d213796 Opt
d213796 Opt
d213796 Opt
PLAN DE GESTIÓN:
2015
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el
Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y
Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa
labor agrícola, todos desde muy temprana edad participan en las actividades del campo31.
Al migrar el esposo o la esposa, los miembros de la familia deben suplir la falta de ellos,
por lo que el trabajo en el campo se vuelve pesado y dificultoso.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 167
Asociaciones de gestión y control del recurso hídrico: Son organizaciones que
administran el riego. Se puede contar con: Junta de Usuarios, Comisiones y Comités de
Regantes.
Comités vecinales: Impulsados por los gobiernos locales, buscan la mejora de sectores
urbanos, tomando iniciativas en cuanto a programas y planes de desarrollo específicos.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 168
b) Gobiernos locales
Los municipios locales han ganado protagonismo e importancia en la provincia durante los
últimos años. Tanto en el ámbito rural como en el urbano, son considerados como espacios
de concertación y representación democrática, siendo la institución de mayor importancia
para las poblaciones de la provincia.
Además de manejar una serie de programas sociales como los de apoyo alimentario,
DEMUNA, comisiones de defensa de la mujer y del niño, etc., los gobiernos locales, por
medio de los Planes Concertados de Desarrollo, han dado un paso importante en establecer
prácticas democráticas desde la base. Esto es altamente valorado por la población, que
encuentra allí un espacio de representación real.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 169
Asociación de Desplazados: Organización que desde fines de 1990 se dedica a prestar
asistencia a las familias que han sido desplazadas desde la región andina (Ayacucho) como
producto de la violencia política de los años
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 170
Uno de los aspectos que cabe resaltar es la dinámica de las familias migrantes. Tanto en
Nasca como en Palpa, dichas familias han establecido redes sociales que permiten la
integración y la llegada de nuevos miembros al medio agrícola y urbano. Estas relaciones
establecen una dinámica particular con localidades alto andinas, que en el caso de Palpa
son principalmente huancavelicanos.
Son aquellas en las cuales la ciudadanía puede ejercer algún derecho o representación
pública:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 171
Asociaciones productivas o comerciales: En la actualidad existen 5 gremios.
Juntas de agua potable: Actualmente existe una junta por distrito en toda la provincia. Su
existencia se debe a la necesidad de organización y representación para canalizar las
demandas referentes al agua potable y alcantarillado en los asentamientos.
b) Gobiernos locales
Al igual que en Nasca, los gobiernos locales han ido ganando protagonismo en toda la
provincia, sobre todo en el ámbito urbano, mediante los procesos de desarrollo concertado
se ha podido establecer una plataforma de participación ciudadana muy valorada por la
población. Este sistema permite obtener información directa de los problemas por sectores
y planificar mejor el gasto y la inversión, priorizando los puntos críticos identificados por la
misma población.
Identidad cultural
La identidad es una construcción social que se construye en la interacción cotidiana de los
distintos grupos sociales, acercarnos a una definición exacta de la identidad para las
poblaciones de Nasca y Palpa en un tiempo relativamente corto de trabajo constituye una
aproximación errónea33. Por tanto, al conocer aspectos sobre la historia y las
32
Decreto Ley Nº 21317
33
Se coincide con las conclusiones sobre identidad cultural expresada por el informe que antecede este
documento. Una definición exacta de los valores y de las autodefiniciones más profundas implica un mayor
trabajo de campo, compartiendo mucho más que una o más entrevistas puntuales.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 172
manifestaciones culturales podemos inferir claves para entender la identidad del poblador
que habita el territorio cultural
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 173
cambiado la fisonomía de algunas fiestas, incorporando nuevas prácticas y costumbres36;
la culinaria, donde han introducido ingredientes y formas de preparación. Este impacto ha
originado una identidad mestiza en el poblador de Nasca y Palpa.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 174
Poblao de El Tulin - El Ingenio
El poblador que habita el territorio cultural de Nasca y Palpa mantiene una actitud
general de indiferencia y desinterés hacia el patrimonio, tanto a nivel urbano como rural.
Solo en la ciudad de Nasca, donde se concentra la oferta de servicios turísticos,
encontramos una preocupación por el devenir del patrimonio, aunque ésta no implica
una acción directa en su defensa y conservación. Entre tanto, los pobladores de Palpa
presentan una actitud de mayor indiferencia con el patrimonio, la cual se sustenta bajo
la premisa de que todo se concentra en Nasca.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 175
c) Manufactura cultural
Nasca
La presencia de artesanos está restringida a ceramistas, quienes han desarrollado n tipo
de cerámica decorativa cuyo principal mercado son los turistas que llegan a la ciudad. La
oferta se limita a las calles del Boluevard Bolognesi, donde se asientan numerosos
vendedores de cerámica y se ubica la mayoría de tiendas y agencias de turismo. Otro lugar
de visita es el mirador que se encuentra en la carretera Panamericana, donde un grupo de
entre tres a cuatro vendedores se ubica durante la mañana y parte de la tarde.
Los diseños y las formas de la cerámica son réplicas de motivos Nasca encontrados en las
piezas arqueológicas, tales piezas coinciden en casi todo excepto en el tamaño, puesto que
en su mayoría las réplicas son mucho más pequeñas que las originales. La pequeña
dimensión de las piezas se explica porque resulta fácil embalarlos en las maletas y mochilas
de los turistas, los principales compradores.
No hay indicios de que la tradición ceramista sea una continuidad de tiempos prehispánicos
o coloniales. La práctica emerge durante la primera mitad del siglo XX, por los años de 1940
cuando se empiezan a producir réplicas exactas con el fin de comercializarlas como piezas
originales41. El aumento del turismo y la demanda por productos
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 176
En la producción de cerámica existe una notable calidad pero muy poca creatividad
personal, estando limitada a la mera reproducción o copia de formas estandarizadas de
cerámica decorativa, manteniendo los diseños Nasca. Los tres principales productores son
Andrés Calle Flores, Alberto Segura y Zenón Gallegos. El primero es considerado como el
patriarca de los ceramistas, proviene de la provincia de Lucanas en Ayacucho. Su interés
por la cerámica surge de cuando trabajaba en una hacienda y el patrón lo invitaba a recoger
cerámica prehispánica como alternativa de trabajo42.
Palpa
No existe una fuerte tradición artesanal en el provincia, y a diferencia de Nasca, tampoco
se ha desarrollado una pequeña industria ceramista. La ausencia de turismo no ha
impulsado un comercio de pieza culturales como en Nasca. Sin embargo, hay experiencias
aisladas al respecto:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 177
nasqueño en sus diversas manifestaciones. Ha contado con el patrocinio y el apoyo de la
Dirección Regional de Cultura de Ica, la Municipalidad Provincial de Nasca y la Dirección de
Artesanía del MINCETUR. Esta institución, reconocida legalmente como asociación civil
cultural, desarrolla sus actividades en la ciudad de Nasca. Han organizado exposiciones de
pintura, dibujo, artesanías y folcklore. También ha implementado una cantidad de circuitos
turísticos en Nasca y Palpa.
La
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 178
e) Medios de comunicación
Nasca
La radio es el medio de comunicación masivo en la provincia, su alcance está en el 100%
del territorio y es el principal medio de comunicación en las áreas rurales. Las decisiones,
reuniones y agendas rurales son transmitidas por radio. En la ciudad de Nasca se
encuentran las siguientes emisoras: Radio Sur, Radio Sport, Radio Color, La Voz de Nasca
y Radio Star Plus. Durante los últimos años la televisión se ha hecho presente en la mayoría
de los hogares, hasta el punto de que existen señales que tienen cobertura en todo el
territorio de la provincia. Los canales que se pueden ver en las zonas rurales son: el canal
4, el 7, el 2 y el 9.
Palpa
La radio es el medio de comunicación más difundido, cubriendo la totalidad del territorio, es
también una herramienta de información local para las poblaciones rurales. Al igual que en
Nasca, la radio le sirve a la dirigencia local (la municipalidad o las comisiones de riego) para
informar acerca de las reuniones y asambleas a realizarse. Las radio más sintonizadas en
Palpa son: Radio Hispana del Sur, Cruz del Sur, y Estudio A.
f) Ritualidad y festividades
Nasca
Calendario de las festividades en Nasca
Lugar Festividad Fecha Singularidad
Se realiza el baile tradicional de los
Todos los distritos Bajada de Reyes 6 de enero
negritos.
Aniversario de la Fiesta cívica donde participan
Nasca 23 de enero
creación política instituciones civiles y públicas.
En muchos casos se acostumbra a
celebrar por medio de la "yunza",
Todos los distritos Carnavales Febrero
práctica festiva donde se tumba un
árbol.
Pajonal, Tunga y
Se pasean y sacan en procesión las
demás pueblos Fiesta de las cruces 1 de mayo
cruces
rurales
Peleas de gallo a Junio a
Todos los distritos
navaja diciembre
Virgen de
Nasca 8 de setiembre Celebración de la patrona de Nasca.
Guadalupe
Cuadrillas de
25 de Los niños recorren las calles bailando
Valle de Las Trancas negritos y de
diciembre al son de cencerros y sonajas.
Pallitas
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 179
Palpa
g) Gastronomía local
Nasca
Gastronomía de Nasca
Tipo Nombre Singularidad
Se acompaña con arroz y se sirve en los
Picante de lapas y días de Semana Santa. Su aderezo
Guisos y sopas
cochayuyo además de ají y cebolla lleva vinagre,
lapas y cochayuyo (algas).
Se utiliza los yuyos o algas que crecen
Picante de yuyos verdes después de las avenidas de las aguas,
se acompaña con papas y queso.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 180
Plato muy común en El Ingenio, se
Chicharrón de cerdo
acompaña de mote y yuca.
Se acompaña con arroz, para su
Pallares secos guisados preparación se le tiene que remojar en
agua un día antes.
Se macera el cordero en vinagre,
Cordero en adobo agregándole ajó, comino y pimienta. Se
le acompaña con yuca y menestras.
Bufo, criadilla, tripa y Se maceran en un aderezo de vinagre,
tuéno de vacuno ajos, sal, pimienta y comino.
Se le acompaña de otros marisco como
Picante de pulpo
erizos, tolina, caracol, etc.
Espesado con cebada tostada y molida,
Sopa de Morpon
se le agregan habas verdes y quesillo.
Caputo Habas secas tostadas con cáscara.
Cualquier grano tostado y molido, se
Pito
sirve en los desayunos.
Ceniza de molle, la cual es hervida en
agua con canela, con maíz bayo hasta
Llipata
conseguir textura de mazamorra,
endulzándose con azúcar.
Dulces
Calabazo con miel de
higos
Se sancocha con azúcar rubia, canela y
Mazamorra de calabaza
clavo de olor.
Licor a base de jugo de naranja
Shinguirito macerado con algún licor que puede ser
Licores Pisco o Ron.
Cachina Mosto de uva fermentado.
Pisco Aguardiente de uva.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 181
Palpa
Gastronomía de Palpa
Tipo Nombre Singularidad
Picantes
Sopa con arroz, tiene habas, maíz,
Chupe de camarones
queso, leche y papas.
Camarón envuelto en yuyo (algas) y
asado con piedras calientes. Este plato
Amuca
Guisos y sopas se hace en el sector de Huaraco en Río
Grande.
Guisados o escabechados. Se hacen en
Garbanzos y pallares
el distrito de Santa Cruz.
Tipo de tamal, relleno con queso y
Humita
aceitunas.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 182
V. CONTEXTO EDUCATIVO
Para la provincia de Nasca existe un total de 50, 702 personas con nivel educativo, es decir,
un 93% de la población está o ha tenido acceso al sistema educativo nacional. Solo un 7%
de la población, unos 3,825 pobladores no han tenido acceso a la educación formal. El
analfabetismo llega a un 8.5% de la población, cifra que se mantiene sin modificaciones en
comparación con el 8.2 % del año 1993.
Categorías Casos %
Alfabetos 49903 91.50%
Analfabetos 4624 8.50%
Total 54527 100%
De la actual población con nivel educativo los hombres representan el 52. 1 % de total, con
unos 26,426 educandos, repartidos de la siguiente manera:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 183
Las cifras revelan una ligera ventaja para los hombres en términos totales, sin embargo
donde se expresa una diferencia más notable es en el caso de acceso universitario, donde
los hombres alargan su ventaja de 2898 personas a 2321. La repartición de alumnos
inscritos o matriculados45 por distritos es la siguiente: Nasca 11266 alumnos (59%), Vista
Alegre 16834 (15%), Ingenio 949 (5%), Marcona 3929 (21%). En términos totales, de los
18960 estudiantes atendidos, 16369 son atendidos por el sector público, 616 en los no
escolarizados y 508 en el sector privado, sin embargo encontramos que la variación de la
matricula desde los últimos años ha descendido en - 9.1%, pasando de unos 21 096
matriculados en el 2004 a 19 175 para el 2008. Esta cifra expresa una preocupación
alarmante con respecto al acceso de la población al sistema educativo en la provincia
debido a que no corresponde el crecimiento demográfico con un aumento en el acceso a la
matrícula. En cuanto a la deserción escolar a nivel de menores, ésta ha disminuido en el
sector primario de 6% en el 2001 al 5% en al 2007; sin embargo en el sector secundario ha
aumentado de 6% en el 2001 al 7% en el 2007.
La cantidad de docentes para el año 2008 es de unos 1052 en total, contando el sector
escolarizado con 1041 profesores, mientras que el no escolarizado cuenta con solo 11
docentes. El nivel que cuenta con más número de profesores es la primaria de menores
que cuenta con 308 docentes. La carga docente para el nivel inicial es de 21 alumnos por
maestro, mientras que en el nivel primario y secundario es de 17 y 23 alumnos
respectivamente. El número de centros educativos en la provincia es de 120, repartidos de
la siguiente manera:
Totales
Distritos Total
Estatal Particular
Nasca 35 27 62
Vista Alegre 23 2 25
El Ingenio 12 0 12
Marcona 15 6 21
Total 85 35 120
Estadísticas del año 2008, los resultados del 2009 se editan a finales del mismo año.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 184
De las 120 instituciones educativas, 62 se encuentran en el distrito de Nasca,
representando el 52%, Vista alegre cuenta con el 21%, Marcona con 17%, y El Ingenio con
el 10%. En términos totales, el porcentaje de instituciones estatales en relación con las
particulares es de 71% y 29% respectivamente.
Evolución de la Matrícula
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 185
Total de alumnos
Niveles y Modalidades
desertores
Educ. Inicial 3.60%
Educ. Especial 0
Del cuadro anterior se observa que durante los años analizados, no existe deserción escolar
en lo que respecta a educación primaria de adultos y educación especial. El nivel que le
sigue en deserción mínima es educación primaria inicial con sólo 3.63%, luego educación
primaria de menores con 5.40%, después educación secundaria de menores con 9.92%.
Con porcentajes más altos y preocupantes tenemos la educación secundaria de adultos y
la educación ocupacional, con 47.3% y 50% respectivamente.
Educ. Inicial 0
Educ. Especial 0
Educ. Ocupacional 0
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 186
Del cuadro anterior, podríamos mencionar que en cinco años no se han registrado alumnos
repitentes en los niveles de educación primaria, educación primaria de adultos, educación
especial y educación ocupacional. La tasa de alumnos repitentes a nivel primaria de
menores es de 3.9% del total; 4.05% pertenece al nivel de educación secundaria para
adultos y en un índice más elevado se ubica el nivel secundaria de menores con 4.51%.
Total de alumnos
Niveles y Modalidades
promovidos
Si bien el cuadro anterior presenta cifras muy altas de alumnos promovidos a años
siguientes en los niveles de educación inicial, educación primaria de menores y educación
secundaria de menores, con cantidades de 96.37%, 91.51% y 85.57% respectivamente; las
cifras no son alentadoras en la educación secundaria de adultos y educación ocupacional,
las que manejan una tasa de promoción de 48.65% y 50% respectivamente.
Lo más preocupante respecto a estas cifras y las analizadas anteriormente, es que al cruzar
información, nos damos cuenta que en el nivel de educación secundaria para adultos,
48.65% son promovidos al siguiente año, lo que quiere decir que casi un 50% repite de año;
pero en el cuadro de desertores, observamos que 47.3% pertenece al nivel de educación
secundaria para adultos, y en este mismo nivel, sólo el 4.05% son repitentes. En cambio,
en el nivel de educación ocupacional, 50% son promovidos y 50% son desertores, no hay
tasa de repitentes en estos años.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 187
Cantidad de docentes del sistema educativo en Palpa en el año 2006.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 188
no se hace referencia a los aspectos tangibles de esta y de los factores que generan la
identidad cultural. En el Enfoque Intercultural se asume correctamente el respeto de la
cultura local y reconoce la necesidad de afirmar la identidad cultural, identificando las
diferencias, aunque no se hace una mención explícita al tema patrimonial, suponemos que
esté incorporada en el término cultura. En el Enfoque de Derecho no se hace mención a los
derechos culturales47 del individuo, por lo que en las estrategias establecidas para lograr
los resultados propuestos en este enfoque no albergan ninguna cuestión explicita vinculada
al reconocimiento y acercamiento del individuo el patrimonio y su pasado. En el enfoque
del PERCI se asume la postura intercultural como uno de los aspectos clave, y se hacen
menciones explicitas al patrimonio, dentro de un todo denominado cultura48.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 189
Pertinente (Objetivo Estratégico 4). En el caso del primer objetivo se definen como lineamientos
el respeto de los derechos de los niños a recibir una educación intercultural, mientras que para el
segundo objetivo se plantea diseñar una currícula donde se expliciten aspectos de equidad de
género, participación e identidad regional.
b. Tratamiento del Patrimonio a nivel de los Proyectos Educativos Locales (PEL) Los proyectos
educativos locales son los documentos de planificación a nivel provincial, el cual responde a los
Planes Regionales y al Plan Nacional de Educación. Allí se plasman las iniciativas a tomar dentro de
la provincia, son determinantes al momento de que cada plantel diseñe su proyecto educativo
institucional o P.E.I. En los Proyecto Educativos Locales se hace explicita una valorización de la
cultura, pero no se incide en el tema de conservación del patrimonio. Dentro de los objetivos
estratégicos manejados por las UGEL de ambas provincias se describen una serie de objetivos
específicos, haciéndose mención del tema cultural sólo en los siguientes aspectos:
1. Tomar en cuenta la diversidad cultural. Sólo se hace mención en términos generales a describir
la diversidad de acuerdo a parámetros étnico
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 190
Esta falta de orientación al docente hace que los maestros improvisen la enseñanza de aspectos
culturales, no existiendo una estandarización de las actividades y los contenidos a nivel provincial
y mucho menos a nivel distrital:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 191
NIVEL DE INCIDENCIA ALTO
Presidencia del
Consejo de
Ministros
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 192
4.2 La actividad del Ministerio del Ambiente comprende las acciones
técnico-normativas de alcance nacional en materia de regulación ambiental,
entendiéndose como tal el establecimiento de la política, la normatividad
específica, la fiscalización, el control y la potestad sancionadora por el
incumplimiento de las normas ambientales en el ámbito de su competencia,
la misma que puede ser ejercida a través de sus organismos públicos
correspondientes.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 193
con la opinión del sector correspondiente y ser aprobados mediante
decreto supremo.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 194
CAR - y de las Comisiones Ambientales Municipales - CAM -,
respectivamente.
17.2 El Ministerio del Ambiente apoya el cumplimiento de los objetivos de las
CAR y de las CAM, en el marco de la política ambiental nacional,
manteniendo estrecha coordinación con ellas.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 195
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 196
se transferirán los bienes muebles e inmuebles, recursos, personal, acervo
documentario, derechos, obligaciones, convenios y contratos, pasivos y
activos del INRENA que correspondan a la entidad absorbente, conforme a las
disposiciones legales vigentes.
Mediante resolución ministerial del Ministerio del Ambiente, se podrá prorrogar
el plazo antes señalado, para lo cual se deberá contar con la opinión previa
favorable de la Secretaría de Gestión Pública de la Presidencia del Consejo de
Ministros. Toda referencia hecha al INRENA o a la Intendencia de Áreas
Naturales Protegidas o a las competencias, funciones y atribuciones respecto
a las áreas naturales protegidas, una vez culminado el proceso de fusión, se
entenderá como efectuada al Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas
por el Estado.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 197
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 198
Agrario, en coordinación con los sectores e instituciones que corresponda.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 199
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 200
Defensoría del Artículo 161.‐ Defensoría del Pueblo: La Defensoría del Pueblo es autónoma.
Pueblo Los órganos públicos están obligados a colaborar con la Defensoría del
Pueblo cuando ésta lo requiere. Su estructura, en el ámbito nacional, se
establece por ley orgánica. El Defensor del Pueblo es elegido y removido por
el Congreso con el voto de los dos tercios de su número legal. Goza de la
misma inmunidad y de las mismas prerrogativas de los congresistas. Para ser
elegido Defensor del Pueblo se requiere haber cumplido treinta y cinco años
de edad y ser abogado. El cargo dura cinco años y no está sujeto a mandato
imperativo. Tiene las mismas incompatibilidades que los vocales supremos.
En líneas generales, se puede apreciar que no hay mayor superposición de funciones en las
instancias del Poder Ejecutivo, ni con la Defensoría del Pueblo; lo que se aprecia es una falta
de liderazgo por parte de los ministerios que se han calificado de alta incidencia (PCM,
Educación, Ambiente y MINCETUR) para establecer un sistema de defensa del patrimonio
nacional de bienes culturales y recursos naturales protegidos, o un sistema de protección de
bienes patrimoniales culturales, en tanto que ya existe uno de áreas naturales protegidas; se
considera que esta norma debería ser a nivel de Ley y en forma conjunta, es decir, tanto de
bienes culturales como de recursos naturales, dado que muchos de los bienes culturales se
encuentran en áreas naturales protegidas, lo que nos llevaría necesariamente a desarrollar un
Ley que tenga coherencia sistémica tanto en sus disposiciones como en su comprensión y
aplicación.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 201
VII. USO PÚBLICO
Diagnóstico del uso público del patrimonio cultural y natural en el territorio de Nasca
y Palpa.
La oferta turística, por definición, está integrada por uno o más productos turísticos en
condiciones de comunicación y distribución que los haga accesibles a uno o más mercados
determinados. El producto turístico, a su vez, está compuesto por uno o más atractivos
turísticos debidamente asociados a servicios y facilidades que, en conjunto, pueda provocar
decisión de viaje y satisfacción con la experiencia de visita. La oferta turística de las Líneas
de Nasca, en consecuencia, responde a esta misma definición y puede ser estructurada a
partir de un producto territorial (o clúster), asociado principalmente a las Islas Ballestas y a la
Reserva Nacional de Paracas en el departamento de Ica. Pero igualmente puede ser
organizada dentro de un producto temático dirigido a grupos de interés especial. Queda por
determinar si, con la potencialidad de que dispone el territorio objeto de la evaluación, es
posible construir un clúster, exclusivamente en el espacio territorial de Nasca.
1. En Nasca
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 202
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 203
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 204
desde un mirador natural.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 205
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 206
Jerarquización de Recursos y Atractivos Turísticos
Tomando como referencia la jerarquización establecida por el Centro Interamericano de
Capacitación en Turismo (CICATUR) de la Organización de Estados Americanos (OEA), el
Ministerio de Comercio Exterior y Turismo del Perú (MINCETUR) ha elaborado un Proyecto
de Manual de Jerarquización, con la sola modificatoria de la denominación de las
jerarquías49. De este modo, la tabla de categorización es la siguiente:
JERARQUÍA
49
Mientras Cicatur utiliza las categorías numéricas (3, 2, 1 y 0), el Mincetur ha optado por utilizar categorías
alfabéticas (A, B, C, y D) para las mismas definiciones. La modificación procura evitar el valor 0, que puede
provocar alguna resistencia local en su aplicación. Otros países han optado por usar también categorías
numéricas (4, 3, 2 y 1) prescindiendo del 0 con el mismo propósito. Lo cierto es que se trata de la misma tabla y
metodología de jerarquización.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 207
A partir de los criterios descritos en el documento fuente, en el presente diagnóstico se aplicó la
ficha que se describe a continuación:
F-1
Región: Categoría:
Provincia: Tipo:
Distrito:
I1 Particularidad 2
I2 Publicaciones 0,5
I3 Reconocimiento 1,5
Estado de
I4 1,5
conservación
I5 Flujo de turistas 2
I6 Representatividad 1,5
Inclusión en la visita
I7 1
turística
Total
JERARQUÍA
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 208
Con base en esta metodología, se elaboró la siguiente tabla de jerarquización de los
atractivos/recursos turísticos inventariados en Nasca y Palpa:
ATRACTIVO/RECURSO JERARQUÍA
NASCA
Iglesia San José D
Casa Museo María Reiche D
Líneas de Nasca A
Sitio Arqueológico La Estaquería D
Complejo Arqueológico de Cahuachi C
Dunas y bosques de huarango de Usaka D
Restos fósiles de Huaricanga D
Pueblo Viejo D
Acueducto de Ocongalla D
Planetario María Reiche D
Sitio arqueológico Paredones D
Museo Didáctico Antonini D
Geoglifos de Cantalloc D
Acueductos de Cantalloc D
Duna Cerro Blanco C
Necrópolis de Chauchilla D
Duna Cerro La Marcha C
Reserva Nacional San Fernando C
Reserva Nacional San Juan de Marcona C
PALPA
Geoglifos de Palpa D
Museo Municipal de Palpa D
Petroglifos de Chichitara D
Tabla de jerarquización de los recursos/atractivos turísticos de Nasca y Palpa
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 209
Es de anotar que la jerarquía de los atractivos turísticos de Nasca y Palpa es notoriamente
inferior a la jerarquía de su atractivo principal: las Líneas de Nasca. Las Líneas atraen, por
sí mismas, flujos turísticos internacionales en una tendencia creciente, que se evidenciará
más nítidamente en el análisis de la demanda.
Potencial de Asociatividad
Aunque las Líneas de Nasca son consideradas radicalmente más importantes en términos
turísticos en relación al resto de los recursos/atractivos en Nasca y Palpa, es posible
determinar un claro potencial de asociatividad, territorial y temática con algunos de ellos.
Eventualmente, la consolidación de productos asociados podría incrementar la atractividad
de la oferta de Nasca y Palpa. Lo importante del desarrollo de productos turísticos
sustentados en una adecuada asociación de atractivos, es que permiten alcanzar la
ampliación de la permanencia y del gasto de los turistas que, responsablemente
gestionados, se deben traducir en beneficios hacia las poblaciones anfitrionas. Por otro
lado, las propuestas asociativas viables evitan la generación de falsas expectativas
alrededor de recursos de escasa atractividad.
Servicios de Alojamiento
La capacidad de alojamiento en Nasca, según los registros de establecimientos
categorizados por el MINCETUR, es de 1.628 camas distribuidas en 891 habitaciones
correspondientes a 42 establecimientos de hospedaje. Existe igualmente un número
indeterminado de alojamientos no categorizados en Nasca. En Palpa sólo existen tres
hospedajes no categorizados.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 210
Oferta Organizada
Se entiende por oferta organizada aquella que se vende en paquete o programa turístico.
La visita a las Líneas de Nasca se ofrece así, de varios modos. Se señalan a continuación
algunos ejemplos representativos50:
50
Se usa como base la información proporcionada por Go2Peru, servicio promovido por la Cámara
Nacional de Turismo del Perú (Canaturh), corregida por la investigación de la consultoría.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 211
Análisis de la demanda turística
La evaluación y prospección de la demanda turística a Nasca es un elemento fundamental
para determinar la presión que las Líneas de Nasca y otros recursos patrimoniales de visita
complementaria, pueden soportar por parte de la carga de visitantes actual y futura que
reciben. Igualmente, para establecer los riesgos de los usos de transporte y observación
por parte de los mismos visitantes.
AÑOS Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dic TOTAL
2003 4.975 3.783 4.953 5.62 4.989 5.008 6.365 7.075 5.769 6.12 6.473 4.453 65.583
2004 5.044 4.871 5.429 6.513 5.974 5.848 9.727 9.206 8.362 9.61 7.93 6.048 84.562
2005 6.172 6.434 7.114 7.857 8.207 8.746 10.369 11.968 10.688 12.181 9.66 7.662 107.06
2006 8.015 7.587 9.219 10.08 11.147 9.924 10.834 12.757 12.729 13.786 13.11 10.117 129.31
2007 9.415 10.9 12.854 15.35 15.172 15.665 16.391 14.801 14.289 17.111 15.484 11.613 169.05
2008 12.529 11.68 15.005 15.59 14.543 14.153 19.303 17.923 16.511 18.688 17.912 13.376 187.21
Flujo turístico anual a Nasca. Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo de Ica. Encuesta
Mensual de Establecimientos de Hospedaje.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 212
Flujo Turístico Internacional
Por otro lado, de acuerdo al Perfil del Turista Extranjero 2007, elaborado por Promperú, el
10% de los turistas internacionales que llegaron al Perú visitó Nasca. Si el concepto se
restringe al segmento de visitantes por motivo de vacaciones y recreación, el porcentaje es
mayor (14%). Este porcentaje se incrementa si se trata de visitantes asiáticos
(particularmente japoneses), europeos (alemanes, franceses, españoles y rusos
principalmente) o canadienses, y decrece si se trata de visitantes latinoamericanos o
estadounidenses.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 213
Visitas al Mirador de las Líneas de Nasca.
De acuerdo a la información proporcionada por la Asociación María Reiche (hasta mayo de 2007)
y la Dirección Desconcentrada de Cultura de Ica (que asumió la gestión de la información en junio
de 2007), el número de visitantes al Mirador de las Líneas de Nasca es el que sigue:
Mes 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008
Enero 1.8 2.4 1.65 1.94 4.484 4.829 4.812 4.557 4.728
Febrero 1.4 1.45 1.8 1.47 4.221 4.71 4.476 4.412 3.455
Marzo 1.4 1.82 1.45 1.535 3.538 4.896 4.152 4.077 3.786
Abril 1.2 1.8 2.1 2 3.799 3.035 4.685 4.508 3.094
Mayo 800 1 1.35 1.724 3.297 3.784 3.523 3.633 2.431
Junio 1 1.25 1.65 2.205 3.282 4.016 3.48 908 3.508
Julio 1.5 1.95 2.4 4.518 6.946 6.769 6.231 956 5.611
Agosto 2.2 3.15 2.75 4.419 6.812 7.52 6.684 6.166 5.188
Septiembre 1.3 1.35 1.9 3.228 4.71 5.294 5.224 2.724 4.326
Octubre 1.8 1.65 1.95 5.022 7.222 7.206 6.853 4.364 4.97
Noviembre 2.45 1.65 1.65 4.998 6.448 6.348 5.617 4.455 4.401
Diciembre 1.6 2 2.175 5.074 5.822 5.289 5.135 2.846 3.888
TOTAL 18.45 21.47 22.825 38.133 60.581 63.696 60.872 43.606 49.386
A pesar de que los meses de junio y julio de 2007 cuentan con información incompleta como
resultado del período de transferencia de los registros, es de anotar que se ha producido
una reducción con relación al pico alcanzado en 2004‐2006, que tiene que ver
fundamentalmente con la baja calidad de la experiencia de observación de las Líneas de
Nasca.
Por otro lado, es evidente que un número significativo de los visitantes al Mirador, se detiene
al paso en el transcurso de un viaje mayor, de modo que una parte importante de ellos no
ejerce mayor presión sobre otros atractivos patrimoniales de Nasca.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 214
Sobrevuelos a las Líneas de Nasca
De acuerdo a la información de fuente oficial, los sobrevuelos a las Líneas de Nasca entre
2000 y 2008, correspondieron a las siguientes cifras de pasajeros51:
AÑO PASAJEROS
2000 55.322
2001 60.962
2002 64.229
2003 75.851
2004 89.714
2005 111.975
2006 117.943
2007 124.51
2008 121.913
Fuente: Corporación Peruana de Aeropuertos Comerciales (CORPAC)
Sin embargo, la Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo de Ica, refiriendo como
fuente a CORPAC, ha proporcionado cifras que difieren significativamente de las anteriores:
AÑO PASAJEROS
2000 76.881
2001 75.574
2002 80.565
2003 92.825
2004 108.992
2005 130.736
2006 137.734
2007 143.691
2008 139.13
Fuente: Dircetur Ica, citando como fuente a CORPAC
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 215
Nivel de Satisfacción del Visitante Extranjero
De acuerdo al Estudio Nivel de Satisfacción del Visitante Extranjero 2008, elaborado por Promperú,
el 97% de los turistas internacionales se declara satisfecho o totalmente satisfecho con su
experiencia de observación de las Líneas de Nasca y el 93% la recomendaría indudablemente
a familiares y amigos.
El principal factor de satisfacción es el diseño y dimensión de las figuras, mientras que los principales
elementos de insatisfacción son la incomodidad y precio de los servicios aéreos, así como la
percepción de degradación potencial del patrimonio.
Según el mismo estudio, los servicios vinculados a la observación de las Líneas de Nasca
(información turística, guías turísticos, transporte turístico, sobrevuelo y mirador) son calificados
sobre el umbral de calidad (4.0 sobre 5.0) aunque se anota una breve disminución de los puntajes
con relación al estudio anterior. En esta evaluación es notoria la insistencia en que el servicio de
avionetas, si bien es un factor apreciable, incurre en demoras innecesarias y en maniobras
temerarias con posibles consecuencias fatales.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 216
En este caso se ha efectuado un análisis de regresión múltiple considerando el efecto de los cambios
en las economías de los países de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico
(OECD por sus siglas en inglés) de América Latina y la tasa de intercambio. Las variables
independientes son: el número de llegadas internacionales de años anteriores, Producto Bruto
Interno de los países de la OECD, el Producto Bruto Interno de América Latina y la tasa real de
intercambio multilateral.
La falta de disponibilidad de datos no permite la inclusión de otras variables, tales como el costo de
paquetes turísticos en relación a destinos competitivos, costo de inversión promocional, inversión
en infraestructura turística, entre otros, para correr la regresión.
Para construir el pronóstico, se han tomado dos escenarios en consideración, tomando en cuenta las
diferentes tasas de crecimiento del PBI de los países de la OECD y de América Latina, y la tasa real
de intercambio multilateral:
Las tasas de crecimiento son estimaciones que toman como base las proyecciones realizadas
anteriormente por el Banco Interamericano de Desarrollo ‐ BID y la OECD, pero ajustadas a la situación
actual, lo que significa que cubren un período de 10 años cada una. Las tasas de crecimiento
fueron adaptadas para el uso específico del presente ejercicio de estimación. Para el caso del
intercambio se asume tasa promedio anual para período 1999‐2006. En consecuencia el año base
para la fijación de las metas es 2006. Los resultados pueden ser resumidos como sigue:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 217
Estos resultados pueden variar según la duración e impacto final de la crisis financiera
internacional en el turismo, dado su carácter estructural y cíclico, e igualmente pueden
verse afectados por variables contingentes como la magnitud de la pandemia de influenza
AH1N1 y su efecto en la eventual modificación de las conductas de viaje en los principales
mercados emisores. Otro factor a considerar es el cambio climático y sus eventuales
manifestaciones concretas que pudieran provocar variaciones significativas en los hábitos
de desplazamiento de los turistas internacionales.
En esta sección se presenta un diagnóstico de las intervenciones para el uso público en los
principales recursos y atractivos turísticos identificados en Nasca y Palpa. Como puede
apreciarse, en general existe un severo déficit de trabajos de infraestructura adecuada para
los visitantes, notándose una casi total carencia de trabajos de interpretación ambiental y
de facilidades para una experiencia adecuada de visitantes.
a) El mirador del Reloj Solar tiene una carretera de acceso regular y una pobre
implementación y puesta en valor. Cuenta con boletería y asistencia por parte del
personal del MC. Dicho personal ha recurrido al uso de recortes de folletos
promocionales y artículos de prensa para armar un precario centro de interpretación en
el cuarto de vigilancia. La buena voluntad de trabajo es destacable así como es visible
la total ausencia de recursos y el abandono en el cual se encuentran estos
trabajadores. Dicho espacio no cuenta con las condiciones mínimas para recibir
visitantes, como son servicios higiénicos, y comunicación directa con la provincia en
caso de urgencias. Estas mismas condiciones son también deplorables para el propio
personal del MC.
b) El Tumi y el Peñón, a los cuales se accede por el mismo camino hasta llegar a una
bifurcación. Son de difícil acceso y con ausencia de información en cuanto a
direcciones para llegar, así como una nula interpretación. Llipata cuenta con un mirador
artificial precario pero accesible. Está ubicado muy cerca de la carretera y son visibles
también desde el nivel del suelo ya que están trazados sobre una loma frente a un
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 218
descampado. A pesar de contar con unas condiciones ideales para desarrollar servicios
adicionales y un centro de interpretación moderno, el sitio no cuenta con ningún servicio
salvo el boletaje por horas. La torre artificial se muestra claramente insegura.
3. Petroglifos de Chichitara
Existe un interés por parte de DIRCETUR‐Ica de poner en valor los petroglifos. El
primer perfil elaborado fue observado por el Gobierno Regional de Ica en noviembre
del 2008, y aún está en etapa de corrección. El expediente contempla la
implementación de sistemas de agua y desagüe, así como de suministro eléctrico. Lo
observado en el perfil fue que no definía desde dónde se obtendría el suministro de
agua ni dónde se ubicarían las pozas de oxidación. Adicionalmente, es necesaria para
su puesta en valor la señalización del acceso. Deben delimitarse circuitos que
presenten paradores por tramos para la protección del sol y del viento. Los petroglifos
más destacados deben pasar por un proceso de restauración, y todos deben ser
limpiados y protegidos de la intemperie.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 219
5. Casa Museo María Reiche
Debe ser mejorada la calidad de las herramientas expositivas con las que cuenta este
museo. Cuenta con un número de salas con mostradores. Es necesaria una explicación
didáctica y secuencial de las conclusiones a las que Maria Reiche y otros estudiosos
llegaron sobre los geoglifos.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 220
asociado con atractivos cercanos como los acueductos de Ocongate, Pueblo Viejo y
Estaquería.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 221
13. Planetario Maria Reiche
Se encuentra dentro del Hotel Nasca Líneas. Es necesario integrar más su promoción
y comercialización a la de los atractivos arqueológicos.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 222
necesario ofrecer servicios básicos al visitante y debe regularizarse la situación de su
manejo que actualmente está en manos de la Municipalidad Provincial de Nasca (que
cobra entrada) y no del Ministerio de Cultura, como corresponde.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 223
23. Reserva Nacional Punta San Juan de Marcona
Ha sido declarada por SERNANP como reserva Nacional, por lo que está bajo la
protección y administración del Estado. Actualmente, se encuentra bajo el control de
PROABONOS, por lo que tiene cercos de seguridad y vigilancia permanente.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 224
posibilidad de posibles impactos negativos de la ejecución de este proyecto en el
territorio de Nasca y Palpa. Por una parte, la dinamización de la economía a nivel
regional tendrá efectos en el crecimiento urbano en detrimento de zonas patrimoniales
cercanas o en el entorno de áreas urbanas. Por otra parte, la aparición de nuevas
actividades económicas podría entrar en conflicto con el uso actual del suelo en zonas
con alto valor patrimonial cultural y natural, propiciando un cambio en la zonificación
propuesta en el presente Plan de Manejo.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 225
SECCIÓN III
Sistema de Gestión
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 226
del desarrollo humano sostenible, y el fomento de procesos participativos e integrales para
definir el manejo y el futuro del sitio.
Esta sección describe los diferentes componentes propuestos para el sistema de gestión,
estructurados de la siguiente manera:
I. Zonificación
II. Políticas
III. Líneas de actuación
IV. Programas y proyectos
V. Administración del sistema
I. ZONIFICACIÓN
El área de las Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana, inscrita en la Lista del
Patrimonio Mundial, abarca aproximadamente 753 km2 en la Región Ica del Perú. Para el
diseño del sistema de gestión para el patrimonio cultural y natural en el territorio de Nasca
y Palpa se trabajó con un territorio más extenso que abarca aproximadamente 5,627 km2 y
comprende los siguientes distritos en las regiones de Ica y Ayacucho:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 227
El polígono comprende la cuenca del Río Grande y sus respectivas sub cuencas (de norte
a sur): Santa Cruz, Río Grande, Palpa, Viscas, Ingenio, Aja, Nasca, Tierras Blancas,
Pajonal o Taruga y Las Trancas. Dentro de la Subcuenca del río Nasca, de norte a sur, se
ubican las quebradas de Cruz del Chino, Cinco Cruces, Las Ánimas, Urupalla y Socos.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 228
1. Zona de Protección Cultural
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 229
El Ministerio de Cultura, por resolución directoral nacional, y en aplicación del principio
precautorio, puede modificar, ampliar o establecer nuevas zona de amortiguamiento. Las
intervenciones autorizadas para la zona de amortiguamiento están sujetas en el tiempo y la
acción a las determinaciones que realice el Ministerio de Cultura respecto de la presencia
o indicios de patrimonio cultural, así como a las determinaciones dadas por el SERNANP
respecto a requerimientos de restauración ecológica y protección de laderas en espacios
deforestados; y por ambas instituciones, respecto al impacto que la actividad por autorizar
genere en la zona de amortiguamiento y su relación con la ZPCN.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 230
6. Zona de Paisajes de Uso Pecuario y Minero (ZPUPM)
Está conformada por áreas mesoandinas y altoandinas del territorio de la poligonal, con
presencia aislada de patrimonio cultural y natural. Predomina el uso pecuario y minero.
Estas zonas requieren obligatoriamente de evaluación, identificación y delimitación de los
sitios con valor patrimonial, aplicable previamente a la autorización de cualquier tipo de
actividad. Será ejecutado por las entidades rectoras correspondientes.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 231
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 232
Visión consensuada al 2024
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 233
la priorización de las intervenciones de conservación necesarias y en concordancia con
las convenciones, cartas y recomendaciones internacionales de protección del
patrimonio cultural, así como la sensibilización de sus actores y su población para que
constituyan parte activa de dicha protección.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 234
participación se construya sobre bases sólidas y transferencia efectiva de poder para
la toma de decisiones.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 235
IV. PROGRAMAS Y PROYECTOS
Programa para la
investigación arqueológica, Investigaciones arqueológicas en Nasca y Palpa
histórica y paleontológica
Investigación de tecnologías agrícolas prehispánicas
Análisis histórico del comportamiento del Fenómeno del Niño en el desarrollo cultural
del territorio
Investigación de técnicas y materiales para la conservación de los geoglifos
Programa de investigación Definición del sistema de indicadores para el monitoreo de las unidades de
para las unidades de conservación
conservación naturales Estudio integral del sistema de humedales de El Ingenio
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 236
Reforzamiento estructural preventivo de las Iglesias de San José y San Javier
Programa para la
Apuntalamiento y calzaduras en el sitio Paredones
conservación de emergencia
Reforzamiento estructural preventivo en el acueducto Ocongalla
Conservación de los geoglifos en las pampas de Nasca y Palpa
Conservación del complejo Bogotaya
Conservación y manejo del patrimonio cultural y natural
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 237
Museo Nacional de Nasca y Palpa
Rehabilitación Museo Municipal (Palpa)
Rehabilitación Museo Maria Reiche y Museo Antonini (Nasca)
Programa para la
Diseño y construcción de un Mirador‐Centro de Interpretación en las Pampas de Nasca
interpretación patrimonial
Diseño y construcción de un Mirador‐Centro de Interpretación en Llipata
Centro de Interpretación en El Ingenio
Uso público y gestión del territorio
Manejo de efluentes
Programa para el apoyo al
Saneamiento ambiental Manejo del recurso hídrico
saneamiento ambiental
Control de contaminantes ambientales
Desarrollo de un sistema de control para la contaminación minera
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 238
Control del mal de chagas
Control de vectores, roedores y plagas
Programa para el apoyo a la
Salud Pública Control de animales callejeros
salud pública
Educación para el control del SIDA y otras ITS
Atención al alcoholismo y la drogadicción
Innovación educativa en la enseñanza del patrimonio natural
Programa para la educación Educación y formación para residentes y usuarios del patrimonio cultural y natural
ambiental Elaboración de materiales educativos para uso sostenible de los bosques y su entorno
natural
Educación Innovación curricular de la enseñanza sobre el patrimonio cultural
Desarrollo de capacidades docentes sobre el abordaje temático del patrimonio cultural
Programa para la educación
Elaboración de materiales educativos para uso sostenible del patrimonio cultural
Desarrollo humano
cultural
Talleres acerca de la Convención del Patrimonio Mundial
Implementación del Programa Patrimonio Mundial en Manos Jóvenes
Capacitación para el manejo y la conservación del patrimonio cultural y natural
Creación del Programa Vigías del Patrimonio
Capacitación técnica en conservación y mantenimiento del patrimonio
Programa para el
Capacitación a gobiernos locales para el ordenamiento territorial, seguridad, limpieza,
fortalecimiento comunitario
salubridad
Talleres de sensibilización para autoridades
Talleres de sensibilización para comunidades
Fortalecimiento de Capacitación y asistencia técnica en el desarrollo de productos culturales
Programa para el desarrollo
capacidades locales Capacitación y asistencia técnica en el mercadeo de productos culturales
de productos culturales
Capacitación y asistencia técnica en la comercialización de productos culturales
Programa para la promoción Promoción del calendario de festividades culturales en el territorio Nasca y Palpa
del patrimonio inmaterial Apoyo a la conformación de un producto artesanal en el territorio Nasca y Palpa
Apoyo a la producción agrícola con prácticas sustentables
Programa para el
Capacitación en forestación, uso y manejo sostenible de huarangos
fortalecimiento de
Diversificación y comercialización de productos agrarios y agropecuarios
capacidades agrarias
Control de pastoreo en sitios arqueológicos
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 239
V. ADMINISTRACIÓN DEL PLAN
Para el caso de la gestión integral del territorio de Nasca y Palpa se requiere de un sistema
de gestión para el manejo de un espacio físico privilegiado, que contiene un patrimonio natural
y cultural (material e inmaterial) de altísima calidad y vigencia. Los Geoglifos de Nasca, que
constituyen su elemento más conocido y promovido sólo son el núcleo de un conjunto de
mayor dimensión y significación.
Siempre resulta conveniente discriminar los procesos relevantes y los procesos clave, a fin de
que el sistema sea manejable; siendo los procesos relevantes aquellos cuya salida es
expresión de un valor agregado respecto de la entrada2; y los procesos relevantes, con mucha
frecuencia, atraviesan transversalmente los procesos funcionales. Los procesos clave son
aquellos procesos relevantes que tienen una alta incidencia en el cumplimiento de los
objetivos estratégicos planteados.
Los procesos pueden ser divididos en sub-procesos, que son partes bien definidas de un
proceso y cuya identificación permite aislar problemas y optar por diferentes alternativas
viables para su solución. Los procesos deben señalar los procedimientos y las actividades
que los integran, a fin de establecer un flujo operacional aplicable y verificable.
2
Tanto entradas como salidas pueden -y deben- ser definidas en una lista de comprobación.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 240
Un sistema integrado de gestión no sólo debe contemplar procesos, subprocesos,
procedimientos y actividades, sino también proyectos orientados al logro de objetivos
acotados, con un principio y un final establecidos con antelación. A diferencia de los procesos,
los proyectos no son repetitivos.
Tanto procesos y actividades como proyectos, deben usar indicadores, con atributos de
calidad, cantidad y tiempo para medir su avance, resultados y logros, evitando al máximo toda
apreciación subjetiva sobre su evolución.
El Sistema Integrado de Gestión Patrimonial aplicado a territorios, más aún cuando éstos
tienen un gran valor patrimonial, implica asociar la gestión al concepto de gobernanza, el cual
corresponde a una manera de gobernar que se propone como objetivo el logro de un
desarrollo económico, social e institucional duradero, promoviendo un sano equilibrio entre el
Estado, la sociedad civil y el mercado.
La clara identificación de los actores con una identidad y propósitos en común, constituiría la
base del éxito del Sistema Integrado de Gestión del Patrimonio Cultural y Natural del Territorio
de Nasca y Palpa.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 241
V.2 COMPONENTES:
De las reuniones sostenidas con diversos actores involucrados, son cinco los conceptos
fundamentales que se necesitan considerar para lograr la base necesaria de consenso para
un adecuado sistema de gestión del territorio:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 242
institucional, existe una segunda demanda consensual que consiste en la necesidad de
abrir la gestión hacia niveles participativos que involucren toma de decisiones y ejecución
de acciones acordadas, convocando a los actores que dispongan de competencias reales
para hacer viable esta ejecución. Ésta es otro obstáculo en la percepción de los actores
sobre la verdadera disposición de las instituciones competentes de poner en marcha un
plan participativo.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 243
V.3 ACTORES PRIORITARIOS:
De acuerdo a la participación y compromiso demostrados en las actividades para la propuesta
de construcción del Sistema Integrado de Gestión, se propone trabajar con los siguientes
actores clave:
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 244
Algunos de estos actores están agrupados deliberadamente y otros deberán tener diferentes
niveles de representación, según los requerimientos de toma de decisiones que exige la
gestión del Sistema.
Gran parte de estos actores deben involucrarse, en diverso grado, en la gestión del patrimonio
territorio Nasca y Palpa, aunque no necesariamente todos. La potencia del sistema de gestión
deberá sustentarse en un engranaje participativo, que impulse el fortalecimiento de las
instituciones con mayor grado de compromiso (MC Nasca y Palpa, Dircetur, SERNANP Nasca
y Palpa) y que, al mismo tiempo, genere liderazgos locales de largo plazo, base de la
sostenibilidad del Sistema. Al margen de las competencias y atribuciones de los diferentes
organismos involucrados, la apropiación local es la única garantía real de protección,
conservación y uso social sostenible del patrimonio. A este respecto es importante incluir
diversos proyectos que, por su naturaleza temporal no pueden ser parte de un proceso de
largo plazo, así como demandar a las entidades educativas locales (Universidad San Luis
Gonzaga, Instituto Superior Tecnológico de Nazca, otros afines) una presencia más activa en
este proceso.
Los principales procesos de gestión del patrimonio del territorio Nasca y Palpa, están
expresados en sus políticas (ver II. Políticas). Para determinar los procesos de la gestión del
territorio Nasca y Palpa se ha definido las siguientes cuatro líneas principales de actuación y
sus respectivos campos y programas: i) Investigación y difusión del conocimiento; ii)
Conservación y manejo del patrimonio cultural y natural; iii) Uso público y manejo del territorio
y, iv) Desarrollo humano. (Ver cuadro de Programas).
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 245
V.5 PROPUESTA DEL PLAN DE GESTION
La organización de la gestión del Sistema cuando sea aprobado ante las instancias
pertinentes se propone de la siguiente manera:
Ministerio de Cultura
Viceministerio de
Patrimonio Cultural e
Industrias Culturales
Comité o Grupo
Director del SIG
Multisectorial
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 246
a. Dirección:
A cargo de un Director responsable de implementar y conducir el Sistema Integrado de
Gestión conformado por una estructura de asesoría y apoyo y otra de línea que se
describen a continuación, y contará con un Comité o Grupo Multisectorial integrado por un
conjunto representativo de los actores descritos en el numeral V.3
d. Órganos de Línea
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 247
e. Operaciones de la gestión
La gestión por procesos se traduce en operaciones. Las operaciones pueden ser de dos
clases: productivas y administrativas. En el caso del Sistema Integrado de Gestión, las
operaciones productivas, además de asegurar la conservación del patrimonio, permiten
generar valores agregados que se pueden -y deben- monetizar. Las operaciones
administrativas en cambio son procesos regulares, que soportan las operaciones
productivas, pero que no generan valores agregados por sí mismas.
Sin perjuicio de efectuar las acciones necesarias para la aprobación del Sistema Integrado
de Gestión del Patrimonio Cultural y Natural del Territorio de Nasca y Palpa, en esta
primera etapa, la implementación del Plan de Gestión recaerá en la DDC
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 248
V.5.2 ESTRATEGIA FINANCIERA DEL PLAN
Para lograr este nivel de captación, la Gerencia deberá tener un sólido conocimiento de
los mercados concesionales de recursos y conocer cada procedimiento específico. De
otro modo la meta planteada es inviable.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 249
MONTO
FUENTE POTENCIAL TIPO DE APOYO FACTIBLE USD
$
Conservación de sitios monumentales y 500.000
World Monuments Fund actividades complementarias
Conservación de pequeños sitios con gran 150.000
Global Heritage Fund valor potencial
Fondo Multilateral de Inversiones
BID Proyectos de desarrollo humano y de 250.000
turismo sostenible
Fondo de Desarrollo Humano
CAF 200.000
Programa de Apoyo a la Competitividad
Proyectos de conservación en áreas
Moore Foundation naturales frágiles 250.000
Proyectos de conservación en áreas
Blue Moon Foundation naturales frágiles 150.000
Fondo concursable para proyectos de
Fondoempleo desarrollo productivo y turístico 300.000
Fondo concursable para zonas de extrema
Fondo Ítalo Peruano 300.000
pobreza
Fondo concursable para conservación y
Fondo de las Américas 100.000
econegocios
Fondo de gestión directa para desarrollo
Interamerican Foundation productivo 100.000
Partidas específicas del presupuesto
Gobierno Regional de Ica participativo 1 000.000
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 250
PRESUPUESTOS, CRONOGRAMAS Y FLUJO DE CAJA
PRESUPUESTO GENERAL
MONTO DURACION
Campos de (S/.) (AÑOS)
Actuación
Código PROGRAMAS Y PROYECTOS
77,702,500 10
4 Definición del sistema de indicadores para el monitoreo del patrimonio cultural 101,500 2
2
5 Investigaciones arqueológicas en Nasca y Palpa 725,000 10
6 Investigación de tecnologías agrícolas prehispánicas 101,500 2
7 Análisis histórico del comportamiento del Fenómeno del Niño en el desarrollo cultural del territorio 101,500 1
Programa de investigación para la conservación 1,276,000 10
8 Investigación de técnicas y materiales para la conservación de los geoglifos y sitios 435,000 10
9 Estudios de las condiciones meteorológicas: erosión y acarreo eólicos 87,000 10
10 Estudios de mecánica de suelos y tipos de arcillas 87,000 10
3
11 Estudios de nivel freático y de salinidad 290,000 10
12 Estudios del impacto de la flora y fauna 87,000 10
13 Estudios de geodinámica: sismoresistencia y escorrentías aluviales 145,000 10
14 Estudios del microclima y UV en el almacenamiento de bienes culturales muebles 145,000 10
Programa de investigación para las unidades de conservación naturales 246,500 5
15 Inventario de flora y fauna en el territorio Nasca y Palpa 43,500 1
4 16 Definición del sistema de indicadores para el monitoreo de las unidades de conservación 101,500 2
17 Estudio integral del sistema de humedales de El Ingenio 43,500 1
18 Estudio del impacto de la migración de aves 58,000 1
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 251
Programa para la conservación de emergencia 1,087,500 2
19 Reforzamiento estructural preventivo de las Iglesias de San José y San Javier 725,000 2
5
20 Apuntalamiento y calzaduras en el sitio Paredones 261,000 2
21 Reforzamiento estructural preventivo en el acueducto Ocongalla 101,500 2
Programa para la conservación integral del patrimonio cultural 22,765,000 10
22 Conservación de los geoglifos en las pampas de Nasca y Palpa 9,251,000 10
23 Conservación del complejo Bogotaya 232,000 6
Conservación y manejo del patrimonio cultural y natural
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 252
43 Definición de indicadores de impacto de las especies de flora y fauna introducidas 101,500 2
44 Estabilización e intervenciones en laderas 232,000 2
Programa para la gestión de riesgos 1,943,000 10
45 Prevención y control de incendios y contingencias ambientales 580,000 10
10 46 Diseño del plan de gestión de emergencia para las zonas patrimoniales críticas 203,000 2
47 Mantenimiento y mejora del sistema de alcantarillado en la carretera Panamericana 580,000 4
48 Drenaje de las superficies de las pampas de Nasca y Palpa 580,000 4
Programa para la interpretación patrimonial 17,948,000 5
49 Museo Nacional de Nasca y Palpa 14,500,000 4
50 Rehabilitacion Museo Municipal (Palpa) 145,000 1
51 Rehabilitacion Museo Maria Reiche y Museo Antonini (Nasca) 203,000 1
11
52 Diseño y construcción de un Mirador-Centro de Interpretación en las Pampas de Nasca 1,450,000 2
53 Diseño y construcción de un Mirador-Centro de Interpretación en Llipata 1,450,000 2
Uso público y gestión del territorio
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 253
67 Apoyo al ordenamiento urbano y rural 232,000 3
68 Elaboración del Reglamento de Zonificación Territorial 145,000 3
Programa para el apoyo al saneamiento ambiental 986,000 3
69 Manejo de residuos sólidos 174,000 2
70 Manejo de efluentes 232,000 2
14
71 Manejo del recurso hídrico 174,000 2
72 Control de contaminantes ambientales 174,000 2
73 Desarrollo de un sistema de control para la contaminación minera 232,000 2
Programa para el apoyo a la salud pública 333,500 3
74 Control del mal de chagas 101,500 3
75 Control de vectores, roedores y plagas 58,000 3
15
76 Control de animales callejeros 58,000 3
77 Educación para el control del SIDA y otras ITS 58,000 3
Desarrollo humano
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 254
91 Talleres de sensibilización para autoridades 159,500 10
92 Talleres de sensibilización para comunidades 159,500 10
Programa para el desarrollo de productos culturales 391,500 6
93 Capacitación y asistencia técnica en el desarrollo de productos culturales 130,500 2
19
94 Capacitación y asistencia técnica en el mercadeo de productos culturales 130,500 2
95 Capacitación y asistencia técnica en la comercialización de productos culturales 130,500 2
Programa para la promoción del patrimonio inmaterial 580,000 6
20 96 Promoción del calendario de festividades culturales en el territorio Nasca y Palpa 290,000 6
97 Apoyo a la conformación de un producto artesanal en el territorio Nasca y Palpa 290,000 5
Programa para el fortalecimiento de capacidades agrarias 580,000 9
98 Apoyo a la producción agrícola con prácticas sustentables 145,000 4
21 99 Capacitación en forestación, uso y manejo sostenible de huarangos 145,000 3
100 Diversificación y comercialización de productos agrarios y agropecuarios 145,000 4
101 Control de pastoreo en sitios arqueológicos 145,000 3
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 255
CRONOGRAMA PRESUPUESTAL
AÑOS
TOTAL S/.
Campos de 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Actuación
Código PROGRAMAS Y PROYECTOS
2,955,583 8,590,717 12,927,425 13,325,258 13,030,425 12,017,842 4,887,467 2,789,800 2,683,467 2,325,800 2,168,717 77,702,500
Programa para la investigación de patrimonio inmaterial 87,000 87,000 174,000
1 1 Registro y difusión del patrimonio inmaterial de Nasca y Palpa 43,500 43,500 87,000
2 Recuperación del patrimonio inmaterial en el corredor Changuillo-Ingenio 43,500 43,500 87,000
Programa para la investigación arqueológica, histórica y paleontológica 362,500 485,750 485,750 485,750 587,250 435,000 435,000 435,000 435,000 435,000 435,000 5,017,000
3 Catastro de sitios arqueológicos, históricos y paleontológicos en el territorio Nasca y Palpa 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 362,500 3,987,500
4 Definición del sistema de indicadores para el monitoreo del patrimonio cultural 50,750 50,750 101,500
2
5 Investigaciones arqueológicas en Nasca y Palpa 72,500 72,500 72,500 72,500 72,500 72,500 72,500 72,500 72,500 72,500 725,000
6 Investigación de tecnologías agrícolas prehispánicas 50,750 50,750 101,500
7 Análisis histórico del comportamiento del Fenómeno del Niño en el desarrollo cultural del territorio 101,500 101,500
1,276,000
Investigación y difusión del conocimiento
Programa de investigación para la conservación 43,500 127,600 127,600 127,600 127,600 127,600 127,600 127,600 127,600 127,600 84,100
8 Investigación de técnicas y materiales para la conservación de los geoglifos y sitios 43,500 43,500 43,500 43,500 43,500 43,500 43,500 43,500 43,500 43,500 435,000
9 Estudios de las condiciones meteorológicas: erosión y acarreo eólicos 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 87,000
10 Estudios de mecánica de suelos y tipos de arcillas 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 87,000
3
11 Estudios de nivel freático y de salinidad 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 290,000
12 Estudios del impacto de la flora y fauna 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 8,700 87,000
13 Estudios de geodinámica: sismoresistencia y escorrentías aluviales 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 145,000
14 Estudios del microclima y UV en el almacenamiento de bienes culturales muebles 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 145,000
Programa de investigación para las unidades de conservación naturales 43,500 50,750 50,750 43,500 58,000 246,500
15 Inventario de flora y fauna en el territorio Nasca y Palpa 43,500 43,500
4 16 Definición del sistema de indicadores para el monitoreo de las unidades de conservación 50,750 50,750 101,500
17 Estudio integral del sistema de humedales de El Ingenio 43,500 43,500
18 Estudio del impacto de la migración de aves 58,000 58,000
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 256
Programa para la conservación de emergencia 181,250 543,750 362,500 1,087,500
19 Reforzamiento estructural preventivo de las Iglesias de San José y San Javier 362,500 362,500 725,000
5
20 Apuntalamiento y calzaduras en el sitio Paredones 130,500 130,500 261,000
21 Reforzamiento estructural preventivo en el acueducto Ocongalla 50,750 50,750 101,500
Programa para la conservación integral del patrimonio cultural 841,000 1,106,833 2,088,000 3,900,500 3,731,333 3,006,333 3,117,500 1,232,500 1,474,167 1,145,500 1,121,333 22,765,000
22 Conservación de los geoglifos en las pampas de Nasca y Palpa 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 841,000 9,251,000
23 Conservación del complejo Bogotaya 38,667 38,667 38,667 38,667 38,667 38,667 232,000
24 Conservación integral de las Iglesias de San José y San Javier 1,812,500 1,812,500 1,812,500 1,812,500 7,250,000
25 Intervenciones en los ambientes republicanos de la ciudad de Palpa 193,333 193,333 193,333 580,000
26 Conservación de geoglifos y acueducto de Cantalloc 116,000 116,000 116,000 348,000
27 Intervenciones de conservación en Cahuachi 725,000 725,000 725,000 2,175,000
6
28 Conservación integral del sitio arqueológico Paredones 96,667 96,667 96,667 290,000
29 Conservación integral del sitio arqueológico Tambo del Collao A y B 135,333 135,333 135,333 406,000
Conservación y manejo del patrimonio cultural y natural
30 Conservación integral del sitio arqueológico La Muña 24,167 24,167 24,167 72,500
31 Conservación integral del sitio arqueológico de Estudiantes A y B 130,500 130,500 130,500 391,500
32 Conservación integral del sitio arqueológico de Los Molinos 149,833 149,833 149,833 449,500
33 Conservación integral de los geoglifos de Llipata 149,833 149,833 149,833 449,500
34 Conservación de bienes muebles en museos, colecciones e iglesias 217,500 217,500 217,500 217,500 870,000
Programa para el monitoreo del patrimonio cultural 124,700 124,700 124,700 269,700 124,700 124,700 269,700 124,700 124,700 269,700 1,682,000
35 Monitoreo de las condiciones meteorológicas y calidad del aire e impacto en sitios patrimoniales 37,700 37,700 37,700 37,700 37,700 37,700 37,700 37,700 37,700 37,700 377,000
7
36 Evaluación del funcionamiento de intervenciones de conservación y protección 145,000 145,000 145,000 435,000
37 Monitoreo y evaluación del estado de conservación de sitios del patrimonio cultural 87,000 87,000 87,000 87,000 87,000 87,000 87,000 87,000 87,000 87,000 870,000
Programa para la conservación y el manejo del patrimonio natural 29,000 87,000 130,500 193,333 149,833 149,833 149,833 149,833 149,833 29,000 1,218,000
38 Apoyo al manejo y uso sostenible de los ecosistemas y recursos forestales 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 290,000
8 39 Reforestación en las unidades de conservación del polígono de Nasca 120,833 120,833 120,833 120,833 120,833 120,833 725,000
40 Diseño e implementación de la señalización en las unidades de conservación 58,000 58,000 116,000
41 Control de la tala indiscriminada 43,500 43,500 87,000
Programa para la protección ambiental 50,750 166,750 166,750 50,750 435,000
42 Diseño de técnicas de conducción y almacenamiento de agua 50,750 50,750 101,500
9
43 Definición de indicadores de impacto de las especies de flora y fauna introducidas 50,750 50,750 101,500
44 Estabilización e intervenciones en laderas 116,000 116,000 232,000
Programa para la gestión de riesgos 290,000 449,500 449,500 348,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 1,943,000
45 Prevención y control de incendios y contingencias ambientales 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 580,000
10 46 Diseño del plan de gestión de emergencia para las zonas patrimoniales críticas 101,500 101,500 203,000
47 Mantenimiento y mejora del sistema de alcantarillado en la carretera Panamericana 145,000 145,000 145,000 145,000 580,000
48 Drenaje de las superficies de las pampas de Nasca y Palpa 145,000 145,000 145,000 145,000 580,000
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 257
Programa para la interpretación patrimonial 725,000 1,550,000 4,450,000 3,625,000 3,770,000 3,828,000 17,948,000
49 Museo Naciona l de Na sca y Palpa 3,625,000 3,625,000 3,625,000 3,625,000 14,500,000
50 Rehabil itaci on Museo Muni cipal (Palpa) 145,000 145,000
Uso público y gestión del territorio
51 Rehabil itaci on Museo Maria Rei che y Museo Antonini (Na sca ) 203,000 203,000
11
52 Diseño y construcción de un Mirador-Centro de I nterpreta ción en la s Pampas de Nasca 725,000 725,000 1,450,000
53 Diseño y construcción de un Mirador-Centro de I nterpreta ción en Llipata 725,000 725,000 1,450,000
54 Centro de Interpretación en El Ingenio 50,000 50,000 100,000
55 Centro de Interpretación para las Pampas de Sacra mento 50,000 50,000 100,000
Programa de acondicionamiento para el uso público de sitios arqueológicos, históricos y paleontológicos 483,333 3,441,333 3,441,333 3,175,500 3,393,000 3,349,500 290,000 203,000 29,000 17,806,000
56 Acondici onami ento de sitios arqueológicos e históricos en el Va lle de El Ingenio, distrito El Ingeni o 217,500 217,500 435,000
57 Acondici onami ento de sitios arqueológicos e históricos en el Va lle del Río Grande Medio, di stri to Cha nguill o 217,500 217,500 435,000
58 Acondici onami ento de sitios arqueológicos en el Val le de Nasca, di stri to Nasca. 29,000 29,000 29,000 87,000
59 Acondici onami ento de sitios arqueológicos en el Val le Tierras Bla ncas, distritos Nasca y Vista Alegre 87,000 87,000
12
60 Acondici onami ento de sitios arqueológicos en el Val le del Río Grande, distrito de Lli pata . 145,000 145,000 145,000 435,000
61 Acondici onami ento de sitios pal eontol ógicos en San Fernando. 29,000 29,000 29,000 87,000
62 Circuito turísti co Nasca-Centro Ceremonia l Cahuachi 2,784,000 2,784,000 2,784,000 2,784,000 2,784,000 13,920,000
63 Habi lita ción de circuitos turísticos 483,333 483,333 483,333 1,450,000
64 Estudio de capacidad de carga y monitoreo del i mpacto del uso público 174,000 174,000 174,000 174,000 174,000 870,000
Programa para el manejo del territorio 270,667 348,000 348,000 77,333 1,044,000
65 Diseño e implementa ción de un si stema de monitoreo terri torial remoto 145,000 145,000 145,000 435,000
13 66 Apoyo al desarroll o del cata stro urba no y rural 77,333 77,333 77,333 232,000
67 Apoyo al ordenamiento urbano y rura l 77,333 77,333 77,333 232,000
68 El aboración del Reglamento de Zoni ficación Territorial 48,333 48,333 48,333 145,000
Programa para el apoyo al saneamiento ambiental 174,000 493,000 319,000 986,000
69 Manejo de residuos sólidos 87,000 87,000 174,000
70 Manejo de efluentes 116,000 116,000 232,000
14
71 Manejo del recurso hídrico 87,000 87,000 174,000
72 Control de contami nantes ambienta les 87,000 87,000 174,000
73 Desarrol lo de un si stema de control para la contamina ción mi nera 116,000 116,000 232,000
Programa para el apoyo a la salud pública 111,167 111,167 111,167 333,500
74 Control del mal de cha ga s 33,833 33,833 33,833 101,500
75 Control de vectores, roedores y pla gas 19,333 19,333 19,333 58,000
15
76 Control de a nimal es cal lejeros 19,333 19,333 19,333 58,000
77 Educación para el control del SI DA y otras ITS 19,333 19,333 19,333 58,000
78 Atención al alcoholismo y l a drogadicción 19,333 19,333 19,333 58,000
Programa de educación ambiental 36,250 108,750 145,000 72,500 362,500
79 I nnovaci ón educativa en la enseña nza del patrimonio natural 72,500 72,500 145,000
16
80 Educación y forma ci ón pa ra residentes y usuarios del patrimonio cul tural y natural 72,500 72,500 145,000
81 El aboración de materiales educativos para uso sostenible de l os bosques y su entorno natural 36,250 36,250 72,500
Desarrollo humano
Programa para la educación cultural 43,500 61,625 126,875 155,875 155,875 65,250 29,000 638,000
82 I nnovaci ón curricular de la enseñanza sobre el patri monio cultural 72,500 72,500 145,000
83 Desarrol lo de capa ci dades docentes sobre el abordaje temático del patrimoni o cultural 29,000 29,000 29,000 29,000 29,000 145,000
17
84 El aboración de materiales educativos para uso sostenible del patrimonio cultura l 36,250 36,250 36,250 36,250 145,000
85 Ta lleres acerca de la Convención del Patrimonio Mundi al 43,500 43,500 43,500 130,500
86 I mplementación del Programa Patrimonio Mundi al en Ma nos Jóvenes 18,125 18,125 18,125 18,125 72,500
Programa para el fortalecimiento comunitario 29,000 77,333 113,583 171,583 123,250 297,250 261,000 29,000 29,000 29,000 29,000 1,189,000
87 Capacitación para el manejo y l a conserva ci ón del patrimoni o cultural y natural 36,250 36,250 36,250 36,250 145,000
88 Creación del Programa Vi gía s del Patrimonio 58,000 58,000 58,000 58,000 232,000
18 89 Capacitación técnica en conservación y mantenimi ento del patrimonio 174,000 174,000 348,000
90 Capacitación a gobiernos local es para el ordenamiento territori al, seguri dad, l impieza, salubri dad, etc. 48,333 48,333 48,333 145,000
91 Ta lleres de sensibilización para autori dades 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 159,500
92 Ta lleres de sensibilización para comunidades 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 14,500 159,500
Programa para el desarrollo de productos culturales 65,250 65,250 65,250 65,250 65,250 65,250 391,500
93 Capacitación y asi stencia técni ca en el desarrol lo de productos cultural es 65,250 65,250 130,500
19
94 Capacitación y asi stencia técni ca en el merca deo de productos culturales 65,250 65,250 130,500
95 Capacitación y asi stencia técni ca en la comerciali za ci ón de productos cultural es 65,250 65,250 130,500
Programa para la promoción del patrimonio inmaterial 48,333 106,333 106,333 106,333 106,333 106,333 580,000
20 96 Promoción del calendario de festivida des culturales en el territorio Nasca y Palpa 48,333 48,333 48,333 48,333 48,333 48,333 290,000
97 Apoyo a l a conformaci ón de un producto artesanal en el territori o Na sca y Pa lpa 58,000 58,000 58,000 58,000 58,000 290,000
Programa para el fortalecimiento de capacidades agrarias 48,333 84,583 84,583 36,250 36,250 84,583 84,583 84,583 36,250 580,000
98 Apoyo a l a producción a grícola con prácticas sustentables 36,250 36,250 36,250 36,250 145,000
21 99 Capacitación en forestación, uso y ma nejo sosteni ble de hua rangos 48,333 48,333 48,333 145,000
100 Diversi ficaci ón y comerci alización de productos agrarios y agropecuarios 36,250 36,250 36,250 36,250 145,000
101 Control de pastoreo en sitios arqueológicos 48,333 48,333 48,333 145,000
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 258
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
Campos de
Código PROYECTOS/AÑO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Actuación
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 259
Conservación y manejo del patrimonio cultural y natural
Programa para el monitoreo del patrimonio cultural
35 Monitoreo de l as condiciones meteorológi cas y calidad del aire e impacto en siti os patri moni al es
7
36 Evaluación del funcionami ento de intervenciones de conservación y protección
37 Monitoreo y evaluación del estado de conservación de sitios de patri monio cultural
Programa para la conservación y el manejo del patrimonio natural
38 Apoyo al manejo y uso sostenible de los ecosistemas y recursos forestales
8 39 Reforestación en las unidades de conservación del polígono de Nasca
40 Diseño e i mplementaci ón de l a señali zaci ón en las uni dades de conservación
41 Control de la tala i ndiscriminada
Programa para la protección ambiental
42 Diseño de técnicas de conducción y almacenami ento de agua
9
43 Defi ni ci ón de indi cadores de impacto de las especies de flora y fauna introducidas
44 Estabil ización e i ntervenciones en laderas
Programa para la gestión de riesgos
45 Prevención y control de i ncendi os y contingencias ambientales
10 46 Diseño del plan de gestión de emergencia para las zonas patrimoni al es críticas
47 Mantenimi ento y mejora del si stema de alcantari llado en la carretera Panameri cana
48 Drenaje de las superficies de las pampas de Nasca y Pal pa
Programa para la interpretación patrimonial
49 Museo Naci onal de Nasca y Pal pa
50 Rehabi litacion Museo Munici pal (Pal pa)
51 Rehabi litacion Museo Maria Reiche y Museo Antonini (Nasca)
11
52 Diseño y construcci ón de un Mirador-Centro de Interpretación en las Pampas de Nasca
Uso público y gestión del territorio
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 260
Programa para el apoyo al saneamiento ambiental
69 Manejo de residuos sólidos
70 Manejo de efluentes
14
71 Manejo del recurso hídrico
72 Control de contaminantes ambientales
73 Desarrollo de un sistema de control para la contaminación minera
Programa para el apoyo a la salud pública
74 Control del mal de chagas
75 Control de vectores, roedores y plagas
15
76 Control de animales callejeros
77 Educación para el control del SIDA y otras ITS
78 Atención al alcoholismo y la drogadicción
Programa de educación ambiental
79 Innovación educativa en la enseñanza del patrimonio natural
16
80 Educación y formación para residentes y usuarios del patrimonio cultural y natural
81 Elaboración de materiales educativos para uso sostenible de los bosques y su entorno natural
Programa para la educación cultural
82 Innovación curricular de la enseñanza sobre el patrimonio cultural
Desarrollo humano
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 261
DURACION
2. OPERACIONES PROMEDIO ANUAL (S/.) MONTO (S/.)
(AÑOS)
SUBTOTAL OPERACIONES 2,071,000.00 20,710,000.00 10
OPERACIONES PRODUCTIVAS 1,685,000.00 16,850,000.00 10
Inves tigaci ón y di fus i ón del conocimi ento 300,000.00 3,000,000.00 10
Investigación permanente 250,000.00 2,500,000.00 10
Publicaciones regulares 50,000.00 500,000.00 10
Cons erva ción y manej o del patrimoni o 600,000.00 6,000,000.00 10
Conservación permanente de sitios patrimoniales (no incluida en proyectos) 500,000.00 5,000,000.00 10
Conservación de emergencia (imprevistos) 100,000.00 1,000,000.00 10
Us o públ i co s os tenibl e 500,000.00 5,000,000.00 10
Intervenciones regulares de mantenimiento y adecuación (no incluidas en proyectos) 250,000.00 2,500,000.00 10
Acondicionamiento turístico programado (no incluido en proyectos) 250,000.00 2,500,000.00 10
Des arrol l o humano 200,000.00 2,000,000.00 10
Programas educativos regulares de apropiación del patrimonio 150,000.00 1,500,000.00 10
Otros programas complementarios de inclusión social 50,000.00 500,000.00 10
Ges ti ón de recurs os compl ementarios 85,000.00 850,000.00 10
Coordinación intersectorial 25,000.00 250,000.00 10
Gestión de patrocinios 25,000.00 250,000.00 10
Gestión de recursos de cooperación 35,000.00 350,000.00 10
OPERACIONES ADMINISTRATIVAS 386,000.00 3,860,000.00 10
Capaci taci ón i nterna 40,000.00 400,000.00 10
Capacitación en gestión del patrimonio 25,000.00 250,000.00 10
Otros programas de capacitación 15,000.00 150,000.00 10
Manteni mi ento de i ns tal aci ones y s ervi ci os (no i ncl ui do en proyectos ) 71,000.00 710,000.00 10
Recursos humanos 36,000.00 360,000.00 10
Equipos y materiales 35,000.00 350,000.00 10
Manteni mi ento de canal es , drenes y otros (no i ncl ui do en proyectos ) 71,000.00 710,000.00 10
Recursos humanos 36,000.00 360,000.00 10
Equipos y materiales 35,000.00 350,000.00 10
Control y s eguri dad 108,000.00 1,080,000.00 10
Control técnico 36,000.00 360,000.00 10
Vigilancia y fiscalización 36,000.00 360,000.00 10
Movilización social para la protección del patrimonio 36,000.00 360,000.00 10
Pl ani ficaci ón y evaluaci ón 96,000.00 960,000.00 10
Programación anual y presupuesto 12,000.00 120,000.00 10
Monitoreo y supervisión 36,000.00 360,000.00 10
Evaluación de efecto e impacto 48,000.00 480,000.00 10
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 262
DURACION
3. GESTIÓN PROMEDIO ANUAL (S/.) MONTO (S/.)
(AÑOS)
Comité Técnico (2 reuniones ordinarias de 2 días x S/. 18,000 + 1 extraordinaria de 1 día x S/.
14,000) 50,000.00 500,000.00 10
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 263
PRESUPUESTO RESUMEN MONTO S/.
PRESUPUESTO POR PROGRAMAS 77,702,500.00
OPERACIONES 20,710,000.00
GESTIÓN 7,700,000.00
SUBTOTAL 106,112,500.00
TOTAL 111,418,125.00
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 264
BIBLIOGRAFÍA
I. ARQUEOLOGÍA
AVENY, Anthony F.
1990 The Lines of Nazca. The American Philosophical Society Independence Square
Philadelphia. Memoirs Series, Volume 183. Anthony Aveni Ed.
2000 Between the lines: the mystery of the giant ground drawings of ancient Nasca,
Peru. University of Texas Press, Austin Anthony F. pages 271
BONAVIA, Duccio
1966
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 265
CARMICHAEL, Patrik
1990 Asentamiento Prehistóricos en el Litoral Ica - Río Grande. Informe presentado al INC
Lima.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 266
GARCIA ROSELL, Cesar
1968 Diccionario Arqueológico del Perú. Del Centro de Estudios Históricos Militares, de la
Sociedad Geográfica de Lima y Sociedad de Espeleología.
GRODZICKI, Jersy
1995 Nasca: Los síntomas geológicos del Fenómeno del Niño y sus aspectos arqueológicos.
Programa de la Misión Arqueológica Andina de la Universidad de Varsovia. Estudios y
Memoria 12, Páginas 12- 14pp. Centro de Estudios Latinoamericano CESLA.
HERRERA, Fernando
1997 Trabajos preliminares en Paredones en el valle de Nasca. Tawantinsuyu, Vol. 3: 119-126.
Tawantinsuyu Editorial. Canberra.
JONSON
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 268
MENZEL Dorothy
1971
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 269
PAZOS RIVERA Miguel
1997 Inventario y Factibilidad de Puesta en Valor de Sitios Arqueológicos de la
Provincia de Nasca.
Presentado a la Región Libertadores
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 270
REINDEL Markus, TOMASTO E., ISLA J.
2007 Proyecto Arqueológico NASCA-PALPA
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 271
1959 Nuevos datos relativos a la cronología del estilo Nasca. En: Antiguo Perú, Espacio y
Tiempo, Trabajos presentados a la Semana de Arqueología Peruana, Páginas 29-43,
Edit. Juan Mejía Baca, Lima. 1961 La Arqueología de Ica. En: Revista del Museo
regional de Ica.
SCHREIBER, Katharina J.
1990. Informe Final del Proyecto Nasca
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 272
1987 Una ocupación Nasca 8 en Cahuachi. Gaceta Arqueológica Andina 13: 10-14. INDEA.
Lima.
1992 Proyecto de Prospección del Vale de Ingenio. Informe Final Presentado el Instituto
Nacional de Cultura (ms). Tomos I y II.1993 Patrones de asentamiento en el valle de
Ingenio, cuenca del río Grande de Nasca: una
propuesta preliminar. Gaceta Arqueológica Andina 23: 103-124. INDEA. Lima.
2000 Nasca: geografía sagrada, ancestros y agua. Los Dioses del antiguo Perú: 238-275.
Colección Arte y Tesoros del Perú. Banco de Crédito del Perú. Lima.
TELLO, Julio C.
2001 Arqueología de la cuenca del río Grande de Nasca. Cuadernos de Investigación del
Archivo Tello, nº 3. Museo de Arqueología y Antropología de la Universidad Nacional Mayor
de San Marcos. Lima.
VALDEZ, Lidio M.
1994
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 273
WALLACE, Dwigth
1961 Cerrillos: An Early Paracas Site in Ica, Perú. American Antiquity, Vol. 27 Nº 3. Menasha.
WILLIAMS, Carlos
1984 Arquitectura y Urbanismo Prehispánicos. En: Historia del Perú. Colección Mejía Baca,
Tomo VIII.
BRACK, A.
1987 Gran geografía del Perú y el mundo, naturaleza y hombre. Vol. II. 2da Ed. Edit. Manfer -
Juan Mejía Baca. Barcelona
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 274
III. GEOLOGÍA
Nasca: Los Síntomas Geológicos del Fenómeno El Niño y sus Aspectos Arqueológicos
(CESLA. Jerzy Grodzicki)
Origen, Dinámica y Daños Ocurridos por un Flujo de Agua que Afectó Las Líneas de Nasca en
Enero 2009 (INGEMMET
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 275
Monitoreo y Evaluación del Acuífero en el Valle de Palpa. Informe Final. Segundo Monitoreo
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 276
Los Jóvenes para la defensa ciudadana, mitigación y administración de desastres en la
Provincia de Nasca. 2008
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 277
BLAYA, N.
2004 La interpretación del patrimonio como herramienta para la conversión del recurso
patrimonial
en producto turístico cultural. Reflexiones y propuestas, p.4. Florida Universitaria.
BONET, L.
2003 Turismo cultural: Una reflexión desde la ciencia económica. Portal Iberoamericano de
Gestión Cultural.
CASTRO LEÓN, J.
2005. La calidad como herramienta de gestión del turismo cultural. Revista Pasos, Vol. 3.
CONAM
2001 Aportes para una Estrategia Nacional de Turismo, con énfasis en el desarrollo sostenible.
Lima. 63 p.
CONSERVATION INTERNATIONAL
1999 The Green Host Effect. An integrated approach to sustainable tourism and resort
development. Washington. 103 p.
CHÁVEZ, J.
2006 Informe de Consultoría al CTN sobre atractivos naturales turísticos en el CTN. Lima. 73 p.
ICOMOS
1993 Tourism at World Heritage Cultural Sites: The site manager's handbook. Washington., D.C.
1999 Carta Internacional de Turismo Cultural. La Gestión del Turismo con Patrimonio
Significativo. Disponible en http://www.international.icomos.org/tourism_sp.htm
INRENA
2005 Plan de Uso Público y Recreativo de la Reserva Nacional de Lachay. Lima.
JUAN-TRESSERRAS, J.
2001 Patrimonio, turismo y desarrollo local: situación y perspectivas, p. 7. Universitat de
Barcelona.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 278
LEWIS, S.
1998 Presenting Archeology to the public. Legacy. Vol. 9 Nº 5.
MARAGLIANO, M.
2010 Interpretación del patrimonio: Una experiencia de conocimiento que revela significados.
Boletín de Interpretación N° 22.
MOLINA, P.
2003 Turismo cultural. Una experiencia turística cultural existe cuando el producto turístico se
concibe con un enfoque interpretativo. Ponencia presentada al II Congreso de Turismo
Cultural Naya.
MORALES, J.
1998 Guía Práctica para la Interpretación del Patrimonio. El Arte de acercar el Legado Natural
y Cultural al Público Visitante. Sevilla: Difusión Monografías Junta de Andalucía
2004 La Interpretación, en su Acepción de Comunicación Atractiva in situ. En: Boletín de
Gestión
Cultural N° 8: Interpretación del Patrimonio Cultural. www.gestioncultural.org
(28/06/2004).
NARVÁEZ, A.
2006 Informe de Consultoría al CTN sobre Sitios Arqueológicos. Cajamarca.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 279
ORTUÑO, M.
1998 Patrimonio Cultural y Turismo. Universidad El Escorial, Madrid, España.
PRADOS, E.
2001 Turismo Cultural: Un segmento turístico en expansión. Disponible en
http://www.naya.org.ar/turismo/congreso/ponencias/elisa_prados.htm
PORTUGAL, R.
2006 Informe de Consultoría al CTN sobre diseño de macroproductos. Cajamarca. 74 p. Mas
anexos.
PROMPERÚ y APTAE
2006 Manual de Buenas Prácticas para Turismo Sostenible. Hacia un Turismo Responsable.
Lima. 97 p.
SANTANA, A.
2003 Patrimonios culturales y turismo: Unos leen lo que otros miran. Revistas de turismo y
patrimonio cultural,1.
SWAN, J.
1984 Sacred Sites: Cultural Values and Management Issues. International Perspectives on
Cultural Parks. Proceedings of the First World Conference. Mesa Verde National Park,
Colorado. U.S.National Park Service in association with the Colorado Historical Society.
U.S.A.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 280
UICN, PNUMA, WWF,
1991 Estrategia para el Futuro de la Vida. Gland. 187 p.
VALLE, A.
2006 Senderos de Patrimonio en el Santuario Histórico Bosque de Pomac. Tesis para optar el
grado de Maestría en Ecoturismo en la Universidad Nacional Agraria La Molina. Lima.
VELASCO, M.
2009 Gestión turística del patrimonio cultural: Enfoques para un desarrollo sostenible del
patrimonio cultural. Cuadernos de Turismo N° 29.
VEVERKA, J.
2001 Why Heritage Sites need interpretation for their long term survival. John Veverka
& Associates. Paper developed for the National Trust for Scotland. Interpretation
Seminar, October 2000.
V. GESTIÓN
CORDERO, Jaime.
2009 El Suicidio de la Cultura Nazca. Reportaje del Suplemento Domingo. Diario El País. 14
de noviembre de 2009. Disponible en http://www.bloganavazquez.com/2009/11/14/el-
suicidio-de-la-cultura-nazca/ y en
http://terraeantiqvae.com/group/culturasandinas/forum/topics/el-suicidio-de-la-
cultura?xg_source=activity
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 281
DELGADO, José Antonio.
2009 Sistemas Integrados de Gestión. Disponible en
http://www.monografias.com/trabajos38/sistemas-integrados-gestion/sistemas-integrados-
gestion.shtml
INC-CISRAP
s/f Proyecto Nazca. Disponible en
http://inc.perucultural.org.pe/programas_proyectos.shtml?x=1431 s/f
MARTÍN, Marcelo.
2007 La Interpretación del Patrimonio en el encuentro de la gestión cultural y territorial. Boletín
de Interpretación N° 11. Sección Interpretación y Patrimonio Cultural. Disponible en
http://www.interpretaciondelpatrimonio.com/boletin/index.php/boletin/article/viewFile/234/
234
MARTINELL, Alfons
2003 Nuevas competencias en la formación de gestores culturales ante el reto de la
internacionalización. Pensar Iberoamérica N° 2. Revista de Cultura. OEI. Disponible en
http://www.oei.es/pensariberoamerica/ric02a05.htm
NOROÑA, David.
2010 Informe del Programa ART-PNUD Ecuador y Plan Operativo 2010. Disponible en
http://www.pnud.org.ec/art/frontEnd/main.php y la sección ART IN ACTION disponible en:
http://www.art-initiative.org/index.php?lang=1&p=mod_countries&i=108
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 282
VI. GESTIÓN DE RIESGOS
COUNCIL OF EUROPE
1993 Committee of Ministers, Recommendation No. R(93)9 of the Committee of Ministers to
Member States on the Protection of the Architectural Heritage against Natural Disasters,
adopted by the Committee of Ministers on 23 November 1993 at the 503rd Meeting of the
Ministers
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 283
Workshop on Structural and Functional Rehabilitation of Housing in Historic
Buildings in Seismic Regions, Mexico City, 1986. Ed. ICCROM
1998 c Declaration of Quebec, Ist National Summit on Heritage and Risk
Preparedness, Quebec City, Canada, 1996. Ed. ICCROM.
1998 d Declaration of Assisi by ICOMOS Scientific Committee for the Analysis and
Restoration of Structures of Architectural Heritage. Ed. ICCROM.
TORINO DECLARATION
2004 Resolutions of the First Blue Shield International Meeting, Torino,
Italy. http://www.ifla.org/VI/4/admin/torino-declaration2004.pdf accessed on 15
August 2008
UNESCO
1972 Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural
Heritage. Disponible en: http://whc.unesco.org/archive/convention-en.pdf
accessed on 15 August 2008.
Plan de Gestión: Sistema de Gestión para el Patrimonio Cultural en el Territorio de Nasca y Palpa 2015 Pág. 284
C
ANEXOS
PLAN DE GESTIÓN:
2015
C
ANEXO N ° 01
2015
CONTENIDO
1.0 Introducción
2.0 Metodología
4.1 Temperatura
4.2 Precipitación
4.3 Análisis de Frecuencia
4.4 Daños aguas debajo de las obras, vías, geoglifos
4.5 Pruebas de bondad de Ajuste
4.6 Cálculos de precipitación máximas
5.1 Geología
5.1.1 Cruz del Chino
5.1.2 Las animas
5.1.3 Urpalla
5.1.4 Socos
5.1.5 Las pampas de Nasca y Jumana
5.2 Geomorfología
2
7.0 Factores Antrópicos en el territorio patrimonial de Nasca y Palpa
3
7.1 Características de las obras de drenaje
7.2 Zonas críticas de la carretera Panamericana Sur
11.0 Presupuestos
ANEXOS
3.0 Presupuesto
4
RELACION DE CUADROS
5
FORMULACIÓN DE LOS LINEAMIENTOS PARA LA ELABORACIÓN DEL PLAN DE
GESTION DE RIESGOS DE LAS LÍNEAS DE NASCA Y PAMPAS DE JUMANA,
SITIO DE PATRIMONIO MUNDIAL
0.0 Introducción
El propósito del presente documento es establecer las medidas para la gestión de los riesgos en el sitio
del Patrimonio Mundial de las Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana. El documento identifica
y caracteriza las amenazas y evalúa la vulnerabilidad del sitio, estableciendo las medidas para la
mitigación, la contingencia y la actuación en caso de emergencia. El Plan de Gestión de Riesgos señala
las responsabilidades de los actores vinculados e identifica el tipo de riesgo, estableciendo el nivel de las
acciones de mitigación y una descripción del proceso para su gestión, de tal forma que sirva para orientar
las acciones a los diferentes sectores que tienen responsabilidad en la conservación y manejo del sitio
inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial.
La actualización del diagnóstico realizado en el área del polígono propuesto por el Ministerio de Cultura,
basado en la información existente para la elaboración del Plan de Gestión de Riesgos, ha implicado la
revisión, selección y análisis de los estudios realizados en el área declarada Patrimonio Mundial de las
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana, lo que ha permitido identificar los distintos riesgos por
peligros geológicos, hidrológicos y geodinámicos, los que activados por las lluvias, muchas veces
impredecibles como consecuencia de los cambios climáticos, podrían impactar negativamente a los
geoglifos y líneas de Nasca; así mismo, se han considerado los riesgos ambientales, sociales,
económicos, institucionales y viales.
2.0 Metodología
Se menciona el proceso metodológico empleado para identificar, evaluar y cuantificar los riesgos de tal
forma que se tengan los elementos para su posterior control y/o mitigación. De igual forma, se identifica en
los mapas temáticos de riesgo las zonas vulnerables ante las diferentes amenazas geodinámicas,
antrópicas y viales.
Para la identificación y evaluación de los riesgos se ha considerado la vulnerabilidad del área declarada
Patrimonio Mundial ante amenazas específicas originadas por factores naturales y humanos, describiendo
la naturaleza del fenómeno, el grado de la amenaza y el nivel del riesgo (alta, media, baja)
Actividades realizadas
Se ha recopilado, analizado y actualizado la información disponible del área declarada Patrimonio
Mundial por la UNESCO.
6
Se ha realizado el reconocimiento geológico y geomorfológico de la zona para la evaluación
relacionada a los riesgos geodinámicos e hidrogeológicos.
Actualización de los cálculos hidrológicos.
Actualización de los presupuestos (análisis de los costos unitarios).
En términos generales, el clima en Nasca es semicálido (desértico o árido), encontrándose cerca al litoral
costeño. El estudio hidrológico de la zona de estudio (Nasca) tiene por objetivo estimar los parámetros
para la determinación de la tormenta de diseño, a fin de estimar los caudales de máximas avenidas.
A continuación, se presentan las principales variables que describen el clima en la zona de estudio:
4.1 Temperatura
La temperatura es de gran importancia dentro del ciclo hidrológico. Esta variable climática se
encuentra ligada a la evapotranspiración y al periodo vegetativo de los cultivos. A continuación
estudiaremos la temperatura en su comportamiento temporal.
Para el estudio de esta variable contamos solamente con la estación climatológica río Grande, que
cuenta con registros de temperatura media mensual dentro del periodo 2000-2009.
7
Cuadro N° 4.1
Temperatura Media Mensual Estación Río Grande
Gráfico N° 1
Temperatura Media Mensual Estación Río Grande
Temperatura Media
30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
Temperatura (°C)
25.0
24.0
Temperatura media Anual = 22.7°C
23.0
22.0
21.0
20.0
19.0
18.0
17.0
16.0
15.0
Marzo
Mayo
Abril
Enero
Febrero
Junio
Julio
Agosto
Octubre
Noviembre
Setiembre
Meses Diciembre
4.2 Precipitación
El clima, en cuanto a la caracterización de la precipitación ha sido obtenida de la estación río
Grande (Palpa – Ica)), Cuadro 4.2, debido a que la estación se encuentra en altitud media a la
zona en estudio y debido a que la precipitación es del tipo orográfica, con gran dependencia de la
altitud. A continuación se presenta la estación pluviométrica que caracteriza el área en estudio.
8
Cuadro N° 4.2
Estación Pluviométrica
Estación Latitud Sur Longitud Oeste Altitud (msnm) Fecha inicio Fecha Fin Operador
Río Grande 14°32'1" 75°13'1" 360 Enero - 2000 Diciembre - 2009 SENAMHI
Las precipitaciones medias mensuales del año promedio de las estaciones que caracterizan esta
variable en la zona de estudio se muestran en el Cuadro 4.3 Estos promedios mensuales han sido
tomados de la serie 2000-2009.
Cuadro N° 4.3
Precipitación media mensual. Serie completada y extendida 2000-2009.
Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre Total Anual
4.4 5.1 0.5 0.0 0.0 0.0 0.3 0.0 0.0 0.0 0.1 0.2 10.7
Cuadro N° 4.4
Precipitación mensual. 2000-2009.
Precipitación Mensual (mm)
Estación : Río Grande Long : 75°13'1" W Departamento : ICA
Lat : 14°32'1" S Provincia : PALPA
Altitud : 360 msnm Distrito : Río Grande
AÑO Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre Total Anual
2000 8.9 3.1 0.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 12.5
2001 0.1 1.2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 1.3
2002 0.0 3.7 0.8 0.0 0.0 0.0 0.3 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 4.8
2003 0.0 1.5 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.4 1.9
2004 0.0 0.0 0.0 0.3 0.0 0.0 2.7 0.0 0.0 0.0 0.3 0.3 3.6
2005 0.4 5.9 0.1 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 1.6 8.0
2006 0.4 7.2 0.4 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.3 0.0 8.3
2007 0.0 27.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 27.0
2008 14.6 1.5 0.4 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 16.5
2009 19.4 0.2 3.2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 22.8
Tal como se muestra en el Cuadro 4.4, la zona en estudio es una zona árida, donde puede
considerarse que las precipitaciones son mínimas. Estas precipitaciones producen una muy
pequeña escorrentía superficial, pues gran parte de ella se pierde por infiltración y evaporación.
La información de precipitaciones máximas en 24 horas utilizada es el de la estación río
Grande con 10 años de periodo de registro continuo, los registros se muestran en el
Cuadro 4.5 Se realizó un análisis de consistencia con las pruebas T-F de Student y
9
Fisher que analiza los saltos en la media y en la desviación estandar respectivamente, y
se determinó que la serie se encuentra dentro de los límites de confianza, además se
procedió a utilizar un artificio de corregir el valor de 0 por 0,1 mm de precipitación a fin
generar una serie aceptable.
Cuadro N° 4.5
Registro Histórico de la Precipitaciones Máximas en 24 horas
(Estación Río Grande)
10
El Cuadro 4.6 ayuda a determinar el periodo de retorno de las obras.
Cuadro 4.6
Periodo de Retorno
Las obras de arte a ejecutar en la zona de estudio tendrán un periodo de diseño o vida útil de 20
años para el periodo de retorno es de 500 años. Obtenemos un riesgo o probabilidad de no -
excedencia de 96%.
27.2
25.0 25.0
23.4
Precipitacion en mm
22.0
20.0 19.5 y = 3.763Ln(x) + 1.8493
17.0 R2 = 0.9976
15.0
14.3
10.7
10.0
7.8
5.0
3.8
0.0
1 10 100 1000
Periodo de Retorno en años
11
4.5 Prueba de Bondad de Ajuste
Para el cálculo de la precipitación máxima para un periodo de retorno de 500 años se ha hecho la
prueba de bondad del ajuste de las distribuciones estadísticas más usadas en hidrología, tales
con la distribución Normal, Log. Normal, Pearson, Log Pearson y Gumbel, con la finalidad de ver
cual de estas distribuciones probabilísticas es la más adecuada. Para esta elaboración usaremos
la prueba de bondad de ajuste de Kolmogorov-Smirnov que consiste en comparar el máximo valor
absoluto de la diferencia D entre la función de distribución de probabilidad observada Fo (Xm) y la
estimada por cada función F(Xm).
El valor crítico “d” del número de datos y el nivel de significancia seleccionados en el Cuadro 4.7
Si D<d, se acepta la hipótesis nula.
Cuadro 4.7
Numero de datos n 10 Dn DISTRIBUCION NORMAL : 0.1000
Promedio x 4.8500 0.5380 Dn DISTRIBUCION GUMBELL : 0.1000
Desviacion estándar s 3.9483 0.4140 Dn DISTRIBUCION LOGNORMAL : 0.1000 n: 10
Coeficiente asimetria Cs 1.3452 -0.6919 Dn DISTRIBUCION LOGPEARSON : 0.0000 α : 10.0%
Cs/6 k -0.1153 Dn : 0.0000 Dα : 0.16959 Dn < Dα
12
Cuadro 4.8
Precipitaciones Máximas para la zona en estudio
K *T m
I
tn
Donde:
I = Intensidad máxima (mm/hr).
K, m, n= Constantes características.
T = Periodo de Retorno (años).
t = *Duración de la precipitación (min).
13
La expresión anterior indica una relación lineal múltiple, donde las constantes K, m y n se
obtienen a partir de los datos mostrados en la Cuadro 4.9
De acuerdo a los valores calculados se obtiene la siguiente expresión para las Curvas de
Intensidad – Duración – Frecuencia:
CUADRO 4.9
CURVA INTENSIDAD-DURACION-FRECUENCIA
100.0
Intensidad de precipitacion (mm/h)
5
10.0
10
25
50
100
200
1.0
300
10.00 100.00 1000.00
500
0.1
Duracion (mm)
Por lo tanto, en el gráfico siguiente se muestra tormenta de diseño para un periodo de retorno de
500 años, con lo cual se obtendrán los caudales de diseño hidráulico.
CURVA INTENSIDAD-DURACION-FRECUENCIA
6.0
5.0
4.0
`
3.0
2.0
1.0
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Tiempo (min)
14
5.0 Aspectos Geológicos, Geomorfológicos
5.1 Geología 1
Con el fin de conocer las características litológicas de las áreas directamente involucrada con los
fenómenos geodinámicos que han afectado a las líneas de Nasca, se hace una descripción
litomorfoestructural de las Formaciones geológicas que conforman las estribaciones andinas en
las quebradas, que son los principales factores de riesgo que generan la vulnerabilidad. La
información que se describe a continuación corresponde a los estudios realizados por INGEMMET
Informe técnico.
Las quebradas nacen en las partes altas de los afloramientos y terminan en las pampas de Nasca,
arrastrando gran cantidad de sedimentos y lodos cuando son activadas por las lluvias esporádicas
de magnitud considerable y durante la presencia del fenómeno de El Niño.
Las quebradas directamente involucradas en los factores de riesgo a la Líneas y Geoglifos son las
conocidas de norte a sur como: Cruz del Chino, la Animas (Tunal), Urupalla (Cinco Cruces) y
Socos
Las andesitas del Grupo Bella Unión se presentan en la parte más baja de la quebrada y
cortan a las Formaciones jurasicas y cretácicas y a la vez intruídos por el batolito de la
1
Caracterización geológica de los depósitos superficiales de las Pampas de Nasca, cuencas y geoglifos de Nasca. Bilbeto Zavala C / Teresa Velarde
15
costa. Se presenta en una posición marginal en el borde occidental del batolito. En general
es una intrusión múltiple, representada por brechas intrusivas, pequeños stocks y
sistemas de diques. Las brechas están compuestas de fragmentos y bloques angulares a
sub angulares de andesitas y dacitas porfiroides de colores gris verdosas y violáceas por
alteración que en algunos casos incluyen fragmentos de sedimentos y piroclastos
provenientes de las secuencias intruídas.
Quebrada Cruz del Chino, de 6.5 Km. de longitud, muestra evidencias de avenidas de
aguas, con alto poder de arrastre y de acarreo de materiales.
El inicio de la quebrada está a 1,400 msnm y la parte más baja a 600 msnm, al contacto
con los depósitos aluviales de las pampas, con pendiente del 5.0%.
16
Quebrada Las Animas, a 500 m aguas arriba de la carretera, se ubican cursos de
10 a 15 m. de ancho y 0.50 a 0.70 m. de profundidad, conformado por gravas arenosas,
cantos y bolones y mantos de arena limosa.
La quebrada presenta alta competencia, habiendo transportando por su actual cauce seco
agua hasta el río Nasca, atravesando las pampas aluviales y la Formación Changuillo
entre El Milagro y la hacienda Soisongo, en las inmediaciones del río Nasca.
17
Quebrada Urpalla. El lecho aluvial a 2.5 Km. de la carretera, meandros con dirección al SO, en
cuyos cauces se ubican depósitos gravo arenosos, areno limos, con cantos y bolones de hasta 0.80
m. de diámetro, se observan además bolsonadas de suelos areno limosos con piedras y troncos.
“Un gran porcentaje de los fragmentos o clastos de los depósitos aluviales que tamizan las
pampas de Jumana y quebrada Socos, corresponden a rocas subvolcánicas. Sin embargo
18
también tienen aporte de rocas volcánicas de la Formación Guaneros, expuestas en la
parte media superior de las quebradas Socos y Urupalla” 2(Ref 1)
Los fragmentos de rocas en los depósitos aluviales transportados por los torrentes
fluviales, representan un 10 a 20 %
“Los depósitos más recientes se aprecian hacia el sur en los torrentes de las quebradas
Urupalla y Socos, los cuales muestran reactivaciones de huaycos y flujos de lodo de los
Niños 1982 – 83 , 1997 – 98 y otros. Algunos depósitos en abanicos sobre impuestos
descienden progresivamente de los frentes de montaña, se pueden diferenciar hacia las
pampas, tanto al norte como al sur del mirador de las líneas. Asimismo depósitos actuales
de los recientes eventos de El Niño pueden ser claramente diferenciados, desde el aire o
desde las partes elevadas”.
2
INGEMMET. Informe Técnico. Caracterización geológica de los depósitos superficiales de las Pampas de Nasca, cuencas y geoglifos de Nasca.
Bilberto Zavala C / Teresa Velarde
19
El tapiz natural sobre el cual se encuentran las líneas y geoglifos de Nasca, es
básicamente una sobre imposición de abanicos de depósitos aluviales de piedemonte,
cuya edad está comprendida entre el pleistoceno y cuartario reciente, desarrollados en un
ambiente desértico con presencia de crisis climáticas, que aportaron flujos de detritos
excepcionales. Son escasas las zonas con acumulación de dunas y marcas eólicas, o
estructuras típicas como triángulos fascetados en los detritos.
El substrato rocoso está compuesto por rocas subvolcánicas, volcánicas, ígneas intrusivas
y sedimentarias continentales / marinas. El primer grupo se manifiesta en los
promontorios, colinas y montañas que se levantan adyacentes a las pampas. Los
sedimentos se hacen evidentes en los cortes naturales o quebradas que descienden hacia
los valles de Nasca e Ingenio.
Un tercer grupo se distribuye hacia el extremo norte de las pampas, donde se tiene una
formación de suelo sobre depósitos aluviales más antiguos, originado en un ambiente
desértico con escasas lluvias.
La cobertura en los surcos, canales o hendiduras en las figuras o geoglifos y/o líneas,
generalmente no mayores a 4 cm, presentan una superficie cubierta con arena gruesa y
gravilla menuda.
20
La afectación de algunos sectores de las pampas de Nasca, se deben a la ocurrencia de
eventos del fenómeno de El Niño, o anomalías climáticas en el sector que originan en
lavado y arrastre de partículas finas y gruesas acumuladas en las vertientes occidentales.
Esto es más pronunciada en los torrentes y canales diversificados de las quebradas
Urupalla y Socos.
Localmente, la zona arqueológica conocido como Líneas de Nasca, se encuentra sobre una
extensa planicie con pendiente entre 1 y 1,5° comprendiendo las pampas de Jumana y las
conocidas como las pampas de: Los Chinos, Cinco Cruces, Las Carretas y Buenos Aires.
Las laderas están cubiertas depósitos coluviales, con cantos, gravas y bloques de hasta 1.0 m de
diámetro, generalmente de rocas intrusivas, volcánicas y calizas silicificadas.
Dentro del abanico fluvio aluvial reciente, desde el Km. 428+150 al Km. 428+800 actual, existen
cursos pequeños de 3.0 a 4.0 m de ancho y con profundidades de 0.20 a 0.60 m superficiales,
superpuestos y sinuosos, constituidos por gravas arenosas, de compacidad suelta y de fácil
erosión, con bolones y cantos subredondeados a subangulosos; pertenecientes a rocas cuarcitas,
3
Plan de Manejo de las Líneas de Nasca. Contexto Hidrogeológico
21
intrusivas, volcánicas y calcáreas. También en la superficie de la pampas aluviales se ubican
depósitos de arena fina suelta de 0.10 a 0.20 m de espesor.
A más de 2.5 Km. hacia la margen derecha se observa terrazas coluvio aluviales de 2.0 a 3.0 m
de altura, formando conos o abanicos al pie de los cerros. En los cursos recientes se observan
bolones de hasta 0.60 m de diámetro y escasos arbustos de hasta 1.30 m de altura.
A más de 4.0 Km. de la carretera, los cursos recientes tiene preferencia por la margen izquierda,
conformados por bolones y cantos, subredondeados a sub angulosos, mayormente de roca
cuarcita. Hacia ambas márgenes, se observan afloramientos de roca caliza, cuarcita y caliza
silicificada.
1 3
INGEMMET. Informe Técnico. Caracterización geológica de los depósitos superficiales de las Pampas de Nasca, cuencas y geoglifos de Nasca.
Bilberto Zavala C / Teresa Velarde
22
sin seudo estratificación ni diaclasamiento definidos, así como cuarcitas y calizas
silicificadas. Es común encontrar diques de roca cuarcita de 2.6 m de ancho que ha
intruído a rocas calizas silicificadas, con orientación de NE a SO
A más de 3.5 Km. de la carretera, se observan afloramientos de roca caliza silicificadas,
cuarcitas, margas y pizarras con buzamientos casi verticales, formando cerros muy
pequeños, en dirección casi perpendicular hacia el valle seco de la quebrada.
En las partes altas de estos afloramientos, se muestran evidencias, donde los fenómenos
de intemperismo, afectan a las rocas intrusivas, las cuales se fracturan fácilmente
produciendo bloques y gravas, que se acumulan en las laderas, luego estos materiales
son trasladados por gravedad y lluvias temporales, hacia las cotas inferiores a manera de
pequeños ríos de piedras.
CUADRO .6.1
Fenómenos Geodinámicos en la Carretera Panamericana Sur
Progresivas
(Km) *. Descripción Recomendación
Del Al
425+000 428+150 Desbordes
Erosión sobre terraplén de la vía y daño en la berma
427+100 derecha
Zona muy critica con desbordes directos de la quebrada Construir obras de drenaje,
que afectan a la margen derecha de la vía y discurren en con los respectivos estudios
428+150 428+300 forma desordenada por la pampa aluvial malogrando las topográficos, hidrológicos y
líneas y geoglifos de Nasca geológicos-geotécnicos de
detalle
428+650 428+800 Se producen pequeños desbordes que afectan la Requiere obras pequeñas
carretera. de drenaje
Los desbordes abarcan una longitud de 30 m de ancho, Requiere construir obra
429+070 el curso de entrada tiene una orientación de S35°O. pequeña tipo la alcantarilla
Presenta curso inferior definido. N° 16
Se producen desbordes sobre la carretera provenientes Requiere construir una
de los escurrimientos de la quebrada El Chino y la alcantarilla mediana.
429+750 quebrada Las Animas. Requiere construir alcantarilla
mediana.
Se producen pequeños desbordes. Presenta curso
429+900 inferior definido y controlado por una terraza aluvial
* Progresivas actualizadas
6.1.4 Zonas de las Alcantarillas
Se describen los suelos en la zonas de entrada y salida de las alcantarillas,
correlacionándolas con los cauces recientes evaluados entre 0.4 y 0.7 Km. aguas arriba
de la carretera, con el fin de caracterizar las condiciones morfológicas que nos indiquen la
orientación adecuada para proyectar los encauzamientos y ubicación de las obras de
drenaje para evitar los daños de las líneas y geoglifos de Nasca. La evaluación de las
23
calicatas realizadas en su momento sustentan la afirmaciones geotécnicas descritas en el
Cuadro 6.2
CUADRO 6.2
Descripción de las Alcantarillas que corresponde a la quebrada Cruz del Chino.
Progresivas
Alcantarilla Calicata Descripción Composición
(Km) *
El gran espesor de los depósitos Suelos areno limosos con buen
fluvio aluviales está por encima de la porcentaje de gravas y cantos y escaso
16 428+640 CN – 4 rasante de la carretera. Sólo pasan porcentaje de bolones, con 8% de
algunos escurrimientos pluviales y finos no plásticos, secos y de
otros se desvían hacia ambos lados compacidad suelta.
de la alcantarilla, sobre la carretera.
Orientada al S 50° O, en la parte Suelos gravo arenosos limosos, con
central del curso general de la escaso porcentaje de cantos sub
quebrada. Pero no tiene cauce de angulosos y escaso porcentaje de finos
entrada definida, ni condiciones no plásticos, secos y de compacidad
17 428+392 CN – 3 morfológicas. El espesor de los media a suelta.
depósitos aluviales supera hasta en
0.60 m la rasante de la carretera. Se
debe limpiar para captar
escurrimientos muy locales.
* = Progresivas actualizadas
3
Plan de Manejo de las Líneas de Nasca. Contexto Hidrogeológico
24
A 7.5 Km. en el gran lecho aluvial se aprecian tres grupos de cursos recientes y definidos;
uno a la izquierda de aproximadamente 150 m; otro central de 80 m de ancho y a la
derecha de 10 a 20 m de ancho separados por terrazas aluviales de 0.70 a 1.80 m de
altura. En la margen derecha existen extensas terrazas coluvio aluviales bisectados por
cursos de 1.0 a 2.0 m de ancho.
Entre 4.0 y 6.0 Km. de la carretera, las terrazas aluviales longitudinales presentan alturas
de 3.0 a 6.0 m y definen tres grandes grupos de surcos en el amplio lecho de las quebrada
de 60, 80 y 100 m aproximadamente, de derecha a izquierda. Las terrazas centrales son
de mayor altura y superan los 120 m de ancho.
A 4.0 Km. de la carretera, las terrazas llegan a más de 200 m de ancho y con alturas de
1.7 a 2.8 m, los cursos tienen una orientación de S 60° W que luego pierden altura hasta
0.60 m.
25
CUADRO 6.3
Perfil litológico de la Margen derecha Qda. Las Animas
Progresivas
Perfil litológico
(Km)
De 0.00 a 0.80 Arena gravosa con 20 % de cantos subangulosos, color gris y
marrón amarillento, de compacidad suelta, seca
De 0.80 a 1.80 Arena gravosa con escaso porcentaje de limo, con bloques de
hasta 0.32 m, anguloso a sub angulosos, de compacidad suelta a
media
De 1.80 a 2.80 Grava arenosa de compacidad media a suelta con intercalaciones
de horizontes gravosos y arenosos
De 2.80 a 3.10 Arena Gravosa de compacidad media a dura, color gris
blanquecino, seca, subangulosa a subredondeada
CUADRO 6.4
Zonas críticas de la Carretera
Progresiva
actualizada Descripción
(Km)
430+000 Los desbordes han afectado 30 m de la berma derecha.
Los desbordes han afectado 40 m de la berma. Esta zona coincide con
430+180
el límite de la terraza aluvial de la quebrada Las animas.
El nivel de la pampa aluvial está sobre la rasante de la carretera y
430+250
presenta 20 m de berma dañada.
430+500 Los desbordes han afectado 60 m de largo de berma
430+800 Se han producido desbordes importantes que requieren obras de
430+900 drenaje
Zonas de Huaycos de 80 m de ancho, conformados por depósitos de
431+000
arena limosa con regular porcentaje de gravas
431+060 La berma deteriorada en 20 m
431+400 Berma derecha muy deteriorada
431+800 Berma derecha deteriorada en 40 m
432+100 Zona de huayco limo arenoso de 1.0 m de espesor
26
CUADRO 6.5
Características litológicas y geotécnicas de los depósitos aluviales
Progresiva
Alcantarilla Calicata Descripción Composición litológica Geotecnia
Km.
El cauce esta conformado por Están conformados por suelos
bolsones de gravas areno areno limosos y cantos de buen
limosas y cantos de buen porcentaje de gravas, con 5% de
427+410 Zona muy espesor, que en la zona de finos no plásticos, secos y de
14 CN – 6 entrada forma un abanico fluvio compacidad suelta.
(432+410)* critica.
aluvial de 60 a 80 m de ancho,
que al colmatar la estructura se
desbordan sobre la carretera
causando daños importantes
La alcantarilla es muy pequeña y Los suelos son arenosos limosos,
por su ubicación no capta todos con buen porcentaje de gravas y
los escurrimientos que se cantos, con 11% de finos no
desbordan sobre la carretera, ya plásticos, secos y de compacidad
426+488 que la pampa aluvial esta sobre suelta a media, clasificados como
15 CN – 5 el techo de la alcantarilla. Aguas SP – SM. Se requiere trabajos de
(431+488)*
arriba de la zona de entrada a encauzamiento para los
80.0 m se presentan cursos escurrimientos pluviales locales.
pequeños muy superficiales e
irregulares.
* = Progresiva actualizada
A 3.0 Km. los cauces se profundizan y superan los 80.0 m de ancho, con depósitos
conglomerádicos, bolsones de lodo y piedra de 1.0 m de espesor con bolsones de hasta
0.90 m de diámetro.
A más de 3.5 Km., los cursos secos tienen más de 100 m de ancho; donde se presentan
bolones de hasta 1.0 m de diámetro, sub redondeados y de naturaleza tobácea. También
se ubican arbustos verdes de 1 a 2 m de altura, muy espaciados.
A 7.0 Km., los cauces son de 70 a 100 m de ancho (con dirección al S 62°O, con
depósitos fluviales aluviales, conformados por gravas, arenas y limos de buen espesor con
presencia de cantos y bolones, los cuales forman parte de terrazas de 1.80 m de altura.
27
Las partículas gruesas son mayormente de naturaleza intrusiva, volcánica, cuarcita,
calizas y tobas.
De las partes altas de la quebrada, llegan cursos continuos muy importantes hacia las
alcantarillas 7, 8, y 9, formando un gran abanico fluvio aluvial antes de interceptarlas.
También desde las partes altas llegan cursos importantes continuos hacia las alcantarillas
N° 10 y 11. Estas zonas son muy críticas, donde requieren construir obras de drenaje
apropiadas.
Los afloramientos de las cumbres más altas están conformados por rocas intrusivas y
volcánicas, los cuales por fenómenos de intemperismo se fracturan formando bloques y
cantos angulosos, con aristas cortantes, de color anaranjado rojizo oscuro.
28
Los cerros a la altura del Km. 437+500 de la carretera Panamericana Sur, está
conformado por rocas muy fracturadas de color oscuro a negro, tipo calcáreas y andesita.
En las laderas se observan depósitos coluviales angulosos, de 0.10 a 0.20 m de diámetro.
CUADRO 6.6
Perfil estratigráfico, Quebrada Urupalla
Profundidad
Descripción
(m)
29
6.3.4 Zonas criticas de la Carretera
CUADRO 6.7
Progresiva
Actualizada Descripción
(Km)
432+670 Berma derecha deteriorada en aproximadamente 100 m
433+000 Berma derecha deteriorada en aproximadamente 60 m
433+300 Desbordes superficiales con roturas de berma derecha
433+700 Desbordes con deterioro total de la berma derecha, en 40 m Zona muy critica
433+900 Desbordes superficiales
Huayco conformado por suelos areno limosos, donde la berma derecha está afectada en 80 m. En esta zona se ubica una
434+600
hondonada por cambio de pendiente
La berma derecha esta erosionada en 25 m, los huaycos están conformados por cantos, gravas, arena limosas, subangulosas y sub
435+010
redondeadas. Presenta cauce inferior definido
435+200 Huayco pequeño, con depósitos de arena fina a gruesa, de 30 m de ancho y 30 m de largo. La berma derecha deteriorada en 50 m
435+300 Huaycos pequeños y daños de la berma derecha en 25 m presenta curso inferior definido
435+500 a 435+800 La superficie natural de la pampa aluvial está sobre el nivel de la carretera con alturas de hasta 0.70 m
435+800 30 m de berma derecha dañada, el curso inferior es poco profundo de 70 m de ancho
435+900 Desbordes que han afectado la berma derecha con depósitos de cantos, gravas y arenas. El curso inferior está definido
436+200 Berma derecha deteriorada
436+400 Daño de berma derecha en 15 m, curso inferior definido de 3 m de ancho
436+600 30 m de la berma derecha deteriorada
436+650 30 m de berma dañada, con profundidad de 0.80
436+760 Berma derecha muy afectada
Berma derecha dañada en 20 m y 0.80 de profundidad, curso inferior definido de 3 a 4 m de ancho. En la zona de entrada se
436+870
presentan cursos meándricos de 2 a 5 m de ancho y de 0.80 a 1.0 de profundidad, y de gran extensión sobre la cuenca
436+900 Huayco pequeño. La berma ha sido afectada en 20 m. El curso superior tiene 20 m de ancho y el curso inferior 2.0 m de ancho.
437+200 Pequeños daños en la berma derecha, por desbordes de huaycos sobre la carretera
Zona critica, donde llegan cursos muy sinuosos con profundidades de 1.20 de altura, formando abanico aluvial de 60 m de ancho, en
forma desordenada y han roto en 40 m los montículos de desmonte ubicados en la margen izquierda de la carretera. El material de
437+410
arrastre está conformado por gravas, arenas, limos, subangulosos a angulosos, no tiene salida hacia la margen derecha por lo cual
las aguas de escorrentía deben llevarse mediante cunetas hacia la alcantarilla mas cercana.
La berma derecha ha sido dañada en 23 m, con surcos o cauces de erosión de 2 a 3 m de profundidad debido a los grandes
437+400
desbordes sobre la carretera que han socavado esta berma. Requiere construir obras de drenaje adecuadas.
Zonas muy critica con 60 m de desborde y fuertes procesos de erosión que bisectaron la pampa (aguas abajo), con cauces de 2 - 3
438+950 m de ancho y de hasta 4.0 m de profundidad. En los cortes naturales, se observa bancos de arena, gravas arenosas y lentes de
arena suelta y bolones de hasta 0.60 m. El curso inferior está muy definido. Actualmente esta berma ha sido recuperada con muros
de concreto ciclópeo. Se debe construir una obra de drenaje adecuada, previo estudio geológico-geotécnicos de detalle.
Zona crítica que requiere estudios de detalle con levantamientos topográficos a escalas adecuadas. La berma derecha está muy
438+950 a 439+090 deteriorada con erosión de 3.0 a 3.5 m de profundidad, con cursos sinuosos definidos de 3.5 de profundidad y de 2.0 a 4.0 m de
ancho. Los escurrimientos de agua laterales debe ser guiadas a la alcantarilla 7 y/o una nueva alcantarilla.
Desbordes y daños importantes en la berma derecha de la carretera, donde se observa arbustos de 050 a 1.50 m y depósitos
439+750
conformados por arenas limosas. Se estima que la napa freática se encuentre poco profunda.
439+000 a 435+000 Los escurrimientos se deben guiar a la zona de menor pendiente, teniendo en cuenta que la pendiente longitudinal de la carretera es
de 5 a 10° en dirección a Nasca
Desborde y daños en la berma derecha. Se debe guiar aguas a la alcantarilla, para lo cual se propone tentativamente se ubique en
439+500
esta zona.
Desbordes que malogran berma derecha en 200 m de longitud, requiere obras de drenaje, observándose condiciones morfológicas
439+300
apropiadas.
439+900 Se producen desbordes importantes, donde se observa condiciones morfológicas hacia la alcantarilla N°6
440+600 Zona de huaycos. Requiere obras de drenaje para guiar los flujos hacia las alcantarillas N° 6
441+000 Deterioro de la berma derecha, con depósito de arena limosa suelta y gravas arenosas.
Fuente = Ref 3
31
6.3.5 Zonas de las Alcantarillas
CUADRO 6.8
Progresiva
Alcantarilla Calicata Descripción Composición litológica Geotecnia
Km.
434+060 Obra muy pequeña dentro de la zona Gravas y arenas limosas y 10 y 50 % de finos no plásticos y secos. De compacidad media
7 CN – 13 y suelta, respectivamente.
(439+060)* más critica suelos limo arenosos
Zona muy crítica. La dirección del curso Gravas arenas limosas, cantos Suelos areno limosos, con buen porcentaje de gravas y cantos
de entrada es S 20°O y el curso de rodados y bolones de hasta subangulosos a subredondeados, con10% de finos no
salida es S 05° O. La superficie natural 0.80 m de diámetro plásticos, secos de compacidad suelta a media.
433+933 sobre la rasante de la carretera es 0.40
8 CN – 12 m. Aguas arriba de las alcantarillas 7, 8,
(438+933)*
9 se presenta un abanico fluvio aluvial
desde el Km. 433+700 (cerca de la
alcantarilla N° 9) hasta el Km. 434+500.
Alcantarilla pequeña en relación al Cantos gravas y arenas sub Suelos arenosos limosos con buen porcentaje de gravas y con
volumen de material que arrastra las redondeadas a sub angulosas, 15% de finos no plásticos, secos y de capacidad sueltas.
433+850 aguas temporales, por lo cual se con bolones de hasta 0.60 m
9 -- producen desbordes y daños en la de diámetro, cubiertas en
(438+850)*
berma de la carretera en 60 m partes por suelos areno limoso
suelto.
La tendencia de los escurrimientos Cantos, gravas, arenas y Suelos areno limosos, con buen porcentaje de gravas y cantos
433+422 pluviales es hacia 433+600 con dirección arenas limosas, sub angulosas sub redondeados a sub angulosos, con 7% de finos no
10 CN – 10 al S 5° E; mientras esta alcantarilla está a sub redondeadas, de plásticos, secos y de compacidad media a suelta, clasificados
(438+422)*
en el 433+422 y en dirección al S 50° O compacidad suelta. como.
Se han producido desbordes de 30 m en Bolones de 0.75 m de Suelos arenosos con bien porcentaje de gravas sub
432+941 ambos lados y la base de la estructura diámetro, sub angulosos, redondeadas y con 6% de finos no plásticos, secos y de
11 CN – 9 ha sido erosionada en 0.30 a 0.40 m de sobre suelos gravo arenosos compacidad suelta.
437+941)*
profundidad en grandes bolsonadas
Escurrimientos menores. Se requiere Suelos arenosos limosos, con escaso porcentaje de gravas y
432+536 construir una estructura nueva y trabajos con 11% de finos no plásticos, secos y de compacidad media
12 CN – 8
(437+536)* de encause menores a densa.
Los desbordes de las precipitaciones La superficie aluvial esta sobre Suelos arenosos limosos, con buen porcentaje de gravas, con
427+965 han causado daños en la berma derecha el nivel del techo de la 10% de finos no plásticos, secos y de compacidad suelta a
13 CN – 7
(432+965)* de la carretera en 1.50 a 2.0 m de alcantarilla. media.
profundidad
*Progresiva actualizada Fuente = Ref (3)
6.4 Quebrada Socos
A más de 1.5 Km. sobre la margen derecha de la carretera los cursos de agua son
superficiales con profundidades de 0.30 a 0.50 m con depósitos areno limosos, gravas,
cantos y bolones; mas hacia el centro se observan bolones de hasta 0.45 m de litología
heterogénea .Uno de los cursos tiene 60 m de ancho y está orientado al S 35° O. En la
pampa aluvial sobresales 3 cerros testigos de 60.0 m de largo por 15.0 m de ancho y 12.0
m de altura.
A 4.5 km. se observa pequeñas áreas verdes tipo parcelas con árboles de hasta 4.0 m de
altura.
A más de 7.0 Km. el valle seco se estrecha y los cursos recientes se ubican hacia la
margen derecha. Hacia las partes altas se observan grandes terrazas aluviales que bajan
en forma escalonada al mismo tiempo que el valle se estrecha.
CUADRO 6.9
Progresiva
Actualizada Descripción
(km)
440+100 – 440+380 Desbordes que pueden ser canalizados hacia la alcantarilla N ° 6
441+000 - 441+100 Zonas de desborde que han afectado la berma dacha de la carretera
441+900 Zona critica de desborde que dañan la berma derecha
Zona crítica de desborde que dañan la berma derecha de la carretera en
441+900
110 m de largo
35
6.4.5 Zonas de las Alcantarilla
CUADRO 6.10
Progresiva
Alcantarilla Calicata Actualizada Descripción Composición litológica Geotecnia
Km.
Bancos de grava arenosa y arenas Suelos de gravas arenosas limosas con
Buenas condiciones para su
limosas, con buen porcentaje de cantos y buen porcentaje de cantos y 4.0% de finos
encauzamiento. La zona de entrada
1 (17) CN – 19 441+940 bolones de hasta 0.70 m de diámetro. El plásticos, ligeramente húmedos y de
presenta un abanico fluvial de 140 m de
curso actual de salida es más amplio que compacidad suelta.
ancho
el de entrada
De 0.00 a 0.70 m Arena limosa y gravilla Suelos de grava arenosa, bien graduadas,
Presenta buenas condiciones para su en estratos. De 0.70 a 1.70 m grava con regular porcentaje de cantos sub
encauzamiento. Es una zona crítica por el arenosa con regular porcentaje de cantos. angulosos, con 3.0% de finos no plásticos,
2 (16) CN – 18 441+775 gran volumen de material que arrastra los De 1.70 a 2.40 m, gravas y arenas limosas secos y de compacidad media a densa
flujos aluviales que colmatan la alcantarilla con regular porcentaje de cantos. De 2.40
produciendo daños importantes. a 3.50 m conglomerado areno limoso de
consistencia media
Suelos arenosos limosos, con buen
Depósitos gravo arenosos y arena limosa,
Mal ubicada. La superficie de la pampa porcentaje de gravas y con 5.0 % de finos
3 (15) CN – 17 441+148 con regular porcentaje de cantos y
esta sobre la rasante de la carretera. no plásticos, secos y de compacidad media
bolones, de compacidad media a suelta.
a suelta.
Muy pequeña en mal estado y con buenas Suelos areno limosos con buen porcentajes
El cauce esta conformado por suelos
condiciones morfológicas, se observa de gravas sub angulosas y con 4% de finos
4 (14) CN – 16 441+085 areno limosos y gravas con buen
evidencias de desbordes. El curso de plásticos, secos y de compacidad suelta.
porcentaje de cantos y bolones.
entrada orientado S 59° O
Suelos de gravas arenas limosas con7% de
En el cauce depósitos de arena, grava y Se presenta un abanico de desborde de 40
5 (13) CN – 15 440+878 finos no plásticos, secos y de compacidad
lentes de arena limpia. m de ancho.
media a suelta
Suelos con gravas areno limosas con 6% de
El cauce con depósitos de arena limosa, finos no plásticos, secos y de compacidad
Es pequeña. La zona presenta buenas gravas arenosas, escaso porcentaje de suelta.
6 (12) CN - 14 440+748
condiciones morfológicas cantos. La superficie de la pampa está a Las alcantarillas 5 y 6 requieren obras de
0.4 m sobre e nivel de la vía. mayor envergadura y trabajos de
encauzamiento
Fuente = Ref (3)
7.0 El factor antrópico en el territorio patrimonial Nasca y Palpa
La población total involucrada en el territorio Nasca y Palpa, de acuerdo a la información oficial del
Instituto Nacional de Estadística e Informática, es de 70.426 personas, desagregados por provincia y
distrito del siguiente modo: Cuadro 7.1
CUADRO 7.1
Dos datos complementarios son significativos con relación a esta información demográfica:
La población urbana en Nasca representa el 88% del total y en Palpa, el 66%. Existe
claramente un fenómeno de expansión urbana en el territorio patrimonial, que se expresa no
sólo en el desarrollo de centros poblados sino sobre todo en las características de la
actividad económica de la población y su vínculo creciente con los requerimientos urbanos.
La economía del territorio se sustenta en tres (3) actividades principales: agricultura, minería
y comercio, a las que continúan la construcción, la operación turística y otros servicios que
se articulan en función a esta última (restaurantes, hoteles y artesanía principalmente)4.. Es
notoria la ausencia de planificación de la actividad económica y el desorden y espontaneidad
de su desarrollo.
4
INEI. XI Censo Nacional de Población y VI de Vivienda.
Bajo estas circunstancias, las amenazas, de origen humano, a la conservación del territorio patrimonial
son diversas y están peligrosamente descontroladas, además de estar vinculadas entre sí. A efecto
puramente didáctico, las hemos clasificado en las siguientes categorías:
A continuación desarrollamos los riesgos específicos más importantes, así como las acciones de
mitigación aplicables.
El mismo consultor6 agrega que existen otros problemas que contribuyen aún
más en la deforestación, como por ejemplo:
El sistema de riego más empleado por los agricultores de los valles de Cahuachi,
Estaquería, Tambo de Perro, Usaca, Atarco, Majuelos, Jumana, entre otros centros
poblados, es el que utiliza principalmente las aguas subterráneas. La disminución de
estas aguas en épocas de sequía provoca que la agricultura se paralice y es entonces
cuando los agricultores para sobrevivir tienen que dedicarse a actividades ilícitas como
son la producción de carbón vegetal (depredación de bosques) y el “huaqueo”
(profanación del patrimonio cultural). En épocas de lluvias sube el nivel de las aguas
subterráneas y esto motiva a que los agricultores talen bosques con la finalidad de ampliar
su frontera agrícola, acabando así con parte del ecosistema del desierto costero cálido.
5
Marthans, S. Informe Final de Consultoría del Componente Ambiental. Plan de Manejo del Territorio Patrimonial Nasca y Palpa. 2010. P. 18
6
Ídem. Pp. 18 y 19
38
La proliferación de vegetación introducida (especialmente de un arbusto
denominado (Tamarix sp.) que viene afectando en el ecosistema nativo de la zona. En el
caso de la especie aludida, ésta tiene la propiedad de ser resistente a los suelos salinos y
además incorpora sales al terreno, impidiendo de esta manera el desarrollo de otros
vegetales que no sean de su especie.
Programa de reforestación
La reforestación de las áreas que han sido víctima de tala ilegal o de deforestación natural
es una acción prioritaria, no sólo para recuperar la arborización nativa sino también para
proteger los geoglifos y otros sitios arqueológicos de potenciales afectaciones hídricas y
geodinámicas. Los principales actores involucrados en la ejecución de este programa son
el Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (SERNANP) y la
Dirección Regional del Ambiente.
39
muchos habitantes de las zonas altas llegaran hacia la costa con el afán de buscar nuevas
oportunidades de desarrollo. Además del incremento consecuente de las zonas urbanas
de la costa y de la mayor demanda de trabajo, vivienda, salud, educación y servicios
básicos, que de por sí afecta los recursos escasos (como, por ejemplo, las aguas
subterráneas), en el entorno del territorio patrimonial se viene produciendo un fenómeno
de expansión poblacional rural que constituye un peligro inminente. Particularmente, en
Socos se ha establecido un grupo de pobladores que viene ganado terreno y han
instalado varias parcelas agrícolas inclusive sobre áreas de trapezoides. De no controlarse
este fenómeno puede replicarse en otros espacios patrimoniales.7
La función preventiva y sancionadora del sector agricultura debe ser fortalecida, mediante
un instrumento específico de acción, con el objeto de impedir el avance de la frontera
agrícola hacia el área nuclear del patrimonio Nasca. El principal actor involucrado es la
Dirección Regional de Agricultura.
40
de La Pascana, San José, Estudiantes, San Francisco, San Pablo, Tulín, El Ingenio,
Collungo, Chauchilla, Soisonguito, Soisongo, Ayapana, El Milagro, Las Cañas, Estaquería,
Estaquería Alta, Estaquería Baja y otros asentamientos se dedica al huaqueo sistemático
de los sitios de Cahuachi y Estaquería, las necrópolis y cualquier otro resto ubicados en
los límites de la zona nuclear del territorio patrimonial. El escenario descrito se replica en
cuanto espacio patrimonial existe en Nasca y Palpa y los principales huaqueros de la zona
son “exportados” a otros espacios patrimoniales del país donde son considerados
expertos.
Esta situación se agrava porque los saqueadores del patrimonio son frecuentemente
favorecidos por las decisiones jurisdiccionales del Ministerio Público y el Poder Judicial, lo
que constituye un estímulo real a la práctica incremental del huaqueo.
Huaqueo en la zona de
Nasca - Palpa
41
Es imprescindible generar precedentes de encauzamiento y pena a los huaqueros y otros
saqueadores del patrimonio cultural, incluyendo el tráfico nacional e internacional de
piezas relevantes. Los principales actores involucrados son las Fiscalías Provinciales de
Nasca y Palpa.
En 2008 se estableció un claro conflicto de propiedad con la Familia Elías que adquirió un
terreno a la altura del Km. 453 de la Carretera Panamericana Sur y que tendría según la
familia una superficie de 2.5 Has. Dicho terreno contiene un geoglifo de forma trapezoidal
con una base de 50 m. y una longitud de 1000 m. aproximadamente9.
8
Informe Nº 044‐2004‐INC‐NASCA/ARN
9
Informe Nº 053‐2008‐INC‐DCRI‐NASCA/C
10
Entrevistas realizadas el 30 de noviembre de 2010.
11
Entrevista realizada el 30 de noviembre de 2010.
42
miembros12 De confirmarse este hecho, la magnitud de la amenaza se incrementaría
puesto que el territorio patrimonial estaría expuesto a gestiones particulares favorecidas
desde algún nivel del Estado irrespetando la prioridad normativa de su conservación y/o
protección.
CUADRO 7.2
Numero Sitios arqueológicos Localidad
Esta delimitación es un avance muy importante para la protección del territorio patrimonial.
12
Entrevista al arqueólogo Alberto Urbano Jacinto desarrollada el 29.11.2010
13
Instituto Nacional de Cultura. Informe Anual 2009 sobre conservación del Patrimonio Mundial‐Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de
Jumana.
43
Acciones sugeridas de mitigación
Es de anotar que, este listado sólo refleja parcialmente el problema, dado que existen
otras posesiones aún no identificadas y también un proceso creciente de ocupación de la
zona de amortiguamiento del territorio patrimonial.
44
Por otro lado es importante precisar que, sobre las acciones realizadas en defensa del
área de La Pascana ilegalmente ocupada, actualmente se ha sentenciado a todos los
procesados a un año de pena privativa de la libertad de ejecución suspendida.
Adicionalmente, el Juzgado Penal Liquidador de Nasca ha ordenado el retiro de los
invasores y la devolución el área ocupada por los sentenciados a favor del Instituto
Nacional de Cultura.14
Evaluación situacional y toma de decisión definitiva en cada caso individual, con base
en la demarcación establecida
En el corto plazo deberá definirse el estado de situación y la determinación final de cada
uno de los expedientes y otros casos de posesión dentro del ámbito patrimonial. Los
actores principales de este proceso son el Ministerio de Cultura, la Dirección Regional de
Cultura y la Comisión de Formalización de la Propiedad Informal (COFOPRI).
Vigilancia permanente
14
Instituto Nacional de Cultura. Informe Anual 2009 sobre conservación del Patrimonio Mundial‐Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de
Jumana.
45
Los actores principales de este proceso son la Dirección Regional de Cultura y la Policía
Nacional.
Control y fiscalización
Los actores principales de este proceso son la Dirección Regional de Cultura y la
Policía Nacional.
15
Reinhard, Johan, 1985. The Nasca Lines. A new Perspectiva on their Origin and Meaning. Editorial Los Pinos, Lima‐Perú.
46
La contaminación por extracción y tratamiento de minerales es indiscutible, dado que, en
la mayor parte de los casos, dicha actividad se practica con prescindencia de estándares
ambientales y sociales e incluso tecnológico-productivos. Se asume que el volumen de la
extracción mensual de material mineral en la zona alcanza a 200 TM16. Adicionalmente el
transporte de insumos, equipos y minerales, ha provocado un incremento del tránsito
motorizado en el territorio patrimonial y la aparición de trochas que lo atraviesan y
degradan.
En la zona de Bogotaya existen vías de penetración hacia zonas mineras que han alterado
parte de la infraestructura de las líneas y figuras que allí existen. Igual sucede en la zona
de Lucumillo-San Francisco, en la zona de viviendas de mineros, cerca de Tulín Alto, en
16
http://www.elcomercio.com.pe/EdicionImpresa/Html/2007‐07‐22/ImEcNacional0757690.html
47
donde se han borrado parte de los geoglifos que allí existen. Es similar el caso de La Perla
y otros lugares con presencia de actividad minera.17
“El área está delimitada por las intercuencas hidrográficas y por la incidencia de las
actividades mineras. Las principales intercuencas que se encuentran en el área de estudio
están conformadas por los ríos Grande, Tibillo, Nasca e Ingenio, los cuales son
estacionales y se caracterizan por su aridez y su limitada vegetación. Los depósitos de
17
Informe Nº 028‐2005‐INC‐DCRI‐NASCA/D
18
http://www.minem.gob.pe/minem/archivos/file/dgaam/publicaciones/evats/costa%20sur/costa5.pdf
48
Palpa y Nasca se caracterizan por ser vetas de moderada inclinación, emplazadas en
rocas volcánicas o sedimentarias metamorfizadas, la mayor parte de ellas relacionadas a
tonalitas de la super unidad Tiabaya. El impacto de la minería es producido por las plantas
de tratamiento, ya sea por el método artesanal o convencional, ya que en éstas existen
descargas (relaves) que contienen elementos y/o compuestos tóxicos (Hg, CN, etc.). La
extracción del mineral no tiene ningún impacto, ya que la acumulación de desmonte fuera
de las labores trabajadas es mínima.”
La actividad minera artesanal tiene como principal contaminante al mercurio (Hg), que es
descargado al ambiente en forma gaseosa en el refogado, y en forma líquida y sólidos
(compuestos) en los relaves. La utilización del mercurio por los mineros artesanales se
hace de una manera descuidada debido a la falta de conocimiento que tienen sobre los
problemas que pueden ocasionarse ellos mismos, y a la calidad de agua y suelos.
19
Las principales plantas que se encuentran es esta zona se mencionan en el Cuadro 7.3
CUADRO 7.3
En esta zona, además de las plantas de tratamiento para la obtención del oro, opera la
empresa Shougang Hierro Perú S.A.(m), la cual es una actividad a gran escala que extrae
y procesa minerales de hierro.” Al referir al trabajo de campo, el mismo informe consigna
lo siguiente:
“Se visitó las localidades que a criterio de los pobladores de Nasca y el MEM (Ing. José
Vidalón) presentan trabajos de minería informal-artesanal. Los lugares visitados fueron los
siguientes:
19
El consultor ha debido corregir este cuadro porque algunas denominaciones eran inconsistentes. Nos referiremos al cuadro original más
adelante.
49
Mina Sol de Oro: Camino a Puquio a 12 km. de la Panamericana.
Tulín: Quebrada La Yapana.
Poblado de Molinos: Quebrada Ingenio.
Saramarca: Quebrada Viscas, entrando por Llipata.
Changuillo: Quebrada Ingenio, cerca al Río Grande.
Río Nasca: Desde Pampa de Los Chinos hasta la ciudad de Nasca.
La minería que se practica en las zonas cercanas a Nasca y Palpa se denomina artesanal
porque se realiza por un método muy antiguo, utilizado por los pobladores de la zona hace
mucho tiempo, que consiste de los siguientes pasos:
Extracción del mineral: El mineral es extraído utilizando picos, palas y dinamita o anfo
dependiendo del lugar. Los socavones son desarrollados por ellos mismos.
Quimbalete: Se trata el mineral con agua y mercurio, siendo molido junto al mercurio
para capturar las partículas de oro que tenga el mineral. Este trabajo se hace
aproximadamente por 15 a 20 minutos por cada 33 kilos de mineral, dependiendo del tipo
y ley que este tenga. El mercurio (Hg) es agregado en porciones de medio kilo, cada vez
que se agrega material.
Los mineros artesanales no tenían ningún tipo de educación referente a los problemas que
les puede traer el Hg para su salud. Ellos manipulan el mercurio con las manos sin tener
ninguna prevención en cuanto a su toxicidad.
50
tratamiento están compuestas de quimbaletes y pozas de almacenamiento para el rebose.
La napa freática se encuentra de 8 a 10 metros de profundidad, existe abundante
vegetación frente a la mina, en el cauce del río. El agua del pozo es buena calidad
aparentemente, teniendo un pH de 6.5, sin presencia de sólidos suspendidos. La
Compañía Minera de Sol de Oro no trabaja la mina hace más de 10 años, dejando sus
bombas para uso de los agricultores que viven en la zona. La Quebrada Cerro Blanco es
la continuación de la quebrada Nasca, pudiéndose apreciar vegetación compuesta
principalmente por campos de cultivo. La quebrada adyacente a ésta es completamente
seca. El mineral apilado más cercano se encuentra aproximadamente a 500 metros del
río. Se nos informó que entre los meses de enero y marzo hay agua en el río.
51
Quebrada Nasca (Changuillo)
Se visitó el poblado de Changuillo, informándose que no existe minería artesanal en esta
zona. No hay ninguna mina que se esté trabajando formal o informalmente.”
A mayor precisión, en el Informe Anual 2009 del Instituto Nacional de Cultura sobre Sitios
Patrimonio Mundial, se señala expresamente lo siguiente:
“Durante el año 2009 no se han informado sobre nuevos daños causados por la minería
informal al Patrimonio Arqueológico Inmueble del Área de Reserva Arqueológica de las
Líneas y Geoglifos de Nasca. Los dos casos reportados en informes previos, los de la
Planta de Procesamiento Minero Manuelita y de la empresa Russian Technology S.A.C.
se encuentran en la etapa de definición de las sentencias a imponer.”20
20
Instituto Nacional de Cultura. Informe Anual 2009 sobre conservación del Patrimonio Mundial‐Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de
Jumana.
52
de Cultura, la Dirección Regional de Cultura, el Ministerio de Energía y Minas y la
Dirección Regional de Energía y Minas.
21
Tal como señala Stive Marthans y según reportan los lugareños, desde otras regiones
como Ayacucho, Huancavelica y sierra de Ica, llegan ganaderos con vacunos, ovinos y
sobre todo gran cantidad de caprinos, con la finalidad de alimentarlos en los bosques de
huarango. Como es de amplio conocimiento esta manera de alimentar al ganado acaba
por eliminar a toda vegetación y plántulas que germinan, no habiendo oportunidad alguna
de recuperación. Esta actividad es especialmente amenazante en el sector de San Miguel
de la Pascana.
21
Marthans, S. Op. Cit. P. 19
53
La inacción de las autoridades nacionales, regionales y municipales competentes agrava
esta situación de permanente riesgo sobre el patrimonio natural (bosques de huarango y
otros recursos) y cultural (geoglifos y otros restos arqueológicos de primera importancia).
Casi tan grave como el hecho de la presencia de torres, postes, cableado y otros
elementos de infraestructura energética, es que, para su mantenimiento, se ha
desarrollado una vía carrozable dentro del territorio patrimonial que, con el tiempo y
debido a la ausencia de demarcación, ha dado lugar a algunas derivaciones innecesarias.
54
En el mediano plazo deberá procurarse el cambio del trazo de la línea de alta tensión para
que no atraviese el área patrimonial intangible. Los actores principales de este proceso
son el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Energía y Minas.
Refiere a la advertencia oficial de algunos gobiernos a sus ciudadanos para desalentar la visita a Nasca, señalando la plena
responsabilidad individual de quien decidiera realizarla, a pesar de este aviso.
55
Los accidentes de las avionetas
que sobrevuelan los geoglifos de
La ausencia de supervisión por parte
Nasca y Palpa son una amenaza
demuyla grande al patrimonio
autoridad (bastade
de transporte,
imaginar el impacto destructivo de
turismo y de la Policía Nacional y el
la caída de una aeronave sobre el
área nuclear
Ministerio Públicode crea
las líneas) y al
un escenario
desarrollo sostenible de la actividad
claramente amenazante para la
turística en el territorio.
conservación del patrimonio.
56
CUADRO 7.4
Sin embargo, a la hora de consolidar los resultados, el mismo informe señala textualmente
lo siguiente:
57
homogeneizar esta nomenclatura y enumeración, para todos los efectos, en todos los
sectores y a todas las instancias.
CUADRO 7.5
58
Establecimiento de un sistema único de información sobre el territorio patrimonial.
En el mediano plazo deberá construirse un sistema único de información
georreferenciada, de utilización obligatoria por todos los sectores y en todas las
instancias. Los actores principales de este proceso son el Ministerio de Cultura, el
Gobierno Regional de Ica, las Municipalidades Provinciales de Nasca y Palpa, las
Municipalidades Distritales de El Ingenio, Vista Alegre y Llipata, el Ministerio de Energía y
Minas y el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
59
este proceso son el Ministerio de Cultura, el Gobierno Regional de Ica, las
Municipalidades Provinciales de Nasca y Palpa y las Municipalidades Distritales de El
Ingenio, Vista Alegre y Llipata.
Monitoreo de la ejecución de los Planes Operativos Anuales por parte del Ministerio
de Cultura
Los Planes Operativos Anuales serán los instrumentos de gestión ejecutiva del Plan de
Manejo. Su adecuado monitoreo es crucial para evitar futuras descoordinaciones
operativas. El principal actor de este proceso es el Ministerio de Cultura.
60
tema de la acumulación de basura, sobre todo en el lado Este de la carretera, hasta 100
metros dentro de las pampas, debido a la dirección de los vientos.
Por las pampas cruza la carretera Panamericana sur de noroeste a sureste pegada a las
estribaciones de los andes y la línea de transmisión eléctrica por el centro de las pampas
con su respectiva área de servidumbre para el mantenimiento de las torres de alta tensión.
“En 1994 se ejecutó la rehabilitación de la vía teniendo en cuenta los efectos del
fenómeno del El niño de 1982 – 1983 y se construyeron alcantarillas de dimensiones
adecuadas pero en lugares no apropiados, y se elevó el nivel de la plataforma de la vía de
modo que empezó a funcionar como dique represando pequeños escurrimientos formando
charcos que algunas veces pasan por encima de la carretera erosionando la berma del
lado opuesto.
La basura que arrojan los pasajeros desde los ómnibus interprovinciales que circulan por
esta vía se acumulan en estos montículos y en los ingresos de las alcantarillas por efecto
de los vientos, que unidos a los desperdicios y desechos arrojados directamente en los
cauces cercanos a las alcantarillas, dificultan el drenaje de las aguas y eventualmente el
atoro de las alcantarillas con las consecuencias impredecibles. En varios casos se ha
comprobado que las alcantarillas están parcialmente enterradas reduciendo el área libre
para el drenaje de las aguas de origen pluvial y en otros casos enterradas, lo que
provocaría el desborde y erosión de las bermas de la vía, con el consecuente incremento
de material de arrastre hacia las pampas.
61
Acciones sugeridas de mitigación
62
inmediato, particularmente de La Banda a Cabildo y de Majuelo a Jumana desde la
Panamericana Sur (Km. 419)
Hacia las quebradas de Socos y Urupalla existen accesos para la extracción minera
informal desde la Carretera Panamericana Sur (Km. 438.6 y Km. 432)24.
23
Informe Nº 035‐2004‐INC‐NASCA/ARN
24
Ídem.
63
Acciones sugeridas de mitigación
De determinarse que existe algún camino peatonal que tenga un uso compatible con la
conservación del patrimonio, éste deberá ser claramente demarcado y permanentemente
vigilada. Los actores principales de este proceso son el Gobierno Regional de Ica y la
Dirección Regional de Cultura.
7.3 Hidrológicos
Los recurrentes fenómenos de El Niño producen lluvias torrenciales directamente sobre la
Pampa y erosionan la superficie del terreno formando pequeños cauces sinuosos de poca
profundidad, los que cambian de dirección, observándose cauces superpuestos. Las
lluvias estacionales sobre los 2 500 m.s.n.m. se producen en los meses de enero a marzo
64
y se concentran generalmente en unos pocos días/horas, lo que produce eventualmente
huaycos que bajan por las quebradas arrastrando sedimentos, depósitos coluviales y
fragmentos de roca que luego de perder competencia se acumulan en los conos de
deyección sin llegar a ingresar en la pampa; y en otros casos erosiona el material
acumulado en eventos anteriores e invade la pampa formando carcavas profundas, lo cual
se constituye en el evento más peligroso para la conservación de las Líneas y Geoglifos
de Nasca.
65
8.0 Vulnerabilidad de los Geoglifos Afectados
Los flujos son irregulares originando meandros, en algunos casos éstos atraviesan los grandes
campos barridos dejando una impronta blanquecina producto de la arcilla hidratada, la cual será
borrada por acción del medio ambiente como el viento y la humedad de la mañana.
En algunos espacios se han formado charcos a manera de pequeñas cochas de agua desde
donde drenan minúsculas escorrentías en diferentes rumbos que toman cauces preexistentes de
mayor dimensión como los adyacentes al gran campo barrido asociado a los geoglifos
denominados Aves Marinas I y II y el Alcatraz, los cuales fueron afectados por este tipo de flujos
indirectos.
66
Los geoglifos conocidos como “La Orca” y el “Ala Delta” ubicados en la parte alta de la pampa San
José, se encuentra en buen estado de conservación, a pesar de estar ubicados dentro del área
crítica, ambos se ubican muy cerca de los flujos recientes. Se debe proceder al mapeo,
digitalización y geo referenciación de todos los geoglifos ubicados en el área crítica.
Siguiendo con nuestro registro, el geoglifo denominado el Loro fue afectado en algunos puntos
principalmente por el encharcamiento de aguas de lluvia en sus trazos, ocasionado que éstos
compuestos de arcilla blanca en contacto con el agua reaccionen químicamente formando un velo
blanquecino que da la sensación de una gran afectación, siendo sólo una capa superficial muy
tenue y totalmente reversible.
Este mismo factor de deterioro ha sucedido en el pico del geoglifo Ave Marina I, donde se puede
apreciar huellas del contacto de la escorrentía proveniente de las lluvias con los trazos. La débil
escorrentía superficial acarrea arcillas, arenas y piedras muy pequeñas. La presencia de flujos en
los geoglifos denominados Aves Marinas I y II, se han producido principalmente por el desagüe de
una cocha de agua de 20 m de diámetro ubicada hacia el NE en las proximidades del limite de la
pampa San José y la bajada de aguas hacia el río Ingenio, la cual por gravedad y siguiendo viejas
escorrentías ha dirigido el agua a estas figuras.
Las escorrentías superficiales han afectado parte de la cabeza y pico del Ave Marina I y la parte
posterior del Ave Marina II. El flujo que atravesó el Ave Marina II afectó levemente la cresta, el
rostro, el ojo, parte del inicio del pico y el buche. Otro de los flujos atravesó la parte media del pico.
El Ave Marina I, ha sido afectada levemente en las dos alas, parte del cuello y cuerpo.
Las “afectaciones” se han dado básicamente por el paso del angosto flujo, el cual ha generado un
color blanquecino que produce el efecto óptico de haber generado daños de gran magnitud.
67
8.5 Pampas de Jumana25
Los flujos de agua y arcilla originadas por las lluvias y que afectarán las pampas de Jumana donde
se ubican los geoglifos denominados la Mano y el Árbol han afectado a éstos en porcentajes
mínimos. El desplazamiento del flujo atravesó el Mirador INC dejando una impronta impactante,
sin embargo, esta fue sólo superficial y es parte de los eventos climáticos cíclicos que se dan en
esta área.
El flujo toco tangencialmente el lado Sur del geoglifo denominado el Árbol. La afectación de este
geoglifo es mínima 5% del total de la figura. Luego de su paso por el geoglifo el Árbol el flujo se
desplazó en forma irregular hacia el SO siguiendo la inclinación natural del relieve de las Pampas
de Jumana hacia el geoglifo denominado La Mano y el gran colector que lleva los flujos hacia el
río Nasca. El flujo se dividió en dos, sin embargo, el único que hace contacto con la parte superior
del geoglifo denominado La Mano es el que se desplaza más hacia el SO. El porcentaje de
afectaciones en este geoglifo es de 20%.
Los otros geoglifos ubicados en las Pampas de Jumana no sufrieron ningún daño como fue
reportado en su momento por la Coordinación INC Nasca. El geoglifo denominado el Mono,
recientemente intervenido por el Proyecto Nasca 2008, presenta buen estado de conservación. Se
encuentra fuera del área del área de influencia donde se han dado los recientes flujos de lluvias.
Sin embargo, se observan viejos flujos anteriores y posteriores a su confección.
El geoglifo llamado el Perro, presenta buen estado de conservación, no ha sido afectado por las
lluvias acaecidas en Enero de 2009. Sin embargo, el factor antrópico ha ocasionado la mayor
afectación mediante el paso de autos sobre este geoglifo, los cuales han afectado su integridad
artística y constructiva.
La Araña, asociada a un gran campo barrido y ubicada también dentro de las Pampas de Jumana,
presenta un buen estado de conservación. No ha sido afectada por los flujos de lluvias recientes.
Al igual que los demás geoglifos ubicados en las Pampas de Jumana, el Colibrí no ha sido
afectado por los flujos o acarreos aluviónicos, su visibilidad es optima ya que fue recientemente
intervenido por el Proyecto Nasca 2008. retoque a la limpieza seguida por el proyecto Nasca 2008.
25
Del Informe N° 548-2009-MRC-SDCGPAI-DA-DREPH/INC
68
9.0 Inventario de obras de drenaje existentes
En el tramo comprendido entre el Km. 423 y 436 de la carretera panamericana sur, se han
construido 17 alcantarillas, sin considerar las alcantarillas A y B que se encuentran fuera de la
zona del proyecto.
Actualmente las progresivas existentes han sufrido variación en 5.0 Km. como consecuencia de la
nueva demarcación de la carretera Panamericana Sur. El Cuadro 9.1 muestra las progresivas
anteriores, utilizadas en los estudios referenciados, y las actuales con sus respectivas
coordenadas, para su identificación.
CUADRO 9.1
Inventario e Alcantarillas en la Carretera Panamericana Sur
69
Alcantarilla 01 sección mixta (circular y cajón) Alcantarilla 04
Alcantarilla 5 Alcantarilla 2
70
CUADRO 9.2
73
10.0 Diseño de las obras de drenaje propuestos
En la formulación de los lineamientos para la elaboración del Plan de manejo de las Líneas de Nasca
(Referencia 3), se presenta el diseño de las obras de drenaje a nivel de prefactibildad de las cunetas,
zanjas y diques de encauzamiento. Se menciona en el presente estudio que para tener las dimensiones y
ubicación exacta de los diseños se deberán efectuar previamente los levantamientos topográficos
correspondientes.
En el plan de manejo de las líneas de Nasca (Ref 3) se proponen el diseño de las obras de drenaje a nivel
de pre factibilidad, cunetas, zanjas de drenaje, por lo que se requiere hacer el levantamiento topográfico
detallado a escalas apropiadas de los lugares, y diques de encauzamiento y limpieza de cauces.
10.1 Cunetas
Según el Plan de manejo de las Líneas de Nasca se propone construir cunetas de sección
triangular a ambos lados de la carretera con la finalidad de recoger las lluvias que caen
directamente sobre la calzada y en los alrededores de ella, para conducirlas hasta las alcantarillas.
Se ha calculado que el caudal de escorrentía que tendrá que ser evacuada hacia la cuneta sería
20 l/s. El diseño presentado es a nivel de prefactibilidad la que se construirían a ambos lados de la
carretera entre el Km. 419 (Km. 424) y 439 (Km. 444). La longitud total será de 42 Km., 21 Km. a
cada lado de la calzada. Los cálculos se realizaron basándose en la máxima precipitación
registrada 10.7 mm por 2 horas en febrero del año 1959 (información verbal del registrador).
1.0 m
BERMA
0.5 m
Ref 3
0.19 m
0.77 m
0.59 m
0.50 m
Ref = 3
Entre los Km. 423+000 y Km. 427+000 no se ha considerado la construcción de las zanjas de
drenaje porque es un zona con lata densidad de geoglifos y líneas las que serían afectadas por
las obras.
Entre los Km. 427+000 y Km. 429+400 no es necesario construir drenajes porque al encausar la
quebrada principal se corta los escurrimientos y os pequeños volúmenes excedentes pueden ser
absorbidos por las cunetas.
Del Km. 429+400 al Km. 437+000 en la desembocadura de la quebrada Las Animas y parte de la
quebrada Urupalla se han proyectado zanjas de drenaje en todas las alcantarillas porque ésta es
una zona en la que no se encuentran líneas.
A partir del Km. 437+000 y hasta el Km. 444+000 sólo se han proyectado drenajes en los Km.
440+000 y 441+000 y Km. 442+000 – 443+000 tramos donde no existen líneas.
El Cuadro 10.1 se presenta la longitud de las zanjas de drenaje en las márgenes de la carretera
Panamericana sur, considerando la margen izquierda hacia aguas arriba en dirección de las
quebradas y la margen derecha hacia aguas abajo en dirección de las pampas.
75
CUADRO 10.1
El Cuadro 10.2 muestra los máximos caudales que discurrirán por las quebradas provenientes de
las zonas húmedas de las quebradas en épocas de avenida las que serán recogidas por los
cauces a construir, los metrados de los diques para el encauzamiento de los cauces aguas arriba
de la carretera Panamericana sur (margen derecha) y la profundización de los cauces aguas abajo
de la carretera Panamericana sur (margen izquierda)
76
CUADRO 10.2
1.0 En este lugar se tendrá que efectuar como acción inmediata el “Mantenimiento y Mejora del
Sistema de Alcantarillado en la Panamericana”, el “Drenaje de Superficies de las Pampas de
Jumana” y el “Estudio Hidrológico – Hidráulico” que permitan definir y diseñar adecuadamente las
obras de artes necesarias.
2.0 Con respecto al drenaje de superficies de las Pampas de Jumana, se debe tener en consideración
lo propuesto en el “Informe técnico sobre afectaciones registradas en Las Líneas y Geoglifos de
Nasca y Pampas de Jumana – 2009”, referente a la construcción de un canal conductor de flujos,
en concreto armado y mimetizado con el paisaje, que se dirija paralelo a la margen izquierda de la
Panamericana Sur (Rumbo N-S) en aproximadamente 1,30 Km. recogiendo los flujos de la pampa
de San José y a la vez, este drene hacia el gran colector ubicado en las Pampas de Jumana
mediante una alcantarilla de drenaje
3.0 Realizar una evaluación en las torrenteras de la zona a fin de ejecutar un encauzamiento y la
instalación de una alcantarilla en la Carretera Panamericana Sur, a la altura del Km. 425 para que
las aguas discurran por su cauce normal.
4.0 Elaboración de un proyecto de conservación preventiva (limpieza) con la finalidad de retirar el
polvo limo arcilloso del área de las figuras.
5.0 Las avenidas de aguas son procedentes de pequeñas quebradas de los cerros ubicados al
Noreste de la Pampa (Ver foto satelital adjunta). Como en otras situaciones, las aguas en un caso
fueron derivadas al Norte por la Carretera Panamericana Sur, la cual forma una barrera artificial
que no deja discurrir las aguas por su dirección natural; esto afectó por lo menos tres figuras:
Garza o Cormorán, el Pelícano y el Alcatraz.
6.0 En el segundo caso, las aguas sobrepasaron la vía en mención en el sector del Mirador
Metálico, afectando la figura de “Las Manos”.
7.0 El material arcilloso y piedrecillas acarreados por las aguas han cubierto o cruzan
pequeñas porciones de los geoglifos figurativos antes mencionados. Una evaluación
somera de la situación nos permite decir que estas afectaciones en su mayoría son
reversibles.
8.0 Con relación a la recomendación del Lic. Olaechea sobre la construcción de una alcantarilla en el
sector afectado, tendría que ser evaluada cuidadosamente en tanto al lado oeste de la Carretera
Panamericana hay varios geoglifos que podrían ser afectados por el agua encausada por la
alcantarilla propuesta. Se debe tener en cuenta, además, que las alcantarillas existentes están
ubicadas donde existen cauces naturales de las quebradas que desembocan en la Pampa,
situación que también se da en el lado noreste de la Pampa, que no cuenta con ninguna
alcantarilla.
9.0 De otro lado, previo estudio o evaluación técnica, sí es recomendable que los cauces de las
quebradas al este de la Pampa sean encausados para evitar que las aguas no lleguen a la Pampa
o lo hagan en proporciones que no signifiquen afectaciones importantes a los geoglifos.
10.0 Finalmente, se señala como conclusión, que los daños causados por las lluvias a los geoglifos de
las Pampas de Nasca son reversibles. Sin embargo mientras algunos son simples otros revisten
gravedad, siendo necesaria una evaluación exhaustiva en Pág. 03 del Informe N° 548-2009-MRC-
SDCGPAI-DA-DREPH/INC cada caso para la programación de las acciones técnicas pertinentes.
11.0 Es urgente que se envíe un equipo de especialistas para hacer una evaluación de la problemática
hidráulica de la Pampa.
12.0 Se recomienda realizar la limpieza y adecuación de los canales y cauces naturales que podrían
evacuar flujos de agua y/o detritos. La adecuación consistiría en la definición de los contornos de
los cauces, así como la profundización de los mismos en las zonas donde es más común la
ocurrencia de flujos de detritos o de agua.
13.0 Realizar un replanteo de la distribución y diseño de los alcantarillados de las principales
quebradas que atraviesan la Pampa de Jumana.
14.0 Adicionalmente, se recomienda la construcción de cunetas a lo largo de la Panamericana Sur, las
cuales transportarán los flujos hacia las quebradas principales, además de que son de fácil
mantenimiento y el impacto visual sobre la zona será mínimo.
15.0 La instalación de estaciones meteorológicas en las estribaciones andinas de las Pampas de
Jumana ayudarían a un monitoreo continuo del clima en las zonas altas, así se podrá conocer al
detalle cuando y donde ocurrirá un flujo de agua, flujo de detritos, etc. y en base a esos datos
ejecutar un plan de contingencia para preservar las Líneas de Nasca a largo plazo.
16.0 Identificar las alcantarillas de la carretera Panamericana Sur mediante una señalización
donde se indique las dimensiones de la alcantarilla y el número correspondiente.
17.0 Realizar la limpieza y adecuación de los canales y cauces naturales que podrían evacuar
flujos de agua y/o detritos. La adecuación consistiría en la definición de los contornos de
los cauces, así como la profundización de los mismos en las zonas donde es más común
la ocurrencia de flujos de detritos o de agua.
18.0 Realizar un replanteo de la distribución y diseño de los alcantarillados de las principales
quebradas que atraviesan la Pampa de Jumana. Adicionalmente, se recomienda la construcción
de cunetas a lo largo de la Panamericana Sur, las cuales transportarán los flujos hacia las
quebradas principales, además de que son de fácil mantenimiento y el impacto visual sobre la
zona será mínimo.
79
19.0 La instalación de estaciones meteorológicas en las estribaciones andinas de las Pampas
de Jumana ayudarían a un monitoreo continuo del clima en las zonas altas, así se podrá
conocer al detalle cuándo y dónde ocurrirá un flujo de agua, flujo de detritos, etc. y en
base a esos datos ejecutar un plan de contingencia para preservar las Líneas de Nasca a
largo plazo.
80
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
1 INGEMMET
INFORME TÉCNICO. Caracterización geológica de los depósitos superficiales de las Pampas de
Nasca, cuencas y geoglifos de Nasca.
Bilberto Zavala C. y Teresa Velarde
Agosto 2008
2 INGEMMET
Boletín N° 53. Carta Geológica Nacional.
Geología de los Cuadrángulos de Lomitas, Palpa, Nasca y Puquio
Por: Manuel Montoya, Wilfredo García y Julio Caldas
Diciembre 1994
6 INSTITUTO NACIONAL DE CULTURA. Informe Anual 2009 sobre la conservación del Patrimonio
Mundial-Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana.
8 MARTHANS, Stive. Informe Final de Consultoría del Componente Ambiental. Plan de Manejo del
Territorio Patrimonial Nasca y Palpa. 2010
81
9 MONTEVERDE S., Luis. Los Geoglifos de Nasca y Palpa (Ica-Perú). 2010. Tres Factores que
contribuyen a su destrucción paulatina y constante. (Disponible en
http://www.rupestreweb.info/geoglifos.html)
10 REINHARD, Johan, 1985. The Nasca Lines. A new Perspective on their Origin and Meaning.
Editorial Los Pinos, Lima-Perú.
82
ANEXO 1: POSESIONARIOS INFORMALES
MAJORO
12 00402 PALOMINO NAVIDA GLORIA Y OTROS NASCA NASCA
GRANDE
83
27 061798 QUISPE SUAREZ LEONIDAS NASCA NASCA CANTAYITO
84
55 061849 CONTRERAS UTIHUA GERTRUDIS NASCA NASCA CANTAYITO
85
83 061929 PALOMINO MAYURI DIANA CARMEN NASCA NASCA AJA ALTO
93 061772 MALDONADO CURI PEDRO LEONARDO NASCA VISTA ALEGRE PAJONAL ALTO
100 061786 MALDONADO CURI JAVIER NASCA VISTA ALEGRE PAJONAL ALTO
104 061866 MONDRAGON BERROCAL NORMA SOLEDAD NASCA VISTA ALEGRE PORTACHUELO
109 061878 JARA FLORES JOSE LUIS NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
86
ESPEJO PALACIOS LORENZO AGUSTIN-POLICK
110 061882 NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
FELICITA LUZ
111 061883 ESPEJO POLICK BERNA PATRICIA NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
112 061884 ESPEJO POLICK BERNA PATRICIA NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
113 061885 ESPEJO POLICK BERNA PATRICIA NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
116 061908 ESPEJO POLICK BERNA PATRICIA NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
117 061915 CARRASCO DE SOTOMAYOR BRIGIDA ROSA NASCA VISTA ALEGRE CHAUCHILLA
PIEDRAS
123 066268 MEDINA MONTES MARTHA PALPA LLIPATA
GORDAS
87
ANEXO 2: MATRIZ SUB DE VULNERABILIDAD
ACTORES
TIPO DE RIESGO IDENTIFICACIÓN NIVEL DE RIESGO ACCIONES DE MITIGACIÓN
INVOLUCRADOS
GEOLÓGICO
HIDROLÓGICO
AMBIENTAL
Municipalidades
1. Programa municipal de control de Provinciales de Nasca
En Socos se ha establecido un grupo de pobladores que asentamientos humanos en espacios y Palpa
vienen ganado terreno y han instalado varias parcelas patrimoniales
Expansión
agrícolas inclusive sobre áreas de los trapezoides. De no Medio 2. Programa de control de asentamientos Dirección Regional de
poblacional rural
controlarse, este fenómeno puede replicarse en otros agrícolas en espacios patrimoniales Agricultura
espacios patrimoniales. 3. Prevención del delito de invasión de
espacios patrimoniales Fiscalías Provinciales
de Nasca y Palpa
SOCIAL
89
1. Definición de límites y demarcación del
La familia Navarrete Monroy afirma, con base en espacio patrimonial intangible mediante
Ministerio de Cultura
documentos otorgados por el Ministerio de Fomento y norma de alta
Obras Públicas, tener propiedad sobre una gran extensión jerarquía
Ministerio del Interior
del territorio patrimonial. Por otro lado la familia Rojo ha
Conflictos de Policía Nacional
penetrado su propiedad, relativamente reciente, en la zona Alto 2. Protección física del espacio patrimonial
propiedad
de amortiguamiento del área de los geoglifos de Nasca, en intangible
Municipalidades
el sector Soisongo‐Las Cañas. Igualmente existen muchos
Provinciales de Nasca
parceleros que tienen propiedades que incluyen restos 3. Uso compatible de la zona de
y Palpa
arqueológicos y áreas forestales. amortiguamiento y de otras áreas de
influencia del espacio patrimonial
Ministerio de Cultura
En Nasca y Palpa existe un conjunto de áreas ubicadas en el 1. Evaluación situacional y toma de decisión Dirección Regional de
espacio definitiva en cada caso individual, con base Cultura
Posesiones
patrimonial o en su zona de influencia directa que son Alto en la demarcación establecida COFOPRI
informales
materia de posesión informal y este fenómeno tiende a 2. Control físico del área intangible y de la
incrementarse en el tiempo zona de amortiguamiento Ministerio del Interior
Policía Nacional
1. Programa de sensibilización de la población
Los pobladores de Chauchilla, Soisonguito, Soisongo, Dirección Regional de
involucrada
Tránsito de Ayapana, El Milagro, Las Cañas, Estaquería, Estaquería Alta y Cultura
Alto 2. Cierre de trochas de tránsito peatonal
pobladores Estaquería Baja atraviesan el territorio patrimonial de
3. Vigilancia permanente
manera regular. Policía Nacional
Dirección Regional de
1. Acción reguladora de la operación turística Cultura
Existen innumerables huellas de presencia de motos
Deportes de deportes motorizados Dirección Regional de
deportivas y autos tubulares en el territorio patrimonial sin Alto
motorizados Comercio Exterior y
que haya mayor control aparente al respecto
2. Control y fiscalización directa Turismo
Policía Nacional
ECONÓMICO
90
Ministerio de Cultura
1. Análisis de situación de denuncios mineros Dirección Regional de
La minería se ha convertido en uno de los factores más
que afectan el espacio patrimonial Cultura
importantes de alteración del territorio patrimoinial, sobre
Ministerio de Energía
todo en la quebrada de Socos, en la quebrada de Urupaya.
Actividades 2. Cierre de accesos informales que afecten el y Minas
En el distrito de El Ingenio hay una gran actividad extractiva Alto
mineras espacio patrimonial Dirección Regional de
entre El Ingenio y Tulín. Existe como consecuencia un
Energía y Minas
incremento del tránsito motorizado en el territorio
3. Programa de sensibilización a pobladores Municipalidades
patrimonial.
mineros Provinciales de Nasca
y Palpa
Ministerio de Cultura
Dirección Regional de
1. Programa de sensibilización a la población Cultura
El pastoreo se ha incrementado en San José, Tulín y El
involucrada Ministerio de
Actividades de Ingenio. El desplazamiento de de caprinos y, en menor
Alto Agricultura
pastoreo proporción, de ovinos afecta el área de los geoglifos y otros
2. Cierre de trochas que afecten al espacio Dirección Regional de
sitos arqueológicos relevantes.
patrimonial Agricultura
Municipalidad
Provincial de Nasca
Ministerio de Cultura
Dirección Regional de
1. Programa de sensibilización a la población
La ausencia y carencia de hitos y letreros en el territorio Cultura
involucrada
Actividades patrimonial ha determinado el avance generalizado de la Ministerio de
Alto
agrícolas agricultura en el área de amortiguamiento de la zona Agricultura
2. Disminución progresiva de cultivos en la
nuclear de los geoglifos. Dirección Regional de
zona de amortiguamiento
Agricultura
La línea de alta tensión y las líneas de fibra óptica atraviesan 1. Demarcación de la trocha carrozable de
Ministerio de Cultura
el territorio patrimonial y han desarrollado una trocha mantenimiento
Usos energéticos Alto Ministerio de Energía
carrozable para mantenimiento dentro del territorio 2. Cambio de ubicación de la línea de alta
y Minas
patrimonial tensión
91
Ministerio de Cultura
Dirección Regional de
Cultura
1. Acuerdo regional de los actores
MINCETUR
involucrados en el turismo en Nasca y Palpa
Los diversos usos turísticos Dirección Regional de
sobre estándares de operación turística de
del espacio patrimonial tienen graves debilidades de Comercio Exterior y
Usos turísticos Medio alta calidad con base en el Plan Nacional de
informalidad y falta de calidad cuyas consecuencias han Turismo
Calidad Turística
llegado a ser muy graves Promperú
2. Programa de capacitación y asistencia
Direcciones
técnica
Regionales de Cultura
y Comercio Exterior y
Turismo
INSTITUCIONAL
Ministerio de Cultura
1. Mecanismo de coordinación permanente Gobierno Regional de
entre la Dirección Regional de Cultura y las Ica
Existe superposición de Municipalidades Provinciales de Nasca y Municipalidades
Superposición de competencias y jurisdicciones, principalmente entre el Palpa y las Municipalidades Distritales de El Provinciales de Nasca
Alto
roles Ministerio de Cultura y las Municipalidades Provinciales y Ingenio, Vista Alegre y Llipata y Palpa
Distritales. 2. Agenda urgente y progresiva de solución Municipalidades
de las superposiciones existentes y de Distritales de El
prevención de futuros puntos críticos Ingenio, Vista Alegre
y Llipata
Ministerio de Cultura
Ministerio de Energía
y Minas
1. Creación de un Consejo Interministerial del
Ministerio de
Patrimonio con participación del Ministerio
Existe descoordinación Agricultura
Público
Descoordinación operativa con Ministerio de Agricultura, Ministerio de Ministerio del
Alto 2. Definición y atención de una agenda de
operativa Energía y Minas, Ministerio del Ambiente, Ministerio de Ambiente
corto plazo y otra de mediano plazo que
Transportes, Ministerio del Interior y Ministerio Público. Ministerio de
involucre al territorio patrimonial de Nasca y
Transportes y
Palpa
Comunicaciones
Ministerio del Interior
Ministerio Público
VIAL
92
Ministerio de
Transportes y
Comunicaciones
1. Programa de limpieza permanente del
GORE Ica
La carretera Panamericana tramo de la Panamericana Sur que atraviesa
Trazo de la Dirección Regional de
Sur atraviesa el territorio patrimonial y provoca diversos Medio el territorio patrimonial
Panamericana Transportes y
tipos de contaminación que lo afecta continuamente 2. Gestión de un trazo alternativo para la
Comunicaciones
carretera
Ministerio de Cultura
Dirección Regional de
Cultura
1. Eliminación de las trochas carrozables de
uso no compatible con el territorio GORE Ica
Trochas
Medio patrimonial Dirección Regional de
carrozables
2. Demarcación y control de las trochas Cultura
carrozables de uso compatible
1. Eliminación de los caminos peatonales de uso
GORE Ica
Caminos no compatible con el territorio patrimonial
Medio Dirección Regional de
peatonales 2. Demarcación y control de los caminos
Cultura
peatonales de uso compatible
93
ANEXO 3: PRESUPUESTO
95
420,000.00 150,000.00
consultoría 140,000.00 1 140,000.00 50,000.00
consultoría 280,000.00 1 280,000.00 100,000.00
280,000.00 100,000.00
implantación 140,000.00 1 140,000.00 50,000.00
año 70,000.00 2 140,000.00 50,000.00
370,000.00 132,142.86
implantación 70,000.00 1 70,000.00 25,000.00
monitoreo 15,000.00 20 300,000.00 107,142.86
940,000.00 335,714.29
campaña trimestral 5,000.00 20 100,000.00 35,714.29
expediente 840,000.00 1 840,000.00 300,000.00
525,000.00 187,500.00
campaña anual 70,000.00 5 350,000.00 125,000.00
campaña anual 35,000.00 5 175,000.00 62,500.00
262,500.00 93,750.00
campaña anual 35,000.00 5 175,000.00 62,500.00
campaña anual 17,500.00 5 87,500.00 31,250.00
96
C
ANEXO N ° 02
2015
INDICE
La oferta turística, por definición, está integrada por uno o más productos turísticos
en condiciones de comunicación y distribución que los haga accesibles a uno o más
mercados determinados. El producto turístico, a su vez, está compuesto por uno o
más atractivos turísticos debidamente asociados a servicios y facilidades que, en
conjunto, pueda provocar decisión de viaje y satisfacción con la experiencia de
visita.
En Nasca
Líneas de Nasca
Ubicadas junto a las Pampas de Jumana, estos geoglifos, más conocidos como
“líneas” tienen dos características marcadas: el gran tamaño de muchos de sus
diseños y la poca profundidad del trazo, que varía entre los 15 y 30 cm. Se han
reportado hasta la actualidad más de treinta geoglifos con formas de animales
marinos y terrestres, así como figuras geométricas y humanas. Entre los de
mayor tamaño se encuentran un ave de casi 300 m, un lagarto de 180 m, un
pelícano de 135 m, un cóndor de 135 m, un mono de 135 m y una araña de 42
metros. Además de ellos se encuentran: una ballena, un perro con patas y cola
largas, dos llamas, diversas aves como la garza, la grulla, el pelícano, la gaviota,
el famoso colibrí y el loro. En la categoría de reptiles, un lagarto, que fue cortado
al construirse la carretera Panamericana Sur, una iguana y una serpiente. Por
otro lado se encuentran las imponentes figuras del mono, la araña y el caracol,
entre otros. Las líneas y geoglifos de Nasca fueron declaradas Patrimonio de la
Humanidad por la UNESCO en 1994. Existe una torre-mirador desde el que
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 3
pueden reconocerse El Árbol, Las Manos y los restos de El Lagarto. La mayoría
de estos geoglifos pueden apreciarse mediante sobrevuelos en avioneta.
Pueblo Viejo
Ubicado en el distrito de Nasca, es un sitio arqueológico habitacional asociado a
una pequeña pirámide y algunos geoglifos. Probablemente fue un espacio de
vivienda vinculado a Cahuachi. Su estado de conservación es apenas regular y
es parte de la ruta a Cahuachi, junto con La Estaquería y los Acueductos de
Ocongalla, que podrían constituir una asociación temática Nasca de alta calidad
en la medida de su puesta en uso público sostenible.
Acueducto de Ocongalla
Ubicado en el distrito de Nasca, es un acueducto a tajo abierto en muy buen
estado de conservación, que aún es utilizado por la población local. Se requiere
una política de control del uso actual de las pozas por parte de la población local
así como una propuesta de interpretación integrada a Cahuachi, La Estaquería y
Pueblo Viejo.
Es la única construcción en la costa sur del Perú que presenta piedras talladas en
su construcción y preserva su carácter monumental aunque requiere una fuerte
inversión para su puesta en valor. Es necesario desarrollar circuitos y su
interpretación para mejorar la experiencia de visita.
Geoglifos de Cantalloc
Ubicado en el distrito de Nasca, es un conjunto de geoglifos también llamado
Complejo Textil, por las imágenes que representa. Los geoglifos se dividen en
tres grupos: el primero desarrolla una forma trapezoidal; el segundo se conoce
como Las Agujas o Los Ovillos debido a sus trazos y el tercero como El Telar que
reproduce un aparente tejido. Los geoglifos pueden ser apreciados desde un
mirador natural y aunque se encuentran en buen estado de conservación,
carecen de protección e interpretación.
Acueductos de Cantalloc
Ubicados en el distrito de Nasca, son 46 acueductos de la época Nasca, de los
cuales 32 aún se encuentran en funcionamiento.
Necrópolis de Chauchilla
Ubicada en el distrito de Vista Alegre, es uno de los más grandes cementerios
hallados en los valles de Nasca. Data del año 1000 d.C. y se asocia a las culturas
Poroma e Inca.
El acceso de la parte alta es muy difícil porque está compuesta por acantilados de
30 m. de altura y se encuentra en buen estado de conservación.
En Palpa
Líneas de Palpa
Están ubicadas en el distrito de Palpa/Llipata y son tres conjuntos de geoglifos
más antiguos que los de Nasca y Jumana: los Geoglifos de Sacramento,
también llamados Reloj Solar o Tejido de Sacramento; los Geoglifos El Tumi y El
Peñón y los Geoglifos de Llipata y San Ignacio, que fueron las primeras en
descubrirse.
A todas ellas se puede acceder desde miradores naturales, en los dos primeros
casos, o desde un mirador precariamente construido en el tercero. También
pueden sobrevolarse junto con las Líneas de Nasca. El estado de conservación
es regular y el Reloj Solar se encuentra en peligro de grave degradación. No
cuentan con interpretación.
Museo de Palpa
Está ubicado en la Plaza de Armas de Palpa y abriga una importante muestra
de la cultura Nasca, incluyendo restos hallados en La Muña, Los Molinos y
Jauranga, asentamientos pre-incas que fueron los indicadores probables de los
petroglifos y geoglifos de Palpa y Nasca.
Petroglifos de Chichitara
Están ubicados en el distrito de Palpa, muy cerca de la Hacienda Chichitara, y
son un conjunto de 1200 figuras zoomorfas ubicadas en estructuras rocosas a
150 m. de altura, aunque tres de ellas, denominadas Etapas de la Vida,
representan figuras aparentemente humanas (un joven, un adulto y un anciano).
Aunque su filiación cultural no está determinada, existen amplias similitudes con
diseños y técnicas Nasca.
Pese a que el Manual del MINCETUR aún no ha sido aprobado, para los fines del
plan de uso público se utilizará la categorización propuesta.
JERARQUÍA DESCRIPCIÓN
Recursos excepcionales y de gran significación para el mercado turístico
“A” internacional, capaces, por sí solos, de motivar una importante corriente de
visitantes (actual o potencial).
Recursos con rasgos excepcionales, capaces de motivar, por sí solo o en
“B” conjunto con otros recursos contiguos, una corriente actual o potencial de
visitantes nacionales o extranjeros.
Recursos con algunos rasgos llamativos capaces de interesar a visitantes
“C” que hubiesen llegado a la zona por otras motivaciones turísticas, o de
motivar corrientes turísticas locales.
Recursos sin mérito suficiente para considerarlo al nivel de las jerarquías
“D” anteriores, pero que, igualmente, forman parte del patrimonio turístico como
elementos que pueden complementar a otros de mayor jerarquía.
Fuente: Ministerio de Comercio Exterior y Turismo del Perú
Proyecto de Manual de Jerarquización de Recursos Turísticos. 2006
1
Mientras Cicatur utiliza las categorías numéricas (3, 2, 1 y 0), el Mincetur ha optado por utilizar
categorías alfabéticas (A, B, C, y D) para las mismas definiciones. La modificación procura evitar el
valor 0, que puede provocar alguna resistencia local en su aplicación. Otros países han optado por usar
también categorías numéricas (4, 3, 2 y 1) prescindiendo del 0 con el mismo propósito. Lo cierto es que
se trata de la misma tabla y metodología de jerarquización.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 7
A partir de los criterios descritos en el documento fuente, en el presente diagnóstico
se aplicó la ficha que se describe a continuación:
Región: Categoría:
Provincia: Tipo:
Distrito:
JERARQUÍA
Fuente: Ministerio de Comercio Exterior y Turismo del Perú
Proyecto de Manual de Jerarquización de Recursos Turísticos. 2006
Usando esta metodología como base, se obtuvo la siguiente tabla de jerarquización
de los atractivos/recursos inventariados:
ATRACTIVO/RECURSO JERARQUÍA
NASCA
Iglesia San José D
Casa Museo María Reiche D
Líneas de Nasca A
Sitio Arqueológico La Estaquería D
Complejo Arqueológico de Cahuachi C
Dunas y bosques de huarango de Usaka D
Restos fósiles de Huaricanga D
Pueblo Viejo D
Acueducto de Ocongalla D
Planetario María Reiche D
Sitio Inca Los Paredones D
Por otro lado, las propuestas asociativas viables evitan la generación de falsas
expectativas alrededor de recursos de escasa atractividad que, lamentablemente, se
ha convertido en parte del discurso político en el país y en una especie de consenso
colectivo sustentado en el desconocimiento del ABC de la teoría turística.
2
No obstante, en la tabla resumen que se presentará en el subtítulo 2.2 de Permanencia Promedio de
los Visitantes a Nasca, el dato es nuevamente diferente: 2.574 camas distribuidas entre 1393
habitaciones correspondientes a 83 establecimientos.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 10
Es obvio que existe un déficit de registro por parte del ente rector nacional, que
es necesario corregir.
En avioneta
Vuelo clásico : 35 minutos desde Nasca
Precio aproximado : US $ 60-80
Vuelo completo (incluye Líneas de Palpa): 1 hora desde Nasca
Precio aproximado : US $ 180-240
En helicóptero
Vuelo clásico : 35 minutos desde Nasca
Precio aproximado : US $ 320-350
Vuelo completo (incluye Líneas de Palpa): 1 hora desde Nasca
Precio aproximado : US $ 650-680
3
Se usa como base la información proporcionada por Go2Peru, servicio promovido por la Cámara
Nacional de Turismo del Perú (Canatur), corregida por la investigación de la consultoría.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 11
1.7 OFERTA POR INTERNET
La oferta por internet de las Líneas de Nasca y las Pampas de Jumana es altamente
significativa. A continuación se resume los resultados de las búsquedas realizadas.
Cabe señalar que estas cifras constituyen por sí mismas un indicador de la
presencia del bien patrimonial en la web y permite hacer comparaciones con otros
espacios competitivos. La información de internet, como está claro aquí, por lo
general no es profunda ni confiable.
Búsqueda:
c) Geoglifos de Nasca
d) Pampas de Jumana
Años Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dic Total
2003 4.975 3.783 4.953 5.620 4.989 5.008 6.365 7.075 5.769 6.120 6.473 4.453 65.583
2004 5.044 4.871 5.429 6.513 5.974 5.848 9.727 9.206 8.362 9.610 7.930 6.048 84.562
2005 6.172 6.434 7.114 7.857 8.207 8.746 10.369 11.968 10.688 12.181 9.660 7.662 107.058
2006 8.015 7.587 9.219 10.083 11.147 9.924 10.834 12.757 12.729 13.786 13.110 10.117 129.308
2007 9.415 10.903 12.854 15.348 15.172 15.665 16.391 14.801 14.289 17.111 15.484 11.613 169.046
2008 12.529 11.675 15.005 15.591 14.543 14.153 19.303 17.923 16.511 18.688 17.912 13.376 187.209
Fuente: Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo de Ica. 2009
Encuesta Mensual de Establecimientos de Hospedaje
Por otro lado, de acuerdo al Perfil del Turista Extranjero 2007, elaborado por
Promperú4, el 10% de los turistas internacionales que llegaron al Perú visitó Nasca.
Si el concepto se restringe al segmento de visitantes por motivo de vacaciones y
recreación, el porcentaje es mayor (14%). Este porcentaje se incrementa si se trata
de visitantes asiáticos (particularmente japoneses), europeos (alemanes, franceses,
españoles y rusos principalmente) o canadienses y disminuye si se trata de
visitantes latinoamericanos o estadounidenses.
4
Página 12 del estudio (http://www.peru.info/s_ftobusqueda.asp)
5
Como es de apreciar existe una diferencia de registro entre la suma de los turistas nacionales y
extranjeros en 2003 (52.627) y el registro total de visitantes (65.583). Igual sucede con la data de 2008
(145.212 vs. 187.209). Esto sólo se explica por la debilidad de la metodología de levantamiento de la
información turística en el Perú, debido a que se sustenta en la calidad del registro de los
establecimientos de hospedaje, que usualmente es muy baja.
En el Perfil del Turista Nacional 2003, elaborado igualmente por Promperú, que es el
último estudio publicado al respecto, no existe data suficiente que permita mensurar
la importancia de Nasca para el turismo nacional. Sin embargo, considerando el
dominio de visitantes provenientes de tres regiones: Lima, Arequipa y la misma Ica,
es obvio que en dichos lugares deben enfocarse futuras campañas para aumentar el
flujo que se ha ido consolidando.
6
Entrevista personal en hogares a una muestra de 3600 personas que viajaron al menos una vez entre
enero y diciembre de 2009, aplicada en Lima, Arequipa, Trujillo, Chiclayo y Huancayo.
7
La conclusión del gasto promedio diario es una Nota del Consultor.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 15
xii. La mayoría de los vacacionistas nacionales es joven (el segmento de 18 a 34
años constituye el 66%) y más de la mitad tiene hijos. El 73% tiene estudios
superiores, la tercera parte trabaja en el sector privado y la cuarta parte se
dedica a la actividad independiente.
8
Nota del consultor
9
La data se detiene en 2008 porque 2009 fue un año totalmente atípico para el turismo mundial.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 16
2005 42.751
2006 65.032
2007 94.535
2008 102.360
La cifra a 2008 representa el 55% del total de arribos a Nasca, sin embargo esta
cifra, desde el punto de vista de la visita turística, es engañosa porque: i) incluye
arribos por motivos de trabajo, vinculados a la minería y a la agroindustria y ii) no
incluye a los visitantes de un día a Nasca, con el único propósito del sobrevuelo,
cuyo mayor componente está constituido por turistas extranjeros. De ajustarse la
data con estos factores de corrección es improbable que la visita nacional supere el
40%10.
10
Estimación del consultor.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 17
Gráfico N° 1. Afluencia turística a Palpa
T uris mo a P alpa
10.000
1.000
Nac ionales
100 E x tranjeros
10
1
2003 2004 2005 2006 2007 2008
Por otro lado, es evidente que un número significativo de los visitantes al Mirador, se
detiene al paso durante un viaje mayor, de modo que una parte importante de ellos
no visita otros atractivos en Nasca y Palpa.
AÑO PASAJEROS
2000 55.322
2001 60.962
2002 64.229
2003 75.851
2004 89.714
2005 111.975
2006 117.943
2007 124.510
2008 121.913
Fuente: Corporación Peruana de Aeropuertos Comerciales (CORPAC). 2009
11
Esta data nuevamente revela contradicciones con la información del Mincetur y sugiere graves
errores de registro.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 19
Tabla N° 12. Número de pasajeros que sobrevuelan las Líneas de Nasca (versión 2)
AÑO PASAJEROS
2000 76.881
2001 75.574
2002 80.565
2003 92.825
2004 108.992
2005 130.736
2006 137.734
2007 143.691
2008 139.130
Fuente: Dircetur Ica, citando como fuente a CORPAC. 2009
Las tasas de crecimiento son estimaciones que toman como base las proyecciones
realizadas anteriormente por el BID y la OCDE, pero ajustadas a la situación actual,
lo que significa que cubren un período de 10 años cada una. Las tasas de
crecimiento fueron adaptadas para el uso específico del presente ejercicio de
estimación. Para el caso del intercambio se asume tasa promedio anual para
período 1999-2006. En consecuencia el año base para la fijación de las metas es
2006. Los resultados pueden ser resumidos como sigue:
12
Para el efecto se ha seguido el modelo econométrico propuesto por Pacific Consultants para la
elaboración de las proyecciones del Plan Maestro de Desarrollo Turístico en la República del Perú
(1998-2000), cuya pertinencia ha sido validada en los años siguientes. Este modelo ha sido adaptado
específicamente por el economista José Humberto Soto Lazo, para el presente análisis.
Plan de Uso Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 22
Tabla N° 14. Pronóstico de afluencia turística internacional a las Líneas de Nasca
A. Líneas de Palpa
El mirador del Reloj Solar tiene una carretera de acceso regular y una pobre
implementación y puesta en valor. Cuenta con boletería y asistencia por parte
del personal de INC. Dicho personal ha recurrido al uso de recortes de folletos
promocionales y artículos de prensa para armar un precario centro de
interpretación en el cuarto de vigilancia. La buena voluntad de trabajo es
destacable así como es visible la total ausencia de recursos y el abandono en el
cual se encuentran estos trabajadores. Dicho espacio no cuenta tampoco con
las condiciones mínimas para recibir a visitantes como lo son servicios
higiénicos, y comunicación directa con la provincia en caso de urgencias. Estas
mismas condiciones son también deplorables para el propio personal del INC.
El Tumi y el Peñón, a los cuales se accede por el mismo camino hasta llegar a
una bifurcación. Son de difícil acceso y con ausencia de información en cuanto a
direcciones para llegar así como una nula interpretación.
Llipata, cuenta con un mirador artificial precario pero accesible. Está ubicado
muy cerca de la carretera y son visibles también desde el nivel del suelo ya que
están trazados sobre una loma frente a un descampado. A pesar de contar con
unas condiciones ideales para desarrollar servicios adicionales y un centro de
interpretación moderno este no cuenta con ningún servicio salvo el boletaje por
horas. La torre artificial se muestra claramente insegura.
B. Museo de Palpa
Este buen museo necesita definir mejor algunos espacios utilizados ya que una de
sus salas se encuentra compartida con la sala de reuniones de la municipalidad,
utilizada para asambleas vecinales. Por el momento este uso no es incompatible ya
que Palpa no tiene un flujo significativo de visitantes. A pesar de esto debería de
delimitar el espacio entre la exhibición y la sala de reuniones. Una acción necesaria
adicional es un programa de promoción y comercialización que ayude a integrar al
museo a la oferta de los operadores locales. Dicho programa debe ser parte de un
modelo de gestión integral para el producto Líneas de Nasca.
C. Petroglifos de Chichitara
Debe de ser mejorada la calidad de las herramientas expositivas con las que cuenta
este museo. Cuenta con un número de salas con mostradores. Es necesaria una
explicación didáctica y secuencial de las conclusiones a las que Maria Reiche y otros
estudiosos llegaron sobre los geoglifos.
Puede considerarse la elevación con globos siempre y cuando estos sean fijos y no
superen el nivel de vuelo más bajo autorizado a las avionetas (800 metros
aproximadamente). El sobrevuelo de globo sin estar anclado incompatible con el de
las avionetas.
Sólo existe una caseta de ingreso y una guardia, no cobran ingreso. Prácticamente
no existen senderos ni paneles y existen zonas prohibidas de acceso al público. Su
puesta en valor se deberá tener especial consideración en las rutas de acceso,
puesto que la vía actual se encuentra muy deteriorada, no cuenta con señalización y
ni siquiera se aprecia un trazo o huella continua para el acceso. Así mismo será
necesario, una adecuada delimitación, un centro de interpretación y servicios
básicos para los visitantes.
Dada la importancia de Cahuachi este debe de ser asociado con los atractivos
cercanos como los acueductos de Ocongate, Pueblo Viejo y Estuquería.
K. Pueblo Viejo
L. Acueducto de Ocongalla
Se encuentra dentro del hotel Nasca Lines. Es necesario integrar más su promoción
y comercialización a la de los atractivos Arqueológicos.
Los geoglifos pueden ser observados desde la parte alta de una pequeña loma que
constituye un mirador natural. Se pueden distinguir los geoglifos pero corren el
riesgo de ser dañados. No cuenta con interpretación ni guiado, solo una pequeña
zona señalizada para el estacionamiento y un sendero básico.
Q. Acueductos de Cantalloc
S. Cerro Blanco
Bajo ningún tipo de protección. Debe de haber un mayor control para el acceso por
temas de seguridad. Es pertinente recomendar la habilitación de servicios básicos
para el sitio.
T. Necrópolis de Chauchilla
En buen estado de conservación pero sin ningún tipo de control. Debe de haber un
mayor control para el acceso por temas de seguridad.
Para contar con el plan, se plantean seguir los siguientes pasos, que prácticamente
ya han sido concluidos:
Definición del ente rector
Objetivos y funciones del ente gestor
Descripción del destino: análisis interno y de demanda
Objetivos del destino turístico
Evaluación de las ocho virtudes del destino
Definir acciones por programa y trabajo.
Cronograma 2009 – 2010
c) Programa de Producto
CONSULTA PÚBLICA
5. DE INFORMACIÓN PRIARIA
5.1 INFORMACIÓN DE ACTORES LOCALES
Debe haber un proyecto del macroproducto y este incluir rutas y productos turísticos
alternativos en el destino turístico Nasca y Palpa, tomando en cuenta los siguientes
atractivos y recursos:
NASCA
Atractivo Nivel 4 (genera flujo turístico por si solo): Líneas y geoglifos de Nasca
Atractivos complementarios (con visitas en la actualidad): Acueducto Cantalloc,
Cementerio Chauchilla, Mirador en Pampa de Nasca, Paredones, Aguja y Telar.
Recursos turísticos: Cahuachi, Acueductos (en especial Ocongalla y Achaco),
Complejo Megalítico Marcona, Zona Reservada San Fernando, Cementerio Aja,
Duna Cerro Blanco, Cerro Marcha.,
PALPA
El mirador que propone realizar COPESCO debe ser revisado sobre su ubicación,
diseño, altura, entre otros. Deben considerarse elementos clave como
estacionamientos, capacidades, seguridad y servicios higiénicos. No es conveniente
tener un centro de interpretación adscrito a la torre.
Coordinar con Mincetur para la aplicación de las propuestas del Proyecto Caltur a
nivel nacional, donde se trabaja en mejora de los estándares de calidad a diferentes
niveles.
Se señaló que para mejorar la calidad del servicio aéreo es necesaria la aprobación
de una ruta común Nasca – Palpa, mejores controles de tributación, obligación de
pilotos de actualizarse en la información sobre las líneas y contar con una banda
moderada de precios.
Existe consenso en que todos los proyectos de este componente son válidos y
deben ser incluidos. Se sugirió la inclusión de un reglamento de la zonificación
planteada en el taller anterior, debiendo ser el ente de gestión del plan el llamado a
trabajar consensuadamente este tema.
El representante de Dircetur señaló que su sector cuenta con los siguientes perfiles
y estudios de factibilidad:
.
Desarrollo del macroproducto Nasca y Palpa
Programa de mercadeo Identificación y gestión comercial de
turístico del territorio segmentos y nichos
Nasca y Palpa
Extensión de la permanencia y gasto
turísticos
Establecimiento de un ente de gestión
turística público-privado
Programa de gestión del Fortalecimiento de la institucionalidad para la
Turismo conservación del patrimonio, la limpieza y el
sostenible destino turístico Nasca y
Palpa ornato del destino y la seguridad turística,
incluyendo respaldo económico, personal,
Manejo del equipos y aspectos legales
territorio y uso Formalización de pequeños empresarios
público turísticos
Programa de
Diseño y construcción de un Mirador -Centro
infraestructura y
de Interpretación en las Pampa de Nasca
equipamiento turístico
Aplicación de conceptos de calidad turística
Programa de calidad
en el sector turismo en el territorio.
turística y capacitación
Capacitación en servicios turísticos
Ejecución de un sistema de monitoreo
Subprograma de monitoreo
territorial remoto
territorial
Sistema de información territorial
Manejo del Programa de gestión
Fortalecimiento de capacidades para el
territorio territorial
Subprograma de apoyo a la ordenamiento territorial
gestión territorial Desarrollo del catastro urbano
Apoyo al ordenamiento urbano
El 28 de setiembre del 2009 se realizó un taller con actores locales de turismo para
para obtener opinión acerca de diversos temas. Un resumen de lo realizado y
obtenido se presenta a continuación. (Ver Anexo 7)
Hubo total acuerdo en que debe reglamentarse el usufructo de las líneas y que es
necesario desarrollar programas de sensibilización a las comunidades, que no
reciben nada de los ingresos que generan los geoglifos, en el marco de una
estrategia inclusiva.
Sobrevuelos
Conciencia turística
Asociación de atractivos
Parte importante del grupo señaló que debería estar en manos de la actividad
privada y que el Estado (a través de su institucionalidad respectiva) debería limitarse
a un rol normativo y facilitador. Sin embargo otra parte manifestó que la gestión no
debería ser exclusivamente del sector privado, porque su objeto es generar renta y
fuentes de empleo y no manejar recursos patrimoniales.
Boleto turístico
Con relación al boleto turístico, se ratificó que debe distribuirse con equidad,
priorizando su aplicación al desarrollo del producto turístico Nasca (que incluye la
conservación de los principales atractivos que lo integran) y que tiene que ser
manejado por una estructura autónoma y participativa.
Otras sugerencias
a. Medir el impacto del sobrevuelo, que fue definido como una “actividad
antimedioambiental” por uno de los concurrentes y establecer así mismo las
compensaciones correspondientes.
b. Medir el impacto de la minería y establecer las compensaciones
correspondientes.
c. Medir el proceso de desertificación, determinar sus causas y establecer las
compensaciones correspondientes.
d. Medir la contaminación de los automotores (desechos, plásticos, letrina
pública) y establecer las compensaciones correspondientes.
e. Actualizar y restituir la vigencia del Plan Chaucato (desviación de la
Panamericana).
f. Desarrollar una estrategia orientada hacia el turismo místico.
g. Definir el impacto de la autopista Ica-Nasca y del gasoducto y establecer las
correspondientes medidas de mitigación y compensación.
Existe entre los actores turísticos una elevada valoración patrimonial y turística
de los Geoglifos de las Pampas de Nasca y Jumana.
Los geoglifos son considerados el atractivo turístico insignia del destino,
consideración certificada por su declaratoria como Patrimonio Mundial.
Los geoglifos son definidos como un atractivo de doble significación: en primer
lugar, cultural y, en segundo lugar, místico, aunque este último concepto está
escasamente desarrollado.
Los geoglifos son asumidos como “responsabilidad de todos” aunque existe
plena conciencia de que dicha responsabilidad no es debidamente asumida, en
la práctica, por las instituciones responsables ni por la población.
Los geoglifos no están adecuadamente protegidos, ni siquiera delimitados
plenamente, y la recaudación que motivan no se aplica a dicha protección.
Las municipalidades no respetan las facultades que la Ley 28296 otorga al INC
y los proveedores usuarios se niegan a pagar lo indicado en el TUPA.
Debe determinarse con precisión el impacto negativo que provocan las
actividades de los pobladores que utilizan las pampas para su desplazamiento y
los sobrevuelos a las Líneas.
Debe contratarse a personal competente, en suficiente cantidad, para la
vigilancia del área patrimonial.
Debe reglamentarse el usufructo de las Líneas y propiciar la inclusión de la
población local en su aprovechamiento sostenible.
Debe normalizarse el uso del espacio aéreo de Nasca con base en la iniciativa
planteada por la Municipalidad Provincial de Nasca, la Cámara de Turismo de
Nasca y la Dirección General de Aviación Civil.
Es necesario conocer transparentemente la aplicación que se brinda a los
recursos recaudados por la Municipalidad Provincial de Nasca y la
Municipalidad Distrital de Vista Alegre.
No es conveniente proponer nuevos miradores puesto que ellos promoverían la
visita pedestre al territorio de las Líneas, que es la práctica turística más
agresiva.
Debe promoverse la sensibilización y desarrollo de la conciencia patrimonial y
turística en las instituciones involucradas y, especialmente, en la población
escolar.
Las instituciones líderes deben promover una alianza de largo plazo para la
conservación y uso social sostenible de los geoglifos.
Debe evitarse cualquier asomo de superposición institucional porque provocaría
incapacidad de gestión duradera de los geoglifos y otros atractivos patrimoniales
asociados.
Es necesario avanzar hacia la construcción de un macroproducto turístico
Nasca, a partir de los geoglifos. A corto plazo, este macroproducto deberá estar
compuesto por Cahuachi, el Planetario María Reiche, San Fernando y las dunas
Cerro Blanco y Cerro La Marcha.
No hay que descuidar una estrategia de integración de Palpa a este
macroproducto, así como la inclusión de otros atractivos de menor jerarquía.
Existe un conjunto de prioridades indispensables para la construcción de este
macroproducto: conectividad aérea, mejoramiento urbano, desarrollo de la
planta turística y elevación de la calidad del servicio.
La gestión del macroproducto turístico Nasca deberá estar a cargo de una
Alianza Público-Privada, que puede adoptar la forma de una Organización de
Gestión de Destino (OGD). Esta modalidad de gestión se puede definir como
FORTALEZAS DEBILIDADES
FORTALEZAS DEBILIDADES
OPORTUNIDADES AMENAZAS
FORTALEZAS DEBILIDADES
OPORTUNIDADES AMENAZAS
Creciente interés de inversión privada nacional e Inexistente conectividad aérea comercial entre Lima
internacional. y Nasca.
Sector atractivo como generador de empleos a Informalidad en los servicios turísticos: sobrevuelos
nivel local para un conjunto de la población de líneas e intermediarios informales conocidos
joven y capacitada. como “jaladores”.
Iniciativas de entidades de cooperación para el Perdida del posicionamiento del aeródromo de
desarrollo de productos turísticos en Corredor Nasca frente a otros de la región para ofrecer el
Nasca-Cusco. servicio de sobrevuelos.
Creación de Ente Gestor coordinado por el Situación de inseguridad en el aeródromo Maria
sector público y privado para el desarrollo del Reische
destino Nasca. Falta de control por parte del Sernamp y el INC con
Mayor inversión en la puesta en valor y respecto a la conservación del patrimonio cultural y
acondicionamiento de los espacios turísticos natural.
del (accesos, estacionamientos, centro de
visitas, etcétera)
FORTALEZAS DEBILIDADES
OPORTUNIDADES AMENAZAS
La construcción de la vía interoceánica permitirá un En los años 2008 y 2009 la tendencia de crecimiento
mayor acceso desde otros lugares del Perú (mercado del turismo en Nasca se ha contraído. A partir del año
fronterizo brasilero). 2007 el número de turistas nacionales y extranjeros que
Fuerte receptividad de los empresarios a la realizan sobrevuelos ha disminuido.
comercialización directa a través del Internet. Nuevas
tecnologías permitirán una reducción de costos en la
promoción y comercialización.
Creciente interés por parte de los empresarios hacia
la promoción turística, lo que se demuestra en
mayores acciones comerciales como viajes de
familiarización, viajes de prensa y apoyo para la
asistencia a ferias nacionales e internacionales.
Mejor posicionamiento del Perú en el exterior y
mayores recursos para la inversión pública en turismo
(Ley del Fondo de Promoción y Desarrollo Turístico
Nacional hasta 2013).
La totalidad de los entrevistados señaló que era la primera vez que visitaba Nasca.
Esta información demuestra que actualmente existe un interés único de visita, sin
aparente vocación por la reiteración.
3. Grupo de viaje
4. Modalidad de viaje
5. Motivación de la visita
Los visitantes entrevistados llegaron a las Líneas de Nasca con una expectativa
media de 8 sobre 10, sin mayor diferencia según el sexo. A pesar de la alta
expectativa, el nivel medio de realización fue significativamente mayor (9 sobre 10)
sin que tampoco se pueda apreciar diferencias importantes por sexo.
Con relación al precio pagado el 85% de los entrevistados opinó que valió la pena
haber gastado US $ 50 en el sobrevuelo y sólo el 10% lo consideró caro.
Ante la interrogante de si visitó otros atractivos en Nasca, sólo el 36% señaló que sí
lo hizo. Esta información ratifica que, actualmente, Nasca es un monodestino que se
sustenta fundamentalmente en la observación de las Líneas de Nasca.
Para los visitantes que sí visitaron otros atractivos, los más importantes fueron los
Acueductos (de Cantalloc) y el Cementerio de Chauchilla, ambos por encima del
30%, pero considerando que la base muestral es sólo el 36% del total, estamos
hablando en realidad de que aproximadamente el 10% de los entrevistados visitó
esos dos atractivos complementarios.
Del mismo modo es coherente con la data anterior, que casi el 60% de los visitantes
que visitan Nasca se ubique en la franja etárea de 25 a 44 años, y que el 40% de los
turistas estén en los rangos de 45 a 54 y de más de 54 años.
6. ENEATUO.
En función a lo planteado en los talleres participativos realizados durante la
elaboración del presente plan de Manejo, en el grupo de turismo se obtuvo la
siguiente visión del turismo en Nasca y Palpa para un horizonte de 10 años.
6.1 POLÍTICAS
POLÍTICAS CONSIDERACIONES
Involucramiento La actividad turística debe asegurar la participación de la
de los actores población local y de todos los actores locales envueltos
locales en la actividad turística, otorgando oportunidad a los
habitantes locales para participar en actividades de
valoración y conservación de su propio medio ambiente.
Concordancia Buscar la integración de la actividad turística con el
social entorno social y cultural de los residentes locales.
Interpretación y El mensaje y contenido informativos e interpretativo
Sensibilización favorecen un comportamiento responsable por parte del
visitante hacia el patrimonio cultural y la naturaleza, así
como una sinergia que enriquezca la relación entre
visitantes y lugareños
Organización y Ordenar y adecuar las visitas a fin de de minimizar el
Ordenamiento impacto que generan.
Infraestructura Su implementación debe de ser armoniosa con el medio
y equipamiento natural y con mínimo impacto ambiental.
Beneficios Los beneficios económicos generados benefician a las
económicos poblaciones y gobiernos locales, así como a los sitios
patrimoniales, áreas naturales y otros atractivos
turísticos.
Calidad La actividad debe asegurar la calidad de los servicios,
facilidades, infraestructura y equipamientos ofertados y
prestados a fin de garantizar un adecuado desarrollo de
la actividad turística.
7. APÍTULO.
Entre los elementos del uso público que se da en el territorio de Nasca y Palpa
(turismo, investigación y educación patrimonial), es notorio el hecho que el uso
turístico es la principal modalidad de dicho uso y probablemente seguirá siéndolo
durante el horizonte temporal del Plan de Manejo de las Líneas de Nasca y Pampas
de Jumana. El desarrollo sostenible de la actividad turística es fundamental para la
conservación y gestión del territorio y su patrimonio natural y cultural.
En la estructura del Plan de Manejo, el Uso Público es un campo que integra cinco
programas: i) Programa de acondicionamiento para el uso público de sitios
arqueológicos, históricos y paleontológicos; ii) Programa de Interpretación Patrimonial;
iii) Programa de Mercadeo Turístico; iv) Programa de gestión de destino y v) Monitoreo
del Plan. Cada uno de los programas agrupa sus propios perfiles, cuya consistencia
lógica y viabilidad es materia del presente documento.
Se afirma, entonces, que no tiene sentido alguno la puesta en valor del recurso
arqueológico sin la educación que asigne valor al mismo; en el caso del turismo
arqueológico el planteamiento de la posible explotación de un recurso debe venir de
la mano de la educación formal y de la educación turística que proteja los intereses
de locales y cautive a los visitantes.
Este programa busca atender todos los aspectos relacionados con la infraestructura
básica necesaria para el óptimo desarrollo del destino turístico, la conservación de
los recursos culturales y naturales, la regulación y ordenación turística del territorio.
Recomendaciones
Proyectos
En las fichas elaboradas para cada uno de estos sitios se describen las acciones
planteadas para cada lugar.
Otro elemento importante en la interpretación es el guiado, que debe ser hecho bajo
guiones estándar acogidos por los guías.
Recomendaciones
Para la Torre/Mirador
Existe mucha discrepancia acerca de la mejor opción que puede ofrecerse para
poder observar algunas líneas y geoglifos sin tener que abordar avionetas. En la
actualidad existe un mirador de 12 metros de altura, hecho en metal, construido en
la década del 1970 – 1980. Esta estructura ya muestra signos de deterioro y se ha
discutido mucho sobre la conveniencia de reemplazarlo. En base a visitas de
prospección previa y numerosas consultas, se recomienda que la ubicación de una
nueva torre mirador se mantenga en el mismo lugar donde está actualmente. Se
recomienda trabajar en la habilitación de un estacionamiento en la parte opuesta a la
torre y que por medio de un paso subterráneo se acceda a dicha torre, para evitar
los riesgos del tráfico de la carretera Panamericana Sur. Asimismo, se recomienda
que la altura de la torre mirador no exceda los 20 metros de altura, pues a esa altura
se podrán apreciar claramente los geoglifos contiguos, mientras que a unamayor
altura sólo se podrá apreciar una vista panorámica de las pampas, mas no otros
geoglifos. Se recomienda que la torre cuente con boletería (considerando que
muchos visitantes que no han tomado paquete turístico se interesan en visitarla),
señalización turística, servicios higiénicos, seguridad y una tienda de souvenirs.
Proyectos
Museos Comunitarios
Centros de interpretación
Contar con una mirador ubicado en las Pampas de Nasca que permita observar una
muestra de los geoglifos, que cuente con guiones interpretativos y con instalaciones
adecuadas y seguras para la mejor experiencia del visitante.
El territorio posee una serie de opciones que pueden ser capitalizadas para
desarrollar de forma creativa un “producto destino”, orientadas a los diferentes
segmentos de mercado de visitantes. Esta diversificación de la oferta permitirá por
un lado, satisfacer a un mayor número de segmentos de visitantes - los que
actualmente difícilmente encuentran productos apropiados; como niños o el adulto
mayor, si se habla de turismo convencional; o deportes de aventura - para los cuales
no se halla una oferta constante o permanente. Esto último permitirá diversificar los
servicios turísticos y con ello la posibilidad de generación de ingresos para los
pobladores locales
.
El producto debe ser la combinación de sus principales potencialidades turísticas,.
La progresiva implementación del plan de uso público debe conducir a que el
producto Nasca – Palpa alcance un “tamaño crítico” que posibilite y haga viable su
puesta en valor en el mercado con posibilidades de éxito, bajo los criterios antes
enunciados que implican participación, sostenibilidad, integración intersectorial,
rentabilidad económica y social, diferenciación de destino y coordinación
administrativa.
Este programa tiene por objeto establecer un vínculo consistente y de largo plazo
con los mercados emisores de turismo responsable que se comprometan con la
conservación del patrimonio y con la inclusión social y la derrama turística hacia la
población anfitriona.
Recomendaciones
Desarrollo de circuitos
Tal como se manifestó anteriormente, sólo las líneas de Nasca y Palpa pueden ser
considerados como recursos excepcionales y de gran significación para el mercado
turístico internacional y nacional, capaces, por sí solos, de motivar una importante
corriente de visitantes (actual o potencial). Esto es fácilmente comprobable cuando
se analiza la permanencia de las visitas extranjeras en los distritos de Nasca y
Palpa. Lo más frecuente es que los turistas sólo visiten las líneas mediante
sobrevuelos e inmediatamente continúen su viaje a Lima, Ica o al Circuito Sur.
Lamentablemente, este nivel de permanencia de visitantes no contribuye a mejorar
los ingresos económicos para las empresas y población local, por lo que mediante el
presente Plan de Manejo se proponen en un horizonte de cinco años comenzar a
poner en valor tres circuitos, dos de patrimonio arqueológico y cultural y uno de
patrimonio natural, con la finalidad de aumentar el tiempo de visita de turistas y
generar mayores ingresos tanto para las empresas e iniciativas locales, como para
los Municipios y el Ministerio de Cultura.
Los tres circuitos son de una extensión de un solo día, apuntando a que los tres
ayuden paulatinamente al incremento de la permanencia de los visitantes en la
zona.
Circuitos Propuestos
Este circuito incluye tres miradores desde los que se pueden apreciar los geoglifos
de Nasca y Palpa: uno ubicado en la provincia de Nasca, el tradicional mirador en la
carretera Panamericana Sur, más un mirador metálico en Llipata y un mirador
natural en Palpa donde se puede apreciar la Pampa de Sacramento con geoglifos.
Esta visita puede complementarse con atractivos de Palpa que si bien no presentan
recursos turísticos mayores, con una adecuada planificación pueden generar mayor
permanencia en los distritos.
Entonces, los lugares que deben ser incluidos en este circuito son:
‐ Estaquería
‐ Pueblo Viejo
‐ Cahuachi
‐ Paredones
‐ Acueducto de Ocongalla
‐ Acueductos de Cantalloc
‐ Necrópolis Chauchilla
‐ Cerro Blanco
‐ Punta San Fernando
Articular acciones entre los diversos actores en el ámbito del territorio del Plan de
Manejo, para determinar las necesidades, deseos e intereses de los mercados meta
Proyectos
Se espera que en el segundo año del plan los segmentos y nichos (nacionales e
internacionales) accesibles a la oferta turística organizada del territorio Nasca y
Palpa estén plena y estructuralmente vinculados a los actores turísticos directos e
indirectos del territorio. Posteriormente, a partir del tercer año de ejecución del Plan,
se espera que no menos del 20% de la afluencia turística al territorio Nasca y Palpa
esté compuesta por visitantes de interés especial.
Los principales gastos del proyecto están referidos a los trabajos con los
proveedores de servicios de los grupos de interés identificados, que incluye
capacitación en servicios de calidad, mejora de equipos e infraestructura, plan de
marketing y trabajos de promoción y comercialización.
Para posicionar positivamente el territorio Nasca y Palpa como destino de visita para
el vacacionista nacional se plantea realizar este proyecto, que requerirá:
Recomendaciones
Participación local
Sin embargo, la mayor parte de la población de las áreas rurales no cuenta con la
preparación o lo capacitación para ingresar a laborar en el sector turismo. Este
hecho causa reservas y reticencia en los tour-operadores y empresarios para
contratarlos. Los hospedajes, hostales y restaurantes convencionales que existen en
la zona ofrecen una irregular calidad de servicio e infraestructura. Es necesario
mejorar la capacitación en hospitalidad y servicios turísticos a nivel local, que
ofrecerían la posibilidad de mejorar estos servicios y a la vez preparar a los
pobladores para un eventual desarrollo turístico en el área.
Por su parte, la capacitación para los empresarios turísticos debe orientarse hacia su
un entendimiento de las potencialidades del distrito y las posibles facilidades que
puedan obtener para operar, a fin de que puedan contar con los elementos de juicio
para poder proyectar alternativas económicas, beneficiosas para ellos y para el
desarrollo de las población local. Por ello es importante que los empresarios
interioricen la importancia del área y el rol clave que les toca desempeñar para el
desarrollo del turismo. Como se ha mencionado anteriormente este rol se concentra
en el desarrollo de productos turísticos, su operación, promoción y comercialización;
razón por la cual los empresarios deben contar con la información y las herramientas
necesarias para poder planificar y tomar decisiones.
Calidad turística
Prestadores turísticos
Hospedajes
Agencias de viajes y turismo
Restaurantes
Empresas de transporte terrestre y de turismo.
Conductores de de transporte terrestre y de turismo.
Personal en contacto con el turista
Planificadores del turismo
Personal de la Municipalidad
Seguridad turística
Informalidad
Este es otro tema que requiere prontas soluciones. Una de las principales muestras
de la informalidad puede apreciarse en los terminales de buses, donde se
posicionan los “jaladores”, que ofrecen “ofertas” para el sobrevuelo, y cuando toman
el servicio y llegan al aeropuerto se encuentran con que el precio directo en el
aeropuerto era de 20 a 30 dólares menos. Lo preocupante de esto es que las
empresas de transporte no pueden desalojar a los “jaladores”, que se ubican tanto
dentro como fuera de las estaciones. En diferentes webs de viajes y turismo se
aconseja precaución a los viajeros mencionando que “bajando de los buses se
ofrece agresivamente líneas de Nazca por vendedores locales”.
Objetivo General
Proyectos
Estas cuatro líneas se separan en nueve etapas que serán las que se deben aplicar
para la elaboración del Estudio de Limite de Cambio Aceptable, como se
muestran en la figura 1, los mismos que se explicarán a continuación.
Tipo de impacto
Severidad del impacto
Relevancia y perpetuación del impacto
Notoriedad del impacto (enfocado a los visitantes)
Esta es la etapa más importante del trabajo para establecer los límites de cambio
aceptable y donde es indispensable contar con consultores con amplia
experiencia y conocimiento, pues es esta experiencia y conocimiento la que
permitirá definir un espectro más amplio de alternativas de manejo para cada
estándar y clase de oportunidad y en consecuencia la combinación de todas
estas experiencias permitirán seleccionar alternativas más efectivas en términos
económicos y de potencialidad para alcanzar el estado deseado.
Esta última etapa consiste en la aplicación de las acciones para cada alternativa
de manejo y el monitoreo en el tiempo del efecto de cada una y los cambios
generados sobre el patrimonio. Esta etapa queda bajo la ejecución directa del
Comité de Gestión.
Objetivo General
Proyecto
Bonet, L. 2003. Turismo cultural: Una reflexión desde la ciencia económica. Portal
Iberoamericano de Gestión Cultural.
Castro León, J. 2005. La calidad como herramienta de gestión del turismo cultural.
Revista Pasos, Vol. 3.
CONAM. 2001. Aportes para una Estrategia Nacional de Turismo, con énfasis en el
desarrollo sostenible. Lima. 63 p.
ICOMOS. 1993. Tourism at World Heritage Cultural Sites: The site manager's
handbook. Washington., D.C.
ICOMOS. 1999. Carta Internacional de Turismo Cultural. La Gestión del Turismo con
Patrimonio Significativo. Disponible en
http://www.international.icomos.org/tourism_sp.htm
Santana, A. 2003. Patrimonios culturales y turismo: Unos leen lo que otros miran.
Revistas de turismo y patrimonio cultural,1.
Swan, J. 1984. Sacred Sites: Cultural Values and Management Issues. International
Perspectives on Cultural Parks. Proceedings of the First World Conference. Mesa
Verde National Park, Colorado. U.S. National Park Service in association with the
Colorado Historical Society. U.S.A.
UICN, PNUMA, WWF, 1991. Estrategia para el Futuro de la Vida. Gland. 187 p.
Veverka, J. 2000. Why Heritage Sites need interpretation for their long term survival.
John Veverka & Associates. Paper developed for the National Trust for Scotland.
Interpretation Seminar, October 2000.
PERSONAL Nº DE
NOMBRE COMERCIAL TIPO CATEGORÍA Nº DE CAMAS
OCUPADO HABITACIONES
SARITA HOSTAL 1 ESTRELLA 2 16 29
LOS PORTALES HOSTAL 2 ESTRELLAS 3 9 16
IMPERIAL HOTEL 2 ESTRELLAS 2 26 29
PREMIER HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 20 25
MORALITOS HOSTAL 2 ESTRELLAS 3 15 21
VIRGEN DE GUADALUPE HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 24 35
SAN JUAN HOSTAL 2 ESTRELLAS 3 19 37
ALEGRIA II HOSTAL 1 ESTRELLA 4 13 25
REAL ALCAZAR HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 10 17
EL MIRADOR DE NASCA HOTEL 2 ESTRELLAS 6 29 47
PARAMONGA HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 9 16
ACAPULCO HOSTAL 1 ESTRELLA 3 25 48
NASCA LINES HOTEL 3 ESTRELLAS 24 78 161
EL PICAFLOR HOSTAL 1 ESTRELLA 3 12 22
SAN MARCELO HOTEL 3 ESTRELLAS 4 21 44
CASA BLANCA HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 9 12
LIBON'S HOTEL 3 ESTRELLAS 4 20 32
CAHUACHI HOTEL 1 ESTRELLA 4 20 27
INKA HOTEL 3 ESTRELLAS 3 25 51
PERUGIA HOSTAL HOSTAL 2 ESTRELLAS 3 10 20
INTERNACIONAL HOTEL 2 ESTRELLAS 5 25 49
EL PAJONAL HOSTAL 2 ESTRELLAS 9 16 31
CAMILUZ HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 6 14
CASA ANDINA B&B NASCA HOTEL 3 ESTRELLAS 13 60 119
TAMBO REAL HOSTAL 2 ESTRELLAS 2 6 14
ORO VIEJO HOTEL 3 ESTRELLAS 3 22 43
ROMULO Y REMO HOSTAL 1 ESTRELLA 2 8 13
LAS LINEAS HOTEL 2 ESTRELLAS 10 30 57
EL ACUEDUCTO HOSTAL 1 ESTRELLA 2 9 19
LOS PORTALES DEL SOL HOTEL 1 ESTRELLA 5 23 23
ESTRELLITA DEL SUR HOTEL 2 ESTRELLAS 3 21 36
JAUREGUI HOTEL 2 ESTRELLAS 3 20 24
NASCA HOSTAL 2 ESTRELLAS 7 21 37
NASCA TRAILS HOSTAL 1 ESTRELLA 4 8 22
PAREDONES INN HOTEL HOTEL 3 ESTRELLAS 4 32 64
SAN MIGUEL HOSTAL 1 ESTRELLA 3 13 26
GUANG ZHOU HOSTAL 2 ESTRELLAS 4 15 24
LA MAISON SUISSE HOTEL 3 ESTRELLAS 6 40 77
NIDO DEL CONDOR HOTEL 3 ESTRELLAS 6 27 54
MAJORO HOTEL 3 ESTRELLAS 2 40 78
RANCHO PARK HOTEL 3 ESTRELLAS 6 22 44
PRESIDENTE HOSTAL 1 ESTRELLA 3 17 46
TOTAL 42 185 891 1628
I Antecedentes
La Ley tiene doce (12) artículos divididos en cuatro capítulos y cuatro (4) disposiciones
complementarias y finales, divididos en cinco (5) capítulos.
A continuación un resumen del contenido más importante de la Ley Nº 28719 Ley del Boleto
Turístico:
Norma el objeto de la Ley, cual es establecer las condiciones para crear el Boleto Turístico
(BT) en los departamentos del país, señalar y la distribución de los ingresos por visitas a
zonas, monumentos arqueológicos, museos y lugares históricos que conforman el Patrimonio
Cultural de la Nación (PCN), de propiedad pública, administrados por el Instituto Nacional de
Cultura (INC), para que se promoviendo su conservación y acondicionamiento turístico (Art.1º).
Define el BT como documento que permite ingreso temporal y con fines turístico a los bienes
del PCN de propiedad pública administrados por el INC y considerados aptos para integrar un
corredor turístico (COTUR) y/o circuito turístico (CITUR). Los bienes del PCN privados y
públicos no administrados por el INC pueden participar de los convenios que crean un
BT.(Art.2).
Señala las funciones del CCBT; como fija el valor del BT, coordina acciones para elaboración,
aprobación y supervisión del Plan Maestro respectivo, integrar bienes del PCN al COTUR o
CITUR, entro otros (Art. 4º).
Establece que la integración de un bien del PCN a un COTUR o CITUR requiere opinión previa
favorable del INC (Art. 5º)
Dispone que el INC administre, recauda y distribuye los recursos por la venta del BT (Art. 6º).
Establece como destino de los recursos entregados (Art. 8º), en el caso de las
Municipalidades, a sus funciones (Ley Nº 27972) sobre: I) saneamiento, salubridad y salud
(Art. 80º); II) Tránsito, vialidad y transporte público (Art. 81º); III) Educación, Cultura, Deporte y
Recreación (Art. 82º); y IV) Seguridad Ciudadana (Art. 85º); y en el caso del INC (Ley Nº 28296
Ley General del PCN) a la identificación, inventario, inscripción, registro, investigación,
protección, conservación, difusión y promoción de los bienes del PCN (Art. 19º).
Los bienes del PCN administrados por el INC no conformante de un COTUR y/o CITUR
integrado a un BT, el INC entra el 10% de los ingresos recaudados por visitas turísticas, a la
Municipalidad donde se encuentra el referido bien del PCN; los recursos obtenidos de estos
bienes del PCN se destinan a las funciones antes señaladas al Municipio y al INC (Art. 9º y
10º).
Regula en similares términos dispuesto para la creación del BT, la creación del Boleto
Turístico del Cusco (BTC); se diferencian en que el BTC es administrado por la Municipalidad
Provincial del Cusco por intermedio del Comité de Servicios Integrados Turísticos Culturales
(COSITUC); asimismo fija el porcentaje de distribución del BTC (Municipalidad Provincial 20%;
Distritales 40%; Dirección Regional INC 30%; y Dirección Regional Comercio Exterior y
Turismo 10%.El destino de los recursos distribuidos del BTC debe destinarse a los fines ya
referidos para el caso del BT, con el añadido que el porcentaje de la Dirección Regional
Comercio Exterior y Turismo debe destinarse al desarrollo turístico (Art. 11º y 12º).
Dispone la obligación del INC de informar sobre los bienes del PCN aptos para integrar un
COTUR y/o CITUR (Primera).
Exceptúa al Parque Arqueológico de Machu Picchu (Ley 28100) y a la Red de Caminos Inca
del Santuario Histórico de Machu Picchu (D.S. Nº 023-99- AG) (Segunda).
En 120 días calendario contados desde la publicación de la Ley N 28719 Ley del BT, debió
estar listo el Reglamento de la misma (Tercera).
El documento bajo análisis es una propuesta de Reglamento de la Ley Nº 28179 Ley del
Boleto Turístico.
Apreciación General
Boleto Turístico BT
Carece de redacción adecuada y concordancia con la propia Ley Nº 28719 Ley del
Boleto Turístico, la Ley Nº 26961 “Ley para el Desarrollo de la Actividad Turística” hoy
derogada pero vigente cuando se elaboro la propuesta; y también con la vigente Ley Nº
29408 “Ley General de Turismo”.
Contiene artículos que contradicen la Ley Nº 28719 Ley del Boleto Turístico y la vigente
Ley Nº 29408 “Ley General de Turismo”.
Utiliza glosario de términos turísticos que no concuerdan ni con el establecido en la
derogada Ley Nº 26961 “Ley para el Desarrollo de la Actividad Turística” ni con la
vigente Ley Nº 29408 “Ley General de Turismo”.
Falta de concordancia entre los propios artículos del proyecto de Reglamento.
Califica el BT como un documento.
La edición del BT la realiza el órgano competente de la Dirección del INC y debe de
contener información que la Ley manda (valor, vigencia, cobertura).
El valor de los tipos de BTI los fija el Comité de Coordinación del BT (CCBT); sin
embargo no precisa quien fija el valor del BTP.
Dispone dos tipos de BT, el Boleto Turístico Integral BTI y el Boleto Turístico Parcial
BTP, sin definir si el BTP por el que se visita un número menor de bienes del PCN
integrantes del COTUR y/o CITUR, establece la relación fija y permanente de los
bienes del PCN que el turista puede visitar; o si es a libre elección del turista.
Limita la seguridad del BT a los sellos de seguridad del INC, sin considerar otros
mecanismos de seguridad que permitan al BT ser infalsificables o de muy difícil
falsificación.
Establece mecanismos y puntos de ventas distintos entre el BTI y el BTP.
Confunde las distribución y porcentaje de los recursos que ingresen por el BT y de los
que ingresan por los bienes integrantes del PCN que no estando en la jurisdicción no
han sido incorporados en un COTUR y/o CITUR.
Limita la supervisión del arqueo y entrega de fondos a la oficina de administración del
INC; sin considerar las atribuciones que tienen los órganos de control institucional y la
propia Contraloría de la República.
Califica al Boleto Turístico del Cusco como una “especie valorada”, a diferencia del
BT que sólo lo considera un documento. En todo caso no es pertinente calificarlo
como especie valorado en tanto y en cuanto es un documento que nace a partir de
la contraprestación de un servicio.
Debe mejorarse la redacción del texto.
Realiza una clasificación del BTC en Boleto Turístico Integral con una codificación
inadecuada BTI en vez de BTCI, esto a fin de diferenciarlo del BTI a que hace
referencia los primeros capítulos de la propuesta de Reglamento; asimismo clasifica
el BTI según publico objetivo, esto es para estudiantes extranjeros (BEE),
estudiantes nacionales (BEN) y para trabajadores nacionales (BIN).
Apreciación Específica
El artículo 3° establece un corto glosario de términos sobre lo que se debe entender por
Circuito Turístico y Corredor Turístico, conceptos que no estaban desarrollados en el
artículo 3° de la Ley Nº 26961 “Ley para el Desarrollo de la Actividad Turística” hoy
derogada pero vigente cuando se elaboro la propuesta; y por otro lado las definiciones
bajo comentario, difieren de las que la vigente Ley Nº 29408 “Ley General de Turismo”
considera en su Anexo N° 2 “Glosario”. Debe entonces concordarse las definiciones
con la Ley vigente para evitar que se manejen dos conceptos diferentes, y por tener
que respetar las establecidas en la Ley pues es una norma de mayor jerarquía que un
Decreto Supremo que corresponde dictar cuando se reglamenta una Ley.
El artículo 11° del proyecto de Reglamento establece un plazo previo de 8 meses para
poder modificar el valor del BT, comunicando tal variación al MINCETUR y gremios
privados de turismo; sin embargo lo referido colisiona con lo dispuesto en el artículo 32°
Ley Nº 29408 “Ley General de Turismo”, pues esta señala que las tarifas por conceptos
de visitas o ingresos con fines turísticos a las áreas naturales protegidas, así como a
los bienes integrantes del Patrimonio Cultural de la Nación, una vez establecidas por el
órgano que resulte competente, deben ser publicadas en el Diario Oficial El Peruano en
el mes de enero más próximo, y entra en vigencia a los doce (12) meses de su
publicación, es decir, en el mes de enero del año siguiente, lo que es aplicable por
simple lógica a cualquier variación del valor de la tarifa; norma que tiene lógica desde la
perspectiva de la defensa del usuario o consumidor turista; concluyendo además el
referido artículo 32°, que cualquier fijación del valor de la tarifa que efectué sin el
13
El Comit é de Servicios Int egrados Turíst ico Cult ural es-Cusco COSITUC, es el Comit é f ormado por la Municipalidad
Provincial del Cusco, Inst it ut o Nacional de Cult ura Cusco y la Dirección Regional de Comercio Ext erior y Turismo, creado
mediant e el Convenio de Bases de Int egración de los Servicios Turíst icos Cult urales del Cusco, suscrit o en f echa 07 de Abril
del año 1978, cuya aut orización f ue ot orgada a t ravés de la Resol ución Suprema Nº 0195-78-PM-CNAJ, del 06 de Noviembr e
del año 1978. COSITUC se rige por las disposiones del Convenio de Bases de Int egración de los Servicios Turíst icos Cult ural es
del Cusco, el Reglament o de dicho convenio, las post eriores adendas al convenio de Bases de Int egración, la Ley del Bol et o
Turíst ico Ley Nº 28719 y los inst rument os de gest ión int ernos del propio COSITUC.
COSITUC, es el Órgano encargado de de la recaudación, administ ración y dist ribución de los recursos obt enidos por la vent a
del Bol et o Turíst ico del Cusco, f unciones que le han sido asignadas por la Ley del Bol et o Turíst ico Nº 28719.
Opinión
El texto de la propuesta de Reglamento de la Ley del Boleto Turístico, debe ser revisado
para mejorar el mismo; pues adolece de falta de concordancia entre sus propios artículos y
artículos de la Ley del Boleto Turístico y la Ley General de Turismo, y asimismo contiene
artículos que colisionan frontalmente con normas sancionadas en las dos leyes referidas.
NASCA
Atractivo Nivel 4 (genera flujo turístico por si solo): Líneas y geoglifos de Nasca
Atractivos complementarios (con visitas en la actualidad): Acueducto Cantalloc,
Cementerio Chauchilla, Mirador en Pampa de Nasca, Paredones, Aguja y Telar.
Recursos turísticos: Cahuachi, Acueductos (en especial Ocongalla y Achaco), Complejo
Megalítico Marcona, Zona Reservada San Fernando, Cementerio Aja, Duna Cerro
Blanco, Cerro Marcha.,
PALPA
Atractivos: Sacramento, Llipata
Recursos: C. Huayurí, Petroglifos Chichitara, Buenavista, Lagar de la Peña
Para el proyecto de Identificación y gestión comercial de segmentos y nichos,
considerar como intereses especiales factibles en Nasca y Palpa, turismo de
investigación, de deportes de aventura, de naturaleza y cultural.
Para el proyecto de extensión de la permanencia y gasto turísticos, plantear estrategias
tales como guiones al ente de turismo, mejores ofertas, incluso esparcimiento,
alimentación de información a agencias emisoras, ordenamiento, limpieza y ornato
urbano, que estimule la permanencia de los visitantes.
El mirador que propone realizar COPESCO debe ser revisado sobre su ubicación, diseño,
altura, entre otros. Deben considerarse elementos clave como estacionamientos,
capacidades, seguridad y servicios higiénicos. No es conveniente tener un centro de
interpretación adscrito a la torre.
El representante de Aerocondor señaló que para mejorar la calidad del servicio aéreo es
necesaria la aprobación de una ruta común Nasca – Palpa, mejores controles de tributación,
obligación de pilotos de actualizarse en la información sobre las líneas y contar con una
banda moderada de precios.
Existe consenso en que todos los proyectos de este componente son válidos y deben ser
incluidos. Se sugirió la inclusión de un reglamento de la zonificación planteada en el taller
anterior, debiendo ser el ente de gestión del plan el llamado a trabajar consensuadamente
este tema.
El representante de Drincetur, Elard Roca, señaló que su sector cuenta con los siguientes
perfiles y estudios de factibilidad:
Estimado/a turista, el Instituto Nacional de Cultura es una institución peruana que tiene por
finalidad el cuidado, la conservación y el desarrollo del área turística de las Líneas de Nazca.
Para poder lograrlo mejor, necesitamos información de personas como usted que han
visitado esta área, razón por la cual le estamos pidiendo nos conceda unos minutos de su
tiempo para contestar este cuestionario. Sus respuestas sinceras son muy importantes
para nosotros y harán que nuestro trabajo sea más eficiente.
La encuesta es totalmente voluntaria, y las respuestas otorgadas serán tratadas de manera
confidencial. Solamente se expondrán los resultados de manera colectiva y estadística. El
encuestador a cargo puede resolverle cualquier inquietud que usted tenga sobre este
estudio. Muchas gracias por su colaboración.
Por favor, marque un círculo alrededor del número que contenga su respuesta. Marque una
sola respuesta por pregunta salvo que se indique lo contrario. Escriba con letra mayúscula
sus respuestas y comentarios.
1. Si
2.PlanNo
de, Uso
? pase a la pregunta 10
Público
Líneas y Geoglifos de Nasca y Pampas de Jumana – 2012 Página 91
1. Teniendo en cuenta toda su experiencia en 5. Ha visitado usted otros lugares turísticos en
las Líneas de Nazca, ¿qué valor como destino Nazca?
turístico tienen para usted? Para ello utilice una
escala del 0 a 10 puntos, donde 0 1. Si
corresponde a NINGUN VALOR y 10 2. No ? Pase a pregunta 23
corresponde a MAXIMO VALOR
_______________________________________
6. Cuál es su ocupación actual?
1. Estudiante
2. Obrero, artesano, agricultor SUPERVISOR : _________________________
3. Empleado
4. Profesional técnico EDITOR : _________________________
5. Profesional ejecutivo
6. Alto funcionario CODIFICADOR :__________________________
7. Otro (especifique) ______________
_____________________________ DIGITADOR :__________________________
____________________________
La POE estuvo constituida por turistas extranjeros que visitan las Líneas de Nasca.
4. RECOLECCION DE INFORMACION
a) Técnica de Investigación
Se empleó la técnica de entrevista personal en la modalidad de encuesta
presencial después de la visita a las Líneas de Nasca.
c) Trabajo de Campo
El trabajo de campo fue ejecutado por tres entrevistadores y un supervisor
adecuadamente entrenados, entre setiembre y octubre del 2009.
d) Punto de muestreo
Las encuestas se realizaron en el aeropuerto, a la llegada de los turistas después
de haber hecho el recorrido. Para tal fin se gestionaron los permisos
correspondientes ante CORPAC.
5. DISEÑO MUESTRAL
a) Universo
Visitantes a Nasca que toman el servicio de sobrevuelo a los Geoglifos.
b) Tamaño de la muestra
El tamaño de la muestra fue de 100 encuestas (se realizaron finalmente 127), lo
que permitió trabajar los resultados totales con error muestral de 9.8% para un
nivel de confianza de 95%.
c) Selección de la muestra
Se realizó una selección aleatoria por intervalo.
6. DURACIÓN
Tabla Nº 1
REGIÓN DE PROCEDENCIA Q %
SUDAMÉRICA 12 9,40
NORTEAMÉRICA 19 15,00
EUROPA 89 70,10
OTROS 7 5,50
TOTAL 127 100,00
En cuanto a la procedencia por países, la mayor parte declaró venir de Inglaterra (28), Holanda
(22), España (13) y Estados Unidos (12).
Frecuencia de la visita
Tabla Nº 2
VECES QUE VISITÓ NASCA Q %
PRIMERA VEZ 127 100,00
SEGUNDA VEZ 0 0,00
TOTAL 127 100
Grupo de viaje
Tabla Nº 3
Modalidad de viaje
Tabla Nº 4
MODALIDAD DE VIAJE Q %
CON AGENCIA LOCAL 26 20,50
CON AGENCIA DE LIMA 9 7,10
CON AGENCIA EN ORIGEN 53 41,70
SIN AGENCIA 38 29,90
NO RESPONDE 1 0,80
TOTAL 127 100,00
Motivación de la visita
Tabla Nº 5
MOTIVACIÓN DE VISITA Q %
CULTURAL 115 90,60
ESOTÉRICA 9 7,10
OTRAS 1 0,80
CURIOSIDAD 1 0,80
NO RESPONDE 1 0,80
TOTAL 127 100,00
Tabla Nº 6
NIVEL DE EXPECTATIVA MÍNIMA MÁXIMA MEDIA
HOMBRES 0,00 10,00 8,19
MUJERES 0,00 10,00 8,11
TOTAL 0,00 10,00 8,15
Tabla Nº 7
NIVEL DE REALIZACIÓN MÍNIMA MÁXIMA MEDIA
HOMBRES 2,00 10,00 9,01
MUJERES 2,00 10,00 9,15
TOTAL 2,00 10,00 9,08
Tabla Nº 8
NIVEL DE SATISFACIÓN
CON EL VUELO MÍNIMA MÁXIMA MEDIA
SATISFACCIÓN GENERAL 3,00 5,00 4,49
TRATO RECIBIDO 2,00 5,00 4,30
MANEJO DEL PILOTO 2,00 5,00 4,41
INFORMACIÓN BRINDADA 2,00 5,00 4,20
CALIDAD DEL SERVICIO 2,00 5,00 4,36
COMODIDAD 2,00 5,00 4,04
HIGIENE/LIMPIEZA 2,00 5,00 3,98
SEGURIDAD 3,00 5,00 4,45
CONDICIÓN DEL AVIÓN 2,00 5,00 3,91
HORARIOS 2,00 5,00 3,89
RESERVAS 1,00 5,00 3,78
Tabla Nº 10
NIVEL DE SATISFACIÓN
CON EL MIRADOR MÍNIMA MÁXIMA MEDIA
ESTRUCTURA 2,00 5,00 3,68
FACILIDAD DE ACCESO 3,00 5,00 4,04
ALTURA 2,00 5,00 3,88
PANORAMA 3,00 5,00 4,00
COMODIDAD 2,00 5,00 3,68
INFORMACIÓN BRINDADA 1,00 5,00 3,40
HIGIENE/LIMPIEZA 2,00 5,00 3,52
SEGURIDAD 3,00 5,00 3,88
Tabla Nº 12
VALOR DE LAS LÍNEAS
COMO DESTINO
TURÍSTICO MÍNIMA MÁXIMA MEDIA
HOMBRES 4,00 10,00 9,00
MUJERES 4,00 10,00 8,98
TOTAL 4,00 10,00 8,99
Tabla Nº 17
¿VISITÓ OTROS ATRACTIVOS EN
Q %
NASCA?
SÍ 46 36,20
NO 81 63,80
TOTAL 127 100,00
Tabla Nº 18
¿QUÉ OTROS ATRACTIVOS
Q %
VISITÓ?
ACUEDUCTOS 27 31,80
CHAUCHILLA 29 34,10
PAREDONES 7 8,20
CAHUACHI 7 8,20
MUSEO ANTONINI 7 8,20
PLANETARIO 5 5,90
OTROS 1 1,20
NO RESPONDE 2 2,40
TOTAL 85 100,00
Tabla Nº 19
NIVEL DE SATISFACCIÓN CON
Q %
LA VISITA
INSATISFECHO 1 0,80
NI SATISFECHO NI
INSATISFECHO 7 5,50
SATISFECHO 61 48,00
TOTALMENTE SATISFECHO 51 40,20
NO RESPONDE 7 5,50
TOTAL 127 100,00
Tabla Nº 20
GASTO TOTAL EN NASCA Q %
US $ 40 1 1,00
US $ 50 6 6,00
US $ 60 6 6,00
US $ 70 9 9,00
US $ 80 3 3,00
US $ 90 6 6,00
US $ 100 39 39,00
US $ 120 7 7,00
US $ 140 1 1,00
US $ 150 11 11,00
US $ 200 7 7,00
US $ 250 3 3,00
US $ 800 1 1,00
TOTAL 100 100,00
Tabla Nº 21
GASTO MEDIO MÍNIMA MÁXIMA MEDIA
HOMBRES 40,00 250,00 107,32
MUJERES 50,00 800,00 126,82
TOTAL 40,00 800,00 115,90
Tabla Nº 22
GRADO DE INSTRUCCIÓN Q %
PRIMARIA 2 1,60
SECUNDARIA 14 11,00
TÉCNICA 29 22,80
UNIVERSITARIA 44 34,60
POSTGRADO 18 14,20
MAESTRÍA 10 7,90
DOCTORADO 7 5,50
NO RESPONDE 3 2,40
TOTAL 127 100,00
Tabla Nº 23
OCUPACIÓN ACTUAL Q %
ESTUDIANTE 3 2,40
OBRERO/ARTESANO 2 1,60
EMPLEADO 45 35,40
PROFESIONAL TÉCNICO 21 16,50
PROFESIONAL EJECUTIVO 14 11,00
ALTO FUNCIONARIO 7 5,50
SU CASA 1 0,80
DOCENTE 4 3,10
PROFESIONAL HOSTELERO 1 0,80
GUÍA DE TURISMO 1 0,80
EMPRESARIO DE PUBLICIDAD 1 0,80
BIÓLOGO 1 0,80
JUBILADO/RETIRADO 7 5,50
MASOTERAPISTA 1 0,80
CONTADOR 2 1,60
ABOGADO 2 1,60
TRABAJADOR SOCIAL 1 0,80
PERIODISTA 2 1,60
INGENIERO 2 1,60
FUNCIONARIO 1 0,80
DIRECTOR ADMINISTRATIVO 1 0,80
SECRETARIA 1 0,80
LABORATORISTA 1 0,80
NO RESPONDE 5 3,80
TOTAL 127 100,00
Tabla Nº 24
INGRESO EN DÓLARES Q %
MENOS DE 20.000 10 13,00
DE 20.000 A 39.999 16 20,80
DE 40.000 A 59.999 34 44,20
DE 60.000 A 79.999 10 13,00
DE 80.000 A 99.999 7 9,00
TOTAL 77 100,00
Tabla Nº 25
RANGO DE EDAD Q %
MENOS DE 24 AÑOS 1 0,80
DE 25 A 34 AÑOS 34 26,80
DE 35 A 44 AÑOS 42 33,10
DE 45 A 54 AÑOS 23 18,10
MÁS DE 54 AÑOS 26 20,40
NO RESPONDE 1 0,80
TOTAL 127 100,00
El 28 de setiembre del 2009 se realizó un taller con actores locales de turismo para para
obtener opinión acerca de diversos temas. Un resumen de lo realizado y obtenido se
presenta a continuación.
PARTICIPANTES
FICHA TÉCNICA
Fecha
28 de setiembre
Lugar
INC-Nasca
Participantes
Mario Olaechea INC
Juan José Palomino Dircetur
Alberto Urbano INC
Nhayú Arrascue Municipalidad Prov. de Nasca
Barthelemy d´Ans Alleman Planetario María Reiche
Manuel Huamaní Caretur Nasca
Bernardo Chávez Caretur Nasca
Renzo Caballero Dematours
Félix Quispe Museo Incahuasi
Rosa Ayquipa AVT Perú Nasca Tours
Juan Valdivia Asociación de Guías
Wilber Quispe Asesor de Caretur Nasca
Alfredo Rojas Ppto. Participativo GORE Ica
Técnica de investigación
Focus group en la modalidad de grupo de juicio.
Todos los participantes coincidieron en que los geoglifos de Nasca son: invalorables,
indescriptibles, intangibles, misteriosos. Igualmente en que son parte de nuestra identidad y
que aportan al desarrollo local, regional y nacional.
Además siendo que lo reconocen como una expresión cultural, consideran que lo cultural y
lo místico son complementarios y que el tema místico no está desarrollado apropiadamente.
Uno de los participantes acuñó el término “criptoturismo”, que los demás consideraron
pertinente.
Este tema dio lugar a un amplísimo intercambio de ideas. Los participantes consideraron
unánimemente que los geoglifos no están adecuadamente protegidos. Uno de ellos señaló
que “hay quienes viven del patrimonio y les importa un comino su conservación”. Muchos
coincidieron en que las leyes deben ser un poco más duras. Un asistente refirió la historia
de que un presentador coreano bajó en un dibujo desde un helicóptero, violando
ostensiblemente las normas, pero que hasta ahora no se conoce de la aplicación de una
sanción efectiva.
Otro de los participantes afirmó que “las avionetas no agreden, agreden los que recorren la
carretera y los propios pobladores locales con sus actividades cotidianas, frecuentemente
200 cabras que recorren la pampa”.
Hubo total acuerdo en que debe reglamentarse el usufructo de las líneas y que es necesario
desarrollar programas de sensibilización a las comunidades, que no reciben ni una gota de
los ingresos que generan los geoglifos, en el marco de una estrategia inclusiva. En este
sentido hubo consenso en aprovechar los conceptos inclusivos que propone la nueva Ley
General de Turismo.
Un participante hizo un poco de historia y recordó que fue la doctora María Reiche, junto
con algunos aliados, quien logró la consagración de las Líneas como Patrimonio Cultural de
la Humanidad. Hoy, dijo, la pelota está en la cancha del INC, pero el Instituto es incapaz de
resolver solo este problema. Cuando hay plata de por medio, añadió, comienza la desunión.
Sugirió que se constituyera una Unidad de Gestión especializada y que su financiamiento
pasa por la existencia de un Boleto Turístico. Incluso recordó que hay un TUPA que los
empresarios se niegan a pagar.
Otro participante señaló que los ingresos de la Municipalidad Distrital de Vista Alegre y de la
Municipalidad Provincial de Nasca, por turismo, son ingentes y que se desconoce el destino
de dichos ingresos. Las compañías aéreas -agregó- no tienen interés en conservar el
patrimonio. Incluso hay oposición a la presencia de un guía en la avioneta porque es un
asiento menos.
Otro concurrente expresó que falta de una política agresiva de protección del patrimonio.
Los lineamientos del Plan de Manejo de Nasca elaborados por el doctor Luis Lumbreras aún
no han sido aprobados, que no existe un plan de contingencia frente al Fenómeno del Niño.
La mayoría de los asistentes concordó en que es necesaria una autocrítica del INC porque
se requiere cambios urgentes. El mismo participante informó que la Cámara de Turismo, la
Municipalidad Provincial de Nasca y la DGAC están formando una Unidad de Gestión para
normalizar el uso del espacio aéreo de Nasca. Añadió que ya comenzó la competencia de
proveedores de sobrevuelos desde otros orígenes.
Otro asistente señaló que no se quiere lo que no se conoce y que es necesario hacer un
esfuerzo de difusión del valor de las líneas en la población y sus instituciones, comenzando
por las propias autoridades.
Otro concurrente reiteró que, hoy, la única manera de ver las líneas es sobrevolando.
Agregó que no se puede ingresar caminando a las pampas y que nuevos miradores serán
también perjudiciales porque habría que ingresar a ellas. Todos los participantes
coincidieron en que no se puede propiciar un turismo masivo.
Finalmente, uno de los asistentes provocó el consenso al afirmar que “es necesaria
y urgente la articulación que debe existir entre las entidades (autoridades locales,
empresarios, asociaciones y pueblo en general) que hacen el esfuerzo por desarrollar o
establecer un turismo sostenible en Nasca”.
Superposición institucional
Al respecto, los participantes señalaron que frente a los geoglifos no existe superposición
institucional alguna y que el paralelismo de la Asociación María Reiche era cosa del
pasado. A propósito de esto, un concurrente señaló que la Asociación había expresado
recientemente su preocupación porque no existe prevención frente al Niño.
Sin embargo, con relación a otros atractivos si había diferentes escenarios de superposición
institucional, particularmente entre el INC y las Municipalidades involucradas.
Asociación de atractivos
Ante este análisis el grupo coincidió en que era fundamental concentrarse en desarrollar
una estrategia de permanencia sustentada en una pernoctación como promedio real de la
visita.
Para más adelante se propuso integrar a la oferta los restos paleontológicos, la ruta del
pisco y el folklore.
Preguntado el grupo sobre cómo debería ser la gestión de este macroproducto, una parte
importante señaló que debería estar en manos de la actividad privada y que el Estado (a
través de su institucionalidad respectiva) debería limitarse a un rol normativo y facilitador.
Sin embargo otra parte manifestó que la gestión no debería ser exclusivamente del sector
privado, porque su objeto es generar renta y fuentes de empleo y no manejar recursos
patrimoniales.
Otro tema vital en el que hubo coincidencia es en que tanto el Gobierno Municipal de Nasca
como el Gobierno Regional de Ica deberían impulsar el desarrollo de proyectos
patrimoniales y turísticos, dada su escasa capacidad de ejecución presupuestal.
Boleto turístico
Con relación al boleto turístico, se ratificó que debe distribuirse con equidad, priorizando su
aplicación al desarrollo del producto turístico Nasca (que incluye la conservación de los
principales atractivos que lo integran) y que tiene que ser manejado por una estructura
autónoma y participativa.
Otras sugerencias
Medir el impacto del sobrevuelo, que fue definido como una “actividad antimedioambiental”
por uno de los concurrentes y establecer así mismo las compensaciones correspondientes.
Medir el impacto de la minería y establecer las compensaciones correspondientes.
Medir el proceso de desertificación, determinar sus causas y establecer las
compensaciones correspondientes.
Medir la contaminación de los automotores (desechos, plásticos, letrina pública) y
establecer las compensaciones correspondientes.
Actualizar y restituir la vigencia del Plan Chaucato (desviación de la Panamericana).
Desarrollar una estrategia orientada hacia el turismo místico.
Definir el impacto de la autopista Ica-Nasca y del gasoducto y establecer las
correspondientes medidas de mitigación y compensación.
Existe entre los actores turísticos una elevada valoración patrimonial y turística de los
Geoglifos de las Pampas de Nasca y Jumana.
Los geoglifos son considerados el atractivo turístico insignia del destino, consideración
certificada por su declaratoria como Patrimonio Mundial.
Los geoglifos son definidos como un atractivo de doble significación: en primer lugar,
cultural y, en segundo lugar, místico, aunque este último concepto está escasamente
desarrollado.
Los geoglifos son asumidos como “responsabilidad de todos” aunque existe plena
conciencia de que dicha responsabilidad no es debidamente asumida, en la práctica,
por las instituciones responsables ni por la población.
Los geoglifos no están adecuadamente protegidos, ni siquiera delimitados plenamente,
y la recaudación que motivan no se aplica a dicha protección.
Las municipalidades no respetan las facultades que la Ley 28296 otorga al INC y los
proveedores usuarios se niegan a pagar lo indicado en el TUPA.
Debe determinarse con precisión el impacto negativo que provocan las actividades de
los pobladores que utilizan las pampas para su desplazamiento y los sobrevuelos a las
Líneas.
Debe contratarse a personal competente, en suficiente cantidad, para la vigilancia del
área patrimonial.
Debe reglamentarse el usufructo de las Líneas y propiciar la inclusión de la población
local en su aprovechamiento sostenible.
Debe normalizarse el uso del espacio aéreo de Nasca con base en la iniciativa
planteada por la Municipalidad Provincial de Nasca, la Cámara de Turismo de Nasca y
la Dirección General de Aviación Civil.
Es necesario conocer transparentemente la aplicación que se brinda a los recursos
recaudados por la Municipalidad Provincial de Nasca y la Municipalidad Distrital de
Vista Alegre.
No es conveniente proponer nuevos miradores puesto que ellos promoverían la visita
pedestre al territorio de las Líneas, que es la práctica turística más agresiva.
Debe promoverse la sensibilización y desarrollo de la conciencia patrimonial y turística
en las instituciones involucradas y, especialmente, en la población escolar.
Las instituciones líderes deben promover una alianza de largo plazo para la
conservación y uso social sostenible de los geoglifos.
Debe evitarse cualquier asomo de superposición institucional porque provocaría
incapacidad de gestión duradera de los geoglifos y otros atractivos patrimoniales
asociados.
Es necesario avanzar hacia la construcción de un macroproducto turístico Nasca, a
partir de los geoglifos. A corto plazo, este macroproducto deberá estar compuesto por
Cahuachi, el Planetario María Reiche, San Fernando y las dunas Cerro Blanco y Cerro
La Marcha.
No hay que descuidar una estrategia de integración de Palpa a este macroproducto, así
como la inclusión de otros atractivos de menor jerarquía.
Existe un conjunto de prioridades indispensables para la construcción de este
macroproducto: conectividad aérea, mejoramiento urbano, desarrollo de la planta
turística y elevación de la calidad del servicio.
La gestión del macroproducto turístico Nasca deberá estar a cargo de una Alianza
Público-Privada, que puede adoptar la forma de una Organización de Gestión de
Destino (OGD). Esta modalidad de gestión se puede definir como una Unidad de
Gestión y Manejo del Patrimonio, con un Eje Técnico, un Comité Participativo-
Fiscalizador y una Gerencia única y consensuada.
ANEXO N ° 03
CATASTRO ARQUEOLÓGICO
2015
1. Inventario de sitios arqueológicos. Helaine Silverman (1989)
Nº CODIGO PROVINCIA CUENCA VALLE POBLADO UTM ‐ N UTM ‐ E TAMAÑO CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
1 N90‐7 Nasca Río Grande Nasca Cantalloq 8360000 509600 15‐20 Casas Periodo Tardío Villa defensible
2 N90‐8 Nasca Río Grande Nasca Pueblo Viejo 8359000 498400 3 x 4m Formativo Esparcimiento
3 N90‐9 Nasca Río Grande Nasca Pacheco 8359400 496200 20 x 30m Periodo Tardío Esparcimiento
4 N90‐15 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8360550 489900 Nasca Temprano? Plataforma
5 N90‐20 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8360800 490600 Formativo; Nasca Plataforma
Temprano
6 N90‐21 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8360450 490900 50 x 70m Periodo Tardío Aldea
7 N90‐22 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361200 490250 50 x 35m Nasca Temprano; Nasca Plataforma
Transicional
8 N90‐23 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8360950 490500 8 x 20m Nasca Temprano; Nasca Plataforma
Transicional
9 N90‐24 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361000 490000 30 x 50m Nasca Temprano Esparcimiento
10 N90‐25 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361250 489850 1.0Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
11 N90‐26 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361350 490000 Periodo Tardío Esparcimiento
12 N90‐27 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361500 489800 Nasca Temprano Esparcimiento
13 N90‐28 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361350 489700 1.0Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
14 N90‐36 Nasca Río Grande Nasca Estaqueria 8362900 484650 Nasca Tardío; H.Medio Recinto regular
15 N90‐37 Nasca Río Grande Nasca Estaqueria 8362800 484450 N. Temprano; Plataforma
N.Transicional
16 N90‐59 Nasca Río Grande Nasca Estaqueria Nasca Temprano, Nasca Montículos
Transicional
17 N90‐60 Nasca Río Grande Nasca Tambo de Perro 0.5Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
18 N90‐65 Nasca Río Grande Nasca Conventillo 8360800 500300 5 x 10m P. Formativo Esparcimiento
19 N90‐66 Nasca Río Grande Nasca Conventillo 8360900 499700 20 x 40m P. Formativo Esparcimiento
20 N90‐67 Nasca Río Grande Nasca Soisonguito Periodo Tardío Aldea
21 N90‐68 Nasca Río Grande Nasca Pacheco ? Horizonte Medio Centro Wari
22 N90‐69 Nasca Río Grande Nasca Pacheco 2.25Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
23 N90‐70 Nasca Río Grande Nasca Pacheco 8360500 494900 Periodo Tardío Esparcimiento
24 N90‐71 Nasca Río Grande Nasca Pacheco 8360600 494700 0.5Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
25 N90‐75 Nasca Río Grande Nasca Pacheco 8360450 493900 Periodo Tardío ? Muro
26 N90‐76 Nasca Río Grande Nasca Pacheco 8360550 493500 Periodo Tardío ? Muro
27 N90‐77 Nasca Río Grande Nasca Las Canas 8361800 490300 0.25Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
28 N90‐78 Nasca Río Grande Nasca Nasca 8359500 507300 Periodo Tardío Centro Inka
29 N90‐81 Nasca Río Grande Nasca Cahuachi Horizonte Medio ? Recinto Irregular
30 N90‐82 Nasca Río Grande Nasca Cahuachi 0.25Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
Nº NOMBRE CODIGO PROVINCIA CUENCA VALLE POBLADO UTM ‐ N UTM ‐ E TAMAÑO CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
1 N90‐1 Nasca Río Grande Aja Pongo 8365300 516400 15 y 20 Casas Nasca Transicional 2 Aldeas
2 N90‐2 Nasca Río Grande Aja Pongo 8366100 517500 60 Casas Nasca Temprano Pueblo
3 N90‐3 Nasca Río Grande Aja Pongo 8366300 517800 25 Casas Nasca Temprano Pueblo
Nasca Temprano
4 N90‐72 Nasca Río Grande Aja Pongo 8364800 516800 40 Casas Villa
Periodo Tardío
5 N90‐73 Nasca Río Grande Aja Vetilla 8365700 518200 100 Casas Periodo Tardío Pueblo
6 N90‐74 Nasca Río Grande Aja Vetilla 8365850 518300 10 Casas No determinado Aldea
Nº NOMBRE CODIGO PROVINCIA CUENCA VALLE POBLADO UTM ‐ N UTM ‐ E TAMAÑO CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
1 N90‐4 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352700 506600 25 Casas Periodo Tardío Villa
2 N90‐5 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352650 506700 100 + Casas, 3Ha Periodo Tardío Pueblo
3 N90‐6 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352450 507300 200 + Casas, 7Ha Periodo Tardío Pueblo
Nasca Transicional, Nasca
4 N90‐10 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352500 507900 10Ha Tardío Centro
5 N90‐11 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352250 508500 25 Casas Nasca Temprano Villa
Nasca Temprano, Nasca
6 N90‐12 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352250 508700 50 Casas Transicional Villa; Pueblo
7 N90‐13 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352250 508850 10 Casas Nasca Temprano Aldea
8 N90‐14 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352250 509050 15 Casas Nasca Temprano Aldea
Nasca Transicional; Nasca
9 N90‐16 Nasca Río Grande Taruga Taruga 8352350 507600 Tardío? Reservorio
10 N90‐17 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8351100 509550 20 Terrazas Periodo Formativo Aldea
11 N90‐18 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8350750 509500 50x 20m Todo ? Esparcimiento
12 N90‐19 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8350800 508950 0.5Ha Formativo Villa defensible
13 N90‐29 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 835095 509500 6 ‐ 8 Terrazas Formativo Aldea
14 N90‐30 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8350900 509200 5 Terrazas Formativo Aldea
15 N90‐31 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8350900 509000 50Terrazas Formativo Pueblo
16 N90‐32 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8350800 508700 20x80m Nasca Temprano Esparcimiento
17 N90‐33 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 83507000 508700 3Ha P. Formativo; H. Medio Villa
Formativo; Nasca
18 N90‐34 Nasca Río Grande Taruga San Carlos 8350700 509300 3Ha Temprano Villa
19 N90‐35 Nasca Río Grande Taruga Huaquilla 8351250 506150 0.5Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
20 N90‐79 Nasca Río Grande Taruga Atarco 8357750 486100 0.5Ha Periodo Tardío Recinto de adobe
21 N90‐80 Nasca Río Grande Taruga Atarco 8357750 486300 Formativo Esparcimiento
Nº NOMBRE CODIGO PROVINCIA CUENCA VALLE POBLADO UTM ‐ N UTM ‐ E TAMAÑO CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
1 Huaca N90‐38 Nasca Río Grande Las Trancas Kopara 8345550 513450 En todo 5Ha Horizonte Medio Recinto regular
del Loro
2 N90‐39 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345800 514700 30Terrazas Periodo Tardío Villa
3 N90‐40 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345800 514950 40Terrazas Periodo Tardío Villa
4 N90‐41 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345800 515200 25Terrazas P.Formativo; P.Tardío Villa
5 N90‐42 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345700 515850 4 Hectareas P. Formativo; P. Tardío Villa, Pueblo
6 N90‐43 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345700 515500 50 x 80m P. Tardío Esparcimiento
7 N90‐44 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345650 516650 2 Hectáreas P. Formativo, Nasca Aldea
Temprano
8 N90‐45 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345200 515000 Nasca Transicional, H. Esparcimiento
Medio
9 N90‐46 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345350 515300 P. Tardío Esparcimiento
10 N90‐47 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345600 517200 Todo ? Esparcimiento
11 N90‐48 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345400 517650 2.5Ha Horizonte Medio Recinto regular
12 N90‐49 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 8345600 517850 25 Casas P. Formativo, H. Medio Villa
13 N90‐50 Nasca Río Grande Las Trancas Las Trancas 834530 518000 100 casas + H. Medio, P. Tardío Pueblo
3.5Ha
14 N90‐51 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345200 519300 10Ha H. Medio, P. Tardío Villa, Pueblo
15 N90‐52 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345450 519500 150 Casas Periodo Tardío Villa, Pueblo
16 N90‐53 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345350 519600 40 Casas Nasca Tardío, P. Tardío Villa
17 N90‐54 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345150 519850 6.0Ha P.Formativo hasta Villa, Pueblo
Nasca Tardío
18 N90‐55 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345350 519800 1.0 Ha Periodo Tardío Villa
19 N90‐56 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345300 520050 1.0Ha Periodo Tardío Villa
20 N90‐57 Nasca Río Grande Las Trancas Santa Luisa 8345200 520300 3.0Ha P. Formativo Pueblo
21 N90‐58 Nasca Río Grande Las Trancas Marcha 8344950 520850 1.0Ha P. Formativo Villa
22 N90‐61 Nasca Río Grande Las Trancas Totoral 8344600 517200 40 x 80m N. Transicional, Nasca Villa
Tardío, P. Tardío
23 N90‐62 Nasca Río Grande Las Trancas Totoral 8344200 517600 Periodo Tardío Esparcimiento
24 N90‐63 Nasca Río Grande Las Trancas Totoral 8343700 518200 2.5Ha N. Transicional,N. Pueblo
Tardío,Horizonte Medio
25 N90‐64 Nasca Río Grande Las Trancas Totoral 8343900 517250 1.0Ha N.Transicional;N. Recinto regular
Tardío, Horizonte
Medio
3. Inventario de sitios arqueológicos. Katharina Schreiber y Dennis E. Ogburn (1990)
EXTENSION
Nº CODIGO PROV. CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
(m)
1 C‐001 Nasca Río Río Nasca 8362425 508200 260 x 60 No determinado Cementerio
Grande
2 C‐002 Nasca Río Río Nasca 8362600 508725 220 x 30 Nasca Tardío Cementerio
Grande
3 C‐003 Nasca Río Río Nasca 8362825 509275 130 x 40 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional
4 C‐004 Nasca Río Río Nasca 8362825 509475 50 x 30 Nasca Temprano Cementerio
Grande
5 C‐005 Nasca Río Río Nasca 8362850 509500 110 x 40 Nasca Temprano Cementerio
Grande
6 C‐006 Nasca Río Río Nasca 8362825 509600 40 x 30 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional
7 C‐007 Nasca Río Río Nasca 8362775 509675 90 x 30 Nasca Tardío Cementerio
Grande
8 C‐008 Nasca Río Río Nasca 8362700 509850 210 x 70 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional; Nasca Tardío
9 C‐009 Nasca Río Río Nasca 8362750 510175 120 x 40 Nasca Transicional; Nasca Cementerio
Grande Tardío
10 C‐010 Nasca Río Río Nasca 8363075 511450 140 x 50 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional
11 C‐011 Nasca Río Río Nasca 8363075 511600 100 x 60 Nasca Temprano Cementerio
Grande
12 C‐012 Nasca Río Río Nasca 8359550 507650 290 x 100 Nasca Temprano; HM; Cementerio
Grande Período Tardío
13 C‐013 Nasca Río Río Nasca 8360300 510600 730 x 200 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional?; Nasca Tardío
14 C‐014 Nasca Río Río Nasca 8364325 513875 50 x 30 Nasca Temprano Cementerio
Grande
15 C‐017 Nasca Río Río Nasca 8360250 509075 150 x 80 Nasca Temprano?; Periodo Cementerio
Grande Tardío
16 C‐018 Nasca Río Río Nasca 8360200 508900 170 x 100 Período Tardío Cementerio
Grande
17 C‐019 Nasca Río Río Nasca 8360075 508075 60 x 60 Nasca Tardío?; HM; Período Cementerio
Grande Tardío
18 C‐020 Nasca Río Río Nasca 8358425 505050 90 x 60 HM Cementerio
Grande
19 C‐021 Nasca Río Río Nasca 8358550 505475 50 x 40 Nasca Temprano Cementerio
Grande
20 C‐022 Nasca Río Río Nasca 8358900 503000 450 x 150 Nasca Temprano?; Nasca Cementerio
Grande Tardío; Período Tardío
21 C‐023 Nasca Río Río Nasca 8359350 501050 480 x 60 Nasca Tardío; HM? Cementerio
Grande
22 C‐024 Nasca Río Río Nasca 8359400 500725 80 x 40 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
23 C‐025 Nasca Río Río Nasca 8359450 500550 100 x 60 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
24 C‐026 Nasca Río Río Nasca 8359500 500250 430 x 60 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
25 C‐027 Nasca Río Río Nasca 8359175 497750 30 x 30 Período Tardío Cementerio
Grande
26 C‐028 Nasca Río Río Nasca 8359550 495950 100 x 40 Período Tardío Cementerio
Grande
27 C‐029 Nasca Río Río Nasca 8359650 495825 60 x 30 Período Tardío Cementerio
Grande
28 C‐030 Nasca Río Río Nasca 8359675 495975 130 x 40 Período Tardío Cementerio
Grande
29 C‐032 Nasca Río Río Nasca 8360325 494625 60 x 40 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
30 C‐033 Nasca Río Río Nasca 8360325 491925 110 x 50 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
31 C‐034 Nasca Río Río Nasca 8360275 491325 190 x 60 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
32 C‐035 Nasca Río Río Nasca 8360475 491600 70 x 50 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
33 C‐036 Nasca Río Río Nasca 8359775 490575 60 x 40 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
34 C‐037 Nasca Río Río Nasca 8360775 489800 100 x 90 Formativo; Nasca Tardío Cementerio
Grande
35 C‐038 Nasca Río Río Nasca 8360550 489900 40 x 30 No determinado Cementerio
Grande
36 C‐039 Nasca Río Río Nasca 8360950 489650 70 x 50 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
37 C‐045 Nasca Río Río Nasca 8360650 490750 30 x 20 Nasca Transicional Cementerio
Grande
38 C‐046 Nasca Río Río Nasca 8360650 490950 40 x 30 Nasca Temprano?; Nasca Cementerio
Grande Transicional?; Nasca Tardío;
HM
39 C‐047a Nasca Río Río Nasca 8360775 490800 40 x 40 Nasca Tardío; HM Cementerio
Grande
39 C‐047b Nasca Río Río Nasca 8360775 490800 30 x 20 Nasca Temprano Cementerio
Grande
40 C‐048 Nasca Río Río Nasca 8361075 490500 60 x 30 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Tardío; HM
41 C‐049 Nasca Río Río Nasca 8361175 490225 90 x 80 Formativo; HM Cementerio
Grande
42 C‐050 Nasca Río Río Nasca 8361000 490350 110 x 50 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Transicional
43 C‐051 Nasca Río Río Nasca 8361200 489575 50 x 30 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
44 C‐052 Nasca Río Río Nasca 8361375 489475 20 x 20 Nasca Temprano?; HM?; Cementerio
Grande Período Tardío?
45 C‐053 Nasca Río Río Nasca 8361425 489425 40 x 20 Nasca Temprano?; Nasca Cementerio
Grande Tardío; HM
46 C‐054 Nasca Río Río Nasca 8361450 489350 90 x 50 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional; Nasca Tardío?
47 C‐055 Nasca Río Río Nasca 8361525 489325 40 x 30 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transcional?; Nasca Tardío?
48 C‐060 Nasca Río Río Nasca 8362750 484650 140 x 110 Nasca Temprano?; Nasca Cementerio
Grande Tardío; HM; Período Tardío
49 C‐061 Nasca Río Río Nasca 8362600 484675 190 x 140 Nasca Tardío; HM Cementerio
Grande
50 C‐062 Nasca Río Río Nasca 8362725 484800 60 x 60 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
51 C‐063 Nasca Río Río Nasca 8362925 484825 200 x 70 Nasca Tardío; HM Cementerio
Grande
52 C‐064 Nasca Río Río Nasca 8362950 484625 210 x 100 Formativo; Nasca Tardío; Cementerio
Grande HM; Período Tardío
53 C‐073 Nasca Río Río Nasca 8362750 484000 750 x 80 Nasca Temprano; Cementerio
Grande Transicional; Tardio; HM;
Período Tardío
54 C‐074 Nasca Río Río Nasca 8362800 484250 180 x 110 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Período Tardío
55 C‐075 Nasca Río Río Nasca 8362725 483450 100 x 60 Formativo; Nasca Tardío Cementerio
Grande
56 C‐076 Nasca Río Río Nasca 8362750 483275 100 x 50 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
57 C‐077 Nasca Río Río Nasca 8362800 483050 190 x 100 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
58 C‐078 Nasca Río Río Nasca 8362775 482850 110 x 30 Nasca Temprano; Cementerio
Grande Transicional; Tardío
59 C‐079 Nasca Río Río Nasca 8362725 482750 60 x 50 Nasca Temprano Cementerio
Grande
60 C‐080 Nasca Río Río Nasca 8362725 482550 70 x 50 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Tardío
61 C‐081 Nasca Río Río Nasca 8361550 489175 180 x 80 Nasca Tardío; HM?; Período Cementerio
Grande Tardìo
62 C‐082 Nasca Río Río Nasca 8361625 489000 240 x 120 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Tardío; Período Tardío
63 C‐083 Nasca Río Río Nasca 8361450 489075 80 x 80 Formativo; HM?; Período Cementerio
Grande Tardío
64 C‐084 Nasca Río Río Nasca 8361375 489200 80 x 50 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
65 C‐085 Nasca Río Río Nasca 8361475 488925 120 x 80 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
66 C‐086 Nasca Río Río Nasca 8361725 488850 230 x 110 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Tardío
67 C‐087 Nasca Río Río Nasca 8361800 488750 420 x 240 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
68 C‐088 Nasca Río Río Nasca 8361950 488400 60 x 60 Período Tardío Cementerio
Grande
69 C‐089 Nasca Río Río Nasca 8362150 488100 400 x 70 Nasca Temprano Cementerio
Grande
70 C‐090 Nasca Río Río Nasca 8361950 488200 200 x 130 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Tardío
71 C‐091 Nasca Río Río Nasca 8362750 484900 100 x 90 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
72 C‐092 Nasca Río Río Nasca 8362775 485550 490 x 150 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Transicional; Tardío
73 C‐093 Nasca Río Río Nasca 8362850 485100 190 x 50 Nasca Temprano Cementerio
Grande
74 C‐107 Nasca Río Río Nasca 8362900 486025 40 x 30 Nasca Temprano Cementerio
Grande
75 C‐108 Nasca Río Río Nasca 8362825 486150 60 x 40 Formativo Cementerio
Grande
76 C‐109 Nasca Río Río Nasca 8362850 486350 60 x 50 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
77 C‐110 Nasca Río Río Nasca 8362775 486650 450 x 150 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Tardío
78 C‐111 Nasca Río Río Nasca 8362725 487025 220 x 90 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande HM; Período Tardío?
79 C‐112 Nasca Río Río Nasca 8362650 487300 200 x 140 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Tardío; HM
80 C‐114 Nasca Río Río Nasca 8362725 482550 80 x 40 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Grande Transicional
81 C‐115 Nasca Río Río Nasca 8362800 482300 290 x 90 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Tardío
82 C‐116 Nasca Río Río Nasca 8362500 481850 160 x 90 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
83 C‐117 Nasca Río Río Nasca 8362450 481700 70 x 50 Período Tardío Cementerio
Grande
84 C‐118 Nasca Río Río Nasca 8362375 481775 30 x 30 Período Tardío Cementerio
Grande
85 C‐119 Nasca Río Río Nasca 8362150 481250 50 x 20 Período Tardío Cementerio
Grande
86 C‐120 Nasca Río Río Nasca 8362000 481125 120 x 90 Nasca Tardío; HM; Período Cementerio
Grande Tardío
87 C‐121 Nasca Río Río Nasca 8361950 481000 120 x 50 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
88 C‐122 Nasca Río Río Nasca 8361900 480875 50 x 30 Nasca Transicional; Nasca Cementerio
Grande Tardío; HM
89 C‐123 Nasca Río Río Nasca 8362025 480700 150 x 130 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Tardío; Transicioanl
90 C‐124 Nasca Río Río Nasca 8361825 480400 250 x 210 Nasca Temprano; Tardío; Cementerio
Grande Transicioanl
91 C‐125 Nasca Río Río Nasca 8362275 501925 90 x 30 HM?; Período Tardío? Cementerio
Grande
92 C‐126 Nasca Río Río Nasca 8362175 501725 70 x 40 Nasca Transicional Cementerio
Grande
93 C‐127 Nasca Río Río Nasca 8362050 501325 80 x 50 HM; Período Tardío? Cementerio
Grande
94 C‐128 Nasca Río Río Nasca 8360900 498975 100 x 40 Formativo; Nasca temprano; Cementerio
Grande Transicional
95 C‐129 Nasca Río Río Nasca 8361000 496875 80 x 60 Formativo; HM Cementerio
Grande
96 C‐130 Nasca Río Río Nasca 8361100 496725 150 x 130 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
97 C‐131 Nasca Río Río Nasca 8361225 496500 190 x 90 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande HM; Período Tardío
98 C‐136 Nasca Río Río Nasca 8360000 496400 50 x 30 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
99 C‐137 Nasca Río Río Nasca 8360425 495050 10 x 10 Nasca Tardío Cementerio
Grande
100 C‐138 Nasca Río Río Nasca 8364825 516900 75 x 30 Período Tardío Cementerio
Grande
101 C‐139 Nasca Río Río Nasca 8365575 518325 90 x 60 No determinado Cementerio
Grande
102 C‐140 Nasca Río Río Nasca 8361200 495000 560 x 90 HM; Período tardío Cementerio
Grande
103 C‐141 Nasca Río Río Nasca 8361275 494450 330 x 40 Nasca Transicional; Nasca Cementerio
Grande Tardío
104 C‐142 Nasca Río Río Nasca 8361250 492150 90 x 50 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
105 C‐143 Nasca Río Río Nasca 8361475 494150 120 x 40 Nasca Temprano Cementerio
Grande
106 C‐144 Nasca Río Río Nasca 8361550 491050 60 x 40 Nasca Tardío; HM Cementerio
Grande
107 C‐145 Nasca Río Río Nasca 8361500 490900 90 x 90 Nasca Temprano; Tardío; Cementerio
Grande HM; Período Tardío
108 C‐146 Nasca Río Río Nasca 8361550 490750 190 x 80 Nasca Temprano?; Tardío; Cementerio
Grande HM; Período Tardío
109 C‐147 Nasca Río Río Nasca 8361625 490600 90 x 40 Formativo; HM; Período Cementerio
Grande Tardío
110 C‐148 Nasca Río Río Nasca 8361725 490650 60 x 40 Nasca Tardío?; HM; Período Cementerio
Grande Tardío
111 C‐149 Nasca Río Río Nasca 8361800 490525 80 x 60 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Tardío; HM; Período Tardío
112 C‐150 Nasca Río Río Nasca 8361875 490400 80 x 70 Nasca Temprano; HM; Cementerio
Grande Período Tardío
113 C‐151 Nasca Río Río Nasca 8361875 490250 70 x 60 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
114 C‐152 Nasca Río Río Nasca 8361925 490150 70 x 40 Formativo; Nasca Cementerio
Grande Transicional; Tardío; Período
Tardío
115 C‐153 Nasca Río Río Nasca 8362000 490025 60 x 40 Nasca Temprano; Cementerio
Grande Transicional; Tardío; HM
116 C‐154 Nasca Río Río Nasca 8362050 489925 100 x 90 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Transicional; Tardío; HM
117 C‐155 Nasca Río Río Nasca 8362400 490175 60 x 40 Período Tardío Cementerio
Grande
118 C‐156 Nasca Río Río Nasca 8362375 490050 60 x 20 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
119 C‐157 Nasca Río Río Nasca 8362350 489925 120 x 60 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Transicional; Período Tardío?
120 C‐158 Nasca Río Río Nasca 8362475 489875 50 x 30 Período Tardío Cementerio
Grande
121 C‐159 Nasca Río Río Nasca 8362400 489775 20 x 10 Nasca Tardío; HM Cementerio
Grande
122 C‐160 Nasca Río Río Nasca 8362375 489650 70 x 40 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande HM?
123 C‐161 Nasca Río Río Nasca 8362375 489500 70 x 40 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
124 C‐162 Nasca Río Río Nasca 8362475 489450 90 x 30 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
125 C‐163 Nasca Río Río Nasca 8362450 489425 10 x 10 No determinado Cementerio
Grande
126 C‐164 Nasca Río Río Nasca 8362325 489275 30 x 10 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
127 C‐165 Nasca Río Río Nasca 8362475 489200 130 x 50 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
128 C‐166 Nasca Río Río Nasca 8362325 489075 160 x 80 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
129 C‐167 Nasca Río Río Nasca 8362325 488850 220 x 90 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
130 C‐168 Nasca Río Río Nasca 8362450 488900 90 x 50 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
131 C‐169 Nasca Río Río Nasca 8362550 488850 90 x 50 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
132 C‐170 Nasca Río Río Nasca 8362450 488775 130 x 70 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
133 C‐171 Nasca Río Río Nasca 8362475 488625 190 x 120 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Grande Nasca Tardío?
134 C‐172 Nasca Río Río Nasca 8363475 487425 30 x 20 Nasca Tardío; HM Cementerio
Grande
135 C‐173 Nasca Río Río Nasca 8363225 487275 170 x 130 HM; Período Tardío Cementerio
Grande
136 C‐174 Nasca Río Río Nasca 8363175 487500 150 x 40 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
137 C‐175 Nasca Río Río Nasca 8363225 487925 280 x 90 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
138 C‐176 Nasca Río Río Nasca 8362750 488250 800 x 200 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
Grande
139 C‐177 Nasca Río Río Nasca 8362625 488325 30 x 30 Período Tardío Cementerio
Grande
EXTENSION
Nº CODIGO PROV. CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
(m)
1 C‐015 Nasca Río Grande Taruga 8352800 506675 70 x 50 Nasca Temprano Cementerio
2 C‐016 Nasca Río Grande Taruga 8352275 507325 300 x 80 Nasca Temprano?; Nasca Tardío; Cementerio
Período Tardío
3 C‐031 Nasca Río Grande Taruga 8352250 508250 270 x 40 Nasca Temprano; Nasca Tardío Cementerio
4 C‐040 Nasca Río Grande Taruga 8352425 507525 70 x 40 Nasca Transicional; nasca Tardío; Cementerio
HM?; Período Tardío
5 C‐041 Nasca Río Grande Taruga 8351175 509550 10 x 10 Período Tardío Cementerio
6 C‐042 Nasca Río Grande Taruga 8351075 509425 30 x 30 Período Tardío? Cementerio
7 C‐043 Nasca Río Grande Taruga 8350950 509400 50 x 30 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Nasca Transicional?
8 C‐044 Nasca Río Grande Taruga 8350925 509300 30 x 30 Nasca Temprano; HM Cementerio
9 C‐056 Nasca Río Grande Taruga 8350650 508450 90 x 50 HM Cementerio
10 C‐057 Nasca Río Grande Taruga 8351275 505950 60 x 50 Nasca Tardío; Período Tardío Cementerio
11 C‐058 Nasca Río Grande Taruga 8351250 506450 230 x 130 Nasca Tardío; HM; Período Cementerio
Tardío
12 C‐059 Nasca Río Grande Taruga 8351150 506700 100 x 50 Nasca Tardío; HM; Período Cementerio
Tardío
EXTENSION
Nº CODIGO PROV. CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGIA TIPO DE SITIO
(m)
1 C‐065 Nasca Río Grande Las Trancas 8344700 503450 110 x 75 Período Tardío Cementerio
2 C‐066 Nasca Río Grande Las Trancas 8344650 504425 90 x 45 HM?; Período Tardío Cementerio
3 C‐067 Nasca Río Grande Las Trancas 8344750 504550 60 x 45 HM; Período Tardío Cementerio
4 C‐068 Nasca Río Grande Las Trancas 8344675 504650 60 x 45 HM; Período Tardío? Cementerio
5 C‐069 Nasca Río Grande Las Trancas 8345625 513250 120 x 40 HM; Período Tardío Cementerio
6 C‐070 Nasca Río Grande Las Trancas 8345700 513425 90 x 70 Período Tardío Cementerio
7 C‐071 Nasca Río Grande Las Trancas 8345700 514650 60 x 30 HM?; Período Tardío Cementerio
8 C‐072 Nasca Río Grande Las Trancas 8345675 516675 120 x 50 Formativo?; Nasca Temprano?; Cementerio
Tardío?; HM?; Período Tardío
9 C‐094 Nasca Río Grande Las Trancas 8344375 513700 460 x 280 Nasca Temprano; Nasca Cementerio
Transicional; Nasca Tardío
10 C‐095 Nasca Río Grande Las Trancas 8344175 513750 50 x 50 Nasca Tardío; HM Cementerio
11 C‐096 Nasca Río Grande Las Trancas 8344200 513975 50 x 40 Nasca Tardío; HM Cementerio
12 C‐097 Nasca Río Grande Las Trancas 8344300 514000 270 x 190 Formativo; Nasca Temprano?; Cementerio
Nasca Tardío; HM
13 C‐098 Nasca Río Grande Las Trancas 8344300 514250 50 x 40 Formativo; Nasca Temprano Cementerio
14 C‐099 Nasca Río Grande Las Trancas 8344275 514500 60 x 60 HM Cementerio
15 C‐100 Nasca Río Grande Las Trancas 8344300 514750 40 x 30 Nasca Tardío?; HM? Cementerio
16 C‐101 Nasca Río Grande Las Trancas 8345475 517250 30 x 10 Nasca Tardío Cementerio
17 C‐102 Nasca Río Grande Las Trancas 8345475 517375 170 x 50 HM Cementerio
18 C‐103 Nasca Río Grande Las Trancas 8345425 517525 80 x 40 Nasca Tardío; HM Cementerio
19 C‐104 Nasca Río Grande Las Trancas 8345250 518125 140 x 70 Nasca Temprano; Transicional; Cementerio
Tardío; HM
20 C‐105 Nasca Río Grande Las Trancas 8345225 518450 80 x 40 Nasca Temprano; Nasca Tardío Cementerio
21 C‐106 Nasca Río Grande Las Trancas 8345175 518725 120 x 60 Nasca Tardío; HM Cementerio
22 C‐113 Nasca Río Grande Las Trancas 8345175 519625 110 x 40 Nasca Tardío; HM? Cementerio
23 C‐132 Nasca Río Grande Las Trancas 8345050 516650 60 x 50 Nasca Temprano Cementerio
24 C‐133 Nasca Río Grande Las Trancas 8344150 517650 40 x 20 Período Tardío Cementerio
25 C‐134 Nasca Río Grande Las Trancas 8343675 518350 50 x 20 Nasca Transicional; Nasca Tardío Cementerio
26 C‐135 Nasca Río Grande Las Trancas 8365600 518325 110 x 110 Formativo; Nasca Temprano; Cementerio
Nasca Tardío
OTRO EXT.
Nº CÓDIGO PROV CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
NUM. (m)
1 37 Palpa B15‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8343 600N 450 500E 100 x 40 Período Conchal
3 Grande Nasca Precerámico
(Engel)
2 38 Palpa B15‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8343 500N 451 100E 15 x 20 Prehistorico Cementerio
2 Grande Nasca
3 39 Palpa B15‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8343 800N 451 100E 30 x 35 y Prehistorico; Pueblo pequeño
1 Grande Nasca 15 x 20 Cerámico
4 40 Palpa C14‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8347 300N 454 100E 150 x 50 Horizonte Pueblo y Cementerio
1 Grande Nasca Medio Tardío
5 41 Palpa C14‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8347 500N 454 800E 200 x 30 Prehistorico Geoglifo
4 Grande Nasca
6 42 Palpa.C14‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 834 7700N 455 000E 20 x 50 Prehistorico Habitación pequeña
3 Grande Nasca
7 43 Palpa C14‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8347 700N 455 500E 100 x 30 Nasca 2, 3; PIT Habitación
2 Grande Nasca pequeña/Plataforma
8 44 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8348 600N 455 500E 250 x 200 Nasca 2, 3; HM; Ceremonial/Cemente
11 Grande Nasca PIT rio
9 45 Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8348 900N 456 200E 320 x 200 Nasca 1, 2, 3, 4, Pueblo
1 Grande Nasca 5, 6, 7; HM; PIT Grande/Cememnteri
o
10 45 Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 500N 456 400E 180 x 70 Nasca 2, 5 Pueblo con entierros
2 Grande Nasca
11 47 Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 700N 456 500E 40 x 40 Horizonte Cementerio pequeño
3 Grande Nasca Medio
Temprano
12 48a Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 900N 456 300E 10 x 20 Prehistorico; Cementerio pequeño
4a Grande Nasca cerámico
12 48b Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 900N 456 300E 10 x 10 Prehistorico; Cementerio pequeño
4b Grande Nasca cerámico
13 49a Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 100N 456 100E 20 x 15 Nasca 4 Cementerio
5a Grande Nasca
13 49b Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 100N 456 100E 4x4 Prehistorico; Pequeña habitación
5b Grande Nasca Ceramico
14 50 Palpa D13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 600N 456 100E 10 x 10 PIT Cementerio
6 Grande Nasca
15 51 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 600N 455 000E 5 m. long. Prehistorico Geoglifos
1 Grande Nasca
16 52 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 700N 455 600E Horizonte Pequeña habitación
3 Grande Nasca Temprano
17 53 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 400N 455 200E 60 x 15 PIT; H. Tardío Cementrio
2 Grande Nasca
18 54 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 300N 455 500E 20 x20 Horizonte Pequeña habitación
4 Grande Nasca Temprano con entierros
cercanos
19 55a Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 000N 455 400E 100 x 50 PIT Pequeña habitación
5a Grande Nasca asociado a entierros
19 55b Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 000N 455 400E 50 x 30 PIT Pequeña habitacón
5b Grande Nasca con entierros
19 55c Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8350 000N 455 400E 25 x 15 PIT Cementerio
5c Grande Nasca
20 56a Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 900N 455 000E 30 x 10 Nasca 3, 4 Cementerio
6a Grande Nasca
20 56b Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 900N 455 000E 50 x 10 Nasca 3 Cementerio
6b Grande Nasca
21 57 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 600N 455 000E 150 x 40 Nasca 1, 4 Pueblo/Entierros/Ter
7 Grande Nasca razas/Monticulo
artificial
22 58 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 200N 4 54700E 5 x 10 Nasca 3, 4 Pequeño Cementerio
8 Grande Nasca
23 59 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8349 000N 454 600E 80 x 10 PIT Pequeña habitación
9 Grande Nasca
24 60 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8348 600N 454 500E 110 x 35 Horizonte Pueblo con entierros
10 Grande Nasca Temprano;
Nasca 3, 5
25 61 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8348 200N 454 800E 150 x 40 Prehistorico Geoglifos
12 Grande Nasca
26 62 Palpa C13‐ Nasca Baja del Río Bajo del Río 8348 200N 455 400E 18 x 60 Prehistorico Geoglifos
13 Grande Nasca
OTRO EXT.
Nº NOMBRE CÓDIGO PROV VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
NUM (m)
27 El Conchal 63 San Juan Nasca Bahía de 8317 300N 476 900E 600 x 80 Período Precerámico; Conchal
I7‐1 Marcona Cerámico
28 La 64 San Juan Nasca Bahía de 8314 300N 770 000E 70 x 40 PIT Pueblo y Conchal
Pedregosa I8‐1 Marcona
EXT.
Nº CÓDIGO PROV CUENCA VALLE POBLACIÓN CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
(Has)
1 96‐1 Nasca Río Trancas Kopara 5.OO HM,PITard Habitación
Grande
2 96‐2 Nasca Río Trancas Kopara 0.5O HM,PITard Habitación
Grande
3 96‐3 Nasca Río Trancas Kopara 0,03 N6‐7,HM,PITard ?
Grande
4 96‐4 Nasca Río Trancas Chauchilla 2.OO PITard Habitación
Grande
5 96‐5 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,01 PITard,HT Cementerio
Grande
6 96‐6 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,01 Loro, HM Cementerio
Grande
7 96‐7 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,02 HM3‐4 Cementerio
Grande
8 96‐8 Nasca Río Trancas Chauchilla 0.2O HM3‐4 Cementerio
Grande
9 96‐9 Nasca Río Trancas Paroma 0.1O HM3‐4 ?
Grande
10 96‐10 Nasca Río Trancas Paroma 0,12 HM3‐4 Cementerio
Grande
11 96‐11 Nasca Río Trancas Paroma 6.OO PITard Habitación
Grande
12 96‐12 Nasca Río Trancas Paroma 0,25 PITard Habitación
Grande
13 96‐13 Nasca Río Trancas Paroma 3.5O Form.,N,PITard Habitación
Grande
14 96‐14.1 Nasca Río Trancas Paroma 0,35 PITard ?
Grande
15 96‐14.2 Nasca Río Trancas Paroma 1.OO PITard Habitación
Grande
16 96‐15 Nasca Río Trancas Paroma 0.9O HM Cementerio
Grande
17 96‐16 Nasca Río Trancas Paroma 0,32 N6‐7, Loro Habitación
Grande
18 96‐17 Nasca Río Trancas Paroma 0,08 HM3‐4 Cementerio
Grande
19 96‐18 Nasca Río Trancas Paroma 1.5O HM3‐4 Cementerio
Grande
20 96‐19 Nasca Río Trancas Paroma 0,12 PITard Cementerio
Grande
21 96‐20 Nasca Río Trancas Paroma 0,02 HM,PITard Cementerio
Grande
22 96‐21 Nasca Río Trancas Paroma 0,03 HM3‐4 Cementerio
Grande
23 96‐22 Nasca Río Trancas Paroma 0,48 PITard Cementerio
Grande
24 96‐23 Nasca Río Trancas Paroma 0,24 HM3‐4 Cementerio
Grande
25 96‐24 Nasca Río Trancas Paroma 0,24 HM Cementerio
Grande
26 96‐25 Nasca Río Trancas Paroma 0,01 HM. PITard Cementerio
Grande
27 96‐26 Nasca Río Trancas Paroma 0.3O HM ?
Grande
28 96‐27 Nasca Río Trancas Paroma 0,03 PITard ?
Grande
29 96‐28 Nasca Río Trancas Paroma 0,05 HM, PITard Cementerio
Grande
30 96‐29 Nasca Río Trancas Paroma 1.6O PITard Habitación
Grande
31 96‐30 Nasca Río Trancas Paroma 0,09 PITard Habitación
Grande
32 96‐31 Nasca Río Trancas Paroma 0.6O PITard Habitación
Grande
33 96‐32 Nasca Río Trancas Paroma 0,01 Precerámico ?
Grande
34 96‐33 Nasca Río Trancas Paroma 0,06 HM Cementerio
Grande
35 96‐34 Nasca Río Trancas Paroma 0,21 PITard Cementerio
Grande
36 96‐35 Nasca Río Trancas Paroma 0,12 PITard Habitación
Grande
37 96‐36 Nasca Río Trancas Paroma 0,12 HM3‐4, PITard Cementerio
Grande
38 96‐37 Nasca Río Trancas Paroma 0.4O HM3‐4, PITard Cementerio
Grande
39 96‐38 Nasca Río Trancas Proma/Prona 1O.OO N6‐7, HM, PITard Habitación
Grande
40 96‐39 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,01 HM Cementerio
Grande
41 96‐40 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,08 HM Cementerio
Grande
42 96‐41 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,02 Loro Cementerio
Grande
43 96‐42 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,01 ? ?
Grande
44 96‐43 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,04 HM3‐4 Cementerio
Grande
45 96‐44 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,08 HM1‐2 Cementerio
Grande
46 96‐45 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,02 ? Cementerio
Grande
47 96‐46 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0.4O PITard Cementerio
Grande
48 96‐47 Nasca Río Trancas Proma/Prona 0,18 HM3‐4 Cementerio
Grande
49 96‐48 Nasca Río Trancas Kopara 0,35 HM,PITard Habitación
Grande
50 96‐49 Nasca Río Trancas Kopara 0,32 HM,PITard Habitación
Grande
51 96‐50 Nasca Río Trancas Kopara 0,18 N6‐7,HM,PITard ?
Grande
52 96‐51 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,08 PITard Habitación
Grande
53 96‐52 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,06 PITard,HT Cementerio
Grande
54 96‐53 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,05 Loro, HM Cementerio
Grande
55 96‐54 Nasca Río Trancas Chauchilla 6.OO HM3‐4 Cementerio
Grande
56 96‐55 Nasca Río Trancas Chauchilla 0,75 HM3‐4 Cementerio
Grande
57 96‐56 Nasca Río Trancas Paroma 0,52 HM3‐4 ?
Grande
58 96‐57 Nasca Río Trancas Paroma 0,49 HM3‐4 Cementerio
Grande
59 96‐58 Nasca Río Trancas Paroma 0,03 PITard Habitación
Grande
60 96‐59 Nasca Río Trancas Paroma 16.OO PITard Habitación
Grande
61 96‐60 Nasca Río Trancas Paroma 2.OO Form.,N,PITard Habitación
Grande
62 96‐61 Nasca Río Trancas Paroma 0,02 PITard ?
Grande
63 96‐62 Nasca Río Trancas Paroma 0,03 PITard Habitación
Grande
64 96‐63 Nasca Río Trancas Paroma 0,18 HM Cementerio
Grande
65 96‐64 Nasca Río Trancas Kpara ‐ La Joya 0,45 HM Cementerio
Grande
66 96‐65 Nasca Río Trancas Kpara ‐ La Joya 0,14 Loro Cementerio
Grande
67 96‐66 Nasca Río Trancas Kpara ‐ La Joya 0,15 ? Cementerio
Grande
68 96‐67 Nasca Río Trancas Kpara ‐ La Joya 0,48 ? Cementerio
Grande
69 96‐68 Nasca Río Trancas La Joya 1,13 PITard Habitación
Grande
70 96‐69 Nasca Río Trancas La Joya 3,75 PITard Habitación
Grande
71 96‐70 Nasca Río Trancas La Joya 2.OO PITard Habitación
Grande
72 96‐71 Nasca Río Trancas La Joya 0,25 N, Loro, PITard ?
Grande
73 96‐72 Nasca Río Trancas Kopara 0,03 HM3‐4, PITard Cementerio
Grande
74 96‐73 Nasca Río Trancas Kopara 0,01 PITard Cementerio
Grande
75 96‐74 Nasca Río Trancas Kopara 1.5O HM,PITard Cementerio
Grande
76 96‐75 Nasca Río Trancas Kopara 1,75 PITard Habitación
Grande
77 96‐76 Nasca Río Trancas Kopara 0,05 N6‐7,HM,PITard ?
Grande
78 96‐77 Nasca Río Trancas Kopara 0.6O N2‐3, PITard Habitación
Grande
79 96‐78 Nasca Río Trancas Kopara 0,48 HM Cementerio
Grande
80 96‐79 Nasca Río Trancas Kopara 0,14 Loro Cementerio
Grande
81 96‐80 Nasca Río Trancas Trancas ‐ 3,75 Form. Habitación
Grande Totoral
82 96‐82 Nasca Río Trancas Corralones 0,35 N, PITard Cementerio
Grande
83 96‐83 Nasca Río Trancas Corralones 0,24 PITard Cementerio
Grande
84 96‐84 Nasca Río Trancas Corralones 2,25 PITard. Htard Cementerio
Grande
85 96‐85 Nasca Río Trancas Corralones 0,24 N, HM Cementerio
Grande
86 96‐86 Nasca Río Trancas Corralones 0.2O HM Hb.‐Cmty
Grande
87 96‐87 Nasca Río Trancas Corralones 0.3O Loro Cementerio
Grande
88 96‐88 Nasca Río Trancas Corralones 0,05 Loro Cementerio
Grande
89 96‐89 Nasca Río Trancas Corralones 0,06 ? Cementerio
Grande
90 96‐90 Nasca Río Trancas Corralones 3.OO Form‐HM4 Cementerio
Grande
91 96‐91 Nasca Río Trancas Corralones 0.2O PITard Cementerio
Grande
92 96‐92 Nasca Río Trancas Corralones 2.5O Form‐HM Cementerio
Grande
93 96‐93 Nasca Río Trancas Corralones 0.4O HM Cementerio
Grande
94 96‐94 Nasca Río Trancas Corralones 0,24 ? Cementerio
Grande
95 96‐95 Nasca Río Trancas Corralones 0,01 Loro Cementerio
Grande
96 96‐96 Nasca Río Trancas Corralones 0,09 Loro Cementerio
Grande
97 96‐97 Nasca Río Trancas Corralones 0,28 N6‐7, Loro Cementerio
Grande
98 96‐98 Nasca Río Trancas Corralones 1,13 Loro, PITard Cementerio
Grande
99 96‐99 Nasca Río Trancas Corralones 0,01 Loro, PITard Cementerio
Grande
100 96‐101 Nasca Río Trancas Corralones 0,02 N, 6‐7, Loro Cementerio
Grande
101 96‐102 Nasca Río Trancas Corralones 0,05 Loro Cementerio
Grande
102 96‐103 Nasca Río Trancas Corral.‐ Tunga 0,48 PITard Cementerio
Grande
103 96‐104 Nasca Río Trancas Tunga 6 Form‐Loro Hab‐Cem.
Grande
104 96‐105 Nasca Río Trancas Tunga 0,12 PITard Cementerio
Grande
105 96‐106 Nasca Río Trancas Tunga 0,72 HM3‐4, PITard Cementerio
Grande
106 96‐107 Nasca Río Trancas Tunga 0,18 N6‐PITard Cementerio
Grande
107 96‐108 Nasca Río Trancas Corral.‐ Tunga 0,6 N 2‐3, Loro Habitación
Grande
108 96‐109 Nasca Río Trancas Corral.‐ Tunga 1,2 PITard Cementerio
Grande
109 96‐110 Nasca Río Trancas Corral.‐ Tunga 0.2O N6‐PITard Cementerio
Grande
110 96‐111 Nasca Río Trancas Corral.‐ Tunga 0,08 HM3‐4 Cementerio
Grande
111 96‐112 Nasca Río Trancas Corralones 0,24 N5‐7 Cementerio
Grande
112 96‐113 Nasca Río Trancas Corralones 0,01 ? Cementerio
Grande
113 96‐114 Nasca Río Trancas Corralones 2.4O PITard, Htard Hab‐Cem.
Grande
114 96‐115 Nasca Río Trancas Corralones 0,12 PITard Cementerio
Grande
115 96‐116 Nasca Río Trancas Corralones 0,08 PITard Cementerio
Grande
116 96‐117 Nasca Río Trancas Corralones 0,05 N, PITard Cementerio
Grande
117 96‐118 Nasca Río Trancas Corralones 0.6O N, Loro Cementerio
Grande
118 96‐119 Nasca Río Trancas Corralones 0,48 ? Cementerio
Grande
119 96‐120 Nasca Río Trancas Tunga 0,02 Loro, HM Cementerio
Grande
120 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,02 Loro Habitación
121.1 Grande
121 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,02 N2‐3, Loro Cementerio
121.2 Grande
122 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,02 Loro Cementerio
121.3 Grande
123 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,21 N2‐3, PITard Hab‐Cem.
122.1 Grande
124 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,45 HM, PITard Cementerio
122.2 Grande
125 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 4.OO Form‐N7 Cementerio
123.1 Grande
126 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,05 Form.‐ Loro Hab‐Cem.
123.2a Grande
127 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,05 N2‐3 ?
123.2b Grande
128 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,04 PITard Cementerio
123.3 Grande
129 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0.5O N2‐3, PITard Hab‐Cem.
123.4 Grande
130 96‐124 Nasca Río Trancas Tunga 0,06 PITard Cementerio
Grande
131 96‐125 Nasca Río Trancas Tunga 0.3O HM3‐4 ‐ PITard Hab‐Cem.
Grande
132 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 2.OO N2‐3, PITard Cementerio
126.1 Grande
133 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 1.6O N2‐3, Loro Cementerio
126.2 Grande
134 96‐ Nasca Río Trancas Tunga 0,25 ? Cementerio
126.3 Grande
135 96‐127 Nasca Río Trancas Tunga 0,16 N Cementerio
Grande
136 96‐128 Nasca Río Trancas Tunga 0,12 Loro‐PITard Cementerio
Grande
137 96‐129 Nasca Río Trancas Tunga 0,2 PITard Hab‐Cem.
Grande
138 96‐130 Nasca Río Trancas Tunga 0,11 Loro Cementerio
Grande
139 96‐131 Nasca Río Trancas Tunga 0,06 N6‐7, Loro Cementerio
Grande
140 96‐132 Nasca Río Trancas Tunga 3.OO N2‐3, HM Cementerio
Grande
141 96‐133 Nasca Río Trancas Tunga 1,13 N6‐Loro Cementerio
Grande
142 96‐134 Nasca Río Trancas Tunga 0,18 PITard Habitación
Grande
143 96‐135 Nasca Río Taruga Atarco‐Pajonal 0,18 HM3‐4 ‐ PITard Cementerio
Grande
144 96‐136 Nasca Río Taruga Atarco‐Pajonal 5O.OO N ‐ PITard Habitación
Grande
145 96‐137 Nasca Río Taruga Atarco 0,12 PITard ?
Grande
146 96‐138 Nasca Río Taruga Atarco 0,24 PITard Habitación
Grande
147 96‐139 Nasca Río Taruga Atarco 0,12 PITard Habitación
Grande
148 96‐140 Nasca Río Taruga Atarco 0,21 N Habitación
Grande
149 96‐141 Nasca Río Taruga Atarco 0,9 PITard ‐ Htard Cementerio
Grande
150 96‐142 Nasca Río Taruga Atarco 0,12 N‐HM Cementerio
Grande
151 96‐144 Nasca Río Taruga Atarco 0,12 N6‐7 Cementerio
Grande
152 96‐145 Nasca Río Taruga Atarco 0,05 PITard Habitación
Grande
153 96‐146 Nasca Río Taruga Atarco 0,12 N2‐3 Cementerio
Grande
154 96‐147 Nasca Río Taruga Atarco 0.2O PITard Cementerio
Grande
155 96‐148 Nasca Río Taruga Atarco 0,92 PITard Habitación
Grande
156 96‐149 Nasca Río Taruga Atarco 1.5O N2‐3, HM3‐4 Cementerio
Grande
157 96‐150 Nasca Río Taruga Atarco 0,12 HM, PITard Cementerio
Grande
158 96‐151 Nasca Río Taruga Atarco 0,48 Form., N2‐3, PITard Cementerio
Grande
159 96‐152 Nasca Río Taruga Atarco 0,34 N6‐7, Loro Habitación
Grande
160 96‐153 Nasca Río Taruga Atarco 1.OO Loro, HM3‐4 Cementerio
Grande PITard
161 96‐154 Nasca Río Taruga Atarco 50.OO Habitación
Grande
162 96‐155 Nasca Río Taruga Atarco 0,24 PITard Cementerio
Grande
163 96‐156 Nasca Río Taruga Atarco 0,06 Loro, HM Cementerio
Grande
164 96‐157 Nasca Río Taruga Atarco 0,08 PITard Cementerio
Grande
165 96‐158 Nasca Río Trancas Tunga 0,01 PITard Tumba
Grande
166 96‐159 Nasca Río Trancas Tunga 0,01 PITard Tumba
Grande
167 96‐160 Nasca Río Trancas Tunga 0,01 HM 3‐4 Tumba
Grande
168 96‐161 Nasca Río Trancas Tunga 0,18 N2‐3, PITard Cementerio
Grande
169 96‐162 Nasca Río Trancas Tunga 1.8O PITard Habitación
Grande
170 96‐163 Nasca Río Trancas Tunga 0,21 PITard Habitación
Grande
171 96‐164 Nasca Río Trancas Tunga 0,18 N2‐3, Loro Hab‐Cem.
Grande
172 96‐165 Nasca Río Trancas Tunga 0.1O PITard Cementerio
Grande
173 96‐166 Nasca Río Trancas Tunga 1,04 Loro Habitación
Grande
174 96‐167 Nasca Río Trancas Tunga 0.2O PITard Cementerio
Grande
175 96‐168 Nasca Río Trancas Tunga 0.1O N 2‐3, HM Cementerio
Grande
176 96‐169 Nasca Río Trancas Tunga 0,06 N6 ‐ Loro Cementerio
Grande
177 96‐170 Nasca Río Trancas Tunga 0.1O PITard Habitación
Grande
178 96‐171 Nasca Río Trancas Tunga 0,03 N2‐3 Habitación
Grande
179 96‐172 Nasca Río Trancas Tunga 0,02 N2‐3 Habitación
Grande
180 96‐173 Nasca Río Trancas Tunga 0,28 PITard Cementerio
Grande
181 96‐174 Nasca Río Aja Pongo 0,54 N2‐3 Habitación
Grande
182 96‐175 Nasca Río Aja San Marcos 3.OO Form., N5‐7 Habitación
Grande
183 96‐ Nasca Río Aja San Marcos 0,94 N Habitación
176.1 Grande
184 96‐ Nasca Río Aja San Marcos 1,25 ? Habitación
176.2 Grande
185 96‐177 Nasca Río Aja San Marcos 0,01 ? Habitación
Grande
186 96‐178 Nasca Río Aja San Marcos 0,02 N2‐3 Habitación
Grande
187 96‐179 Nasca Río Aja San Marcos 0.1O ? ?
Grande
188 96‐180 Nasca Río Aja San Marcos 1,25 ? Habitación
Grande
189 96‐181 Nasca Río Trancas Marcha 6.OO N, Loro, PITard Hab. Geoglifo
Grande
190 96‐182 Nasca Río Trancas Codo 8,75 Form.‐Nasca 5 Habitación
Grande
191 96‐183 Nasca Río Trancas Trancas 6.OO N6‐7, Loro, PITard Habitación
Grande
192 96‐184 Nasca Río Trancas Trancas 0,05 Loro Cementerio
Grande
193 96‐185 Nasca Río Trancas Trancas 0,09 HM, PITard Habitación
Grande
194 96‐186 Nasca Río Trancas Totoral‐Marcha 2.OO N6‐7 Cementerio
Grande
195 96‐187 Nasca Río Trancas Totoral‐Marcha 0,75 PITard Habitación
Grande
196 96‐188 Nasca Río Trancas Totoral‐Marcha 1.6O Loro Habitación
Grande
197 96‐189 Nasca Río Trancas Marcha 0.5O N6‐7, Loro Cementerio
Grande
198 96‐190 Nasca Río Trancas Marcha 0.5O PITard Cementerio
Grande
199 96‐ Nasca Río Trancas Marcha 8.OO N Habitación
191.1 Grande
200 96‐ Nasca Río Trancas Marcha 0,02 N Cementerio
191.2 Grande
201 96‐192 Nasca Río Trancas Marcha 4.OO N Cementerio
Grande
202 96‐193 Nasca Río Trancas Marcha 0,38 N6‐7, Loro Cementerio
Grande
203 96‐ Nasca Río Trancas Marcha 0.2O Loro Cementerio
194.1 Grande
204 96‐ Nasca Río Trancas Marcha 0.2O ? Habitación
194.2 Grande
205 96‐195 Nasca Río Trancas Marcha 10.OO N6‐7, Loro Hab‐Cem.
Grande
206 96‐196 Nasca Río Trancas Marcha 2.OO Form. Habitación
Grande
207 96‐197 Nasca Río Trancas Marcha 0.1O N6‐7,Loro Hab‐Cem.
Grande
208 96‐198 Nasca Río Trancas Marcha 0.1O Form. Habitación
Grande
209 96‐199 Nasca Río Trancas Marcha 0.5O Loro Cementerio
Grande
210 96‐200 Nasca Río Trancas Marcha 0.2O N6‐7 Habitación
Grande
211 96‐201 Nasca Río Trancas Marcha 0,32 N6‐7,Loro Cementerio
Grande
212 96‐202 Nasca Río Trancas Marcha 0,13 N6‐7,Loro,PITard Cementerio
Grande
213 96‐203 Nasca Río Trancas Codo 0,15 Loro Hab‐Cem.
Grande
214 96‐204 Nasca Río Trancas Codo 0,28 N6‐7,Loro Cementerio
Grande
215 96‐205 Nasca Río Trancas Llicuas Bajo 0,08 PITard? Habitación
Grande
216 96‐206 Nasca Río Trancas Llicuas Bajo 0,04 N2‐5 Scatter
Grande
217 96‐207 Nasca Río Aja 0,01 N6‐7 Habitación
Grande
218 96‐208 Nasca Río Nasca Aja 0,06 ? Cementerio
Grande
219 96‐209 Nasca Río Nasca Curve 0,08 N, HM Cementerio
Grande
220 96‐210 Nasca Río Nasca Curve 0.1O PITard Habitación
Grande
221 96‐211 Nasca Río Nasca Curve 0.1O PITard Cementerio
Grande
222 96‐212 Nasca Río Nasca Curve 0.1O PITard Cementerio
Grande
223 96‐213 Nasca Río Nasca La Joya 0.2O PITard Cementerio
Grande
224 96‐214 Nasca Río Nasca Llicuas 0.4O ? Cementerio
Grande
225 96‐215 Nasca Río Nasca Llicuas 0,25 N, PITard Cementerio
Grande
226 96‐216 Nasca Río Nasca Llicuas 0,25 PITard? Cementerio
Grande
227 96‐217 Nasca Río Nasca Llicuas 0,08 PITard ?
Grande
228 96‐218 Nasca Río Nasca La Joya 0,25 Loro Cementerio
Grande
229 96‐219 Nasca Río Nasca Achaco 0,24 PITard Habitación
Grande
230 96‐ Nasca Río Taruga Pajonal Alto 2.OO N,Loro,PITard Habitación
220.1 Grande
231 96‐ Nasca Río Taruga Pajonal Alto 0,24 HM3‐4, PITard Cementerio
220.2 Grande
232 96‐221 Nasca Río Taruga San Carlos 0,18 PITard ?
Grande
233 96‐223 Nasca Río Taruga San Carlos 4,32 PITard Habitación
Grande
234 96‐224 Nasca Río Taruga San Agustín 0,06 N5‐7 Habitación
Grande
235 96‐225 Nasca Río Taruga San Agustín 0.9O N5‐7, Loro Habitación
Grande
236 96‐226 Nasca Río Taruga San Agustín 0,16 HM3‐4 Habitación
Grande
237 96‐227 Nasca Río Taruga Travesía 0.3O N2‐3 Habitación
Grande
238 96‐228 Nasca Río Taruga Travesía 0,01 N2‐3 Habitación
Grande
239 96‐229 Nasca Río Taruga Travesía 0,05 PITard Habitación
Grande
240 96‐230 Nasca Río Taruga Travesía 0.4O PITard Habitación
Grande
241 96‐231 Nasca Río Taruga Travesía 0,05 ? Habitación
Grande
242 96‐232 Nasca Río Taruga Travesía 0.2O Loro Habitación
Grande
243 96‐233 Nasca Río Taruga Travesía 0,91 Form. Habitación
Grande
244 96‐234 Nasca Río Taruga Travesía 0,03 Loro Hab‐Tumba
Grande
245 96‐235 Nasca Río Taruga Travesía 0,38 Form.‐N, PITard Hab‐Cem.
Grande
246 96‐236 Nasca Río Taruga Travesía 0,05 N2‐3 Habitación
Grande
247 96‐237 Nasca Río Taruga Travesía 0,54 N2‐3 Hab‐Cem.
Grande
248 96‐238 Nasca Río Taruga Travesía 0.5O PITard Habitación
Grande
249 96‐239 Nasca Río Taruga Travesía 0.1O PITard Habitación
Grande
250 96‐240 Nasca Río Taruga Travesía 0,03 N 2‐3 Hab‐Cem.
Grande
251 96‐241 Nasca Río Taruga Travesía 0,08 PITard (Late) ?
Grande
252 96‐242 Nasca Río Taruga Llicuas 1,04 N2‐3, Loro, PITard Hab‐Cem.
Grande
253 96‐243 Nasca Río Taruga Llicuas 1,04 PITard Habitación
Grande
254 96‐244 Nasca Río Taruga Llicuas 0,77 N, Loro Habitación
Grande
255 96‐245 Nasca Río Trancas Llicuas 0,55 ? Habitación
Grande
256 96‐246 Nasca Río Trancas Llicuas 0,32 Form. Habitación
Grande
257 96‐247 Nasca Río Trancas Quemazon 0,05 Form., N2‐3 Habitación
Grande
258 96‐248 Nasca Río Trancas Quemazon 0,28 ? ?
Grande
259 96‐249 Nasca Río Trancas Llicuas 0,06 HM Cementerio
Grande
260 96‐250 Nasca Río Trancas Llicuas 6.3O Loro Habitación
Grande
261 96‐251 Nasca Río Trancas Quemazon 2.OO Form., N2‐3 Habitación
Grande
262 96‐252 Nasca Río Trancas Quemazon 0.1O ? Habitación
Grande
263 96‐253 Nasca Río Trancas Quemazon 0,12 PITard Habitación
Grande
264 96‐254 Nasca Río Trancas Higosnioc 0.3O Form. Habitación
Grande
265 96‐255 Nasca Río Trancas Higosnioc 0.2O N2‐3, PITard Habitación
Grande
266 96‐256 Nasca Río Trancas Higosnioc 0,45 PITard Habitación
Grande
267 96‐257 Nasca Río Trancas Higosnioc 0,05 PITard Habitación
Grande
268 96‐ Nasca Río Trancas Higosnioc 0,64 N5‐7 Habitación
258.1 Grande
269 96‐ Nasca Río Trancas Higosnioc 2.OO N5‐7 Habitación
258.2 Grande
270 96‐ Nasca Río Trancas Higosnioc 0.4O PITard Habitación
258.3 Grande
271 96‐ Nasca Río Trancas Higosnioc 0,15 PITard Habitación
258.4 Grande
272 96‐259 Nasca Río Trancas Higosnioc 0,12 PITard Habitación
Grande
273 96‐260 Nasca Río Trancas Hgsnc‐Qmazon 0,06 ? ?
Grande
274 96‐261 Nasca Río Trancas Quemazon 0,3 N2‐3 Habitación
Grande
275 96‐262 Nasca Río Trancas Quemazon 0,06 ? ?
Grande
276 96‐263 Nasca Río Trancas Quemazon 2,25 Form. Habitación
Grande
277 96‐264 Nasca Río Trancas Quemazon 0,2 Form., Loro Habitación
Grande
278 96‐265 Nasca Río Trancas Quemazon 0,02 ? ?
Grande
279 96‐266 Nasca Río Trancas Quemazon 0,06 ? Habitación
Grande
280 96‐267 Nasca Río Trancas Higosnioc 1.5O N, PITard. Htard Hab‐Cem.
Grande
281 96‐268 Nasca Río Trancas El Lindero 0,21 N2‐3, PITard ?
Grande
282 96‐269 Nasca Río Trancas El Lindero 0.3O Form., n2‐3 Cementerio
Grande
283 96‐270 Nasca Río Trancas El Lindero 0.7O N2‐3 Hab‐Cem.
Grande
284 96‐271 Nasca Río Trancas El Lindero 0,84 N2‐3 Hab‐Cem.
Grande
285 96‐ Nasca Río Trancas Los Incas 0,13 N2‐3 Hab‐Cem.
272.1 Grande
286 96‐ Nasca Río Trancas Los Incas 0.2O N Hab‐Cem.
272.2 Grande
287 96‐ Nasca Río Trancas Los Incas 0.5O N Habitación
272.3 Grande
288 96‐273 Nasca Río Trancas Isla‐Catahuan 1,95 Loro Habitación
Grande
289 96‐274 Nasca Río Trancas Los Incas 0.7O N2‐3 Hab‐Tumba
Grande
290 96‐275 Nasca Río Trancas Los Incas 0,18 N2‐3 Habitación
Grande
291 96‐276 Nasca Río Trancas Los Incas 0,08 ? Habitación
Grande
292 96‐277 Nasca Río Trancas Los Incas 0,08 ? Habitación
Grande
293 96‐278 Nasca Río Aja San Marcos 0,15 ? Habitación
Grande
294 96‐ Nasca Río Aja San Marcos 1,05 Form., N Habitación
279.1 Grande
295 96‐ Nasca Río Aja San Marcos 0,51 N2‐3 Habitación
279.2 Grande
296 96‐ Nasca Río Aja San Marcos 0,03 ? Habitación
279.3 Grande
297 96‐280 Nasca Río Aja Sta. Catalina ? Andenes
Grande
298 96‐281 Nasca Río Aja Sta. Catalina 0,12 PITard Hab‐Cem.
Grande
299 96‐282 Nasca Río Aja Sta. Catalina 0,56 PITard? Habitación
Grande
300 96‐283 Nasca Río Aja Asiento 0,06 ? Hab‐Cem.
Grande
301 96‐284 Nasca Río Aja Asiento 0,24 N2‐3 Habitación
Grande
302 96‐285 Nasca Río Tierras Incamaqui 1.5O N2‐3, N5 Habitación
Grande Blancas
303 96‐286 Nasca Río Tierras Incamaqui 3.OO HM? Habitación
Grande Blancas
304 96‐287 Nasca Río Tierras Incamaqui 0,5 HM? Habitación
Grande Blancas
305 96‐288 Nasca Río Tierras Incamaqui 0,9 HM? Habitación
Grande Blancas
306 96‐289 Nasca Río Tierras Incamaqui 40.OO HM? Andenes
Grande Blancas
307 96‐290 Nasca Río Tierras Incamaqui 0,13 HM? Cementerio
Grande Blancas
308 96‐291 Nasca Río Tierras Pataraya 0,21 N ‐ PITard Habitación
Grande Blancas
309 96‐292 Nasca Río Tierras Pataraya 0,36 ? Habitación
Grande Blancas
310 96‐293 Nasca Río Tierras Pataraya 0,6 HM2 Wari
Grande Blancas
311 96‐222 Nasca Río Taruga San Carlos 0,18 PITard ?
Grande
312 96‐81 Nasca Río Trancas Totoral/Trancas 3,75 Form. Habitación
Grande
313 96‐143 Nasca Río Taruga Atarco 1.5O N, HM Cementerio
Grande
ALT. EXT.
Nº CÓDIGO PROV CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
(msnm) (m)
Baja del Río Bajo del Río
1 RN‐1 Nasca Grande Nasca 8371,200N 474,400E 225 100 x 500 Nasca 2, 3; HM; PIT Habitación
Baja del Río Bajo del Río
2 RN‐2 Nasca Grande Nasca 8370 600N 473 600E 250 50 x 200 HM (N8, N9) Habitación
Baja del Río Bajo del Río
3 RN‐3 Nasca Grande Nasca 8370 800N 473 500E 225 100 x 300 Nasca 2, 3; PIT Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
4 RN‐4 Nasca Grande Nasca 8371 600N 4 73 900E 250 150 x 75 Nasca 3; PIT (Carrizal) Habitación
Baja del Río Bajo del Río Horizonte Temprano;
5 RN‐5 Nasca Grande Nasca 8372 400N 472 400E 230 500 x150 Nasca 3; PIT Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
6 RN‐6 Nasca Grande Nasca 8373 300N 470 600E 225 Nasca Cementerio
Baja del Río Bajo del Río Horizonte Temprano;
7 RN‐7 Nasca Grande Nasca 8373 300N 470 300E 225 1000 x 300 Nasca 3; PIT (Carrizal); H. Cementerio
Tardío
Baja del Río Bajo del Río
8 RN‐8 Nasca Grande Nasca 8373 000N 469 200E 237 200 x 75 PIT (Carrizal y Poroma) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
9 RN‐9 Nasca Grande Nasca 8372 300N 469 800E 238 50 x 50 PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
10 RN‐10 Nasca Grande Nasca 8373 400N 468 500E 240 200 x 50 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
11 RN‐11 Nasca Grande Nasca 8373 500N 468 100E 198 100 x 25 PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río Cementerio/Habitaci
12 RN‐12 Nasca Grande Nasca 8374 200N 467 900E 262 Nasca 3 ón?
Baja del Río Bajo del Río Cementerio/Habitaci
13 RN‐13 Nasca Grande Nasca 8374 100N 467 700E 283 Nasca 3; PIT (Carrizal) ón
Baja del Río Bajo del Río
14 RN‐14 Nasca Grande Nasca 8373 600N 467 400E 175 50 x 50 PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
15 RN‐15 Nasca Grande Nasca 8374 100N 468 700E 200‐250 500 x 300 Nasca 3; PIT (Carrizal) Habitación
Baja del Río Bajo del Río
16 RN‐16 Nasca Grande Nasca 8373 700E 468 300E 195 50 x 25 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
17 RN‐17 Nasca Grande Nasca 8374 400N 466 800E 200‐250 200 x 100 PIT (Carrizal) Habitación
Baja del Río Bajo del Río PIT (Carrizal) ; H. Tardío
18 RN‐18 Nasca Grande Nasca 8374 200N 466 300E 175‐200 100 x 500 (Inca) Habitación
Baja del Río Bajo del Río
19 RN‐19 Nasca Grande Nasca 8374 300N 468 200E 150 75 x 50 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
20 RN‐20 Nasca Grande Nasca 8373 900N 467 000E 175 Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
21 RN‐21 Nasca Grande Nasca 8370 300N 475 500E 316 100 x 25 Nasca 5, 7, 8 Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
22 RN‐22 Nasca Grande Nasca 8369 700N 475 400E 275 300 x 15 HM (N 8) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
23 RN‐23 Nasca Grande Nasca 8369 500N 476 100E 300 15 x 30 Nasca Teprano; PIT Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
24 RN‐24 Nasca Grande Nasca 8368 500N 475 600E 232 1500 x 500 Nasca 3, 5; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
25 RN‐25 Nasca Grande Nasca 8367 200N 476 600E 250 150 x 75 Nasca 3, 5; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
26 RN‐26 Nasca Grande Nasca 8366 600N 476 600E 243 100 x 500 Nasca 3, 5; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río Nasca 3, 5, 8; PIT (Carrizal y Cementerio/Habitaci
27 RN‐27 Nasca Grande Nasca 8366 300N 476 800E 192 150 x 50 poroma) ón
28 RN‐28 Nasca Baja del Río Bajo del Río 8365 800N 475 400E 300 200 x 100 Nasca 3, 5;, 6; PIT; HM; H. Cementerio
Grande Nasca Tardío
Baja del Río Bajo del Río
29 RN‐29 Nasca Grande Nasca 8363 300N 475 400E 300 50 x 50 PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
30 RN‐30 Nasca Grande Nasca 8366 400N 475 300E 300 50 x 75 Nasc 5; PIT Cementerio
Baja del Río Bajo del Río 75 x 25 y 100
31 RN‐31 Nasca Grande Nasca 8364 800N 476 200E 300 x 100 HM (Epigonal); PIT? Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
32 RN‐32 Nasca Grande Nasca 8364 600N 476 400E 300 50 x 50 H M (Epigonal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
33 RN‐33 Nasca Grande Nasca 8364 400N 476 500E 350 150 x 75 H M (Epigonal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
34 RN‐34 Nasca Grande Nasca 8363 900N 476 500E 350 50 x 60 H M (Epigonal); PIT Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
35 RN‐35 Nasca Grande Nasca 8363 700N 476 600E 325 60 x 15 HM (Epigonal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
36 RN‐36 Nasca Grande Nasca 8363 300N 476 500E 300 25 x 30 HM (Epigonal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
37 RN‐37 Nasca Grande Nasca 8362 900N 476 600E 275 20 x 20 Nasca 7; HM (N 8) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
38 RN‐38 Nasca Grande Nasca 8363 400N 476 800E 275 25 x 20 Nasca 5, 7, 8 Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
39 RN‐39 Nasca Grande Nasca 83 64 600N 4 77 700E 300‐350 200 x 50 Nasca 3, 5, 6, 7 Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
40 RN‐40 Nasca Grande Nasca 8362 900N 477 800E 300‐350 40 x 20 HM (N 9) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río Habitación/ceremoni
41 RN‐41 Nasca Grande Nasca 8362 800N 477 900E 350 200 x 200 Nasca 3, 5 al/ Fortress
Baja del Río Bajo del Río Nasca 3, 5, 6; HM; PIT
42 RN‐42 Nasca Grande Nasca 8 61 900N 479 800E 300 150 x 50 (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río Horizonte Temprano; N 3; Cementerio/Habitaci
43 RN‐43 Nasca Grande Nasca 8362 000N 479500E 300 150 x 50 PIT (Carrizal) ón/Petroglifos
Baja del Río Bajo del Río
44 RN‐44 Nasca Grande Nasca 8362 300N 478 800E 325 800 x 40 Nasca 3, 5; PIT (Carrizal) Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
45 RN‐45 Nasca Grande Nasca 8362 700N 478 600E 325 50 x 25 Nasca 3, 5, 6, 7 Cementerio
Baja del Río Bajo del Río Horizonte Temprano;
46 RN‐46 Nasca Grande Nasca 8362 800N 478 300E 300 30 x 20 Nasca 3, 5 Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
47 RN‐47 Nasca Grande Nasca 8362 900N 479 100E 300 30 x 50 HM (Epigonal); PIT? Cementerio
Baja del Río Bajo del Río
48 RN‐48 Nasca Grande Nasca 8362 500N 479 600E 300 50 x 50 Nasca 3, 5 Cementerio
49 RN‐49 Nasca Baja del Río Bajo del Río 8367 500N 480 900E 300 40m. Largo Nasca 3 Petroglifos
Grande Nasca
Baja del Río Bajo del Río Petroglifos/Cemente
50 RN‐50 Nasca Grande Nasca 8377 000N 466 000E 350 30 x 30 PIT rio
Baja del Río Bajo del Río
51 RN‐51 Nasca Grande Nasca 8311 400N 415 100E 300 1000 x 20 Nasca?; PIT? Petroglifos
ALT EXT
Nº CÓDIGO PROV CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
(msnm) (m)
1 QU‐1 Nasca Baja del Bajo del Río 8362 300N 478 200E 350 10 x 15 pit (Carrizal) Cementerio
Río Nasca
Grande
2 QU‐2 Nasca Baja del Bajo del Río 8362 500N 477 900E 350 10 x 10 PIT Cementerio
Río Nasca
Grande
3 QU‐3 Nasca Baja del Bajo del Río 8359 400N 479 700E 350 50 x 20 Nasca 3 Cementerio
Río Nasca
Grande
4 QU‐4 Nasca Baja del Bajo del Río 8359 600N 479 600E 350 40 x 20 Nasca 3, 5, 6, 7 Cementerio
Río Nasca
Grande
5 QU‐5 Nasca Baja del Bajo del Río 8359 800N 479 500E 350 30 x 30 Nasca 5 Habitación/Ceremonial
Río Nasca
Grande
6 QU‐6 Nasca Baja del Bajo del Río 8360 100N 479 400E 350 20 x 10 Nasca 5, 6 Cementerio
Río Nasca
Grande
7 QU‐7 Nasca Baja del Bajo del Río 8360 600N 479 400E 350 120 x 15 Nasca 3, 5, 6, 8 Habitación/Cementerio
Río Nasca
Grande
8 QU‐8 Nasca Baja del Bajo del Río 8360 900N 479 200E 350 35 x 15 Nasca 3, 5, 6 Cementerio
Río Nasca
Grande
9 QU‐9 Nasca Baja del Bajo del Río 8360 600N 478 800E 350 80 x 20 Nasca 5 Cementerio
Río Nasca
Grande
10 QU‐10 Nasca Baja del Bajo del Río 8359 900N 479 000E 350 10 x 15 Nasca 5; PIT (Carrizal) Habitación
Río Nasca
Grande
11 QU‐11 Nasca Baja del Bajo del Río 8359 600N 479 200E 350 100 x 30 Nasca 3, 5 Habitación/Ceremonial
Río Nasca
Grande
12 QU‐12 Nasca Baja del Bajo del Río 8359 200N 479 200E 350 10 x 20 PIT?
Río Nasca
Grande
13 QU‐13 Nasca Baja del Bajo del Río 8358 800N 479 500E 300 1000 x Nasca 3, 5, 7, 8; PIT Cementerio/Habitación
Río Nasca 500
Grande
ALT EXT
Nº CÓDIGO PROV CUENCA VALLE UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
(msnm) (m)
1 RG‐1 Nasca Baja del Bajo Río 8375 300N 468 900E 225 75 x 25 Nasca 3; PIT (Carrizales) Cementerio
Río Grande
Grande
2 RG‐2 Nasca Baja del Bajo Río 8374 900N 468 900E 250 100 x 300 Nasca 3 Cementerio
Río Grande
Grande
3 RG‐3 Nasca Baja del Bajo Río 8375 000N 468 600E 225 1000 x Nasca 2, 3 Cementerio
Río Grande 500
Grande
4 RG‐4 Nasca Baja del Bajo Río 8374 800N 468 400E 200 150 x 50 Nasca 3; PIT (Carrizales, Cementerio
Río Grande Poroma)
Grande
5 RG‐5 Nasca Baja del Bajo Río 8374 800N 468 300E 225 250 x 70 Nasca 3 Cementerio
Río Grande
Grande
6 RG‐6 Nasca Baja del Bajo Río 8374 500N 468 300E 225 70 x 50 Nasca 3 Cementerio
Río Grande
Grande
7 RG‐7 Nasca Baja del Bajo Río 8375 500N 468 800E 200 300 x 100 Nasca 3, 5, 6; PIT Cementerio/Habitación
Río Grande (Carrizal)
Grande
8 RG‐8 Nasca Baja del Bajo Río 8375 300N 468 500E 200 100 x 75 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Río Grande
Grande
9 RG‐9 Nasca Baja del Bajo Río 8374 500N 466 800E 250 100 x 500 PIT (Carrizal) Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
10 RG‐10 Nasca Baja del Bajo Río 8374 500N 467 200E 200 50 x 50 PIT (Carrizal) Cementerio
Río Grande
Grande
11 RG‐11 Nasca Baja del Bajo Río 8374 600N 467 700E 200 50 x 50 Nasca 3; PIT (Carrizal, Cementerio
Río Grande Poroma)
Grande
12 RG‐12 Nasca Baja del Bajo Río 8374 600N 468 200E 225 200 x 100 Nasca 3 Cementerio
Río Grande
Grande
13 RG‐13 Nasca Baja del Bajo Río 8374 600N 465 900E 200 300 x 40 Nasca 5 Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
14 RG‐14 Nasca Baja del Bajo Río 8373 500N 464 900E 200 100 x 60 Horizonte temprano; Cementerio
Río Grande Nasca 3
Grande
15 RG‐15 Nasca Baja del Bajo Río 8373 400N 465 500E 175 100 x 300 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
16 RG‐16 Nasca Baja del Bajo Río 8372 900N 465 500E 200 150 x 70 Nasca 3; PIT Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
17 RG‐17 Nasca Baja del Bajo Río 8372 600N 465 600E 150 75 x 30 Nasca 3; PIT (Carrizal); Cementerio
Río Grande HM
Grande
18 RG‐18 Nasca Baja del Bajo Río 8372 500N 464 900E 150 350 x 20 Horizaonte Temprano; Cementerio/Habitación
Río Grande Nasca 1, 3
Grande
19 RG‐19 Nasca Baja del Bajo Río 8372 400N 465 100E 200 10 x 10 PIT? Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
20 RG‐20 Nasca Baja del Bajo Río 8370 600N 464 100E 150 10 x 10 Nasca 5 Cementerio
Río Grande
Grande
21 RG‐21 Nasca Baja del Bajo Río 8370 200N 463 900E 150 150 x 40 Nasca 3, 5, 6; PIT Cementerio/Habitación
Río Grande (Carrizal)
Grande
22 RG‐22 Nasca Baja del Bajo Río 8369 800N 463 800E 175 50 x 50 Nasca 3; HM Cementerio
Río Grande
Grande
23 RG‐23 Nasca Baja del Bajo Río 8369 400N 463 400E 175 70 x 50 Horizante temprano; Cementerio/Habitación
Río Grande Nasca 1
Grande
24 RG‐24 Nasca Baja del Bajo Río 8369 300N 4 62 200E 200 150 x 40 PIT (Carrizal) Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
25 RG‐25 Nasca Baja del Bajo Río 8366 800N 463 000E 200 2000 x Nasca 3, 5; HM; PIT; H. Cementerio
Río Grande 1000 tardío
Grande
26 RG‐26 Nasca Baja del Bajo Río 8376 600N 463 600E 150 200 x 50 Nasca; PIT (Carrizal) Habitación
Río Grande
Grande
27 RG‐27 Nasca Baja del Bajo Río 8367 900N 463 800E 130 70 x 50 Horizante temprano; Cementerio
Río Grande Nasca 1
Grande
28 RG‐28 Nasca Baja del Bajo Río 8367 900N 464 100E 150 30 x 15 PIT (Carrizal y Poroma); Cementerio
Río Grande H. Tardío?
Grande
29 RG‐29 Nasca Baja del Bajo Río 8367 800N 465 400E 150 50 x 30 Nasca 3 Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
30 RG‐30 Nasca Baja del Bajo Río 8369 100N 464 900E 150 200 x 70 PIT (Carrizal) Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
31 RG‐31 Nasca Baja del Bajo Río 8369 400N 465 300E 150 a 100 x 100 Nasca 3 Cementerio/Habitación
Río Grande 200
Grande
32 RG‐32 Nasca Baja del Bajo Río 8369 600N 464 800E 150 1000 x Nasca 3, 5; PIT Cementerio/Habitación
Río Grande 200
Grande
33 RG‐33 Nasca Baja del Bajo Río 8370 200N 464 900E 150 150 x 40 Nasca; PIT (Carrizal); Cementerio
Río Grande HM
Grande
34 RG‐34 Nasca Baja del Bajo Río 8370 500N 464 800E 150 300 x 50 PIT (Carrizal) Habitación
Río Grande
Grande
35 RG‐35 Nasca Baja del Bajo Río 8370 700N 464 700E 150 100 x 15 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Río Grande
Grande
36 RG‐36 Nasca Baja del Bajo Río 8370 900N 464 900E 150 50 x 20 Nasca 3 Cementerio
Río Grande
Grande
37 RG‐37 Nasca Baja del Bajo Río 8370 800N 464 700E 150 200 x 50 Nasca?; PIT? Habitación?
Río Grande
Grande
38 RG‐38 Nasca Baja del Bajo Río 8366 800N 462 000E 135 130 x 50 Nasca 1, 3; PIT Cementerio
Río Grande
Grande
39 RG‐39 Nasca Baja del Bajo Río 8365 600N 461700E 135 150 x70 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Río Grande
Grande
40 RG‐40 Nasca Baja del Bajo Río 8365 900N 461 800E 1350 150 x 75 Horizonte Temprano; Cementerio
Río Grande Nasca 5; HM?; PIT?
Grande
41 RG‐41 Nasca Baja del Bajo Río 8365 100N 461 700E 100 100 x 25 PIT Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
42 RG‐42 Nasca Baja del Bajo Río 8364 300N 461 800E 100 50 x 25 Nasca 5 Cementerio
Río Grande
Grande
43 RG‐43 Nasca Baja del Bajo Río 8363 400N 461 600E 100 50 x 25 Horizonte temprano Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
44 RG‐44 Nasca Baja del Bajo Río 8363 400N 461 800E 100 50 x 15 PIT (Poroma); H. Tardío Cementerio
Río Grande
Grande
45 RG‐45 Nasca Baja del Bajo Río 8363 000N 461 500E 85 30 x 30 PIT (Carrizal) Habitación/Cementerio
Río Grande
Grande
46 RG‐46 Nasca Baja del Bajo Río 8362 500N 461 400E 150 250 x 40 PIT (Carrizal) Habitación/Cementerio
Río Grande
Grande
47 RG‐47 Nasca Baja del Bajo Río 8361 200N 461 000E 150 70 x 40 Horizonte Temprano; Habitación/Cementerio
Río Grande PIT?
Grande
48 RG‐48 Nasca Baja del Bajo Río 8356 300N 460 400E 75 50 x 25 PIT (Carrizal) Habitación
Río Grande
Grande
49 RG‐49 Nasca Baja del Bajo Río 8355 900N 460 400E 75 50 x 25 Nasca 3; PIT (Carrizal) Cementerio
Río Grande
Grande
50 RG‐50 Nasca Baja del Bajo Río 8355 400N 460 000E 75 40 x 30 PIT (Carrizal) Cementerio/Habitación
Río Grande
Grande
51 RG‐51 Nasca Baja del Bajo Río 8355 100N 460 200E 75 20 x 10 PIT Cementerio
Río Grande
Grande
52 RG‐52 Nasca Baja del Bajo Río 8354 900N 460 500E 75 40 x 25 Nasca 3 Cementerio/Habitación
Río Grande ?
Grande
53 RG‐53 Nasca Baja del Bajo Río 8312 200N 465 400E 150 40 x 30 Nasca Cementerio
Río Grande
Grande
54 RG‐54 Nasca Baja del Bajo Río 8312 400N 465 400E 150 15 x 5 Cementerio
Río Grande
Grande
55 RG‐55 Nasca Baja del Bajo Río 8366 700N 463 900E 150 100 x 300 PIT? Habitación?
Río Grande
Grande
56 RG‐56 Nasca Baja del Bajo Río 8366 300N 462 800E 125 200 x 50 Nasca 3; PIT (Carrizal) Habitación
Río Grande
Grande
57 RG‐57 Nasca Baja del Bajo Río 8366 000N 462 800E 125 90 x 40 Nasca 3, 5; PIT Cementerio/Habitación
Río Grande (Carrizal)
Grande
58 RG‐58 Nasca Baja del Bajo Río 8365 600N 462 800E 125 80 x 35 Nasca 3; HM Cementerio
Río Grande
Grande
59 RG‐59 Nasca Baja del Bajo Río 8365 400N 462 800E 100 100 x 500 Horizonte Temprano; Cementerio
Río Grande Nasca 2, 3
Grande
60 RG‐60 Nasca Baja del Bajo Río 8364 800N 462 700E 100 Nasca 3 Cementerio
Río Grande
Grande
61 RG‐61 Nasca Baja del Bajo Río 8363 000N 462 700E 100 50 x 25 Nasca Cementerio
Río Grande
Grande
62 RG‐62 Nasca Baja del Bajo Río 8363 300N 463 100E 100 40 x 20 Nasca 3 Habitación/Cementerio
Río Grande
Grande
63 RG‐63 Nasca Baja del Bajo Río 8363 200N 462 800E 100 200 x 60 nasca 5; PIT Habitación/Cementerio
Río Grande
Grande
64 RG‐64 Nasca Baja del Bajo Río 8362 500N 462 500E 100 1500 x 75 Horizonte Temprano; Habitación/Cementerio
Río Grande Nasca 3, 5; PIT
Grande (Carrizal)
7. Inventario de sitios arqueológicos. O. Bendezu y M. Aranzaens (Proyecto Qhapaq Ñan – 2005)
ALT. EXT.
Nº NOMBRE CÓDIGO PROV CUENCA VALLE POBLADO UTM ‐ N UTM ‐ E CRONOLOGÍA TIPO DE SITIO
(msnm) (m)
1 Huaranguill R01 Nasca Río Alto del Río Ronquillo 8367 387 531 080 1764 400 x 250 Horizonte Medio; Habitacional
o Grande Tambo Nasca Tardío
Quemado
2 Tincocucho R02 Nasca Río Alto del Río Patarraya 8366 694 529 522 1594 900 x 800 Intermedio Habitacional
Grande Tambo Grande Temprano;
Quemado Horizonte Medio
3 Incamaqui R03 Nasca Río Alto del Río Fdo. 8365 756 528 770 1462 150 x 80 Horizonte Medio Recintos circulares
Grande Tambo Incamaqui
Quemado
4 Monte R04 Nasca Río Alto del Río Fdo. Monte 8365 744 527 567 1426 150 x 140 ? Habitacional
Quemado1 Grande Tambo Quemado
Quemado
5 Monte R05 Nasca Río Alto del Río Fdo. Monte 8365 580 527 461 1374 200 x 180 Intermedio Cementerio
Quemado2 Grande Tambo Quemado Temprano;Nasca
Quemado Tardío
6 Patarraya R06 Nasca Río Alto del Río Fdo. Patarraya 8365 215 527 272 1324 330 x 200 Horizonte Medio ? Terrazas
Chico 1 Grande Tambo Chico
Quemado
7 Patarraya R07 Nasca Río Alto del Río Fdo. Patarraya 8365 121 526 723 1316 150 x 100 Intermedio Habitacional
Chico 2 Grande Tambo Chico Temprano?; Nasca
Quemado tardío
8 Cº R08 Nasca Río Alto del Río Fdo. Patarraya 8364 321 526 202 1268 150 x 120 Intermedio Habitacional
Chiuchipa Grande Tambo Chico Temprano
mpa 1 Quemado
9 Cº R09A Nasca Río Medio del Fdo. 8363 716 525 553 1260 600 X 250 Nasca Medio y Habitacional
Chiuchipa Grande Río Tambo Cucahuischu Tardio
mpa 2 Quemado Atacranco
9 Cº R09B Nasca Río Medio del Fdo. 8363 664 525 391 1265 150 X 90 Nasca Medio y Cementerio
Chiuchipa Grande Río Tambo Cucahuischu Tardio
mpa 2 Quemado Atacranco
9 Cº R09C Nasca Río Medio del Fdo. 8363 681 525 252 1247 200 X 150 Nasca Medio y Habitacional
Chiuchipa Grande Río Tambo Cucahuischu Tardio
mpa 2 Quemado Atacranco
10 Cucahuishc R10A Nasca Río Medio del Fdo. 8364 204 525 347 1191 150 x 80 Intermedio Habitacional
hu Grande Río Tambo Cucahuischu Temprano
Quemado
10 Cucahuishc R10B Nasca Río Medio del Fdo. 8364 058 524 939 1183 50 x 80 Intermedio Vivienda
hu Grande Río Tambo Cucahuischu Temprano
Quemado
11 Cº R11 Nasca Río Medio del Fdo. 8363 637 524 932 1204 250 x 100 Intermedio Habitacional
Chiuchipa Grande Río Tambo Cucahuischu Temprano
mpa 3 Quemado Atacranco
12 Illatoro 1 R12 Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 352 524 279 1188 120 x 100 Intermedio Habitacional
Grande Río Tambo Atacranco Temprano; Nasca
Quemado Tardío
13 Illatoro 2 R13 Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 813 524 252 1167 200 x 100 Intermedio Habitacional
Grande Río Tambo Temprano; Nasca
Quemado Tardío
14 Illatoro 3 R14A Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 446 523 711 1133 50 x 30 Nasca Tardío Cementerio
Grande Río Tambo
Quemado
14 Illatoro 3 R14B Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 431 523 598 1133 60 x 40 Nasca Tardío Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
15 Illatoro 4 R15A Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 214 522 949 1120 100 x 200 Intermedio Habitacional
Grande Río Tambo Temprano;
Quemado Horizonte Medio
15 Illatoro 4 R15B Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 045 522 887 1177 250 x 150 Int.Temprano; H. Habitacional
Grande Río Tambo Medio; Nasca
Quemado Tardío
15 Illatoro 4 R15C Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 149 522 749 1163 150 x 100 Int. Habitacional
Grande Río Tambo Temprano;H.Medi
Quemado o;Nasca Tardío
16 Illatoro 5 R16 Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 568 523 006 1090 80 x 60 Nasca Medio y Habitacional/Ceme
Grande Río Tambo Tardio? nterio
Quemado
17 Illatoro 6 R17 Nasca Río Medio del Fdo. Illatoro 8363 554 522 687 1093 100 x 80 Nasca Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
18 Marcaya 1 R18 Nasca Río Medio del Marcaya 8363 266 521 629 1062 80 x 60 Nasca Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
19 Marcaya 2 R19 Nasca Río Medio del Marcaya 8363 209 521 422 1042 25 x 15 Nasca Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
20 Marcaya 3 R20 Nasca Río Medio del Marcaya 8363 166 520 939 1031 100 x 80 Nasca Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
21 Marcaya 4 R21 Nasca Río Medio del Marcaya 8363 037 520 735 1027 60 x 40 Nasca Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
22 Marcaya 5 R22 Nasca Río Medio del Marcaya 8362 991 520 603 1038 150 x 100 Nasca Habitacional
Grande Río Tambo
Quemado
REPUBLICA DEL PERU
INFORME TÉCNICO
Geología Ambiental y Riesgo Geológico
POR:
BILBERTO ZAVALA C.
TERESA VELARDE
LIMA – PERU
AGOSTO 2008
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................... 3
OBJETIVOS DEL ESTUDIO................................................................................................ 3
TRABAJOS DE CAMPO Y LABORATORIO..................................................................... 3
CONCLUSIONES.................................................................................................................. 23
RECOMENDACIONES........................................................................................................ 24
REFERENCIAS ..................................................................................................................... 24
INTRODUCCIÓN
Profesionales geólogos del INGEMMET, efectuaron una evaluación in situ sobre las
características geomorfológicas y geológicas del lugar, así como un reconocimiento y toma
de muestras de los suelos, substrato rocoso y depósitos superficiales en áreas aledañas a
las líneas y geoglifos.
Los trabajos de campo fueron realizados por Bilberto Zavala y Teresa Velarde, entre el 21 y
24/07/2008, conjuntamente con profesionales arqueólogos de INC-Lima e INC-Ica. El
informe se pone en consideración de los interesados, resaltando aspectos geomorfológicos,
geológicos y geoquímicos de los suelos existentes en el “lienzo de Nazca”.
Vista hacia el norte donde se distingue el extremo sur de las pampas de Nazca. Se diferencia la
desembocadura del río Socos al valle del río Nazca. Unidades de planicie aluvial disectada, valle
fluvial y colinas.
También se diferencian muy localmente algunos relictos, lomadas y monte islas con alturas
que no sobrepasan los 10 o 20 m de altura. Hacia el este colinas con alturas superiores a 50
m, que se levantan progresivamente hacia el este conformando a las estribaciones
occidentales de Los Andes.
Flujos de detritos recientes en las torrenteras del río Socos, sector de El Peaje de Nazca.
Hacia los bordes norte y oeste de las planicies o abanicos se presenta una gran disección o
erosión en los sedimentos aluviales pleistocenos y parte del substrato rocoso de edades del
Plioceno y Mioceno, mostrando un desnivel entre la pampa y los valles adyacentes entre
100 y 150 m, hacia el valle de Ingenio y Nazca, respectivamente.
Límite norte de las pampas de Nazca, que da hacia el valle del Ingenio. Erosión y disección en las
vertientes compuestas por conglomerados pleistocenos y gravas aluvio-proluviales recientes.
Unidades geomorfológicas de planicie disectada y valle fluvial. En ambos casos se muestra erosión
en surcos o cárcavas.
ROCAS SUBVOLCÁNICAS
Son pequeños stocks de brechas andesíticas, andesitas o dacíticas porfiríticas de color gris
verdoso, sistemas de diques, que afloran en los promontorios o colinas que se alteran a
colores grises violáceos y rojizos, como los que se exponen en los cerros aislados al pie de
la Carretera Panamericana Sur. Se asocian al Complejo Bella Unión, y su edad de
emplazamiento se asigna al Cretáceo Superior.
Un gran porcentaje de los fragmentos o clastos de los depósitos aluviales en las pampas de
Jumana y quebrada Socos, corresponden a rocas subvolcánicas. Sin embargo también
tienen aporte de rocas volcánicas de la Formación Guaneros, expuestas en la parte media
superior de las quebradas Socos y Urupalla.
Parte baja de colina, en el lugar conocido como “mirador natural”, donde se emplazan rocas
subvolcánicas.
Vista de acercamiento del substrato subvolcánico porfirítico con alteración a gris violáceo y
fracturado.
INTRUSIVOS GRANODIORÍTICOS
Corresponden a parte de la gran superunidad Tiabaya, del segmento de Arequipa.
Localmente se muestran relictos aislados en las pampas de Nazca, al oeste del mirador o en
el cerro Ballena, extendiéndose con mayores afloramientos hacia el este en la quebrada
Socos. Los intrusivos se componen de tonalitas a granodioritas gris claras. Su edad de
emplazamiento se ha establecido entre 72 y 83 millones de años.
Vista hacia el norte que muestra un acercamiento de afloramiento de granodioritas muy fracturadas
en el cerro Ballena.
ARENISCAS Y CUARCITAS DEL GRUPO YURA
En menor porcentaje se distinguen dentro los sedimentos aluviales, fragmentos angulosos a
subredondeados de areniscas o cuarcitas, que se asocian a secuencias del Grupo Yura del
Cretáceo inferior, cuyos afloramientos se restringen a las estribaciones occidentales.
En la ruta o trocha carrozable hacia Jumana (quebradas que descienden hacia el valle de
Nazca), se pueden diferenciar secuencias con espesores de hasta 100 m de secuencias de
origen mixto (continental y marino), constituidas por limolitas, lodolitas, conglomerados,
areniscas tobáceas, predominando las secuencias continentales, atribuidas a la Formación
Changuillo del Plioceno.
Quebrada Jumana. Vista aguas abajo que muestra una alternancia de areniscas y lodolitas en capas
subhorizontales. Hacia el tope de la secuencia niveles de conglomerados.
Esta formación suele presentar mayor porcentaje de secuencias aluviales continentales, sin
embargo se le atribuye secuencias marinas marginales o de playa.
Margen derecha de la quebrada Jumana, donde se distingue un afloramiento de secuencias aluviales
finas de la Formación Changuillo en discordancia con secuencias de conglomerados recientes.
Fm. Changuillo
Fm. Pisco
Los primeros se pueden apreciar en los cortes de carretera hacia el sector norte al
descender a Changuillo, valle de Ingenio. Están conformados por conglomerados, con
gravas o cantos subredondeados, la matriz es algo sucia, limosa
Vista en el límite norte de la pampa, donde se distingue conglomerados de color beige, compactos,
pleistocenos conclastos redondeados a subredondeados, que reposan sobre sedimentos aluvio-
proluviales más recientes, poco compactos con clastos subredondeados a subangulosos.
Acercamiento de los
depósitos conglomerádicos
pleistocenos, en la bajada al
valle de El Ingenio, que
infrayacen a depósitos
recientes.
Los depósitos más recientes se aprecian hacia el sur en los torrentes de las quebradas
Socos y Urupalla, los cuales muestran reactivaciones de huaycos y flujos de lodo de los
Niños 1982-83, 1997-98 y otros. Algunos depósitos de abanicos sobreimpuestos que
descienden progresivamente de los frentes de montaña se pueden diferenciar hacia las
pampas, tanto al norte como al sur del mirador de las líneas. Asimismo depósitos actuales
de los recientes eventos de El Niño pueden ser claramente diferenciados, desde el aire o
desde las partes elevadas.
Vista hacia el sureste, donde se aprecia una sobreimposición de depósitos aluviales de piedemonte
de diferentes edades, en la pampa de Nazca.
Numerosos abanicos proluviales, originados en diferentes tiempos en los pies de las colinas o
montañas ubicadas al este del mirador de Las Líneas de Nazca.
CARACTERÍSTICAS GEOLÓGICAS DEL PATRIMONIO CULTURAL
Las pampas de Nazca albergan una serie de figuras o geoglifos con formas zoomorfas,
antropomorfas, líneas en diferentes direcciones, así como “áreas de barrido” de diferentes
formas (triangulares, rectangulares), caminos antiguos, los cuales han merecido una serie
de interpretaciones sobre la ocupación de las culturas preincaicas en esta región.
Líneas y áreas de barrido en las pampas de Nazca. Nótese la afectación de algunos de ellos por los
torrentes de flujos excepcionales.
Son escasas las zonas con acumulación de dunas y marcas o rizaduras de origen eólico, o
también poco frecuente encontrar estructuras típicas como triángulos fascetados en los
detritos.
Detalles de hasta dos depósitos de flujo de detritos, cerca de la carretera panamericana sur, en el
paraje de el Mirador. Nótese el frente del depósito de flujo.
Vista desde el aire que muestra la figura del colibrí, ubicada en el extremo norte de la pampa de
Jumana. El corte natural permite apreciar los depósitos aluviales (conglomerados).
Vista en la misma pampa del mismo sector, adyacente a la figura del Colibrí.
Acercamiento del perfil natural del suelo. Nótese los conglomerados y la formación del suelo
superficial.
Detalle en los surcos que conforman los trazos de la figura del colibrí.
Vista panorámica hacia el sur que muestra la zona del geoglifo “La Ballena”, y la colina con
afloramientos de intrusivos.
Acercamientos en el sector de La Ballena. La foto superior muestra un corte natural donde se aprecia
el depósito aluvial con espesor visible de 1,40 m. Las vistas inferiores muestran el detalle en corte y
en planta de los surcos o líneas.
Relicto de substrato intrusivo y formación de suelo arcilloso endurecido adyacente, en el sector de “La
Araña”.
Las figuras de los geoglifos y líneas son trazos hechos sobre la cobertura superficial aluvial
y/o residual, cuyas dimensiones tanto en la hendidura que conforme el bajo relieve y el
ancho son pequeños. Algunas muestras mayor conservación que otros, y la diferenciación
puede deberse a la antigüedad de las mismas, además del tipo de cobertura que presenta.
La profundidad del bajo relieve en los geoglifos no llega a los 2-4 cm, mientras que el ancho
alcanza longitudes del orden de 15 a 20 cm. A diferencia las líneas o trazos individuales
varían en el ancho de la misma, siendo su distancia longitudinal aún más variable,
alcanzando algunas de ellas hasta 2 km.
Vista aérea del sector de El Mirador, donde se distinguen líneas (A), geoglifos (B) y áreas de barrido
(C). La foto inferior muestra en el terreno la zona del árbol de huarango. Nótese los surcos o líneas en
el geoglifo.
Vista aérea del geoglifo “El Mono”. En la foto inferior un detalle en el terreno de los trazos, sus
hendiduras
1. El tapiz o lienzo natural sobre el cual se encuentran las líneas y geoglifos de Nazca, es
básicamente una sobreimposición de abanicos de depósitos aluviales de piedemonte,
cuya edad está comprendida entre el Pleistoceno y Cuaternario reciente, desarrollados
en un ambiente desértico con presencia de crisis climáticas, que aportaron flujos de
detritos excepcionales. Son escasas las zonas con acumulación de dunas y marcas
eólicas, o estructuras típicas como triángulos fascetados en los detritos.
Un tercer grupo se distribuye hacia el extremo norte de las pampas, donde se tiene
una formación de suelo sobre depósitos aluviales más antiguos, originado en un
ambiente desértico con escasas lluvias.
5. La cobertura en los surcos, canales o hendiduras en las figuras o geoglifos y/o líneas,
generalmente no mayores a 4 cm. Presentan una superficie cubierta con arena gruesa y
gravilla menuda, la cual en algunas partes no permite definir desde el aire definir las
figuras de los geoglifos.
RECOMENDACIONES
2. Instalar una estación meteorológica en el área local, que permita analizar parámetros de
temperatura, horas de sol, humedad, precipitación, dirección y velocidad de vientos.
Estos parámetros permitirán tener geoindicadores que permitan a futuro, determinar con
exactitud parámetros de intervención en las áreas del patrimonio de una forma técnico-
científica adecuada, así como una explicación sobre los efectos del medio ambiente
sobre la cobertura superficial, la incidencia de la energía eólica, etc.
3. REFERENCIAS