Lingüística
Lingüística
Lingüística
La lingüística (del francés linguistique; este de linguiste ‘lingüista’ y aquel del latín lingua ‘lengua’) es el
estudio científico del origen, la evolución y la estructura del lenguaje, a fin de deducir las leyes que rigen
las lenguas (antiguas y modernas). Así, la lingüística estudia las estructuras fundamentales del lenguaje
humano, sus variaciones a través de todas las familias de lenguas (las cuales también identifica y clasifica),
y las condiciones que hacen posible la comprensión y la comunicación por medio de la lengua natural (esto
último es particularmente cierto en el enfoque generativista).
Si bien la gramática es un estudio antiguo, el enfoque no tradicional de la lingüística moderna tiene varias
fuentes. Una de las más importantes la constituyen los Neogrammatiker, que inauguraron la lingüística
histórica e introdujeron la noción de ley en el contexto de la lingüística y que en particular formularon
diversas leyes fonéticas para representar el cambio lingüístico. Otro punto importante son los términos de
sincronía, diacronía y las nociones estructuralistas popularizadas por el trabajo de Ferdinand de Saussure y
el Cours de linguistique générale (inspirado en sus lecciones).1 El siglo xx se considera, a partir del
estructuralismo derivado de los trabajos de Saussure, el «punto de arranque» de la lingüística moderna.2 A
partir de esa época parece haberse generalizado el uso de la palabra «lingüística». La palabra «lingüista» se
encuentra por primera vez en la página 1 del tomo I de la obra Choix des poésies des troubadours,3 escrita
en 1816 por Raynouard.
Objetivo
El objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría general de la estructura de las lenguas
naturales y del sistema cognitivo que la hace posible, es decir, las representaciones mentales abstractas que
hace un hablante y que le permiten hacer uso del lenguaje.
El objetivo es describir las lenguas caracterizando el conocimiento tácito que los hablantes tienen de ellas y
determinar cómo las adquieren estos. Ha existido cierta discusión sobre si la lingüística debe considerarse
una ciencia social o más bien parte de la psicología. En las ciencias sociales la conciencia de los
participantes es parte esencial en el proceso; sin embargo, la conciencia de los hablantes no parece
desempeñar ningún papel relevante ni en el cambio lingüístico, ni en la estructura de las lenguas. Aunque
ciertamente la conciencia del hablante sí tiene un papel en áreas incluidas normalmente dentro de la
lingüística, como la sociolingüística o la psicolingüística, esas dos áreas no son el núcleo principal de la
lingüística teórica sino disciplinas que estudian aspectos colaterales del uso del lenguaje.
Para situar el ámbito o el objetivo de una investigación lingüística, el campo puede dividirse en la práctica
según tres dicotomías importantes:
Lingüística teórica frente a lingüística con fines prácticos, cuyas diferencias se han
señalado un poco más arriba.
Lingüística sincrónica frente a lingüística diacrónica. Una descripción sincrónica de una
lengua describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción diacrónica
se ocupa del desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios estructurales que han
tenido lugar en ella. Aunque en sus inicios científicos la lingüística del siglo xix se interesó
ante todo por el cambio lingüístico y la evolución de las lenguas a través del tiempo, el
enfoque moderno se centra en explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el
tiempo y cómo los hablantes son capaces de entenderlas y procesarlas mentalmente.
Microlingüística frente a macrolingüística. La primera se refiere a un punto de vista más
restringido en el ámbito de la lingüística, y el segundo a uno más amplio. Desde el punto de
vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse en provecho propio y sin referencia a
su función social, ni a la manera en que son adquiridas por los niños, ni a los mecanismos
psicológicos que subyacen en la producción y en la recepción del habla, ni a la función
estética o comunicativa del lenguaje, etc. En contraste, la macrolingüística abarca todos
estos aspectos de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un
reconocimiento terminológico como, por ejemplo, la psicolingüística, la sociolingüística, la
lingüística antropológica, la dialectología, la lingüística matemática, la lingüística
computacional y la estilística.
Historia
Lingüística precientífica
La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos del lenguaje ha pasado por tres fases sucesivas
antes de adoptar el enfoque moderno actual.
Se comenzó por organizar lo que se llamaba la gramática. Este estudio, inaugurado por los griegos y
continuado especialmente por los franceses, estaba fundado en la lógica y desprovisto de toda visión
científica, y no se interesaba por la lengua misma. Lo que la gramática se proponía era únicamente dar
reglas para distinguir las formas correctas de las formas incorrectas; se trataba de una disciplina normativa,
muy alejada de la pura observación, y su punto de vista era, por lo tanto, necesariamente reducido.
Después apareció la filología. Ya en Alejandría existía una escuela filológica, pero este término se asocia
sobre todo con el movimiento científico creado por Friedrich August Wolf, a partir de 1777, que continúa
hasta nuestros días. La lengua no es el único objeto de la filología, que quiere sobre todo fijar, interpretar,
comentar los textos. Este primer estudio lleva también a la historia literaria, de las costumbres, de las
instituciones, etc.; en todas partes usa el método que le es propio, que es la crítica. Si aborda cuestiones
lingüísticas, es sobre todo para comparar textos de diferentes épocas, para determinar la lengua particular de
cada autor, para descifrar y explicar inscripciones redactadas en una lengua arcaica u oscura. Sin duda estas
investigaciones son las que prepararon la lingüística histórica: los trabajos de Ritschl sobre Plauto pueden
ya llamarse lingüísticos, pero, en ese terreno, la crítica filológica falla en un punto: en que se atiene
demasiado servilmente a la lengua escrita, y olvida la lengua viva. Por lo demás, la antigüedad grecolatina
es la que la absorbe casi por entero.
El tercer período comenzó cuando se descubrió que las lenguas podían compararse entre sí. Este fue el
origen de la filología comparada o gramática comparativa. En 1816, en una obra titulada Sistema de la
conjugación del sánscrito, Franz Bopp estudió las relaciones que unen el sánscrito con el germánico, el
griego, el latín, etc. y comprendió que las relaciones entre lenguas parientes podían convertirse en una
ciencia autónoma. Pero esta escuela, con haber tenido el mérito indisputable de abrir un campo nuevo y
fecundo, no llegó a constituir la verdadera ciencia lingüística. Nunca se preocupó por determinar la
naturaleza de su objeto de estudio. Y, sin tal operación elemental, una ciencia es incapaz de procurarse un
método. (Fragmento del capítulo I "Ojeada a la historia de la lingüística" de la Introducción del Curso de
lingüística general. Ferdinand de Saussure)
Lingüística científica
Niveles de estudio
Nos podemos aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como sistema,
atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es decir, lo que tradicionalmente se
conoce como gramática y, por otro lado, como instrumento para la interacción comunicativa, desde
disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.
Desde el punto de vista de la lengua como sistema, los niveles de indagación y formalización lingüísticas
que convencionalmente se distinguen son:
Dependiendo del enfoque, varían el método y los componentes de análisis, que son distintos, por poner un
ejemplo, para la escuela generativista y para la escuela funcionalista; por tanto no todos estos componentes
son estudiados por ambas corrientes, sino que una se centra en algunos de ellos, y la otra en otros. Del
estudio teórico del lenguaje se encarga la Lingüística general o teoría de la lingüística, que se ocupa de
métodos de investigación y de cuestiones comunes a las diversas lenguas.
Escuelas lingüísticas
El tipo de problema considerado central y más importante en cada etapa del estudio de la lingüística
moderna ha ido cambiando desde la lingüística histórica (nacida de los estudios de las etimologías y la
filología comparativa) hasta el estudio de la estructura sintáctica, pasando por la dialectología, la
sociolingüística. La siguiente lista enumera algunas de las principales escuelas en orden cronológico de
aparición:
Lingüística humanística
El principio fundamental de la lingüística humanística es que el lenguaje es una invención creada por
personas. Una tradición semiótica de investigación lingüística considera al lenguaje como un sistema de
signos que surge de la interacción del significado y la forma.5 La organización de los niveles lingüísticos
se considera computacional.6 La lingüística se considera esencialmente relacionada con los estudios
sociales y culturales porque los diferentes idiomas son moldeados en la interacción social por la comunidad
de habla.7 Los marcos que representan la visión humanista del lenguaje incluyen la lingüística estructural,
entre otros.8
El análisis estructural significa diseccionar cada nivel lingüístico: fonético, morfológico, sintáctico y
discursivo, hasta las unidades más pequeñas. Estos se recopilan en inventarios (por ejemplo, fonemas,
morfemas, clases léxicas, tipos de frases) para estudiar su interconexión dentro de una jerarquía de
estructuras y capas.9 El análisis funcional agrega al análisis estructural la asignación de roles semánticos y
otros roles funcionales que cada unidad puede tener. Por ejemplo, un sintagma nominal puede funcionar
como sujeto u objeto de la oración; o el agente o el paciente..10
Lingüística biológica
Enfoques como la lingüística cognitiva y la gramática generativa estudian la cognición lingüística con miras
a descubrir los fundamentos biológicos del lenguaje. En la gramática generativa, se entiende que estos
fundamentos incluyen el conocimiento gramatical innato de dominio específico. Por tanto, una de las
preocupaciones centrales del enfoque es descubrir qué aspectos del conocimiento lingüístico son innatos y
cuáles no.12 13
La Lingüística Cognitiva, por el contrario, rechaza la noción de gramática innata y estudia cómo la mente
humana crea construcciones lingüísticas a partir de esquemas de eventos,14 y el impacto de las limitaciones
y sesgos cognitivos en el lenguaje humano.15 De manera similar a la programación neurolingüística, el
lenguaje se aborda a través de los sentidos.16 17
18 Los lingüistas cognitivos estudian la encarnación del
conocimiento buscando expresiones que se relacionen con esquemas modales..19
Lingüistas destacados
Violeta Demonte Alfredo Matus Olivier
Willem Adelaar
Lucien Tesnière Igor Mel'čuk
John L. Austin
Robert M. W. Dixon José G. Moreno de Alba
Charles Bally
John Rupert Firth Merritt Ruhlen
Andrés Bello
Joseph Greenberg Edward Sapir
Émile Benveniste
Jacob Grimm y Wilhelm Ferdinand de Saussure
Leonard Bloomfield
Grimm Sergéi Stárostin
Franz Bopp
Claude Hagège John Sinclair
Ignacio Bosque
Michael Halliday Morris Swadesh
Salvador Gutiérrez Henk Haverkate
Ordóñez Alfredo Torero
Louis Hjelmslev Nikolái Trubetskói
Francisco Marcos Marín
Roman Jakobson Robert van Valin
Pedro Martín Butragueño
William Labov Concepción Company
Lyle Campbell
George Lakoff Company
Rodolfo Cerrón Palomino
Čestmír Loukotka Teun van Dijk
Eugen Coșeriu
André Martinet Viktor Vinográdov
Noam Chomsky
Se conocen alrededor de unas 6000 lenguas, aunque el número de lenguas actualmente habladas es difícil
de precisar debido a varios factores:
En primer lugar, no existe un criterio universal que permita decidir si dos hablas con cierto
grado de inteligibilidad mutua deben considerarse dialectos de un mismo idioma histórico o
dos lenguas diferentes.
En segundo lugar, existen áreas del planeta insuficientemente estudiadas como para
precisar si los grupos humanos presentes en ellas hablan realmente la misma o mismas
lenguas que otros grupos humanos más conocidos. Esto se aplica especialmente a Nueva
Guinea; ciertas áreas del Amazonas, donde existe constancia de más de 40 tribus no
contactadas; el sureste del Tíbet, oeste de Nepal y norte de Birmania y una de las islas
Andamán.
En tercer lugar, de tanto en tanto se descubren hablantes de alguna lengua que se
presuponía extinta, y que son capaces de emplearla en su vida cotidiana.
A pesar del elevado número de lenguas mutuamente ininteligibles, la lingüística histórica ha podido
establecer que todas esas lenguas se pueden agrupar en un número mucho más reducido de familias de
lenguas, ya que cada una de estas lenguas deriva de una protolengua o lengua madre de la familia. Ese
hecho sirve habitualmente de base para la clasificación filogenética de las lenguas del mundo. Además de
ese tipo de clasificación, también se pueden hacer diversos tipos de clasificación tipológica, referidas al tipo
de estructuras presentes en una lengua más que a su origen histórico o su parentesco con otras lenguas.
Distribución geográfica
En rojo los 8 países más diversos lingüísticamente, más del 50 % de las lenguas del mundo
se hablan en ellos. En azul las regiones geográficas de mayor diversidad lingüística del
planeta.31
La distribución de las lenguas por continentes es muy desigual. Asia y África tienen cerca de 1900 lenguas
cada uno, esto representa un 32 % de la diversidad lingüística total del planeta. Por el contrario, Europa
tiene solo un 3 % de las lenguas del planeta, siendo el continente con menor diversidad lingüística. En
América existen alrededor de 900 lenguas indígenas (15 % de las lenguas del planeta) y en Oceanía y las
regiones adyacentes unas 1100 (18 %).32
La región lingüísticamente más diversa del planeta es Nueva Guinea y la menos diversa es Europa. En la
primera región hasta el siglo xx no existió ninguna entidad estatal, mientras que en Europa la existencia
desde antiguo de grandes estados, restringió la diversidad cultural, produciéndose un efecto uniformizador
muy importante en cuanto a la diversidad lingüística.
Las lenguas del mundo presentan una gran dispersión en cuanto al número de hablantes. De hecho, unas
pocas lenguas mayoritarias concentran la mayoría de hablantes de la población mundial. Así, las 20 lenguas
más habladas, que suponen alrededor de un 0,3 % de las lenguas del mundo, concentran casi el 50 % de la
población mundial, en número de hablantes; mientras que el 10 % de las lenguas menos habladas apenas
concentran al 0,10 % de la población mundial. Y aunque el número medio de hablantes de una lengua
terrestre está en torno a un millón, el 95,2 % de las lenguas del mundo tienen menos de un millón de
hablantes. Esto significa que las lenguas más habladas acumulan un número de hablantes
desproporcionadamente alto y por eso la media anterior es engañosa respecto a la distribución. Las lenguas
con pocos hablantes pueden estar en peligro de extinción, aunque no necesariamente, ya que el factor clave
para la desaparición de una lengua suele ser la presencia de sustitución lingüística.
Véase también
Teoría de la información
Escritura
Filología
Lingüística del texto
Proyecto Rosetta proyecto para que no se pierdan las lenguas.
Sistema lingüístico global
Atlas interactivo Unesco de las lenguas en peligro en el mundo
Sentido literal y figurado
Referencias
1. Ferdinand de Saussure nunca escribió el libro Cours de linguistique générale, sino que
fueron sus alumnos quienes lo escribieron a su muerte y a partir de las notas que dejó.
«Después de la muerte del maestro, esperábamos hallar en sus manuscritos [...] la imagen
fiel o por lo menos suficiente de aquellas lecciones geniales. [...] Nos hemos decidido por
una solución más atrevida, pero también, creemos, más racional: intentar una
reconstrucción, una síntesis, a base del curso tercero, utilizando todos los materiales de que
disponemos, comprendidas las notas personales de Ferdinand de Saussure». Charles Bally
y Albert Sechehaye en el prefacio a la primera edición del Cours de linguistique générale,
Ginebra, 1915. Edición en español: Curso de lingüística general, Editorial Losada, Buenos
Aires, 1945, pp. 31 y 33.
2. Salazar García, Ventura. «Léxico y teoría gramatical en la lingüística del siglo XX» (http://eli
es.rediris.es/Language_Design/LD3/LD3_Bookreview_1.pdf). Léxico y teoría gramatical en
la lingüística del siglo XX. Consultado el 26 de abril de 2018.
3. Raynouard, M. (François-Just-Marie) (1 de enero de 1816). Choix des poésies originales
des troubadours (http://archive.org/details/choixdesposieso00jusgoog). Paris, Impr. de F.
Didot. Consultado el 31 de marzo de 2016.
4. Sapir, Edward (1921). Language. An introduction to the study of speech. (https://archive.org/d
etails/in.ernet.dli.2015.499142) (en inglés). Harcourt Brace. Consultado el 25 de mayo de
2020.
5. Nöth, Winfried (1990). Handbook of Semiotics (https://web.archive.org/web/2021030805201
8/https://salahlibrary.files.wordpress.com/2017/03/handbook-of-semiotics.pdf). Indiana
University Press. ISBN 978-0-253-20959-7. Archivado desde el original (https://salahlibrary.files.w
ordpress.com/2017/03/handbook-of-semiotics.pdf) el 8 de marzo de 2021. Consultado el 2
de agosto de 2021.
6. Hjelmslev, Louis (1969). Prolegomena to a Theory of Language. University of Wisconsin
Press. ISBN 0-299-02470-9.
7. de Saussure, Ferdinand (1959). Course in general linguistics (https://web.archive.org/web/2
0200414113626/https://monoskop.org/images/0/0b/Saussure_Ferdinand_de_Course_in_Ge
neral_Linguistics_1959.pdf). New York: Philosophy Library. ISBN 978-0-231-15727-8. Archivado
desde el original (https://monoskop.org/images/0/0b/Saussure_Ferdinand_de_Course_in_G
eneral_Linguistics_1959.pdf) el 14 de abril de 2020. Consultado el 2 de agosto de 2021.
8. Austin, Patrik (2021). «Theory of language: a taxonomy» (https://link.springer.com/article/10.
1007/s43545-021-00085-x). SN Social Sciences 1 (3). doi:10.1007/s43545-021-00085-x (https://dx.d
oi.org/10.1007%2Fs43545-021-00085-x). Consultado el 2 de agosto de 2021.
9. Schäfer, Roland (2016). Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen (2nd
ed.) (https://www.oapen.org/download?type=document&docid=620310). Berlin: Language
Science Press. ISBN 978-1-537504-95-7.
10. Halliday, M. A. K.; Matthiessen, Christian M. I. M. (2004). An Introduction to Functional
Grammar (3rd ed.) (http://www.uel.br/projetos/ppcat/pages/arquivos/RESOURCES/2004_HA
LLIDAY_MATTHIESSEN_An_Introduction_to_Functional_Grammar.pdf). London: Hodder.
ISBN 0-340-76167-9.
11. Daneš, František (1987). «On Prague school functionalism in linguistics». En Dirven, R.;
Fried, V., eds. Functionalism in Linguistics. John Benjamins. pp. 3-38. ISBN 978-90-272-1524-6.
12. Everaert, Martin; Huybregts, Marinus A. C.; Chomsky, Noam; Berwick, Robert C.; Bolhuis,
Johan J. (2015). «Structures, not strings: linguistics as part of the cognitive sciences» (https://
www.researchgate.net/publication/283666865). Trends in Cognitive Sciences 19 (12): 729-
743. PMID 26564247 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26564247). S2CID 3648651 (https://api.semanticsc
holar.org/CorpusID:3648651). doi:10.1016/j.tics.2015.09.008 (https://dx.doi.org/10.1016%2Fj.tics.2015.09.008).
Consultado el 5 de enero de 2020.
13. Chomsky, Noam (2015). The Minimalist Program (2nd ed.). MIT Press. ISBN 978-0-262-52734-7.
14. Arbib, Michael A. (2015). «Language evolution – an emergentist perspective». En
MacWhinney and O'Grady, ed. Handbook of Language Emergence. Wiley. pp. 81-109.
ISBN 978-1-118-34613-6.
15. Tobin, Vera (2014). «Where do cognitive biases fit into cognitive linguistics?» (http://www.ac
ademia.edu/download/37200544/WhereDoCognitiveBiases.pdf). En Borkent, ed. Language
and the Creative Mind. Chicago University Press. pp. 347-363. ISBN 978-90-272-8643-7.
16. del Carmen Guarddon Anelo, María (2010). «Metaphors and neuro-linguistic programming».
The International Journal of Interdisciplinary Social Sciences 5 (7): 151-162. doi:10.18848/1833-
1882/CGP/v05i07/51812 (https://dx.doi.org/10.18848%2F1833-1882%2FCGP%2Fv05i07%2F51812).
17. Ibarretxe-Antuñano, Iraide (2002). «MIND-AS-BODY as a Cross-linguistic Conceptual
Metaphor» (https://www.researchgate.net/publication/272507067). Miscelánea 25 (1): 93-
119. Consultado el 15 de julio de 2020.
18. Gibbs, R. W.; Colston, H. (1995). «The cognitive psychological reality of image schemas and
their transformations». Cognitive Linguistics 6 (4): 347-378. S2CID 144424435 (https://api.semantic
scholar.org/CorpusID:144424435). doi:10.1515/cogl.1995.6.4.347 (https://dx.doi.org/10.1515%2Fcogl.1995.6.4.34
7).
19. Luodonpää-Manni, Milla; Penttilä, Esa; Viimaranta, Johanna (2017). «Introduction» (https://w
ww.cambridgescholars.com/product/978-1-4438-7325-3). En Luodonpää-Manni, Milla;
Viimaranta, Johanna, eds. Empirical Approaches to Cognitive Linguistics: Analyzing Real-
Life Data. Cambridge University Press. ISBN 978-1-4438-7325-3. Consultado el 30 de junio de
2020.
20. Pleyer, Michael; Winters, James (2014). «Integrating cognitive linguistics and language
evolution research» (https://apcz.umk.pl/czasopisma/index.php/THS/article/viewFile/ths-201
4-002/4967). Theoria et Historia Scientiarum 11: 19-44. doi:10.12775/ths-2014-002 (https://dx.doi.or
g/10.12775%2Fths-2014-002). Consultado el 16 de enero de 2020.
21. Evans, Vyvyan; Green, Melanie (2006). Cognitive Linguistics. An Introduction. Routledge.
ISBN 0-7486-1831-7.
22. Croft, William (2008). «Evolutionary linguistics» (http://www.afhalifax.ca/magazine/wp-conte
nt/sciences/LaLoiDeGrimm/annurev.anthro.37.081407.pdf). Annual Review of Anthropology
37: 219-234. doi:10.1146/annurev.anthro.37.081407.085156 (https://dx.doi.org/10.1146%2Fannurev.anthro.37.
081407.085156). Consultado el 16 de enero de 2020.
23. Cornish, Hanna; Tamariz, Monica; Kirby, Simon (2009). «Complex adaptive systems and the
origins of adaptive structure: what experiments can tell us» (https://www.research.ed.ac.uk/p
ortal/files/8777212/complex_adaptive_systems.pdf). Language Learning 59: 187-205.
doi:10.1111/j.1467-9922.2009.00540.x (https://dx.doi.org/10.1111%2Fj.1467-9922.2009.00540.x). Consultado
el 16 de enero de 2020.
24. Sinnemäki, Kaius; Di Garbo, Francesca (2018). «Language Structures May Adapt to the
Sociolinguistic Environment, but It Matters What and How You Count: A Typological Study of
Verbal and Nominal Complexity» (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6102949).
Frontiers in Psychology 9: 187-205. PMC 6102949 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6102
949). PMID 30154738 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30154738). doi:10.3389/fpsyg.2018.01141 (https://d
x.doi.org/10.3389%2Ffpsyg.2018.01141).
25. Dahl, Östen (2001). «Grammaticalization and the life cycles of constructions». RASK –
Internationalt Tidsskrift for Sprog og Kommunikation 14: 91-134.
26. Kirby, Simon (2013). «Transitions: the evolution of linguistic replicators» (http://www.labex-w
hoami.fr/images/documents/kirby_Labex_JC_paper.pdf). En Binder; Smith, eds. The
Language Phenomenon. The Frontiers Collection. Springer. pp. 121-138. ISBN 978-3-642-
36085-5. doi:10.1007/978-3-642-36086-2_6 (https://dx.doi.org/10.1007%2F978-3-642-36086-2_6). Consultado
el 4 de marzo de 2020.
27. Zehentner, Eva (2019). Competition in Language Change: the Rise of the English Dative
Alternation. De Gruyter Mouton. ISBN 978-3-11-063385-6.
28. MacWhinney, Brian (2015). «Introduction – language emergence». En MacWhinney, Brian;
O'Grady, William, eds. Handbook of Language Emergence. Wiley. pp. 1-31. ISBN 978-1-118-
34613-6.
29. Nettle, Daniel (1999). «Functionalism and its difficulties in biology and linguistics». En
Darnell, ed. Functionalism and Formalism in linguistics, 1. Studies in Language Companion
Series 41. John Benjamins. pp. 445-468. ISBN 978-1-55619-927-1. doi:10.1075/slcs.41.21net (https://d
x.doi.org/10.1075%2Fslcs.41.21net).
30. Croft, William (2015). «Functional Approaches to Grammar». International Encyclopedia of
the Social and Behavioral Sciences 9 (2nd edición). Elsevier. pp. 6323-6330. ISBN 978-0-08-
097087-5. doi:10.1016/B978-0-08-097086-8.53009-8 (https://dx.doi.org/10.1016%2FB978-0-08-097086-8.53009-
8).
31. ver mapa (http://www.ethnologue.com/show_map.asp?name=World&seq=10) de
ethnologue.
32. Words And Worlds: World Languages Review (https://www.scribd.com/doc/934369/Words-a
nd-Worlds), 2005, p. 48.
Bibliografía
Aitchison, Jean (1999) [1995]. Linguistics: An Introduction (2nd edición). Londres: Hodder &
Stoughton.
Aronoff, Mark & Janie Rees-Miller (Eds.) (2003) The Handbook of Linguistics, Blackwell
Publishers. (ISBN 1-4051-0252-7).
Bloomfield, Leonard (1933,1984) Language, University of Chicago Press. (ISBN 0-226-
06067-5).
Campbell, George L.: Compendium of the World's Languages (2 vols.) (London: Routledge,
1991).
Chomsky, Noam (1965) Aspects of the Theory of Syntax; Syntactic Structures; On
Language.
Crystal, David (1987) Linguistics; The Stories of English; The Cambridge Encyclopaedia of
Language, Cambridge University Press; (1991) A Dictionary of Linguistics and Phonetics,
Blackwell. (ISBN 0-631-17871-6); (1992) An Encyclopaedic Dictionary of Language and
Languages, Oxford: Blackwell.
Comrie, Bernard (1989) Language Universals and Linguistic Typology, University of
Chicago Press. (ISBN 978-0-226-11433-0).
Comrie, Bernard [ed.]: The World’s Major Languages (Oxford University Press, 1990).
Escandell Vidal, M.V.; Marrero Aguiar, V; Casado Fresnillo, C.; Gutiérrez Rodríguez, E.;
Ruiz-Va Palacios, P. (2009) El lenguaje humano, Editorial Universitaria Ramón Areces
(UNED).
Grimes, Barbara F. [ed.]: Ethnologue: Languages of the World (Dallas: Summer Institute of
Linguistics, 1996). http://www.sil.org/ethnologue.
Hudson, G. (2000) Essential Introductory Linguistics, Oxford: Blackwell.
Katzner, Kenneth: The Languages of the World (London: Routledge, 1995).
Lyons, John (1995) Linguistic Semantics, Cambridge University Press. (ISBN 0-521-43877-
2).
Mairal Usón, R.; Peña Cervel, M.S.; Cortés Rodríguez, F.J.; Ruiz de Mendoza Ibáñez, F.J.
(2010) Teoría lingüística: Métodos, herramientas y paradigmas, Editorial Universitaria
Ramón Areces (UNED).
Moreno Cabrera, Juan Carlos: Lenguas del mundo (Madrid: Visor, 1990).
O'Grady, William D., Michael Dobrovolsky & Francis Katamba [eds.] (2001) Contemporary
Linguistics, Longman. (ISBN 0-582-24691-1) - Lower Level.
Pinker, Steven (2000) The Language Instinct, repr ed., Perennial. (ISBN 0-06-095833-2);
(2000) Words and Rules, Perennial. (ISBN 0-06-095840-5).
Sapir, Edward (1921) "Language: An introduction to the study of speech (Gutenberg.Org) (htt
p://www.gutenberg.org/etext/12629)", New York: Harcourt, Brace.
Saussure, Ferdinand de (1916,1998) Cours de linguistique générale (Curso de lingüística
general), Open Court. (ISBN 0-8126-9023-0).
Skinner, B.F. (1957) Verbal Behavior, Copley Publishing Group. (ISBN 0-87411-591-4).
Trask, R. L. (1995) Language: The Basics, London: Routledge.
Van Orman Quine, Willard (1960) Word and Object, MIT Press. (ISBN 0-262-67001-1).
Viaggio, Sergio, A general theory of interlingual mediation (http://books.google.bg/books?id=
EO40PPaHQvwC&pg=PT16&lpg=PT16&dq=Skopostheorie+Katherina+Reiss&source=bl&
ots=n4UdFjF07Y&sig=6bmM9d0bjki19uyTWTl0GIJ6tLE&hl=bg&ei=EjNQS_KyEdmVsQb6
7eHYCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAgQ6AEwAA#v=onepage&
q=Skopostheorie%20Katherina%20Reiss&f=false), Frank & Timme GmbH, 2006.
Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboración de Albert Riedlinger, Curso de
lingüística general. Traducción de Amado Alonso del Cours de linguistique générale.
Editorial Losada, Buenos Aires, 1945.
Zuckermann, Ghil'ad (2003) Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew.
Palgrave Macmillan (https://www.palgrave.com/gp/book/9781403917232). (ISBN
9781403917232 / ISBN 9781403938695)
Enlaces externos
Portal:Lingüística. Contenido relacionado con Lingüística.
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Departamento de lingüística de la
Wikiversidad.
Wikcionario tiene definiciones y locuciones sobre lingüística.
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingüística&oldid=153009113»