Las Preguntas Del Rey Milinda
Las Preguntas Del Rey Milinda
Las Preguntas Del Rey Milinda
undefined
Introducción
En el país de los griegos bactrios había una ciudad llamada Sagala, un gran centro de comercio. Ríos y colinas la embellecían,
exquisitos paisajes la rodeaban y poseía muchos parques, jardines, bosques y estanques de lotos. Su rey era Milinda, un
hombre instruido, experimentado, inteligente y competente, quien observaba todos los ritos brahmánicos apropiados en los
momentos adecuados en consideración a las cosas pasadas, presentes y futuras. Como contendor en los debates era difícil de
atacar, difícil de vencer y era reconocido como maestro de una secta.
Cierto día, un numeroso grupo de Arhats que moraban en un bien protegido lugar de los Himalayas, enviaron un mensajero
al Venerable Nagasena, quien se hallaba entonces en el Parque Asoka de Patna, pidiéndole venir pues ellos deseaban verlo.
Nagasena inmediatamente condescendió desvaneciéndose en donde estaba y apareciendo milagrosamente frente a ellos.
Y los Arhats le dijeron: “Nagasena, aquel rey Milinda constantemente fatiga a la orden de monjes con sus preguntas y
repreguntas, con argumentos y contra argumentos. ¡Por favor Nagasena, ve y véncelo!
Mas Nagasena replicó: “¡No sólo a este rey Milinda! ¡Si todos los reyes de la India pudieran venir a verme con sus preguntas,
yo bien podría dar cuenta de ellas; y ya no podrían causar más tribulaciones! ¡Ustedes pueden ir a Sagala sin miedo
ninguno!”
Y los mayores de entre ellos descendieron a Sagala, iluminando la ciudad con sus mantos amarillos que brillaban cual
lámparas; llevando consigo las frescas brisas de las sagradas montañas.
El Venerable Nagasena permaneció en la ermita de Sankheyya junto con 80,000 monjes. El rey Milinda acompañado por un
séquito de 500 griegos subió a dónde él estaba, lo saludó cortésmente y tomó asiento a un costado. Nagesena retribuyó sus
saludos, y su cortesía plujo el corazón del rey.
El Carro
El rey Milinda le preguntó: “¿Cómo es conocido su reverencia?, ¿Cuál es su nombre, señor?
“Soy conocido como Nagasena, oh gran rey; y como Nagasena se dirigen a mí habitualmente mis compañeros religiosos. Mas,
aunque mis padres me dieran un nombre tal como Nagasena, o Surasena, o Virasena, o Sihasena, esta palabra ‘Nagasena’ es
sólo una denominación, una designación, un término conceptual, un apelativo corriente, un mero nombre. Aquí no puede ser
asida una persona real”.
Pero el rey Milinda exclamó: “¡Ahora escuchen ustedes 500 griegos y 80,000 monjes, éste Nagasena me dice que no es una
persona real! ¿Cómo podrían esperar que yo estuviera de acuerdo con eso?” Y dirigiéndose a Nagasena le dijo: “Muy
reverendo Nagasena; si ninguna persona puede asirse aquí, ¿quién recibe entonces lo que tú necesitas como vestidos,
alimentos, alojamiento y medicinas? ¿Quien es aquel que guarda las reglas morales, practica la meditación, y realiza los
[Cuatro] Caminos y sus Frutos, y por lo tanto el Nirvana? ¿Quien es aquel que mata seres sintientes, toma lo que no le es
dado, comete descarríos sexuales, dice mentiras y bebe intoxicantes? ¿Quien es aquel que comete los Cinco Pecados Mortales?
Pues, si no hubiera persona no habría mérito ni demérito, ni hacedor de méritos, ni hechos demeritorios, ni agente tras todo
esto, ni fruto de acciones buenas o malas, ni recompensa o castigo por ellas. Si alguien te matase, venerable Nagasena,
entonces no estaría matando a ningún maestro real o instructor o monje ordenado. Tú sólo me dijiste que tus compañeros
religiosos habitualmente se dirigen a ti como ‘Nagasena’. Entonces ¿qué es este ‘Nagasena’?, ¿Son, tal vez, ‘Nagasena’ los
cabellos de la cabeza?”
“No, gran rey.”
“O, tal vez, las uñas, dientes, piel, músculos, nervios, huesos, médula, riñones, corazón, hígado, membranas serosas, bilis,
pulmones, intestinos, mesenterio, estómago, excrementos; la hiel, flema, pus, sangre, grasa, sebo, lágrimas, sudor, saliva,
moco, el fluido de las articulaciones, la orina o el cerebro dentro del cráneo son ‘Nagasena’?
“Entonces, ¿se encuentra fuera de la combinación de forma, sentimientos, percepciones, impulsos y conciencia?”
Luego de escucharlo, el Venerable Nagasena dijo al rey Milinda: “Como rey has sido educado con gran refinamiento y por ello
evitas la rusticidad de cualquier clase. Si tú caminaras a mediodía sobre este caliente suelo de quemante arena, tus pies
tocarían la áspera grava, la arena y los guijarros. Ellos te herirían, tu cuerpo se cansaría, tu mente se vería disminuida y la
conciencia de tu cuerpo se vería invadida por el dolor. Entonces, ¿cómo llegaste?, ¿a pie o sobre alguna cabalgadura?”
“No vine a pie, señor. Vine en un carro”
“Si viniste en un carro dime, por favor, qué es un carro. ¿Es el maderamen el carro?”
Los 500 griegos aplaudieron al Venerable Nagasena y le dijeron al rey Milinda: “Ahora, su Majestad, salga de esto si le es
posible”
Pero el rey Milinda replicó a Nagasena: “Oh Nagasena, no he dicho falsedades. Existe una dependencia entre el eje, las
ruedas, el armazón, etc.; entonces surge la denominación ‘carro’ como una denominación, un término conceptual, un apelativo
corriente y un mero nombre.”
Entonces Nagasena respondió: “Su Majestad ha hablado bien sobre el carro. Lo mismo acontece conmigo. Es en la
dependencia de las 32 partes del cuerpo y los 5 Skandhas donde la denominación ‘Nagasena’ surge, como una designación,
como un término conceptual, un apelativo corriente, un mero nombre. En la realidad última, sin embargo, esta persona no
puede ser hallada. Y esto fue dicho por nuestra hermana Jira cuando se encontró cara a cara con el Señor Buda.
“Donde todas las partes constituyentes están presentes se aplica la palabra ‘carro’. Así, donde están los Skandhas se usa
comúnmente el término ‘ser’.”
Y el rey Milinda prorrumpió exultante: “¡Esto es maravilloso, Nagasena! ¡Esto es asombroso, Nagasena! ¡Estas preguntas
han sido contestadas del modo más brillante! Si el mismo Señor Buda hubiera estado presente aquí, hubiera aprobado lo que
has dicho. ¡Bien dicho, Nagasena, bien dicho!
“Si esto es así, gran rey, ¡tú no has tenido madre, ni padre, ni crecimiento, ni educación! ¿Debemos concluir de este modo que
hay una madre para la primera etapa del embrión, otra para la segunda etapa, otra para la tercera, otra para la cuarta, otra
para el neonato y otra para el hombre adulto? ¿Es el niño que empieza su educación uno y otro el que la concluye? ¿Es uno
quien comete un crimen y otro a quien le cortan las manos?
“¡Ciertamente no! Mas, ¿Qué dirías tú, reverendo señor, de todo esto?”
El anciano replicó: “Yo ni fui el pequeño infante recién nacido, ni soy el hombre adulto, pero ambos están comprendidos en
una sola unidad siendo dependientes del mismo cuerpo.”
www.angelfire.com/fl/ugf/milinda.html 2/9
19/9/2020 Las Preguntas del Rey Milinda
“¿Podrías hacer un símil?”
“Si un hombre encendiera una lámpara, ¿podría dar luz durante toda la noche?”
“Si, lo podría.”
“¿Es la llama que arde en la primera vigilia de la noche la misma que arde durante la segunda?
“No son la misma”
“¿Deberemos decir, entonces, que había una lámpara en la primera vigilia, otra en la segunda y otra en la tercera?”
“No, porque la luz de la misma lámpara brilla durante toda la noche.”
“De igual forma debemos entender la disposición de una serie sucesiva de dharmas. En el renacimiento un dharma se
despierta, mientras otro se detiene, mas los dos procesos tienen lugar casi simultáneamente (i. e. son continuos). Por tanto, el
primer acto de conciencia en la nueva existencia no es el mismo que el último acto de conciencia de la existencia previa, ni es
otro.”
“Podías darme otro símil.”
“La leche, luego de ser obtenida, se convierte después de un tiempo, en cuajada, posteriormente se transforma en mantequilla
fresca y finalmente en ghee. ¿Sería correcto decir que la leche es la misma cosa que la cuajada, que la mantequilla fresca o
que el ghee?”
“No, eso no se podría afirmar, pero las últimas fueron generadas a partir de la primera.”
“Justamente así debe ser comprendida la disposición de una serie de dharmas sucesivos.”
“Por la razón de que los mangos robados crecieron a partir de aquellos que fueron plantados.”
“Exactamente de este modo, Majestad, es debido a las acciones que uno realiza por medio de este organismo psico-físico, ya
sean puras o impuras, que uno es vuelto a ligar a otro organismo psico-físico, y de esta manera uno no queda librado de sus
malas acciones.”
“¡Muy bien, Venerable Nagasena!”
Y el rey dijo: “¿Es a través de la atención sabia que las personas pueden librarse de futuros renacimientos?”
“Así es. Debido a la atención sabia; y también a la sabiduría y a los otros saludables dharmas.”
“¿No es la atención sabia lo mismo que la sabiduría?”
“No Majestad, la atención es una cosa y la sabiduría es otra. Las ovejas y cabras, los bueyes y los búfalos, los camellos y los
asnos tienen atención, mas carecen de sabiduría.”
“Bien dices, Venerable Nagasena.”
El rey Milinda preguntó: “¿Cuál es la característica de la atención y cuál la de la sabiduría?”
“La consideración es la característica de la atención. El cortar es la de la sabiduría”
“Como todas las plantas y animales que crecen, medran y prosperan teniendo a la tierra como base, así el yogi con la
moralidad como base desarrolla las cinco virtudes cardinales, i. e. fe, vigor, atención, concentración y sabiduría.”
El Venerable Nagasena continuó: “Como los constructores de ciudades al construir una villa primeramente limpian el lugar
de tocones y espinos, lo nivelan, trazan las calles y encrucijadas y sólo después construyen la villa; así el yogi desarrolla las
cinco virtudes cardinales con la moralidad como soporte, con la moralidad como cimiento.”
El rey demandó: “¿Cuál es la característica de la fe?”
“Un monarca universal podría atravesar junto con una armada cuádruple un pequeño arroyo que encontrara en el camino. Al
ser removidas por elefantes y caballos, por los carros y la infantería, las aguas podrían volverse turbias, agitadas y barrosas.
Habiendo cruzado el arroyo, el monarca universal pudiera pedir a sus hombres que le trajesen agua para beber, Mas este
monarca podría poseer una milagrosa gema limpiadora de agua, y sus hombres, en obediencia de su mandato, podrían
arrojarla dentro del arroyo. Entonces, a una sola vez, todos los fragmentos de vegetación flotarían y se apartarían, el barro se
asentaría totalmente en el fondo y el arroyo se tornaría claro, sereno e imperturbado con aguas listas para ser bebidas por el
universal soberano. Aquí el arroyo corresponde al corazón, los hombres del monarca al yogi, los fragmentos de vegetación y el
barro a las máculas y la milagrosa gema limpiadora del agua a la fe.”
“¡Muy bien Nagasena! ¿Conocen aquellos que no han ganado el Nirvana cuan feliz es aquel estado?”
“Si, lo saben.”
“Mas, ¿Cómo puede uno conocer el Nirvana sin haberlo obtenido?”
“Ahora, ¿qué piensa Su Majestad, conocen aquellos que no tienen sus manos y pies cortados cuan desgraciado es tener
cortadas las manos y los pies?”
www.angelfire.com/fl/ugf/milinda.html 5/9
19/9/2020 Las Preguntas del Rey Milinda
“¡Escuchando las lamentaciones de aquellos cuyas manos y pies han sido seccionados!”
“Del mismo modo, es escuchando las palabras de aquellos quienes alcanzaron el Nirvana que uno conoce que es feliz y
bienaventurado.”
“¡Bien dicho, Nagasena!”
“El Nirvana comparte una cualidad con el loto, dos con el agua, tres con la medicina, diez con el espacio, tres con la joya
otorgadora de deseos y cinco con la cima de una montaña. Así como el loto no es impregnado por el agua, de igual forma el
Nirvana nunca es mancillado por ninguna mácula. Así como la frescura del agua alivia el calor febril, así el Nirvana es fresco
y alivia la fiebre de todas las pasiones. Además, como el agua quita la sed de hombres y bestias exhaustas, deshidratadas,
sedientas y subyugadas por el calor, así el Nirvana quita la sed por los disfrutes sensuales, la sed por el devenir futuro, la sed
por la cesación del devenir futuro. Como la medicina nos protege de los tormentos de los venenos, así el Nirvana nos protege
de los tormentos de las ponzoñosas pasiones. Asimismo, como la medicina pone fin a la enfermedad, el Nirvana pone fin a los
sufrimientos; además ambos, el Nirvana y la medicina, proveen seguridad. Y éstas son las diez cualidades que el Nirvana
comparte con el espacio: Ninguno de los dos nace, ni crece, ni mengua, ni muere, ni renace, ni son domeñables, ni pueden ser
robados, ni están apoyados en nada, son caminos para el viaje de aves y Arhats respectivamente, son inobstruidos e infinitos.
Como la joya otorgadora de deseos el Nirvana concede todo lo que uno pudiera desear, trae alegría y derrama luz. Como la
cima de una montaña es elevada y exaltada, de la misma manera es el Nirvana, así como no puede sacudirse la cima de una
montaña, de igual modo el Nirvana es estable, como el pico de una montaña es inaccesible, así el Nirvana es inaccesible a
todas las pasiones, como las semillas no pueden germinar en el pico de una montaña, así las semillas de la pasión no pueden
medrar en el Nirvana y, finalmente, como la cúspide de una cordillera está libre de cosas extrañas que la alteren y mancillen,
así el Nirvana está libre de todo deseo de agrado o desagrado.”
Mas el rey Milinda replicó abruptamente: “¡Oh Nagasena, no corrompas las palabras del Jina (Buda)!, ¡No respondas a la
pregunta ignorantemente!”
“Dijiste que el espacio no ha nacido del karma, ni es generado por causa o por función de la naturaleza, y eso es correcto. Pero
con cientos de argumentos el Señor Buda ha proclamado a sus discípulos la vía para la realización del Nirvana; ¿y aún dices
que el Nirvana no nace de causas?”
“Es cierto que el Señor Buda ha proclamado con cientos de argumentos a sus discípulos la vía para la realización del Nirvana,
pero eso no significa que él haya hablado de una causa que produzca el Nirvana.”
“Aquí, Nagasena, pasamos de una obscuridad a una obscuridad mayor, de una selva a una jungla más frondosa, de un
bosquecillo a un denso bosque en tanto que hemos dado una causa para la realización del Nirvana, pero además no
concedemos una causa para la producción del mismo dharma [i. e. el Nirvana]. Si hay una causa para la realización del
Nirvana, tendríamos que esperar una para su producción. Si un hijo tiene un padre, tendríamos que esperar que el padre
haya tenido a su vez un padre. Y si el discípulo tiene un maestro, habremos de pedir que el maestro haya tenido también su
propio maestro. Si hubo una semilla para que haya un brote, uno tendría que esperar por tal razón que a su vez la tal semilla
haya provenido de otra planta y, por tanto, de otra semilla. Sólo así, si hay causa para la realización del Nirvana, uno podría,
por tal razón, esperar una causa para su producción. Si un árbol tiene una copa, entonces, debe forzosamente tener un tronco
y unas raíces. Así que, si hay una causa para la realización del Nirvana, debe haber una para su producción.”
Y el gran Nagasena, tomando la palabra, dijo: “El Nirvana, oh rey, no es algo que pueda ser producido. Esta es la razón por la
que no se ha proclamado una causa para su producción.”
El rey, solícitamente, pidió: “Por favor, Nagasena, te ruego me des una razón, ¡convénceme con argumentos de manera que
pueda entenderlo!”
El Venerable Nagasena le respondió, lleno de amabilidad, con las siguientes razones: “Muy Bien. Entonces, rey, atiende
cuidadosamente; con diligencia escucha y te diré los motivos de esto. ¿Podría un hombre, usando su natural fortaleza, subir
hasta los montes Himalayas?”
“Si, él podría.”
www.angelfire.com/fl/ugf/milinda.html 6/9
19/9/2020 Las Preguntas del Rey Milinda
“Pero, ¿podría un hombre, con su natural fortaleza, traer los montes Himalayas hasta aquí?”
“No, él no podría.”
“De este mismo modo es posible señalar la vía de realización del Nirvana, mas imposible mostrar una causa de su producción.
Responde, oh rey ¿puede un hombre, con su fuerza natural, cruzar en bote sobre el gran océano y alcanzar la otra orilla?”
“Si, él podría.”
“Pero, ¿podría aquel hombre con su fuerza natural traer la otra orilla a esta orilla?
“No, él no podría.”
“Igualmente, es posible señalar el camino de realización del Nirvana, pero no es posible mostrar la causa de su producción.
La razón de esto es que el Nirvana es incondicionado.”
“El Nirvana es algo reconocible por la mente. Un santo discípulo que ha seguido el camino correcto ve el nirvana con una
mente que es pura, sublime, recta, inestorbada y desinteresada.”
“Pero, ¿entonces como qué es el Nirvana? ¡Dame un símil y convénceme con argumentos!, ¡Un dharma que existe
seguramente puede ser ilustrado por analogías!”
Nagasena prosiguió de este modo: “Dime, oh rey, ¿existe algo llamado viento?”
“Ciertamente tal cosa existe.”
Entonces, ¿podría Su Majestad mostrarme el viento, su color y forma, sus cualidades delgada o gruesa, o si es largo o corto?”
“Uno no puede mostrar el viento de ese modo, pues el viento no se presta para ser agarrado entre las manos o tocado. Con
todo, existe una cosa tal llamada ‘viento’.”
“Si uno no puede mostrar al viento, entonces podríamos concluir que no existe después de todo.”
“Mas yo sé; Nagasena, que existe el viento. Estoy totalmente convencido de eso, a pesar de que no pueda señalártelo.”
“Exactamente igual, oh rey Milinda, existe el Nirvana, pero uno no puede señalarlo; menos aún por su color o forma.”
“Muy bien, Nagasena. Claro es el símil y convincente el argumento. Así es esto y así lo acepto: existe un Nirvana.”
“Las causas y condiciones que producen el dolor físico aún no han cesado de operar, mientras que las que producen las
tribulaciones mentales si. Y así fue dicho por el Señor Buda: ‘Un solo tipo de sentimientos él siente, físicos, mas no
mentales’.”
“Y cuando siente un dolor físico, ¿porqué no escapa al Nirvana final muriendo rápidamente?”
“Un Arhat no tiene más agrado o desagrado. Un Arhat no sacude el fruto inmaduro para que caiga, él sabiamente espera a
que madure. Y así ha sido dicho por Sariputra, el caudillo del Dharma:
“No, no lo es.”
“Entonces, ¿porqué el Venerable Nagasena parece cuidar el suyo y tenerlo en gran estima?”
“¿Ha sido Su Majestad herido por una flecha alguna vez y el algún lugar en el curso de una batalla?”
www.angelfire.com/fl/ugf/milinda.html 7/9
19/9/2020 Las Preguntas del Rey Milinda
“Si, tal cosa ha ocurrido.”
“Y en tales casos, ¿no ha sido la herida limpiada con aceites, ungida con ungüentos y vendada con finos vendajes de lino?”
“Si señor, así fue.”
“Entonces, ¿es éste tratamiento un signo de que la herida es altamente apreciada por Su Majestad?”
“No, las heridas no son apreciadas por mí. Pero todo esto es hecho para que la carne pueda crecer de nuevo.”
“Del mismo modo, el cuerpo no es estimado por los reclusos. Sin estar apegados al cuerpo, ellos tienen cuidado de él con el
propósito de hacer la vida santa posible. El Señor Buda ha comparado el cuerpo a una herida; por tanto, el recluso cuida el
cuerpo como cuidaría una herida, sin apegarse a él. Pues el Señor Buda dijo:
“La persona que no está libre de avaricia come su comida experimentando tanto el sabor, como anhelo del sabor. La que está
libre de avaricia come su comida experimentando el sabor, pero ningún anhelo de él.”
Y el rey preguntó nuevamente: “¿Porqué razón el común de los seres sufre tribulaciones físicas y mentales?”
“Por que su opinión no está desarrollada. Es como un buey hambriento y excitado que ha sido atado con una débil, frágil y
corta pieza de paja o enredadera, que cuando se agita rompe las ataduras y parte arrastrando a su guardián. De igual modo,
alguien, cuyas opiniones no están desarrolladas, se agita en su mente cuando los pesares surgen en ella y su agitada mente
hace a su cuerpo doblarse y retorcerse. Indesarrollado en su mente, él tiembla, grita y llora de terror. Es esta la razón por la
cual el común de los seres sufre las tribulaciones físicas y mentales.”
“¿Y cuál es la razón por la que el Arhat tiene sólo sensaciones físicas pero no mentales?”
“El pensamiento de los Arhats está desarrollado, bien desarrollado; está domado, bien domado, es obediente y disciplinado.
Cuando es invadido por una sensación penosa, el Arhat abraza firmemente la idea de la impermanencia, y ata su
pensamiento al poste de la contemplación. Y su pensamiento, amarrado al poste de la contemplación, no tiembla ni se
estremece, permanece fijo e imperturbado. No obstante, la perturbadora influencia del sufrimiento, le hace doblar y retorcer
su cuerpo.”
“¡Sin duda, Nagasena, esa debe ser la cosa más maravillosa del mundo, que la mente pueda permanecer no sacudida
mientras el cuerpo lo es! Dime la razón de esto.”
“Supón, oh rey, que tenemos un árbol gigantesco con tronco, ramas y hojas. Si tal árbol fuera azotado por la fuerza del viento,
sus ramas podrían agitarse pero, ¿se agitaría también el tronco?”
Conclusión
Como resultado de la discusión con Nagasena el rey Milinda fue humillado y alborozado. Él vio el valor del camino del Buda,
ganó confianza en Las Tres Joyas, perdió su verbosidad y obstinación, ganó fe en las cualidades del Anciano, en su
observación de las reglas monásticas, su progreso espiritual y su conducta general; se volvió confiado y resignado, libre de la
vanidad y la arrogancia. Como una cobra cuyos colmillos fueron arrancados, él dijo: “¡Bien dicho, bien dicho, Nagasena!, ¡Has
respondido a mis preguntas con la sabiduría con que lo hubiera hecho el mismo Buda! Aparte de Sariputra, el supremo
caudillo del Dharma, no hay nadie en la congregación del Buda que pueda lidiar con preguntas del modo en que tú lo haces.
Perdona mis transgresiones, Nagasena. ¡Pueda el Venerable Nagasena aceptarme como un seguidor de la ley, como uno que
toma refugio en Las Tres Joyas de hoy en adelante y por tanto como mi vida perdure!”
Traducción al castellano por Fernando Saavedra, del texto ubicado en: http://web.singnet.com.sg/~rjp31831/nagasena.htm para beneficio de
todos los seres sintientes.
www.angelfire.com/fl/ugf/milinda.html 8/9
19/9/2020 Las Preguntas del Rey Milinda
www.angelfire.com/fl/ugf/milinda.html 9/9