Manual HP
Manual HP
Manual HP
Series HP
Ésta es una traducción del manual de instrucciones original.
Versión: Diciembre de 2014 Rev.09.15
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
según Directiva de Máquinas CE 2006/42/CE, Anexo II
El fabricante
Abel GmbH, Abel-Twiete, D-21514 Büchen
declara que el producto siguiente Pumpenaggregat
Serie: Bombas de alta presión ABEL
Modelo: HP
Número de serie:
cumple en la ejecución suministrada las disposiciones aplicables de las directivas siguientes:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Directiva CE sobre CEM 2014/30/EU
Directiva CE sobre Baja Tensión 2014/35/EU
EN ISO 13850:2015 Seguridad de las máquinas – Parada de emergencia – Principios para el diseño
EN ISO 13857:2008 Seguridad de las máquinas – Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas
peligrosas con los miembros superiores e inferiores
EN 60204-1:2006/A1:2009 Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas Parte 1: Requisitos
generales
Büchen, ..............................................................................................................................................................
Población, fecha Michael Albrecht Christian Ulrich
(Director de tramitación de pedidos (Tramitación de pedidos
y proyectos) y proyectos)
Lo que encontrará en estas instrucciones
1. Indicaciones generales ........................................................................... 3
1.1. Datos sobre la bomba de alta presión .................................................................. 3
1.2. Alcance de suministro .......................................................................................... 5
1.3. Garantía ............................................................................................................... 5
1.4. Obligaciones en el manejo de estas instrucciones de servicio ............................. 6
1.5. Acerca de estas instrucciones de servicio ............................................................ 8
4. Transporte .............................................................................................. 22
4.1. Datos técnicos.................................................................................................... 22
4.2. Transport y Colocación....................................................................................... 23
Página 1
6. Puesta en servicio ................................................................................. 31
6.1. Medidas a tomar antes de la puesta en servicio ................................................. 31
6.2. Puesta en servicio de la bomba de alta presión ................................................. 34
6.3. Apagado de la bomba de alta presión ................................................................ 35
7. Mantenimiento ....................................................................................... 36
Página 2
1. Indicaciones generales
En este capítulo encontrará información relativa a los siguientes ámbitos
Datos generales sobre la bomba y el fabricante
Alcance de suministro y accesorios
Garantía
Datos sobre estas instrucciones de servicio
Teléfono + 49 (0) 41 55 / 8 18 – 0
Fax + 49 (0) 41 55 / 8 18 – 499
E-mail: [email protected]
Internet: www.abel.de
Página 3
Identificación de la bomba de alta presión
La bomba de alta presión viene identificada por el número de serie. Puede
locaizar esta información en la placa de características, sobre la carcasa
del engranaje.
Página 4
1.2. Alcance de suministro
La bomba de alta presión modelo HP se entrega con los equipamientos y
documentos siguientes:
Bomba de alta presión
Instrucciones de servicio
Listas de despiece
Accesorios disponibles
Para la bomba de alta presión modelo HP, de ABEL GmbH, puede pedir los
accesorios opcionales siguientes:
Válvulas de seguridad para los lados de succión y presión
Amortiguador de vibraciones
Manómetro para los lados de succión y presión
Cabina insonorizada
Filtro del lado de succión
Compensador de vibraciones en el lado de succión
Amortiguador de pulsaciones en el lado de presión
Manguera para alta presión con brida en el lado de presión
Válvula de 3/2 vías, maniobra electroneumática o electrohidráulica
Válvula manual de regulación fina
Variador de frecuencia
1.3. Garantía
Las prestaciones de garantía concedidas por ABEL GmbH están
establecidas en las condiciones de venta. Sólo se podrá disfrutar de los
derechos de garantía si, pese a haber observado las instrucciones de
servicio de ABEL GmbH, se presentan deficiencias justificadas en la
bomba, como p.ej., fallos de material. Condición previa para ello es el uso
adecuado de la bomba.
Las reclamaciones de garantía se deben hacer llegar a la empresa
inmediatamente después de la detección del fallo, indicando el número de
bomba y de pedido.
Si el cliente o terceras personan tratan de eliminar fallos por su cuenta sin
el consentimiento de ABEL GmbH, no estaremos obligados a aceptar las
reclamaciones.
Se recomienda encomendar los trabajos de reparación a los técnicos de
servicio de la empresa ABEL GmbH. Además, se recomienda encomendar
regularmente la revisión de la bomba a nuestros técnicos de servicio. Para
este fin, puede cerrar un contrato de mantenimiento con la empresa
ABEL GmbH.
Página 5
1.4. Obligaciones en el manejo de estas instrucciones de
servicio
Estas instrucciones de servicio le ayudarán a utilizar de forma
adecuada,
segura
y económica
Utilización de la bomba de alta presión modelo HP.
En las siguientes secciones encontrará información relativa a las
obligaciones del propietario y el usuario de la bomba de alta presión
modelo HP. Por motivos de seguridad y legales, es imprescindible cumplir
con dichas obligaciones. Los daños que se produzcan por la no
observación de las informaciones que se reflejan en estas instrucciones de
servicio serán responsabilidad de los propietarios y los usuarios.
Puesta en conocimiento
Toda persona que
transporte
monte
maneje
mantenga
repare
o elimine
la bomba de alta presión modelo HP, así como sus medios o materiales de
servicio, deberá haber leído y entendido estas instrucciones de servicio.
Si no entiende alguna de las ininformaciones de estas instrucciones de
servicio o echa de menos alguna, consulte a ABEL GmbH antes de
comenzar con la actividad en cuestión.
Página 6
Asegurar su disponibilidad
El usuario de la bomba de alta presión modelo HP es responsable de que
estas instrucciones de servicio estén en todo momento disponibles a la
hora de realizar trabajos con la misma. Guarde estas instrucciones de
servicio en las proximidades de la bomba de alta presión.
Si pierde o deja inutilizables estas instrucciones de servicio, podrá pedir un
nuevo ejemplar a ABEL GmbH.
Página 7
1.5. Acerca de estas instrucciones de servicio
Esta sección le ofrece una vista general sobre la estructura de las
instrucciones de servicio para hacerle el trabajo más sencillo.
La búsqueda orientada de informaciones determinadas, tablas o
ilustraciones (figuras) se hace más fácil mediante
un índice alfabético
un índice de tablas
y un índice de figuras
que se encuentran al final de las instrucciones de servicio.
Características de presentación
Diversos elementos de las instrucciones de servicio han sido provistos de
características determinadas de presentación en todas las instrucciones.
Así, podrá saber a golpe de vista de si se trata de un texto normal,
una enumeración de informaciones,
1. una lista de pasos de trabajo o
Página 8
2. Normas de seguridad
Este capítulo está dirigido a usuarios, instaladores y operadores de la
bomba de alta presión. En él encontrará importantes indicaciones relativas
a la seguridad durante el manejo de la bomba de alta presión. Las normas
de seguridad que se reflejan en este capítulo tienen carácter general. En
los siguientes capítulos, encontrará otras normas de seguridad. Éstas
deben ser también observadas, ya que tienen validez al igual que las que
se nombran aquí.
Página 9
Con un comportamiento cuidadoso y observando las siguientes normas de
seguridad se pueden evitar estos peligros. Por ello, haga sólo un uso
adecuado de la bomba de alta presión.
En combinación con otros sistemas y bajo otras influencias en el lugar de
uso de la bomba de alta presión, pueden generarse otros peligros que no
se nombran aquí.
Página 10
Medios químicamente agresivos
Medios inflamables
Medios que contengan partículas sólidas.
Página 11
Obligaciones del personal
Antes de iniciar los trabajos en la bomba de alta presión, familiarícese
con las instrucciones de servicio, especialmente con el capítulo de
seguridad. Esto tiene especial vigencia para el personal que sólo trabaje
ocasionalmente con la bomba de alta presión, p.ej., el personal de
mantenimiento.
Utilice la bomba sólo cuando ésta esté en un perfecto estado de
funcionamiento.
Renuncie a cualquier procedimiento de trabajo que no sea seguro.
A la hora de realizar cualquier tipo de trabajo, observe las
prescripciones para la prevención de accidentes en su edición más
moderna.
Siempre que esté prescrito o que sea necesario, utilice equipamiento de
protección personal.
Informe inmediatamente al encargado de turno sobre los cambios o
irregularidades que se produzcan durante el servicio. En caso
necesario, ponga la bomba de alta presión inmediatamente fuera de
servicio.
Página 12
2.8. Piezas de repuesto y medios de servicio
Las piezas de repuesto deben satisfacer los requerimientos técnicos
establecidos por ABEL GmbH. De forma general, esto queda
garantizado sólo con piezas de repuesto originales.
Utilice sólo medios de servicio que correspondan a las especificaciones
establecidas por ABEL GmbH.
Tenga en reserva las piezas de repuesto y las sometidas al desgaste
cuya entrega requiera plazos largos.
Almacene las piezas de repuesto de modo que sus calidad y
funcionalidad queden aseguradas.
Transporte
Montaje
Encomiende los trabajos en tuberías sólo a personal especializado, ya
que un montaje o desmontaje incorrectos pueden provocar fisuras en
ellas.
No retire los seguros de transporte hasta inmediatamente después de
haber montado cada una de las partes.
Los elementos de seguridad y las juntas suelen ser elementos de un
solo uso. Deben sustituirse por nuevos en cada montaje ya que, de otro
modo, la función de seguridad o de obturación no queda garantizada.
Página 13
Los elementos de seguridad y las juntas usados se deben eliminar
inmediatamente según las disposiciones vigentes para que la
posibilidad de confundirlos con los nuevos quede excluida.
Puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que nadie pueda ponerse
en peligro por la bomba en marcha.
Realice los controles y comprobaciones prescritos.
Página 14
¡Peligro de sufrir lesiones por proyección de medio presurizado!
Página 15
Eliminación
Elimine por su cuenta todos los medios y materiales de servicio y la bomba
de alta presión de forma tolerante con el medio ambiente y según las
prescripciones legales vigentes.
Energía eléctrica
Página 16
Si se van a realizar trabajos en las proximidades de condensadores,
éstos deberán ser descargados por electricistas especializados.
Página 17
3. Descripción técnica
Este capítulo contiene
Información sobre los módulos de los que se compone la bomba
Información sobre el principio de funcionamiento de la bomba
los datos técnicos
3.1. Módulos
Figura 1: Módulos
Página 18
3.2. Principio de funcionamiento de la bomba de alta presión
Esta bomba de alta presión es una bomba de émbolo buzo de construcción
triplex, con cilindros dispuestos horizontalmente.
El accionamiento se realiza con un motor eléctrico unido al engranaje
mediante una correa trapezoidal. El movimiento rotativo del accionamiento
se convierte en un movimiento lineal de los émbolos buzo mediante un
cigüeñal, bielas y crucetas. En lugar de correas trapezoidales se puede
emplear también un engranaje reductor. En este caso se habrán adjuntado
unas instrucciones de servicio aparte para dicho engranaje.
En la sección de la bomba está el cilindro de la bomba, con los tres
émbolos buzo. Las cámaras del cilindro están selladas frente a los
travesaños de succión y de presión mediante válvulas de plato.
El sellado de los émbolos buzo con respecto al tramo de conexión se
realiza mediante una junta de anillo ranurado de acción automática o unas
empaquetaduras tipo chevrón, o bien mediante un sellado de prensaestopa
reajustable.
Durante la carrera de succión, el medio es aspirado a través de la válvula
del lado de succión hasta el interior del cilindro y durante la carrera de
presión es bombeado a través de la válvula del lado de presión hasta el
interior del travesaño de presión. Las carreras de los tres émbolos buzo se
ejecutan con un decalaje de 120°, para mantener la continuidad del
transporte del medio.
Las válvulas trabajan autónomamente y están disponibles en diversas
ejecuciones, lo cual permite adaptar los materiales empleados para las
mismas al caso de aplicación determinado por el medio procesado.
Página 19
3.4. Accesorios disponibles para bombas de alta presión
Figura 2: Manómetro
Página 20
Piezas de repuesto para la bombas de alta presión
Página 21
4. Transporte
Página 22
4.2. Transport y Colocación
El transporte y el montaje de la bomba debieran realizarse de preferencia
con una grúa o guindaste. Amarre (ate) para ello dos cuerdas de sujeción o
dos correas de atar al bastidor de base de la bomba (compare figura 8).
¡Atención!
¡Peligro!
Página 23
¡Peligro!
Página 24
5. Colocación y montaje
En este capítulo encontrará importante información relativa a la
colocación y al montaje de la bomba de alta presión.
Página 25
5. No se debe operar la bomba si no está amarrada a una cimentación.
Este amarre deberá estar libre de tensiones.
11. El medio impulsado debe estar siempre limpio. Las impurezas tienen
como consecuencia pérdidas y desperfectos en la bomba.
Página 26
Orificios de salida/descarga del lado del reductor
Página 27
5.4. Instrucciones de puesta en marcha para bombas con
control de circulación ABEL (válvula de 3/2 vías)
Página 28
Conexión 5x rosca
hembra 1/8“
Página 29
Conexión de manguera Y
8 mm (D exterior)
Conexión de manguera X
8 mm (D exterior)
z al punto de
consumo
de la bomba
Circulación hasta el
lado de succión
Página 30
6. Puesta en servicio
Este capítulo le informa sobre
qué medidas se deben tomar antes de la puesta en servicio,
cómo se pone en servicio la bomba de alta presión
cómo se realiza una prueba de funcionamiento de los módulos.
Tuberías
Compruebe que las tuberías y los filtros del lado de succión no están
obturados.
Compruebe que los consumidores están correctamente conectados.
Compruebe que las conexiones son estancas y que están bien fijas.
Abra todos los órganos de cierre de los lados de succión y de presión.
Conmute la válvula de 3/2 vías (accesorio) a circulación despresurizada
(o manténgala sin tensión). Tras su encendido la bomba transportará
automáticamente a través del bypass.
Abra completamente la válvula de regulación fina (accesorio). De esta
forma evitará que se rebase la presión de transporte admitida al
arrancar la bomba.
Página 31
Mirilla de aceite
Controle el nivel de llenado mediante la mirilla de aceite del engranaje.
Llene la bomba en reposo hasta el borde superior de la mirilla de control
del aceite. Para realizar el llenado desenroscar el tornillo de cierre
(E195).
Utilice un aceite de engranajes de la clase de viscosidad ISO VG 220
(viscosidad 320 mm2/s a 40°C), p.ej.: Esso Spartan EP 320, SHELL Omala
320, ARAL Degol TU 320.
Cantidades de llenado de aceite: Engranaje HP-10 = aprox. 2,0 l
Engranaje HP-16 = aprox. 3,5 l
Engranaje HP-25 = aprox. 6,0 l
Tramo de conexión
Retire la tapa del tramo de conexión (E251) y aplique unas gotas de
aceite sobre los émbolos buzo.
Vuelva a colocar la tapa del tramo de conexión.
Retire el tapón de vaciado de líquido perdido (E013) en el tramo de
conexión. En caso necesario, conéctelo a un sistema de drenaje. Si la
bomba está provista de una boquilla para manguera (E375), conecte la
bomba a un sistema de drenaje con una manguera. Esto garantizará la
existencia de un desagüe en caso de producirse pérdidas de líquido y
prevendrá el arrastre del líquido perdido dentro del engranaje.
Amortiguadores de pulsaciones
Los amortiguadores de pulsaciones en la impulsión con membrana pre-
cargada están disponibles para todas las bombas ABEL de alta presión.
Normalmente forman parte de los accesorios estándar de los modelos HP-
16 y HP-25.
Estos amortiguadores reducen las pulsaciones causadas por el movimiento
alternativo de la bomba, obteniendo así un regimen de operación
silencioso y evitando las vibraciones en las tuberías conectadas. Los
amortiguadores de pulsaciones de membrana pueden alcanzar su
potencial de amortiguación óptima sólo si son precargadas correctamente.
La presión de precarga debe ser aprox. 60% de la presión de
funcionamiento de la bomba. Una pre-carga significativamente alta o baja
reduce la vida útil de la membrana y conduce a un efecto de amortiguación
reducida.
Para pre-cargar los amortiguadores debe utilizarse Nitrógeno. El
amortiguador de pulsaciones es precargado correspondiente a la presión
de operación de la bomba en el momento de la entrega. La pre-carga se
puede cambiar, si es necesario después de la puesta en marcha, con una
válvula de llenado especial (accesorio opcional).
Una comprobación precisa de la presión de carga sólo puede hacerse a
través de un adaptador especial con manómetro (accesorio) cuando la
bomba está detenida y libre de presión.
Página 32
Más información sobre el manejo del amortiguador de pulsaciones está
disponible en el manual operativo independiente del fabricante. Por favor,
póngase en contacto con ABEL si usted no tiene el manual.
Conexiones eléctricas
Compruebe que las conexiones eléctricas se han instalado
correctamente.
Compruebe el sentido de giro del motor (flecha roja sobre la protección
de la correa trapezoidal) poniéndolo brevemente en marcha. En caso
necesario, cambie la polaridad del motor (debe hacerlo sólo personal
especializado).
Página 33
6.2. Puesta en servicio de la bomba de alta presión
Página 34
Antes de arrancar, se deben abrir completamente todos los órganos de
cierre de los lados de succión y de presión.
Conecte la bomba.
Página 35
7. Mantenimiento
La bomba está prácticamente libre de mantenimiento.
Los trabajos de mantenimiento se deben realizar en función del siguiente
plan de mantenimiento. Al final de tabla, se dan algunas explicaciones
relativas a los puntos del plan de mantenimiento.
Encontrará indicaciones para la apertura de la bomba y para el cambio de
juntas, válvulas y émbolos buzo en el capítulo 8.
Horas de servicio
Componente Trabajo de 8 500 2.000 3.000 4.000
mantenimiento
Página 36
Trabajos de mantenimiento diarios
Compruebe el nivel de aceite de los engranajes. Altura de llenado
durante la parada: 2/3 de la mirilla.
Realice un control visual del tramo de conexión, para ver si se han
producido fugas (en las secciones de la bomba y del engranaje).
Vigile si la bomba emite ruidos anormales o vibraciones durante la
marcha.
Vierta el aceite con la bomba parada hasta que su nivel alcance aprox. 2/3
de la mirilla del aceite.
Si resulta necesario, reponga hasta la mitad de la mirilla con la bomba en
funcionamiento.
Página 37
Tensión de la correa (para bombas con transmisión de correa
trapezoidal)
1. Desmonte la tapa protectora de las correas.
Página 38
8. Compruebe con una regla si las poleas motriz y conducida están
perfectamente paralelas entre sí (Figura 14). El decalaje paralelo no
debe superar 1 mm.
Limpieza
La bomba de alta presión se debe limpiar regularmente. Esta limpieza se
puede hacer con agua y con un limpiador doméstico o con una aspiradora.
Página 39
8. Puesta a punto / Reparación
En este capítulo encontrará informaciones relativas al mantenimiento de la
bomba HP.
Página 40
Figura 15: Cilindro enganchado al aparato elevador
Figura 16: Fijación frontal del cilindro Figura 17: Fijación de los cilindros en el
lado del tramo de conexión
6. Retire el cilindro tirando del mismo hacia delante.
Página 41
10. Desprenda el deflector (E041) del émbolo.
Figura 18: Extracción del casquillo de junta Figura 19: Tirar del casquillo de junta de
de anillo ranurado anillo ranurado
15. Golpee con una herramienta de plástico hacia arriba contra el anillo
ranurado (E059), para desprenderlo del casquillo de anillo ranurado
(Figura 20). En lugar del anillo ranurado puede haber también montada
una empaquetadura tipo chevrón pretensada con un muelle.
Página 42
Figura 20: Anillo ranurado Figura 21: Cinta de guiado
17. Coloque una nueva cinta de guiado y un nuevo anillo ranurado, una
empaquetadura tipo chevrón pretensada con un muelle o un anillo de
prensaestaopas.
Página 43
Figura 22: Segmento rascador de aceite Figura 23: Brida de sellado, desensamblada
(HP-10 y HP-16) (HP-25)
29. Empuje el casquillo de anillo ranurado junto con el émbolo buzo unos
milímetros dentro del taladro que hay en la brida del tramo de
conexión. Al hacerlo, el émbolo deberá asomar por el casquillo de
anillo ranurado lo justo para que el vástago del émbolo buzo no toque
todavía el sello del eje en el lado de la cámara de aceite.
Página 44
30. Ahora introducir con cuidado el émbolo buzo en el casquillo de anillo
ranurado, al mismo tiempo que se conduce con cuidado el vástago del
mismo a través del sello del eje.
Página 45
3. Apoye bien las tuberías afectadas y desempalme los travesaños de
aspiración y presión de la tubería.
Figura 25: Jaula de válvula con asiento de Figura 26: Jaula de válvula con anillo de
válvula fricción
10. Al realizar el remontaje sustituya las juntas intercaladas entre el tubo y
el travesaño y las juntas tóricas de las válvulas.
12. El remontaje se realiza en orden inverso. Apriete los tornillos con una
llave dinamométrica.
Página 46
Para las uniones atornilladas 8.8 es generalmente aplicable lo siguiente:
Teléfono: +49 (0) 41 55 818 - 333, Fax: +49 (0) 41 55 818 - 339
Página 47
9. Dispositivos de control
Asegúrese de que estos dispositivos de seguridad estén siempre en
perfecto estado de funcionamiento y que estén fácilmente accesibles.
Página 48
10. Detección y eliminación de fallos
Este capítulo le informa sobre
cuáles pueden ser las causas de fallos de funcionamiento
y cómo debe proceder para eliminar estos fallos de funcionamiento.
Página 49
10.1. Fallos
Fallo Causas posibles Medidas para la resolución de
incidencias
La bomba no El órgano de cierre del lado de succión está Abra el órgano de cierre.
bombea total o parcialmente cerrado
El órgano de cierre del lado de presión está Abra el órgano de cierre, en caso
total o parcialmente cerrado, la válvula de necesario sustituya la válvula de
seguridad responde. seguridad.
Nota: El ajuste de las válvulas de
seguridad certificadas por TÜV no
debe ser modificado sin autorización.
Filtro de aspiración sucio. Limpiar el filtro de aspiración.
Fuga en la línea de aspiración, la bomba Estanqueizar la línea de aspiración.
aspira aire.
Altura de succión excesiva, la bomba cavita, Incrementar la presión previa en el lado
las válvulas „vibran“ o matraquean. de succión (mín. 0,3 bar)
Caudal impulsado La bomba transporta a través del bypass Conmutar la válvula de 3/2 vías al punto
o presión (para bombas con control de circulación) de consumo. Si resulta necesario,
insuficientes reemplazar la bobina de la
electroválvula.
La línea de aspiración pierde. Estanqueizar la línea de aspiración.
El órgano de cierre en el lado de succión no Abra el órgano de cierre.
está completamente abierto.
La junta del émbolo buzo (E59) pierde, sale Sustituir la junta de estanqueidad del
agua (se puede apreciar en el tramo de émbolo buzo, la cinta de guiado y el
conexión) rascador (E11).
Válvula de regulación fina demasiado Ajustarla de nuevo para la presión
abierta. especificada.
Válvulas sucias o desgastadas. Limpieza del asiento de válvula y / o
sustitución de las piezas desgastadas
La sección de la boquilla en el punto de Comprobar las boquillas y, en caso
consumo es demasiado grande o la boquilla necesario, reemplazarlas.
se ha desgastado por efecto del flujo de
líquido.
La válvula de seguridad pierde. Sustituir la válvula de seguridad.
Nota: El ajuste de las válvulas de
seguridad certificadas por TÜV no
debe ser modificado sin autorización.
Presión La sección de la boquilla en el punto de Comprobar las boquillas y, en caso
demasiado consumo es demasiado pequeña. necesario, reemplazarlas.
elevada
La válvula de regulación fina no está Ajustarla de nuevo para la presión
suficientemente abierta. especificada.
Página 50
Fallo Causas posibles Medidas para la resolución de
incidencias
El aceite para Entrada de agua en el engranaje Realizar el cambio del aceite, sustituir la
engranajes forma junta del émbolo buzo y el rascador.
espuma; después Toma para evacuación de fugas (E013)
de apagar la ó (E378) obturada. Eliminar la
bomba se obturación, eliminar la fuga.
aprecian dos
capas de líquido
La bomba está Membrana defectuosa en el amortiguador Reemplace el amortiguador de
"golpeando" de pulsaciones pulsaciones
(vibraciones
fuertes)
Pre-carga errónea en el amortiguador de Compruebe la pre-carga y corríjala si es
pulsaciones necesario.
Fugas en la válvula de seguridad Reemplace la válvula de seguridad
La tubería de succión fuga, la bomba está Compruebe la tubería de succión
absorbiendo aire
La bomba está cavitando Incremente la presión a la entrada de la
bomba
Valvula de producto defectuosa Compruebe la válvula de producto y
reemplace las piezas defectuosas
La presión en la succión es demasiado alta Compruebe la presión en la succión y
reduzcala si es necesario.
Página 51
11. Almacenamiento de la bomba de alta presión
Este capítulo le informa sobre
cómo puede almacenar durante un breve espacio de tiempo la bomba,
qué medidas puede adoptar para realizar un almacenamiento
prolongado
y lo que debe tener en cuenta para la puesta en marcha consiguiente a
un almacenamiento prolongado.
Aunque almacene la bomba de alta presión sólo provisionalmente, antes
deberá limpiarla a fondo y vaciarla completamente.
Página 52
11.2. Nueva puesta en funcionamiento la bomba de altapresión
Cuando ponga nuevamente en funcionamiento la bomba de alta presión
tras un periodo de almacenamiento prolongado, deberá realizar las
actuaciones siguientes:
Realice un examen visual de todas las partes sujetas a un
envejecimiento natural, tales como p.ej. juntas, y sustitúyalas en caso
necesario.
Limpie las válvulas y remóntelas.
Cuando el periodo de almacenamiento sea superior a tres años, rellene
con nueva grasa los cojinetes del motor (es imprescindible
desmontarlo).
Vacíe el engranaje de aceite de conservación y llénelo con aceite para
engranajes hasta el borde superior de la mirilla.
Engrase ligeramente el émbolo buzo.
Monte las juntas de estanqueidad del émbolo buzo.
Realice todos los controles diarios y mensuales indicados en la tabla de
mantenimientos.
Página 53
12. Eliminación
Si tras largo tiempo de servicio desea sustituir la bomba de alta presión por
una versión más moderna, deberá eliminar los componentes de la máquina
antigua de forma tolerante con el medio ambiente.
1. Vacíe todos los medios que se encuentren aún en la bomba de alta
presión o en las tuberías.
2. Lave a fondo todos los componentes que hayan estado en contacto con
medios, así como las tuberías.
Página 54
13. Índice de figuras
Página 55
14. Índice de tablas
Piezas de repuesto para la bombas de alta presión ...........................................21
Intervalos de comprobación y mantenimiento .....................................................36
Fallos y su eliminación .......................................................................................50
Página 56
15. Índice alfabético
Alcance de suministro .............................. 5 para energía eléctrica ........................ 16
Almacenamiento de la bomba de alta para la operación ............................... 14
presión ................................................... 52 para la puesta en servicio .................. 14
para la puesta fuera de servicio ......... 14
Características de presentación ............... 8
Informaciones
Condiciones ambientales ......................... 4
Falta de informaciones ......................... 6
Conexión eléctrica .................................. 27
Instrucciones de servicio
Considera no adecuado Complementos ..................................... 7
Uso no adecuado............................... 10 Obligaciones en el manejo de las......... 6
Denominación del modelo ........................ 3 Juntas ..................................................... 14
Desechos especiales ............................. 54 Lugar de colocación
Dimensiones y pesos ............................. 22 Requisitos .......................................... 25
Dispositivos de protección ...................... 14 Mantenimiento
Dispositivos de seguridad ..................... 9 Intervalos ........................................... 36
Elementos de seguridad ......................... 14 Máquina antigua ..................................... 54
Elevadores ............................................. 13 Medidas a tomar
Eliminación ............................................. 54 antes de la puesta en servicio ............ 31
Emisiones................................................. 4 Medios de suspensión de cargas ........... 13
Fabricante Normas de seguridad ............................... 9
Dirección.............................................. 3 Número de serie ....................................... 3
Fecha de fabricación ................................ 3 Peligros residuales ................................... 9
Garantía ....................... 5, Véase Garantía Personal
Garantizar la Cualificación....................................... 11
disponibilidad de las instrucciones de Obligaciones del ................................ 12
servicio ................................................ 7 Selección ........................................... 11
Grupo de destino Pictograma
de las instrucciones ............................. 6 Daños materiales ................................. 9
Identificar Daños personales ................................ 9
Bomba de alta presión ......................... 3 Piezas de repuesto
Indicaciones de Calidad............................................... 13
seguridad para la eliminación de fallos15 Requisitos técnicos ............................ 13
Indicaciones de seguridad Servicio..................................................... 3
para el montaje .................................. 13 Transporte .............................................. 22
para el transporte ............................... 13
Página 57
ABEL GmbH
Abel-Twiete 1
D-21514 Büchen