Monitor Totems Philips 43bdl3010q
Monitor Totems Philips 43bdl3010q
Monitor Totems Philips 43bdl3010q
V1.00
www.philips.com/welcome
Manual del usuario (español)
Instrucciones de seguridad
i
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento anularán la autorización del
usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a una humedad excesiva.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Envision Peripherals Inc.
490 N McCarthy Blvd, Suite #120
Milpitas, CA 95035
USA
ii
Aviso del Centro polaco para pruebas y certificaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los
equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección de reserva contra cortocircuitos del tipo de
un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de corriente eléctrica, que se debe encontrar
cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" confirma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
iii
Información para Reino Unido solamente
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
iv
RoHS para China
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害物质的
名称和含量。
有害物质
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE)
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
液晶显示屏 × ○ ○ ○ ○ ○
电路板组件* × ○ ○ ○ ○ ○
电源适配器 × ○ ○ ○ ○ ○
电源线/连接线 × ○ ○ ○ ○ ○
遥控器 X ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但符合欧盟RoHS
法规要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。
10 環保使用期限
此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子
電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
v
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品
回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
娤⌈
㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻ᷘ廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃濕⊭侻斾堿䏦ヵ
⪷ⴰㄮ悅⊔⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ
限用物質及其化學符號
單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
塑料外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○
後殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○
電路板組件 - ○ ○ ○ ○ ○
底座 ○ ○ ○ ○ ○ ○
電源線 - ○ ○ ○ ○ ○
其他線材 - ○ ○ ○ ○ ○
遙控器 - ○ ○ ○ ○ ○
喇叭(選配) - ○ ○ ○ ○ ○
風扇(選配) - ○ ○ ○ ○ ○
備考1.
〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.
〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
警告使用者 :
Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
vi
Deshacerse del producto al final de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto
para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional
acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor)
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/EU que rige los aparatos eléctricos y
electrónicos, no puede deshacerse de este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en
un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las ubicaciones en las que puede
deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la oficina gubernamental local, con la organización de
residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.
mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el fin del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a eficiencia
energética.
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Es responsabilidad del
usuario deshacerse del equipo que desea desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de desechos de
equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado del equipo antiguo en el momento en el que se deshaga de él,
ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. Para
obtener más información sobre los residuos electrónicos, visite http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/index.page
para conocer dónde puede depositar los equipos usados para reciclaje en India comuníquese con los contactos que se proporcionan a
continuación.
Número de asistencia técnica: 1800-425-6396 (lunes a sábado, e 09:00 a 17:30)
Correo electrónico:[email protected]
vii
Pilas
Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura
doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje
adecuados conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la autoridad local para conocer el método
correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/CE de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma incorrecta.
Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local.
viii
Índice
1. Desembalaje e instalación.........................................................1
1.1. Desembalaje....................................................................................1
1.2. Contenido del paquete.............................................................1
1.3. Notas de instalación....................................................................1
1.4. Instalar el aparato en la pared...............................................2
2. Componentes y funciones........................................................3
2.1. Panel de control............................................................................3
2.2. Terminales de entrada y salida..............................................4
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador
de encendido..................................................................................6
2.4. Tapa USB...........................................................................................7
2.5. Mando a distancia.........................................................................8
4. Funcionamiento........................................................................ 13
4.1. Reproducir archivos multimedia desde un
dispositivo USB...........................................................................13
5. Menú OSD................................................................................ 14
5.1. Recorrer el menú OSD.........................................................14
5.2. Información general del menú OSD..............................14
7. Modo de entrada..................................................................... 20
9. Especificaciones técnicas........................................................ 24
ix
1. Desembalaje e instalación
1.1. Desembalaje
• Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
• Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
• Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
• Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada.
LIST
FORMAT
INFO
• Cable de alimentación
VOL
1
1.4. Instalar el aparato en la pared
Para instalar esta pantalla en una pared, se requiere un kit de montaje en pared estándar (disponible en comercios). Se recomienda que utilice una interfaz
de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica.
Lámina protectora
Rejilla VESA
Mesa
1. Extienda una lámina protectora sobre una superficie plana, por ejemplo, la que envolvía a la pantalla en el embalaje, debajo de la superficie de la
pantalla para simplificar el procedimiento sin arañar la pantalla.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios necesarios para todos los tipos de montaje (instalación en pared, techo, base para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el kit de instalación en pared. Si no sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en
el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 10 mm superior al grosor del soporte de instalación)
y apriételos de forma segura.
5. Peso de la unidad sin base = 8.8 kg. El equipo y sus medios de instalación asociados siguen estando seguros durante la prueba. Utilice solo el soporte
de instalación en pared homologado por UL que tenga el peso y la carga mínimos de 8.8 kg.
6. No se permite la orientación en vertical.
100 mm 100 mm
100 mm
2
2. Componentes y funciones
1 2 3 4 5 6 7 8
3
2.2. Terminales de entrada y salida
USB 2.0
13
RJ45 12
PC LINE IN 11
R
L
AUDIO OUT
10
IR-OUT
9
IR-IN
8
RS232 OUT
7
RS232 IN
6
14
1 2 3 4 5
4
2.2.1. Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Precaución:
El uso incorrecto de las pilas podría provocar fugas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación:
• Inserte pilas "AAA" con la polaridad correcta (+ y -).
• No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No utilice una pila nueva con una usada. De lo contrario, podrían ocurrir fugas o acortarse la vida útil de las pilas.
• Extraiga las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas de las pilas en el compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya
que puede dañar su piel.
NOTA: Extraiga las pilas del compartimiento de las pilas cuando no utilice el producto durante un período extenso.
20 20
5
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador de encendido
1. Empuje hacia abajo la lente para mejorar el rendimiento del mando a distancia y permite que sea más sencillo observar el estado de alimentación.
2. Tire hacia arriba la lente hacia arriba antes de montar la pantalla para aplicación de mural de vídeo.
3. Tire/empuje la lente hasta que se escuche un chasquido.
6
2.4. Tapa USB
• Utilice la tapa USB y los tornillos para cubrir el dispositivo USB y la tarjeta micro-SD.
USB 2.0
USB
USB
RJ45
L
A
7
2.5. Mando a distancia 6 Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ ][ ]
8 15 13 Botón [ ] ATRÁS
Permite volver a la página anterior o salir de la función anterior.
14 Botón [ ] INFORMACIÓN
16 Permite mostrar información acerca de señal de entrada actual.
9
15 Botón [ ] OPCIONES
10 Sin funciones.
16 Botón [ ] [ ] VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen.
11
1 Botón [ ] ALIMENTACIÓN
Permite activar/desactivar la alimentación.
2 Botones [REPRODUCIR]
Permiten controlar la reproducción de los archivos multimedia.
3 [ ] Botón FUENTE
Permite seleccionar la fuente de entrada.
4 Botón [ ] INICIO
Permite acceder al menú OSD.
5 Botón [ ] LISTA
Sin función.
8
2.5.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [IDENTIFICADOR] y el LED de color rojo
parpadeará dos veces.
Permite definir el número de ID de control al utilizar varias pantallas.
1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] durante más
de 1 segundo para entrar en el modo de identificador. El LED de
color rojo se iluminará.
Presione de nuevo el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR]
para salir del modo de identificador. El LED de color rojo se apagará.
Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar la pantalla
que desea controlar. Por ejemplo:Presione [0] y [1] para la pantalla nº 1;
presione [1] y [1] para la pantalla nº 11.
Los números disponibles son [01] ~ [255].
2. Si no se presiona ningún botón en un plazo de 10 segundos, se
cerrará el modo de identificador.
3. Si se presiona un botón incorrecto, espere 1 segundo hasta que
el LED de color rojo se apague y luego vuelva a encenderse y, a
continuación, presione los dígitos correctos.
4. Presione el botón [ENTRAR] para confirmar la selección. El LED
parpadeará dos veces y, a continuación, se apagará.
NOTA:
• Presione el botón [NORMAL]. El LED de color verde parpadea dos
veces, lo que indica que la pantalla se encuentra en el estado de
funcionamiento normal.
• Es necesario configurar el número de identificador para cada
pantalla antes de seleccionar dicho número.
9
3. Conectar equipos externos
Salida HDMI
HDMI 2 IN HDMI 1 IN
[ENTRADA HDMI]
3.2. Conectar su PC
[ENTRADA
RJ45
PC
DE AUDIO] Salida de audio
PC LINE IN
AUDIO OUT
Salida DVI
IR-OUT
RS232 OUT
RS232 IN
[ENTRADA DVI]
PC
HDMI 2 IN HDMI 1 IN
Salida HDMI
[ENTRADA HDMI]
10
3.3. Conectar equipos de audio
[SALIDA DE Entrada de
AUDIO] audio
AUDIO OUT
Amplificador estéreo
PANTALLA 1 PANTALLA 2
PC
[RS-232C]
[ENTRADA RS-232C] [SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C]
11
3.5. Conexión de infrarrojos
Receptor de
infrarrojos externo
PANTALLA 1 PANTALLA 2
PANTALLA 1 PANTALLA 2
NOTAS:
1. El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
2. La conexión de paso a través IR puede admitir hasta 9 pantallas.
3. IR en conexión en cadena a través de una conexión RS232 puede admitir hasta 9 pantallas.
[SALIDA IR]
DVD / VCR / VCD
[ENTRADA IR]
Mando a distancia
12
4. Funcionamiento 1/2
USB
USB 2.0
RJ45
PC LINE IN
IR-IN
RS232 OUT
RS232 IN
capa superior de la pantalla
VGA
DVI-I
HDMI 1
HDMI 2
USB
13
5. Menú OSD 5.2. Información general del menú OSD
A continuación, se muestra una presentación general de la estructura
del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que 5.2.1. Imagen
quiera ajustar la pantalla.
IMAGEN Modo Imagen Estándar
RED Definición 50
5.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a OPCIÓN Retroiluminación 100
distancia Tono 50
Color 50
SOURCE FORMAT
Reducción De Ruidos Bajo
Gamma 2.2
Temperatura Color
Modo de escaneado 0
LIST INFO
Modo Imagen
Permite seleccionar una configuración de imagen predefinida.
Brillo
ADJUST OPTIONS
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
Contraste
Permite ajustar la relación de contraste para la señal de entrada.
1. Presione el botón [ ] del mando a distancia para mostrar el menú
OSD. Definición
Esta función posee la capacidad digital de mantener una imagen definida
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento que desea
en todas las sincronizaciones.
ajustar.
Permite ajustar la nitidez de la imagen para cada modo de imagen.
3. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
Retroiluminación
4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ] para cambiar entre Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
los elementos y presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la
configuración. Si hay un submenú, presione el botón [Aceptar] o NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede modificar.
[ ] para ingresar en el submenú. Tono (matiz)
5. Presione el botón [ ] para regresar al menú anterior o presione Permite ajustar el tono de la imagen.
el botón [ ] para salir del menú OSD. Presione el botón + para lograr que el color del tono se vuelva más
verde.
Presione el botón - para lograr que el color del tono se vuelva más
5.1.2. Recorrer el menú OSD mediante los morado.
botones de control de la pantalla NOTA:Solo para el modo VÍDEO.
1. Presione el botón [MENÚ] para mostrar el menú OSD.
Color (saturación)
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento que
Permite ajustar la saturación del color.
desea ajustar.
Presione el botón + para aumentar la profundidad de color.
3. Presione el botón [ ] para entrar en el submenú.
Presione el botón - para reducir la profundidad de color.
4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ]para cambiar entre
los elementos y presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la NOTA:Solo para el modo VÍDEO.
configuración. Si hay un submenú, presione el botón [ ] para entrar Reducción De Ruidos
en él.
Permite reducir el ruido de la imagen.
5. Presione el botón [MENÚ] para regresar al menú anterior o
continúe presionando el botón [MENÚ] para salir del menú OSD. Gamma
Permite ajustar la gamma. Se refiere a la curva de rendimiento del brillo
de la entrada de señal. Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
{Estándar}, {2.2}, {2.4}, {Gamma S} y {D-image}.
NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede modificar.
Temperatura Color
Permite ajustar el tono del color.
La imagen se hace más rojiza a medida que la temperatura de color
disminuye y más azul a medida que la temperatura de color aumenta.
14
Modo zoom Volumen máximo
VGA/DVI/HDMI1/HDMI2: {Completa} / {4:3} / {Real} / {16:9}. Ajuste sus propias limitaciones para la configuración de volumen
USB: {Completa} / {4:3} / {16:9} máximo. Esta función detiene el volumen en el nivel de volumen
El modo de zoom será "Completa" en mosaicos. establecido.
Volumen mínimo
Completa
Ajuste sus propias limitaciones para la configuración de volumen
Este modo restaura las proporciones
mínimo.
correctas de las imágenes transmitidas en
el formato 16:9 mediante la visualización a Silencio
pantalla completa. Permite activar y desactivar la función de silencio.
4:3 Sinc. de salida de audio
La imagen se reproduce en formato 4:3 y Habilitar/deshabilitar el volumen de la salida de audio.
una banda negra se muestra en uno de los
Reajuste del audio
lados de la imagen.
Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la
Real configuración del menú Audio.
Este modo muestra la imagen píxel por
píxel en la pantalla sin aplicar escala al 5.2.3. Mosaico
tamaño original de dicha imagen.
16:9 IMAGEN Habilitar Apagad
La imagen se reproduce en formato 16:9 y AUDIO Monitores H 1
con una banda negra en la parte superior MOSAICO Monitores V 1
e inferior. RED Posición 1
OPCIÓN Comp. Cuadro Apagad
Modo de escaneado Comp. Fotogramas-Arriba 3
3 4
Volumen
Permite ajustar el volumen.
15
Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas) 5.2.4. Red
Monitores H = 5 pantallas
Monitores V = 5 pantallas
IMAGEN DHCP Apagad
1 2 3 4 5 Posición RED
OPCIÓN
Puerta De Enlace
Set
. . .
6 7 8 9 10
Monitores V
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
DHCP
Comp. cuadro Seleccione cómo desea que esta pantalla asigne la dirección al recurso
Permite activar o desactivar la función de compensación de marcos. de red. (Encend: DHCP e IP auto, Apagad: IP estática Si se establece
Si selecciona {Encend}, la pantalla ajustará la imagen para compensar DHCP en Encend, el dispositivo solicitará y puede asignarse una
el ancho de los marcos de pantalla para mostrar la imagen de forma dirección cada vez que se inicie. De lo contrario, deberá solicitarle al
precisa. administrador de la red la configuración de dirección IP apropiada.
{Encend} Dirección IP/Máscara de Red/Puerta de enlace/Set (Conjunto)
Introduzca Dirección IP/Máscara de Red/Puerta de enlace/Set (Conjunto).
5.2.5. Opción
RED Programa
Información Monitor
{Apagad}
Idioma
Permite establecer el idioma del menú OSD.
Detección Auto. Señal
Esta función permite que el sistema detecte y muestre las fuentes de
señal disponibles de forma automática.
• {Apagad}: una vez que se conecte una señal, solamente se puede
seleccionar manualmente.
Si la fuente seleccionada no tiene señal, se establece el sistema para
mostrar la imagen automáticamente conforme al orden de búsqueda de
cada opción.
Las opciones disponibles son: {Automático} / {Failover}
• {Automático}: VGA-> DVI-I-> HDMI1-> HDMI2-> USB.
Comp. Fotogramas-Arriba • {Failover}
Permite ajustar la compensación de fotogramas superior. -- Failover 1: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
Comp. Fotogramas-Abajo -- Failover 2: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
Permite ajustar la compensación de fotogramas inferior. HDMI 1.
Comp. Fotogramas-Izq. -- Failover 3: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
Permite ajustar la compensación de fotogramas izquierda. HDMI 1.
-- Failover 4: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
Comp. Fotogramas-Derecha
HDMI 1.
Permite ajustar la compensación de fotogramas derecha.
16
-- Failover 5: configuración definida por el usuario. Predeterminado: 1. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
HDMI 1.
-- Failover 6: configuración definida por el usuario. Predeterminado: Programa
HDMI 1. Programación 1
HDMI 1. Programación 3
Programación 4
Programación 6
Permite ajustar la fecha y hora actuales para el reloj interno de la Programación 7
pantalla.
NOTAS:
La definición y el comportamiento del horario de verano:
La implementación actual del horario de verano es una herramienta de
recordatorio para el usuario que no sabe ajustar el reloj del horario de 2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar un elemento de
verano. programación (número de elemento 1 ~ 7) y presione el botón
[ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
No ajusta el reloj de tiempo real automáticamente. El problema es que
no existen reglas estándares en lo que respecta a cuándo ajustar el Programa
reloj definidas por región o país. Para resolver este problema, el usuario
debe poder establecer la fecha de inicio y finalización del horario de Programación 1 Estado Encend
verano. Cuando la corrección del horario de verano está activada (lo Programación 2 Fuente HDMI1
que puede hacer el usuario), el reloj de tiempo real se debe ajustar en Programación 3 Tiempo de conexión -- : --
17
Logotipo Restablecer Opciones
Seleccione {Apagad} y la pantalla no mostrará el logotipo Permite restablecer toda la configuración del menú de opciones a los
cuando la encienda. valores preestablecidos de fábrica.
ID monitor
Permite establecer el número de identificación para controlar la
pantalla a través de la conexión RS232C. Cada pantalla debe tener un
número de identificación único cuando se conectan varias unidades
de esta pantalla. El intervalo de valores para la opción ID monitor está
comprendido entre 1 y 255.
ID Monitor
ID Monitor 1
Grupo Monitor 1
• {Grupo monitor}
• {1-255} – {Grupo monitor} admitido. La configuración
predeterminada es 1.
Puerto Control Red.
Seleccione entre: {RS232} / {LAN}.
Arranque fte.
Seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
Input (Entrada):seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
No hay función de conmutación por error. El sistema mantendrá la
fuente aunque no haya entrada de señal.
Información monitor
Muestra información sobre la pantalla, incluida la fuente de entrada, la
resolución, el nombre de modelo, la versión del software, el número de
serie y la dirección MAC.
Ahorro De Energía
Modo 1 [TCP desactivado, automático desactivado]
Modo 2 [TCP activado, automático activado/desactivado]
Modos de ahorro de energía
Modo 1: CC desactivado -> alimentación desactivada. LED: rojo.
Ahorro De Energía -> alimentación desactivada, LED: rojo.
Modo 2: CC desactivado -> alimentación desactivada, LED: rojo.
Ahorro De Energía -> Ahorro de energía. LED: Naranja. Se puede
reactivar.
Apagado mediante el
botón de alimentación del Sin Señal!
mando a distancia
Modo 1 [TCP desactivado, DC
DC DESACTIVADO
automático desactivado] DESACTIVADO
Modo 2 [TCP activado, Cuando la señal se
automático activado/ DC DESACTIVADO recupera, el sistema
desactivado] (atenuado) se reactiva
Actualizac. De Firmware
Actualización del firmware de Scalar a través de USB.
Conf. De Fábrica
Permite restablecer la configuración personalizada a los valores
predeterminados de fábrica.
18
6. Formatos multimedia admitidos
Formatos multimedia USB
Formato de vídeo
Códec de
Resolución Tasa de bits
vídeo
MPEG1/2 1080P a 30 fps 40 Mbps
H.264 1080P a 30 fps 50 Mbps
WMV3 1080P a 30 fps 40 Mbps
Motion JPEG 640 x 480 a 30 fps 40 Mbps
Formato de audio
Códec de audio Tasa de muestreo: Canal Tasa de bits
MPEG1/2 Layer1 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 32 Kbps ~ 448 Kbps
MPEG1/2 Layer2 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 8 Kbps ~ 384 Kbps
MPEG1/2 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 8 Kbps ~ 320 Kbps
AAC, HEAAC 8 KHz ~ 48 KHz Hasta 5.1 32 Kbps ~ 448 Kbps
WMA 8 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 128 Kbps ~ 320 Kbps
Formato de fotografía
Ilustración Fotografía Resolución
15360x8640
Línea de base
JPEG (1920x8 x 1080x8)
Progresivo 1024x768
No entrelazado 9600x6400
PNG
Entrelazado 1200x800
BMP 9600x6400
NOTAS:
• Puede que no funcione el sonido o el vídeo si la velocidad de fotogramas/velocidad de bits estándar del contenido es superior a los fotogramas por
segundo compatibles que se indican en la tabla anterior.
• Los contenidos de vídeo con una velocidad de bits o velocidad de fotogramas superior a la velocidad especificada en la tabla anterior pueden
provocar que el vídeo se entrecorte durante la reproducción.
19
7. Modo de entrada
Compatibilidad de frecuencias:
Elemento Resolución Frecuencia H. (KHz) Frecuencia V. (Hz)
1 720×400 a 70 Hz DOS 31,469 70,087
2 640×480 a 60 Hz DMT 31,469 59,94
3 640×480 a 67 Hz MAC 35 66,667
4 640×480 a 72 Hz DMT 37,861 72,809
5 640×480 a 75Hz DMT 37,5 75
6 800×600 a 56 Hz DMT 35,156 56,25
7 800×600 a 60 Hz DMT 37,879 60,317
8 800×600 a 72 Hz DMT 48,077 72,188
9 800×600 a 75 Hz DMT 46,875 75
10 832×624 a 75 Hz MAC 49,725 74,5
11 1024×768 a 60 Hz DMT 48,363 60,004
12 1024×768 a 70 Hz DMT 56,476 70,069
13 1024×768 a 75 Hz DMT 60,023 75,029
14 1152×864 a 75 Hz DMT 67,5 75
15 1152×870 a 75 Hz MAC 68,681 75,062
16 1280×720 a 60Hz CVT 16:9 44,772 59,855
17 1280x800 a 60 Hz CVT 16:10 49,702 59,81
18 1280×1024 a 60 Hz DMT 63,981 60,02
19 1440×900 a 60 Hz CVT 16:10 R 55,469 59,901
20 1440×900 a 60 Hz CVT 16:10 55,935 59,887
21 1600×1200 a 60 Hz CVT 16:9 75 60
22 1680×1050 a 60 Hz CVT 16:9 R 64,674 59,883
23 1680×1050 a 60 Hz CVT 16:9 65,29 59,954
24 1920×1080 a 60Hz CVT-RB / XBOX360 66,7 60
25 1920×1080 a 60 Hz DMT-RB 67,5 60
26 480I a 60 Hz 15,734 59,94
27 480P a 60 Hz 31,469 59,94
28 720P a 60 Hz 44,955 59,94
29 1080I a 60 Hz 33,716 59,94
30 1080P a 60 Hz 67,433 59,94
31 576I a 50 Hz 15,625 50
32 576P a 50 Hz 31,25 50
33 720P a 50 Hz 37,5 50
34 1080I a 50 Hz 28,125 50,08
35 1080P a 50 Hz 56,25 50
• La calidad del texto de PC es óptima en el modo FHD (1920 x 1080, 60 Hz).
• La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante (y de la versión concreta de Windows).
• Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla.
• Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz (horizontal). En algunos casos, pueden aparecer
señales anómalas (como rayas) en la pantalla cuando la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón
[ENTRADA] para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
• Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo de ahorro de energía de su PC o las
conexiones de cable.
• La tabla de configuraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada analógica.
• El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
• El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
20
8. Limpieza y solución de problemas
8.1. Limpieza
Precauciones que debe tener cuando use la pantalla
• No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse
debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si
aproxima cualquier parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado a causa del calor.
• Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con los cables conectados, estos pueden resultar
dañados y se puede producir un incendio o generarse descargas eléctricas.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad antes de realizar cualquier tipo de limpieza
o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
• El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la superficie con cuidado con un paño adecuado para estos fines o un paño
suave y que no esté deshilachado.
• Si la superficie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el
paño para eliminar el exceso de líquido. Pase el paño por la superficie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo
tipo para secarla.
• No arañe ni golpee la superficie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
• No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
• Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
• Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el paño para
eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie la carcasa. Pase otro paño por la superficie hasta que se seque.
• No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la superficie de la pantalla. Si el agua o la humedad entra en la unidad, pueden
surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas eléctricas.
• No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
• No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
• No coloque ningún objeto de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
21
8.2. Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado. 1. Enchufe el cable de alimentación.
2. El interruptor de alimentación principal 2. Asegúrese de que la alimentación está
situado en la parte posterior de la pantalla no conectada.
está conectado. 3. Enchufe una conexión de señal a la pantalla.
3. La entrada seleccionada no tiene conexión.
4. La pantalla se encuentra en el modo de
espera.
Se muestran interferencias en la pantalla o se La causa de estas anomalías reside en los Traslade la pantalla a otra ubicación para ver si la
escucha ruido aparatos eléctricos o luces fluorescentes de los interferencia se reduce.
alrededores.
El color no es normal El cable de señal no está conectado Asegúrese de que el cable de señal está
correctamente. conectado firmemente a la parte posterior de la
pantalla.
La imagen aparece distorsionada con patrones 1. El cable de señal no está conectado 1. Asegúrese de que el cable de señal está
no habituales correctamente. conectado firmemente.
2. El cable de señal supera las propiedades de la 2. Compruebe si la fuente de señal de vídeo
pantalla. supera el intervalo de la pantalla. Compruebe
las especificaciones en la sección de
especificaciones de la pantalla.
La imagen de la pantalla no ocupa toda la 1. El modo de zoom no está establecido Utilice la función Modo zoom o Zoom
pantalla correctamente. personalizado del menú Pantalla para ajustar los
2. La opción Modo de escaneado puede parámetros de la geometría y la frecuencia de la
estar establecida incorrectamente en pantalla con precisión.
Infraescaneado.
3. Si la imagen supera el tamaño de la pantalla,
puede ser necesario establecer la opción
Modo de escaneado en Infraescaneado.
Se escucha sonido pero no hay imagen El cable de señal de fuente no está conectado Asegúrese de que las entradas de vídeo y sonido
correctamente están correctamente conectadas.
Se ve la imagen pero no se escucha el sonido 1. El cable de señal de fuente no está conectado 1. Asegúrese de que las entradas de vídeo y
correctamente. sonido están correctamente conectadas.
2. El volumen está establecido en su valor 2. Pulse el botón [ ]o[ ] para escuchar el
mínimo. sonido.
3. {La función {Silencio} está activada. 3. Desactive la función SILENCIO pulsando el
4. No hay un altavoz externo conectado. botón [ ].
4. Conecte los altavoces externos y ajuste el
volumen a un nivel adecuado.
Algunos elementos de la imagen no se Algunos de los píxeles de la pantalla están Esta pantalla está diseñada con tecnología de alta
iluminan apagados. precisión.Sin embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla no puedan
mostrarse. Este comportamiento no se trata de
un mal funcionamiento.
Se pueden ver imágenes fantasma en la pantalla Una imagen estática se muestra durante un No deje que una imagen estática se muestre
después de encenderla. (Ejemplos de imágenes prolongado período de tiempo. en pantalla durante un prolongado período de
estáticas: logotipos, videojuegos, imágenes de PC tiempo ya que podrían darse imágenes fantasma
e imágenes mostradas en el modo normal 4:3) en la pantalla.
22
¿Cómo definir la configuración en el menú para Conexión en cadena mediante RS232 y sin cable 1. El primer monitor se establece como “Primary”
controlar todos los monitores simultánea e IR (Primario) en el menú OSD (elemento Opción
individualmente mediante el mando a distancia? avanzada/Control IR); los otros se establecen en
“Secondary” (Secundario).
2. El menú OSD de configuración se mostrará
en la parte superior izquierda de la pantalla.
(El MENÚ de cambio se mostrará de nuevo si
desaparece)
3. Configuración predeterminada: ID NO: 0, GP
NO: 0, esta configuración puede controlar todas
las pantallas mediante IR.
Los signos “+”, “-” pueden cambiar “ID NO”
(Nº DE IDENTIFICADOR) para controlar la
visualización de la señal mediante “Monitor ID” (ID
Monitor).
Los signos “UP” (ARRIBA) y “DOWN”
(ABAJO) pueden cambiar “GP NO” (Nº GP)
para controlar la visualización múltiple mediante
“Group ID” (Id. de grupo).
*La primera pantalla siempre se puede
controlar mediante IR.
¿Cómo funciona el IR? Conexión en cadena:sin conexión de cable RS232 No es necesario realizar ninguna configuración.
e IR Conecte los cables IR y realizar el control
mediante IR.
*Esto podría causar el fenómeno de fuera
de sincronización. Se recomienda utilizar la
configuración anterior con el cable RS-232.
23
9. Especificaciones técnicas
Pantalla:
Elemento Especificaciones
Tamaño de la pantalla (área activa) 1 080 mm/42,5 pulgadas
Rel. Aspe. 16:9
Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V)
Densidad de píxeles 0,49 (H) x 0,49 (V) [mm]
Colores de la pantalla 8 bits (D), 16,7M de colores
Brillo (típica) 350 cd/m2
Relación de contraste (típica) 3000:1
Ángulo de visión 178 grados
Terminales de entrada/salida:
Elemento Especificaciones
Salida de altavoces Altavoces internos 10 W (I) + 10 W (D) [RMS]/8 Ω
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio RCA D/I x 1 0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio 1 tomas de teléfono de 0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D)
3,5mm
RS232C 2 tomas de teléfono de Entrada RS232C / Salida RS232C
2,5 mm
RJ-45 1 conector RJ-45 Puerto LAN 10/100
(8 contactos)
Entrada HDMI 2 conector HDMI RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
(Tipo A) (19 contactos) MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz
Audio - 48 KHz/2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada DVI-I Conector DVI-I RGB digital: TMDS (vídeo)
Entrada/Salida nIR 3,5 mm x 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR
Entrada USB USB x 1 (tipo "A") USB 2.0, puerto de servicio y reproducción multimedia
General:
Elemento Especificaciones
Entrada de alimentación 100-240 V~; 50 - 60 Hz
Consumo de energía (máximo) 110 W
Consumo de energía (típico) 75 W
Consumo de energía (espera y apagado) < 0,5 W
Dimensiones (AN x AL x FO) 968,20 x 559,40 x 65,20 mm
Peso 8,80 Kg
Peso bruto 12,60 Kg
Clase de eficiencia energética B
Tamaño visible de pantalla 1 080 mm/ 42,5 pulgadas
Consumo de energía en Modo encendido (W) 80 W
Consumo de energía anual (kWh) 117 kWh
Consumo de energía en espera (W) 0,50 W
Consumo de energía en Modo apagado (W) 0,30 W
Resolución de la pantalla (píxeles) 1920 x 1080
24
Condiciones medioambientales:
Elemento Especificaciones
Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación
Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación
Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m
Almacenamiento y 0 ~ 9.000 m
transporte
25
2019 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados.