Manual Sillon BZ636 Fengdan.

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 35

Traducido del inglés al español ‑ www.onlinedoctranslator.

com

ISO13485: 2003

CONTROLADO POR COMPUTADORA BZ636


UNIDAD DENTAL INTEGRAL

MANUAL

Lea atentamente el manual antes de la operación.


CONTENIDO
1.PREFACIO................................................. ...................... 1

2.PERFIL DEL PRODUCTO................................................ .... 1

3.FUNCIÓN DE RENDIMIENTO ....................................... 2

4.SILLA DENTAL BZ636 ............................................... 4

5.UNIDAD DENTAL................................................ ............ 20

6.MANTENIMIENTO................................................. ........ 23

7.FALLAS COMUNES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 25

8.LISTA DE EMPAQUE................................................ ........... 26

9.ADVERTENCIA DE SEGURIDAD................................................. ..28

10.VALORES................................................. ............. 30

ATENCIÓN: LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE OPERAR

1
1. PREFACIO

Gracias por comprar nuestras Unidades Dentales Integrales, las últimas Unidades Dentales Integrales avanzadas

con autocontrol computarizado completo; tiene ventajas tales como estructura sólida, forma atractiva,

operación fácil y alta confiabilidad como un producto mejorado ideal para las clínicas dentales modernas.

2. PERFIL DEL PRODUCTO

2.1 ESTRUCTURA DE LA UNIDAD

2.1.1

La escupidera de vidrio giratoria coopera con la caja lateral móvil para facilitar el uso y

mantenimiento.

2.1.2

La bandeja de instrumentos de moldeo por inyección única hace que la forma general sea hermosa y generosa, y

es conveniente para que los médicos la operen al tiempo que garantiza una apariencia hermosa. La pantalla LED

inteligente puede mostrar y almacenar el estado y el contenido de la configuración del dentista, y mostrar el

instrumento usando estados como velocidad, potencia, presión de aire, etc.

2.1.3

La velocidad del handpeice se puede ajustar arbitrariamente dentro del rango de velocidad máxima.

La luz de operación se puede ajustar de fuerte a semana; el sistema de succión tiene una función de

retardo automático y puede filtrar materia sólida sin afectar la fuerza de succión. Hace que el dentista

opere de manera más conveniente, segura e higiénica.

2.1.4

El tiempo de llenado y enjuague de la taza se puede configurar, fácil de operar. Y están la función de calentamiento de agua,

el visor de películas de rayos X y la función del sistema de interbloqueo de la silla. Hace que el dentista sea seguro. 2.1.5

La silla adopta un motor de 24 V CC importado de alta potencia con bajo nivel de ruido,

movimiento suave y cómodo asiento; la silla se puede girar 30 ° y la silla sincronizada. El

reposabrazos del sillón dental se puede bajar para que el paciente se sienta más cómodo cuando

se sienta y se baja.

1
2.1.6

Toda la máquina adopta un voltaje extra bajo seguro y un control total por computadora. El panel de

control tiene un ajuste razonable, un funcionamiento sencillo, un rendimiento fiable, fácil de limpiar y

esterilizable.

3. FUNCIÓN DE PERFORMANCE

3.1 Clasificación
3.1.1 Según el tipo de prevención de descargas eléctricas: CLASE I

3.1.2 Según el grado de protección contra descargas eléctricas: Equipo modelo B, su


símbolo es
3.1.3 Según el grado de protección contra líquidos nocivos: equipamiento ordinario

3.1.4 Según el sistema de trabajo: el sillón dental se acciona de forma intermitente, la relación de trabajo es del

10%, es decir, el trabajo es de 2 minutos y el reposo de 18 minutos. El sillón dental no debe funcionar de forma

continua durante más de 2 minutos.

3.2 Peso: 260kg

3.3 Material: estructura de acero, carcasa moldeada por inyección, escupidera de vidrio

3.4 condiciones de trabajo

3.4.1 Condiciones ambientales

3.4.1.1 Rango de temperatura ambiente: +10°C ~ +40°C

3.4.1.2 Rango de humedad relativa: 30% ~ 75%

3.4.1.3 Rango de presión atmosférica: 700 hPa ~ 1060 hPa

3.4.2 Fuente de alimentación: 220V ~ 50Hz

3.4.3 Fuente de agua: presión de agua 0.2MPa ~ 0.4MPa, dureza del agua recomendada ≤60

mg / l

2
3.4.4 Fuente de aire: presión de aire 0.55MPa (presión de la subcaja)

La presión de la fuente de aire externa es de 0,6 MPa a 0,8 MPa y no contiene agua ni aceite. 3.4.5

Potencia: 500VA (incluido el sillón dental)

3.5 Condiciones de transporte y almacenamiento

3.5.1 Rango de temperatura ambiente: ‑40 ° C ~ +55 ° C

3.5.2 Rango de humedad relativa: ≤80%

3.5.3 Rango de presión atmosférica: 500 hPa ~ 1060 hPa

3.5.4 Preste atención al transporte y almacenamiento: "hacia arriba" y "manténgase seco"

3.6 principales indicadores técnicos

3.6.1 Corriente de fuga a tierra de toda la máquina: ≤0,5 mA

3.6.2 Resistencia de aislamiento: ≥ 2 MΩ

3.6.3 tipo de fusible y

clasificación: F1、F2: 250VAC F8AH(Φ5x20)

F3: 250VAC T5AH(Φ5x20)

F4: 250VAC T8AH(Φ6,35 x 31,75)

F5: 250VAC T10AH(Φ6,35 x 31,75)

F6: 250VAC T2AH(Φ5x20)

3.6.4 Luz de funcionamiento: AC12V ~ 24V 23VA Iluminancia: atenuación continua de hasta 39000Lux

3.6.5 Calentador de agua a temperatura constante: AC24V 80W Temperatura del agua: 40°C ±5 °C

3.6.6 capacidad de elevación del sillón dental: 2000N

3.6.7 rango de elevación del sillón dental: 530 mm ~ 920 mm

3.6.8 Ángulo de inclinación del respaldo y del plano horizontal: 1 ° ~ 70 °

3.6.9 ángulo de rotación horizontal del asiento: 30°

3.6.10 cantidad de ajuste telescópico del reposacabezas: 150 mm

3.7 Método de control del instrumento: interruptor de pie

3
3.8 dispositivo de succión fuerte (succión fuerte): tipo de presión negativa de gas

3.8.1 Cuando la presión del aire es de 400 kPa, el vacío puede alcanzar los 30 kPa.

3.8.2 Cuando la presión del aire es de 400 kPa, la velocidad de bombeo no debe ser inferior a 1 / min.

3.9 dispositivo de succión (succión débil): presión negativa del agua

3.9.1 Cuando la presión del aire es de 400 kPa, el vacío puede alcanzar los 30 kPa.

3.9.2 Cuando la presión del aire es de 400 kPa, la velocidad de bombeo no debe ser inferior a 1 / min.

3.10 carga del dispositivo

3.10.1 El peso máximo del sillón dental es de 135 kg.


3.10.2 La bandeja de operaciones nunca debe exceder el peso negativo máximo que se describe a continuación.

3.10.3 La bandeja de entrega se puede cargar con un peso máximo de 1,5 kg (distribuidos

uniformemente).

3.10.4 La bandeja de la mesita del asistente puede cargar hasta 1 kg (distribuida uniformemente).

3.11 Período de uso del producto: la fecha de producción del producto se indica en la etiqueta y

la vida útil es de 5 años.

Sillón dental 4.BZ636

4.1 Introducción a la estructura

4.1.1

La máquina de tratamiento es una estructura de suelo de la caja lateral. Para obtener instrucciones sobre

el uso del sillón dental, consulte las instrucciones de uso del sillón dental (Figura 1). Ubicados en el panel

asistente y el panel de control de la bandeja de operaciones, los botones (Figuras 2 y 3) controlan las

acciones correspondientes del sillón dental.

4.1.2

La fuente de energía, la fuente de aire y la fuente de agua del dispositivo de acceso (incluido el

4
sillón) se suministran a través de la subcaja incorporada de la cubierta frontal del sillón dental.

4.1.3

El enjuague bucal y el agua de enjuague se controlan mediante una válvula solenoide; El calentador de enjuague bucal a

temperatura constante adopta un voltaje de 24 V, que es seguro y confiable. Su interruptor se encuentra en el panel de

control principal. Es fácil de operar y puede proporcionar esputo de agua caliente y armazón auxiliar en cualquier momento.

Tres pistolas rocían agua caliente, función de niebla caliente.

4.1.4

Hay un interruptor principal en la parte posterior del sillón dental para controlar la energía, la fuente de

aire y la fuente de agua que ingresa al equipo; el mango del instrumento se controla por inducción (la

palma de la mano agarra naturalmente el centro del mango) para bloquear el brazo del instrumento y

hacer que la bandeja del instrumento esté a la altura requerida.

4.1.5

El interruptor de pie y el interruptor de control en el soporte de la pieza de mano controlan el trabajo de la pieza de

mano de alta y baja velocidad y el raspador.

4.1.6

Los botones del panel del asistente y los botones de la bandeja de instrumentos (ver Figuras 2 y 3) pueden

controlar las acciones correspondientes de la máquina de tratamiento y el sillón dental. La succión fuerte y

débil son controladas conjuntamente por la válvula solenoide en la caja lateral y los componentes del

interruptor en el panel del asistente.

4.1.7

La caja principal se cuelga con una botella de almacenamiento de agua pura. El agua pura es conveniente

para que el usuario use agua pura para que la pieza de mano funcione y alargue la vida útil de la pieza de

mano. El método de montaje y desmontaje es seguro y conveniente y satisface las necesidades de la

industria dental moderna. Cambiar entre agua del grifo y agua pura es sencillo.

4.1.8

El panel de control del asistente se puede girar, tiene una función de protección de seguridad y tiene un panel de control

para controlar el enjuague de la enjuague bucal, el enjuague bucal y la luz bucal, lo cual es conveniente para la operación del

asistente.

4.1.9

La atenuación continua de la lámpara oral puede ajustar la intensidad de la luz cuando está cerca del

5
cabezal del sensor. Método de atenuación: mantenga la mano cerca del cabezal del sensor 5CM‑8CM de la

lámpara oral LED en el estado de iluminación y entre automáticamente en el estado de atenuación.

Cuando se escucha el zumbador por primera vez, el zumbador suena con el brillo más alto. Una vez más, el

zumbador suena "bip" para el brillo más bajo. En el proceso de atenuación, se considera que el brillo es

adecuado para que la mano salga del cabezal del sensor.

4.1.10

La tubería de agua del grifo adopta el sistema de filtrado: el agua de enjuague, el enjuague bucal, el control

asistente, la jeringa de 3 vías, la pieza de mano y la bandeja de instrumentos pueden usar el agua del grifo

filtrada, y la pieza de mano y la bandeja de instrumentos también se pueden utilizar . La botella de

almacenamiento de agua pura que cuelga fuera de la caja puede hacer que el agua sea más limpia y mejorar la

vida útil de la pieza de mano.

Fig.1 Estructura de la unidad dental

1.Brazo de luz 2.Columna de luz 3.Toque 4.Llenado de la taza 5.Escupidera

6.Soporte de asistente 7.Control de asistente 8.Brazo de interruptor asistente

9. Caja lateral 10. Eyector de saliva con aspiración alta y baja 11.Puerta de la caja lateral

12.brazo giratorio 13.Soporte de pieza de mano 14.Panel de control principal

Bandeja de 15 operaciones 16.Brazo de equilibrio 17.Luz de funcionamiento 18.Brazo de luz

6
Fig.2 Panel de control asistente

1.Levante 2. Respaldo hacia atrás 3. Abajo 4. Calefacción

5. Enjuague de la enjuague 6. Suministro de agua 7. Respaldo hacia adelante

Fig.3 Panel de control principal

1.Posición de emergencia 2.Respaldo hacia adelante 3.Elevación 4.Respaldo hacia atrás

5.Abajo 6.Pantalla LCD 7. Botón de ajuste 8. Calefacción 9. Enjuague de la escupidera

10.Botón de luz de funcionamiento 11.Suministro de agua 12.Visor de películas de rayos X

13.Bandeja móvil hacia arriba 14.Bandeja móvil hacia abajo 15.Memoria de tres médicos seleccionada

16.Doctor‑3 17.Doctor‑2 18.Doctor‑1 19.botón de opción "+"

20.Botón de opción “‑” 21.Botón de inicio / entrada 22.Tiempo / presión de aire

7
Fig.4 Unidad dental Fig.5 Tamaño de la unidad dental

4.2 Instrucciones de instalación

4.2.1 Retire la caja de madera e instale la máquina en la posición adecuada de acuerdo con el manual de

instrucciones del sillón dental. Para conocer las dimensiones relevantes, consulte la máquina de

tratamiento dental y la figura de dimensiones del sillón dental correspondiente. (Ver Figura 4, Figura 5)

4.2.2 Antes de la instalación, se debe reservar la ubicación del suministro de gas, tubería de suministro de agua,

tubería de escape y toma de corriente. Conecte el suministro de aire, la junta de agua superior y la junta de

suministro de agua del paquete de repuestos de la máquina de tratamiento (el suministro de agua y la tubería

de aire superior son 1/2 "), y el otro extremo y el agua azul y blanca extraída de la manguera en espiral , La

tráquea está conectada y no hay fugas de ningún tipo en la articulación.

4.2.3 Conecte la tubería de alcantarillado de la manguera en espiral al conector de drenaje e inserte la salida del

conector de drenaje en la tubería de drenaje de la zanja (la tubería de alcantarillado es de 1/2 "). Después de la

instalación, abra la tubería de agua superior y válvulas de gas superiores en caja auxiliar incorporada, (la válvula

está en posición abierta al salir de fábrica), y las dimensiones relevantes se muestran en el

8
plano vertical de la zanja.

4.2.4 Instalación de la escupidera: Saque la base de la escupidera y el tubo de suministro de agua de la caja

de accesorios y móntelos de manera adecuada. Desmonte el paquete de la escupidera, instale la

escupidera directamente sobre la base de la escupidera, saque los accesorios del filtro de la escupidera e

instálelos correctamente.

4.2.5 Instalación del brazo de luz y la luz oral: Inserte el poste de luz (incluido el anillo decorativo y el

tornillo de fijación) en el orificio especial del brazo del instrumento. El cable dentro del brazo de luz

está conectado a la caja a través del poste de luz, coloque el brazo de luz y la luz oral (incluida la

decoración) en el poste de luz.

4.2.6 Visor de películas de rayos X (opcional): instale el soporte del visor de películas de rayos X en la bandeja del

instrumento y luego use el tornillo para conectar el visor al soporte de manera confiable.

4.2.7 Instalación de varios instrumentos en la bandeja de instrumentos y soporte de control auxiliar.

4.2.8 Instalación de tubos de aspiración fuertes y débiles.

4.2.9 Instalación de jeringa de 3 vías.

4.2.10 Consulte las instrucciones de la pieza de mano e instale la sección de la pieza de mano.

4.2.11 Encienda la fuente de alimentación, la fuente de agua y la fuente de aire para depurar. La presión

manométrica del sub‑tanque debe ser estable a 0.55 MPa.

Nota: Un hospital o una clínica individual que utilice este dispositivo debe estar equipado o conectado a una unidad

de separación de amalgama en el sistema de descarga de desechos dentales.

9
4.3 Instrucciones

4.3.1 Encienda las fuentes de energía, aire y agua del dispositivo y abra el interruptor principal en la parte

posterior del marco (apertura frontal y cierre posterior), y el sillón dental estará en uso. Ajuste el sillón

dental en la posición adecuada de acuerdo con las instrucciones de uso del sillón dental, gire el soporte de

la lámpara dental, gire o levante la lámpara para mantener la lámpara en la posición correcta.

4.3.2 Pantalla de visualización e instrucciones de configuración

4.3.3 Panel de control para BZ636

Enjuague de la escupidera Suministro de agua

Bandeja movible hacia arriba

Posición de emergencia Calefacción Luz de funcionamiento Visor de películas de rayos X

Levantar
Visor de películas de rayos X
Bandeja móvil hacia abajo
Posición cero Respaldo adelante
Respaldo al revés Se seleccionó la memoria de tres médicos

Posición de escupir Abajo

Cambio de sincronización / presión de aire


ENCENDIDO APAGADO indicador de pantalla
Memoria de posición del sillón 1 2

Panel de control

4.3.4 La descripción de la función del panel

Hay 2 iconos de colores en la pantalla. El color blanco indica que el estado de funcionamiento no está activado

en este momento. El estado azul indica que el estado operativo está activado actualmente.

1. " "Botón para levantar

Al presionar este botón, la unidad se elevará hacia arriba como muestra el ícono. El ícono se vuelve azul. Dejará

de levantarse cuando deje la mano y el icono se volverá blanco. Si continúa presionando este botón, la unidad

también se detendrá una vez que alcance la posición más alta limitada.

0
2. " "Botón abajo
Al presionar este botón, la unidad se moverá hacia abajo como muestra el ícono. El icono se vuelve azul.

Dejará de moverse hacia abajo cuando deje su mano y el icono se volverá blanco. Si continúa presionando

este botón, la unidad también se detendrá una vez que alcance la posición más baja limitada.

3. " "Botón de avance del respaldo

Al presionar este botón, el respaldo se moverá hacia adelante como muestra el ícono. El ícono se

vuelve azul, se detendrá cuando dejes tu mano y el ícono se volverá blanco. Si continúa presionando

este botón, el respaldo también se detendrá una vez que alcance la posición delantera limitada. 4. "

"Botón de retroceso del respaldo

Al presionar este botón, el respaldo se moverá hacia atrás como muestra el ícono. El ícono se vuelve azul.

Se detendrá hacia atrás cuando deje la mano. El ícono se volverá blanco. Si continúa presionando este

botón, el respaldo también se detendrá una vez que alcance la posición de respaldo limitado.

5. " "Botón de suministro de agua

Al presionar este botón, se inicia el suministro de agua. El icono se vuelve azul. El suministro de agua se detiene

automáticamente cuando se agota el tiempo de configuración. El icono se vuelve blanco. El suministro de agua se detendrá

una vez que presione este botón durante su funcionamiento.

Ajuste del tiempo de suministro de agua: siga presionando “ ”Botón SET de cuatro a cinco segundos. Entonces vete

"agua
su mano cuando la luz indicadora del botón SET se vuelve azul. Presione el botón de suministro hasta que

haya el tiempo de duración que necesita y deje su mano para terminar el ajuste. Finalmente presione "

"Botón SET para volver a la página de inicio.

6. " "Escupidera
Al presionar este botón, se inicia el enjuague de la escupidera. El ícono se vuelve azul. Cuando se agota el tiempo de fraguado

automáticamente, se detiene. El ícono se vuelve blanco. La descarga de la escupidera se detendrá una vez que presione este

botón durante su funcionamiento.

Ajuste del tiempo de enjuague de la escupidera: Siga presionando “ ”De cuatro a cinco segundos. Entonces deja tu mano

cuando la luz indicadora del botón SET se vuelve azul. Hay cuatro modos de tiempo. prensa""botón de descarga

de la escupidera en orden, la configuración de los modos de tiempo es la siguiente:

Prensa " ”Durante 30 segundos enjuague de la escupidera, y suena una vez un tono indicativo; ”De

Prensa " nuevo durante 1 minuto enjuagando, y el tono indicativo suena dos veces;

1
Prensa " ”Nuevamente durante 2 minutos, y el tono indicativo suena tres veces;

Prensa " " de nuevo, será el estado normalmente abierto, y el tono indicativo suena cuatro

veces.

7. " "Botón de calefacción

Al presionar este botón, comienza la calefacción. El ícono se vuelve azul. Cuando la temperatura del agua alcanza

automáticamente el valor establecido, se detiene. El ícono se vuelve blanco. La calefacción se detendrá una vez que

presione este botón durante su funcionamiento.

8. " "Botón del visor de rayos X

Al presionar este botón, el visor de películas de rayos X se enciende. El ícono se vuelve azul. Presiónelo nuevamente, se

apaga. El ícono se vuelve blanco.

9. " "Botón de luz de funcionamiento

Presionado este botón, se enciende la luz de operación. El ícono se vuelve azul. Presiónelo nuevamente, se

apaga. El ícono se vuelve blanco.

10. " "Posición de emergencia

Presione este botón, el sillón dental alcanzará su posición más alta y el respaldo alcanzará su posición más

hacia atrás. Esta acción se puede detener presionando cualquier botón de dirección.

11. " "Posición cero

Al presionar este botón antes o después del tratamiento, el sillón dental se ejecuta inmediatamente al estado inicial; La luz de

funcionamiento y el visor de películas de rayos X se encenderán / apagarán automáticamente; Asientos bajados a la posición

más baja; Respaldo hacia adelante hasta la posición muy delantera, lo que es conveniente para los pacientes. Esta acción se

puede detener presionando cualquier botón de dirección.

12. " "Posición de escupir

Presionó este botón durante el trabajo, respaldo hacia adelante; comienza el enjuague del recipiente y la luz se apaga

al mismo tiempo. El icono del botón de posición de escupir y el enjuague de la escupidera se vuelven azules.

Presionado de nuevo, la silla vuelve al estado de trabajo anterior; respaldo al revés; el enjuague de la taza se detiene y

la luz se enciende cuando el respaldo está quieto; El icono de luz se vuelve azul. Esta acción se puede detener

presionando cualquier botón de dirección.

13. “ "Se seleccionó la memoria de tres médicos:"A"、 " B" 、


" C"
Presionó este botón después de la configuración de la posición de memoria, los médicos pueden seleccionar la posición de la silla

2
entre A, B, C. La luz indicadora correspondiente será azul encendida durante la elección. 14.

"”、 “” 、 ""Memoria de posición del sillón 1, 2 y 3

Presionó este botón para una posición diferente del sillón. Las luces indicadoras correspondientes "" ",
"," ”Se iluminará en azul durante el uso.

15." ”Botón de cambio de temporización y presión de aire

Modo de sincronización: Al presionar este botón, el indicador de " muestra 00:00 y el icono de ”botón de

visualización "sincronización positiva y" S "se iluminará en azul."" encendido / apagado para comenzar; Presionado

de nuevo, parada de sincronización positiva; Pulsó "indicador de " de nuevo para restablecer la hora, y el

pantalla" " muestra 00:00. El máximo es 59: 59.


cuenta regresiva, los médicos deben detener el tiempo actual.

Cuenta regresiva: presionó este botón para ingresar al modo de configuración de cuenta regresiva. El indicador de pantalla"

"muestra el tiempo de ajuste listo, y el icono de sincronización positiva y" S "se iluminarán en azul.

el mínimo es 00:00.

Configuración de la cuenta regresiva como se muestra a

continuación: Detenga la hora actual presionando “ "boton de encendido / apagado; Empiece a sentar. Sigue presionando " ",
deje su mano cuando el segundo icono parpadee; Configure el tiempo presionando “+” o “‑” hasta que haya

el tiempo que necesita. Luego presione “ " para la próxima configuración en blanco y cíclica

Conmutación.Presionado " "para terminar el montaje.

Cuando finaliza la cuenta atrás hasta las 00:00, el tono indicativo sigue sonando. Detenga el sonido

presionando uno de estos íconos; "+", "‑", " "o" ”.


Modo de presión de aire: Al presionar este botón, aparece el indicador " r ”Muestra 00:00 y el icono de

“Mpa” se iluminará en azul. El número del indicador de la pantalla cambiará según la fuerza de la presión del aire.

indicador de pantalla " " muestra 00:00 si no hay presión de aire.

dieciséis." " Boton de encendido / apagado

Este botón solo funciona en modo cronometraje. En tiempo positivo, funciona como función de encendido / apagado y restablecimiento; En

el modo de cuenta regresiva, funciona como encendido / apagado, reiniciando, regresando y funciona como configuración de tiempo

ingresada al mantener presionada;

3
17. “+”、 “‑”

Este botón funciona solo en el modo de cuenta regresiva; funciona como función de aumento / disminución cuando se

presiona normalmente; si sigue presionando, aumentará / disminuirá más rápidamente.

18. " "Botón de ajuste

➀.Ajuste de suministro de agua


Siga presionando “ "Botón SET, deje su mano cuando la luz indicativa se mantenga azul

sobre;

Presionado " ”Botón de suministro de agua hasta alcanzar la hora y la cantidad de agua que necesita, y

deje su mano, el suministro de agua se detiene.

Presionado " "Botón SET de nuevo para finalizar la configuración; La luz indicadora está apagada. Esta configuración

será memorizada por la computadora incorporada cuando las sillas estén apagadas. (Si es necesario cambiar el suministro

de agua debido a la presión del agua o al tamaño diferente de la taza, reinicie de acuerdo con los pasos anteriores).

➁.Ajuste de tiempo para enjuague de la


taza Pulsado “ ”Botón SET, deje la mano cuando la luz indicadora se mantenga encendida en azul. ”, Hay cuatro modos

presionado" de configuración como se muestra a continuación:

Prensa " ”Durante 30 segundos enjuague de la escupidera, y suena una vez un tono indicativo;

Prensa " ”De nuevo durante 1 minuto enjuagando, y el tono indicativo suena dos veces;

Prensa " ”Nuevamente durante 2 minutos, y el tono indicativo suena tres veces;

Prensa" ”Nuevamente, será el estado normalmente abierto, y el tono indicativo suena cuatro veces;

Presionado " ”SET de nuevo para finalizar el ajuste; La luz indicadora está apagada.

será memorizado por una computadora incorporada cuando las sillas estén apagadas.

➂.Ajuste de la memoria de la posición del sillón


A +(1、2、3)Memoria de posición del sillón para doctor A B +

(1、2、3)Memoria de posición del sillón para doctor B C +(1

、2、3)Memoria de posición del sillón para doctor C

4
Presionado " ”SET, deje la mano cuando la luz indicadora se mantenga encendida en azul.

ajuste el cojín del asiento y el respaldo de la silla presionando "“”. Por ejemplo,"、
" "、 “ ”、
si se presiona para una posición de doctor diferente, “el doctor A se mantiene ”, La luz indicadora

encendido en azul; Ajuste la posición del sillón presionando "como memoria de de” y “ ”; Guardar

posición del sillón 1 presionando" ”.Misma configuración para la memoria de posición del sillón 2

y 3. Esta configuración será memorizada por una computadora incorporada cuando las sillas estén apagadas.

➃.Ajuste manual para la posición más alta y más baja del sillón
Pulsado " "SET durante 10 segundos, la luz indicadora se encenderá; El tono indicativo

suene lentamente, entrando en la configuración de posición más alta para el asiento y el respaldo.

En este momento, la posición más alta de la silla y la posición más hacia arriba del respaldo se

pueden ajustar presionando “ "y" ”.


Presionando SET nuevamente, el tono indicativo sonará rápido, ingresando al ajuste de posición más alto para

asiento y respaldo.

En este momento, la posición más baja de la silla y la posición más hacia atrás del respaldo se

pueden ajustar presionando “ "y " ”.


Presione SET nuevamente, la luz indicadora se apagará, el ícono SET en la pantalla de visualización se ocultará, lo que

indica que la configuración de la posición del sillón está lista.

Esta configuración será memorizada por una computadora incorporada cuando las sillas estén apagadas.

➄. Restablecimiento de fábrica

Sigue presionando " "15 segundos; La luz indicativa está encendida; La silla comienza a ajustarse

automáticamente después de un largo tono indicativo que suena; luego deja tu mano. El tono indicativo suena

una vez, finaliza el ajuste.

Esta configuración será memorizada por una computadora incorporada cuando las sillas estén apagadas.

5
4.3.5 Diagrama de conexión

calefacción

Salida 24VAC Al control de pie

Al asistente de control
Entrada 24VAC

Suministro de agua
Al control principal

Escupidera
Al tratamiento

Visor de películas de rayos X↑ ↑A la luz de operación


Conexión de cables de placa de circuito

Al tratamiento A 24VAC

Al emisor de presión de aire

Motor de elevación / descenso

Licenciado en Letras
Para limitar la posición del sillón encendido / apagado

Conexión de cables de la caja de control

Tablero de control asistente

6
Tablero de control principal

Al control principal 24VAC

A la caja de control

Conexión de cables para placa de sensor de presión de aire

4.3.6 Diagrama esquemático agua‑aire

7
Agua pura
Agua de control de aire único Intercambio de agua
Jeringa de 3 vías Agua pura
Multipass de agua Agua de la lengüeta
escalador
Interruptor de entrada del tanque de almacenamiento de agua
Handpeice de baja velocidad Enjuague de la escupidera Imán de enjuague de la escupidera
Agua calentador
Agua de control de aire único Suministro de agua de la taza Imán de suministro de agua de la taza
Handpeice de alta velocidad

fuente
filtrar

Agua
(Escalador)
Handpeice de alta velocidad
Control de gas
Jeringa de 3 vías

Interruptor de agua y gas de control de aire


Cabezal de succión débil
Silla entre sistema de bloqueo
Interruptor de retardo
Control de aire eléctrico Aguas residuales
Válvula de control
válvula de succión débil
Taza de reunión

8
Cabezal de succión fuerte
Control de IA (sistema de bloqueo de aire) imán de succión débil
Válvula de control Interruptor de retardo
Válvula dividida Válvula de control
Encendido apagado Aguas residuales
Válvula de succión fuerte
Control de gas
Control asistente Imán de succión fuerte
Válvula de triple diafragma Aguas residuales
Manómetro
Válvula de control de aire Caja de válvula integrada
Encendido apagado
Encendido apagado
Encendido apagado
Válvula de control Válvula de control de agua
Encendido apagado
Fuente de aire
Válvula de control
Válvula de soplado Controlador de pie
Válvula de control
Dispositivo de ajuste de la fuente de aire
multipaso aéreo
Caja lateral tipo suelo
Válvula de control
Bandeja de operación Freno de aire
Encendido apagado
CAJA
Agua‑aire‑electricidad con uno
control de interruptor de encendido / apagado
Interruptor de límite de ángulo de inclinación

Luz de operación LED


Cuadrados
Interruptor de límite descendente
uar

Caja de control
Motor de elevación
mi
cuatro
Controlador de pie r Motor de paso
Interruptor de límite de ángulo de elevación
hol
es
Interruptor de retardo de succión fuerte
Tablero de control asistente

Luz de operación

Visor de películas

Esquema de circuito

9
Interruptor de retardo de succión débil
Cable de tratamiento
Escupidera enrasada magnética Visor de películas
Levántate limitar cambiar
Tablero de tratamiento
Tres posiciones de cableado son
4.3.7 Diagrama de cableado eléctrico

Imán para enjuague de la escupidera


intercambiables

Figuras 25
Calefacción
Control de temperatura
Imán de succión fuerte
Imán de succión débil

Luz de curado
escalador

Motor de bloqueo de la escupidera

Calentador
Handpeice de fibra
monitor
5. UNIDAD DENTAL

5.1 ESTRUCTURA DE LA UNIDAD

1. Base de la silla 2. Cubierta del marco de la silla 3. Asa de bloqueo de la silla 4. Dispositivo de respaldo

6. Respaldo 6. Mango de ajuste del ángulo del reposacabezas 7. Reposacabezas 8. Reposabrazos

9. Funda de cojín 10. Dispositivo de elevación

5.2 INSTALACIÓN

5.2.1 Desembale la caja, saque los repuestos y retire los 4 tornillos de fijación y el
soporte de hierro en ángulo desde la parte inferior de la caja.

Nota: No se puede encender la energía antes de quitar el soporte de hierro de ángulo fijo.

5.2.2 Instale el mango móvil en la posición 1, 2, 3 y 4 orificios de la parte inferior de la unidad dental

placa para mover el dispositivo a la posición de instalación y luego retire la manija móvil (la
manija móvil está equipada por el instalador).

0
Nota: Está prohibido levantar el cuerpo del sillón al mover la unidad dental, para evitar
dañar las piezas del sillón.
5.2.3 Instale los tornillos niveladores en los orificios de posición 1, 2, 3 y 4 de la placa inferior de la silla

y el agujero de la tabla de equilibrio M12. Ajuste los tornillos para que el sillón dental esté en una posición horizontal y

estable, luego vuelva a colocar la cubierta del marco del sillón.

Nota: No haga que el baricentro de la silla se desvíe de la posición de equilibrio para evitar que el dispositivo

se caiga.

5.2.4 Instalación de la cubierta

5.2.5 Encienda el dispositivo de prueba (el interruptor neumático controla el cable vivo)

Nota: Si el módulo de interruptor neumático no conecta la fuente de aire cuando se prueba el dispositivo,

podría cerrarse artificialmente usando el aislamiento; Si el módulo de interruptor neumático conecta la fuente de

aire, el interruptor neumático será controlado y cerrado por la fuente de aire en lugar de hacerlo manualmente.

Nota: La fuente de alimentación debe tener un cable de tierra confiable.

5.3 Instrucciones de uso

5.3.1 Funcionamiento del pedal:

Hay 4 símbolos en la cubierta de la paleta de pie, que muestran respectivamente 4 sillas diferentes

1
direcciones de movimiento.

1. Movimiento hacia arriba y hacia abajo: mueva hacia adelante el control de pie, la silla ascenderá; mueva

hacia atrás el pedal de control, la silla descenderá.

2. Movimiento del respaldo: Mueva el control de pie hacia la izquierda, el respaldo estará abajo; Mueva el pedal

hacia la derecha, el respaldo estará levantado.

Nota: El nivel de protección del pedal es IPX4.

5.3.2 Operación de la placa de control principal (consulte la Imagen 3, equipada en la bandeja de entrega) y

operación de la placa de control auxiliar (consulte la Imagen 2, equipada en la bandeja de control auxiliar).

1. Ascenso del sillón dental: Presione la tecla N ° 3, la silla ascenderá; presione la tecla N ° 5, la silla

descenderá; suelte las teclas el movimiento de la silla dejará de subir o bajar. Si mantiene presionada la

tecla N ° 3 o la tecla N ° 5, la silla seguirá ascendiendo hasta la parte superior y dejará de moverse o

descender a la posición limitada y dejará de moverse.


2. Movimiento del respaldo: Presione las teclas N ° 4 y N ° 2 para controlar el movimiento del respaldo hacia adelante o

hacia atrás.

3. Función de memoria de posición del sillón: Los dentistas pueden hacer 3 posiciones de memoria diferentes de acuerdo

con sus diferentes hábitos. No importa en qué posición se encuentre el sillón, cuando presione la tecla NO.18, el sillón se

moverá a la posición preestablecida 1. Cuando presione la tecla NO.17 o NO.16, el sillón se moverá a la posición

preestablecida 2 o 3.

4. Función de posición cero: presione la tecla N ° 24, el sillón retrocederá a la posición cero sin importar en

qué posición se encuentre el sillón.

5. Función de posición de escupir: Cuando presione la tecla N ° 23, el sillón se moverá a la posición adecuada

para escupir el paciente y cuando presione nuevamente la tecla N ° 23, el sillón se moverá a la posición de

tratamiento anterior.

6. Función de parada instantánea: Cuando presione cualquier tecla sobre el movimiento de la silla, la silla dejará

de moverse inmediatamente.

7. Posición de emergencia: Al presionar la tecla N ° 1, la silla se moverá automáticamente a la posición de

emergencia.
8. Función anticolisión: hay un interruptor de seguridad debajo de la cubierta paralela inferior del sillón.

Cuando encuentre obstáculos durante la caída de la silla, la silla se detendrá instantáneamente para evitar

peligros.

9. Altura y ángulo ajustables del reposacabezas: La altura del reposacabezas se puede ajustar moviendo el

soporte del reposacabezas. Presione ambos botones laterales del mango para aflojar la mano, luego ajuste el

2
ángulo adecuado y deje de presionar ambos botones laterales.

10. Uso de los reposabrazos: El apoyabrazos derecho es movible, conveniente para los pacientes cuando se sientan o se

levantan de la silla. Gire el reposabrazos derecho a la posición más baja antes de que el paciente se suba a la silla. Una vez

que el paciente se siente en la silla, vuelva a colocar el reposabrazos en la posición superior.

6 Mantener

¡Tenga en cuenta! Apague la unidad dental antes de realizar el mantenimiento y la limpieza o


desinfección de la superficie. Para el mantenimiento diario, el equipo debe mantenerse limpio, la tubería
debe desbloquearse, el fenómeno de fugas debe eliminarse y las partes giratorias deben llenarse con
aceite lubricante en el momento adecuado para mantener el equipo funcionando en buenas condiciones.

6.1 Limpieza y desinfección:


Se recomienda utilizar una red de limpieza doméstica como agente limpiador en la superficie
exterior del equipo. Se recomienda utilizar la solución de alcohol medicinal para fregar la parte
que se toca con frecuencia. (recomendado por medio mes)

6.1.1 El proceso de limpieza es el primer paso en todos los procedimientos de desinfección.

1、Limpie completamente con un detergente o surfactante, luego enjuague con agua. Este proceso de

limpieza elimina una gran cantidad de microorganismos de la superficie.

2、Es probable que los medicamentos y productos químicos que se usan comúnmente en los hospitales dentales dañen la

pintura y las partes plásticas de la superficie del equipo. Por lo tanto, se recomienda utilizar productos de aislamiento

tanto como sea posible.

6.1.2 Instrucciones de limpieza y desinfección


1. Al limpiar y desinfectar, utilice papel suave y desechable o gasa esterilizada.
2. Se recomienda utilizar un trapo, una esponja u otro material que se pueda utilizar varias veces.

3. Se recomienda esterilizar en autoclave la jeringa de tres vías.


4.Se recomienda un cabezal de succión fuerte, un cabezal de succión débil para usar desinfectante de glutaraldehído para

la desinfección.

5. La escupidera se debe limpiar con un cepillo suave a menudo con un cepillo.

Nota: Deseche todos los materiales utilizados para la limpieza y desinfección después de la limpieza.

3
6.2 Mantenimiento de filtro

6.2.1 Sistema de agua

Para garantizar el uso normal del equipo, se instala un filtro en el extremo de entrada del equipo para bloquear

las impurezas en el agua para que no ingrese al equipo, pero durante mucho tiempo, las aguas residuales

bloquearán el elemento filtrante y afectar el flujo de agua. Limpie o reemplace el elemento filtrante para

asegurar un funcionamiento normal.

Es necesario limpiar o reemplazar el elemento filtrante en uno de los siguientes casos. 1.


El tiempo de uso es más de un año;

2. La pérdida de presión del núcleo del filtro es superior a 0,1 MPa;

3. El núcleo del filtro está contaminado;

4, el agua se vuelve turbia;

6.2.2 Sistema de aire

Para garantizar un aire limpio y seco de entrada de presión estable en esta unidad, la válvula reductora de filtrado

de aire se instala en la entrada de la caja del piso para controlar la presión de aire para que no exceda su valor

establecido y también para eliminar las impurezas y la humedad en el filtrado. aire hasta cierto punto. El contenido

de agua filtrada se condensará en la copa del filtro y se descargará después de un filtrado prolongado para

garantizar efectos de filtrado satisfactorios.

La descarga de agua de la válvula reductora debe realizarse si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones:

1. Ya se usó durante más de una semana;

2. El agua en la taza del filtro alcanza las tres cuartas partes del volumen total;

3. El color del agua cambió en la copa del filtro (ya no se aclara).

El método específico de limpieza es:


1. Regularmente (recomendado durante tres meses) para limpiar el filtro de gas en el sillón dental;

descargue el agua en el filtro de aire una vez cada medio mes para evitar que el agua entre en la ruta del

aire y afecte el uso normal de la máquina; presione la parte delantera del filtro de agua para soltar el

botón del interruptor, el agua de la taza se puede lavar.


2. Periódicamente (recomendado durante tres meses) para limpiar el filtro de agua del sillón dental.

Retire los tornillos de montaje durante la limpieza, retire la tuerca en la parte inferior de la taza, luego

desenrosque la taza, saque el cilindro del filtro y limpie las piezas. Instale y apriete para asegurar un

sellado confiable.

4
3. Limpie el filtro de succión fuerte y succión débil a tiempo para asegurarse de que el agua de succión fuerte y

débil sea suave: gire la taza del filtro hacia la izquierda para liberar el gancho, tire hacia abajo para quitar la

taza, saque el filtro y vierta la suciedad Colóquelo en la bolsa de recolección de basura y deséchelo. Limpiar el

filtro y la pared interior de la taza con agua limpia o detergente neutro. Coloque el filtro (pequeña

protuberancia hacia arriba) en la taza e instale la taza en su lugar.

4. Periódicamente (recomendado durante un mes) para limpiar la parte inferior de la bandeja de instrumentos.

Desatornille la botella, límpiela con detergente y luego vuelva a atornillar la botella en la junta para usarla.

5. Utilice papel para lentes o algodón para frotar el lente de la lámpara oral. No utilice algodón con
alcohol u otras sustancias disolventes.

6. El motor del sillón dental no debe arrancarse ni invertirse con frecuencia para no afectar la vida útil del
motor.
7. Siempre verifique si la cubierta exterior del cable de alimentación está dañada y si el enchufe de alimentación

está en buen contacto. Si existe un riesgo de problema de seguridad, debe ser reemplazado por personal de

mantenimiento profesional.

8. Se recomienda que la inspección de seguridad eléctrica sea realizada por el personal de


mantenimiento profesional del hospital durante medio año, para comprobar si la corriente de fuga y
la conexión a tierra de protección cumplen los requisitos.
9. Después de desechar las piezas y las piezas, se recomienda tratarlas de acuerdo con las
normativas locales.

7. Fallos comunes y solución de problemas

Problema Porque Solución


Pieza de mano agua
La válvula de salida está defectuosa. Consulte el manual de la pieza de mano.
sin escalas
una. Manual de instrucciones del teléfono
agua
1. La junta de la punta de la máquina de alta velocidad está
Pieza de mano
defectuosa móvil de referencia
contiene burbujas
2. Rotura de tubería B. Verificar, reemplazar

1 bloqueo de la boquilla del cabezal de alta


Agua atomización una. Comuníquese con el proveedor de telefonía móvil
velocidad 2 el ajuste fino del agua está mal
no funciona B. Vuelva a ajustar la válvula de compensación de agua
ajustado
1 la presión del agua es demasiado baja

2 la válvula de agua no está abierta a ajustar la presión del agua b


3 El interruptor de agua en el interruptor de 3 abrir el interruptor de agua
Pieza de mano sin agua pines no está abierto c encienda el interruptor de la fuente de agua
salga 4 El interruptor de la fuente de agua no está abierto 5 d encienda el interruptor de agua
El interruptor de transferencia de agua del grifo y agua e interruptor de ajuste
pura f ajustar el interruptor de aire de control

6 tazas de agua pura sin presión


La potencia de la pieza de mano es 1 fresas malas, cojinete deficiente un proveedor de contacto

muy debil 2 presión no es suficiente b comprobar la presión del aire

5
Fuga de aire cuando la
Ajustar la posición de las válvulas de
pieza de mano no está La válvula está suelta
cremallera
laboral
Inestable laboral 1 filtro bloqueado una limpieza
presión 2 tubos de entrada tubo de nudo trenzado b comprobar la tubería

El agua corriente no es
La válvula solenoide está bloqueada La válvula solenoide necesita limpieza
suave
1 bloqueo de filtro
El poder de succión es un filtro de limpieza
2 la presión del agua o la presión del aire no es
débil b ajustar la presión
suficiente
a Bloquear la boquilla y presionar el
1 tubería de agua bloqueada
Jeringa de tres vías botón de agua y aire al mismo
2 el botón de control de agua no está
no hay agua tiempo
ajustado correctamente
b reajustar
1 filtro de aire demasiada agua 2 un drenaje oportuno
Jeringa de tres vías
falla del núcleo de la válvula b comprobar el reemplazo
aire con agua
La instalación de 3 boquillas no es correcta c reinstalar
Fig.2 Causas y métodos

Si el equipo aún no funciona correctamente después de la inspección y el tratamiento anteriores, comuníquese con

el distribuidor o con nuestro personal de servicio posventa e informe el modelo del producto, el número de fábrica y

los detalles de la falla.

Nota: Este manual se utiliza junto con productos estándar. Para productos de pedido especial,

consulte la página adjunta correspondiente de este manual.

8. Lista de empaque

Artículo Nombre CANTIDAD


1 Columna de luz 1


2 Brazo ligero 1


3 Lámpara led 1


4 Escupidera 1


5 Carro o bandeja de instrumentos 1


6 Visor de películas 1


7 Asistente de control 1


8 Cojín del asiento 1


9 Respaldo 1

6
1

10 Reposacabezas


11 Taburete para odontología 1


12 Unidad dental 1


13 Manual de usuario 1


14 Control de calidad 1


15 Tarjeta de garantía 1

Accesorios

NO. Artículo / modelo Cant.


1 Columna de luz 1


2 Brazo ligero 1


3 Luz de operación LED 1


4 Escupidera 1


5 Carro móvil(operación 1
bandeja)


6 Visor de películas de rayos X 1

7

7 Asistente de control 1


8 Cojín del asiento 1


9 Respaldo 1

1

10 Reposacabezas


11 Taburete de médico de lujo 1

Unidad dental integrada (o r


suelo tip mi

12 dental 1

unidad)


13 Manual de usuario 1


14 Certificado de calidad 1


15 Tarjeta de garantía 1

9. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

9.1 Señal de advertencia

Observe las advertencias e instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Estos consejos utilizan el

siguiendo señales especiales:

8
Advertencia de lesiones personales

Advertencia de daños a la propiedad

Una situación peligrosa que podría resultar en daños a un elemento de este equipo u otros

Estado

Consejos de ayuda para la operación

Consejos de aplicación y otra información útil.

9.2 Consejos sobre el equipo

9.2.1 La placa de identificación del equipo está marcada con la siguiente conformidad:

Tenga en cuenta que la documentación adjunta para el equipo

Piezas del modelo B

9.2.2 La caja de madera del embalaje exterior está marcada con los siguientes símbolos:

9
1、Calidad del equipo:Para garantizar la seguridad del paciente, solo agua potable y seca, sin aceite

Se pueden suministrar gases médicos al equipo. Para asegurar que la calidad del agua en este

El equipo cumple con los requisitos médicos y los requisitos legales nacionales, los usuarios deben

ser responsable de la calidad del agua y controlarla periódicamente.

2、Silla del paciente:La carga máxima del sillón del paciente es de 150 kg. Las extremidades del paciente deben

colocarse sobre el cojín del asiento.

3、Respiradero:Las rejillas de ventilación del equipo no deben estar bloqueadas, de lo contrario afectará el aire

circulación. Puede hacer que el equipo se sobrecaliente. No rocíe líquidos como

desinfectante en las rejillas de ventilación, para evitar un mal funcionamiento del equipo.

4、Compatibilidad electromagnética:Compatibilidad electromagnética: portátil y móvil.

Las herramientas de comunicación de alta frecuencia pueden afectar la electrónica médica. Por lo tanto, móvil

Las herramientas de comunicación, como los teléfonos móviles, no deben utilizarse en clínicas y hospitales.

Si utiliza un dispositivo quirúrgico externo de alta frecuencia, no lo coloque en el

de este dispositivo.

10. VALORES

1. Lea y comprenda todo el contenido del manual del usuario antes de la operación.

0
2. Este producto es ideal para clínicas y hospitales dentales. El personal que opera el

el equipo debe ser de profesionales capacitados (como médicos). Este producto solo es adecuado

para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades bucodentales.

3. El cable de la toma de corriente debe configurarse como estándar y el cable de tierra debe estar

Esta máquina no debe conectarse a otros dispositivos móviles. 4. Apague el

interruptor principal de agua, gas y energía cuando no esté trabajando.

R. El calentador de enjuague bucal de temperatura constante está estrictamente prohibido calentar cuando se

detiene el agua.

B. Antes de que la botella de agua se llene con agua, el interruptor de gas de control de la botella de agua debe estar

apagado.

5. La influencia de la interferencia electromagnética se ha considerado en el diseño de este

producto. Para garantizar una aplicación normal, la señal eléctrica de alta frecuencia

El equipo debe mantenerse alejado de las interferencias durante el funcionamiento.

6. El suministro de aire comprimido a la máquina de tratamiento debe estar libre de aceite y otros

Los indicadores higiénicos cumplen los requisitos pertinentes. Compresores que suministran comprimidos

el aire es autónomo y debe filtrarse a través de un filtro de 23 μm.

7. Durante el funcionamiento del sillón dental, asegúrese de que no haya elementos accesibles.

durante el rango de movimiento.

8. El diámetro de los poros del filtro del filtro de agua utilizado en esta máquina es de 85 μm, pero el

El agua en la válvula reductora de presión del filtro debe drenarse una vez a la semana, y el agua

El núcleo del filtro y la ventosa débil del filtro deben limpiarse una vez al mes.

9. El mango de la jeringa de 3 vías y la boquilla se colocan en la bolsa de esterilización antes

desinfección, y luego 135 ℃ (2 bar) esterilización con vapor de alta presión, el tiempo de desinfección es

no menos de 15 minutos.

10. La bandeja de instrumentos no debe apilarse con objetos pesados.

1
11. Si está trabajando con un dispositivo externo para el trabajo de plantación, desconecte la energía

el sillón dental cada vez. Para evitar lesiones personales debido a un mal funcionamiento y accidental

toque del botón de control.

12. Una empresa o clínica individual que utilice el dispositivo debe estar equipada o acoplada

a un dispositivo de separación de amalgama en el sistema de descarga de desechos dentales.

13. Realice el mantenimiento de rutina trimestralmente. Al reemplazar eléctricos

componentes o mantenimiento y limpieza, la alimentación debe estar apagada.

14. No utilice esta unidad en presencia de gas anestésico inflamable mezclado con aire o

gas anestésico inflamable mezclado con oxígeno u óxido de nitrógeno.

15. Si necesita instalar accesorios funcionales en esta máquina, accesorios opcionales como

escalador, lámpara de polimerización, etc. U otros instrumentos deben ser productos de calidad con

certificación CE. 16. Requisitos ambientales de transporte y almacenamiento:

A. Recto al transportar, manipular con cuidado y contra la lluvia.

B. Entorno de almacenamiento:La humedad no supera el 85%, sin gas corrosivo, bueno

ventilación, el equipo debe almacenarse correctamente, para mantener un buen funcionamiento

condición El fabricante no se hace responsable del mal uso, negligencia o uso indebido

del equipo.

17. Las aguas residuales y la basura correspondientes deben depositarse de acuerdo con las normas locales.

requisitos de protección del medio ambiente.

18. El mantenimiento de este modelo debe ser realizado por un profesional de mantenimiento.

personal autorizado por nuestra empresa. El desmontaje y la reparación pueden causar la muerte.

daños a la máquina y ya no disfrutar del servicio de garantía proporcionado por nuestro

empresa.

19. No toque la bombilla directamente con la mano. Una vez que la bombilla se haya enfriado,
2
Use guantes protectores y reemplácelos para evitar quemaduras. Está estrictamente prohibido tocar la PC.

placa y los componentes electrónicos del fabricante con una mano o un dispositivo metálico.

20. La presión de la máquina de tratamiento se establece en la fábrica, y los no profesionales

no se les permite ajustarse a voluntad.

21. El límite de acción del sillón dental está bloqueado y los no profesionales no pueden

ajustar a voluntad.

22. La silla se limpiará con un paño húmedo y un detergente neutro para garantizar que

la superficie del cuero es lisa y elástica y no presenta corrosión.Las piezas de PU y ABS

las piezas se limpian con un paño suave humedecido en agua con jabón; las piezas de metal para hornear son

Limpiar con un paño suave humedecido en agua con jabón o con cera para automóviles.

23. El sillón dental tiene una capacidad de 135 kg y no funcionará correctamente si está sobrecargado.

24. La presión del suministro de aire es 0,6~0.8MPa, y la presión del agua es 0.2~0.4MPa.

Debe utilizarse una fuente de agua limpia.

25. Compruebe el equipo con regularidad para comprobar si hay fugas en la caja lateral, aire

tubo de agua de la bandeja de instrumentos.

26. Las herramientas de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles pueden afectar

electrónica. Las herramientas de comunicación móvil, como los teléfonos móviles, no deben utilizarse en clínicas.

y áreas hospitalarias. Si utiliza un dispositivo quirúrgico externo de alta frecuencia, no lo coloque

la suspensión de este equipo.

Nota:Los no profesionales no pueden desmontar la máquina. La empresa solo proporciona accesorios


para los clientes que tienen un contrato de reparación.

También podría gustarte