Monitor Totems Philips 43bdl3010q

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 36

43BDL3010Q

V1.00

www.philips.com/welcome
Manual del usuario (español)
Instrucciones de seguridad

Precauciones de seguridad y mantenimiento


ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los descritos en esta documentación puede dar lugar a
riesgos de descarga eléctrica y otros peligros de carácter eléctrico y/o mecánico.

Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla:


Condiciones de uso:
• Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
• Aleje los objetos que pudieran penetrar a través de los orificios de ventilación o impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos
de la pantalla.
• No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa.
• Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de corriente.
• Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione
con normalidad.
• Asegúrese de utilizar siempre el cable de alimentación aprobado y proporcionado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro
de asistencia local.
• No someta la pantalla a vibraciones intensas ni impactos fuertes durante su funcionamiento.
• Evite que la pantalla sufra golpes o caídas durante su funcionamiento o transporte.
• El cáncamo es para utilizarse en tareas de mantenimiento e instalación de corta duración. Le recomendamos no utilizar el cáncamo durante más de 1
hora. El uso prolongado está prohibido. Mantenga un área de seguridad despejada debajo de la pantalla mientras utiliza el cáncamo.
Mantenimiento:
• Con objeto de proteger la pantalla de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade la pantalla, sosténgala por la
carcasa para levantarla; no coloque las manos o los dedos sobre el panel LCD.
• Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
• Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. Puede limpiar la pantalla empleando un paño seco con el monitor
apagado. No utilice nunca disolventes orgánicos (como alcohol), ni líquidos que contengan amoniaco para limpiar la pantalla.
• A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica o daños irreparables en la pantalla, no la exponga al polvo, la lluvia, el agua o los ambientes excesivamente
húmedos.
• Si la pantalla se moja, séquela con un paño lo antes posible.
• Si penetra agua o alguna otra sustancia líquida en el interior de la pantalla, apáguela de inmediato y desconecte el cable de alimentación. Limpie el
agua o la sustancia y envíe la pantalla a un centro de asistencia técnica.
• No almacene ni utilice la pantalla en lugares sometidos a niveles excesivos de calor, frío o luz solar directa.
• Si desea disfrutar sin limitaciones de las prestaciones de la pantalla y prolongar su vida útil tanto como sea posible. Recomendamos utilizar la pantalla
en un entorno que se ajuste a los siguientes márgenes de temperatura y humedad:
-- Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
-- Humedad: 20 - 80% HR
• La temperatura del panel LCD necesita ser de 25 ºC en todo momento para conseguir un mejor rendimiento de la luminancia.
IMPORTANTE: Active siempre un salvapantallas móvil si deja la pantalla sin atención. Active siempre una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si la pantalla se destina a la presentación permanente de contenido estático. La visualización ininterrumpida de imágenes fijas o estáticas
durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen
fantasma” en la pantalla. Este es un fenómeno conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles LCD. En la mayoría de los
casos, la imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” desaparece gradualmente al cabo de un tiempo tras apagar el equipo.
ADVERTENCIA: Si la aparición de una imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” es muy pronunciada, no es probable que los síntomas desaparezcan;
este efecto no tiene reparación. Esto tampoco está cubierto por los términos de la garantía.
Asistencia técnica:
• Solamente el personal técnico cualificado debe abrir la tapa.
• Si existe alguna necesidad de reparación o integración, póngase en contacto con el centro de atención al cliente local.
• No deje la pantalla bajo la luz solar directa.
Si la pantalla no funciona de forma normal, después de haber seguido las instrucciones detalladas en este documento, póngase en
contacto con un técnico o con el centro de atención al cliente local.

i
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar la pantalla:

• Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.


• Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco
cuando esté apagada. Sin embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco.
• Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad después de haber seguido las instrucciones de este
manual.
• Solamente el personal técnico cualificado debe abrir la tapa.
• Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de cualquier otra fuente de calor.
• Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que pueda impedir la refrigeración adecuada de los
componentes electrónicos de la pantalla.
• No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa.
• Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga a la lluvia o a una humedad excesiva.
• Si apaga la pantalla y desconecta el cable de alimentación o el cable de alimentación de CC, espere 6 segundos antes de volver a
conectar el cable de alimentación o cable de alimentación de CC para el funcionamiento normal.
• Para evitar el riesgo de descargas o daños irreparables en la unidad, no exponga la pantalla a la lluvia o a una humedad excesiva.
• Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de
corriente.
• IMPORTANTE: active siempre un programa de protección de pantalla durante su funcionamiento. Si una imagen estática de alto
contraste permanece en la pantalla durante un prolongado período de tiempo, puede dejar una ‘imagen residual’ o ‘imagen fantasma’
en dicha pantalla. Este fenómeno perfectamente conocido está causado por las deficiencias inherentes a la tecnología LCD. En la
mayoría de los casos, la imagen residual desaparecerá gradualmente con el paso del tiempo después de desconectar la alimentación.
Ha de saber que el síntoma de imagen residual no se puede reparar y no está cubierto por la garantía.

Declaración de conformidad para la UE


Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en
relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la Directiva de baja tensión (2014/35/UE) y la directiva RoHS (2011/65/UE).
Este producto se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los estándares armonizados para equipo de tecnología de la información. Estos
estándares armonizados están publicados en las Directivas del Boletín Oficial de la Unión Europea.
Advertencias sobre la descarga electroestática (ESD)
Cuando el usuario se acerca al monitor, podría provocarse una descarga del equipo y reiniciarse a la pantalla del menú principal.
Advertencia:
Este equipo cumple con los requisitos Clase "A" de EN55032/CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias radiales.

Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission)


(solamente para EE.UU.)
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el
Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso será
necesario que el usuario corrija las interferencias a sus expensas.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento anularán la autorización del
usuario para trabajar con el equipo.

Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a una humedad excesiva.

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Envision Peripherals Inc.
490 N McCarthy Blvd, Suite #120
Milpitas, CA 95035
USA

ii
Aviso del Centro polaco para pruebas y certificaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los
equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección de reserva contra cortocircuitos del tipo de
un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de corriente eléctrica, que se debe encontrar
cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" confirma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.

Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and


Electromagnetic”)
1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir
señales electromagnéticas.
2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para
cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Confirmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas
científicas existentes en la actualidad.
5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más avances en
estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos.

iii
Información para Reino Unido solamente

ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR


(B) CONECTADO A TIERRA.
Importante:
(A) Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para cambiar el fusible de este tipo de
enchufe, proceda de la siguiente manera:
1. Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2. Coloque un nuevo fusible BS 1362 5A, A.S.T.A. o aprobado por BSI.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, debe cortarlo y colocar
un enchufe de 3 clavijas adecuado en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener un valor de 5 A. Si utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible de la placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
NOTA: El enchufe cortado se debe destruir para evitar riesgos de descargas eléctricas si se inserta
en una toma de 13 A de cualquier otro lugar.

Cómo conectar un enchufe


Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código:
AZUL - “NEUTRO” (“N”)
MARRÓN - “ACTIVO” (“L”)
VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
1. El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la
letra “E”, con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
2. El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color
NEGRO.
3. El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color
ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del
mismo, no simplemente los tres hilos.

Información para Europa del Norte (países nórdicos)


Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.

Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.

Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.

Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.

iv
RoHS para China

根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害物质的
名称和含量。

有害物质
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE)
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○

液晶显示屏 × ○ ○ ○ ○ ○

电路板组件* × ○ ○ ○ ○ ○

电源适配器 × ○ ○ ○ ○ ○

电源线/连接线 × ○ ○ ○ ○ ○

遥控器 X ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但符合欧盟RoHS
法规要求(属于豁免部分)。

备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。

10 環保使用期限

此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子
電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。

v
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品
回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。

娤⌈
㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻ᷘ廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃⁳᳉濕⊭侻斾堿䏦ヵ
⪷ⴰㄮ悅⊔⃅⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ

限用物質及其化學符號
單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
塑料外框 ○ ○ ○ ○ ○ ○
後殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○
電路板組件 - ○ ○ ○ ○ ○
底座 ○ ○ ○ ○ ○ ○
電源線 - ○ ○ ○ ○ ○
其他線材 - ○ ○ ○ ○ ○
遙控器 - ○ ○ ○ ○ ○
喇叭(選配) - ○ ○ ○ ○ ○
風扇(選配) - ○ ○ ○ ○ ○

備考1.
〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.
〝-〞係指該項限用物質為排除項目。

警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :

(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
警告使用者 :

此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用時 , 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者會被


要求採取某些適當的對策。

Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur

Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057

vi
Deshacerse del producto al final de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto
para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional
acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor)

Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE


Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea

Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2012/19/EU que rige los aparatos eléctricos y
electrónicos, no puede deshacerse de este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en
un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las ubicaciones en las que puede
deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la oficina gubernamental local, con la organización de
residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.
mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el fin del período de vida útil - Reciclaje

Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.

Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a eficiencia
energética.

Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India)


Este producto cumple las reglas “Residuos electrónicos (administración), 2016” CAPÍTULO V, regla 16, regla secundaria (1). En tanto que los equipos
eléctricos y electrónicos nuevos y sus componentes, consumibles, piezas o recambios no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, binefilos
polibromados y éteres difenílicos polibromados con un valor de concentración superior al 0,1 % por peso en materiales homogéneos para plomo,
mercurio, cromo hexavalente, éteres difenílicos polibromados y éteres difenílicos polibromados y al 0,01 % por peso en materiales homogéneos para
cadmio, excepto lo establecido en el Programa 2 de la regla.
Declaración de residuos electrónicos para India

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Es responsabilidad del
usuario deshacerse del equipo que desea desechar, entregándolo en un punto de recogida designado para el reciclaje de desechos de
equipos eléctricos y electrónicos. La recogida y reciclaje por separado del equipo antiguo en el momento en el que se deshaga de él,
ayudará a conservar los recursos naturales y a garantizar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. Para
obtener más información sobre los residuos electrónicos, visite http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/index.page
para conocer dónde puede depositar los equipos usados para reciclaje en India comuníquese con los contactos que se proporcionan a
continuación.
Número de asistencia técnica: 1800-425-6396 (lunes a sábado, e 09:00 a 17:30)
Correo electrónico:[email protected]

vii
Pilas

Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura
doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje
adecuados conforme a la legislación vigente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los planes de recolección y reciclaje.
Para Suiza: Las pilas usadas se deben devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la Unión Europea: Póngase en contacto con la autoridad local para conocer el método
correcto de desecho de las pilas usadas.
Conforme a la directiva 2006/66/CE de la Unión Europea, las pilas no se pueden desechar de forma incorrecta.
Las pilas se deben separar para que las pueda recolectar la empresa de servicio local.

Após o uso, as pilhas e/ou baterias


deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica
autorizada.

Información para EAC

Mes y año de fabricación Consulte la información de la etiqueta de especificaciones.


Nombre y ubicación del fabricante ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Importador e información Наименование организации: ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Контактное лицо: Наталья Астафьева,
+7 495 640 20 20
[email protected]

viii
Índice
1. Desembalaje e instalación.........................................................1
1.1. Desembalaje....................................................................................1
1.2. Contenido del paquete.............................................................1
1.3. Notas de instalación....................................................................1
1.4. Instalar el aparato en la pared...............................................2

2. Componentes y funciones........................................................3
2.1. Panel de control............................................................................3
2.2. Terminales de entrada y salida..............................................4
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador
de encendido..................................................................................6
2.4. Tapa USB...........................................................................................7
2.5. Mando a distancia.........................................................................8

3. Conectar equipos externos.................................................. 10


3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD).... 10
3.2. Conectar su PC..........................................................................10
3.3. Conectar equipos de audio................................................. 11
3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en
cadena..............................................................................................11
3.5. Conexión de infrarrojos........................................................ 12
3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos.......................... 12

4. Funcionamiento........................................................................ 13
4.1. Reproducir archivos multimedia desde un
dispositivo USB...........................................................................13

5. Menú OSD................................................................................ 14
5.1. Recorrer el menú OSD.........................................................14
5.2. Información general del menú OSD..............................14

6. Formatos multimedia admitidos........................................... 19

7. Modo de entrada..................................................................... 20

8. Limpieza y solución de problemas....................................... 21


8.1. Limpieza..........................................................................................21
8.2. Solucionar problemas..............................................................22

9. Especificaciones técnicas........................................................ 24

ix
1. Desembalaje e instalación

1.1. Desembalaje
• Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
• Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
• Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
• Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada.

1.2. Contenido del paquete


Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:

• Pantalla LCD NORMAL ID

• Guía de inicio rápido SOURCE

LIST
FORMAT

INFO

• Mando a distancia y pilas AAA ADJUST OPTIONS

• Cable de alimentación
VOL

• Cable RS232 ID SET ENTER

• Cable para conexión en cadena RS232 Guía de inicio rápido


Mando a distancia
y pilas AAA
• Cable de sensor de infrarrojos
Pantalla LCD
• Tapa USB y tornillo x1 * El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino.

Cable de alimentación Cable para conexión Cable RS232


en cadena RS232

Cable de sensor Tapa USB Tornillo


de infrarrojos

* Los elementos podrían ser diferentes según las ubicaciones.


* El diseño de la pantalla y los accesorios pueden diferir de las imágenes mostradas.
NOTAS:
• Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utilice un cable de alimentación conforme al voltaje de CA de la toma de corriente y que haya sido
aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto y cumpla dichas normativas (se debe utilizar uno de tipo H05W-F, 2G o 3G, de 0,75 o
1 mm2).
• Conserve los materiales de embalaje de forma apropiada después de desempacar el producto.

1.3. Notas de instalación


• Solo utilice el cable de alimentación suministrado con este producto. Si se requiere un cable de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
• El producto se debe instalar en una superficie plana o, de lo contrario, el producto podría voltearse. Deje un espacio entre la parte posterior del
producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No instale el producto en una cocina, baño o en un lugar expuesto a la humedad. De lo
contrario, esto podría acotar la vida útil de las piezas internas.
• No instale el producto en lugares con una altitud superior a 3000 metros. De lo contrario, esto podría provocar fallas.

1
1.4. Instalar el aparato en la pared
Para instalar esta pantalla en una pared, se requiere un kit de montaje en pared estándar (disponible en comercios). Se recomienda que utilice una interfaz
de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica.
Lámina protectora

Rejilla VESA

Mesa

1. Extienda una lámina protectora sobre una superficie plana, por ejemplo, la que envolvía a la pantalla en el embalaje, debajo de la superficie de la
pantalla para simplificar el procedimiento sin arañar la pantalla.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios necesarios para todos los tipos de montaje (instalación en pared, techo, base para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el kit de instalación en pared. Si no sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en
el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 10 mm superior al grosor del soporte de instalación)
y apriételos de forma segura.
5. Peso de la unidad sin base = 8.8 kg. El equipo y sus medios de instalación asociados siguen estando seguros durante la prueba. Utilice solo el soporte
de instalación en pared homologado por UL que tenga el peso y la carga mínimos de 8.8 kg.
6. No se permite la orientación en vertical.

1.4.1. Rejilla VESA


43BDL3010Q 400 (H) x 400 (V) mm
200 (H) x 200 (V) mm
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
• Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación, consulte la guía proporcionada con el soporte.
• Para evitar que la pantalla sea caiga en caso de terremotos u otros desastres naturales, consulte al fabricante del soporte para obtener información
sobre la ubicación de montaje.
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Deje un espacio de 100 mm en la parte superior, posterior, derecha e izquierda de la
pantalla para su ventilación.
100 mm

100 mm 100 mm

100 mm

2
2. Componentes y funciones

2.1. Panel de control

MUTE INPUT MENU

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Botón [ ] 9 Sensor del mando a distancia e indicador de estado


Enciende la pantalla o activa el modo de espera en la misma. de alimentación
• Recibe las señales de órdenes del mando a distancia.
2 Botón [SILENCIO]
• Indica el estado de funcionamiento de la pantalla sin OPS:
Permite silenciar el sonido o volver a activarlo.
-- Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida
3 Botón [ENTRADA] -- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla se encuentra en el
Permite seleccionar la fuente de entrada. modo de espera
4 Botón [ ] -- Cuando {PROGRAMA} está habilitado, la luz parpadea en
• Permite subir el nivel de salida de audio. verde y rojo
• Permite ingresar en el submenú cuando el menú OSD está -- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un
activado. error
-- Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se
5 Botón [ ] desconecta
• Permite bajar el nivel de salida de audio. * Utilice el cable del sensor IR para mejorar el rendimiento del
• Permite volver al menú anterior cuando el menú OSD está mando a distancia. (Consulte las instrucciones de la sección 3.5)
activado.
6 Botón [ ]
• Permite mover el elemento seleccionado un nivel hacia arriba
cuando el menú OSD está activado.
• Permite aumentar el ajuste.
7 Botón [ ]
• Permite mover el elemento seleccionado un nivel hacia abajo
cuando el menú OSD está activado.
• Permite reducir el ajuste.
8 Botón [MENÚ]
Permite regresar al menú anterior cuando el menú OSD está
activado. Este botón también puede utilizarse para activar el menú
OSD cuando el menú OSD está desactivado.

3
2.2. Terminales de entrada y salida

USB 2.0
13

RJ45 12
PC LINE IN 11
R

L
AUDIO OUT
10
IR-OUT
9
IR-IN
8
RS232 OUT
7
RS232 IN
6
14

DVI-I HDMI 2 IN HDMI 1 IN

1 2 3 4 5

1 ENTRADA DE CA 14 BLOQUEO DE SEGURIDAD


Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente eléctrica. Utilizado para evitar robos del producto.
2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Permite encender y apagar la alimentación principal.
3 ENTRADA DVI-I
Entrada de vídeo DVI/VGA.
4 ENTRADA HDMI2 / 5 ENTRADA HDMI1
Entrada de audio y vídeo HDMI.
6 ENTRADA RS232/ 7 SALIDA RS232
Entrada y salida de red RS232 para la función de derivación.
8 ENTRADA IR / 9 SALIDA IR
Salida y entrada de la señal de infrarrojos para la función de
derivación.
NOTAS:
• El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de
funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
• Para controlar remotamente el dispositivo de A/V a través de
esta pantalla, consulte la página 12 para obtener información
sobre la conexión Paso a través IR.
10 SALIDA DE AUDIO
Salida de audio a un dispositivo de AV externo.
11 ENTRADA DE LÍNEA DE PC
Entrada de audio para la fuente VGA (auriculares estéreo de 3,5
mm).
12 RJ-45
Función de control LAN para el uso de una señal de control remota
desde el centro de control.
13 PUERTO USB 2.0
Permite conectar el dispositivo de almacenamiento USB y el puerto
de servicio.

4
2.2.1. Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.

Para instalar o quitar las pilas:


1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2. Inserte pilas con la polaridad correcta (+) y (-).
3. Vuelva a colocar la tapa.

Precaución:
El uso incorrecto de las pilas podría provocar fugas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación:
• Inserte pilas "AAA" con la polaridad correcta (+ y -).
• No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No utilice una pila nueva con una usada. De lo contrario, podrían ocurrir fugas o acortarse la vida útil de las pilas.
• Extraiga las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas de las pilas en el compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya
que puede dañar su piel.
NOTA: Extraiga las pilas del compartimiento de las pilas cuando no utilice el producto durante un período extenso.

2.2.2. Usar el mando a distancia


• No deje caer ni someta a impactos el mando a distancia.
• No permita que ingresen líquidos en el mando a distancia. Si ingresa agua en el mando a distancia, limpie inmediatamente el mando a distancia con un
paño seco.
• No coloque el mando a distancia cerca de fuentes de calor y vapor.
• No intente desarmar el mando a distancia, a menos que necesite colocar las pilas en el mando a distancia.

2.2.3. Alcance de funcionamiento del mando a distancia


Cuando presione los botones, apunte la parte superior frontal del mando a distancia hacia el
sensor del mando a distancia de la pantalla.
Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 6 metros (coloque la lente hacia abajo
y utilice el mando a distancia desde el frente)/19 pies desde del sensor de la pantalla y con un
ángulo horizontal y vertical inferior a 20 grados.
NOTA: El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o
una luz intensa incide sobre el sensor del mando a distancia que se encuentra en esta
pantalla, o cuando existe un objeto entre el mando a distancia y el sensor del mando a
distancia de la pantalla.

20 20

5
2.3. Uso del sensor del mando a distancia y el indicador de encendido
1. Empuje hacia abajo la lente para mejorar el rendimiento del mando a distancia y permite que sea más sencillo observar el estado de alimentación.
2. Tire hacia arriba la lente hacia arriba antes de montar la pantalla para aplicación de mural de vídeo.
3. Tire/empuje la lente hasta que se escuche un chasquido.

Presione hacia arriba para Presione hacia abajo para


plegar la lente extender la lente

6
2.4. Tapa USB
• Utilice la tapa USB y los tornillos para cubrir el dispositivo USB y la tarjeta micro-SD.

USB 2.0
USB

USB
RJ45

• Tamaño máximo de dispositivo USB recomendado:


USB: 20 (ancho) x 10 (alto) x 60 (largo) mm

L
A

7
2.5. Mando a distancia 6 Botones NAVEGACIÓN [ ] [ ] [ ][ ]

2.5.1. Funciones generales Permiten recorrer los menús y seleccionar un elemento.


7 Botón [ ]
permite confirmar una entrada o selección.
1 8 Botón [ ] AJUSTE
Permite dirigirse al menú OSD Auto ajuste solo para VGA.
9 Botón [ ] SILENCIO
2 Permite activar o desactivar el sonido.
10 Botones [ ][ ][ ][ ] COLORES
Sin funciones.
3 12
11 Botón
[Número/ ESTABLECER IDENTIFICADOR /
4 ENTRAR]
13
Permiten introducir texto para la configuración de red.
Presione este botón para establecer el identificador de la pantalla.
5 14 Consulte 2.5.2. Mando a distancia de infrarrojos para obtener más
información.
6 12 Botón [ ] FORMATO
7 Permite cambiar el formato de la imagen.

8 15 13 Botón [ ] ATRÁS
Permite volver a la página anterior o salir de la función anterior.
14 Botón [ ] INFORMACIÓN
16 Permite mostrar información acerca de señal de entrada actual.
9
15 Botón [ ] OPCIONES
10 Sin funciones.
16 Botón [ ] [ ] VOLUMEN
Permite ajustar el nivel de volumen.
11

1 Botón [ ] ALIMENTACIÓN
Permite activar/desactivar la alimentación.
2 Botones [REPRODUCIR]
Permiten controlar la reproducción de los archivos multimedia.
3 [ ] Botón FUENTE
Permite seleccionar la fuente de entrada.
4 Botón [ ] INICIO
Permite acceder al menú OSD.
5 Botón [ ] LISTA
Sin función.

8
2.5.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [IDENTIFICADOR] y el LED de color rojo
parpadeará dos veces.
Permite definir el número de ID de control al utilizar varias pantallas.
1. Presione el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR] durante más
de 1 segundo para entrar en el modo de identificador. El LED de
color rojo se iluminará.
Presione de nuevo el botón [ESTABLECER IDENTIFICADOR]
para salir del modo de identificador. El LED de color rojo se apagará.
Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar la pantalla
que desea controlar. Por ejemplo:Presione [0] y [1] para la pantalla nº 1;
presione [1] y [1] para la pantalla nº 11.
Los números disponibles son [01] ~ [255].
2. Si no se presiona ningún botón en un plazo de 10 segundos, se
cerrará el modo de identificador.
3. Si se presiona un botón incorrecto, espere 1 segundo hasta que
el LED de color rojo se apague y luego vuelva a encenderse y, a
continuación, presione los dígitos correctos.
4. Presione el botón [ENTRAR] para confirmar la selección. El LED
parpadeará dos veces y, a continuación, se apagará.
NOTA:
• Presione el botón [NORMAL]. El LED de color verde parpadea dos
veces, lo que indica que la pantalla se encuentra en el estado de
funcionamiento normal.
• Es necesario configurar el número de identificador para cada
pantalla antes de seleccionar dicho número.

9
3. Conectar equipos externos

3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD)

3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI

DVD / VCR / VCD

Salida HDMI
HDMI 2 IN HDMI 1 IN

[ENTRADA HDMI]

3.2. Conectar su PC

3.2.1. Utilizar la entrada DVI

[ENTRADA
RJ45
PC
DE AUDIO] Salida de audio
PC LINE IN

AUDIO OUT

Salida DVI
IR-OUT

DVI-I HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN


IR-IN

RS232 OUT

RS232 IN

[ENTRADA DVI]

3.2.2. Utilizar la entrada HDMI

PC

HDMI 2 IN HDMI 1 IN

Salida HDMI

[ENTRADA HDMI]

10
3.3. Conectar equipos de audio

3.3.1. Conectar un dispositivo de audio externo

[SALIDA DE Entrada de
AUDIO] audio
AUDIO OUT

Amplificador estéreo

3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena


Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un tablero de menús.

3.4.1. Conexión del control de pantallas


Conecte el conector [SALIDA RS232] de la PANTALLA 1 al conector [ENTRADA RS232] de la PANTALLA 2.

PANTALLA 1 PANTALLA 2

PC
[RS-232C]
[ENTRADA RS-232C] [SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C]

11
3.5. Conexión de infrarrojos

Receptor de
infrarrojos externo
PANTALLA 1 PANTALLA 2

[ENTRADA IR] [SALIDA IR] [ENTRADA IR]

PANTALLA 1 PANTALLA 2

[SALIDA RS-232C] [ENTRADA RS-232C]

NOTAS:
1. El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR].
2. La conexión de paso a través IR puede admitir hasta 9 pantallas.
3. IR en conexión en cadena a través de una conexión RS232 puede admitir hasta 9 pantallas.

3.6. Conexión Paso a través de infrarrojos

[SALIDA IR]
DVD / VCR / VCD

[ENTRADA IR]

(DVD / VCR / VCD)

Mando a distancia

12
4. Funcionamiento 1/2

NOTA: el botón de control descrito en esta sección se encuentra


principalmente en el mando a distancia a menos que se
especifique lo contrario.
Return aaa1 aaa2 aaa3

4.1. Reproducir archivos multimedia desde


un dispositivo USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la pantalla. xxx1 xxx2 xxx3 123

USB

USB 2.0

RJ45

PC LINE IN

8. Presione los botones [ ], [ ], [ ] o [ ] para escoger “Volver”


L
AUDIO OUT

elemento y a continuación presione el botón [ ] para ir a la


IR-OUT

IR-IN

RS232 OUT

RS232 IN
capa superior de la pantalla

2. Presione el botón [ ] SOURCE, seleccione USB y presione el


botón [ ].

VGA
DVI-I
HDMI 1
HDMI 2
USB

3. El dispositivo el dispositivo USB conectado se detecta


automáticamente para todos sus archivos reproducibles, que
se ordenarán automáticamente en 3 tipos: Foto, Música, y
Películas.
USB 2.0

PHOTO MUSIC MOVIE

4. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de archivo.


Presione el botón [ ] para entrar en su lista de reproducción.
5. Presione los botones [ ], [ ], [ ] o [ ] para escoger el archivo
que desee. Presione los botones [ ] o [ ] para comenzar a
reproducir.
6. Siga las instrucciones de la pantalla para controlar la opción de
reproducción.
7. Presione los botones [REPRODUCIR] ( ) para
controlar la reproducción.

13
5. Menú OSD 5.2. Información general del menú OSD
A continuación, se muestra una presentación general de la estructura
del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que 5.2.1. Imagen
quiera ajustar la pantalla.
IMAGEN Modo Imagen Estándar

5.1. Recorrer el menú OSD AUDIO Brillo 50


MOSAICO Contraste 50

RED Definición 50
5.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a OPCIÓN Retroiluminación 100

distancia Tono 50

Color 50
SOURCE FORMAT
Reducción De Ruidos Bajo

Gamma 2.2
Temperatura Color

Modo zoom Completa

Modo de escaneado 0
LIST INFO

Modo Imagen
Permite seleccionar una configuración de imagen predefinida.
Brillo
ADJUST OPTIONS
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
Contraste
Permite ajustar la relación de contraste para la señal de entrada.
1. Presione el botón [ ] del mando a distancia para mostrar el menú
OSD. Definición
Esta función posee la capacidad digital de mantener una imagen definida
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento que desea
en todas las sincronizaciones.
ajustar.
Permite ajustar la nitidez de la imagen para cada modo de imagen.
3. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
Retroiluminación
4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ] para cambiar entre Permite ajustar el brillo de la retroiluminación de esta pantalla.
los elementos y presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la
configuración. Si hay un submenú, presione el botón [Aceptar] o NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede modificar.
[ ] para ingresar en el submenú. Tono (matiz)
5. Presione el botón [ ] para regresar al menú anterior o presione Permite ajustar el tono de la imagen.
el botón [ ] para salir del menú OSD. Presione el botón + para lograr que el color del tono se vuelva más
verde.
Presione el botón - para lograr que el color del tono se vuelva más
5.1.2. Recorrer el menú OSD mediante los morado.
botones de control de la pantalla NOTA:Solo para el modo VÍDEO.
1. Presione el botón [MENÚ] para mostrar el menú OSD.
Color (saturación)
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el elemento que
Permite ajustar la saturación del color.
desea ajustar.
Presione el botón + para aumentar la profundidad de color.
3. Presione el botón [ ] para entrar en el submenú.
Presione el botón - para reducir la profundidad de color.
4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ]para cambiar entre
los elementos y presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la NOTA:Solo para el modo VÍDEO.
configuración. Si hay un submenú, presione el botón [ ] para entrar Reducción De Ruidos
en él.
Permite reducir el ruido de la imagen.
5. Presione el botón [MENÚ] para regresar al menú anterior o
continúe presionando el botón [MENÚ] para salir del menú OSD. Gamma
Permite ajustar la gamma. Se refiere a la curva de rendimiento del brillo
de la entrada de señal. Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
{Estándar}, {2.2}, {2.4}, {Gamma S} y {D-image}.
NOTA:El modo de imagen sRGB es estándar y no se puede modificar.
Temperatura Color
Permite ajustar el tono del color.
La imagen se hace más rojiza a medida que la temperatura de color
disminuye y más azul a medida que la temperatura de color aumenta.

14
Modo zoom Volumen máximo
VGA/DVI/HDMI1/HDMI2: {Completa} / {4:3} / {Real} / {16:9}. Ajuste sus propias limitaciones para la configuración de volumen
USB: {Completa} / {4:3} / {16:9} máximo. Esta función detiene el volumen en el nivel de volumen
El modo de zoom será "Completa" en mosaicos. establecido.
Volumen mínimo
Completa
Ajuste sus propias limitaciones para la configuración de volumen
Este modo restaura las proporciones
mínimo.
correctas de las imágenes transmitidas en
el formato 16:9 mediante la visualización a Silencio
pantalla completa. Permite activar y desactivar la función de silencio.
4:3 Sinc. de salida de audio
La imagen se reproduce en formato 4:3 y Habilitar/deshabilitar el volumen de la salida de audio.
una banda negra se muestra en uno de los
Reajuste del audio
lados de la imagen.
Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica de toda la
Real configuración del menú Audio.
Este modo muestra la imagen píxel por
píxel en la pantalla sin aplicar escala al 5.2.3. Mosaico
tamaño original de dicha imagen.
16:9 IMAGEN Habilitar Apagad
La imagen se reproduce en formato 16:9 y AUDIO Monitores H 1
con una banda negra en la parte superior MOSAICO Monitores V 1
e inferior. RED Posición 1
OPCIÓN Comp. Cuadro Apagad
Modo de escaneado Comp. Fotogramas-Arriba 3

Permite cambiar el área de visualización de la imagen. Comp. Fotogramas-Abajo 3

Restablecimiento de imagen Comp. Fotogramas-Izq. 2


Comp. Fotogramas-Derecha 1
Restablecer todos los ajustes de imagen a los valores predeterminados
de fábrica.
Seleccione "Sí" y presione el botón "Establecer" para restaurar los datos
preestablecidos de fábrica.
Presione el botón "Salir" para cancelar y regresar al menú anterior. Puede crear una sola matriz de gran pantalla (mural de vídeo) que
conste de hasta 225 unidades de esta pantalla (hasta 15 unidades
5.2.2. Audio verticales y otras 15 horizontales).
Habilitar
IMAGEN Balance 0 Permite habilitar o deshabilitar la función Mosaico. Si se selecciona
AUDIO Agudos 50 {Encend}, la pantalla aplicará la configuración en las opciones {Monitores
MOSAICO Graves 50 H}, {Monitores V}, {Posición} y {Comp. cuadro}.
RED Volumen 20
Monitores H
OPCIÓN Volumen máximo 100
Permite establecer la cantidad de pantallas en el lado horizontal.
Volumen mínimo 0

Silencio Apagad Monitores V


Sinc. de salida de audio Apagad Permite establecer la cantidad de pantallas en el lado vertical.
Reajuste del audio
Posición
Permite establecer la posición de esta pantalla en la matriz de pantallas.
Ejemplo: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
Monitores H = 2 pantallas
Monitores V = 2 pantallas
Balance
Monitores H
Permite realzar el balance de salida de audio izquierdo o derecho.
Agudos
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más altos.
Graves 1 2 Posición
Monitores V

Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más bajos.

3 4
Volumen
Permite ajustar el volumen.

15
Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas) 5.2.4. Red
Monitores H = 5 pantallas
Monitores V = 5 pantallas
IMAGEN DHCP Apagad

Monitores H AUDIO Dirección IP . . .


MOSAICO Máscara De Red . . .

1 2 3 4 5 Posición RED

OPCIÓN
Puerta De Enlace
Set
. . .

6 7 8 9 10
Monitores V

11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
DHCP
Comp. cuadro Seleccione cómo desea que esta pantalla asigne la dirección al recurso
Permite activar o desactivar la función de compensación de marcos. de red. (Encend: DHCP e IP auto, Apagad: IP estática Si se establece
Si selecciona {Encend}, la pantalla ajustará la imagen para compensar DHCP en Encend, el dispositivo solicitará y puede asignarse una
el ancho de los marcos de pantalla para mostrar la imagen de forma dirección cada vez que se inicie. De lo contrario, deberá solicitarle al
precisa. administrador de la red la configuración de dirección IP apropiada.
{Encend} Dirección IP/Máscara de Red/Puerta de enlace/Set (Conjunto)
Introduzca Dirección IP/Máscara de Red/Puerta de enlace/Set (Conjunto).

5.2.5. Opción

IMAGEN Idioma Español

AUDIO Detección Auto. Señal

MOSAICO Fecha Y Hora

RED Programa

OPCIÓN HDMI with One Wire Encend


Luz LED Alim. Encend
Logotipo Encend
ID Monitor

Puerto Control Red


Arranque Fte.

Información Monitor
{Apagad}

Idioma
Permite establecer el idioma del menú OSD.
Detección Auto. Señal
Esta función permite que el sistema detecte y muestre las fuentes de
señal disponibles de forma automática.
• {Apagad}: una vez que se conecte una señal, solamente se puede
seleccionar manualmente.
Si la fuente seleccionada no tiene señal, se establece el sistema para
mostrar la imagen automáticamente conforme al orden de búsqueda de
cada opción.
Las opciones disponibles son: {Automático} / {Failover}
• {Automático}: VGA-> DVI-I-> HDMI1-> HDMI2-> USB.
Comp. Fotogramas-Arriba • {Failover}
Permite ajustar la compensación de fotogramas superior. -- Failover 1: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
HDMI 1.
Comp. Fotogramas-Abajo -- Failover 2: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
Permite ajustar la compensación de fotogramas inferior. HDMI 1.
Comp. Fotogramas-Izq. -- Failover 3: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
Permite ajustar la compensación de fotogramas izquierda. HDMI 1.
-- Failover 4: configuración definida por el usuario. Predeterminado:
Comp. Fotogramas-Derecha
HDMI 1.
Permite ajustar la compensación de fotogramas derecha.

16
-- Failover 5: configuración definida por el usuario. Predeterminado: 1. Presione el botón [ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
HDMI 1.
-- Failover 6: configuración definida por el usuario. Predeterminado: Programa

HDMI 1. Programación 1

-- Failover 7: configuración definida por el usuario. Predeterminado: Programación 2

HDMI 1. Programación 3

Programación 4

Fecha y hora Programación 5

Programación 6
Permite ajustar la fecha y hora actuales para el reloj interno de la Programación 7
pantalla.
NOTAS:
La definición y el comportamiento del horario de verano:
La implementación actual del horario de verano es una herramienta de
recordatorio para el usuario que no sabe ajustar el reloj del horario de 2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar un elemento de
verano. programación (número de elemento 1 ~ 7) y presione el botón
[ACEPTAR] o [ ] para ingresar en el submenú.
No ajusta el reloj de tiempo real automáticamente. El problema es que
no existen reglas estándares en lo que respecta a cuándo ajustar el Programa
reloj definidas por región o país. Para resolver este problema, el usuario
debe poder establecer la fecha de inicio y finalización del horario de Programación 1 Estado Encend

verano. Cuando la corrección del horario de verano está activada (lo Programación 2 Fuente HDMI1

que puede hacer el usuario), el reloj de tiempo real se debe ajustar en Programación 3 Tiempo de conexión -- : --

Programación 4 Tiempo de desconexión -- : --


el momento en el que se establece la hora en la fecha de activación y Programación 5 Modos Repetición
desactivación del horario de verano. En la fecha de inicio del horario de Programación 6
verano, el reloj deberá adelantarse 1 hora a las 2 en punto. En la fecha Programación 7

de finalización del horario de verano, el reloj deberá atrasarse 1 hora a


las 2 en punto.
El menú de activación y desactivación del horario de verano se debe
reemplazar con la siguiente estructura de menú:
El elemento de menú {Daylight saving} (Horario de verano) abre un • {Estado}: presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar el estado
submenú que contiene los siguientes elementos: Encend o Apagad.
• {Fuente}: presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar la fuente
• Elemento de menú {Fecha Comienzo Ahorro Luz} Elemento de
de entrada.
selección {1º, 2º, 3º, 4º, último} Domingo del elemento de selección
{Mes 1-12} • {Tiempo de conexión}: presione el botón [ ] o [ ] para ajustar y la
pantalla se encenderá en la hora especificada.
• Elemento de menú {Fecha Fin Ahorro Luz} Elemento de selección
• {Tiempo de desconexión}: presione el botón [ ] o [ ] para ajustar y
{1º, 2º, 3º, 4º, último} Domingo del elemento de selección {Mes
la pantalla se apagará en la hora especificada.
1-12}
Deje varías las opciones de horas y minutos si no desea utilizar la
• Elemento de menú {Corrección Ahorro Luz} Elemento de menú función de programación de encendido y apagado.
{0.5, 1.0, 1.5, 2.0} hora
• {Modos Repetición}: presione el botón [ ] para seleccionar
• Elemento de menú {Daylight saving} (Horario de verano) Elemento
el día de la semana en el que esta programación se aplicará y, a
de selección {Encend, Apagad}
continuación, presione el botón [ACEPTAR].
Al establecer "Horario de verano" en "Encend", el reloj en tiempo real
3. Si desea realizar otras configuraciones de programación, presione
se ajustará automáticamente en el horario de verano (por ejemplo, el 5
[ ] y, a continuación, repita los pasos anteriores. Una marca
de abril de 2015 a las 02.00 en punto:la hora se establecerá 1 hora más
de verificación en la casilla junto al número del elemento de
tarde a las 02:00 en punto de 25.10.2015:la hora se establecerá 1 hora
programación significa que la programación seleccionada está activa.
antes).
NOTAS:
Programa
• Si las programaciones coinciden, el tiempo de encendido
Esta función permite programar hasta 7 (siete) intervalos de tiempo
programado tiene prioridad sobre el tiempo de apagado
programados diferentes para activar la pantalla.
programado.
Puede seleccionar: • Si hay dos elementos de programación establecidos para la misma
• El tiempo para activar y desactivar la pantalla. hora, la programación con el número más alto tiene prioridad. Por
• Los días de la semana para activar la pantalla. ejemplo, si los elementos de programación nº 1 y nº 2 se establecen
para que la pantalla se encienda a las 07:00 AM y se apague a las
• La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de
17:00 PM, solamente se aplicará el elemento de programación nº 2.
activación programado.
NOTA: Se recomienda que configure la fecha y la hora actuales en el HDMI with One Wire
menú {Fecha y hora} antes de utilizar esta función. Control CEC.
• {Apagad} - permite deshabilitar CEC (opción predeterminada).
• {Encend}: permite habilitar CEC.
Luz LED Alim.
Seleccione {Apagad} para apagar el indicador.

17
Logotipo Restablecer Opciones
Seleccione {Apagad} y la pantalla no mostrará el logotipo Permite restablecer toda la configuración del menú de opciones a los
cuando la encienda. valores preestablecidos de fábrica.
ID monitor
Permite establecer el número de identificación para controlar la
pantalla a través de la conexión RS232C. Cada pantalla debe tener un
número de identificación único cuando se conectan varias unidades
de esta pantalla. El intervalo de valores para la opción ID monitor está
comprendido entre 1 y 255.

ID Monitor

ID Monitor 1

Grupo Monitor 1

• {Grupo monitor}
• {1-255} – {Grupo monitor} admitido. La configuración
predeterminada es 1.
Puerto Control Red.
Seleccione entre: {RS232} / {LAN}.
Arranque fte.
Seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
Input (Entrada):seleccione la fuente de entrada durante el arranque.
No hay función de conmutación por error. El sistema mantendrá la
fuente aunque no haya entrada de señal.
Información monitor
Muestra información sobre la pantalla, incluida la fuente de entrada, la
resolución, el nombre de modelo, la versión del software, el número de
serie y la dirección MAC.
Ahorro De Energía
Modo 1 [TCP desactivado, automático desactivado]
Modo 2 [TCP activado, automático activado/desactivado]
Modos de ahorro de energía
Modo 1: CC desactivado -> alimentación desactivada. LED: rojo.
Ahorro De Energía -> alimentación desactivada, LED: rojo.
Modo 2: CC desactivado -> alimentación desactivada, LED: rojo.
Ahorro De Energía -> Ahorro de energía. LED: Naranja. Se puede
reactivar.

Apagado mediante el
botón de alimentación del Sin Señal!
mando a distancia
Modo 1 [TCP desactivado, DC
DC DESACTIVADO
automático desactivado] DESACTIVADO
Modo 2 [TCP activado, Cuando la señal se
automático activado/ DC DESACTIVADO recupera, el sistema
desactivado] (atenuado) se reactiva
Actualizac. De Firmware
Actualización del firmware de Scalar a través de USB.
Conf. De Fábrica
Permite restablecer la configuración personalizada a los valores
predeterminados de fábrica.

18
6. Formatos multimedia admitidos
Formatos multimedia USB

Formato de vídeo
Códec de
Resolución Tasa de bits
vídeo
MPEG1/2 1080P a 30 fps 40 Mbps
H.264 1080P a 30 fps 50 Mbps
WMV3 1080P a 30 fps 40 Mbps
Motion JPEG 640 x 480 a 30 fps 40 Mbps

Formato de audio
Códec de audio Tasa de muestreo: Canal Tasa de bits
MPEG1/2 Layer1 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 32 Kbps ~ 448 Kbps
MPEG1/2 Layer2 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 8 Kbps ~ 384 Kbps
MPEG1/2 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 8 Kbps ~ 320 Kbps
AAC, HEAAC 8 KHz ~ 48 KHz Hasta 5.1 32 Kbps ~ 448 Kbps
WMA 8 KHz ~ 48 KHz Hasta 2 128 Kbps ~ 320 Kbps

Formato de fotografía
Ilustración Fotografía Resolución
15360x8640
Línea de base
JPEG (1920x8 x 1080x8)
Progresivo 1024x768
No entrelazado 9600x6400
PNG
Entrelazado 1200x800
BMP 9600x6400

NOTAS:
• Puede que no funcione el sonido o el vídeo si la velocidad de fotogramas/velocidad de bits estándar del contenido es superior a los fotogramas por
segundo compatibles que se indican en la tabla anterior.
• Los contenidos de vídeo con una velocidad de bits o velocidad de fotogramas superior a la velocidad especificada en la tabla anterior pueden
provocar que el vídeo se entrecorte durante la reproducción.

19
7. Modo de entrada
Compatibilidad de frecuencias:
Elemento Resolución Frecuencia H. (KHz) Frecuencia V. (Hz)
1 720×400 a 70 Hz DOS 31,469 70,087
2 640×480 a 60 Hz DMT 31,469 59,94
3 640×480 a 67 Hz MAC 35 66,667
4 640×480 a 72 Hz DMT 37,861 72,809
5 640×480 a 75Hz DMT 37,5 75
6 800×600 a 56 Hz DMT 35,156 56,25
7 800×600 a 60 Hz DMT 37,879 60,317
8 800×600 a 72 Hz DMT 48,077 72,188
9 800×600 a 75 Hz DMT 46,875 75
10 832×624 a 75 Hz MAC 49,725 74,5
11 1024×768 a 60 Hz DMT 48,363 60,004
12 1024×768 a 70 Hz DMT 56,476 70,069
13 1024×768 a 75 Hz DMT 60,023 75,029
14 1152×864 a 75 Hz DMT 67,5 75
15 1152×870 a 75 Hz MAC 68,681 75,062
16 1280×720 a 60Hz CVT 16:9 44,772 59,855
17 1280x800 a 60 Hz CVT 16:10 49,702 59,81
18 1280×1024 a 60 Hz DMT 63,981 60,02
19 1440×900 a 60 Hz CVT 16:10 R 55,469 59,901
20 1440×900 a 60 Hz CVT 16:10 55,935 59,887
21 1600×1200 a 60 Hz CVT 16:9 75 60
22 1680×1050 a 60 Hz CVT 16:9 R 64,674 59,883
23 1680×1050 a 60 Hz CVT 16:9 65,29 59,954
24 1920×1080 a 60Hz CVT-RB / XBOX360 66,7 60
25 1920×1080 a 60 Hz DMT-RB 67,5 60
26 480I a 60 Hz 15,734 59,94
27 480P a 60 Hz 31,469 59,94
28 720P a 60 Hz 44,955 59,94
29 1080I a 60 Hz 33,716 59,94
30 1080P a 60 Hz 67,433 59,94
31 576I a 50 Hz 15,625 50
32 576P a 50 Hz 31,25 50
33 720P a 50 Hz 37,5 50
34 1080I a 50 Hz 28,125 50,08
35 1080P a 50 Hz 56,25 50
• La calidad del texto de PC es óptima en el modo FHD (1920 x 1080, 60 Hz).
• La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante (y de la versión concreta de Windows).
• Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla.
• Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz (horizontal). En algunos casos, pueden aparecer
señales anómalas (como rayas) en la pantalla cuando la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón
[ENTRADA] para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
• Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo de ahorro de energía de su PC o las
conexiones de cable.
• La tabla de configuraciones de la pantalla cumple las normas IBM/VESA y se basa en la entrada analógica.
• El modo de compatibilidad de DVI se considera el modo de soporte de compatibilidad de PC.
• El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.

20
8. Limpieza y solución de problemas

8.1. Limpieza
Precauciones que debe tener cuando use la pantalla
• No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse
debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación. Se pueden producir quemaduras o heridas si
aproxima cualquier parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado a causa del calor.
• Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con los cables conectados, estos pueden resultar
dañados y se puede producir un incendio o generarse descargas eléctricas.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad antes de realizar cualquier tipo de limpieza
o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
• El panel frontal de la pantalla tiene un tratamiento especial. Limpie la superficie con cuidado con un paño adecuado para estos fines o un paño
suave y que no esté deshilachado.
• Si la superficie termina ensuciándose, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el
paño para eliminar el exceso de líquido. Pase el paño por la superficie de la pantalla para limpiarla. A continuación, use un paño seco del mismo
tipo para secarla.
• No arañe ni golpee la superficie del panel con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
• No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
• Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
• Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el paño para
eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie la carcasa. Pase otro paño por la superficie hasta que se seque.
• No deje que el agua ni ningún otro líquido entre en contacto con la superficie de la pantalla. Si el agua o la humedad entra en la unidad, pueden
surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas eléctricas.
• No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
• No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
• No coloque ningún objeto de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.

21
8.2. Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución

No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está desconectado. 1. Enchufe el cable de alimentación.
2. El interruptor de alimentación principal 2. Asegúrese de que la alimentación está
situado en la parte posterior de la pantalla no conectada.
está conectado. 3. Enchufe una conexión de señal a la pantalla.
3. La entrada seleccionada no tiene conexión.
4. La pantalla se encuentra en el modo de
espera.

Se muestran interferencias en la pantalla o se La causa de estas anomalías reside en los Traslade la pantalla a otra ubicación para ver si la
escucha ruido aparatos eléctricos o luces fluorescentes de los interferencia se reduce.
alrededores.

El color no es normal El cable de señal no está conectado Asegúrese de que el cable de señal está
correctamente. conectado firmemente a la parte posterior de la
pantalla.

La imagen aparece distorsionada con patrones 1. El cable de señal no está conectado 1. Asegúrese de que el cable de señal está
no habituales correctamente. conectado firmemente.
2. El cable de señal supera las propiedades de la 2. Compruebe si la fuente de señal de vídeo
pantalla. supera el intervalo de la pantalla. Compruebe
las especificaciones en la sección de
especificaciones de la pantalla.

La imagen de la pantalla no ocupa toda la 1. El modo de zoom no está establecido Utilice la función Modo zoom o Zoom
pantalla correctamente. personalizado del menú Pantalla para ajustar los
2. La opción Modo de escaneado puede parámetros de la geometría y la frecuencia de la
estar establecida incorrectamente en pantalla con precisión.
Infraescaneado.
3. Si la imagen supera el tamaño de la pantalla,
puede ser necesario establecer la opción
Modo de escaneado en Infraescaneado.

Se escucha sonido pero no hay imagen El cable de señal de fuente no está conectado Asegúrese de que las entradas de vídeo y sonido
correctamente están correctamente conectadas.

Se ve la imagen pero no se escucha el sonido 1. El cable de señal de fuente no está conectado 1. Asegúrese de que las entradas de vídeo y
correctamente. sonido están correctamente conectadas.
2. El volumen está establecido en su valor 2. Pulse el botón [ ]o[ ] para escuchar el
mínimo. sonido.
3. {La función {Silencio} está activada. 3. Desactive la función SILENCIO pulsando el
4. No hay un altavoz externo conectado. botón [ ].
4. Conecte los altavoces externos y ajuste el
volumen a un nivel adecuado.

Algunos elementos de la imagen no se Algunos de los píxeles de la pantalla están Esta pantalla está diseñada con tecnología de alta
iluminan apagados. precisión.Sin embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla no puedan
mostrarse. Este comportamiento no se trata de
un mal funcionamiento.

Se pueden ver imágenes fantasma en la pantalla Una imagen estática se muestra durante un No deje que una imagen estática se muestre
después de encenderla. (Ejemplos de imágenes prolongado período de tiempo. en pantalla durante un prolongado período de
estáticas: logotipos, videojuegos, imágenes de PC tiempo ya que podrían darse imágenes fantasma
e imágenes mostradas en el modo normal 4:3) en la pantalla.

22
¿Cómo definir la configuración en el menú para Conexión en cadena mediante RS232 y sin cable 1. El primer monitor se establece como “Primary”
controlar todos los monitores simultánea e IR (Primario) en el menú OSD (elemento Opción
individualmente mediante el mando a distancia? avanzada/Control IR); los otros se establecen en
“Secondary” (Secundario).
2. El menú OSD de configuración se mostrará
en la parte superior izquierda de la pantalla.
(El MENÚ de cambio se mostrará de nuevo si
desaparece)
3. Configuración predeterminada: ID NO: 0, GP
NO: 0, esta configuración puede controlar todas
las pantallas mediante IR.
Los signos “+”, “-” pueden cambiar “ID NO”
(Nº DE IDENTIFICADOR) para controlar la
visualización de la señal mediante “Monitor ID” (ID
Monitor).
Los signos “UP” (ARRIBA) y “DOWN”
(ABAJO) pueden cambiar “GP NO” (Nº GP)
para controlar la visualización múltiple mediante
“Group ID” (Id. de grupo).
*La primera pantalla siempre se puede
controlar mediante IR.

¿Cómo funciona el IR? Conexión en cadena:sin conexión de cable RS232 No es necesario realizar ninguna configuración.
e IR Conecte los cables IR y realizar el control
mediante IR.
*Esto podría causar el fenómeno de fuera
de sincronización. Se recomienda utilizar la
configuración anterior con el cable RS-232.

23
9. Especificaciones técnicas
Pantalla:
Elemento Especificaciones
Tamaño de la pantalla (área activa) 1 080 mm/42,5 pulgadas
Rel. Aspe. 16:9
Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V)
Densidad de píxeles 0,49 (H) x 0,49 (V) [mm]
Colores de la pantalla 8 bits (D), 16,7M de colores
Brillo (típica) 350 cd/m2
Relación de contraste (típica) 3000:1
Ángulo de visión 178 grados

Terminales de entrada/salida:
Elemento Especificaciones
Salida de altavoces Altavoces internos 10 W (I) + 10 W (D) [RMS]/8 Ω
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio RCA D/I x 1 0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio 1 tomas de teléfono de 0,5 V [rms] (normal)/2 canales (I+D)
3,5mm
RS232C 2 tomas de teléfono de Entrada RS232C / Salida RS232C
2,5 mm
RJ-45 1 conector RJ-45 Puerto LAN 10/100
(8 contactos)
Entrada HDMI 2 conector HDMI RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
(Tipo A) (19 contactos) MÁX.: 
Vídeo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz
Audio - 48 KHz/2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada DVI-I Conector DVI-I RGB digital: TMDS (vídeo)
Entrada/Salida nIR 3,5 mm x 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR
Entrada USB USB x 1 (tipo "A") USB 2.0, puerto de servicio y reproducción multimedia

General:
Elemento Especificaciones
Entrada de alimentación 100-240 V~; 50 - 60 Hz
Consumo de energía (máximo) 110 W
Consumo de energía (típico) 75 W
Consumo de energía (espera y apagado) < 0,5 W
Dimensiones (AN x AL x FO) 968,20 x 559,40 x 65,20 mm
Peso 8,80 Kg
Peso bruto 12,60 Kg
Clase de eficiencia energética B
Tamaño visible de pantalla 1 080 mm/ 42,5 pulgadas
Consumo de energía en Modo encendido (W) 80 W
Consumo de energía anual (kWh) 117 kWh
Consumo de energía en espera (W) 0,50 W
Consumo de energía en Modo apagado (W) 0,30 W
Resolución de la pantalla (píxeles) 1920 x 1080

24
Condiciones medioambientales:
Elemento Especificaciones
Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación
Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación
Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m
Almacenamiento y 0 ~ 9.000 m
transporte

25
2019 © Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados.

Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke


Philips N.V. y se utilizan bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

También podría gustarte