Manual Electronico BMW F800

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 194

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
F 800 GS Adventure
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un vehículo de Sugerencias y críticas
BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad
bienvenida al mundo de los le ayudará y asesorará siempre
conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio-
BMW. Procure familiarizarse con nado con su motocicleta.
su nuevo vehículo. De ese modo,
podrá conducir con seguridad. Le deseamos que disfrute de su
BMW y que tenga siempre un
Acerca de este manual de viaje placentero y seguro con
instrucciones
Lea atentamente este manual de BMW Motorrad.
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este manual
encontrará información impor-
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove-
char al máximo las posibilidades
técnicas de su BMW.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 43 8 565 413
funcional y de circulación, y para
*01438565413*
*01438565413*
*01438565413*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 21 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Intermitentes de adverten-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 24 Interruptor de parada de
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Indicadores de adverten- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Puños calefactables . . . . . . . . . 47
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Visualización del ordenador BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 47
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ASC BMW Motorrad . . . . . . . . 49
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Nivel de llenado de combus- Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 50
Vista general del lado iz- tible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reserva de combustible . . . . . 34 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vista general del lado dere- Indicación de manteni- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pretensado de los mue-
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 Temperatura exterior . . . . . . . . 35 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . 15 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 55
Interruptor combinado, iz- Cerradura antirrobo y de Sistema electrónico del tren
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 56
Interruptor combinado, dere- Bloqueo electrónico de Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 arranque (EWS) . . . . . . . . . . . . . 39 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cuadro de instrumentos . . . . 19 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Soporte para casco . . . . . . . . . 60
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Alarma antirrobo Fijar la motocicleta para el Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 137
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7 Técnica en detalle . . . . . . 91 Instrucciones generales . . . 138
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 92 Tomas de corriente . . . . . . . 138
Función de alarma . . . . . . . . . . 66 Sistema de frenado con Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . 67 ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 93 Maleta de aluminio . . . . . . . . 139
Programación . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistema de control Topcase de aluminio . . . . . . 142
Activación del mando a dis- del motor con ASC 10 Conservación . . . . . . . . 145
tancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 95 Productos de limpieza y
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 97 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 146
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instrucciones generales . . . . . 98 Lavado del vehículo . . . . . . . 146
6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 75 Herramientas de a bordo . . . . 98 Limpieza de piezas delica-
Instrucciones de seguri- Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 99 das del vehículo . . . . . . . . . . . 147
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de frenado . . . . . . . 101 Cuidado de la pintura . . . . . 148
Observar la lista de compro- Líquido refrigerante . . . . . . . 105 Retirar del servicio la moto-
bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Llantas y neumáticos . . . . . . 107 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 149
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Poner en servicio la moto-
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 84 Bastidor de la rueda delan- 11 Datos técnicos . . . . . . 151
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 152
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 86 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Uniones atornilladas . . . . . . . 153
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Piezas del carenado . . . . . . . 128 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Calidad del combustible . . . . . 89 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 129 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 156
Ayuda de arranque . . . . . . . . 131 Aceite del motor . . . . . . . . . . 157
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Confirmación del servi-
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Propulsión de la rueda tra- 13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 181
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Certificado para bloqueo
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 159 electrónico de arranque . . . 182
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14 Índice alfabético de
Ruedas y neumáticos . . . . . 160
materias . . . . . . . . . . . . . . 184
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 162
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 164
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Valores de marcha . . . . . . . . 165
12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 167
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 168
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 168
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Programa de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Servicio BMW estándar . . . 172
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe-
1 En el presente manual de ins- símbolos ciales para mejorar la ges-
tión de los trabajos de manejo,
6 trucciones hemos concedido ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así
especial importancia a la facili- nivel de riesgo bajo. En como los cuidados.
dad de orientación. Para acceder caso de no evitarse se pueden
rápidamente a temas especia- Identifica el final de una
provocar lesiones leves o graves.
les, consulte el índice alfabético advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales

que se encuentra al final. Si por


ejemplo en primer lugar desea con nivel de riesgo medio. Indicación de acción.
obtener una visión general de su En caso de no evitarse se pue-
den provocar lesiones graves o Resultado de una acción.
motocicleta, la encontrará en el
capítulo 2. En el capítulo 12 se mortales.
Referencia a una página
documentan todos los trabajos PELIGRO Peligro con nivel
con más información.
de mantenimiento y reparación de riesgo alto. En caso de
realizados. La documentación del no evitarse se provocan lesiones Identifica el final de una
mantenimiento periódico es una graves o mortales. información relacionada
condición indispensable para la ATENCIÓN Avisos espe- con los accesorios o el
prestación de servicios de corte- ciales y medidas de pre- equipamiento.
sía.
z caución. En caso de no cumpli-
Si tiene previsto vender su moto- miento se pueden provocar da- Par de apriete.
cicleta BMW, asegúrese de en- ños en el vehículo o en los acce-
tregar también este manual, pues sorios y, por lo tanto, la exclusión
es un componente fundamental Datos técnicos.
de los derechos de garantía.
del vehículo.
EO Equipo opcional. ESA Electronic Suspension Datos técnicos
Los equipos opciona- Adjustment (Sistema
Todos los datos relativos a di- 1
les BMW Motorrad ya electrónico del tren de
mensiones, peso y potencia con- 7
son instalados durante la rodaje).
tenidos en el manual de instruc-
producción de los vehí-
ciones se basan en las normas
culos. Equipamiento del Instituto Alemán de Normali-
AO Accesorios opcionales. En el momento de comprar su zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
Los accesorios opciona- motocicleta BMW ha optado por cripciones sobre tolerancias es-
les de BMW Motorrad un modelo con equipamiento tablecidas por dicha institución.
pueden solicitarse por específico. Este manual de ins- Pueden existir divergencias res-
medio del concesiona- trucciones describe los equipos pecto a estos datos en las ejecu-
rio BMW Motorrad para opcionales (EO) que ofrece BMW ciones específicas para determi-
incorporarlos posterior- y una selección de diferentes nados países.
mente. accesorios opcionales (AO). Le
rogamos que comprenda que Actualidad
EWS Bloqueo electrónico del en el manual se describen tam- Para poder garantizar el alto ni-
arranque. bién equipos y accesorios que no vel de seguridad y de calidad de
ha elegido con su motocicleta. las motocicletas BMW, se de-
DWA Alarma antirrobo. También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
sarrollan y perfeccionan conti- z
nuamente el diseño, el equipa-
ABS Sistema antibloqueo. respecto a la motocicleta repre- miento y los accesorios. Como
sentada. consecuencia, pueden existir di-
ASC Control automático de la Si su motocicleta dispone de
estabilidad. vergencias entre la información
prestaciones no descritas, po- de este manual de instruccio-
drá encontrar su descripción en nes y su motocicleta. Aun así,
un manual aparte. BMW Motorrad no puede des-
cartar que se produzcan errores.
1 Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
8 recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
Instrucciones generales este manual.

z
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 18
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 19

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente 11
( 138)
2 Cerradura del asiento
( 59)
3 Abertura de llenado de

Vistas generales
aceite del motor y vari-
lla de control del nivel de
aceite ( 99)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Tapón del depósito de 13
combustible ( 87)
2 Ajuste del pretensado de
muelle ( 54)
3 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
nos trasero ( 104)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 103)
5 Número de identificación
del vehículo, placa indica-
dora del tipo (en el cojinete
del cabezal del manillar)
6 Indicador del nivel de lle- z
nado del refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 105)
7 Ajuste de la amortiguación
( 55)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
con botiquín de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales

2 Juego de herramientas
estándar ( 98)
3 Manual de instrucciones
4 Tabla de carga
5 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
6 Soporte para casco
z ( 60)
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 54)
Bajo el carenado
1 Batería ( 132) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 129)

Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Luz de carretera y ráfagas
( 44)
2 Seleccionar el indicador
( 40).
con ordenador de a
Vistas generales

bordo EO
Poner a cero los valores
medios ( 41).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 45)
4 Sin volumen de serie
con faro adicional LED EO
z Faro adicional ( 44)
5 Intermitentes ( 45)
6 Bocina
7 Sin volumen de serie
con Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) EO
ESA ( 56)
8 ABS ( 47)
con control automático 2
de la estabilidad (ASC) EO
17
ASC ( 49)

Vistas generales
z
Interruptor combinado,
2 derecha
18 1 Sin volumen de serie
con puños calefacta-
bles EO
Puños calefactables
( 47).
Vistas generales

2 Sin volumen de serie


con modo todoterreno
ABS y ASC EO
Modo todoterreno ( 50)
3 Arrancador ( 79)
4 Interruptor de parada de
emergencia ( 46)
z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Testigos de control y de 19
advertencia ( 22)
2 Indicador de velocidad
3 Ajustar el reloj ( 39).
con ordenador de a

Vistas generales
bordo EO
Manejo del cronómetro
( 42)
4 Pantalla multifunción
( 24)
5 Seleccionar el indicador
( 40).
Poner a cero el cuentakiló- z
metros parcial ( 41).
6 Sensor de luminosidad
2 ambiente (para controlar
la iluminación de los instru-
20 mentos)
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Diodo luminoso de la
alarma antirrobo (véase el
Vistas generales

manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Indicación de número de
revoluciones ( 83)
7 Indicación del régimen de
z revoluciones
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25

Indicadores
Visualización del ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nivel de llenado de combustible . . . . 34
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 34
z
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 35
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 35
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 ABS ( 31)
2 Sin volumen de serie
con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
ASC ( 32)
Indicadores

3 Reserva de combustible
( 34) ( 29)
4 Testigo de aviso general
(en combinación con los
indicadores de advertencia
z de la pantalla) ( 25)
5 Luz de carretera
6 Intermitente derecho
7 Sin volumen de serie
con faro adicional LED EO
Faro adicional ( 44)
8 Ralentí
9 Intermitente izquierdo
AVISO
3
La representación del símbolo 23
ABS puede divergir en función
del país.

Indicadores
z
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de advertencia
24 del sistema electrónico del
motor ( 30)
2 Sin volumen de serie
con puños calefacta-
bles EO
Indicadores

Visualización del nivel de


calefacción de puños se-
leccionado ( 47)
3 Sin volumen de serie
con ordenador de a
z bordo EO
Cronómetro ( 42)
4 Hora ( 39)
5 Indicador de advertencia
de la temperatura del lí-
quido refrigerante ( 29)
6 Servicio de mantenimiento
por vencer ( 35)
7 Zona de valores del cuen-
takilómetros ( 40)
8 Sin volumen de serie 13 En la zona de valores del Indicadores de
con ordenador de a cuentakilómetros se mues- advertencia 3
bordo EO tra una indicación de ad-
vertencia ( 25) Representación 25
Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 40) 14 Se muestra un cuentakiló- Las advertencias se muestran
Símbolos del ordenador de metros diario ( 40) mediante el testigo de aviso
a bordo ( 33) correspondiente.
9 Visualización de la tempe-

Indicadores
ratura del agente refrige-
rante
10 Sin volumen de serie
con ordenador de a
bordo EO z
Indicador de marcha selec-
cionada; en punto muerto
se muestra "N"
11 Nivel de llenado de com-
bustible ( 34) Las advertencias que no dispo-
12 Sin volumen de serie nen de un testigo de aviso propio
con modo todoterreno se representan mediante el tes-
ABS y ASC EO tigo de aviso general 1 junto con
Ajustar modo de marcha una indicación de advertencia o
( 50) un símbolo de advertencia en la
pantalla multifunción. En función
de la urgencia de la advertencia,
el testigo de aviso general se ilu- En la siguiente página se mues-
3 mina en rojo o en amarillo. tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
26

Indicadores

Además, al lado de la zona de


z
valores 2 se puede visualizar el
triángulo de advertencia 3. Es-
tas advertencias se muestran en
alternancia con los cuentakilóme-
tros ( 40).

El testigo de aviso general se


muestra en función de la adver-
tencia más urgente.
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 27
de advertencia cia en la pantalla
se ilumina en ama- + "EWS" se mues- EWS activo ( 29)
rillo tra

Indicadores
se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 29)

se ilumina en rojo parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 29)

se ilumina en ama- se muestra Motor en modo de emergencia ( 30) z


rillo

se ilumina en ama- + "LAMP" se Avería en una lámpara ( 30)


rillo muestra

"x.x °C" parpa- Aviso de temperatura externa ( 31)


dea
se ilumina en ama- + "dWA" se mues- Batería del DWA descargada ( 31)
rillo tra

parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali-


zado ( 31)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 se ilumina ABS desconectado ( 32)

se ilumina Avería en el ABS ( 32)


Indicadores

parpadea rápida- Intervención del ASC ( 32)


mente

parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 32)
z
se ilumina ASC desconectado ( 33)

se ilumina Error del ASC ( 33)


EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado 3
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta 29
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
+ "EWS" se muestra. se ilumina. general se ilumina en rojo.

ADVERTENCIA El símbolo de la tempera-


Posible causa: tura parpadea.

Indicadores
La llave utilizada no está autori- Funcionamiento irregular del
zada para el arranque, o la co- motor o desconexión de este ATENCIÓN
municación entre la llave y el sis- por falta de combustible.
tema electrónico del motor está Riesgo de accidente. Daños en Circulación con el motor so-
interrumpida. el catalizador. brecalentado.
Daño en el motor z
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del de-
vehículo que se encuentren pósito de combustible. Observar siempre las medidas
junto a la llave de encendido. descritas más abajo.
Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- Posible causa:
Acudir lo antes posible a un ximo la reserva de combustible. El nivel de refrigerante es dema-
taller especializado, preferi- siado bajo.
blemente a un Concesionario Cantidad de reserva de Comprobar el nivel de líquido
BMW Motorrad, para subsanar combustible refrigerante ( 105).
el fallo. Si el nivel de refrigerante es de-
mín. 2,7 l
masiado bajo:
Repostar ( 87). Rellenar con líquido refrigerante
( 106).
Acudir a un taller especializado, se muestra el símbolo de ponga de la potencia del motor
3 preferentemente a un conce- motor. acostumbrada.
sionario BMW Motorrad, para Acudir lo antes posible a un
30 revisar el sistema de refrigera- taller especializado, preferi-
ADVERTENCIA
ción. blemente a un Concesionario
Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar
Posible causa: marcha durante el funciona- el fallo.
La temperatura del líquido refri- miento de emergencia del
Indicadores

gerante es demasiado alta. motor. Avería en una lámpara


Si es posible, para que el mo- Riesgo de accidente El testigo de advertencia
tor se refrigere, conducir en Adaptar la forma de conduc- general se ilumina en ama-
carga parcial. ción. rillo.
Si la temperatura del refrige- Evitar aceleraciones fuertes y + "LAMP" se muestra.
z rante suele ser demasiado ele- maniobras de adelantamiento.
vada, se recomienda acudir lo
Posible causa:
antes posible a un taller espe-
cializado, preferiblemente a un La unidad de mando del motor ADVERTENCIA
Concesionario BMW Motorrad ha diagnosticado una avería. En
casos excepcionales, el motor El vehículo pasa inadvertido
para que lo compruebe. en el tráfico por la avería de
se apaga y no puede volver a
alguna de sus bombillas.
Motor en modo de arrancarse. En el resto de casos,
el motor continúa funcionando en Riesgo para la seguridad
emergencia
modo de emergencia. Sustituir las bombillas defec-
El testigo de advertencia tuosas lo antes posible; es
general se ilumina en ama- Se puede proseguir la marcha,
pero es posible que no se dis- aconsejable disponer siempre
rillo. de bombillas de reserva.
Posible causa: Posible causa: + "dWA" se muestra.
Bombilla defectuosa. La temperatura medida en el ex- 3
Mediante un control visual lo- terior del vehículo es inferior a
31
calizar las bombillas defectuo- 3 °C. AVISO
sas.
Sustituir las bombillas para la ADVERTENCIA Este aviso de avería se muestra
luz de cruce y la luz de carre- brevemente solo a continuación
Peligro de hielo aun por en- del Pre-Ride-Check.
tera ( 122).

Indicadores
cima de 3 °C, pese a la falta
Sustituir la bombilla para la luz de advertencia por tempera- Posible causa:
de posición ( 124). tura exterior. La batería de la alarma antirrobo
Cambiar los LED de la luz de Riesgo de accidente por hielo. ha agotado toda su capacidad. El
freno y trasera ( 125). Si la temperatura exterior es funcionamiento de la alarma an-
Desmontar las bombillas de baja, cabe esperar la presencia tirrobo con la batería del vehículo z
los intermitentes delantero y de hielo en puentes y en zonas desembornada no está garanti-
trasero ( 125). umbrías de la calzada. zado.
con faro adicional LED EO Acudir a un taller especializado,
Conducir con precaución.
Sustituir los faros adicionales preferiblemente a un Concesio-
( 128). Batería del DWA nario BMW Motorrad.

Aviso de temperatura descargada El autodiagnóstico del


externa con sistema de alarma an- ABS no ha finalizado
tirrobo (DWA) EO
con ordenador de a bordo EO El testigo de control y ad-
El testigo de advertencia vertencia del ABS parpa-
"x.x °C" (la temperatura exte- dea.
general se ilumina en ama-
rior) parpadea.
rillo.
Posible causa: Avería en el ABS El testigo de control y ad-
3 La función ABS no está disponi- El testigo de control y ad- vertencia del ASC parpadea
ble porque el autodiagnóstico no vertencia del ABS está en- rápidamente.
32 El ASC ha detectado una ines-
ha finalizado. Para comprobar los cendido.
sensores de rueda, la motocicleta tabilidad en la rueda trasera y
Posible causa:
deberá desplazarse algunos me- reduce el par motor. El testigo
tros. La unidad de mando ABS ha de- de advertencia parpadea durante
Avanzar lentamente. Hay que tectado una avería. más tiempo de lo que dura la
Indicadores

tener en cuenta que la función Es posible continuar con la intervención del ASC. De este
ABS no está disponible hasta marcha. Hay que tener en modo, tras una situación crítica
que no concluya el autodiag- cuenta que la función ABS no en la conducción, el conductor
nóstico. está disponible. Considerar la tiene una confirmación óptica de
información secundaria sobre la que se ha logrado la regulación.
z ABS desconectado situación especial que pudiera
El testigo de control y ad- ocasionar avisos de avería del Autodiagnóstico ASC no
vertencia del ABS está en- ABS ( 94). finalizado
cendido. Acudir lo antes posible a un con control automático de la
taller especializado, preferi- estabilidad (ASC) EO
Posible causa: blemente a un Concesionario
El sistema ABS ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad-
nectado por el conductor. el fallo. vertencia del ASC parpadea
Conectar la función ABS lentamente.
( 48). Intervención del ASC
con control automático de la
estabilidad (ASC) EO
Posible causa: Error del ASC Visualización del
El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la ordenador de a bordo 3
lizado; la función ASC no está estabilidad (ASC) EO
con ordenador de a bordo EO 33
disponible. Para que pueda fina-
lizar el autodiagnóstico del ASC, El testigo de control y ad-
Distancia recorrida tras al-
el motor debe estar en marcha vertencia del ASC está en-
canzar la reserva de com-
y la motocicleta debe circular al cendido.
bustible ( 34)
menos a 5 km/h. Posible causa:

Indicadores
Avanzar lentamente. Tener en La unidad de mando del ASC ha Consumo medio
cuenta que la función ASC no detectado una avería.
está disponible hasta que fina- Es posible continuar con la
lice el autodiagnóstico. marcha. Sin embargo, hay que
Velocidad media
ASC desconectado recordar que la función ASC z
no está disponible. Tener en
con control automático de la cuenta la información adicional
estabilidad (ASC) EO sobre las situaciones que pu- Consumo actual
El testigo de control y ad- dieran producir una avería en el
vertencia del ASC está en- ASC ( 96).
cendido. Acudir lo antes posible a un Temperatura exterior
taller especializado, preferi- ( 35)
Posible causa: blemente a un Concesionario
El sistema ASC ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar
nectado por el conductor. el fallo.
Conectar el ASC.
Nivel de llenado de llenado se representa ahora con Después de conectar las
3 combustible precisión. luces de aviso de combus-
Cuando se alcanza la reserva de tible, se visualiza el trayecto re-
34 Debido a la compleja geome- combustible, la luz de advertencia corrido hasta este momento.
tría del depósito de combustible, del combustible se enciende. La distancia que se puede re-
no es posible determinar el nivel correr todavía con la reserva de
de llenado del área de llenado Reserva de combustible combustible depende del estilo
superior. Por este motivo, la in- de conducción (del consumo) y
Indicadores

dicación del nivel de llenado de El volumen de combustible pre-


sente en el depósito cuando el del volumen de combustible que
combustible representa única- quede disponible en el momento
mente la mitad inferior del área testigo de advertencia de com-
bustible se ilumina depende del del arranque (véase la explicación
de llenado. anterior).
dinamismo de la marcha: cuanto
más intensos son los movimien- El cuentakilómetros para la re-
z serva de combustible se reinicia
tos del combustible en el de-
pósito (provocados por cambios después de repostar, cuando el
frecuentes de la inclinación lateral volumen de combustible pasa
y por frenar y acelerar muy a me- a ser mayor que la reserva de
nudo), tanto más difícil es deter- combustible.
minar la reserva de combustible.
Sin embargo, en el depósito to-
davía se encuentra como mínimo
la cantidad de reserva indicada
Si la indicación del nivel de lle- en la parte trasera de la cubierta.
nado alcanza la marca 1/2 1,
el depósito de combustible está
lleno hasta la mitad. El nivel de
Indicación de testigo de aviso general en ama-
mantenimiento rillo. La inscripción del servicio 3
de mantenimiento se muestra de
forma permanente. 35

AVISO
Si la indicación de mantenimiento

Indicadores
aparece más de un mes antes de
la fecha de mantenimiento, debe
En caso de que el kilometraje ajustarse la fecha introducida
anual sea elevado, bajo ciertas en el cuadro de instrumentos.
circunstancias puede ocurrir que Esta situación puede presentarse
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
cuando la batería se ha desem- z
miento adelantado. Si el kilome- bornado durante un largo período
miento es inferior a un mes, la traje para el servicio de manteni- de tiempo.
fecha del servicio de mante- miento es inferior a 1000 km, los Para realizar el ajuste de la fecha,
nimiento 1 se mostrará breve- kilómetros restantes 1 se cuen- acuda a un taller especializado,
mente, a continuación, en el pre- tan hacia atrás en intervalos de preferiblemente a un Concesio-
ride check. El mes y el año se 100 km. A continuación, se mos- nario BMW Motorrad.
representan separados por dos trarán en el pre-ride check breve-
puntos con 2 o 4 caracteres. En mente.
este ejemplo, la indicación mues-
Temperatura exterior
tra "junio de 2014". Si el plazo para el manteni- con ordenador de a bordo EO
miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
Si la temperatura exterior de hielo en puentes y en zonas
3 baja de los 3 °C, el indi- umbrías de la calzada.
cador de temperatura parpadea
36 como advertencia de la posible
formación de placas de hielo. La
primera vez que la temperatura
cae por debajo de este valor, la
pantalla muestra el indicador de
Indicadores

temperatura, independientemente
del ajuste de la pantalla.
Con el vehículo parado, el calor
del motor puede provocar una
medición incorrecta de la tem-
z peratura exterior. Si la influencia
del calor del motor es excesiva,
temporalmente se muestra --.

ADVERTENCIA
Peligro de hielo aun por en-
cima de 3 °C, pese a la falta
de advertencia por tempera-
tura exterior.
Riesgo de accidente por hielo.
Si la temperatura exterior es
baja, cabe esperar la presencia
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 37
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bloqueo electrónico de arranque
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
(EWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 54
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Manejo
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema electrónico del tren de ro-
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 z
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 45
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Interruptor de parada de emergen-
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 de contacto
38 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sulte las indicaciones referentes
Manejo

al bloqueo electrónico de arran-


que (EWS) ( 39).
z La cerradura de contacto, el ta-
Introducir la llave en la cerra- Girar la llave a la posición 1.
pón del depósito de combustible
dura de contacto y girar a la La luz está desconectada.
y la cerradura del asiento se ac-
posición 1. La dirección no está
cionan con la misma llave.
La luz de posición y todos los bloqueada.
con maleta de aluminio AO circuitos de función están co- La llave puede retirarse.
con Topcase de aluminio AO nectados. Posibilidad de utilización de
Si se desea, la maleta de alu- El motor puede arrancarse. equipos adicionales con limita-
minio y la Topcase de alumi- Se realiza el Pre­Ride­Check ción temporal.
nio también pueden abrirse y ( 80). Posibilidad de carga de la ba-
cerrarse con la misma llave. Para Se lleva a cabo el autodiagnós- tería a través de una toma de
ello, ponerse en contacto con tico del ABS ( 81). corriente.
un taller especializado, prefe- con control automático de la
rentemente un Concesionario estabilidad (ASC) EO Bloquear la dirección
BMW Motorrad. Se lleva a cabo el autodiagnós- Girar el manillar hacia la iz-
tico del ASC ( 81) quierda.
dad de mando del motor habili- obstante, la llave bloqueada se
tará el arranque cuando esta llave puede volver a liberar. 4
se reconozca como "autorizada". Para adquirir llaves de emer-
gencia o adicionales es nece- 39
AVISO sario acudir a un Concesionario
Si en la llave de contacto utili- BMW Motorrad. El Concesio-
zada para el arranque hay sujeta nario está obligado a comprobar
la legitimación, ya que las llaves

Manejo
otra llave del vehículo, el sistema
electrónico puede "confundirse" forman parte de un sistema de
Girar la llave a la posición 1 y al y no habilitará el arranque del seguridad.
mismo tiempo mover un poco motor. En la pantalla multifunción z
el manillar. aparece la advertencia EWS (blo- Reloj
El encendido, las luces y todos queo electrónico del arranque). Ajustar el reloj
los circuitos de función están La otra llave del vehículo debe
desconectados. guardarse siempre separada de ADVERTENCIA
La dirección está bloqueada. la llave de contacto.
Ajuste de la hora durante la
La llave puede retirarse.
Si se le pierde una llave del ve- conducción.
hículo, acuda a su concesionario Riesgo de accidente
Bloqueo electrónico de
BMW Motorrad para bloquear el Ajustar la hora únicamente con
arranque (EWS) vehículo. Para ello, deberá apor- la motocicleta parada.
La electrónica de la motocicleta tar el resto de llaves pertenecien- Conectar el encendido ( 38).
comprueba, por medio de una tes a la motocicleta.
antena anular en la cerradura de Con una llave bloqueada no será
contacto, los datos contenidos posible arrancar el motor; no
en la llave de contacto. La uni-
Indicador Indicaciones de advertencia, si
4 Seleccionar el indicador
procede
40 Conectar el encendido ( 38). con ordenador de a bordo EO

Manejo

Mantener pulsada la tecla 1


z hasta que las horas parpa-
deen 2.
Pulsar la tecla 1 hasta que se
muestren las horas deseadas. Pulsar la tecla 1 para seleccio-
Pulsar la tecla 1 para seleccio- nar la indicación en la zona de
Mantener pulsada la tecla 1
nar la indicación en la zona de valores 2.
hasta que los minutos 3 parpa-
valores 2. Se pueden mostrar los siguientes
deen.
Se pueden mostrar los siguientes valores:
Pulsar la tecla 1 hasta que se
valores: Temperatura exterior
muestren los minutos desea-
dos. Kilometraje total (ver figura)
Mantener pulsada la tecla 1 Kilometraje diario 1 (Trip I)
Kilometraje diario 2 (Trip Velocidad media
hasta que los minutos dejen de
parpadear. II)
Ajuste finalizado.
Consumo medio Seleccionar el cuentakilómetros con ordenador de a bordo EO
parcial que se desee. 4
Consumo actual 41

Distancia recorrida desde


que se llegó a la reserva de
combustible

Manejo
Pulsar la tecla 3 para seleccio-
nar la indicación en la zona de
valores 4. Mantener pulsada la tecla 1 z
Se pueden mostrar los siguientes hasta que el cuentakilómetros
valores: Mantener pulsada la tecla 1 parcial 2 se haya reiniciado.
Kilometraje total (ver figura) hasta que el cuentakilómetros
Kilometraje diario 1 (Trip I) parcial 2 se haya reiniciado. Poner a cero los valores
Kilometraje diario 2 (Trip medios
II) con ordenador de a bordo EO
Indicaciones de advertencia, si Conectar el encendido ( 38).
procede Seleccionar el consumo medio
o la velocidad media.
Poner a cero el
cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido ( 38).
Función de cronómetro Usar el cronómetro
4
42

Manejo

Mantener pulsada la tecla 1


z hasta que se haya restaurado Como alternativa al cuentakiló- Conmutar con la tecla 1 de
el valor indicado. metros, se puede mostrar el cro- cuentakilómetros a cronómetro.
nómetro 1. La representación Accionar la tecla 2 con el cro-
Cronómetro tiene lugar mediante puntos se- nómetro parado para iniciarlo.
con ordenador de a bordo EO parados en horas, minutos, se- Accionar la tecla 2 con el cro-
gundos y décimas de segundo. nómetro en marcha para dete-
El cronómetro sigue avanzando nerlo.
de manera oculta si se cambia Mantener pulsada la tecla 2
momentáneamente al cuentaki- para reiniciar el cronómetro.
lómetros. El cronómetro también
sigue avanzando si se apaga mo-
mentáneamente el encendido.
Lap-Timer Cambio de las funciones ON: manejo del cronómetro
de las teclas mediante la tecla INFO del 4
conjunto del puño.
OFF: manejo del cronómetro 43
mediante la tecla 2 del cuadro
de instrumentos.
Para guardar el ajuste selec-
cionado, mantener pulsadas

Manejo
simultáneamente la tecla 1 y
la tecla 2 hasta que cambie la
indicación. z
Para poder manejar mejor el
cronómetro durante la marcha Conectar el encendido ( 38). Luz
(como Lap-Timer), se pueden Accionar al mismo tiempo la
cambiar las funciones de la te- tecla 1 y la tecla 2 hasta que Luz de posición
cla 1 del conjunto del puño y las cambie la indicación. La luz de posición se enciende
funciones de las teclas 2. De Aparece FLASH (indicación automáticamente al encender el
esta manera, el cronómetro y el de advertencia de revoluciones) contacto.
cuentakilómetros se manejan con y ON u OFF.
la tecla 1, mientras que el orde- AVISO
Accionar la tecla 2.
nador de abordo debe manejarse Aparece LAP (Lap-Timer) y La luz de posición descarga la
con la tecla 2. ON u OFF. batería. Conectar el encendido
Accionar la tecla 1 hasta que durante un tiempo limitado.
se muestre el estado deseado.
Luz de cruce Luz de carretera y ráfagas
4 La luz de cruce se activa auto-
44 máticamente bajo estas condicio-
nes:
si el motor fue arrancado;
si el vehículo ha sido despla-
zado con el contacto activado.
Manejo

AVISO
Inmediatamente después de
z Es posible conectar la luz con el Presionar el interruptor 1 hacia desconectar el encendido,
motor apagado; para ello, encen- delante para conectar la luz de presionar la tecla 1 hacia la iz-
der la luz de carretera o accio- carretera. quierda hasta que se encienda
nar las ráfagas con el contacto Tirar del interruptor 1 hacia la luz de estacionamiento.
encendido. atrás para accionar la luz de Encender y volver a apagar el
ráfagas. encendido para desconectar la
luz de estacionamiento.
Luz de estacionamiento
Desconectar el encendido
Manejar los faros
( 38). adicionales
con faro adicional LED EO

AVISO
Los faros adicionales están auto-
rizados como faros antiniebla y
solo deben utilizarse en condi- los faros se volverán a activar
ciones meteorológicas adversas. automáticamente. AVISO
4
Hay que respetar el código de Volver a pulsar la tecla 1 para Los intermitentes se desconec-
la circulación específico de cada apagar los faros adicionales. 45
tan automáticamente cuando
país. se alcanza el tiempo de mar-
Arrancar el motor ( 79). Intermitentes cha definido y la distancia re-
Manejar el intermitente corrida. El tiempo de conducción
y el recorrido definidos se pue-

Manejo
den ajustar en un concesionario
BMW Motorrad.
z
Intermitentes de
advertencia
Manejar los intermitentes
de advertencia
Pulsar la tecla 1 para encender Conectar el encendido ( 38).
Conectar el encendido ( 38).
los faros adicionales.
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- AVISO
Los testigos de control de
quierda para conectar los inter-
los faros adicionales se ac- Los intermitentes de adverten-
mitentes izquierdos.
tivan. cia descargan la batería. Conec-
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
tar los intermitentes de adver-
Si los faros adicionales esta- cha para conectar los intermi-
tencia sólo durante un tiempo
ban activados antes de la des- tentes derechos.
limitado.
conexión del motor, cuando Pulsar la tecla 1 para desco-
arranque de nuevo el motor, nectar los intermitentes.
El encendido puede desconec- Peligro de caída por bloqueo de
4 AVISO tarse. la rueda trasera.
Si se acciona una tecla de inter- Volver a pulsar la tecla 1 para No accionar el interruptor de
46 desconectar los intermitentes parada de emergencia durante
mitente con la función de inter-
mitentes de advertencia conec- de advertencia. la marcha.
tada, la función del intermitente Gracias al interruptor de parada
sustituye la función de los inter- Interruptor de parada de emergencia se puede des-
mitentes de advertencia mien- de emergencia
Manejo

conectar el motor de un modo


tras se accione la tecla. Cuando rápido y seguro.
ya no se acciona la tecla del in-
z termitente, vuelve a activarse la
función de los intermitentes de
advertencia.

1 Interruptor de parada de
emergencia
A Motor desconectado
B Posición de funciona-
ADVERTENCIA miento

Pulsar la tecla 1 para conectar Accionamiento del interrup-


los intermitentes de adverten- tor de parada de emergencia
cia. durante la conducción.
Puños calefactables Si no se realiza ningún otro
con puños calefactables EO
cambio, el nivel de calefacción 4
se ajusta según lo indicado.
Para desactivar el puño cale- 47
Arrancar el motor ( 79).
factable, pulsar la tecla 1 re-
AVISO petidamente hasta que el sím-
bolo 2 ya no se muestre en la
Los puños calefactables funcio- pantalla.

Manejo
nan solamente mientras está en
marcha el motor. BMW Motorrad ABS
Pulsar la tecla 1 repetidamente
AVISO hasta que se muestre el nivel Desconectar la función z
de calefacción 2 deseado. ABS
El consumo de corriente aumen- Los puños del manillar disponen Conectar el encendido ( 38).
tado a causa de los puños cale- de 2 posiciones de calefacción.
factables puede provocar la des- El segundo nivel sirve para ca- AVISO
carga de la batería al circular a lentar rápidamente los puños; a
baja velocidad. Si la carga de la continuación debe volverse al pri- Desconectar la ABS solo en
batería es insuficiente, se desco- mer nivel. parado.
nectan los puños calefactables 50 % de la potencia de
para mantener la capacidad de calefacción
arranque.
100 % de la potencia de
calefacción
cione. En este caso no cambia Mantener presionada la tecla 1
4 el ajuste del ASC. hasta que el modo de indica-
Soltar la tecla 1 durante los ción del testigo de control y
48 dos segundos siguientes. advertencia del ABS cambie.
El testigo de control y ad- El testigo de control y ad-
vertencia del ABS perma- vertencia del ABS se apaga
nece encendido. y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Manejo

Función ABS desconectada. Soltar la tecla 1 durante los


Mantener presionada la tecla 1 dos segundos siguientes.
Conectar la función ABS El testigo de control y ad-
z hasta que el modo de indica-
ción del testigo de control y vertencia del ABS perma-
advertencia del ABS cambie. nece desconectado o sigue par-
El testigo de control y ad- padeando.
vertencia del ABS está en-
Función ABS conectada.
cendido.
De forma alternativa, también
con control automático de la puede apagase el encendido y
estabilidad (ASC) EO volver a encenderse.
A continuación, el símbolo de AVISO
ASC cambia su comporta- Conectar el encendido ( 38).
miento de indicación. Man- Si el testigo de control y adver-
tener presionada la tecla 1 AVISO tencia del ABS permanece ilumi-
hasta que el testigo de control Conectar la ABS solo en nado tras desconectar y conectar
y advertencia del ABS reac- parado. el encendido y emprender a con-
tinuación la marcha a una velo-
cidad superior a 5 km/h, significa Conectar la función ASC
que el ABS presenta un fallo. 4
ASC BMW Motorrad 49

con control automático de la


estabilidad (ASC) EO

Desconectar la función

Manejo
ASC
Conectar el encendido ( 38). Mantener presionada la tecla 1
hasta que el modo de indica- Conectar el encendido ( 38). z
AVISO ción del testigo de control y
advertencia del ASC cambie. AVISO
La función ASC también puede
El testigo de control y ad-
desconectarse. La función ASC también puede
vertencia del ASC está en-
cendido. conectarse durante la marcha.
Soltar la tecla 1 durante los Mantener presionada la tecla 1
dos segundos siguientes. hasta que el modo de indica-
El testigo de control y ad- ción del testigo de control y
vertencia del ASC perma- advertencia del ASC cambie.
nece encendido. El testigo de control y ad-
vertencia del ASC se apaga
Función ASC desconectada. y, si el autodiagnóstico no ha fi-
nalizado, comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes.
El testigo de control y ad- Modo de marcha
4 vertencia del ASC perma- BMW Motorrad ha desarrollado
ATENCIÓN
nece desconectado o sigue par- para su motocicleta dos esce- Conectar el modo todo-
50 padeando. narios de aplicación que podrá terreno (Enduro) durante el
escoger para cada situación: uso en carretera.
Función ASC conectada.
ROAD: conducción por carre- Peligro de caída por situación de
De forma alternativa, también tera conducción inestable al frenar
puede apagase el encendido y
ENDURO: modo todoterreno
Manejo

o acelerar dentro del rango de


volver a encenderse.
control de ABS o ASC.
Para cada situación de la super- Conectar el modo todoterreno
AVISO
z ficie de la calzada tanto el ABS (enduro) solo en conducción
Si el testigo de control y adver- como el ASC regulará el nivel de fuera de carretera.
tencia del ASC permanece ilumi- deslizamiento óptimo de la rueda.
Conectar el encendido ( 38).
nado tras desconectar y conectar
el encendido y emprender a con- AVISO
AVISO
tinuación la marcha a una velo- En el capítulo "Técnica en deta-
cidad superior a 5 km/h, significa lle" encontrará más información Si se ha seleccionado un modo
que el ASC presenta un fallo. sobre el modo todoterreno. de conducción antes de apa-
gar el encendido, éste seguirá
Modo de marcha Ajustar el modo activo al volver a encender el
con modo todoterreno ABS y todoterreno encendido.
ASC EO Requisito: el modo de conduc-
ción por carretera está activo.
El símbolo para el modo todo-
terreno 2 parpadea. AVISO
4
Durante la marcha: Si se Si se ha seleccionado un modo
cumplen las condiciones pre- 51
de conducción antes de apa-
vias indicadas más abajo para gar el encendido, éste seguirá
cambiar el modo de conduc- activo al volver a encender el
ción, se efectuará la activación encendido.
del modo todoterreno:

Manejo
Puño del acelerador en posi-
Accionar la tecla 1. ción de ralentí
El ajuste de modos está acti- Freno no accionado z
vado. Embrague accionado
El símbolo para el modo de En parado: la activación tiene
carretera 2 parpadea. lugar después de aprox. 2 se-
gundos.
El símbolo para el modo todo-
terreno 2 se indica permanen-
temente. Accionar la tecla 1.
Se apaga el símbolo para el El ajuste de modos está acti-
modo de carretera. vado.
Ajustar el modo de El símbolo para el modo todo-
terreno 2 parpadea.
carretera
Requisito: el modo de conduc-
Volver a accionar la tecla 1. ción todoterreno está activo.
Conectar el encendido ( 38).
El símbolo para el modo de
4 carretera 2 se indica perma-
nentemente.
52 Se apaga el símbolo para el
modo todoterreno.

Embrague
Ajustar la maneta del
Manejo

embrague
Volver a accionar la tecla 1. Girar el tornillo de ajuste 1 en
z El símbolo para el modo de ADVERTENCIA el sentido de las agujas del re-
carretera 2 parpadea. loj para aumentar la distancia
Durante la marcha: Si se Ajuste de la maneta de em- entre la palanca de embrague y
cumplen las condiciones pre- brague durante la conduc- el puño del manillar.
vias indicadas más abajo para ción. Girar el tornillo de ajuste 1 en
cambiar el modo de conduc- Riesgo de accidente el sentido contrario de las agu-
ción, se efectuará la activación Ajustar la maneta de embrague jas del reloj para reducir la dis-
del modo carretera: únicamente con la motocicleta tancia entre la palanca de em-
Puño del acelerador en posi- parada. brague y el puño del manillar.
ción de ralentí
Freno no accionado AVISO
Embrague accionado El tornillo de ajuste gira con más
En parado: la activación tiene facilidad si se presiona simul-
lugar después de aprox. 2 se- táneamente el embrague hacia
gundos. delante.
Freno Retrovisores
Ajustar la maneta del Ajustar los retrovisores 4
freno 53

ADVERTENCIA
Posición modificada del de-
pósito de líquido de frenos.

Manejo
Aire en el sistema de frenos.
No girar el conjunto del puño y Girar el tornillo de ajuste 1 en
el manillar. sentido horario para ampliar z
la distancia existente entre la
ADVERTENCIA maneta del freno y el puño del Situar el retrovisor en la posi-
manillar. ción deseada girando la car-
Ajuste de la maneta del freno Girar el tornillo de ajuste 1 en casa y el brazo del retrovisor.
durante la conducción. sentido contrario a las agujas
Riesgo de accidente del reloj para reducir la distan-
Ajustar la maneta del freno úni- cia existente entre la maneta
camente con la motocicleta del freno y el puño del manillar.
parada.
AVISO
El tornillo de ajuste gira con más
facilidad si se presiona simultá-
neamente la maneta del freno
hacia delante.
Ajustar el brazo del
4 retrovisor
Contratuerca (retrovisor)
en la pieza de apriete
54
20 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción sobre la unión atornillada.

Pretensado de los
Manejo

muelles
Retirar la herramienta de a
z Ajuste bordo 1.
El pretensado del muelle de la
Levantar la caperuza de protec-
rueda trasera debe adaptarse
ción 1 por encima de la atorni-
a la carga de la motocicleta. Si
lladura del brazo del espejo.
la carga aumenta, es necesario
Aflojar la tuerca 2.
aumentar el pretensado del mue-
Girar el brazo del retrovisor ha-
lle, mientras que una reducción
cia la posición deseada.
de la carga requiere un preten-
Sostener el brazo del retrovisor
sado menor.
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto. Ajustar el pretensado del
Contratuerca (retrovisor) muelle de la rueda trasera
en la pieza de apriete Desmontar el asiento ( 59). ADVERTENCIA

Producto de ensamblado: Ajustes inapropiados del pre-


Spray Multi Wax tensado de los muelles y de
la amortiguación del con- Una calzada irregular precisa
junto telescópico.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero
una amortiguación más blanda 4
Empeoramiento del comporta- que una calzada uniforme.
miento de marcha. El aumento del pretensado re- 55
Girar el tornillo de ajuste hasta
Adaptar la amortiguación del el tope en el sentido contrario quiere una amortiguación más
conjunto telescópico al preten- a las agujas del reloj y, a conti- dura, mientras que una reduc-
sado de los muelles. nuación, girar 12 vueltas en el ción del pretensado requiere
sentido de las agujas del reloj una más suave.

Manejo
Para aumentar el pretensado
de muelle, girar la rueda de (Modo en solitario con carga)
Ajustar la amortiguación
ajuste 1 con ayuda de la herra- Girar la rueda de ajuste en el en la rueda trasera
mienta de a bordo en el sen- sentido de las agujas del re- z
tido de las agujas del reloj. Parar la motocicleta y asegu-
loj hasta el tope (Modo con
Para disminuir el pretensado rarse de que la base de apoyo
acompañante y carga)
de muelle, girar la rueda de sea plana y resistente.
Volver a colocar la herramienta
ajuste 1 con ayuda de la herra- de a bordo.
mienta de a bordo en el sen- Montar el asiento ( 60).
tido contrario a las agujas del
reloj. Amortiguación
Ajuste básico del preten- Ajuste
sado del muelle trasero
La amortiguación debe ajustarse
Girar la rueda de ajuste en el al pretensado de los muelles y al
sentido contrario a las agujas estado de la calzada.
del reloj hasta el tope (Modo
Ajustar la amortiguación con el
en solitario sin carga)
tornillo de ajuste 1.
Sistema electrónico del
4 Ajuste básico de la
amortiguación de la tren de rodaje ESA
56 rueda trasera con Electronic Suspension Ad-
Girar el tornillo de ajuste hasta justment (ESA) EO
el tope en sentido horario y, a
Opciones de ajuste
continuación, girar 1,5 vueltas
en sentido contrario (Modo en El sistema electrónico del tren
Manejo

solitario sin carga) de rodaje ESA permite adaptar


con comodidad la amortiguación
Para incrementar la amortigua- Girar el tornillo de ajuste hasta de la rueda trasera a la calzada.
z ción, girar el tornillo de ajuste 1 el tope en sentido horario y, a Hay disponibles tres ajustes de la
en el sentido de la flecha H. continuación, girar 1,5 vueltas amortiguación.
Para reducir la amortiguación, en sentido contrario (Modo en
girar el tornillo de ajuste 1 en solitario con carga) Acceder al ajuste
el sentido de la flecha S. Girar el tornillo de ajuste hasta Conectar el encendido ( 38).
Ajuste básico de la el tope en sentido horario y,
amortiguación de la a continuación, girar 1 vuelta
rueda trasera en sentido contrario (Modo de
acompañante con carga)
sin Electronic Suspension
Adjustment (ESA) EO
COMF Amortiguación conforta- Para ajustar otra amortiguación,
ble proceda de este modo: 4
NORM Amortiguación normal Pulsar la tecla 1 hasta que se
57
SPORt Amortiguación depor- muestre el ajuste deseado en
tiva la pantalla multifunción.

El indicador se apaga automáti- AVISO


camente tras un breve espacio

Manejo
de tiempo. La amortiguación se puede ajus-
tar durante la marcha.
Pulsar la tecla 1 para visualizar Ajuste del tren de rodaje Si la tecla 1 no se pulsa z
el ajuste actual.
Conectar el encendido ( 38). durante un largo espacio de
tiempo, la amortiguación se
ajusta según lo indicado.
El indicador ESA se apaga una
vez concluido el ajuste.

Neumáticos
Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos

La amortiguación ajustada se vi- ADVERTENCIA


Pulsar la tecla 1 para visualizar
sualiza en la pantalla multifunción,
el ajuste actual. Presión de inflado de los
en la zona 1. Los indicadores tie-
neumáticos incorrecta.
nen el significado siguiente:
Empeoramiento de las propieda- Faros
4 des de marcha de la motocicleta.
Presión de inflado del
neumático delantero Ajuste de los faros para
Reducción de la vida útil de los
58 neumáticos. circulación por la derecha/
2,2 bar (Modo en solitario, con
Asegurar la correcta presión de los neumáticos fríos)
izquierda
inflado de los neumáticos. Si se utiliza la motocicleta en paí-
2,5 bar (Funcionamiento con
ses en los que se circula en el
acompañante o carga, con los
ADVERTENCIA lado contrario de la calzada al
Manejo

neumáticos fríos)
del país de matriculación, las lu-
Apertura automática de los ces de cruce asimétricas pueden
Presión de inflado del
obuses de válvula montados deslumbrar a los otros conducto-
z en vertical a altas velocida-
neumático trasero
res.
des. 2,5 bar (Modo en solitario, con Acudir a un taller especializado,
Pérdida repentina de la presión los neumáticos fríos) preferiblemente a un Concesio-
de inflado de los neumáticos. nario BMW Motorrad, para soli-
2,9 bar (Funcionamiento con
Utilizar caperuzas de válvula citar que adapten los faros a las
acompañante o carga, con los
con arandela de goma y apre- condiciones del país.
neumáticos fríos)
tarlas bien.
En caso de una presión de in- ATENCIÓN
Parar la motocicleta y asegu- flado incorrecta:
rarse de que la base de apoyo Corregir la presión de inflado Uso de cintas adhesivas con-
sea plana y resistente. de los neumáticos. vencionales.
Comprobar la presión de in- Daños en el cristal de plástico de
flado de los neumáticos con- las luces.
forme a los siguientes datos. Para evitar que se dañe la tu-
lipa de plástico, acudir lo antes
posible a un taller especiali-
zado, a ser posible a un Con- Ajustar el alcance de las Ajuste básico del alcance
cesionario BMW Motorrad. luces de los faros 4
Alcance de los faros y 59
pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-

Manejo
sado de los muelles al estado de
carga.
Si la carga es muy elevada, la z
adaptación del pretensado de los
Aflojar los tornillos 1 izquierdo Aflojar los tornillos 1 izquierdo
muelles puede no ser suficiente.
y derecho. y derecho.
En tal caso debe adaptarse el
Inclinar el faro ligeramente para Inclinar ligeramente el faro
alcance de los faros al peso.
ajustarlo. para ajustarlo de forma que
AVISO Apretar los tornillos 1 izquierdo la punta 2 esté orientada hacia
y derecho. la marca 3.
En caso de que existan dudas Apretar los tornillos 1 izquierdo
sobre el correcto alcance del y derecho.
faro, acudir a un taller especia-
lizado para comprobar el ajuste. Asiento
Preferiblemente un concesionario
BMW Motorrad. Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
60

Manejo

Girar la cerradura del asiento 1 Levantar el asiento 2 por de-


z con la llave de contacto hacia lante y soltar la llave. Colocar el asiento en los so-
la izquierda y retenerla pre- Retirar el asiento y colocarlo en portes 1.
sionando al mismo tiempo el los topes de caucho sobre una Presionar el asiento por delante
asiento hacia abajo por la parte base limpia. con fuerza hacia abajo.
delantera. El asiento encastra de manera
audible.

Soporte para casco


Asegurar el casco a la
motocicleta
Desmontar el asiento ( 59).
Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se 4
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 60). 61

Manejo
Sujetar el casco con ayuda de
un cable de acero al soporte ATENCIÓN z
para el casco 1 a la izquierda o Fijación del casco en el lado
la derecha. izquierdo del vehículo.
Daños por alta temperatura del
silenciador final.
Sujetar el casco en el lado de-
recho del vehículo.

ATENCIÓN
Posicionamiento erróneo del
cierre del casco.
Arañazos en el revestimiento.
Al engancharlo, observar la po-
sición del cierre del casco.
z
62
4

Manejo
Alarma antirrobo DWA
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
63
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Alarma antirrobo DWA


Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activación del mando a distancia . . . 70
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

z
Vista general Cuidado de la batería del Elementos de mando
5 con sistema de alarma an-
vehículo
tirrobo (DWA) EO Para proteger la batería del ve-
64
hículo y mantener la capacidad
Información general sobre de arranque, la DWA activada
DWA se desactiva automáticamente
después de algunos días. Sin
Cualquier intento de mover el
embargo, permanecerá activa al
Alarma antirrobo DWA

vehículo, de modificar su posi-


menos 10 días.
ción, de arrancarlo de forma no
autorizada o de retirar la batería Interferencias de radio
provoca el disparo de la alarma. 1 LED
La sensibilidad de la instalación Las instalaciones o dispositivos
2 Tecla derecha ( 66)
está programada para evitar que de radiofrecuencia que trans-
miten a través de la misma fre- 3 Tecla izquierda (con re-
la alarma se dispare si se regis- lieve) ( 65)
tran ligeras sacudidas del vehí- cuencia que el mando a distancia
culo. Una vez activado el sis- de la DWA pueden interferir en
su funcionamiento. Si se pro- Activación
tema, cualquier intento de robo
es señalizado por la alarma acús- duce algún problema, orientar el con sistema de alarma an-
z ticamente a través de la sirena y mando a distancia hacia el vehí- tirrobo (DWA) EO
ópticamente mediante un parpa- culo desde otra dirección.
deo sincronizado de los 4 inter-
mitentes.
El comportamiento de la DWA
puede adaptarse a los deseos de
cada usuario en algunas funcio-
nes.
Activación con sensor de Si tiene que activarse la función Cuidado de la batería en
movimiento de alarma después de que haya la unidad de mando (DWA 5
transcurrido más de un minuto activado)
después de desconectar el en- 65
cendido, la tecla 1 debe pulsarse
durante más de un segundo.

Fase de activación

Alarma antirrobo DWA


El sistema de alarma antirrobo
necesita 15 segundos para ac-
tivarse definitivamente. Durante
ese tiempo, la alarma no se dis-
Se activa la función de alarma para.
accionando una vez la tecla 1 Si tiene que activarse la función
del mando a distancia o de alarma después de que haya
desconectando el encendido transcurrido más de un minuto
(si está programado); después después de desconectar el en-
de desconectar el encendido, cendido, la tecla 1 debe pulsarse
transcurren 30 segundos hasta durante más de un segundo. z
la fase de activación. Después de aprox. una hora en
estado desactivado, el DWA se
Se confirma la activación desconecta para ahorrar batería.
encendiéndose dos veces los Para activar la función de alarma
intermitentes y después de ese periodo debe
sonando dos veces un torno activarse y desactivarse de nuevo
de alarma. el encendido.
Sensor de movimiento Los intermitentes se encienden Alarma
5 durante el transporte de tres veces.
la motocicleta El tono de alarma suena tres
66 veces.
Si la motocicleta se va a trans-
El sensor de movimiento está
portar, por ejemplo en un tren, se
desactivado.
recomienda desactivar el sensor
de movimiento. Los movimientos
Función de alarma
Alarma antirrobo DWA

bruscos podrían provocar una ac-


tivación indeseada de la alarma. con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO
Desactivar el sensor de La duración de la alarma es de
movimiento Disparo de la alarma
26 segundos. Transcurridos
El disparo de la alarma puede otros 12 segundos, el sistema
estar provocado por: vuelve a estar activado. Una vez
El sensor de movimiento que la alarma se haya disparado,
Conexión del encendido con puede interrumpirse en cualquier
una llave no autorizada momento pulsando la tecla 1 del
Desconexión de la DWA de la mando a distancia. Esta función
z batería (la batería de la DWA no cambia el estado de la alarma
asume la alimentación eléc- antirrobo.
trica). Durante el tiempo en que
Volver a pulsar la tecla 1 del la alarma está disparada,
mando a distancia durante la suena un tono de alarma y los
fase de activación. intermitentes parpadean. Es
posible programar el tipo de tono Indicación de disparo de Desactivar la función de
de alarma. alarma alarma 5
Causa de una activación Si se ha disparado una alarma 67
después de la última activación
de la alarma
de la función de alarma, después
Después de desactivar la función de conectar el encendido esto
de alarma, el diodo luminoso de se indica con una única señal
la alarma antirrobo señala durante acústica.

Alarma antirrobo DWA


un minuto el motivo de un posi-
ble disparo de la alarma: Desactivación
1 parpadeo: Sensor de mo-
vimiento; la motocicleta se ha con sistema de alarma an-
inclinado adelante/atrás tirrobo (DWA) EO Accionar una vez la tecla 1 del
2 parpadeos: Sensor de mo- mando a distancia o conec-
vimiento; la motocicleta se ha tar el encendido con una llave
inclinado lateralmente autorizada.
3 parpadeos: Encendido acti- AVISO
vado con una llave no autori-
zada La función de alarma puede de- z
4 parpadeos: DWA desconec- sactivarse con la llave de con-
tado de la batería del vehículo tacto si el interruptor de parada
de emergencia está en posición
de funcionamiento.
ría. Para desactivar la función de Ajustes de fábrica
5 AVISO alarma después de ese periodo La alarma antirrobo se suministra
Si se desactiva la función de debe activarse el encendido. con los siguientes ajustes de fá-
68
alarma por medio del mando a brica:
distancia y, a continuación, no se Programación Tono de alarma de confirma-
conecta el encendido, la función con sistema de alarma an- ción después de activar/desac-
de alarma se reactivará automá- tirrobo (DWA) EO tivar el DWA: no
ticamente después de 30 se- Tono de alarma: intermitente
Alarma antirrobo DWA

gundos si está activada la op- Opciones de Activación automática de la


ción "Activación tras encendido programación función de alarma al desconec-
desc.". La alarma antirrobo puede adap- tar el encendido: no
Los intermitentes se encienden tarse a las necesidades individua-
les en los siguientes aspectos: Programar la alarma
una vez.
Tono de alarma de confirma- antirrobo
El tono de alarma suena una
vez (con la programación ción después de la activación/
correspondiente). desactivación del DWA adicio-
La función de alarma está de- nal al encendido de los intermi-
sactivada. tentes
z Tono de alarma intermitente,
Cuidado de la batería ascendente o descendente
(DWA desactivado) Activación automática de la
Después de aprox. una hora en función de alarma al desconec-
estado activo, el receptor para tar el encendido
el mando a distancia en el DWA Desactivar la función de alarma.
se desconecta para ahorrar bate- Conectar el encendido.
Pulsar tres veces la tecla 1. Paso 1: ¿Debe emitir el DWA sí:
El tono de confirmación suena un tono de confirmación des- Accionar la tecla 1. 5
una vez. pués de activarse/desactivarse?
sí: no: 69
Desconectar el encendido en
los diez segundos posteriores. Accionar la tecla 1. Accionar la tecla 2.
Pulsar tres veces la tecla 2.
no: ¿Cuándo se interrumpe la
El tono de confirmación suena
una vez. Accionar la tecla 2. programación?

Alarma antirrobo DWA


Conectar el encendido en los Existen dos maneras de
Paso 2:
diez segundos posteriores. interrumpir una programación:
Este paso no tiene asignada nin-
El tono de confirmación suena desconectando el encendido
guna función.
tres veces. antes del último paso de la
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
La función de programación programación;
está activa. Paso 3: ¿Qué tono de alarma automáticamente si transcurren
La programación real se realiza debe seleccionarse? más de 30 segundos entre dos
en cuatro pasos, donde el paso 2 ascendente y descendente: pasos de la programación.
no tiene asignada una función. El Accionar la tecla 1. Si la programación se interrumpe,
número de señales de parpadeo
intermitente: los datos no se guardan. z
del diodo luminoso de la alarma
antirrobo indica el paso del pro- Accionar la tecla 2.
Guardar programación
grama que se encuentra activo.
Paso 4: ¿Debe activarse auto- Existen dos maneras de guardar
El accionamiento de la tecla 1 se
máticamente la función de una programación:
confirma por medio de un tono
alarma después de desconec-
de alarma, el de la tecla 2 con un
tar el encendido?
tono de confirmación.
desconectando el encendido máximo cuatro mandos a distan- Conectar el encendido en los
5 antes del último paso de la cia. diez segundos posteriores.
programación; El tono de confirmación suena
70 automáticamente 30 segundos Registrar el mando a dos veces.
después del último paso de la distancia Ahora pueden activarse, como
programación máximo, cuatro mandos a distan-
cia en el DWA. La activación para
El diodo luminoso de la alarma cada mando a distancia se realiza
Alarma antirrobo DWA

antirrobo se apaga y suenan cua- en tres pasos.


tro señales acústicas de confir- Mantener pulsadas la tecla 1 y
mación. la tecla 2.
El diodo luminoso parpadea
Activación del mando a durante diez segundos.
distancia En cuanto el diodo luminoso
con sistema de alarma an- Desactivar la función de alarma. se apague, soltar la tecla 1 y la
tirrobo (DWA) EO Conectar el encendido. tecla 2.
Pulsar tres veces la tecla 2. El diodo luminoso se enciende.
¿Cuándo es necesario Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
El tono de confirmación suena
z registrar un mando a una vez. El tono de alarma suena una
distancia? Desconectar el encendido en vez.
Para registrar un mando a distan- los diez segundos posteriores. El diodo luminoso se apaga.
cia adicional o sustituir un mando Pulsar tres veces la tecla 2. El mando a distancia está re-
que se ha extraviado, deberán re- El tono de confirmación suena gistrado.
gistrarse siempre todos los man- una vez. Para cualquier mando a dis-
dos a distancia en la alarma an- tancia adicional, repetir los tres
tirrobo. Pueden registrarse como pasos anteriores.
Finalizar el registro Sincronizar Sincronizar el mando a
La activación finaliza en las si- con sistema de alarma an- distancia 5
guientes situaciones: tirrobo (DWA) EO 71
Se han registrado 4 mandos a
distancia. ¿Cuándo es necesario
El encendido está desconec- sincronizar el mando a
tado. distancia?

Alarma antirrobo DWA


Si después de apagar el en- El mando a distancia debe sin-
cendido no se pulsa ninguna cronizarse si las teclas del mismo
tecla en los 30 segundos si- se han pulsado más de 256 ve-
guientes. ces fuera del área de alcance del
Si después de registrar un receptor. En ese caso, el recep- Mantener pulsadas la tecla 1 y
mando a distancia no se pulsa tor del vehículo ya no reacciona la tecla 2.
ninguna tecla en los 30 segun- a las señales del mando a distan- El diodo luminoso parpadea
dos siguientes. cia. durante diez segundos.
Una vez finalizado el registro par- En cuanto el diodo luminoso
padea el diodo luminoso y el se apague, soltar la tecla 1 y la
tono de confirmación suena tres tecla 2. z
veces. El diodo luminoso se enciende.
Pulsar la tecla 1 o la tecla 2.
El diodo luminoso se apaga.
El mando a distancia queda
sincronizado.
Batería Cambiar la pila Al insertar la batería, prestar
5 con sistema de alarma an-
atención a que los polos sean
los correctos.
72 tirrobo (DWA) EO
Introducir la nueva pila; asegu-
¿Cuándo es necesario un rarse de que el polo positivo de
cambio de pila? la pila se encuentra arriba.
Las pilas del mando a distan- Colocar la parte inferior de la
Alarma antirrobo DWA

cia deben cambiarse cada 2 o carcasa contra el talón 5 del


3 años. La carga reducida de la borde delantero y cerrar ob-
pila se reconoce porque al pulsar servando los dos pasadores
una tecla, el diodo luminoso solo Extraer el tornillo 1 y retirar la guía 6.
se enciende brevemente o no se parte inferior de la carcasa 2. Enroscar el tornillo.
enciende. Deslizar la pila antigua 3 por El diodo luminoso del mando
debajo del estribo 4 hacia de- a distancia se enciende, lo que
lante. indica que es necesario acti-
varlo.
ATENCIÓN
z Baterías inadecuadas o in-
correctamente colocadas.
Daños del componente
Utilizar la batería prescrita
(véase el capítulo "Datos
técnicos").
5
73

Alarma antirrobo DWA


Para activar el mando a distan-
cia dentro del área de alcance
del receptor, pulsar dos veces
la tecla 1.
El diodo luminoso 2 comienza
a parpadear y se apaga trans-
curridos unos segundos.
El mando a distancia vuelve a
estar disponible para el funcio-
namiento. z
z
74
5

Alarma antirrobo DWA


Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 76
6
75
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 z
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Calidad del combustible . . . . . . . . . . . . 89
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instrucciones de distribución irregular de la con Topcase de aluminio AO
6 seguridad carga. Observar la carga y la velocidad
Peligro de caída máximas según la placa de
76 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso advertencia de la Topcase
Motorista total admisible y se han de te- (véase también el capítulo
El siguiente vestuario le prote- ner en cuenta las instrucciones «Accesorios»).
gerá durante todos sus trayectos: de carga.
Casco con mochila para el depósito AO
Conducción

Adaptar al peso total los ajus-


Mono Tener en cuenta la carga má-
tes del pretensado de los mue-
Guantes xima de la mochila para el de-
lles y la amortiguación.
pósito (véase también el capí-
Botas con maleta de aluminio AO tulo "Accesorios").
Esto también es aplicable para Procurar que el peso esté dis-
z tribuido de forma homogénea Carga de la mochila para
tramos cortos, en cualquier el depósito
época del año. Su Concesionario entre los lados izquierdo y de-
BMW Motorrad estará encantado recho.
máx. 5 kg
de poder informarle y le Colocar los objetos pesados en
proporcionará el vestuario la parte inferior e interior de la
con bolsa trasera AO
adecuado para cada uso. maleta.
Tener en cuenta la carga má-
Observar la carga y la velocidad
xima de la bolsa trasera (véase
Cargar correctamente máximas según la placa de
también el capítulo "Acceso-
advertencia de la maleta
rios").
ADVERTENCIA (véase también el capítulo
«Accesorios»).
Merma de la estabilidad de
la marcha por sobrecarga y
pondiente (véase también el el campo visual del cuadro de
Carga de la bolsa trasera
capítulo "Accesorios"). instrumentos. 6
Velocidad máxima con Peligro de 77
máx. 1,5 kg
neumáticos de invierno envenenamiento
Velocidad o de tacos Los gases de escape contienen
Al circular a alta velocidad, las di- monóxido de carbono; este gas,
PELIGRO aunque incoloro e inodoro, re-

Conducción
ferentes condiciones del entorno
pueden influir negativamente so- sulta tóxico.
La velocidad máxima de la
bre el comportamiento de la mo- motocicleta es mayor que la ADVERTENCIA
tocicleta, por ejemplo: velocidad máxima admisible
Ajuste del sistema de muelles de los neumáticos. Gases de escape nocivos
y amortiguadores Riesgo de accidente por daños para la salud. z
Reparto desigual de la carga en los neumáticos debidos a ve- Peligro de intoxicación
Ropa holgada locidad excesiva. No aspirar gases de escape.
Presión de los neumáticos in- Observar la velocidad No dejar el motor en marcha
suficiente máxima permitida para los en locales cerrados.
Perfil de los neumáticos des- neumáticos.
gastado Riesgo de sufrir
Con neumáticos de tacos o de
sistema portaequipajes aco- invierno, debe tenerse en cuenta quemaduras
plado como maleta, Topcase la velocidad máxima admisible
y mochila para el depósito. para el neumático. ATENCIÓN
Tener en cuenta el valor má- Colocar el adhesivo que indica la Durante la marcha se calien-
ximo de velocidad indicado en velocidad máxima admisible en tan mucho el motor y el sis-
la placa de advertencia del sis-
tema de escape.
tema portaequipajes corres-
Riesgo de sufrir quemaduras Observar sin falta los períodos No dejar el motor en marcha
6 Después de estacionar el ve- de mantenimiento prescritos con la motocicleta parada si no
hículo, no permitir que nin- es necesario.
78 guna persona o ningún objeto Iniciar la marcha inmediata-
ATENCIÓN
roce el motor o el sistema de mente después de arrancar.
escape. Combustible no quemado en
el catalizador. Manipulaciones
Catalizador Daños en el catalizador.
Conducción

Si debido a fallos de arranque Observar los puntos especifi- ATENCIÓN


entra combustible no quemado cados para la protección del Manipulaciones en la mo-
en el catalizador, existe riesgo de catalizador. tocicleta (p. ej., unidad de
sobrecalentamiento y deterioro. mando del motor, mariposas,
Se deben respetar las siguientes Peligro de embrague).
z especificaciones: sobrecalentamiento Daños en los componentes afec-
No conducir la motocicleta tados, fallo de funcionamiento de
hasta vaciar el depósito de ATENCIÓN funciones relevantes para la se-
combustible guridad. Si los daños se pueden
Funcionamiento prolongado
No dejar el motor en marcha atribuir a manipulaciones, la ga-
del motor con la motocicleta
con los capuchones de las bu- rantía queda anulada.
detenida.
jías desmontados No realizar ninguna
Sobrecalentamiento por refrigera-
Si se observan fallos en el mo- manipulación.
ción insuficiente. En casos extre-
tor, apagar inmediatamente el
mos podría producirse un incen-
motor
dio en el vehículo.
Utilizar solo combustible sin
plomo
Observar la lista de sin Electronic Suspension Ad- Comprobar el nivel de líquido
comprobación justment (ESA) EO de frenos en la parte trasera 6
Ajustar el pretensado del mue- ( 104).
Utilice la siguiente lista de Comprobar el nivel de líquido 79
lle de la rueda trasera ( 54).
comprobación para comprobar refrigerante ( 105).
la motocicleta en intervalos sin Electronic Suspension Ad- Lubricar la cadena ( 109).
regulares. justment (ESA) EO Comprobar comba de cadena
Ajustar la amortiguación en la ( 109).

Conducción
Antes de comenzar la mar-
rueda trasera ( 55).
cha:
Funcionamiento del sistema de con Electronic Suspension Ad-
Arrancar
frenos justment (ESA) EO Arrancar el motor
Funcionamiento del alumbrado Ajuste del tren de rodaje
y del sistema de señalización ( 57). ATENCIÓN z
Comprobar el funcionamiento
Comprobar el nivel de aceite La caja de cambios solo se
del embrague ( 106).
del motor ( 99). lubrica lo suficiente si el mo-
Comprobar la profundidad
Comprobar el grosor de las tor está en marcha.
de perfil de los neumáticos
pastillas de freno delanteras Daños en la caja de cambios
( 108).
( 101). No dejar que la motocicleta
Sujeción segura de bultos y
Comprobar el grosor de las avance con el motor detenido
equipaje
pastillas de freno traseras durante un período prolongado
En cada 3.ª parada de repos- ( 102). ni desplazarla durante un tramo
taje: Comprobar el nivel de líquido largo.
de frenos en la parte delantera Conectar el encendido ( 38).
( 103).
Se realiza el Pre­Ride­Check. gue y accionar brevemente el miento", sección "Ayuda para
6 ( 80) puño del acelerador. el arranque".
Se lleva a cabo el autodiagnós- El motor arranca.
80 tico del ABS. ( 81) Si el motor no se pone en mar-
con control automático de la cha, consultar la tabla de fallos
estabilidad (ASC) EO del capítulo "Datos técnicos".
Se lleva a cabo el autodiagnós- ( 152)
tico del ASC. ( 81)
Conducción

Acoplar el punto muerto o, con Pre-ride check


la marcha engranada, tirar del Tras la conexión del encendido,
embrague. el cuadro de instrumentos eje-
cuta un test en los instrumen-
AVISO Accionar el botón de arran- tos indicadores y en los testi-
z que 1.
Si está desplegado el caballete gos de advertencia y control: el
lateral y está engranada una mar- "Pre­Ride­Check". El test se in-
AVISO terrumpe si antes de su finaliza-
cha, no es posible arrancar el
motor de la motocicleta. Si la Si la tensión de la batería es ción se arranca el motor.
motocicleta se arranca en ra- demasiado baja, se interrumpe Fase 1
lentí y a continuación se intro- automáticamente el proceso de
Los indicadores del cuentarre-
duce una marcha con el caballete arranque. Antes de realizar nue-
voluciones y de la velocidad se
lateral desplegado, el motor se vos intentos de arranque, cargar
mueven hasta el tope final. Si-
apaga. la batería o solicitar ayuda para el
multáneamente se conectan de
Para arranque en frío y bajas arranque.
manera sucesiva todos los testi-
temperaturas: tirar del embra- Encontrará información deta-
gos de advertencia y control.
llada en el capítulo "Manteni-
Fase 2 al conectar el encendido. Para Autodiagnóstico del ABS
El testigo de advertencia general comprobar los sensores del régi- concluido 6
pasa del color amarillo al rojo. men de revoluciones de la rueda, El testigo de control y de aviso
la motocicleta deberá despla- 81
del ABS se apaga.
Fase 3 zarse algunos metros.
Los indicadores del cuentarre- Observar en el indicador todos
voluciones y de la velocidad se Fase 1 los testigos de advertencia y
mueven en su posición de salida. Comprobación de los componen- control.

Conducción
Simultáneamente se desconec- tes de sistema diagnosticables Tras concluir el autodiagnóstico
tan en orden inverso todos los en parado. del ABS se muestra un error del
testigos de advertencia y control ABS.
El testigo de control y ad-
conectados. Es posible continuar con la
vertencia del ABS parpa-
marcha. Hay que tener en
Si no se ha movido un indicador dea. z
cuenta que la función ABS no
o no se ha encendido un testigo está disponible.
Fase 2
de aviso/control: Acudir lo antes posible a un
Acudir lo antes posible a un Comprobación de los sensores
del régimen de revoluciones de taller especializado, preferi-
taller especializado, preferi- blemente a un concesionario
blemente a un concesionario la rueda al arrancar.
BMW Motorrad, para subsanar
BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y ad- el fallo.
el fallo. vertencia del ABS parpa-
dea. Autodiagnóstico del ASC
Autodiagnóstico del ABS con control automático de la
Mediante el autodiagnóstico se estabilidad (ASC) EO
comprueba la operatividad del
ABS BMW Motorrad. Este se
lleva a cabo automáticamente
Mediante el autodiagnóstico se Autodiagnóstico del ASC gama de carga y de revolucio-
6 comprueba la operatividad del concluido nes, y evitar recorridos largos
BMW Motorrad ASC. Este se El testigo de control y adver- con un número de revoluciones
82 constante.
lleva a cabo automáticamente al tencia del ASC se apaga.
conectar el encendido. En la medida de lo posible, ele-
Observar en el indicador todos gir carreteras sinuosas, con
Fase 1 los testigos de advertencia y subidas y bajadas ligeras.
Comprobación de los compo- control. Observar los distintos números
Conducción

nentes de sistema diagnostica- Al finalizar el autodiagnóstico del de revoluciones de rodaje.


bles en parado. control automático de estabilidad
(ASC) se muestra un error ASC: Número de revoluciones
El testigo de control y ad-
Es posible continuar con la durante el rodaje
vertencia del ASC parpadea
lentamente. marcha. Sin embargo, hay que
<5000 min-1
z recordar que la función ASC no
Fase 2 está disponible. Observar la distancia recorrida
Comprobación durante la mar- Acudir lo antes posible a un después de la cual se debe
cha (a 5 km/h como mínimo) taller especializado, preferi- realizar el control de rodaje.
de los componentes del sis- blemente a un concesionario Distancia recorrida hasta
tema diagnosticables. BMW Motorrad, para subsanar el control de rodaje
El testigo de control y ad- el fallo.
vertencia del ASC parpadea 500...1200 km
lentamente. Rodaje
Motor
Hasta el primer control de ro-
daje se debe circular cam-
biando frecuentemente de
Pastillas de freno cia correcta en toda su superfi- Indicación de número de
Las pastillas nuevas deben recibir cie. revoluciones 6
el correspondiente rodaje antes 83
ADVERTENCIA
de alcanzar su fuerza de fricción
óptima. Para compensar el rendi- Pérdida de adherencia de los
miento reducido de frenado hay neumáticos nuevos en cal-
que ejercer una presión mayor zadas mojadas y en caso de
sobre la maneta o el pedal del

Conducción
inclinaciones laterales extre-
freno. mas.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA
Conducir con precaución y evi-
Pastillas de freno nuevas. tar inclinaciones extremas. La advertencia de revoluciones
Prolongación del recorrido de indica al conductor que se ha z
frenado. Riesgo de accidente. Régimen alcanzado el área roja de revolu-
Frenar a tiempo. con ordenador de a bordo EO ciones. Esta señal se representa
mediante el parpadeo del testigo
Neumáticos de control 1 en rojo.
Los neumáticos nuevos presen- La señal se conserva hasta que
tan una superficie lisa. Por lo se sube una marcha o se redu-
tanto, precisan un período de ro- cen las revoluciones. El conduc-
daje con conducción moderada y tor puede activar o desactivar
variando la inclinación lateral para dicha señal.
alcanzar la rugosidad necesaria.
Una vez acabado el rodaje, los
neumáticos gozan de la adheren-
Activar la advertencia de Para guardar el ajuste selec- Riesgo de accidente por empeo-
6 revoluciones cionado, mantener pulsadas ramiento de las propiedades de
simultáneamente la tecla 1 y marcha.
84 la tecla 2 hasta que cambie la Asegurar la correcta presión de
indicación. inflado de los neumáticos.

Modo todoterreno Frenos


Tras la conducción
Conducción

ADVERTENCIA
todoterreno
Conducción por carreteras
Después de una conducción to-
sucias o con un firme irregu-
doterreno, BMW Motorrad re-
lar.
Conectar el encendido ( 38). comienda observar los siguiente
Retraso del efecto de frenado
z Mantener pulsadas al mismo puntos:
por discos y pastillas de frenos
tiempo la tecla 1 y la tecla 2
Presión de inflado de neumá- sucios.
hasta que cambie la indicación.
ticos Frenar a tiempo hasta que los
Aparece FLASH (indicación
frenos estén limpios por el
de advertencia de revoluciones)
ADVERTENCIA efecto de frenado.
y ON u OFF.
Accionar la tecla 1 hasta que Presión de inflado de los
se muestre el estado deseado. neumáticos bajada para ATENCIÓN
ON: advertencia de revolucio- recorridos por caminos de Conducción por carreteras
nes activada. tierra en el funcionamiento sucias o con un firme irregu-
OFF: advertencia de revolucio- por vías firmes. lar.
nes desactivada. Aumento del desgaste de las
pastillas de freno.
Comprobar con mayor frecuen- Cartucho del filtro de aire Frenos
cia el grosor de las pastillas y
ATENCIÓN ¿Cómo puede alcanzarse 6
sustituirlas oportunamente.
el recorrido de frenado 85
Suciedad en el cartucho del más corto?
Pretensado del muelle y
filtro de aire.
amortiguación En un proceso de frenado la dis-
Daño en el motor
tribución dinámica de la carga
ADVERTENCIA En caso de conducción por
varía entre la rueda delantera y

Conducción
terrenos con mucho polvo,
Valores modificados de pre- la trasera. Cuanto mayor es la
comprobar en intervalos bre-
tensado de los muelles y de fuerza de frenado ejercida, más
ves si el cartucho del filtro de
amortiguación del conjunto carga se aplica sobre la rueda
aire está sucio y, dado el caso,
telescópico para los recorri- delantera. Cuanto mayor es la
limpiarlo o sustituirlo.
dos por caminos de tierra. carga en la rueda, más fuerza de
Empeoramiento de las propieda- El uso en condiciones de polvo frenado puede transferirse. z
des de marcha en vías firmes. intenso (desiertos, estepas o si- Para alcanzar el recorrido de
milar) requiere la utilización de frenado más corto, el freno de
Antes de acceder a una vía
cartuchos del filtro de aire des- la rueda delantera debe accio-
firme, ajustar correctamente el
arrollados específicamente para narse de forma ininterrumpida y
pretensado de los muelles y
este tipo de uso. aplicando una fuerza creciente.
la amortiguación del conjunto
telescópico. De este modo se aprovecha de
forma óptima el incremento di-
Llantas námico de carga en la rueda
BMW Motorrad recomienda delantera. Asimismo, el embra-
comprobar si las llantas están gue debe accionarse al mismo
dañadas tras la conducción tiempo. En los ejercicios de "fre-
todoterreno. nado violento" practicados con
frecuencia, en los que la presión Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si
6 de frenado se genera rápida- La humedad y la suciedad en es preciso.
mente y con plena intensidad, la los discos de freno y las pastillas Frene con antelación hasta que
86 distribución dinámica de la carga vuelva a alcanzarse un efecto
reducen el efecto de frenado.
no puede seguir el aumento del El efecto de frenado puede verse de frenado óptimo.
retardo y la fuerza de frenado no reducido o retardado en las si-
se puede transferir completa- guientes situaciones: Parar la motocicleta
mente a la calzada. Al conducir sobre charcos o
Conducción

Caballete lateral
El bloqueo de la rueda delantera bajo la lluvia.
se impide por medio del sistema Apagar el motor.
Después de lavar el vehículo.
ABS BMW Motorrad. Al circular sobre carreteras con ATENCIÓN
Descensos prolongados sal antihielo.
Después de efectuar trabajos Condiciones deficientes del
z suelo en la zona del caba-
ADVERTENCIA en los frenos para eliminar res-
tos de aceite o de grasa. llete.
Frenar exclusivamente con Al circular sobre calzadas su- Daños de componentes por
el freno de la rueda trasera cias o por caminos de tierra. caída.
durante descensos prolonga- Asegurarse de que el suelo de
dos. la zona del caballete es llano y
ADVERTENCIA resistente.
Pérdida de efecto de frenado.
Destrucción de los frenos por Humedad y suciedad.
sobrecalentamiento. Empeoramiento del efecto de ATENCIÓN
Accionar los frenos de las rue- frenado. Carga del caballete lateral
das delantera y trasera y utilizar Elimine la humedad y la sucie- con peso adicional.
el freno del motor. dad de los frenos mediante el
Daños de componentes por Daños de componentes por Repostar
caída. caída. 6
No sentarse sobre el vehículo Asegurarse de que el suelo de ADVERTENCIA
si está aparcado sobre el caba- la zona del caballete es llano y 87
llete lateral. resistente. El combustible es inflamable.
Peligro de incendio y de explo-
Desplegar el caballete lateral y
ATENCIÓN sión.
parar la motocicleta.
No fumar ni hacer fuego

Conducción
Si la inclinación de la carretera Plegado del caballete central cuando se estén realizando
lo permite, girar el manillar ha- en caso de movimientos in- tareas en el depósito de
cia la izquierda. tensos. combustible.
Si se detiene la motocicleta Daños de componentes por
en una pendiente, situarla en caída. ADVERTENCIA
dirección "cuesta arriba" y en- Evitar sentarse sobre el vehí- z
granar la primera marcha. culo si está puesto el caballete Salida de combustible por di-
central. latación debida al efecto tér-
Caballete central mico en caso de llenado ex-
con caballete central EO Desplegar el caballete central y
cesivo del depósito de com-
levantar sobre tacos la motoci-
bustible.
Apagar el motor. cleta.
Peligro de caída
Si se detiene la motocicleta
ATENCIÓN No llenar en exceso el depósito
en una pendiente, situarla en
de combustible.
Condiciones deficientes del dirección "cuesta arriba" y en-
suelo en la zona del caba- granar la primera marcha.
ATENCIÓN
llete.
El combustible corroe las su-
perficies de plástico.
Las superficies se vuelven deslu- hasta el borde inferior del tubo
6 cidas o mates. de llenado como máximo.
Limpiar inmediatamente
88 las piezas de plástico que AVISO
entren en contacto con el Si se reposta tras bajar del ni-
combustible. vel de reserva de combustible,
Apoyar la motocicleta sobre el la cantidad de llenado total re-
Conducción

caballete lateral y asegurarse sultante debe ser superior a la


de que la base de apoyo sea cantidad de reserva para que el
plana y resistente. Retirar la tapa de protección 1. nuevo nivel de llenado sea de-
Desbloquear con la llave de tectado y las luces de aviso de
AVISO contacto el cierre 2 del depó- combustible se apaguen.
z Solo sobre el caballete lateral sito de combustible y abrirlo.
puede aprovecharse de forma AVISO
óptima el volumen disponible en La «cantidad útil de combusti-
el depósito. ble» indicada en los datos técni-
cos es aquella cantidad de com-
bustible que se puede repostar
si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es
decir, después de que el mo-
tor se haya detenido por falta de
combustible.
Repostar combustible de la
calidad indicada a continuación
No repostar combustible con Fijar la motocicleta para
Cantidad de combustible
utilizable
plomo o combustible con adi- el transporte 6
tivos metálicos, p. ej., manga-
neso o hierro. Proteger todos los compo- 89
Aprox. 24 l
nentes por los que se tiendan
Pueden repostarse combusti- correas de sujeción para evitar
Cantidad de reserva de bles con un contenido en eta-
combustible que estas les produzcan araña-
nol máximo del 10 %, es decir zos. P. ej., se puede usar cinta

Conducción
mín. 2,7 l E10. adhesiva o paños suaves.
Cerrar el cierre del depósito de Calidad del combustible
combustible presionando con recomendada
fuerza.
Retirar la llave y cerrar la tapa. Súper sin plomo, (máx. 10 %
etanol, E10) z
Calidad del 95 ROZ/RON
89 AKI
combustible
con gasolina normal sin
Para un consumo de combustible plomo EO
óptimo, el combustible utilizado
no debe contener azufre o conte- Normal sin plomo (restriccio-
ner la menor cantidad de azufre nes insignificantes por poten- ATENCIÓN
posible. cia y consumo) (máx. 10 %
etanol, E10) Caída del vehículo hacia un
ATENCIÓN 91 ROZ/RON lado al levantarlo sobre ta-
87 AKI cos.
Combustible con plomo. Daños de componentes por
Daños en el catalizador. caída.
Asegurar la motocicleta para No aprisionar componentes, p. del vehículo debe quedar bien
6 que no vuelque, preferente- ej., conductos de los frenos o comprimida.
mente con la ayuda de otra ramales de cables.
90 persona. Fijar y tensar las correas de
Desplazar la motocicleta hasta sujeción a ambos lados de la
la superficie de transporte; no parte delantera en el puente de
colocarla sobre el caballete la- horquilla inferior.
Conducción

teral ni el central.

Fijar y tensar las correas de


sujeción a ambos lados de la
ATENCIÓN parte trasera en el semichasis
Aprisionamiento de compo- trasero.
nentes. Tensar todas las correas de
Daños del componente sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7
91
Sistema de frenado con ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de control del motor con
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Técnica en detalle
z
Modo de marcha ABS Conmutación
7 con modo todoterreno ABS y El asistente de levantamiento El procedimiento de conmuta-
ASC EO de rueda trasera está activo en ción de los modos de conduc-
92
los dos modos. ción en el ABS y el ASC durante
Selección En el modo ROAD el ABS está la conducción solo es posible en
Para adaptar la motocicleta al configurado para la conducción determinados estados de funcio-
estado de la calzada, puede ele- por carretera. namiento:
En el modo ENDURO el ABS ausencia de par de propulsión
Técnica en detalle

girse entre dos modos de con-


ducción: está configurado para la con- en la rueda trasera,
ROAD: conducción por carre- ducción por campo con neu- ausencia de presión de frenado
tera máticos de grampas. en el sistema de frenos.
ENDURO: conducción por ca-
ASC Este estado de funcionamiento
minos de tierra (todoterreno)
El asistente de levantamiento se da cuando el vehículo se en-
Cada uno de los dos modos de de rueda delantera está activo cuentra detenido con el encen-
conducción cuenta con confi- en los dos modos. dido conectado. Como alterna-
z guraciones particulares para los En el modo ROAD el ASC está tiva también pueden seguirse los
sistemas ABS y ASC. configurado para la conducción siguientes pasos:
En cada uno de los modos pue- por carretera. Girar hacia atrás el puño del
den activarse el ABS y/o el ASC; En el modo ENDURO el ASC acelerador.
las explicaciones siguientes pre- está configurado para la con- No accionar la maneta del
suponen siempre que ambos sis- ducción por campo. freno.
temas están conectados. Accionar el embrague.
Inicialmente, el modo de marcha Si el conductor aumenta la ción, el ABS reduce la presión
deseado queda preseleccionado. presión de frenado y supera la de frenado para garantizar la es- 7
La conmutación propiamente di- fuerza de frenado máxima que tabilidad de marcha cuando los
se puede transferir, las ruedas neumáticos vuelven a entrar en 93
cha no se produce hasta que los
sistemas implicados se hallan en empiezan a bloquearse y se contacto con la calzada. En este
el estado requerido. pierde estabilidad de marcha, momento, el ABS debe con-
aumentando las probabilidades templar coeficientes de fricción
Sistema de frenado con de una caída. Antes de que se extremadamente bajos (gravilla,

Técnica en detalle
ABS BMW Motorrad produzca esta situación, el ABS hielo, nieve) para permitir que las
se activa y la presión de frenado ruedas giren en cualquier caso
¿Cómo funciona el ABS? se adapta a la fuerza de frenado y garantizar así la estabilidad de
La fuerza de frenado máxima que máxima transferible. Las ruedas marcha. Una vez se han detec-
se puede transferir a la calzada continúan girando y la estabilidad tado las circunstancias reales, el
depende, entre otros factores, de la marcha se mantiene, sistema efectúa una regulación
del coeficiente de fricción de la independientemente del estado para aplicar la presión de frenado
superficie de la calzada. La gra- de la calzada. óptima.
villa, el hielo o la nieve, así como z
las calzadas mojadas, ofrecen un ¿Qué sucede si la calzada Levantamiento de la rueda
coeficiente de fricción conside- presenta desniveles? trasera
rablemente inferior al de un pa- Los desniveles en la calzada pue- Cuando las deceleraciones son
vimento asfaltado que esté seco den provocar una pérdida de muy fuertes y rápidas, es posible
y limpio. Cuanto peor es el coe- contacto entre el neumático y que el ABS no pueda evitar el
ficiente de fricción de la calzada, la superficie de la calzada tem- levantamiento de la rueda trasera.
más largo es el recorrido de fre- poralmente. La fuerza de frenado En estos casos la motocicleta
nado. transferible vuelve a ponerse a puede volcar.
cero. Si se frena en esta situa-
Situaciones especiales Rueda trasera bloqueada du-
7 ADVERTENCIA
Para detectar la tendencia al blo- rante un período de tiempo
Levantamiento de la rueda queo de las ruedas se comparan, prolongado, por ejemplo al
94 arrancar en campo abierto.
trasera por frenado intenso. entre otros aspectos, las revo-
Peligro de caída luciones de la rueda delantera En caso de que, debido a una
Si se frena con fuerza, se debe y la trasera. Si durante un pe- situación de conducción anó-
tener en cuenta que la regula- ríodo de tiempo prolongado se mala, se produjera un mensaje
registran valores no plausibles, la
Técnica en detalle

ción del ABS no siempre pro- de error, la función del ABS se


tege contra el levantamiento de función del ABS se desconecta y puede volver a activar desconec-
la rueda trasera. se muestra un error del ABS. La tando y conectando el encen-
condición para que se produzca dido.
¿Cómo está diseñado el un mensaje de error es que el
ABS BMW Motorrad? autodiagnóstico haya concluido. ¿Qué importancia tiene un
El ABS BMW Motorrad garantiza, Los estados de la calzada anó- mantenimiento regular?
en el marco de la física de con- malos también pueden provocar
ducción, la estabilidad de marcha un aviso de avería: ADVERTENCIA
z Conducción sobre la rueda tra-
sobre cualquier tipo de firme. El
sera (wheely) durante un pe- Falta de mantenimiento pe-
sistema no ha sido concebido
ríodo de tiempo prolongado. riódico del sistema de frenos.
para exigencias especiales que
Derrape de la rueda trasera con Riesgo de accidente
puedan surgir bajo condiciones
el freno de la rueda delantera Para garantizar que el
de competencia extremas en ca-
accionado (burn out). estado de mantenimiento
minos de tierra o circuitos.
Calentamiento del motor sobre del BMW Motorrad ABS es
el caballete central o el bastidor óptimo, es necesario cumplir
auxiliar en ralentí o con una los intervalos de inspección
marcha embragada. prescritos.
Reservas de seguridad Sistema de control conducción el conductor influye
El ABS BMW Motorrad no debe del motor con ASC considerablemente en las posi- 7
incitar a un modo de conducir bilidades de regulación del ASC
BMW Motorrad (desplazamiento del peso en las 95
descuidado, confiando en los
cortos recorridos de frenado. Se con control automático de la curvas, carga suelta).
trata de una reserva de seguridad estabilidad (ASC) EO En los trayectos por caminos de
para situaciones de emergencia. tierra puede activarse el modo
¿Cómo funciona el ASC? ENDURO. En este modo, la re-

Técnica en detalle
ADVERTENCIA El BMW Motorrad ASC compara gulación por parte del ASC se
la velocidad de la rueda delan- produce más tarde, de forma que
Frenar en curvas. tera y de la trasera. A partir de la es posible un derrapaje contro-
Riesgo de accidente pese al diferencia de velocidad se deter- lado.
ABS. mina el deslizamiento y las consi- El sistema no ha sido concebido
La adaptación de la conducción guientes reservas de estabilidad para exigencias especiales que
continúa siendo siempre res- de la rueda trasera. Si se sobre- puedan surgir bajo condiciones
ponsabilidad del conductor. pasa un límite de deslizamiento, de competencia extremas en ca-
No limitar la función de segu- el sistema de control del motor minos de tierra o circuitos. Para z
ridad ofrecida de forma adi- adapta el par motor. estos casos se puede desconec-
cional con una conducción tar el BMW Motorrad ASC.
arriesgada. ¿Cómo está diseñado el
BMW Motorrad ASC? ADVERTENCIA
El BMW Motorrad ASC es un Conducción arriesgada.
sistema de asistencia para el
Riesgo de accidente pese al
conductor para la utilización en
ASC.
vías públicas. Sobre todo en los
márgenes límite de la física de
La adaptación de la conducción condición para que se produzca Si, por una aceleración excesiva,
7 continúa siendo siempre res- un mensaje de error es que el la rueda delantera pierde el con-
ponsabilidad del conductor. autodiagnóstico haya concluido. tacto con el suelo, el ASC re-
96 No limitar la seguridad ofre- Las siguientes situaciones de duce el par del motor hasta que
cida de forma adicional con conducción anómalas pueden la rueda vuelve a tocar la calzada.
una conducción arriesgada. provocar una desconexión auto- BMW Motorrad recomienda en
mática del BMW Motorrad ASC: este caso concreto girar un poco
Situaciones especiales Conducción sobre la rueda tra- hacia atrás la maneta del ace-
Técnica en detalle

A medida que se incrementa la sera (caballito). lerador para recuperar lo antes


inclinación lateral, la capacidad de Derrape de la rueda trasera con posible la estabilidad de marcha.
aceleración se va limitando cada el freno de la rueda delantera
vez más de acuerdo con las le- accionado (burn out). En una superficie lisa nunca
yes físicas. Al salir de una curva Calentamiento del motor sobre debe girarse hacia atrás de
cerrada, puede producirse como el caballete central o el bastidor golpe el puño del acelerador
consecuencia una aceleración auxiliar en ralentí o con una hasta su tope sin accionar al
con retardo. marcha embragada. mismo tiempo el embrague. El
z par de frenado del motor podría
Para detectar una rueda que El ASC se vuelve a activar provocar el bloqueo de la rueda
derrapa o que patina se com- cuando se supera una trasera, con la consecuente
paran, entre otros aspectos, las velocidad de 5 km/h tras haber situación de marcha inestable.
revoluciones de la rueda delan- desconectado y conectado el Esta situación no puede ser
tera y la trasera. Si durante un encendido. controlada por el BMW Motorrad
período de tiempo prolongado se ASC.
registran valores no plausibles, la
función del ASC se desconecta y
se muestra un error del ASC. La
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 98
8
97
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 98
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 107
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 120
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 128
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Instrucciones generales ferentemente a su Concesionario 2 Desmontar las bombi-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. llas de los intermiten-
tes delantero y trasero
98 se describen los trabajos de
Herramientas de a ( 125).
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Sustituir la bombilla
para la luz de matrícula
que por otro lado son fácilmente Juego de herramientas ( 127).
realizables. estándar Desmontar la batería
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


( 134).
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es- 3 Llave de horquilla
pecifican. En el capítulo "Datos Ancho entrecaras 17
técnicos" encontrará una relación Ajustar el brazo del retro-
de todos los pares de apriete ne- visor ( 54).
cesarios. 4 Llave Torx T40
z Puede encontrar más información Ajustar el alcance de las
sobre los trabajos de manteni- luces ( 59).
miento y de reparación en su 5 Inserto para destornillador
Concesionario BMW Motorrad en 1 Mango de destornillador reversible
DVD. 2 Inserto para destornillador Ranura en cruz PH1 y Torx
reversible T25
Para llevar a cabo algunos traba- con punta en cruz y punta Desmontar la pieza
jos se requiere el uso de herra- ranurada central del carenado
mientas especiales y buenos co- ( 128).
nocimientos técnicos. En caso
de duda, acuda a un taller, pre-
Juego de herramientas de Aceite del motor
servicio Comprobar el nivel de
AVISO
8
con juego de herramientas de aceite del motor Para reducir la carga sobre el 99
servicio AO medio ambiente, BMW Motorrad
ATENCIÓN recomienda controlar el aceite
del motor generalmente después
El nivel de aceite depende de un trayecto de como mín. 50
de la temperatura del mismo. km.

Mantenimiento
Cuanto mayor sea la tempe-
Apagar el motor.
ratura, mayor es el nivel en el
Mantener la motocicleta ende-
cárter.
rezada a temperatura de ser-
Interpretación errónea de la canti-
vicio y asegurarse de que la
dad de llenado de aceite
base de apoyo sea plana y re-
Comprobar el nivel de aceite
sistente.
Para los trabajos ampliados (por solo después de un viaje largo
con caballete central EO
z
ejemplo, desmontaje y mon- o con el motor caliente.
Apoyar la motocicleta a tem-
taje de ruedas), BMW Motorrad Limpiar la zona de la abertura peratura de servicio sobre el
ha confeccionado un juego de de llenado de aceite. caballete central y asegurarse
herramientas de servicio para su Dejar el motor en ralentí hasta de que la base de apoyo sea
motocicleta. Obtendrá este juego que se ponga en marcha el plana y resistente.
de herramientas de servicio en ventilador. A continuación, de-
su concesionario BMW Motorrad. jar en funcionamiento un mi-
nuto más.
8
100

Mantenimiento

Limpiar la zona de medición 2


ATENCIÓN Nivel teórico de aceite
con un paño seco.
del motor
Caída del vehículo hacia un Colocar la varilla del nivel de
lado al levantarlo sobre ta- aceite en la abertura de llenado Entre las marcas MIN y MAX
cos. de aceite pero sin enros-
z Daños de componentes por carla. Cantidad de relleno de
caída. Extraer la varilla del nivel de aceite para el motor
Asegurar la motocicleta para aceite y comprobar el nivel de
aceite. Clase de viscosidad
que no vuelque, preferente-
mente con la ayuda de otra máx. 0,4 l (Diferencia entre la
persona. marca de Mín. y de Máx.)
Si el nivel de aceite está por de-
Retirar la varilla del nivel de
bajo de la marca MIN:
aceite 1.
Añadir aceite del motor
( 101).
Si el nivel de aceite está por en- Debe notarse un punto claro
cima de la marca MAX: de presión. 8
Se recomienda acudir a un ta- Accionar el pedal del freno.
101
ller, a ser posible a un conce- Debe notarse un punto claro
sionario BMW Motorrad, para de presión.
corregir el nivel de aceite. Si no se perciben puntos de pre-
sión claros:
Montar la varilla de control del Encargar la revisión de los

Mantenimiento
nivel de aceite. frenos a un taller, preferen-
Retirar la varilla del nivel de temente a un concesionario
Añadir aceite del motor
aceite 1. BMW Motorrad.
ATENCIÓN Llenar con aceite del motor
Comprobar el grosor
hasta el nivel teórico.
Cantidad insuficiente o exce- Comprobar el nivel de aceite
de las pastillas de freno
siva de aceite del motor. del motor ( 99). delanteras z
Daño en el motor Montar la varilla de control del Parar la motocicleta y asegu-
Asegurarse de que el nivel de nivel de aceite. rarse de que la base de apoyo
aceite es correcto. sea plana y resistente.
Parar la motocicleta y asegu- Sistema de frenado
rarse de que la base de apoyo Comprobar el
sea plana y resistente.
funcionamiento de los
Limpiar la zona de la abertura
frenos
de llenado.
Accionar la maneta del freno.
Reducción del efecto de frenado.
8 Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
102 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
Comprobar el grosor de las temente a un Concesionario
Límite de desgaste del
pastillas de freno de delante, BMW Motorrad, para cambiar
forro del freno delante
izquierda y derecha, mediante las pastillas de freno.
un control visual. Trayecto- mín. 1,0 mm (Sólo forro de
ria del control visual: entre la Comprobar el grosor
fricción sin placa portante. Las
z rueda y la guía de la rueda marcas de desgaste, es decir, de las pastillas de freno
delantera hacia la pinza del las ranuras, deben ser clara- traseras
freno 1 y 2. mente visibles.) Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:

ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pasti-
llas.
Comprobar el nivel de
ADVERTENCIA
líquido de frenos en la 8
Superación del nivel de des- parte delantera 103
gaste máximo de las pasti-
llas. ADVERTENCIA
Reducción del efecto de frenado.
Cantidad insuficiente de lí-
Daños en los frenos.
quido de frenos en el depó-

Mantenimiento
Para garantizar la seguridad
sito de líquido de frenos.
de funcionamiento del sistema
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar visualmente el gro- de frenos, no superar el nivel
reducida por la presencia de aire
sor de las pastillas de freno. de desgaste máximo de las
en el sistema de frenos.
Trayectoria del control visual: pastillas.
Comprobar regularmente el
desde detrás hacia la pinza de
Acudir cuanto antes a un ta- nivel de líquido de frenos.
freno 1.
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
Mantener la motocicleta en z
Límite de desgaste del
posición derecha y asegurarse
forro del freno trasero BMW Motorrad , para cambiar
de que la base de apoyo sea
las pastillas de freno.
mín. 1,0 mm (Sólo forro de plana y resistente.
fricción sin placa portante.) con caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre el
Si las pastillas de freno están
caballete central y asegurarse
gastadas:
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Centrar el manillar.
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
104 parte trasera

ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-
Mantenimiento

sito de líquido de frenos.


Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel de líquido
Nivel del líquido de fre- reducida por la presencia de aire
de frenos en el depósito delan-
nos en la parte delantera en el sistema de frenos.
tero 1.
(inspección visual) Comprobar regularmente el
AVISO nivel de líquido de frenos.
Líquido de frenos, DOT4
z Debido al desgaste normal de El nivel de líquido de frenos
Mantener la motocicleta en
posición derecha y asegurarse
las pastillas desciende el nivel de no debe estar por debajo de la
de que la base de apoyo sea
líquido de frenos en el depósito. marca MIN.
plana y resistente.
con caballete central EO
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible: Apoyar la motocicleta sobre el
Acudir lo antes posible a un caballete central y asegurarse
taller especializado, preferi- de que la base de apoyo sea
blemente a un Concesionario plana y resistente.
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de
8
líquido refrigerante 105
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Girar el manillar hacia la dere-

Mantenimiento
cha.
Comprobar el nivel del líquido
Nivel del líquido de fre-
de frenos en el depósito tra-
nos en la parte trasera
sero 1.
(inspección visual)
AVISO Líquido de frenos, DOT4
Debido al desgaste normal de El nivel de líquido de frenos
z
las pastillas desciende el nivel de no debe estar por debajo de la
líquido de frenos en el depósito. marca MIN.

Si el líquido de frenos está por Leer el nivel de líquido refrige-


debajo del nivel admisible: rante en el depósito de com-
Acudir lo antes posible a un pensación 1. Trayectoria del
taller especializado, preferi- control visual: desde delante
blemente a un Concesionario entre el parabrisas y el care-
BMW Motorrad, para eliminar la nado lateral derecho.
avería.
Rellenar con líquido Embrague
8 refrigerante Comprobar el
106 funcionamiento del
embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento

de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel nominal de líquido presión:
refrigerante Se recomienda acudir a un ta-
Abrir el cierre 1 del depósito ller, preferiblemente a un Con-
Aditivo anticongelante y anti- de compensación. cesionario BMW Motorrad, para
corrosión Introducir el líquido refrigerante
z comprobar el embrague.
Entre la marca de MIN y la con ayuda de un embudo apro-
marca de MAX en el depósito piado hasta el nivel teórico.
de compensación Cerrar el cierre del depósito de
Si el refrigerante desciende por compensación.
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrigerante
( 106).
Comprobar la holgura del Para aumentar la holgura del
embrague
Juego libre del embra-
gue
embrague: enroscar el tornillo 8
de regulación 3 en el conjunto
del puño. 107
5 mm (Manillar en posición de
marcha recta) Para reducir la holgura del em-
brague: desenroscar el tornillo
Si la holgura del embrague se
de regulación 3 del conjunto
encuentra fuera del límite de to-
del puño.

Mantenimiento
lerancia:
Comprobar la holgura del em-
Ajustar el juego del embrague
brague ( 107).
( 107).
Apretar las tuercas 2 mante-
Ajustar el juego del niendo oprimido el tornillo de
Accionar la maneta de embra- ajuste 3.
gue hasta que se note resis- embrague
Arrastrar el ojal de caucho 1
tencia. Para ello, observe el sobre las tuercas.
recorte entre los bordes 1 y 2
z
en el conjunto del puño. Llantas y neumáticos
El borde interior 1 del aloja-
miento del cable de acciona- Comprobar las llantas
miento debe moverse hasta el Parar la motocicleta y asegu-
borde exterior 2 del conjunto rarse de que la base de apoyo
del puño. sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
Empujar a un lado el ojal de llantas presentan algún defecto.
caucho 1. Se recomienda acudir a un
Aflojar las tuercas 2. taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Comprobar la profundidad
8 BMW Motorrad, para compro- de perfil de los
AVISO
bar si las llantas están dañadas neumáticos Las ranuras principales del perfil
108 y sustituirlas en caso necesario. de cada neumático están provis-
ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si
Comprobar los radios
el perfil del neumático ha sobre-
Parar la motocicleta y asegu- Circulación con los neumáti-
pasado el nivel de la marca, el
rarse de que la base de apoyo cos muy gastados
neumático está completamente
Mantenimiento

sea plana y resistente. Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las
Deslizar el mango de un des- ramiento del comportamiento de marcas están identificadas en
tornillador o un objeto similar marcha el borde del neumático, p. ej.
por los radios, escuchando la En caso necesario, sustituir los con las letras TI, TWI o con una
secuencia de sonidos. neumáticos antes de alcanzar flecha.
Si se oye una secuencia de soni- la profundidad de perfil mínima
dos irregular: establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad
z de perfil mínima:
Encargar la revisión de los Parar la motocicleta y asegu-
radios a un taller, preferen- Sustituir el neumático corres-
rarse de que la base de apoyo pondiente.
temente a un Concesionario sea plana y resistente.
BMW Motorrad. Medir la profundidad del perfil
en las ranuras del perfil princi-
pal con ayuda de las marcas de
desgaste.
Cadena Comprobar comba de
Lubricar la cadena cadena
Catenaria
8
Parar la motocicleta y asegu- 109
ATENCIÓN rarse de que la base de apoyo 35...45 mm (Vehículo sin carga
sea plana y resistente. sobre caballete lateral)
Limpieza y lubricación insufi- Girar la rueda trasera hasta al- Cuando el valor medido se en-
ciente de la cadena de accio- canzar el punto con la menor cuentra fuera del límite de tole-
namiento.

Mantenimiento
comba de cadena. rancia autorizado:
Mayor desgaste. Ajuste del paso de cadena
Limpiar y lubricar la cadena de ( 109).
propulsión con regularidad.
Lubricar la cadena de propul- Ajuste del paso de cadena
sión al menos una vez cada Parar la motocicleta y asegu-
1000 km. Tras la conducción rarse de que la base de apoyo
en terrenos húmedos o con sea plana y resistente. z
polvo y suciedad, adelantar la
fecha de lubricación.
Desconectar el encendido y
seleccionar el punto muerto. Presionar la cadena con ayuda
Limpiar la cadena de propul- de un destornillador hacia
sión con el agente de limpieza arriba y hacia abajo y medir la
apropiado, secarla y aplicar lu- diferencia A.
bricante para cadenas.
Limpiar el exceso de lubricante.
Determinar el alargamiento de
8 Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de
la cadena bajo el basculante
mediante 9 remaches.
110 propulsión
19 Nm
Apretar la tuerca del eje inser-
table 1 con el par de apriete
apropiado.
Mantenimiento

Eje insertable de la rueda


Soltar la tuerca del eje inserta-
trasera en el balancín
ble 1.
Aflojar las contratuercas 2 de 100 Nm
los lados izquierdo y derecho.
Ajustar con los tornillos de Comprobar el desgaste de Longitud admisible de la
z ajuste 3 a izquierda y derecha la cadena cadena
la comba de cadena.
Parar la motocicleta y asegu-
Comprobar comba de cadena rarse de que la base de apoyo máx. 144,30 mm (medido me-
( 109). sea plana y resistente. diante el centro de 10 rema-
Observar que se ajuste el ches, cadena tensa)
Engranar la primera marcha.
mismo valor de escala 4 a La cadena ha alcanzado la longi-
Girar la rueda trasera en la di-
izquierda y derecha. tud máxima admisible:
rección de marcha hasta que
Apretar las contratuercas 2 a se tense la cadena. Acudir a un taller especializado,
izquierda y derecha con par de preferiblemente a un Concesio-
apriete. nario BMW Motorrad.
Ruedas Si desea información más de- También los segmentos del sen-
Neumáticos
tallada, consulte en su Conce- sor necesarios para la detección 8
sionario BMW Motorrad o la de la velocidad de la rueda de-
recomendados página de Internet "www.bmw- ben adaptarse a los sistemas de 111
Para cada tamaño de neumático motorrad.com". regulación montados y no deben
existen productos de determina- sustituirse.
das marcas, comprobados por Influencia del tamaño de Si desea montar ruedas diferen-
BMW Motorrad, considerados la rueda en los sistemas tes en su motocicleta, consulte

Mantenimiento
aptos para el tráfico y autoriza- de regulación del tren de con un taller especializado, pre-
dos para el modelo en concreto. rodaje ferentemente un concesionario
BMW Motorrad no puede evaluar BMW Motorrad. En algunos ca-
El tamaño de los neumáticos
la idoneidad de llantas y neu- sos pueden adaptarse los datos
tiene una importancia fundamen-
máticos no autorizados y, por lo introducidos en las unidades de
tal en los sistemas de regulación
tanto, no puede garantizar su se- mando a los nuevos tamaños de
del tren de rodaje ABS y ASC.
guridad. rueda.
En especial el diámetro y la an- z
BMW Motorrad recomienda utili- chura de las ruedas se utilizan
zar solo los neumáticos probados Desmontar la rueda
como base para todos los cálcu-
por BMW Motorrad. los necesarios en la unidad de
delantera
La velocidad máxima y las cifras mando. Si se produce un cambio Parar la motocicleta y asegu-
de capacidad de carga admisi- de estos tamaños al equipar la rarse de que la base de apoyo
bles deben observarse estricta- motocicleta con ruedas que no sea plana y resistente.
mente (véase «Datos técnicos»). son montadas de serie, se pue-
Se deben respetar las indicacio- den producir importante efectos
nes sobre velocidad máxima con en el confort de regulación de
neumáticos de tacos o de in- estos sistemas.
vierno ( 77).
8
112

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1 y ex- Dejar una pequeña separación


traer el sensor del régimen de ATENCIÓN entre los forros del freno 1 me-
revoluciones de la rueda del ta- Compresión de las pasti- diante movimientos giratorios
ladro. llas de freno con la pinza del de la pieza de freno 2 contra
freno desmontada. los discos de freno 3.
z No resulta posible colocar las Proteger el área de las llantas
pinzas de freno a través del disco que podría rayarse al desmon-
de freno. tar las pinzas de freno.
No accionar la maneta del Extraer con precaución las pin-
freno con la pinza de freno zas de freno de los discos mo-
desmontada. viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Retirar los tornillos 1 de las
pinzas de freno izquierda y de- Colocar la motocicleta sobre
recha. un bastidor auxiliar, preferible-
mente sobre un bastidor de la
rueda trasera BMW Motorrad.
El bastidor de la rueda trasera Empujar el eje hacia el interior
y sus accesorios están disponi- tanto como sea posible. 8
bles en su concesionario BMW
Motorrad. 113
con caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea

Mantenimiento
plana y resistente.

Levantar la motocicleta por de- Aflojar los tornillos de apriete


lante hasta que la rueda de- derechos del eje 1.
lantera gire libremente; utili-
Desmontar el eje 1 y sujetar la
zar preferentemente un bas-
rueda durante el proceso.
tidor para la rueda delantera
BMW Motorrad.
No eliminar la grasa del eje. z
Extraer la rueda delantera ha-
Montar el bastidor de la rueda
ciéndola rodar hacia delante.
delantera ( 120).

Quitar el tornillo del eje 1.


Aflojar los tornillos de apriete
izquierdos del eje 2.
de rodaje ABS y ASC al inicio
8 de este capítulo.

114
ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni-
lladas con un par de apriete
erróneo.
Mantenimiento

Daños en las uniones atornilladas


o aflojamiento de estas.
Retirar el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un
dor 1 del lado izquierdo del dor 1 en el lado izquierdo del
taller especializado para com-
cubo. cubo.
probar los pares de apriete,
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN
nario BMW Motorrad.
z Montaje de la rueda delan-
ADVERTENCIA
tera en sentido contrario al
Utilización de una rueda que de la marcha.
no se corresponde con la de Riesgo de accidente
la serie. Tener en cuenta las flechas de
Fallos de funcionamiento durante dirección de marcha presentes
las intervenciones de regulación en el neumático o en la llanta.
del ABS y del ASC.
Hacer rodar la rueda delantera
Observar las indicaciones
para introducirla en el guiado.
acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
8
115

Mantenimiento
Levantar la rueda delantera Apretar el tornillo del eje 1 al
Fijación del eje insertable
e introducir el eje 1 hasta el par de apriete.
tope.
Tornillo de eje en el eje
Apretar los tornillos de apriete Secuencia de apriete: Apre- insertable delantero
derechos del eje 2 al par tar los tornillos 6 veces en el
correspondiente, o bien utilizar cambio 30 Nm z
la herramienta apropiada para
19 Nm Apretar los tornillos de fijación
la sujeción para la siguiente
del eje izquierdos 2 al par de
secuencia de trabajo.
apriete correspondiente.
8
116

Mantenimiento

Si se habían apretado, volver Apretar los tornillos 1 izquierdo


Fijación del eje insertable
a aflojar los tornillos de apriete y derecho al par de apriete
derechos del eje 1. correcto.
Secuencia de apriete: Apre- Retirar el bastidor de la rueda
Pinza del freno a horqui-
tar los tornillos 6 veces en el delantera.
lla telescópica
z cambio
sin caballete central EO
19 Nm 38 Nm
Desmontar el bastidor auxiliar.

Colocar la pinza derecha sobre


el disco de freno.
8
117

Mantenimiento
Colocar el sensor del ABS en Apretar los tornillos de fijación
Fijación del eje insertable
el taladro y enroscar el torni- del eje derechos 1 con el par
llo 1. de apriete correspondiente.
Retirar las incrustaciones que Secuencia de apriete: Apre-
pueda haber en la llanta. tar los tornillos 6 veces en el
Accionar el freno varias veces cambio z
hasta que las pastillas hagan
19 Nm
contacto.

Amortiguar varias veces con Desmontar la rueda


fuerza la horquilla telescópica. trasera
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
con caballete central EO
8 Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
118
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento

Desenroscar la tuerca del Desmontar el eje insertable 1 y


eje 1. retirar la placa de ajuste 2; para
Soltar las contratuercas 2 iz- ello, apoyar la rueda.
quierda y derecha girando en
sentido contrario a las agujas
z del reloj.
Desenroscar el tornillo 1 y ex- Aflojar los tornillos de ajuste 3
traer el sensor de velocidad del izquierdo y derecho girando
taladro. en el sentido de las agujas del
reloj.
Retirar la placa de ajuste 4 e
introducir el eje hacia dentro
cuanto sea posible.
Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
ble y retirar la cadena 1 de la Observar las indicaciones
corona de la cadena. acerca de la influencia del 8
Hacer rodar la rueda trasera tamaño de las ruedas sobre los
hacia atrás para extraerla del sistemas de regulación del tren 119
basculante. de rodaje ABS y ASC al inicio
de este capítulo.
AVISO
ATENCIÓN

Mantenimiento
Introducir la corona de la cadena
y los manguitos distanciadores Apretar las uniones atorni-
izquierdo y derecho sin apretar lladas con un par de apriete Hacer rodar la rueda trasera
en la rueda. Durante el desmon- erróneo. hacia delante cuanto sea posi-
taje, prestar atención a que las Daños en las uniones atornilladas ble y colocar la cadena 1 sobre
piezas no se extravíen ni puedan o aflojamiento de estas. la corona.
resultar dañadas.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
z
Montar la rueda trasera
probar los pares de apriete,
ADVERTENCIA preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Utilización de una rueda que Colocar la rueda trasera en el
no se corresponde con la de basculante guiando el disco de
la serie. freno entre las pastillas.
Fallos de funcionamiento durante
las intervenciones de regulación
del ABS y del ASC. Colocar la placa de ajuste iz-
quierda 2 en el balancín, mon-
tar el eje insertable 1 en la
pinza de freno y en la rueda sin caballete central EO
8 trasera; para ello apoyar la Desmontar el bastidor auxiliar.
rueda.
120 Asegurarse de que el eje inser- Ajuste del paso de cadena
table encaje en la escotadura ( 109).
de la placa de ajuste.
Bastidor de la rueda
delantera
Mantenimiento

Montar el bastidor de la
Enroscar la tuerca del eje 1 rueda delantera
pero sin apretar.
ATENCIÓN
Utilización del bastidor
z para la rueda delantera de
BMW Motorrad sin bastidor
Colocar la placa de ajuste de- auxiliar adicional.
recha 1. Daños de componentes por
caída.
Apoyar la motocicleta en el
bastidor auxiliar antes de
levantarla con el bastidor
Colocar el sensor de velocidad
para la rueda delantera
en el taladro y enroscar el tor-
BMW Motorrad.
nillo 1.
sin caballete central EO
Apoyar la motocicleta sobre 8
un bastidor auxiliar adecuado
121
y asegurarse de que la
base de apoyo sea plana y
resistente. BMW Motorrad
recomienda el bastidor auxiliar
BMW Motorrad.

Mantenimiento
con caballete central EO
Soltar los tornillos de fijación 1. Disponer ambos alojamientos 2
Apoyar la motocicleta sobre el
Desplazar ambos alojamien- de forma que la horquilla te-
caballete central y asegurarse
tos 2 hacia fuera hasta que la lescópica quede colocada de
de que la base de apoyo sea
horquilla telescópica quepa en- forma segura.
plana y resistente.
tre ellos. Apretar los tornillos de fija-
Utilizar el soporte básico con Ajustar la altura deseada del ción 1. z
el alojamiento de la rueda de- bastidor de la rueda delantera
lantera. El soporte básico y con pernos de sujeción 3.
sus accesorios están dispo- Alinear el bastidor de la rueda
nibles en su concesionario delantera centrado con dicha
BMW Motorrad. rueda y moverlo hacia el eje
delantero.
Adaptar la altura del bastidor
8 de la rueda delantera en caso
necesario.
122
Comprobar que la motocicleta
se sostenga con seguridad.

Lámparas
Mantenimiento

Sustituir las bombillas


Empujar el bastidor de la rueda
para la luz de cruce y la Girar la cubierta 1 de la luz de
delantera uniformemente hacia luz de carretera carretera o la cubierta 2 de la
abajo para levantar la motoci- Parar la motocicleta y asegu- luz de cruce hacia la izquierda.
cleta. rarse de que la base de apoyo Extraer la cubierta 1 o 2.
sea plana y resistente.
z con caballete central EO Desconectar el encendido.

ATENCIÓN
Levantamiento del caballete
central por elevación exce-
siva del vehículo.
Daños de componentes por
caída.
Al levantarla, asegurarse de
que el caballete central perma- Desenchufar el conector 1.
nezca sobre el suelo.
Con el fin de proteger de la su-
ciedad el cristal de la bombilla 8
nueva, sujetar ésta solo por el
casquillo. 123

Mantenimiento
Soltar el estribo de alambre Enchufar el conector 1.
de resorte 1 de los puntos de
enclavamiento y abrirlo hacia
un lado.
Extraer la bombilla 2.
Colocar la bombilla 1 procu- z
Sustituir las bombillas averia- rando que la posición del talón
das. sea correcta.
Bombilla para luz de Cerrar el estribo de alambre de
carretera resorte 2 y fijarlo.

H7 / 12 V / 55 W Montar la cubierta 1 o 2.
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
Sustituir la bombilla para Sustituir las bombillas averia-
8 la luz de posición das.

124 Parar la motocicleta y asegu- Bombilla para la luz de


rarse de que la base de apoyo posición
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido. W5W / 12 V / 5 W
Con el fin de proteger de la
AVISO
Mantenimiento

suciedad el cristal de la bom-


Para acceder mejor, girar el ma- billa nueva, sujetar ésta con un
Retirar el portalámparas 1 de la paño limpio y seco.
nillar completamente hacia la
carcasa del faro.
izquierda.

Presionar la bombilla 1 en el
Extraer la bombilla 1 del cas- casquillo.
Girar la cubierta 1 hacia la iz-
quillo.
quierda.
Desmontar la cubierta 1.
Cambiar los LED de la luz Desconectar el encendido.
de freno y trasera 8
El piloto LED trasero solo 125
puede sustituirse como pieza
completa. Para ello, acuda
a un taller especializado,
preferentemente a un

Mantenimiento
Concesionario BMW Motorrad.

Introducir el portalámparas 1 Sustituir los intermitentes


en la carcasa del faro. LED
con intermitentes LED EO Desenroscar el tornillo 1.
Los intermitentes LED solo
se pueden sustituir por com-
pleto. Para ello, acuda a un z
taller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad.

Desmontar las bombillas


de los intermitentes
Montar la cubierta 1. delantero y trasero
Parar la motocicleta y asegu- Extraer el cristal dispersor de la
rarse de que la base de apoyo caja de la lámpara por el lado
sea plana y resistente. de atornillado.
Con el fin de proteger de la su-
8 ciedad el cristal de la bombilla
nueva, sujetarla con un paño
126 limpio y seco.
Mantenimiento

Presionar la bombilla 1 hacia Montar el cristal dispersor del


dentro y hacerla girar en sen- lado del vehículo en la caja de
tido contrario a las agujas del la lámpara y cerrar.
reloj para desmontarla de su
alojamiento.
z Presionar la bombilla 1 hacia
Montar las bombillas el interior de su alojamiento y
de los intermitentes hacerla girar en sentido horario
delantero y trasero para montarla.
Sustituir las bombillas averia-
das.
Bombilla para intermiten-
tes delanteros
Enroscar el tornillo 1.
R10W / 12 V / 10 W
Sustituir la bombilla para Sustituir las bombillas averia-
la luz de matrícula das. 8
Parar la motocicleta y asegu- Bombilla para alumbrado 127
rarse de que la base de apoyo de la matrícula
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido. W5W / 12 V / 5 W
Con el fin de proteger de la su-

Mantenimiento
ciedad el cristal de la bombilla
nueva, sujetarla con un paño
Extraer el casquillo de la bom- limpio y seco.
billa 1 del soporte de la lám-
para.

Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.

Introducir la bombilla 1 en el
portalámparas.
Extraer la bombilla 1 del cas-
quillo.
Sustituir los faros
8 adicionales
128 con faro adicional LED EO

El faro adicional solo puede


sustituirse como pieza com-
pleta. Para ello, acuda a un
taller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un Concesionario
Introducir el casquillo de la BMW Motorrad. Quitar los tornillos 1 de los la-
bombilla 1 en el soporte de dos izquierdo y derecho.
la lámpara. Piezas del carenado
Desmontar la pieza
central del carenado
z Desmontar el asiento ( 59).

Desenroscar los cuatro torni-


Colocar la cubierta del guarda- llos 2.
barros y enroscar el tornillo 1. Desenchufar el conector de la
toma de corriente 1.
Retirar la pieza central del care- Filtro de aire
nado.
Desmontar el filtro de aire 8
Montar la parte central del Desmontar la pieza central del 129
carenado carenado ( 128).
Enchufar el conector a la toma
de corriente.

Mantenimiento
Colocar los cuatro tornillos 1.

z
Quitar dos tornillos 1 de los
lados izquierdo y derecho.
Colocar la pieza central del ca-
renado. Comprobar que las
tres guías 1 quedan ajustadas
a la izquierda y derecha en los Poner los tornillos 1 de los la-
carenados laterales. dos izquierdo y derecho.
Montar el asiento ( 60).
8
130

Mantenimiento

Desmontar los cuatro torni- Extraer el filtro de aire 1. Colocar la tapa del filtro de
llos 1. aire 2; para ello, presionar un
Extraer la tapa del filtro de Montar el filtro de aire poco hacia fuera las piezas la-
aire 2, para ello, presionar un terales del carenado.
poco hacia fuera la pieza lateral Enroscar los tornillos 1.
z del carenado.

Colocar el filtro de aire 1.


caja de enchufe, sino exclusiva- Para arrancar el motor con
mente a través de los polos de corriente externa, no desem- 8
la batería. bornar la batería de la red de a
bordo. 131
ATENCIÓN
Contacto entre las pinzas del
cable de arranque auxiliar y

Mantenimiento
el vehículo.
Peligro de cortocircuito
Colocar dos tornillos 1 de los
Utilizar un cable de arranque
lados izquierdo y derecho.
auxiliar que tenga las pinzas
Montar la parte central del ca- completamente aisladas.
renado ( 129).

Ayuda de arranque ATENCIÓN Unir en primer lugar el polo z


Arranque externo con una positivo de la batería descar-
ATENCIÓN tensión superior a 12 V. gada con el polo positivo de la
batería de ayuda al arranque
Daños en el sistema electrónico
Corriente demasiado intensa utilizando el cable de color rojo
del vehículo.
al efectuar un arranque ex- (polo positivo en este vehículo:
La batería del vehículo que
terno de la motocicleta posición 2).
presta la ayuda para el arran-
Quemadura de cables o daños Embornar el cable negro de
que tiene que ser de 12 V.
en el sistema electrónico del ve- ayuda al arranque en el polo
hículo Desmontar el asiento ( 59). negativo de la batería de ayuda
No arrancar la motocicleta con Desmontar la pieza central del al arranque y, a continuación,
corriente externa a través de la carenado ( 128). en el polo negativo de la bate-
ría descargada (polo negativo Mantener limpia y seca la su-
8 en este vehículo: posición 1). AVISO perficie de la batería
Durante el arranque con ten- Para arrancar el motor, no utilizar No abrir la batería
132 sión externa tiene que estar en sprays de ayuda al arranque ni No añadir agua
marcha el motor del vehículo otros medios similares. Para cargar la batería, observar
auxiliar. las instrucciones de las páginas
Arrancar el motor del vehículo Montar la parte central del ca- siguientes
que tiene la batería descargada renado ( 129).
No depositar la batería con la
Mantenimiento

de la forma habitual. Si el in- Montar el asiento ( 60). cara superior hacia abajo
tento no tiene éxito, esperar
unos minutos antes de repe- Batería
tir el intento a fin de proteger ATENCIÓN
Instrucciones para el
el arrancador y la batería de mantenimiento Descarga de la batería em-
ayuda al arranque. bornada a través del sis-
La conservación, la recarga y el
z Antes de desembornar los ca- tema electrónico del vehículo
almacenamiento correctos de la
bles de ayuda al arranque, de- (p. ej. el reloj).
batería aumentan la vida útil y
jar los dos motores en marcha Descarga profunda de la batería;
son requisitos para poder bene-
durante unos minutos. en consecuencia, se excluyen
ficiarse de las prestaciones de
Desembornar en primer lugar garantía. reclamaciones de garantía.
el cable de ayuda al arranque Tras períodos de más de 4
Para garantizar una larga vida útil
del polo negativo, y a continua- semanas sin mover el vehí-
de la batería, deben tenerse en
ción el cable del polo positivo. culo: conectar un dispositivo
cuenta las siguientes indicacio-
nes: de mantenimiento de carga a la
batería.
Daños en el sistema electrónico
AVISO del vehículo. ATENCIÓN 8
BMW Motorrad ha desarrollado Desembornar la batería antes Cargador inapropiado conec-
de cargarla por los polos. 133
un equipo para la conservación tado en una caja de enchufe.
de la batería teniendo en cuenta Daños en el cargador y en el sis-
las particularidades del equipo ATENCIÓN tema electrónico del chasis.
electrónico de su motocicleta. Utilizar cargadores adecuados
Carga de una batería total-
Utilizando este aparato, puede

Mantenimiento
mente descargada a través BMW. El cargador adecuado
asegurar la carga de la batería está disponible en su concesio-
de la caja de enchufe o de
conectada a la red de a bordo nario BMW Motorrad.
una toma de corriente adicio-
durante periodos prolongados
nal. Cargar la batería embornada a
de inmovilización del vehículo.
Daños en el sistema electrónico través de la toma de corriente.
Pregunte en su Concesionario
del vehículo.
BMW Motorrad si desea obtener AVISO
Cargar las baterías totalmente
más información al respecto.
descargadas (tensión de la ba-
z
El equipo electrónico del vehí-
Cargar la batería tería inferior a 9 V, si el en- culo detecta el estado de carga
cendido está conectado, los completa de la batería. En ese
embornada
testigos de control y la panta- caso, la toma de corriente se
Retirar los aparatos conectados lla multifunción permanecen
en las tomas de corriente. desconecta.
apagados) siempre directa-
mente en los polos de la ba- Observar el manual de instruc-
ATENCIÓN ciones del dispositivo de carga.
tería desembornada.
Carga de la batería conec-
tada por los polos.
Desmontar la pieza central del
8 AVISO AVISO carenado ( 128).

134 Si no es posible recargar la Si la motocicleta se va a mante-


batería a través de la toma de ner parada durante un periodo
corriente, puede ser que el prolongado, la batería debe re-
cargador no sea compatible cargarse regularmente. Para ello
con el equipo electrónico de tenga en cuenta las normas de
su motocicleta. En ese caso, manipulación de la batería. Antes
Mantenimiento

cargue la batería directamente a de poner de nuevo en servicio el


través de los polos de la batería vehículo, cargar completamente
desembornada. la batería.

Cargar la batería Desmontar la batería


desembornada Parar la motocicleta y asegu- ATENCIÓN
z Utilizar un equipo de recarga rarse de que la base de apoyo Desconexión incorrecta de la
adecuado para cargar la bate- sea plana y resistente. batería.
ría. con sistema de alarma an- Peligro de cortocircuito
Observar el manual de instruc- tirrobo (DWA) EO Respetar el orden de
ciones del dispositivo de carga. En caso necesario, desconec- desconexión.
Después de la carga, soltar los tar la alarma antirrobo.
bornes del cargador de los po- Desactivar la función de alarma Desembornar en primer lugar
los de la batería. ( 67). el cable del polo negativo 1.
A continuación, desembornar el
Desconectar el encendido. cable del polo positivo 2 de la
Desmontar el asiento ( 59). batería.
Quitar los tornillos 3 a la iz- Desconectar el encendido. Peligro de cortocircuito
quierda y a la derecha y sacar Colocar la batería en el com- Respetar el orden de 8
el soporte de la batería hacia partimento, con el polo positivo montaje.
delante de la batería. a la derecha en el sentido de 135
Montar el cable positivo 2.
Extraer la batería hacia arriba marcha.
Montar el cable negativo 1.
con movimientos de vaivén
Montar la parte central del ca-
para facilitar el proceso.
renado ( 129).

Mantenimiento
Montar la batería Montar el asiento ( 60).
Ajustar el reloj ( 39).
AVISO
con sistema de alarma an-
Si el vehículo ha estado desco- tirrobo (DWA) EO
nectado de la batería durante un En caso necesario, conectar la
largo período de tiempo, es pre- alarma antirrobo.
ciso introducir la fecha actual en z
el cuadro de instrumentos para Colocar el soporte de la batería
garantizar el correcto funciona- y comprobar que el tendido
miento del indicador de servicio del cable en la posición 4 sea
de mantenimiento. correcto.
Para realizar el ajuste de la fecha, Poner los tornillos 3 de los la-
acuda a un taller especializado, dos izquierdo y derecho.
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad. ATENCIÓN
Conexión incorrecta de la ba-
tería.
z
8

Mantenimiento
136
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 138
9
137
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Maleta de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Accesorios
Topcase de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . 142

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Tomas de corriente
9 tud para el uso. Por tanto, BMW
Conexión de aparatos
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro-
138 eléctricos
ducto. Por las piezas y acceso-
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier Los equipos conectados a to-
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna mas de corriente solo pueden
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. ponerse en funcionamiento con
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de el contacto encendido.
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio-


Tendido de cables
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. Los cables de las tomas de
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad corriente de los equipos adi-
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- cionales deben estar tendidos
z de manera que no estorben al
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas,
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos conductor.
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. El tendido de cables no debe
lización de los vehículos BMW Encontrará la totalidad de limitar el ángulo de giro de di-
y, por lo tanto, no siempre son accesorios especiales de rección ni las propiedades de la
suficientes. BMW Motorrad en nuestra marcha.
Utilice para su vehículo exclu- página de Internet: "www.bmw- Los cables no deben fijarse.
sivamente piezas y accesorios motorrad.com".
que hayan sido autorizados por Desconexión automática
BMW. Las tomas de corriente se des-
conectan automáticamente du-
Las piezas y los accesorios han rante el proceso de arranque.
sido comprobados por BMW de
Para reducir la carga de la
forma exhaustiva en cuanto a
red de a bordo, las tomas de
corriente se desconectan pa- Equipaje
sados 15 minutos como má-
Amarrar el equipaje 9
ximo tras la desconexión del
encendido. Es posible que la 139
electrónica del vehículo no de-
tecte equipos adicionales con
bajo consumo de corriente.
En estos casos, las tomas de

Accesorios
corriente se desconectan un
poco después de haber apa-
Tender el cinturón para equi-
gado el encendido.
paje 1 como se muestra en el
Si la tensión de la batería ejemplo del rollo de equipaje.
es muy baja, las tomas de Colocar los cinturones para z
Comprobar que la sujeción del
corriente se desconectan para equipaje entre el vehículo y bulto de equipaje sea segura.
preservar la capacidad de los protectores antidesliza-
arranque del vehículo. miento 1. Maleta de aluminio
Si se supera la máxima carga
admisible especificada en los Abrir la maleta de
datos técnicos, las tomas de aluminio
corriente se desconectan. con maleta de aluminio AO
Cerrar la maleta de Desmontar la tapa de la
9 aluminio maleta
140 con maleta de aluminio AO con maleta de aluminio AO

Abrir un cierre de la tapa de la


maleta.
Accesorios

Girar la llave 1 en sentido con-


trario al de las agujas del reloj.

z AVISO
La tapa de la maleta se puede Cerrar la tapa de la maleta.
abrir tanto por el cierre derecho Colocar la garra de cierre 2 en
como por el izquierdo. la tapa.
Presionar hacia abajo la caja de Desenganchar el cable de suje-
Presionar hacia arriba la caja la cerradura 3, comprobando ción de la tapa 1.
de la cerradura 3 para desblo- que la garra encaje en la tapa. Cerrar la tapa de la maleta.
quear la garra de cierre 2. Abrir la segunda cerradura de
Para bloquear la cerradura, girar
Tirar hacia un lado de la garra la llave 1 en sentido horario y la tapa de la maleta.
de cierre 2 y abrir la tapa. extraerla. Sacar la tapa de la maleta.
Montar la tapa de la Retirar la maleta de
maleta aluminio ATENCIÓN 9
con maleta de aluminio AO con maleta de aluminio AO Calentamiento de la maleta 141
y el portamaletas del lado iz-
Colocar la tapa sobre la maleta. quierdo durante viajes largos.
Cerrar un cierre de la tapa de Riesgo de sufrir quemaduras
la maleta. Dejar que se enfríe el portama-
Abrir la tapa de la maleta hacia

Accesorios
letas y la maleta antes de sacar
el lado cerrado. esta última.
Desplazar la maleta de aluminio
hacia atrás hasta el tope y sa-
carla hacia fuera.
z
Girar la llave 1 en sentido con- Montar la maleta de
trario al de las agujas del reloj. aluminio
Presionar hacia un lado la caja con maleta de aluminio AO
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Tirar hacia un lado la garra de
Enganchar el cable de sujeción cierre 3, sujetando al mismo
de la tapa 1. tiempo la maleta.
Cerrar la tapa de la maleta.
Cerrar el segundo cierre de la
tapa de la maleta.
de advertencia, póngase en con-
9 tacto con el concesionario BMW
Motorrad.
142 Para la combinación aquí des-
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con
Accesorios

maleta de aluminio mon-


tada
Colocar la maleta de aluminio Colocar la garra de cierre 3 en
en el portamaletas y despla- el portamaletas, sujetando al máx. 180 km/h
zarla hacia delante de tal forma mismo tiempo la maleta.
Carga útil por maleta de
z que los alojamientos del porta- Presionar hacia un lado la caja
aluminio
maletas 1 y la maleta de alumi- de la cerradura 2, compro-
nio 2 encajen entre sí. bando que la garra se ciña alre- máx. 8 kg
dedor del soporte.
Girar la llave 1 en el sentido de Topcase de aluminio
las agujas del reloj y extraerla.
Topcase de aluminio en
Carga útil y velocidad la conducción fuera de
máximas carretera
Observar la carga y la velocidad con Topcase de aluminio AO
máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combinación
de vehículo y maleta en la placa
Para los trayectos fuera de carre- Tirar hacia atrás de la garra de Retirar la Topcase de
tera se aconseja desmontar la cierre 2 y abrir la tapa. aluminio 9
Topcase de aluminio o bien utili- con Topcase de aluminio AO
Cerrar la Topcase de 143
zar el correspondiente acolchado
disponible como accesorio opcio- aluminio
nal. con Topcase de aluminio AO

Abrir la Topcase de

Accesorios
aluminio
con Topcase de aluminio AO

z
Girar la llave 1 en sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
Presionar hacia abajo la caja
Cerrar la tapa de la Topcase. de la cerradura 2 para desblo-
Colocar la garra de cierre 2 en quear la garra de cierre 3.
la tapa. Tirar hacia atrás de la garra de
Presionar hacia abajo la caja de cierre 3.
Girar la llave 1 en sentido con- la cerradura 3, comprobando Tirar de la Topcase de aluminio
trario al de las agujas del reloj. que la garra encaje en la tapa. primero hacia atrás y, seguida-
Presionar hacia arriba la caja Para bloquear la cerradura, girar mente, extraerla hacia arriba.
de la cerradura 3 para desblo- la llave 1 en sentido horario y
quear la garra de cierre 2. extraerla.
Montar la Topcase de la placa de advertencia, póngase
9 aluminio en contacto con el concesionario
con Topcase de aluminio AO BMW Motorrad.
144 Para la combinación aquí des-
crita, se aplican los valores si-
guientes:
Velocidad máxima con
Accesorios

Topcase de aluminio
montada
Colocar la garra de cierre 1 en
el soporte de la Topcase. máx. 180 km/h
Presionar hacia arriba la caja de
Carga de la Topcase de
z la cerradura 2, comprobando
aluminio
Colocar la Topcase de aluminio que la garra se ciña alrededor
en el soporte y desplazarla ha- del soporte. máx. 5 kg
cia delante de tal forma que los Para bloquear la cerradura, gi-
alojamientos del soporte para rar la llave en el sentido de las
Topcase 2 y de la Topcase de agujas del reloj y retirarla.
aluminio 1 encajen entre sí.
Carga útil y velocidad
máximas
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la Topcase.
Si no encuentra su combina-
ción de vehículo y Topcase en
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 145

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 146


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 148
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Productos de limpieza y Lavado del vehículo un curso de agua o en caso
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
de lluvia.
Empeoramiento del efecto de
146 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
frenado.
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
Frenar con anticipación hasta
tenimiento adquiridos en un Con- piezas esmaltadas y eliminarlos
que los discos y las pastillas de
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
los frenos se hayan secado o
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo.
se hayan secado por evapora-
Conservación

cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man-


ción o por frenada.
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa-
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
la práctica y ofrecen un cuidado
y una protección óptimos para ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
los materiales utilizados en su ve- lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente.
z hículo. duidad. Corrosión
Para eliminar restos adheridos de Utilizar solo agua fría para reti-
ATENCIÓN sales esparcidas en la carretera rar sales esparcidas.
(antinieve), limpiar la motocicleta
Utilización de detergentes y
con agua fría inmediatamente
productos de limpieza ina- ATENCIÓN
después de finalizar la marcha.
propiados.
Daños por la elevada presión
Daños en piezas del vehículo. ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
No utilizar disolventes, como
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
diluyente para lacas celulósicas,
los frenos y en las pastillas de vapor.
agentes de limpieza en frío,
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
combustible, etc., ni limpiado-
hículo, después de atravesar en las juntas, en el sistema de
res que contengan alcohol.
frenos hidráulico, en el sistema Daños en las superficies de plás- Piezas cromadas
eléctrico y en el asiento. tico. Limpiar las piezas cromadas, es- 10
Utilizar con cautela los aparatos No utilizar productos que con- pecialmente las afectadas por sal
de alta presión o de chorro de tengan alcohol ni disolventes o 147
esparcida en carretera (antinieve),
vapor. que sean abrasivos. con agua abundante y champú
No utilizar esponjas para la lim- para vehículos BMW. Utilizar pu-
AVISO pieza de restos de insectos limento para cromo como trata-
ni esponjas con la superficie miento adicional.

Conservación
La maleta y el Topcase de alu- dura.
minio no poseen recubrimiento Radiador
superficial. Para conservar su Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente
mejor aspecto posible, tener en Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
cuenta los siguientes cuidados: con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una
Eliminar con agua fría la sal de la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
descongelación y los sedimentos z
Utilizar p. ej. una manguera de
corrosivos inmediatamente al final Parabrisas y cristales de los
jardín con poca presión de agua.
del viaje. faros de plástico
Eliminar la suciedad y los in- ATENCIÓN
Limpieza de piezas sectos con una esponja suave
delicadas del vehículo y abundante agua. Láminas de radiador con fa-
cilidad para doblarse.
Plásticos AVISO Daños de las láminas de radiador.
Durante la limpieza, prestar
ATENCIÓN Ablandar la suciedad dura y
atención a que no se doblen
los insectos pasando un paño
Utilización de detergente ina- las láminas de radiador.
mojado.
decuado.
Goma Los materiales especialmente Retirar del servicio la
10 Las piezas de goma deben tra- agresivos deben eliminarse in- motocicleta
tarse con agua o con productos mediatamente, ya que en caso
148 contrario podría variar el color de Lavar la motocicleta.
para goma BMW.
la pintura. Entre dichos materia-
Llenar completamente el depó-
ATENCIÓN les se incluyen, p. ej., gasolina,
sito de la motocicleta.
aceite, grasa, líquido de frenos y
Utilización de sprays de sili- excrementos de pájaros. En es- Desmontar la batería ( 134).
Conservación

cona para el cuidado de las tos casos recomendamos utilizar Aplicar un lubricante apropiado
juntas de goma. pulimento para coches BMW o en las manetas del freno y del
Daños en las juntas de goma. limpiador para pintura BMW. embrague, así como en el alo-
No utilizar sprays de silicona ni La suciedad en la superficie pin- jamiento de los caballetes cen-
otros productos de limpieza y tada puede reconocerse con ma- tral y lateral.
mantenimiento que contengan yor facilidad después de lavar el
z silicona. vehículo. Para eliminar las man- Proteger las piezas que no pre-
chas, utilice un paño limpio o un senten ningún recubrimiento,
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido así como las piezas cromadas,
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco- con una grasa que no con-
previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda tenga ácidos (vaselina).
de los materiales dañinos para la eliminar las manchas de alqui-
Depositar la motocicleta en un
pintura, especialmente si el ve- trán con limpiador para alquitrán
lugar seco de tal forma que
hículo se utiliza en zonas de alta BMW. Realizar a continuación los
ambas ruedas queden descar-
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la
gadas (preferiblemente con los
en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas.
bastidores de las ruedas de-
como p. ej. resina o polen.
lantera y trasera ofrecidos por
BMW Motorrad).
Conservación
BMW Motorrad recomienda uti- 10
lizar cera para coches BMW o 149
productos que contengan cera
carnauba o sintética para conser-
var la pintura.
Puede reconocerse si la pintura

Conservación
necesita trabajos de conserva-
ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas.

Poner en servicio la
motocicleta
Eliminar la capa conservante
z
exterior.
Lavar la motocicleta.

Montar la batería ( 135).


Observar la lista de comproba-
ción ( 79).
z
Conservación
150
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
11
151
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 153
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 159
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
152 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el motor en ralentí o plegar el caballete la-
Datos técnicos

una marcha teral.


Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 87).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 133).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
153
Pinza del freno a horquilla teles-
cópica
M10 x 40 38 Nm
Fijación del eje insertable

Datos técnicos
M8 x 25 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-
bio
19 Nm
Tornillo de eje en el eje inserta-
ble delantero
M14 x 1,5 30 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 x 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
11 Contratuerca (retrovisor) en la
154 pieza de apriete
M10 x 1,5 20 Nm
Spray Multi Wax
Pieza de apriete (retrovisor) en
Datos técnicos

el caballete de apriete
M10 30 Nm

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad de
11
doble árbol de levas superior con accionamiento 155
de cadena dentada, 4 válvulas accionadas me-
diante palanca de arrastre, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de refrigerante inte-
grada, caja de cambios de 6 marchas y engrase

Datos técnicos
por cárter seco de aceite
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 63 kW, A un régimen de: 7500 min-1 z
con gasolina normal sin plomo EO 61 kW, A un régimen de: 7500 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, A un régimen de: 7000 min-1
con reducción de potencia a 25 kW EO 25 kW, A un régimen de: 7000 min-1
Par motor 83 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con gasolina normal sin plomo EO 81 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 63 Nm, A un régimen de: 4000 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 61 Nm, A un régimen de: 4000 min-1
con gasolina normal sin plomo EO
11 con reducción de potencia a 25 kW EO
Régimen máximo admisible
55 Nm, A un régimen de: 3500 min-1
máx. 9000 min-1
156
Régimen de ralentí 1250+50 min-1, con el vehículo parado

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
Datos técnicos

95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
z
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 24 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 2,9 l, Con cambio de filtro
11
157
Clase de viscosidad
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno)
no están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,

Datos técnicos
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el
funcionamiento del embrague. Consulte en su
Concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite
adecuado para su motocicleta. z
BMW recommends
Embrague
11 Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
158
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio manual de 6 velocidades conmutadas por
pezuña integrado en el cárter del motor
Datos técnicos

Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Multiplicación primaria


1:2,462 (13/32 dientes), 1ª marcha
1:1,750 (16/28 dientes), 2ª marcha
1:1,381 (21/29 dientes), 3ª marcha
1:1,174 (23/27 dientes), 4ª marcha
1:1,042 (24/25 dientes), 5ª marcha
z 1:0,960 (25/24 dientes), 6ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena
11
sera 159
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Número de dientes de la propulsión de la rueda 16/42

Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla invertida (USD)
Carrera del muelle delantero 230 mm, En la rueda z
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con conexión directa
trasera por articulación con ajuste continuo de la amorti-
guación de la etapa de tracción
Carrera del muelle en la rueda trasera 215 mm, En la rueda
Frenos
11 Rueda delantera
160
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico

Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las autorizaciones
de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet, en bmw-
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h
sero
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2
11
161
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" × 21"
Designación del neumático delantero 90 / 90 - 21
Código de la capacidad de carga del neumático mín. 42
delantero

Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
z
Código de la capacidad de carga del neumático mín. 68
trasero
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
11 Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
162 fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
Datos técnicos

2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o


carga, con los neumáticos fríos

Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
z chufe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-
mente por fusibles. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
el encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
11
163
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W

Datos técnicos
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Número máximo de los LED defectuosos en la luz 6, Piloto trasero / de frenos
trasera
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W
z
Bombilla para intermitentes delanteros R10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
Chasis
11 Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
164
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
Datos técnicos

Dimensiones
Longitud del vehículo 2300 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
de la matrícula
Altura del vehículo 1450 mm, Sobre el parabrisas, sin conductor, con
el peso en vacío del vehículo según DIN
z Ancho del vehículo 925 mm, Sobre el manillar sin retrovisor
Altura del asiento del conductor 890 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 860 mm, Sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1960 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento bajo EO 1920 mm, Sin conductor con peso en vacío
Pesos
Peso en vacío 229 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
11
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 165
Peso total admisible 454 kg
Carga máxima admisible 225 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima Aprox. 193 km/h
con reducción de potencia a 35 kW EO Aprox. 155 km/h
con reducción de potencia a 25 kW EO Aprox. 136 km/h

z
z
Datos técnicos
166
11
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 168
12
167
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 169

Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 171
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 172
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 178
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de la amplia red de Ser-
encargar la realización de los le informará sobre el alcance de
trabajos en su motocicleta a los servicios del Servicio Pos-
168 vicio Posventa, BMW Motorrad le
un taller especializado, a ser venta BMW.
asiste a usted y a su motocicleta
posible a un concesionario
en más de 100 países en todo
el mundo. Los concesionarios
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
BMW Motorrad disponen de la Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

información técnica y los conoci- BMW se encuentra siempre en Las motocicletas nuevas de
mientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad BMW cuentan con los servicios
cabo de manera fiable todos los recomienda respetar los interva- de movilidad de BMW Motorrad
z trabajos de mantenimiento y re- los de mantenimiento previstos que, en caso de avería, le
paración de su BMW. para su motocicleta. proporcionan numerosas
Puede encontrar el Concesio- Asegúrese de confirmar todos prestaciones (p. ej., Servicio
nario BMW Motorrad más pró- los trabajos de mantenimiento y Móvil, asistencia en carretera,
ximo a través de nuestra pá- de reparación realizados en su transporte del vehículo).
gina de Internet: "www.bmw- vehículo en el capítulo "Servi- Consulte en su Concesionario
motorrad.com". cio Posventa" de este manual. BMW Motorrad las prestaciones
Una vez finalizado el periodo de de movilidad que se ofrecen.
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran En el siguiente programa de
mantenimiento un elevado número de kilóme- mantenimiento, encontrará los 12
tros al año puede que necesiten, niveles de servicio necesarios
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 169
para su vehículo:
Su Concesionario BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW La indicación de mantenimiento


El Servicio BMW se realiza una en la pantalla multifunción le re-
vez al año; el alcance de los ser- cuerda cuándo vence el manteni-
vicios de mantenimiento puede miento; la indicación se produce,
variar en función de la antigüe- según el caso, aproximadamente
dad del vehículo y los kilóme- un mes o 1000 km antes.
tros recorridos. Su concesionario
BMW Motorrad le confirmará el Más información sobre el Servi-
servicio realizado y fijará la fecha cio Posventa en:
para el siguiente servicio de man- bmw-motorrad.com/service
tenimiento.
z
Servicio
170
12
Programa de c en modo todoterreno cada
mantenimiento año o cada 10 000 km (lo 12
que ocurra primero)
1 BMW Control de rodaje 171
2 Servicio BMW estándar
( 172)
3 Sustitución del aceite del
motor y el filtro de aceite

Servicio
4 Comprobar el juego de las
válvulas
5 Cambiar todas las bujías
6 Sustituir el cartucho de z
filtro de aire
7 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
8 Cambio de aceite de la
horquilla telescópica
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10 000 km (lo que ocurra
primero)
b en caso de uso
todoterreno, cada año o
cada 10 000 km (lo que
ocurra primero).
Servicio BMW estándar Comprobación visual de los Establecer la fecha de interven-
12 El servicio BMW estándar incluye
conductos de los frenos, las ción del servicio y el recorrido
mangueras y las conexiones. restante del servicio.
172 las siguientes tareas de manteni-
Comprobar la tensión de los Comprobar el estado de carga
miento:
radios y, en caso necesario, de la batería.
Realizar el test del vehículo
reapretarlos. Confirmar el servicio BMW en
con el sistema de diagnóstico
Comprobar la presión de in- la documentación de a bordo.
BMW Motorrad.
flado y la profundidad del perfil
Servicio

Comprobar el nivel de líquido


de los neumáticos.
refrigerante.
Comprobar y lubricar la propul-
Comprobar/ajustar el juego de
sión por cadena.
z embrague.
Comprobar la facilidad de mo-
Comprobar que el cable del
vimiento del caballete lateral.
acelerador se pueda mover fá-
Comprobar que el caballete
cilmente y que no presente
central se pueda mover fácil-
puntos de rozamiento, doble-
mente (si se dispone del EO
ces ni un exceso de holgura.
de caballete central).
Comprobar el nivel de líquido
Comprobar el alumbrado y el
de frenos en la parte delantera
sistema de señalización.
y trasera.
Comprobar el funcionamiento
Comprobar el desgaste de las
de la inhibición del arranque del
pastillas de freno y del disco
motor.
de freno en la parte delantera y
Comprobar el control final y la
trasera.
seguridad de circulación.
Confirmación del mantenimiento
12
Revisión de entrega Control de rodaje
173
BMW BMW
realizado realizado

el el

Servicio
Al km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
174
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
175
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
176
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
177
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
12 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
178 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
179

Servicio
z
z
Servicio
180
12
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
13
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 181

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Arrancar, 79 Datos técnicos, 162
14 Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 18 Desmontar, 134
ABS Arrancar con alimentación Instrucciones para el
184 Autodiagnóstico, 81 externa, 131 mantenimiento, 132
Elemento de mando, 16 ASC Montar, 135
Manejar, 47 Autodiagnóstico, 81 Posición en el vehículo, 15
Técnica en detalle, 93 Elemento de mando, 16 sustituir, 72
Testigo de aviso, 31 Manejar, 49
Índice alfabético de materias

Bocina
Accesorios Técnica en detalle, 95 Elemento de mando, 16
Instrucciones generales, 138 Testigo de aviso, 32 Bujías
Aceite del motor Asiento Datos técnicos, 163
Abertura de llenado, 11 Desmontar, 59
Comprobar el nivel de Enclavamiento, 11 C
llenado, 99 Montar, 59 Cadena
Datos técnicos, 157 Ajustar pandeo, 109
Aviso de número de revoluciones
Rellenar, 101 Conectar, 83 Comprobar el desgaste, 110
Varilla de control del nivel de Testigo de aviso, 19 Comprobar pandeo, 109
aceite, 11 Lubricar, 109
Actualidad, 7 B Cambio
Ajustes de fábrica, 68 Bastidor de la rueda delantera Datos técnicos, 158
Alarma Montar, 120 Carenado
z disparar, 66 Batería Desmontar la pieza central del
Amortiguación Cargar la batería carenado, 128
desembornada, 134 Montar la pieza central del
Ajustar, 55
Cargar la batería carenado, 129
Elemento de ajuste, 13
embornada, 133
Cerradura del manillar D DWA
Bloquear, 38 Datos técnicos
Aceite del motor, 157
Indicadores de advertencia, 31 14
Combustible Testigo de control, 19
Abertura de llenado, 13 Batería, 162 185
Datos técnicos, 156 Bujías, 163 E
Indicador de nivel de Cambio, 158 Embrague
llenado, 34 Combustible, 156 Ajustar la holgura, 107
Repostar, 87 Chasis, 164 Ajustar maneta, 52

Índice alfabético de materias


Reserva de combustible, 34 Dimensiones, 164 Comprobar el funciona-
Confirmación del manteni- Embrague, 158 miento, 106
miento, 173 Frenos, 160 Comprobar la holgura, 107
Cronómetro Lámparas, 163 Datos técnicos, 158
Manejar, 42 Motor, 155 Encendido
Cuadro de instrumentos Conectar, 38
Normas, 7
Sensor de luminosidad Desconectar, 38
Pesos, 165
ambiente, 19 Equipaje
Propulsión de la rueda
Vista general, 19 trasera, 159 Amarrar, 139
Cuentakilómetros parcial Ruedas y neumáticos, 160 Indicaciones de carga, 76
Elemento de mando, 19 Equipamiento, 7
Sistema eléctrico, 162
Poner a cero, 41 ESA
Tren de rodaje, 159
Chasis Elemento de mando, 16
Datos técnicos, 164 Desactivar
Alarma, 67 Manejar, 56 z
Sensor de movimiento, 66 F
Dimensiones Faro adicional
Datos técnicos, 164 Manejar, 44
Faros I Instrucciones de seguridad
14 Ajustar el alcance de las Indicación de mantenimiento, 35
Indicación del régimen de
Para la conducción, 76
luces, 59 Sobre los frenos, 85
186 revoluciones, 19
Alcance de los faros, 59 Intermitentes
Circulación por la derecha/ Indicador de velocidad, 19 Elemento de mando, 16
izquierda, 58 Indicadores de advertencia Manejar, 45
Filtro de aire ABS, 31 Intermitentes de advertencia
Desmontar, 129 Alarma antirrobo, 31 Elemento de mando, 16
Índice alfabético de materias

Montar, 130 ASC, 32 Manejar, 45


Posición en el vehículo, 15 Aviso de temperatura Interruptor de parada de
Frenos externa, 31 emergencia
Ajustar maneta, 53 Bloqueo electrónico de Elemento de mando, 18
Comprobar el funciona- arranque, 29 Manejar, 46
miento, 101 Defecto de lámpara, 30 Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 160 Representación, 25 instrumentos
Instrucciones de seguridad, 85 Reserva de combustible, 29 Vista general del lado
Función de alarma Sistema electrónico del derecho, 18
Activar el sensor de motor, 30 Vista general del lado
movimiento, 65 Temperatura del líquido izquierdo, 16
desactivar, 67 refrigerante, 29 Intervalos de mantenimiento, 169
Fusibles, 162 Inmovilizador electrónico
z Llave de repuesto, 39 L
H Testigo de aviso, 29 Lámparas
Herramientas de a bordo Cambiar las lámparas de la luz
Contenido, 98 de freno y la luz trasera, 125
Posición en el vehículo, 14 datos técnicos, 163
Sustituir la bombilla para la luz Líquido refrigerante Mantenimiento
de cruce, 122 Comprobar el nivel de Instrucciones generales, 98 14
Sustituir la bombilla para la luz llenado, 105 Programa de manteni-
187
de matrícula, 127 Indicador de nivel de miento, 171
Sustituir la bombilla para la luz llenado, 13 Manual de instrucciones
de posición, 124 Rellenar, 106 Posición en el vehículo, 14
Sustituir la bombilla para luz de Testigo de aviso, 29 Modo de marcha, 50
carretera, 122 Modo todoterreno, 84

Índice alfabético de materias


Lista de comprobación, 79
Sustituir los faros Luz Ajustar, 50
adicionales, 128 Elemento de mando, 16 Técnica en detalle, 92
Testigo de aviso, 30 Luz de cruce, 44 Motocicleta
Lap-Timer, 43 Luz de posición, 43 Amarrar, 89
Líquido de frenos Manejar la luz de carretera, 44 Cuidados, 145
Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de Limpieza, 145
delantero, 103 estacionamiento, 44 Parar, 86
Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de ráfagas, 44 Retirar del servicio la
trasero, 104 Llave, 38 motocicleta, 148
Depósito delantero, 13 Motor
M Arrancar, 79
Depósito trasero, 13
Maleta de aluminio Datos técnicos, 155
Manejar, 139 Testigo de aviso, 30
Mando a distancia z
Registrar, 70
Sincronizar, 71
N Pastillas de freno Reloj
14 Neumáticos
Comprobar la presión de
Comprobar delante, 101 Ajustar, 39
Comprobar detrás, 102 Elemento de mando, 19
188 inflado, 57 Rodaje, 83 Repostar, 87
Comprobar la profundidad del Pesos Reserva de combustible
perfil, 108 Datos técnicos, 165 Testigo de aviso, 29
Datos técnicos, 160 Tabla de carga, 14 Retrovisores
Presiones de inflado, 162 Placa de características Ajustar, 53
Índice alfabético de materias

Recomendación, 111 Posición en el vehículo, 13 Rodaje, 82


Rodaje, 83 Pre­Ride­Check, 80 Ruedas
Tabla de presión de inflado, 14 Pretensado de los muelles Comprobar las llantas, 107
Velocidad máxima, 77 Ajustar, 54 Comprobar los radios, 108
Número de identificación del Elemento de ajuste, 13 Datos técnicos, 160
vehículo Herramienta, 14 Desmontar la rueda
Posición en el vehículo, 13 Programar, 68 delantera, 111
Propulsión de la rueda trasera Desmontar la rueda
P
Datos técnicos, 159 trasera, 117
Pantalla multifunción, 19
Elemento de mando, 16 Puños calefactables Modificación de tamaño, 111
Elemento de mando, 18 Montar la rueda delantera, 114
Seleccionar el indicador, 40
Manejar, 47 Montar la rueda trasera, 119
Significado de los símbolos, 33
Vista general, 24 R
z S
Parar, 86 Registrar Sensor de movimiento
Pares de apriete, 153 Mando a distancia, 70 desactivar, 66
Servicio, 168
Servicios de movilidad, 168
Set de primeros auxilios Topcase de aluminio
Posición en el vehículo, 14 Manejar, 142 14
Símbolos Tren de rodaje 189
Significado, 33 Datos técnicos, 159
Sistema eléctrico
Datos técnicos, 162 V
Soporte para casco Valores medios
Asegurar el casco, 60 Poner a cero, 41

Índice alfabético de materias


Posición en el vehículo, 14 Vehículo
Puesta en servicio, 149
T Vista general de los indicadores
Tabla de fallos, 152 de advertencia, 27
Temperatura ambiente Vistas generales
Aviso de temperatura Bajo el asiento, 14
externa, 31 Bajo el carenado, 15
Temperatura exterior Conjunto del puño derecho, 18
Indicador, 35 Cuadro de instrumentos, 19
Testigos de control Interruptor combinado,
Vista general, 22 izquierda, 16
Testigos luminosos de Lado derecho del vehículo, 13
advertencia Lado izquierdo del vehículo, 11
Vista general, 22 Pantalla multifunción, 24 z
Toma de corriente Testigos de control y de
Indicaciones de utilización, 138
advertencia, 22
Posición en el vehículo, 11
z
Índice alfabético de materias
190
14
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 24 l
Cantidad de reserva de combustible mín. 2,7 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos

Dispone de más información acerca de su motocicleta en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 565 413 *01438565413*


*01438565413*
08.2015, 5.ª edición, 03

*01438565413*

También podría gustarte