Unit 3. Life On Earth
Unit 3. Life On Earth
Unit 3. Life On Earth
La Tierra es el único planeta de nuestro Sistema Solar donde la vida se ha desarrollado. La vida
existe en la parte baja de la atmósfera, la hidrosfera y la parte superior de la geosfera.
Our planet meets the conditions required for living beings to develop:
Nuestro planeta reúne las condiciones necesarias para el desarrollo de los seres vivos:
1. Tiene temperaturas suaves debidas al efecto invernadero.
2. Tiene agua en estado líquido.
3. Tiene gases vitales para la vida en la atmósfera.
4. La superficie de la geosfera actúa como soporte básico para los organismos que la habitan.
1
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
1. The right distance between the Earth and the Sun (150 million of kilometres).
2. The Earth Greenhouse Effect that occurs in the atmosphere.
Thanks to the average temperature on our planet, almost all the water on Earth is in a liquid state.
• Liquid water forms part of all living beings; it is the medium in which many organisms live;
and due to its properties, it is vital to any form of life.
• Moreover, the water contained in the oceans, seas and rivers helps prevent abrupt
temperature changes; this is why we say that water acts as a thermal regulator.
2
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
Gracias a la temperatura media en nuestro planeta, casi toda el agua de la Tierra se encuentra en
estado líquido.
El agua líquida forma parte de los seres vivos; es el medio en el cual viven muchos organismos; y
debido a sus propiedades, es vital para cualquier forma de vida.
Además, el agua de los océanos, mares y ríos ayuda a prevenir los cambios bruscos de
temperatura; por eso decimos que el agua actúa como un regulador térmico.
The air in the atmosphere provides oxygen, which living beings need for respiration, and carbon
dioxide, which along with water and sunlight, is vital for photosynthesis.
What is more, the layer of gasses which surrounds the Earth (atmosphere) acts like a shield or
protective filter against harmful radiation from the Sun.
The Earth acts as a support base for the organisms that inhabit it. Numerous organisms live either
on or in the soil of the Earth. Moreover, the soil also provides plants with the water and mineral
salts they need to carry out photosynthesis.
La Tierra actúa como soporte para los organismos que habitan en ella. Muchísimos organismos
viven tanto en la superficie como en el interior del suelo de la Tierra. Además, el suelo también
proporciona a las plantas el agua y las sales minerales que necesitan para llevar a cabo la
fotosíntesis.
3
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
ACTIVITIES
1. Write a summary of the conditions that make life on Earth possible. (Escribe un resumen de las
condiciones que hacen posible la vida en la Tierra).
2. Fill in the blanks in the followings sentences about the conditions needed for life on Earth:
All living beings that inhabit the Earth have three characteristics
in common: chemical composition, cells and the three vital
functions.
4
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
All matter in the universe is made up of units called atoms. Atoms join together, by forces called chemical
bonds, to form more complex compounds: molecules. In living beings, these molecules are called
biomolecules.
Toda la materia del universo está formada por unidades llamadas átomos. Los átomos se unen, mediante
unas fuerzas llamadas enlaces químicos, para formar componentes más complejos: moléculas. En los seres
vivos estas moléculas se denominan: biomoléculas.
1. Inorganic biomolecules: water and minerals. They are found in both living beings and non-living matter.
2. Organic molecules: carbohydrates, lipids, proteins and nucleic acids (such as deoxyribonucleic acid or
DNA). These substances are only found in living beings.
1. Biomoléculas inorgánicas: son el agua y las sales minerales. Se encuentran tanto en los seres vivos como
en la materia inerte.
2. Biomoléculas orgánicas: son los carbohidratos, lípidos, proteínas y ácidos nucleicos (como el ácido
desoxirribonucleico o ADN).
5
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
Todos los seres vivos están formados por células. Según la teoría celular, las células son las unidades más
pequeñas de los organismos capaces de llevar a cabo las tres funciones vitales.
All living organisms carry out three sets of processes called vital functions. The three vital functions are
nutrition, interaction and reproduction.
Todos los seres vivos llevan a cabo tres procesos llamados funciones vitales. Estas tres funciones vitales son
nutrición, relación y reproducción.
Nutrition consists of taking in material from the outside environment, using it to obtain energy, grow or
repair damaged parts, and eliminating waste.
6
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
La nutrición consiste en tomar sustancias del medio ambiente y utilizarlas para obtener energía, crecer o
reparar las partes dañadas, y eliminar los productos de desecho.
Some organisms, such as plants, have what is called autotrophic nutrition, meaning that they manufacture
their own food; others have heterotrophic nutrition, meaning that they obtain the nutrients they require
by feeding on other living beings.
Algunos organismos, como las plantas, tienen nutrición autótrofa, que significa que ellas fabrican su propio
alimento; otros organismos tienen nutrición heterótrofa, que significa que obtienen los nutrientes que
necesitan alimentándose de otros seres vivos.
Interaction consists of perceiving changes in the internal and external surroundings, called stimuli, and
reacting to them.
La relación consiste en percibir los cambios internos y externos del medio, llamados estímulos, y reaccionar
a ellos.
Reproduction is the ability of living organisms to create offspring that share their characteristics.
La reproducción es la habilidad que tienen los organismos de crear descendientes que comparten sus
características.
7
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
La reproducción puede ser asexual o sexual. En la reproducción asexual, los nuevos individuos son
producidos por un único parental; en la reproducción sexual, dos individuos de sexos diferentes (macho y
hembra), generan células reproductivas, llamadas gametos, que se unen para formar un nuevo individuo.
ACTIVITIES
5. How are inorganic biomolecules different from organic biomolecules? (¿En qué son diferentes
las biomoléculas inorgánicas de las biomoléculas orgánicas?)
6. Copy the definitons of nutrition, interaction and reproduction. (Copia las definiciones de
nutrición, relación y reproducción.)
8
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
9. Tick the places where you can find cells. (Marca los lugares donde puedes encontrar células.)
□ In a person's arms
□ In a mushroom
□ In a plastic pen
□ In a blood of an animal
□ In a piece of wood from a table
□ In a frog's leg
□ In a rock
9
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
Las células son tan pequeñas que no pueden verse a simple vista
(sus medidas están entre 0.001 y 0.1 mm). Para poder verlas,
tenemos que usar un microscopio.
• The plasma membrane is a very thin covering that surrounds the cell and controls which substances go in
and which go out.
• The cytoplasm is a dense liquid that is enclosed within the plasma membrane. It contains diverse cell
organelles, which are the structures responsible for carrying out the cellular functions.
• Genetic material (DNA) is a fibrous, thread-like substance which controls the activities of the cell.
● La membrana plasmática es una cubierta muy delgada que rodea la célula y controla que sustancias
entran y salen.
● El citoplasma es un líquido denso que está encerrado por la membrana plasmática. Contiene diversos
orgánulos, que son las estructuras responsables de llevar a cabo las funciones celulares.
● El material genético (ADN) es una sustancia fibrosa, con forma de hilo, que controla las actividades de
la célula.
Depending on where their genetic material is located, cells are classed as either prokaryotic or eukaryotic.
10
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
B. Eukaryotic cells. The DNA is in an organelle called the nucleus. This is the type of cell found in plants,
animals, fungi, algae, etc.
B. Célula eucariota. El ADN se localiza en un orgánulo llamado núcleo. Es el tipo de célula que se encuentra
en plantas, animales, hongos, algas, etc.
11
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
ACTIVITIES
11. What structures are found in all cells? (¿Qué estructuras se encuentran en todas las células?)
12. Which are the characteristics of a prokaryotic cell? (¿Cuáles son las características de una
célula procariota?)
14. How are eukaryotic plant cells different from eukaryotic animal cells? (¿En qué se diferencian
las células eucariotas vegetales de las eucariotas animales?)
12
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
15. Draw two eukaryotic cells (one plant cell and one animal cell) and label their components.
(Dibuja dos células eucariotas (una célula vegetal y una animal) y etiqueta sus componentes.)
13
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
4. Vital functions
Nutrients are organic or inorganic substances taken in by living organisms and used
by their cells. Respiration is a process through which a living being takes oxygen
and expels carbon dioxide. It takes place in the mitochondria of the cell.
Los nutrientes son sustancias orgánicas o inorgánicas tomadas por los organismos
y utilizadas por sus células.
La respiración es un proceso por el cual los seres vivos toman oxígeno y desprenden dióxido de carbono.
Esto ocurre en la mitocondria de la célula.
Interaction is a vital function that allows living beings to receive information both from their surroundings
and from within, and to react to the information appropriately.
La relación es una función vital que permite a los seres vivos recibir información tanto del medio que le rodea
como de su medio interno, y reaccionar a esa información apropiadamente.
14
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
ACTIVITIES
18. Fill in the blanks in the following sentences about the nutrition of living beings.
15
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
4.3 Reproduction
Reproduction is the capacity of all living things to give life to other beings that are similar or identical to
themselves. It can be sexual or asexual.
La reproducción es la capacidad de todos los seres vivos de dar vida a otros seres similares o idénticos a
ellos mismos. Puede ser sexual o asexual.
• Asexual reproduction involves only one individual. Offsprings are identical to the parent and
develop from one or more cells of their body. Examples: plants and simple invertebrates,
unicellular organisms, algae and fungi.
La reproducción asexual implica solo a un individuo. Los descendientes son identicos al parental y se
desarrollan a partir de una o más células de su cuerpo. Ejemplos: plantas e invertebrados simples,
organismos unicelulares, algas y hongos.
• Sexual reproduction involves two individuals which produce sex cells or gametes. Fertilisation
creates a cell knowns as a zygote, which eventually develops into a new individual. This is the
mechanism generally used by both plants and animals to produce offspring.
La reproducción sexual implica a dos individuos que producen células sexuales o gametos. La fecundación
forma una célula llamada cigoto, que desarrollará a un nuevo individuo. Este mecanismo es usado tanto
por las plantas como por los animales para producir descendientes.
16
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
B. Cell division is the process where a parent cell divides into two or more daughter cells. This is uses by:
unicellular organisms (protozoa) or multicellular organisms to multiply their cells (skin cells).
La división celular es el proceso donde una célula madre se divide en dos o más células hijas. Esto es
utilizado por: organismos unicelulares (protozoos) o multicelulares, multiplicando sus células (celulas de la
piel).
ACTIVITIES
19. Define GAMETE and ZYGOTE.
17
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
1. Unicellular organisms are made up of a single cell, which performs all three vital functions. Unicellular
organisms can be either prokaryotes or eukaryotes.
2. Multicellular organisms are made up of many cells, which together function as an integrated whole. In
general, cells with the same function are grouped into tissues. Various different tissues can join together to
form organs, which in turn sometimes work in a coordinated way to form systems.
18
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
Dependiendo del número de células que tengan, los seres vivos se dividen en dos grandes grupos:
1. Organismos unicelulares están formados por una única célula que realiza las tres funciones vitales.
Pueden ser procariotas o eucariotas.
2. Organismos multicelulares están formados por muchas células, que juntas funcionan como un todo. En
general, las células con la misma función se agrupan en tejidos. Varios tejidos se pueden unir formando
órganos y estos se coordinan para dar sistemas.
19
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
ACTIVITIES
23. Place the living beings in the kingdom to which they belong.
20
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
Are you ready for the exam? Try this test and find it out!
2. The support base for the organisms that live on our planet is...
● The surface of the geosphere.
● The surface of the hydrosphere.
● The surface of the biosphere.
4. What is interaction?
● Creating offspring.
● Taking in material from the environment.
● Perceiving changes that take place in our surroundings.
8. Protoctista...
● Are only multicellular.
21
Laura Pascual y Maite Mira Biology & Geology 1º ESO
22