes límite de la física de
La adaptación de la conducción condición para que se produzca Si, por una aceleración excesiva,
7 continúa siendo siempre res- un mensaje de error es que el la rueda delantera pierde el con-
ponsabilidad del conductor. autodiagnóstico haya concluido. tacto con el suelo, el ASC re-
96 No limitar la seguridad ofre- Las siguientes situaciones de duce el par del motor hasta que
cida de forma adicional con conducción anómalas pueden la rueda vuelve a tocar la calzada.
una conducción arriesgada. provocar una desconexión auto- BMW Motorrad recomienda en
mática del BMW Motorrad ASC: este caso concreto girar un poco
Situaciones especiales Conducción sobre la rueda tra- hacia atrás la maneta del ace-
Técnica en detalle
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 107
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 120
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 128
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Instrucciones generales ferentemente a su Concesionario 2 Desmontar las bombi-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. llas de los intermiten-
tes delantero y trasero
98 se describen los trabajos de
Herramientas de a ( 125).
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Sustituir la bombilla
para la luz de matrícula
que por otro lado son fácilmente Juego de herramientas ( 127).
realizables. estándar Desmontar la batería
Mantenimiento
Mantenimiento
Cuanto mayor sea la tempe-
Apagar el motor.
ratura, mayor es el nivel en el
Mantener la motocicleta ende-
cárter.
rezada a temperatura de ser-
Interpretación errónea de la canti-
vicio y asegurarse de que la
dad de llenado de aceite
base de apoyo sea plana y re-
Comprobar el nivel de aceite
sistente.
Para los trabajos ampliados (por solo después de un viaje largo
con caballete central EO
z
ejemplo, desmontaje y mon- o con el motor caliente.
Apoyar la motocicleta a tem-
taje de ruedas), BMW Motorrad Limpiar la zona de la abertura peratura de servicio sobre el
ha confeccionado un juego de de llenado de aceite. caballete central y asegurarse
herramientas de servicio para su Dejar el motor en ralentí hasta de que la base de apoyo sea
motocicleta. Obtendrá este juego que se ponga en marcha el plana y resistente.
de herramientas de servicio en ventilador. A continuación, de-
su concesionario BMW Motorrad. jar en funcionamiento un mi-
nuto más.
8
100
Mantenimiento
Mantenimiento
nivel de aceite. frenos a un taller, preferen-
Retirar la varilla del nivel de temente a un concesionario
Añadir aceite del motor
aceite 1. BMW Motorrad.
ATENCIÓN Llenar con aceite del motor
Comprobar el grosor
hasta el nivel teórico.
Cantidad insuficiente o exce- Comprobar el nivel de aceite
de las pastillas de freno
siva de aceite del motor. del motor ( 99). delanteras z
Daño en el motor Montar la varilla de control del Parar la motocicleta y asegu-
Asegurarse de que el nivel de nivel de aceite. rarse de que la base de apoyo
aceite es correcto. sea plana y resistente.
Parar la motocicleta y asegu- Sistema de frenado
rarse de que la base de apoyo Comprobar el
sea plana y resistente.
funcionamiento de los
Limpiar la zona de la abertura
frenos
de llenado.
Accionar la maneta del freno.
Reducción del efecto de frenado.
8 Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
102 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pasti-
llas.
Comprobar el nivel de
ADVERTENCIA
líquido de frenos en la 8
Superación del nivel de des- parte delantera 103
gaste máximo de las pasti-
llas. ADVERTENCIA
Reducción del efecto de frenado.
Cantidad insuficiente de lí-
Daños en los frenos.
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento
Para garantizar la seguridad
sito de líquido de frenos.
de funcionamiento del sistema
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar visualmente el gro- de frenos, no superar el nivel
reducida por la presencia de aire
sor de las pastillas de freno. de desgaste máximo de las
en el sistema de frenos.
Trayectoria del control visual: pastillas.
Comprobar regularmente el
desde detrás hacia la pinza de
Acudir cuanto antes a un ta- nivel de líquido de frenos.
freno 1.
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
Mantener la motocicleta en z
Límite de desgaste del
posición derecha y asegurarse
forro del freno trasero BMW Motorrad , para cambiar
de que la base de apoyo sea
las pastillas de freno.
mín. 1,0 mm (Sólo forro de plana y resistente.
fricción sin placa portante.) con caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre el
Si las pastillas de freno están
caballete central y asegurarse
gastadas:
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Centrar el manillar.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
104 parte trasera
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento
Mantenimiento
cha.
Comprobar el nivel del líquido
Nivel del líquido de fre-
de frenos en el depósito tra-
nos en la parte trasera
sero 1.
(inspección visual)
AVISO Líquido de frenos, DOT4
Debido al desgaste normal de El nivel de líquido de frenos
z
las pastillas desciende el nivel de no debe estar por debajo de la
líquido de frenos en el depósito. marca MIN.
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel nominal de líquido presión:
refrigerante Se recomienda acudir a un ta-
Abrir el cierre 1 del depósito ller, preferiblemente a un Con-
Aditivo anticongelante y anti- de compensación. cesionario BMW Motorrad, para
corrosión Introducir el líquido refrigerante
z comprobar el embrague.
Entre la marca de MIN y la con ayuda de un embudo apro-
marca de MAX en el depósito piado hasta el nivel teórico.
de compensación Cerrar el cierre del depósito de
Si el refrigerante desciende por compensación.
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrigerante
( 106).
Comprobar la holgura del Para aumentar la holgura del
embrague
Juego libre del embra-
gue
embrague: enroscar el tornillo 8
de regulación 3 en el conjunto
del puño. 107
5 mm (Manillar en posición de
marcha recta) Para reducir la holgura del em-
brague: desenroscar el tornillo
Si la holgura del embrague se
de regulación 3 del conjunto
encuentra fuera del límite de to-
del puño.
Mantenimiento
lerancia:
Comprobar la holgura del em-
Ajustar el juego del embrague
brague ( 107).
( 107).
Apretar las tuercas 2 mante-
Ajustar el juego del niendo oprimido el tornillo de
Accionar la maneta de embra- ajuste 3.
gue hasta que se note resis- embrague
Arrastrar el ojal de caucho 1
tencia. Para ello, observe el sobre las tuercas.
recorte entre los bordes 1 y 2
z
en el conjunto del puño. Llantas y neumáticos
El borde interior 1 del aloja-
miento del cable de acciona- Comprobar las llantas
miento debe moverse hasta el Parar la motocicleta y asegu-
borde exterior 2 del conjunto rarse de que la base de apoyo
del puño. sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
Empujar a un lado el ojal de llantas presentan algún defecto.
caucho 1. Se recomienda acudir a un
Aflojar las tuercas 2. taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Comprobar la profundidad
8 BMW Motorrad, para compro- de perfil de los
AVISO
bar si las llantas están dañadas neumáticos Las ranuras principales del perfil
108 y sustituirlas en caso necesario. de cada neumático están provis-
ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si
Comprobar los radios
el perfil del neumático ha sobre-
Parar la motocicleta y asegu- Circulación con los neumáti-
pasado el nivel de la marca, el
rarse de que la base de apoyo cos muy gastados
neumático está completamente
Mantenimiento
sea plana y resistente. Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las
Deslizar el mango de un des- ramiento del comportamiento de marcas están identificadas en
tornillador o un objeto similar marcha el borde del neumático, p. ej.
por los radios, escuchando la En caso necesario, sustituir los con las letras TI, TWI o con una
secuencia de sonidos. neumáticos antes de alcanzar flecha.
Si se oye una secuencia de soni- la profundidad de perfil mínima
dos irregular: establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad
z de perfil mínima:
Encargar la revisión de los Parar la motocicleta y asegu-
radios a un taller, preferen- Sustituir el neumático corres-
rarse de que la base de apoyo pondiente.
temente a un Concesionario sea plana y resistente.
BMW Motorrad. Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi-
pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Cadena Comprobar comba de
Lubricar la cadena cadena
Catenaria
8
Parar la motocicleta y asegu- 109
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo 35...45 mm (Vehículo sin carga
sea plana y resistente. sobre caballete lateral)
Limpieza y lubricación insufi- Girar la rueda trasera hasta al- Cuando el valor medido se en-
ciente de la cadena de accio- canzar el punto con la menor cuentra fuera del límite de tole-
namiento.
Mantenimiento
comba de cadena. rancia autorizado:
Mayor desgaste. Ajuste del paso de cadena
Limpiar y lubricar la cadena de ( 109).
propulsión con regularidad.
Lubricar la cadena de propul- Ajuste del paso de cadena
sión al menos una vez cada Parar la motocicleta y asegu-
1000 km. Tras la conducción rarse de que la base de apoyo
en terrenos húmedos o con sea plana y resistente. z
polvo y suciedad, adelantar la
fecha de lubricación.
Desconectar el encendido y
seleccionar el punto muerto. Presionar la cadena con ayuda
Limpiar la cadena de propul- de un destornillador hacia
sión con el agente de limpieza arriba y hacia abajo y medir la
apropiado, secarla y aplicar lu- diferencia A.
bricante para cadenas.
Limpiar el exceso de lubricante.
Determinar el alargamiento de
8 Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de
la cadena bajo el basculante
mediante 9 remaches.
110 propulsión
19 Nm
Apretar la tuerca del eje inser-
table 1 con el par de apriete
apropiado.
Mantenimiento
Mantenimiento
aptos para el tráfico y autoriza- de regulación del tren de con un taller especializado, pre-
dos para el modelo en concreto. rodaje ferentemente un concesionario
BMW Motorrad no puede evaluar BMW Motorrad. En algunos ca-
El tamaño de los neumáticos
la idoneidad de llantas y neu- sos pueden adaptarse los datos
tiene una importancia fundamen-
máticos no autorizados y, por lo introducidos en las unidades de
tal en los sistemas de regulación
tanto, no puede garantizar su se- mando a los nuevos tamaños de
del tren de rodaje ABS y ASC.
guridad. rueda.
En especial el diámetro y la an- z
BMW Motorrad recomienda utili- chura de las ruedas se utilizan
zar solo los neumáticos probados Desmontar la rueda
como base para todos los cálcu-
por BMW Motorrad. los necesarios en la unidad de
delantera
La velocidad máxima y las cifras mando. Si se produce un cambio Parar la motocicleta y asegu-
de capacidad de carga admisi- de estos tamaños al equipar la rarse de que la base de apoyo
bles deben observarse estricta- motocicleta con ruedas que no sea plana y resistente.
mente (véase «Datos técnicos»). son montadas de serie, se pue-
Se deben respetar las indicacio- den producir importante efectos
nes sobre velocidad máxima con en el confort de regulación de
neumáticos de tacos o de in- estos sistemas.
vierno ( 77).
8
112
Mantenimiento
Mantenimiento
plana y resistente.
114
ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni-
lladas con un par de apriete
erróneo.
Mantenimiento
Mantenimiento
Levantar la rueda delantera Apretar el tornillo del eje 1 al
Fijación del eje insertable
e introducir el eje 1 hasta el par de apriete.
tope.
Tornillo de eje en el eje
Apretar los tornillos de apriete Secuencia de apriete: Apre- insertable delantero
derechos del eje 2 al par tar los tornillos 6 veces en el
correspondiente, o bien utilizar cambio 30 Nm z
la herramienta apropiada para
19 Nm Apretar los tornillos de fijación
la sujeción para la siguiente
del eje izquierdos 2 al par de
secuencia de trabajo.
apriete correspondiente.
8
116
Mantenimiento
Mantenimiento
Colocar el sensor del ABS en Apretar los tornillos de fijación
Fijación del eje insertable
el taladro y enroscar el torni- del eje derechos 1 con el par
llo 1. de apriete correspondiente.
Retirar las incrustaciones que Secuencia de apriete: Apre-
pueda haber en la llanta. tar los tornillos 6 veces en el
Accionar el freno varias veces cambio z
hasta que las pastillas hagan
19 Nm
contacto.
Mantenimiento
Introducir la corona de la cadena
y los manguitos distanciadores Apretar las uniones atorni-
izquierdo y derecho sin apretar lladas con un par de apriete Hacer rodar la rueda trasera
en la rueda. Durante el desmon- erróneo. hacia delante cuanto sea posi-
taje, prestar atención a que las Daños en las uniones atornilladas ble y colocar la cadena 1 sobre
piezas no se extravíen ni puedan o aflojamiento de estas. la corona.
resultar dañadas.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
z
Montar la rueda trasera
probar los pares de apriete,
ADVERTENCIA preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Utilización de una rueda que Colocar la rueda trasera en el
no se corresponde con la de basculante guiando el disco de
la serie. freno entre las pastillas.
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS y del ASC. Colocar la placa de ajuste iz-
quierda 2 en el balancín, mon-
tar el eje insertable 1 en la
pinza de freno y en la rueda sin caballete central EO
8 trasera; para ello apoyar la Desmontar el bastidor auxiliar.
rueda.
120 Asegurarse de que el eje inser- Ajuste del paso de cadena
table encaje en la escotadura ( 109).
de la placa de ajuste.
Bastidor de la rueda
delantera
Mantenimiento
Montar el bastidor de la
Enroscar la tuerca del eje 1 rueda delantera
pero sin apretar.
ATENCIÓN
Utilización del bastidor
z para la rueda delantera de
BMW Motorrad sin bastidor
Colocar la placa de ajuste de- auxiliar adicional.
recha 1. Daños de componentes por
caída.
Apoyar la motocicleta en el
bastidor auxiliar antes de
levantarla con el bastidor
Colocar el sensor de velocidad
para la rueda delantera
en el taladro y enroscar el tor-
BMW Motorrad.
nillo 1.
sin caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre 8
un bastidor auxiliar adecuado
121
y asegurarse de que la
base de apoyo sea plana y
resistente. BMW Motorrad
recomienda el bastidor auxiliar
BMW Motorrad.
Mantenimiento
con caballete central EO
Soltar los tornillos de fijación 1. Disponer ambos alojamientos 2
Apoyar la motocicleta sobre el
Desplazar ambos alojamien- de forma que la horquilla te-
caballete central y asegurarse
tos 2 hacia fuera hasta que la lescópica quede colocada de
de que la base de apoyo sea
horquilla telescópica quepa en- forma segura.
plana y resistente.
tre ellos. Apretar los tornillos de fija-
Utilizar el soporte básico con Ajustar la altura deseada del ción 1. z
el alojamiento de la rueda de- bastidor de la rueda delantera
lantera. El soporte básico y con pernos de sujeción 3.
sus accesorios están dispo- Alinear el bastidor de la rueda
nibles en su concesionario delantera centrado con dicha
BMW Motorrad. rueda y moverlo hacia el eje
delantero.
Adaptar la altura del bastidor
8 de la rueda delantera en caso
necesario.
122
Comprobar que la motocicleta
se sostenga con seguridad.
Lámparas
Mantenimiento
ATENCIÓN
Levantamiento del caballete
central por elevación exce-
siva del vehículo.
Daños de componentes por
caída.
Al levantarla, asegurarse de
que el caballete central perma- Desenchufar el conector 1.
nezca sobre el suelo.
Con el fin de proteger de la su-
ciedad el cristal de la bombilla 8
nueva, sujetar ésta solo por el
casquillo. 123
Mantenimiento
Soltar el estribo de alambre Enchufar el conector 1.
de resorte 1 de los puntos de
enclavamiento y abrirlo hacia
un lado.
Extraer la bombilla 2.
Colocar la bombilla 1 procu- z
Sustituir las bombillas averia- rando que la posición del talón
das. sea correcta.
Bombilla para luz de Cerrar el estribo de alambre de
carretera resorte 2 y fijarlo.
H7 / 12 V / 55 W Montar la cubierta 1 o 2.
Bombilla para la luz de
cruce
H7 / 12 V / 55 W
Sustituir la bombilla para Sustituir las bombillas averia-
8 la luz de posición das.
Presionar la bombilla 1 en el
Extraer la bombilla 1 del cas- casquillo.
Girar la cubierta 1 hacia la iz-
quillo.
quierda.
Desmontar la cubierta 1.
Cambiar los LED de la luz Desconectar el encendido.
de freno y trasera 8
El piloto LED trasero solo 125
puede sustituirse como pieza
completa. Para ello, acuda
a un taller especializado,
preferentemente a un
Mantenimiento
Concesionario BMW Motorrad.
Mantenimiento
ciedad el cristal de la bombilla
nueva, sujetarla con un paño
Extraer el casquillo de la bom- limpio y seco.
billa 1 del soporte de la lám-
para.
Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.
Introducir la bombilla 1 en el
portalámparas.
Extraer la bombilla 1 del cas-
quillo.
Sustituir los faros
8 adicionales
128 con faro adicional LED EO
temente a un Concesionario
Introducir el casquillo de la BMW Motorrad. Quitar los tornillos 1 de los la-
bombilla 1 en el soporte de dos izquierdo y derecho.
la lámpara. Piezas del carenado
Desmontar la pieza
central del carenado
z Desmontar el asiento ( 59).
Mantenimiento
Colocar los cuatro tornillos 1.
z
Quitar dos tornillos 1 de los
lados izquierdo y derecho.
Colocar la pieza central del ca-
renado. Comprobar que las
tres guías 1 quedan ajustadas
a la izquierda y derecha en los Poner los tornillos 1 de los la-
carenados laterales. dos izquierdo y derecho.
Montar el asiento ( 60).
8
130
Mantenimiento
Desmontar los cuatro torni- Extraer el filtro de aire 1. Colocar la tapa del filtro de
llos 1. aire 2; para ello, presionar un
Extraer la tapa del filtro de Montar el filtro de aire poco hacia fuera las piezas la-
aire 2, para ello, presionar un terales del carenado.
poco hacia fuera la pieza lateral Enroscar los tornillos 1.
z del carenado.
Mantenimiento
el vehículo.
Peligro de cortocircuito
Colocar dos tornillos 1 de los
Utilizar un cable de arranque
lados izquierdo y derecho.
auxiliar que tenga las pinzas
Montar la parte central del ca- completamente aisladas.
renado ( 129).
de la forma habitual. Si el in- Montar el asiento ( 60). cara superior hacia abajo
tento no tiene éxito, esperar
unos minutos antes de repe- Batería
tir el intento a fin de proteger ATENCIÓN
Instrucciones para el
el arrancador y la batería de mantenimiento Descarga de la batería em-
ayuda al arranque. bornada a través del sis-
La conservación, la recarga y el
z Antes de desembornar los ca- tema electrónico del vehículo
almacenamiento correctos de la
bles de ayuda al arranque, de- (p. ej. el reloj).
batería aumentan la vida útil y
jar los dos motores en marcha Descarga profunda de la batería;
son requisitos para poder bene-
durante unos minutos. en consecuencia, se excluyen
ficiarse de las prestaciones de
Desembornar en primer lugar garantía. reclamaciones de garantía.
el cable de ayuda al arranque Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil
del polo negativo, y a continua- semanas sin mover el vehí-
de la batería, deben tenerse en
ción el cable del polo positivo. culo: conectar un dispositivo
cuenta las siguientes indicacio-
nes: de mantenimiento de carga a la
batería.
Daños en el sistema electrónico
AVISO del vehículo. ATENCIÓN 8
BMW Motorrad ha desarrollado Desembornar la batería antes Cargador inapropiado conec-
de cargarla por los polos. 133
un equipo para la conservación tado en una caja de enchufe.
de la batería teniendo en cuenta Daños en el cargador y en el sis-
las particularidades del equipo ATENCIÓN tema electrónico del chasis.
electrónico de su motocicleta. Utilizar cargadores adecuados
Carga de una batería total-
Utilizando este aparato, puede
Mantenimiento
mente descargada a través BMW. El cargador adecuado
asegurar la carga de la batería está disponible en su concesio-
de la caja de enchufe o de
conectada a la red de a bordo nario BMW Motorrad.
una toma de corriente adicio-
durante periodos prolongados
nal. Cargar la batería embornada a
de inmovilización del vehículo.
Daños en el sistema electrónico través de la toma de corriente.
Pregunte en su Concesionario
del vehículo.
BMW Motorrad si desea obtener AVISO
Cargar las baterías totalmente
más información al respecto.
descargadas (tensión de la ba-
z
El equipo electrónico del vehí-
Cargar la batería tería inferior a 9 V, si el en- culo detecta el estado de carga
cendido está conectado, los completa de la batería. En ese
embornada
testigos de control y la panta- caso, la toma de corriente se
Retirar los aparatos conectados lla multifunción permanecen
en las tomas de corriente. desconecta.
apagados) siempre directa-
mente en los polos de la ba- Observar el manual de instruc-
ATENCIÓN ciones del dispositivo de carga.
tería desembornada.
Carga de la batería conec-
tada por los polos.
Desmontar la pieza central del
8 AVISO AVISO carenado ( 128).
Mantenimiento
Montar la batería Montar el asiento ( 60).
Ajustar el reloj ( 39).
AVISO
con sistema de alarma an-
Si el vehículo ha estado desco- tirrobo (DWA) EO
nectado de la batería durante un En caso necesario, conectar la
largo período de tiempo, es pre- alarma antirrobo.
ciso introducir la fecha actual en z
el cuadro de instrumentos para Colocar el soporte de la batería
garantizar el correcto funciona- y comprobar que el tendido
miento del indicador de servicio del cable en la posición 4 sea
de mantenimiento. correcto.
Para realizar el ajuste de la fecha, Poner los tornillos 3 de los la-
acuda a un taller especializado, dos izquierdo y derecho.
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad. ATENCIÓN
Conexión incorrecta de la ba-
tería.
z
8
Mantenimiento
136
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 138
9
137
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Maleta de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Accesorios
Topcase de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 142
z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Tomas de corriente
9 tud para el uso. Por tanto, BMW
Conexión de aparatos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
138 eléctricos
ducto. Por las piezas y acceso-
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier Los equipos conectados a to-
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna mas de corriente solo pueden
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. ponerse en funcionamiento con
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de el contacto encendido.
Accesorios
Accesorios
corriente se desconectan un
poco después de haber apa-
Tender el cinturón para equi-
gado el encendido.
paje 1 como se muestra en el
Si la tensión de la batería ejemplo del rollo de equipaje.
es muy baja, las tomas de Colocar los cinturones para z
Comprobar que la sujeción del
corriente se desconectan para equipaje entre el vehículo y bulto de equipaje sea segura.
preservar la capacidad de los protectores antidesliza-
arranque del vehículo. miento 1. Maleta de aluminio
Si se supera la máxima carga
admisible especificada en los Abrir la maleta de
datos técnicos, las tomas de aluminio
corriente se desconectan. con maleta de aluminio AO
Cerrar la maleta de Desmontar la tapa de la
9 aluminio maleta
140 con maleta de aluminio AO con maleta de aluminio AO
z AVISO
La tapa de la maleta se puede Cerrar la tapa de la maleta.
abrir tanto por el cierre derecho Colocar la garra de cierre 2 en
como por el izquierdo. la tapa.
Presionar hacia abajo la caja de Desenganchar el cable de suje-
Presionar hacia arriba la caja la cerradura 3, comprobando ción de la tapa 1.
de la cerradura 3 para desblo- que la garra encaje en la tapa. Cerrar la tapa de la maleta.
quear la garra de cierre 2. Abrir la segunda cerradura de
Para bloquear la cerradura, girar
Tirar hacia un lado de la garra la llave 1 en sentido horario y la tapa de la maleta.
de cierre 2 y abrir la tapa. extraerla. Sacar la tapa de la maleta.
Montar la tapa de la Retirar la maleta de
maleta aluminio ATENCIÓN 9
con maleta de aluminio AO con maleta de aluminio AO Calentamiento de la maleta 141
y el portamaletas del lado iz-
Colocar la tapa sobre la maleta. quierdo durante viajes largos.
Cerrar un cierre de la tapa de Riesgo de sufrir quemaduras
la maleta. Dejar que se enfríe el portama-
Abrir la tapa de la maleta hacia
Accesorios
letas y la maleta antes de sacar
el lado cerrado. esta última.
Desplazar la maleta de aluminio
hacia atrás hasta el tope y sa-
carla hacia fuera.
z
Girar la llave 1 en sentido con- Montar la maleta de
trario al de las agujas del reloj. aluminio
Presionar hacia un lado la caja con maleta de aluminio AO
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Tirar hacia un lado la garra de
Enganchar el cable de sujeción cierre 3, sujetando al mismo
de la tapa 1. tiempo la maleta.
Cerrar la tapa de la maleta.
Cerrar el segundo cierre de la
tapa de la maleta.
de advertencia, póngase en con-
9 tacto con el concesionario BMW
Motorrad.
142 Para la combinación aquí des-
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con
Accesorios
Abrir la Topcase de
Accesorios
aluminio
con Topcase de aluminio AO
z
Girar la llave 1 en sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
Presionar hacia abajo la caja
Cerrar la tapa de la Topcase. de la cerradura 2 para desblo-
Colocar la garra de cierre 2 en quear la garra de cierre 3.
la tapa. Tirar hacia atrás de la garra de
Presionar hacia abajo la caja de cierre 3.
Girar la llave 1 en sentido con- la cerradura 3, comprobando Tirar de la Topcase de aluminio
trario al de las agujas del reloj. que la garra encaje en la tapa. primero hacia atrás y, seguida-
Presionar hacia arriba la caja Para bloquear la cerradura, girar mente, extraerla hacia arriba.
de la cerradura 3 para desblo- la llave 1 en sentido horario y
quear la garra de cierre 2. extraerla.
Montar la Topcase de la placa de advertencia, póngase
9 aluminio en contacto con el concesionario
con Topcase de aluminio AO BMW Motorrad.
144 Para la combinación aquí des-
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con
Accesorios
Topcase de aluminio
montada
Colocar la garra de cierre 1 en
el soporte de la Topcase. máx. 180 km/h
Presionar hacia arriba la caja de
Carga de la Topcase de
z la cerradura 2, comprobando
aluminio
Colocar la Topcase de aluminio que la garra se ciña alrededor
en el soporte y desplazarla ha- del soporte. máx. 5 kg
cia delante de tal forma que los Para bloquear la cerradura, gi-
alojamientos del soporte para rar la llave en el sentido de las
Topcase 2 y de la Topcase de agujas del reloj y retirarla.
aluminio 1 encajen entre sí.
Carga útil y velocidad
máximas
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la Topcase.
Si no encuentra su combina-
ción de vehículo y Topcase en
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 145
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 148
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Productos de limpieza y Lavado del vehículo un curso de agua o en caso
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
de lluvia.
Empeoramiento del efecto de
146 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
frenado.
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
Frenar con anticipación hasta
tenimiento adquiridos en un Con- piezas esmaltadas y eliminarlos
que los discos y las pastillas de
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
los frenos se hayan secado o
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo.
se hayan secado por evapora-
Conservación
Conservación
La maleta y el Topcase de alu- dura.
minio no poseen recubrimiento Radiador
superficial. Para conservar su Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente
mejor aspecto posible, tener en Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
cuenta los siguientes cuidados: con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una
Eliminar con agua fría la sal de la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
descongelación y los sedimentos z
Utilizar p. ej. una manguera de
corrosivos inmediatamente al final Parabrisas y cristales de los
jardín con poca presión de agua.
del viaje. faros de plástico
Eliminar la suciedad y los in- ATENCIÓN
Limpieza de piezas sectos con una esponja suave
delicadas del vehículo y abundante agua. Láminas de radiador con fa-
cilidad para doblarse.
Plásticos AVISO Daños de las láminas de radiador.
Durante la limpieza, prestar
ATENCIÓN Ablandar la suciedad dura y
atención a que no se doblen
los insectos pasando un paño
Utilización de detergente ina- las láminas de radiador.
mojado.
decuado.
Goma Los materiales especialmente Retirar del servicio la
10 Las piezas de goma deben tra- agresivos deben eliminarse in- motocicleta
tarse con agua o con productos mediatamente, ya que en caso
148 contrario podría variar el color de Lavar la motocicleta.
para goma BMW.
la pintura. Entre dichos materia-
Llenar completamente el depó-
ATENCIÓN les se incluyen, p. ej., gasolina,
sito de la motocicleta.
aceite, grasa, líquido de frenos y
Utilización de sprays de sili- excrementos de pájaros. En es- Desmontar la batería ( 134).
Conservación
cona para el cuidado de las tos casos recomendamos utilizar Aplicar un lubricante apropiado
juntas de goma. pulimento para coches BMW o en las manetas del freno y del
Daños en las juntas de goma. limpiador para pintura BMW. embrague, así como en el alo-
No utilizar sprays de silicona ni La suciedad en la superficie pin- jamiento de los caballetes cen-
otros productos de limpieza y tada puede reconocerse con ma- tral y lateral.
mantenimiento que contengan yor facilidad después de lavar el
z silicona. vehículo. Para eliminar las man- Proteger las piezas que no pre-
chas, utilice un paño limpio o un senten ningún recubrimiento,
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido así como las piezas cromadas,
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco- con una grasa que no con-
previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda tenga ácidos (vaselina).
de los materiales dañinos para la eliminar las manchas de alqui-
Depositar la motocicleta en un
pintura, especialmente si el ve- trán con limpiador para alquitrán
lugar seco de tal forma que
hículo se utiliza en zonas de alta BMW. Realizar a continuación los
ambas ruedas queden descar-
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la
gadas (preferiblemente con los
en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas.
bastidores de las ruedas de-
como p. ej. resina o polen.
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).
Conservación
BMW Motorrad recomienda uti- 10
lizar cera para coches BMW o 149
productos que contengan cera
carnauba o sintética para conser-
var la pintura.
Puede reconocerse si la pintura
Conservación
necesita trabajos de conserva-
ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas.
Poner en servicio la
motocicleta
Eliminar la capa conservante
z
exterior.
Lavar la motocicleta.
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 159
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
152 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el motor en ralentí o plegar el caballete la-
Datos técnicos
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
153
Pinza del freno a horquilla teles-
cópica
M10 x 40 38 Nm
Fijación del eje insertable
Datos técnicos
M8 x 25 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Tornillo de eje en el eje inserta-
ble delantero
M14 x 1,5 30 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 x 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
11 Contratuerca (retrovisor) en la
154 pieza de apriete
M10 x 1,5 20 Nm
Spray Multi Wax
Pieza de apriete (retrovisor) en
Datos técnicos
el caballete de apriete
M10 30 Nm
z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad de
11
doble árbol de levas superior con accionamiento 155
de cadena dentada, 4 válvulas accionadas me-
diante palanca de arrastre, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de refrigerante inte-
grada, caja de cambios de 6 marchas y engrase
Datos técnicos
por cárter seco de aceite
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 63 kW, A un régimen de: 7500 min-1 z
con gasolina normal sin plomo EO 61 kW, A un régimen de: 7500 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, A un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia a 25 kW EO 25 kW, A un régimen de: 7000 min-1
Par motor 83 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con gasolina normal sin plomo EO 81 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 63 Nm, A un régimen de: 4000 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 61 Nm, A un régimen de: 4000 min-1
con gasolina normal sin plomo EO
11 con reducción de potencia a 25 kW EO
Régimen máximo admisible
55 Nm, A un régimen de: 3500 min-1
máx. 9000 min-1
156
Régimen de ralentí 1250+50 min-1, con el vehículo parado
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
Datos técnicos
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
z
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 24 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 2,9 l, Con cambio de filtro
11
157
Clase de viscosidad
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno)
no están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
Datos técnicos
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el
funcionamiento del embrague. Consulte en su
Concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite
adecuado para su motocicleta. z
BMW recommends
Embrague
11 Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
158
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio manual de 6 velocidades conmutadas por
pezuña integrado en el cárter del motor
Datos técnicos
Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla invertida (USD)
Carrera del muelle delantero 230 mm, En la rueda z
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con conexión directa
trasera por articulación con ajuste continuo de la amorti-
guación de la etapa de tracción
Carrera del muelle en la rueda trasera 215 mm, En la rueda
Frenos
11 Rueda delantera
160
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las autorizaciones
de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet, en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h
sero
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2
11
161
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" × 21"
Designación del neumático delantero 90 / 90 - 21
Código de la capacidad de carga del neumático mín. 42
delantero
Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
z
Código de la capacidad de carga del neumático mín. 68
trasero
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
11 Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
162 fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
Datos técnicos
Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
z chufe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-
mente por fusibles. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
el encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
11
163
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Datos técnicos
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Número máximo de los LED defectuosos en la luz 6, Piloto trasero / de frenos
trasera
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W
z
Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
Chasis
11 Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
164
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2300 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
de la matrícula
Altura del vehículo 1450 mm, Sobre el parabrisas, sin conductor, con
el peso en vacío del vehículo según DIN
z Ancho del vehículo 925 mm, Sobre el manillar sin retrovisor
Altura del asiento del conductor 890 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 860 mm, Sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1960 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 1920 mm, Sin conductor con peso en vacío
Pesos
Peso en vacío 229 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
11
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 165
Peso total admisible 454 kg
Carga máxima admisible 225 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima Aprox. 193 km/h
con reducción de potencia a 35 kW EO Aprox. 155 km/h
con reducción de potencia a 25 kW EO Aprox. 136 km/h
z
z
Datos técnicos
166
11
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 168
12
167
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 169
Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 171
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 172
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 178
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de la amplia red de Ser-
encargar la realización de los le informará sobre el alcance de
trabajos en su motocicleta a los servicios del Servicio Pos-
168 vicio Posventa, BMW Motorrad le
un taller especializado, a ser venta BMW.
asiste a usted y a su motocicleta
posible a un concesionario
en más de 100 países en todo
el mundo. Los concesionarios
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
BMW Motorrad disponen de la Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
información técnica y los conoci- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
mientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 169
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
Servicio
4 Comprobar el juego de las
válvulas
5 Cambiar todas las bujías
6 Sustituir el cartucho de z
filtro de aire
7 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
8 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10 000 km (lo que ocurra
primero)
b en caso de uso
todoterreno, cada año o
cada 10 000 km (lo que
ocurra primero).
Servicio BMW estándar Comprobación visual de los Establecer la fecha de interven-
12 El servicio BMW estándar incluye
conductos de los frenos, las ción del servicio y el recorrido
mangueras y las conexiones. restante del servicio.
172 las siguientes tareas de manteni-
Comprobar la tensión de los Comprobar el estado de carga
miento:
radios y, en caso necesario, de la batería.
Realizar el test del vehículo
reapretarlos. Confirmar el servicio BMW en
con el sistema de diagnóstico
Comprobar la presión de in- la documentación de a bordo.
BMW Motorrad.
flado y la profundidad del perfil
Servicio
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
179
Servicio
z
z
Servicio
180
12
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 181
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Arrancar, 79 Datos técnicos, 162
14 Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 18 Desmontar, 134
ABS Arrancar con alimentación Instrucciones para el
184 Autodiagnóstico, 81 externa, 131 mantenimiento, 132
Elemento de mando, 16 ASC Montar, 135
Manejar, 47 Autodiagnóstico, 81 Posición en el vehículo, 15
Técnica en detalle, 93 Elemento de mando, 16 sustituir, 72
Testigo de aviso, 31 Manejar, 49
Índice alfabético de materias
Bocina
Accesorios Técnica en detalle, 95 Elemento de mando, 16
Instrucciones generales, 138 Testigo de aviso, 32 Bujías
Aceite del motor Asiento Datos técnicos, 163
Abertura de llenado, 11 Desmontar, 59
Comprobar el nivel de Enclavamiento, 11 C
llenado, 99 Montar, 59 Cadena
Datos técnicos, 157 Ajustar pandeo, 109
Aviso de número de revoluciones
Rellenar, 101 Conectar, 83 Comprobar el desgaste, 110
Varilla de control del nivel de Testigo de aviso, 19 Comprobar pandeo, 109
aceite, 11 Lubricar, 109
Actualidad, 7 B Cambio
Ajustes de fábrica, 68 Bastidor de la rueda delantera Datos técnicos, 158
Alarma Montar, 120 Carenado
z disparar, 66 Batería Desmontar la pieza central del
Amortiguación Cargar la batería carenado, 128
desembornada, 134 Montar la pieza central del
Ajustar, 55
Cargar la batería carenado, 129
Elemento de ajuste, 13
embornada, 133
Cerradura del manillar D DWA
Bloquear, 38 Datos técnicos
Aceite del motor, 157
Indicadores de advertencia, 31 14
Combustible Testigo de control, 19
Abertura de llenado, 13 Batería, 162 185
Datos técnicos, 156 Bujías, 163 E
Indicador de nivel de Cambio, 158 Embrague
llenado, 34 Combustible, 156 Ajustar la holgura, 107
Repostar, 87 Chasis, 164 Ajustar maneta, 52
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 24 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
BMW recommends
*01438565413*