U1-3 - Cultura Guarani - 1121942484
U1-3 - Cultura Guarani - 1121942484
U1-3 - Cultura Guarani - 1121942484
Unidad I
Lección 3
Cultura paraguaya y Lengua guaraní – Unidad I
Contenido
GUARANI ACHEGETY ....................................................................................................................... 2
ÑEMOMBYKY TAIKUÉRA ACHEGUETÝPEGUA ...................................................................................... 3
MUANDUHE RECHAUKAHA REHEGUA (´)............................................................................................ 3
ÑE’ẼPEHẼ TĨGUÁVA JEHAIRÃ ............................................................................................................. 4
LA FORMACIÓN DE SÍLABAS NASALES. .......................................................................................... 4
ÑE’Ẽ APO REHEGUA ......................................................................................................................... 5
LA FORMACIÓN DE PALABRAS. ..................................................................................................... 5
ÑE’ẼPEHẼ ....................................................................................................................................... 5
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ........................................................................................................... 7
Guarani achegety
Guarani oguereko mbohapypa mbohapy taipu (fonemas) ha umíva jahai hag̃ua jaipuru peteĩ
achegety oguerekóva mbohapypa mbohapy tai. Upévare jahai hag̃ua peteï taipu jaguereko peteï
tai año.
a - ã - ch - e - ẽ - g - g̃ - h - i - ĩ - j - k - l - m - mb – n - nd - ng - nt - ñ
- o - õ - p - r - rr - s - t – u - ũ - v - y - ỹ - ' (puso).
Guarani ñe’ẽ achegetýpe jaguereko pakõi (12) pu’ae (vocales), umíva apytépe jaguereko:
Pu’ae réra ou mokõi ñe’ẽgui : “pu” ha “ae”. “ae” ou “ha’eñó”gui. Pu’ae hína upe ipúva ha’eño,
ipúva ijeheguirei.
Umi mokõipa peteĩ (21) tai hembýva ha’ehína pundie (consonantes) ha umíva apytépe
jajuhukuaa:
Guarani ñe’ẽ rerekuapavẽ omoneĩ avei D d, F f ha Ll ll ojehai hag̃ua ñe’ẽ oúva ambue ñe’ẽgui,
oñemohenda rire hekópe.
o-u-y ũ-ỹ k - l - p - r - rr nd - ng - nt – ñ rr
- s - t - v - (')
puso.
La lengua guaraní tiene 33 fonemas propios que se representan por medio de 33 grafemas o
letras que son: A a, Ã ã, Ch ch, E e, Ẽ ẽ, G g, $ g̃ , H h, I i, Ĩ ĩ, J j, K k, L l, M m, Mb mb, N n,
Nd nd, Ng ng, Nt nt, Ñ ñ, O o, Õ õ, P p, R r, Rr rr, S s, T t, U u, Ũ ũ, V v, Y y, Ỹ ỹ, ’ (Puso).
La Academia de la lengua establece, igualmente, el uso de las letras D, F, y LL para escribir
palabras provenientes de otras lenguas, una vez reglamentadas. En este alfabeto oficial no
existen letras mudas ni con doble función. Tampoco existen fonemas que se representan por
medio de más de una letra. Los dígrafos o letras bilíteras representan un solo fonema.
http://www.spl.gov.py/es/index.php/noticias/la-alg-presento-las-reglas-ortograficas-del-guarani)
Pu’ae ipu hatãvéva oĩramo ñe’ẽ pahaitépe, márõ ndojehaiva’erãi hi’ári muanduhe rechaukaha.
La formación de palabras.
En guaraní el hablante genera su propia palabra; lo hace uniendo partículas al lexema base. En
la escritura, las partículas prefijas y sufijas que modifican al lexema base, se unen al mismo
formando con él una sola palabra.
Ejemplo: Oporogueroguataseténiko. Algunas partículas sufijas pueden desprenderse y ubicarse
antes del lexema base, en esos casos no se unen. Ejemplo: Cheakãhatãitémi. Etémi cheakãhatã.
Otras pueden aparecer en el texto en ausencia de su regente. Ejemplo: Upéva oikomo’ãkuri.
Upéva mo’ãkuri.
Las posposiciones monosilábicas van unidas a su regente. Ejemplos: Oúre, amógui. Las
posposiciones polisilábicas no van unidas a su regente. Ejemplo. Ou rehe, amo guive.
Ñe’ẽpehẽ
Ha´e umi apoukapy ogueraháva ñe´êpehê hetepýpe.
a) Ñe´êpehê guarani oiko oîramo oñondive peteî pundie puae ndive, térã pu´ae añónte ha katu
araka´eve noîva´erãi pu´ae raê ha upéi pundie.
Techapyrã:
kamby = ka - mby
kangy = ka - ngy
pundie = pu - ndie
Guarani ñe’ẽ, heko teetépe, ndorekói ñe’ẽpehẽ ova oguývo, ha avei ñe’ẽ omoĩva mokõi pundie
(consonante) ojoapykuéri, ndaha’éiramo ch, mb, nd, ng, nt, rr; ojererekóva peteĩ pundie
añónteramo. Ndaha’éi pundie jehe’a. Péicha avei oiko umi ñe’ẽ pyahu oúva castellano ñe’ẽgui
rehe; almidón opyta “aramirõ”me; cabra, “kavará”pe ha conserva, “koserevá”pe.
Péva oiko, ojepe’ávo, peteĩ ñe’ẽgui pe ñe’ẽpehẽ (sílaba) oĩva pu’ae ipuhatãva rire.
Tembiecharã: jaguára, oiporuvahína gueteri ypykuéra, guarani paraguái oheja jagua ramo,
oipe’a chugui ñe’ẽpehẽ oĩva iñapỹime. Péicha avei heta ñe’ẽ oñemoambue: membýra opyta
“memby” ramo; kapi’yvára, opyta kapi’yva pe.
Mbohapy pu’aeguigua
Oĩmimi avei ñe’ẽ ojojuhuhápe mbohapy pu’ae ojoapykuéri jehaípe, ága ñamoñe’ẽpehẽvo
ndahyapumo’ãi hikuái mbohapy-véva peteĩ ñe’ẽpehẽme. Ko mba’épe oñembohéra avei
Pukõi'ỹ.
Péicha jave pe muanduhe (hai térã pureko) ndojehekua-vói pu’ae atã ári, ỹramo ñe’ẽpehẽme
ojojuhu pu’ae hendape’ỹ. Techapyrã:
uaa (kua / a)
Referencias Bibliográficas
-Academia de la Lengua Guaraní (2018) Gramática Guaraní. Editorial Servilibro.