SPID 1303012 ES Net

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 36

Audiodesign

Loewe Sound Projector ID


34073021

1
2
0

Instrucciones de manejo
3
7
0
4
3
Instrucciones breves Sound Projector ID

Pasos previos Radio

Mando a distancia modo TV Sound Projector ID Radio FM (pulsar durante varios segundos)
Mando a distancia Sound Projector ID Estación de radio siguiente/anterior P+/-
Encender/apagar equipo Búsqueda hacia delante (pulsar durante varios segundos)
Ajustes Búsqueda hacia atrás (pulsar durante varios segundos)
Selección de menús 5634 OK

Menú Configuración Ajuste preciso hacia delante


Ocultar menú Ajuste preciso hacia atrás
Selección de la fuente de señal / Source Visualización RDS
Funciones de Audio

Volumen V+/-

Sonido apagado / encendido

Modo surround

Modo de audición

Modo descodificador

Modo de graves

Modo canal 5.1/7.1

Menú de sonido

Dual Mono

Programa de campos de sonido MUSIC

Programa de campos de sonido MOVIE

Programa de campos de sonido SHOW

Programa de campos de sonido OFF (apagado)

Posición de escucha 34

-2
Mando a distancia Assist – modo Sound Projector ID

Sonido apagado / encendido Encendido/apagado en modo espera..............(Página 17)


Indicador LED del modo de funcionamiento actual

Cambiar para manejar el televisor Cambiar para utilizar p. ej. la radio digital del televisor
Cambiar para manejar la grabadora de DVD/Auro Pulsación corta: Sound Projector ID; pulsación larga: SP radio FM
SP: modo descodificador AUTO, DTS o ANALOG Modo de audición
Modo canal 5.1/7.1

SP RADIO FM: frecuencia de emisión de la estación

SP RADIO FM: frecuencia de emisión de la estación

Modo de graves Fuente de entrada (TV, AUX 1/2, HDMI 1-4)


Pulsación corta: menú de sonido; Modo surround
pulsación larga: menú Memoria Pulsación corta: Dual Mono; pulsación larga: medición auto-
Pulsación corta: Menú Configuración; mática del área
pulsación larga: menú Idioma Pulsación corta: ocultar menú
Volumen Estación anterior/siguiente

MENU: seleccionar/configurar
MENU: confirmar el menú seleccionado

Programa de campo de sonido “Film“ Programa de campos de sonido “Show“


Programa de campo de sonido “Music“ Desactivar el programa de campos de sonido

SP RADIO FM: pulsación corta: ajuste preciso hacia atrás 


SP RADIO FM: pulsación larga: búsqueda hacia atrás SP RADIO FM: pulsación corta: ajuste preciso hacia delante
SP RADIO FM: guardar la estación en la memoria SP RADIO FM: pulsación larga: búsqueda hacia delante

 SP RADIO FM: pulsación larga: búsqueda automática de emisoras


 TV Loewe: función según equipamiento
3-
Relación de términos

A P
Accesorios 8 Pantalla 6, 30
Ajuste de fábrica 16 Pie de imprenta 34
Altavoces 30 Pilas 35
B Posición de escucha 23
Botón REC 16 Programas de campos de sonido 26
Botón TV 16 R
C Radio 29
Características de potencia 10 Rango dinámico 28
Colocación 8 Red eléctrica 17
Colocación en una habitación 11 Regulación del volumen 23
Condiciones ambientales 9 Reproducción 23
Conexión del micrófono 18 Reproducción de sonido a través de 28
Conexiones 30 Reseñas legales 35
Configuración del mando a distancia Assist 16 Retardo audio 28
Conjunto del sistema 13 S
Control de pie giratorio 23 Seguridad 9
Control de tono 28 Service 36
Control Rango Dinámico 28 Solución de errores 30
D Soluciones de emplazamiento 12
Datos técnicos 33, 34 Subwoofer 28
Derechos de marca 35 T
DRC 28 Teclas de equipo 16
E U
Eliminación 35 Uso de aparatos de Loewe 16
Encendido y apagado 16, 17 Uso previsto 9
F V
Funciones del menú Sonido 28 Vigilancia 9
Funciones de sonido 16 Vista anterior 6
I Volumen de suministro 8
Instrucciones breves 2
L
Lado posterior 7
Limpieza 9
M
Mando a distancia 3, 16
Medición acústica del área 18
Medioambiente 35
Mensajes de error 32
Modo canal 5.1/7.1 27
Modo de audición 24
Modo de graves 27
Modo descodificador 25

-4
Índice
Instrucciones breves Sound Projector ID.......................... 2 Uso cotidiano.................................................................. 23
Mando a distancia Assist – modo Sound Projector ID...... 3 Reproducción...............................................................................................23
Vista anterior y pantalla................................................... 6 Cargar la posición de escucha......................................................................23
Lado posterior.................................................................. 7 Selección del modo de audición...................................................................24
Bienvenido........................................................................ 8 Selección del modo descodificador .............................................................25
Volumen de suministro...................................................................................8 Reproducción de fuentes de señal de 2 canales con sonido surround...........25
Accesorios......................................................................................................8 Programas de campos de sonido..................................................................26
Información general sobre emplazamiento.....................................................8 Modo canal 5.1/7.1.....................................................................................27
Por su seguridad............................................................................................9 Modo de graves...........................................................................................27
Acerca del manual de instrucciones...............................................................9 Funciones del menú Sonido en televisores Loewe con puerto RJ-12/RS-232C.28
Características de potencia............................................. 10 Funciones del menú Sonido en televisores Loewe sin puerto RJ-12/RS-232C.28
Colocación...................................................................... 11 Configuración de la radio.............................................................................29
Colocación...................................................................................................11 Manejo de la radio.......................................................................................29
Colocación en una habitación......................................................................11 Otros ajustes................................................................... 30
Soluciones de emplazamiento......................................................................12 Altavoces.....................................................................................................30
Conexión del Sound Projector ID..................................................................12 Conexiones .................................................................................................30
Conexión......................................................................... 13 Pantalla.......................................................................................................30
Sound Projector ID en el conjunto del sistema de televisión de Loewe.........13 Solución de errores......................................................... 31
Sound Projector ID y Mediacenter en el conjunto del sistema de televisión de Mensajes de error de la medición automática del área.................................32
Loewe .........................................................................................................14 Glosario.......................................................................... 33
Conexión a televisores Loewe sin Datos técnicos................................................................ 34
puerto RJ-12/RS-232C..................................................................................15 Pie de imprenta............................................................................................34
Puesta en servicio........................................................... 16 Medioambiente............................................................... 35
Puesta en servicio del mando a distancia.....................................................16 Protección del medioambiente.....................................................................35
Configuración del mando a distancia Assist.................................................16 Reseñas legales............................................................... 35
Uso de aparatos de Loewe...........................................................................16 Derechos de marca......................................................... 35
Conexión a la red eléctrica...........................................................................17 Service............................................................................ 36
Encendido y apagado..................................................................................17
Medición acústica del área ..........................................................................18
Conexión y colocación del micrófono...........................................................18
Medición automática del área (televisores con puerto RJ-12/RS-232C) ...............19
Medición automática del área (televisores sin puerto RJ-12/RS-232C) .........21

5-
Vista anterior y pantalla

MIC
Entrada de micrófono
(Página 18)

Receptor de Pantalla
SOURCE VOLUME Encendido
infrarrojos
TV, AUX Volumen Apagado
(Página 23) subir/ bajar en modo de espera
(Página 23) (Página 17)

Indicaciones del descodificador


(Página 25) Indicador de volumen

TUNED STEREO TRNS RECV q DIGITAL PLUS q EX 96 HD MSTR HI RES Neo:6


AUTO MEMORY PS PTY RT CT PCM q TRUE HD q PL x 24 ES DSCRT MTRX SLEEP VOL
O L C R
UNIVOLUME m
SL SB SR
ENHANCER ft
BASS EXT dB EX1 LFE EX2

Indicador de estado

-6
Lado posterior

HDMI IN 1-4
Entradas digitales de audio/vídeo

HDMI OUT
Salida digital de audio/vídeo

FM ANTENNA IN
Antena de radio FM
VID VIDEO IN RS-232C SYSTEM CONNECTOR
Entrada analógica de vídeo Puerto RS-232C de Loewe

COMPONENT AUDIO LINK SYSTEM CONNECTOR


Entrada de vídeo Component Puerto Audio-Link de Loewe
SUB AUX1/2 DIGITAL IN
Salida de subwoofer (no disponible para sistemas de sonido Loewe) Entrada óptica de audio digital 1/2
VID VIDEO OUT TV DIGITAL IN
Salida analógica de vídeo Entrada de audio digital
AUX AUDIO IN TV AUDIO IN
Entrada de audio izquierda/derecha (analógica) Entrada de audio izquierda/derecha (analógica)

7-
Bienvenido

Muchas gracias, Información general sobre emplazamiento


por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Nos complace mucho • Respete las indicaciones de estas instrucciones de montaje.
contarle entre nuestros clientes. • No coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor potentes ni
Con Loewe ha entrado en contacto con la más alta calidad en técnica, diseño
y facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores, en lugares expuestos a la radiación solar directa.
reproductores de DVD, vídeos, equipos de audio y accesorios. Ni la técnica ni el • Si se coloca en un armario o estantería cerrada: deje como mínimo 10 cm
diseño deben ser un fin en sí mismos sino que deben proporcionar a nuestros de espacio libre alrededor del aparato para que el aire pueda circular libre-
clientes el mayor placer para la vista y el oído. Tampoco en el plano del diseño mente y no se produzca una acumulación térmica. No tape los ventiladores
nos hemos dejado influir por tendencias de moda pasajeras pues, a fin de cuentas, y aberturas de la parte posterior.
usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que podrá disfrutar durante
mucho tiempo sin cansarse de él. • Este aparato cumple la clase de protección 1. El enchufe de conexión a la
red eléctrica debe insertarse en una toma con conector de conductor de
protección.
Volumen de suministro • Una tensión errónea podría dañar el aparato. Este aparato sólo debe
• Sound Projector ID utilizarse conectado a una red de alimentación eléctrica con la tensión y la
• Mando a distancia Assist con 2 pilas frecuencia indicadas en la placa de características mediante el cable de red
• Soporte de pared suministrado.
• Cable de antena • En caso de tormenta, desconecte el reproductor de la red eléctrica. Las
• Cable HDMI sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el aparato.
• Cable de red • Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el
• Cable de sistema RS-232C reproductor de la red eléctrica.
• Cable de audio digital • El enchufe de conexión a la red debe estar fácilmente accesible para poder
• Micrófono con soporte desconectar el aparato de la red siempre que sea necesario.
• Soporte mural, • Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable de
• 2 cubiertas para las tomas red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a
• Estas instrucciones de uso productos químicos;; este último punto también se aplica a todo el aparato.
• Instrucciones de montaje Un cable de red con el aislante dañado puede causar descargas eléctricas
y supone peligro de incendio. Si el cable de red resulta dañado, desconecte
Accesorios inmediatamente el aparato.
Soporte de mesa para Sound Projector ID, n° de pedido 67208 B10 • Cuando retire el enchufe de conexión a la red, no tire del cable sino de la
carcasa del enchufe. De lo contrario, los cables del interior del enchufe
FLOOR STAND I 40/60 SP CHROME PLATED, n° de pedido 69477 C00
podrían sufrir daños y provocar un cortocircuito al conectarlo de nuevo a la
FLOOR STAND I 55 SP CHROME PLATED, n° de pedido 69465 C00 red.
• Coloque el aparato retirado de otros aparatos eléctricos, motores y transfor-
madores a fin de evitar interferencias.
• Coloque el aparato de manera que la señal de infrarrojos del mando a
distancia pueda llegar sin obstáculos a la pantalla del Sound Projector ID.
• No sitúe fuentes de luz artificial intensas cerca del aparato, ya que podrían
afectar al funcionamiento del receptor de infrarrojos.
• No fuerce nunca los elementos de mando, tomas ni cables.

Respete siempre las indicaciones de seguridad que aparecen en las páginas


siguientes.

-8
Por su seguridad

Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su aparato, lea y ATENCIÓN: PARA DESCARTAR EL PELIGRO DE DESCARGA
siga las siguientes instrucciones de seguridad. ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR DEL
Por favor, conserve las indicaciones de seguridad en un lugar seguro. APARATO). EN LA CARCASA NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE
Respete también las indicaciones de seguridad que se encuentran bajo la PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. DEJE EN MANOS DE
cubierta izquierda y derecha del lado posterior del aparato. UN DISTRIBUIDOR ESPECIALIZADO DE LOEWE LOS TRABAJOS
DE REPARACIÓN.
Uso previsto y condiciones ambientales
Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la reproducción de señales de Loewe.
audio. Por lo tanto, debe utilizarse en viviendas u oficinas pero nunca en estancias
con una elevada humedad ambiental (por ejemplo, cuartos de baño o saunas) Volumen
ni en las que haya una gran concentración de polvo (como talleres). La garantía Escuchar música a un volumen excesivo puede producir lesiones auditivas. Evite
niveles extremadamente altos del volumen, especialmente durante largos periodos
comprende el uso del aparato conforme a las instrucciones.
de tiempo y cuando utilice auriculares.
ATENCIÓN: EL CABLE DE RED DE ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A UNA CAJA
DE ENCHUFE CON CONDUCTOR PROTECTOR. Vigilancia
Este aparato permanece conectado a la tensión de red incluso cuando está apa- No deje que los niños manipulen sin vigilancia el aparato. Tampoco permita que
gado mientras siga enchufado a la caja de red. Este estado se conoce como modo los niños jueguen cerca del aparato. No deje funcionando el aparato sin estar
de espera. En este estado, el aparato consume muy poca energía (página 34). usted presente. Si va a ausentarse durante un periodo de tiempo largo, desconec-
Si el aparato se utiliza al aire libre, protéjalo de la humedad (lluvia, gotas y sal- te el interruptor de red o desenchufe el cable de alimentación eléctrica.
picaduras de agua o rocío).
Una alta humedad o intensas concentraciones de polvo pueden dar lugar a co- Limpieza
rrientes de fuga en el aparato y así al peligro de contacto con tensiones o causar Limpie el aparato utilizando sólo un paño ligeramente humedecido, suave y limpio
un incendio. (sin productos de limpieza agresivos).

Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado Acerca del manual de instrucciones
durante aprox. tres horas, ya que en caso contrario podría condensarse la hu-
medad. La información de este manual hace referencia al producto de Loewe Individual
Sound Projector ID.
Apague siempre el equipo (Individual Sound Projector ID, televisor y cualquier Mientras no se indique lo contrario, las instrucciones se refieren a los elementos
otro componente conectado) antes de conectar o desconectar otros aparatos o de control del mando a distancia Assist.
altavoces. Los párrafos que comienzan con el símbolo ➠, indican instrucciones importantes,
Proteja su aparato de: consejos o condiciones para un funcionamiento correcto.
• Los líquidos, la humedad, las gotas y salpicaduras de agua, el vapor Los términos que encontrará de nuevo en el menú o impresos en el aparato apa-
recen en el texto en negrita.
• Golpes y cargas mecánicas
En las descripciones de las funciones, a la izquierda del texto que contiene las
• Campos magnéticos y eléctricos instrucciones de uso, aparecen los elementos de control correspondientes.
• Frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura Las imágenes que aparecen en estas instrucciones se incluyen únicamente como
• Polvo ejemplos orientativos. El aspecto real puede ser distinto según la disponibilidad
• Obstáculos que impidan la ventilación de los servicios en su sistema.
Es imprescindible que lea la documentación suministrada a fin de entender este
• Manipulación en el interior del aparato
aparato y las posibilidades del mismo. Cada uno de los capítulos se basa en el
No coloque objetos llenos de líquido sobre el aparato. Proteja el anterior y, por tanto, se complementan. Respete las indicaciones para la colocación,
aparato de las gotas de agua y salpicaduras. funcionamiento y seguridad.
El glosario que encontrará al final de estas instrucciones (página 33) ofrece acla-
Mantenga el aparato en todo momento alejado de velas y otras raciones relativas a determinados términos utilizados en la interfaz de usuario del
fuentes de fuego a fin de evitar la propagación del fuego. aparato y en el manual de instrucciones.

9-
Características de potencia

Con el Sound Projector ID disfrutará de sonido surround digital de la manera


más sencilla, sin necesidad de costosas instalaciones ni cableados de diversos
altavoces repartidos por toda la habitación.
La tecnología de procesador de sonido digital más moderna permite controlar
varios altavoces más pequeños de manera que mediante ondas acústicas dirigidas
y reflexión en las paredes de la habitación se cree la impresión real de percepción
espacial acústica en su asiento, como si estuviera dentro de la escena.
La configuración y utilización del Sound Projector ID son muy sencillas, espe-
cialmente en combinación con televisores de Loewe (a partir del chasis SL 1xx).
Posibilidades de conexión
4x HDMI IN - para la ampliación de las posibilidades de conexión a su televisor
1x HDMI OUT
Video Composite-IN
Video Composite-OUT
Video Component-IN
2x Audio-IN
Audio Digital-IN
2x Optical Audio Digital-IN
Subwoofer-OUT
Antena FM 75 Ohm
Entrada de micrófono
Audio-Link de Loewe
RJ12 /RS-232C (conexión del sistema a los televisores Loewe a partir del chasis
SL 1xx)
Radio FM
Radio FM con visualización RDS desde cable o terrestre
Funcionamiento con otros componentes del sistema
Loewe
Conexión de televisores planos Loewe a través de HDMI/CEC (a partir del chasis
SL 1xx)
Conexión de un subwoofer de Loewe a través del Audio-Link
Medición automática del área
El Sound Projector ID utiliza una tecnología de optimización automática de
las ondas acústicas y el sonido. El campo acústico se adapta de forma precisa
al entorno de audición mediante un micrófono; de esta forma se prescinde de la
laboriosa configuración de los altavoces basándose en el oído.
Descodificador para una diversidad de formatos de audio
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby digital Surround EX, Dolby
Digital, Dolby Pro Logic, Pro Logic II, Pro Logic IIx
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS 96/24,
DTS-ES, DTS, DTS-ES (discreto y matrix), DTS Neo: 6
Music Enhancer para mejorar la calidad del sonido de dispositivos de compresión,
especialmente en el caso del formato MP3
Bass Extension para generar tonos graves de gran intensidad

- 10
Colocación

Colocación Colocación paralela a la pared


Instale el Sound Projector ID justo en la mitad de la pared midiendo desde la
• El aparato permite distintas soluciones de emplazamiento. Siga las instruc- esquina izquierda y derecha.
ciones de montaje correspondientes en cada caso.
• Coloque el aparato con el pie de mesa o soporte vertical únicamente sobre
superficies planas, estables y horizontales. Cuando se coloca en o sobre un
mueble, el aparato no debe sobresalir.
Colocación en una habitación
El Sound Projector ID crea un sonido surround reflejando las ondas acústicas
proyectadas por las paredes de la habitación. Los efectos de sonido surround que
se logran con este aparato pueden no ser suficientes si el aparato se instala en
una habitación de las siguientes características.
• Habitaciones con paredes inadecuadas para reflejar las ondas acústicas.
• Habitaciones con superficies que absorben el sonido.
• Habitaciones con unas dimensiones superiores a las siguientes:
anchura (3 - 7 m) × altura (2 - 3,5 m) × profundidad (3 - 7 m).
• Habitaciones en las que la posición del oyente está a menos de 1,8 m de los
altavoces.
• Habitaciones en las que, por ejemplo, hay muebles en la trayectoria de las Colocación en una esquina
ondas acústicas. Instale el Sound Projector ID en una esquina formando un ángulo de 40 a 50º
• Habitaciones en las que la posición del oyente está cerca de una pared. con las paredes colindantes.
• Habitaciones en las que la posición del oyente no está delante de este
aparato.

Instale el Sound Projector ID en un lugar en el que la trayectoria de las ondas


acústicas no sea bloqueada por ningún obstáculo, por ejemplo, muebles. De no
ser así, es posible que no se consigan los efectos de sonido surround deseados.
Puede instalar este aparato en paralelo a la pared o en una esquina.

Ejemplo: modo 5.1.

11 -
Colocación

Soluciones de emplazamiento Montaje en Floor Stand


Utilice el Floor Stand 5 MU disponible como accesorio para colocar el Sound
Puede situar el Sound Projector ID, según los aparatos conectados y las carac- Projector ID en el suelo cuando se utilice junto con un televisor de Loewe.
terísticas del lugar, en distintas posiciones. Se recomienda que opte por una de
las soluciones de colocación previstas y probadas por Loewe. Al hacerlo, respete
siempre las indicaciones del manual de montaje.
Montaje mural
Utilice el soporte mural suministrado para instalar el Sound Projector ID en la
pared que se encuentra frente al oyente.

Para conocer otras soluciones de colocación, diríjase a su distribuidor especializado


de Loewe.
Conexión del Sound Projector ID
Puede conectar distintas fuentes de sonido al Sound Projector ID de Loewe:
• Televisores de Loewe a partir del chasis SL1xx. La combinación de un Sound
Montaje de mesa Projector ID de Loewe y un televisor de Loewe (a partir del chasis SL1xx)
Utilice el Table Stand I Sound Projector ID disponible como accesorio para
colocar el Sound Projector ID sobre una superficie plana. ofrece unas prestaciones especialmente cómodas en lo que se refiere a
cableado y manejo (véase a partir de la página 13).
• Televisores de Loewe sin puerto RJ12/RS-232C (página 15).
• Otros accesorios, véase la página 8.

- 12
Conexión

Sound Projector ID en el conjunto del


sistema de televisión de Loewe
Conecte el puerto RS-232C del Sound Projector ID con el puerto RJ12/RS-232C
de su televisor Loewe (a partir del chasis SL 1xx) mediante el cable del sistema
RJ12/RS-232C suministrado. Esta conexión es necesaria para el manejo del Sound
Projector ID.
Conecte el conector HDMI OUT del Sound Projector ID con un conector HDMI
libre de su televisor mediante el cable HDMI suministrado. Esta conexión es opcional
y tomará sentido cuando quiera conectar otros aparatos HDMI con su televisor a
través del Sound Projector ID. Loewe Subwoofer Individual Sound Highline
Conecte el conector DIGITAL IN TV del Sound Projector ID con el conector
AUDIO DIGITAL OUT de su televisor mediante el cable cinch (cable de audio

230V~50/60Hz
Out
Speaker
digital: clavija naranja) suministrado. A través del mismo se transmite la señal de Auto Manu.
Mode
ON
Power
OFF

audio digital del televisor al Sound Projector ID.


Right Left Center Right Left
Rear Front
max

Conecte el conector AUDIO LINK del Sound Projector ID con el conector AUDIO
Intensity
Bass
min

LINK de un subwoofer de Loewe adquirible como accesorio mediante un cable Frequency


250Hz

Audio Link.
Crossover
50Hz

Conecte el conector ANTENNA IN FM a un enchufe de antena mediante el cable


Line In +6dB
Equalizer
Right Left

de antena suministrado. Front


AudioLink
-3dB

Conecte mediante el cable de red la toma AC IN del Sound Projector ID a una


180° 0°
Rear Phase

toma de alimentación de 220-240V 50/60 Hz con conductor de protección.


Left Subw Right

Cable HDMI Cable AUDIO LINK

HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI


IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT Sound Projector ID
Antena FM

Cable de audio digital Cable de sistema RJ-12/RS-232C

Televisión plana Loewe (a partir de SL 1xx)

13 -
Conexión

Sound Projector ID y Mediacenter Loewe mediante el cable de audio D-SUB/Cinch.


Conecte el conector AUDIO DIGITAL IN del Mediacenter con el acoplamiento
en el conjunto del sistema de cinch del cable e audio D-SUB/Cinch mediante el cable cinch (cable de audio digital:
clavija naranja). A través del mismo se transmite la señal de audio digital, p. ej.
televisión de Loewe radio DVB del televisor al Mediacenter.
Conecte el puerto RJ12/RS-232C del Sound Projector ID con el Conecte el conector AUDIO LINK del Sound Projector ID con el conector AUDIO
puerto RJ12/RS-232C de su televisor Loewe (a partir del chasis SL LINK de un subwoofer de Loewe adquirible como accesorio mediante un cable Audio
1xx) mediante el cable del sistema RS-232C suministrado. Link.
Conecte el conector HDMI OUT del Sound Projector ID con Conecte el conector ANT FM del Mediacenter a un enchufe de antena mediante
un conector HDMI libre de su televisor mediante el cable HDMI el cable de antena.
suministrado. Conecte mediante el cable de red la toma AC IN del Sound Projector ID a una
Conecte el conector HDMI OUT del Mediacenter con el conector toma de alimentación de 220-240V 50/60 Hz con conductor de protección.
HDMI IN de su televisor mediante un cable HDMI.
Si desea conectar otros aparatos (p. ej. un reproductor Blu-ray) a Cable HDMI
través de una conexión HDMI, el Sound Projector ID ofrece las
entradas HDMI HDMI IN 1-4. Las señales son enlazadas al televisor
a través de HDMI OUT. Conexión con el subwoofer
Conecte el conector DIGITAL IN TV del Sound Projector ID con
el conector AUDIO DIGITAL OUT de su televisor mediante el cable
cinch (cable de audio digital: clavija naranja) suministrado. A través
HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI
del mismo se transmite la señal de audio digital del televisor al IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT
Sound Projector ID.
Conecte el puerto D-SUB con el conector AUDIO LINK del televisor de

Sound Projector ID
Cable de audio digital
Cable de sistema RS-232C

Televisión plana Loewe (a partir de SL 1xx)

Cable de audio D-SUB/cinch


Cable HDMI

Cable de audio digital


Loewe Mediacenter

Antena FM

- 14
Conexión

Conexión a televisores Loewe sin


puerto RJ-12/RS-232C
Conecte los aparatos tal como se explica a continuación.

Según la disponibilidad de las interfaces, establezca una conexión AUDIO/VÍDEO Loewe Subwoofer Individual Sound Highline
DIGITAL (recomendada) o, como alternativa, una conexión AUDIO/VÍDEO ana-
lógica (en la figura: gris).

230V~50/60Hz
Out
Speaker
Auto Manu. ON OFF
Mode Power
También puede conectar, según sus necesidades, otras fuentes de audio a las
Right Left Center Right Left
Rear Front
max

interfaces DIGITAL IN AUX1/2 o AUDIO IN AUX1.


Intensity
Bass
min
250Hz
Frequency
Crossover
50Hz
Line In +6dB
Equalizer
Right Left
-3dB
Front
AudioLink
180° 0°
Rear Phase
Left Subw Right

HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI


IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 OUT

Sound Projector ID

TV plana de Loewe

15 -
Puesta en servicio

Puesta en servicio del mando a distancia Funciones de sonido


Podrá configurar en qué equipos funcionan las teclas con funciones de sonido
(V+/-, silenciar y modo de sonido).
Dependiendo de la configuración de equipo que emplee (consulte la página 13
hasta la página 15), configure las teclas del equipo y las funciones de sonido del
mando a distancia Assist. Si emplea la configuración tal y como se describe en
la página 13, el televisor Loewe asumirá el procesamiento del sonido y no ten-
drán por qué modificarse las funciones del mando a distancia Assist. Si realiza
la configuración tal y como se describe en la página 14 y la página 15, deberá
cambiar las funciones de sonido del mando a distancia Assist tal y como se
explica a continuación.
Para instalar o cambiar las pilas, presione sobre flecha. Deslice la tapa del compar- Pulse simultáneamente la tecla TV y la tecla con el código de
timento de las pilas hacia abajo y retírela. Coloque pilas alcalinas de manganeso función de una cifra de la lista durante 5 segundos, hasta que
LR 03 (AAA) teniendo en cuenta la polaridad. A continuación vuelva a colocar la el indicador LED correspondiente parpadee dos veces.
tapa deslizándola desde la parte inferior.
Función Código Imagen de conexión
Configuración del mando a distancia Assist Loewe AudioVision 3
Otros equipos Loewe Mediacenter 4
Con el mando a distancia Assist podrá controlar diferentes equipos Loewe. Para Loewe TV  5 Página 13/página 14
ello, podrá configurar las teclas REC - SP - AUDIO.
Sound Projector ID de Loewe 6 Página 15
Pulse simultáneamente la tecla deseada y la tecla Stop
durante 5 segundos, hasta que el indicador LED correspon-  Ajuste de fábrica
diente parpadee dos veces.  A partir del chasis L27xx con software ≥ 9.16 y del chasis SL 1xx con software ≥ V2.6
Introduzca entonces el código de aparato, de dos cifras, de la Uso de aparatos de Loewe
tabla:
Utilización del mando a distancia para un televisor Loewe
Aparato Código Ajuste de fábrica Pulse la tecla TV, el indicador LED superior se ilumina durante
Loewe ViewVision 8106 H 10 unos 5 segundos.
Loewe ViewVision, Centros 21x2 12
Utilización del mando a distancia para una grabadora de Loewe
Loewe ViewVision DR+ DVB-T 13 REC Pulse la tecla REC, el indicador LED superior se ilumina duran-
Loewe Auro 2216 PS/8116 DT 14 te unos 5 segundos.
Loewe BlutechVision 15
Utilización del mando a distancia para contro-
Loewe Soundprojector 1 17 lar un Sound Projector ID de Loewe
Loewe TV Radio digital 19 AUDIO Pulse la tecla SP, el indicador LED superior se ilumina durante
Loewe Mediacenter 20 unos 5 segundos.

Loewe BlutechVision Interactive 21


Utilización del mando a distancia para el Mediacenter
Modo HDMI CEC  22 Pulse la tecla AUDIO, el indicador LED superior se ilumina
Loewe AudioVision 24 durante unos 5 segundos.
Sound Projector ID 25 SP Como medida de control, cada vez que pulse la tecla, se iluminará el indicador
LED del modo seleccionado (TV – REC – SP – AUDIO).
Restaurar el ajuste de fábrica 99 Consulte el funcionamiento de cada uno de los equipos en los correspondientes
El indicador LED correspondiente parpadea dos veces. manuales de instrucciones.
- 16
Puesta en servicio

Conexión a la red eléctrica


Establezca las conexiones de cables necesarias tal y como se describe en la sección
“Conexión“ (página 13 - página 15). Retire primeramente la cubierta izquierda
situada en la parte posterior del aparato. Conecte la clavija pequeña de tres
contactos del cable de red en la toma de conexión AC IN (página 7) situada en
la parte posterior del aparato y, a continuación, conecte el enchufe de red a una
caja de enchufe de 220-240V/50-60 Hz.
Encendido y apagado
Ajuste el mando a distancia para el funcionamiento del Sound
Projector ID pulsando brevemente la tecla SP.
Su Sound Projector ID se enciende. En caso de que haya conec-
tado un televisor Loewe (a partir del chasis SL1xx) a través de un
cable HDMI, éste también se encenderá. Si no es así, encienda
su televisor y ajuste el programa AV correspondiente.
Para apagar el aparato, pulse otra vez el botón de apagado/
encendido de su Sound Projector ID o del mando a distancia
Assist (página 3).

➠ Si va a ausentarse durante un periodo de tiempo largo,


apague primeramente su Sound Projector ID mediante el
botón de apagado/encendido y, a continuación, desco-
necte el enchufe de red. De esta forma ahorra energía y
protege el medio ambiente.

17 -
Puesta en servicio

Medición acústica del área Monte el soporte suministrado:


1. Separe toda las piezas (1).
Para que el campo acústico del Sound Projector ID coincida con exactitud con
la posición de escucha, es necesario ajustar el aparato a las características del 2. Inserte una de las piezas largas en la otra (2).
área. Este ajuste se realiza con el micrófono suministrado y un proceso controlado 3. Coloque encima la pieza redonda (3).
automáticamente por el Sound Projector ID. El proceso es el siguiente: 4. Monte el micrófono sobre el soporte ensamblado (4).
A. Medición de las características del área. 1 2
B. Optimización de las ondas acústicas.
C. Optimización del sonido (retardo, volumen, frecuencia y, en su caso, subwoofer).

Puede memorizar hasta tres configuraciones de sonido. De esta manera, abarcará,


por ejemplo, todas las posiciones de escucha, características del área o posiciones
del televisor al utilizar un televisor de Loewe con control de pie giratorio. Cuando
lo desee, podrá acceder a estas configuraciones de sonido (página 19, página 21).
Conexión y colocación del micrófono
Con ayuda del micrófono suministrado, el Sound Projector ID evalúa las señales
de prueba que usted emite y puede ajustar la salida del sonido a las características
del área.
➠ Proteja el micrófono del calor y de la radiación solar directa. 3 4
➠ No utilice cables de prolongación para el micrófono.
➠ Coloque el micrófono en el lugar en el que se situará el oyente (a la altura
del oído).
➠ Retire cualquier obstáculo que pueda haber entre el micrófono y las paredes.
➠ Si dispone de un subwoofer conectado, ajuste el volumen a un nivel medio
y la frecuencia de transición/de paso alto al valor máximo.

Pulse el botón de encendido y apagado del aparato o


Distancia micrófono -
el botón de encendido y apagado del mando a distancia para Sound Projector ID Línea media
apagar el aparato. > 1,8 m

Conecte el micrófono suministrado en la toma MIC-IN del lado


frontal de este aparato. Micrófono en posición de escucha

Coloque el micrófono a una distancia mínima de 1,8 m del


Sound Projector ID, lo más centrado posible respecto a éste y
sobre una superficie plana. Utilice el soporte suministrado para
colocar el micrófono, orientado hacia arriba, a la altura en la
que se encontrará el oyente.

- 18
ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
Gire ahora el televisor con las teclas de control del menú izquierda/derecha
según la orientación que desee y sea óptima para su posición de escucha y
confirme con OK

Puesta en servicio

Medición automática del área (televisores ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO


Realice ahora la medición acústica del área con el proyector de sonido. (Consulte
PROYECTOR DE SONIDO
para ello el manual de instrucciones.) Coloque el micrófono de medición en la
con puerto RJ-12/RS-232C) Girar TV
posición de escucha deseada.
-30 OK
Una vez haya pulsado la tecla , abandone el
OK

área, con el fin de evitar interferencias. La medición se iniciará automáticamente


OK Continuar
tras 10 segundos. Tras aprox. 3 minutos, escuchará un sonido de finalización.
➠ Compruebe que los aparatos están situados correctamente (página 11, página 12), Siga entonces las instrucciones de este menú.

que todos los cables se han conectado correctamente (página 13 - página 14) y Si el televisor de Loewe dispone de control de pie giratorio,
que el micrófono está correctamente conectado y situado (página 18). gire el aparato con 34 a la posición de escucha que desee.

Ajuste el mando a distancia para el modo TV. El televisor de Confirme con OK.
Loewe se enciende automáticamente. PROYECTOR DE SONIDO
Iniciar medición autom. del área OK

Abra el Menú TV. OK Continuar

Utilice 34 para seleccionar Conexiones. Pulse OK en Iniciar medición autom. del área.
Utilice 6 para saltar a la siguiente línea del menú. ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
La medición automática de la acústica del área está activa en estos momentos.
Utilice 34 para seleccionar Componentes de sonido. Espere, por favor...
Durante la medición, nadie debe encontrarse en el área.
Confirme con OK.
Tras aprox. 3 minutos escuchará un sonido de finalización. La medición puede

Aparece el menú COMPONENTES DE SONIDO - Reproduc- cancelarse con la tecla

ción de sonido a través de....


Componentes de sonido
Reproducción de sonido a través de ...
Altavoces del TV
Sistema de altavoces
Amplificador HiFi/AV
Proyector de sonido  OK

Amplificador HiFi/AV o altavoces del TV (conmutable)


Proyector de sonido o altavoces del televisor (conmutable)
Continuar
ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
OK

El asistente le ayudará a establecer la posición de escucha ideal en combinación


Utilicecon
56 el proyector sonido. PuedenProyector
paradeseleccionar de 3sonido
memorizarse hasta oSe le pedirá
posiciones.
Proyector de sonido
girar el televisor o altavoces
a la posición deldespués
deseada e iniciar televisor (conmuta-
la medición automática
de la acústica del área con el proyector de sonido.
ble) (página 28).
Confirme con OK.
El Sound Projector ID se enciende automáticamente.
ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
Seleccione
PROYECTORunaDE
de SONIDO
las tres posiciones de memoria en la que desea que se
Configuración/modificación
establezcan a continuación losdel proyector
nuevos de sonido
ajustes.
Establecer/modificar la posición de escucha OK Activar la posición de esc
OK Continuar

Al pulsar OK se abre el menú Seleccionar posición de


escucha.

PROYECTOR DE SONIDO
Seleccionar posición de memoria
Posición 1 (MEM1) OK
Posición 2 (MEM2) Posición 3 (MEM3)
OK Continuar

Utilice 34 para seleccionar una de las tres posiciones de


memoria Posición 1-3 (MEM1-3).
Confirme con OK.
19 -
Puesta en servicio

➠ Durante la medición automática del área no debe haber ruidos en el área de Ejemplo 2: medición errónea del área:
audición. Salga del área durante este tiempo para que las ondas acústicas
ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
puedan desplazarse sin obstáculos. Nota: La medición automática de la acústica del área no pudo realizarse
correctamente.

➠ Si se produce un error durante la medición automática del área, se emite Asegúrese de que en el área de audición exista el menor ruido posible.
una señal de advertencia y en la pantalla del televisor aparece un mensaje Vuelva a iniciar la medición acústica del área con la tecla
OK

(página 32). En ese caso, compruebe los requisitos descritos anteriormente


para un correcto funcionamiento del Sound Projector ID.
➠ La medición automática del área dura aprox. 3 minutos y termina con un
tono de advertencia.
PROYECTOR DE SONIDO
➠ Puede almacenar tres posiciones de escucha y acceder a las mismas si, por Iniciar medición autom. del área OK

ejemplo, cambian las condiciones del espacio acústico. OK Continuar

➠ Coloque el micrófono a una distancia mínima de 1,8 m del Sound Projector ➠ Si aparece el mensaje “Nota: La medición automática de la acústica del área
ID, centrado respecto a éste y sobre una superficie plana. no se ha podido realizar
ASISTENTE correctamente,
DE COMPONENTES DE yaSONIDO
que se ha producido el problema
Gire ahora el televisor con las teclas de control del menú izquierda/derecha
E-1 (Ruido ambientalsegúndemasiado alto)“,
la orientación que desee yrepita el para
sea óptima proceso de deconfiguración
su posición escucha y
Cuando termina la medición automática del área, aparece un confirme con
automática. Consulte también los “Mensajes de error de la medición automá-
OK

mensaje en la pantalla.
tica del área“ en la página 32.
Ejemplo 1: medición correcta del área:
Pulse OK para aceptar el resultado de la medición automática
ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO del área.
Se ha terminado de medir el espacio correctamente.
Con la tecla OK
se memorizan la posición de asiento y los correspondientes
valores de la medición del área en "Posición 1 (MEM1)" y el asistente se
PROYECTOR DE SONIDO
cierra.
Girar TV
-30 OK

OK Continuar

Si el televisor de Loewe dispone de control de pie giratorio,


gire el aparato con 34 a la posición de escucha que desee.
PROYECTOR DE SONIDO Cierre el menú.
Memorizar valores OK

OK Continuar Desconecte ahora el micrófono del Sound Projector ID.


El Sound Projector ID ya está listo para ser utilizado.
A partir de la página 23, encontrará información sobre el uso
del Sound Projector ID.

- 20
Puesta en servicio

Medición automática del área (televisores Iniciar la medición automática del área

sin puerto RJ-12/RS-232C) Pulse el botón INFO varios segundos.


➠ Compruebe que los aparatos están situados correctamente (página 11, Aparece el menú Config. Automática.
página 12), que todos los cables se han conectado correctamente (página 13 -
página 15) y que el micrófono está correctamente conectado y situado CONFIG. AUTOMATICA
(página 18).
 1) OPTIMIZAR HAZ+SONIDO
Configuración del televisor 2) OPTIMIZAR SOLO HAZ
Ajuste en su televisor (en el caso de los televisores Loewe, dentro de “Asistentes 3) OPTIMIZAR SOLO SONIDO

de componentes de sonido“) la salida del sonido a Amplificador HiFi/AV.


Selección del idioma de la interfaz de usuario
Ajuste el mando a distancia para el modo TV. [] / [] : Subir / Bajar
[OK] : Enter

Acceda al menú Seleccionar AV.


Utilice 56 para seleccionar la opción 1. Confirme con OK.

Seleccione en su televisor el programa AV en el que se ha Pulse OK para iniciar la medición automática de la acústica
conectado el Sound Projector ID. Consulte los detalles en el del área.
manual de instrucciones de su televisor.
Ajuste el mando a distancia para el modo Sound Projector CONFIG. AUTOMATICA
ID. El Sound Projector ID se enciende automáticamente.
COMENZARÁ EN 10 S.
Pulse el botón MENU varios segundos.
Aparece el menú Config. Idioma.

***
3) CONFIG. IDIOMA
[END] : Cancelar
ENGLISH
DEUTSCH
Français
 ESPAÑOL
ITALIANO
➠ Durante la medición automática del área no debe haber ruidos en el área de
NEDERLANDS audición. Salga del área durante este tiempo para que las ondas acústicas
РУССКИЙ
puedan desplazarse sin obstáculos.
[] / [] : Subir / Bajar
[OK] : Enter ➠ Si se produce un error durante la medición automática del área, se emite una
señal de advertencia y en la pantalla del televisor aparece un mensaje (página 32).
En ese caso, compruebe los requisitos descritos anteriormente para un correcto
56 Selección del idioma deseado. funcionamiento del Sound Projector ID.

Confirme con OK.


➠ La medición automática del área dura aprox. 3 minutos y termina con un
tono de advertencia.
En la pantalla del Sound Projector ID aparece el idioma
seleccionado (la indicación siempre está en inglés).
➠ Puede almacenar tres posiciones de escucha y acceder a las mismas si, por
ejemplo, cambian las condiciones del espacio acústico.
➠ Coloque el micrófono a una distancia mínima de 1,8 m del Sound Projector
ID, centrado respecto a éste y sobre una superficie plana.

21 -
Puesta en servicio

Cuando termina la medición automática del área, aparece un Cómo guardar la configuración de sonido
mensaje en la pantalla. Puede memorizar hasta tres configuraciones de sonido. De esta manera, abarcará,
por ejemplo, todas las posiciones de escucha, características del área o posiciones
Ejemplo 1: medición correcta del área: del televisor al utilizar un televisor de Loewe con control de pie giratorio. Cuando
lo desee, podrá acceder a estas configuraciones de sonido.
MOSTRAR RESULTADO Pulse el botón unos segundos. Aparece el menú Memoria.

MODO HAZ : Est+3Haz/Plus MEMORIA


Subwoofer : NO APLICABLE

1) CARGAR
 2) SALVAR

[OK] : Salvar Config.


[END] : Cancelar

[] / [] : Subir / Bajar


Ejemplo 2: medición errónea del área: [OK] : Enter

ERROR E - 5 Seleccione con 56 la opción Salvar.


Confirme con OK.
Por favor comprobar MIC.
El MIC debe de estar a
1.8m/6.0ft mínimoy
2) SALVAR MEMORIA
re-intentar.

 a) MEMORIA 1
b) MEMORIA 2
[END] : Cancelar c) MEMORIA 3

➠ Si aparece un mensaje de error, corrija las condiciones y repita la medición auto-


mática del área. Consulte también los “Mensajes de error de la medición automá- [] / [] : Subir / Bajar
[OK] : Enter
tica del área“ en la página 32.
Pulse OK para aceptar el resultado de la medición automática
del área. Seleccione con 56 la opción MEMORIA 1-3.
Desconecte ahora el micrófono del Sound Projector ID. Confirme con OK.
El Sound Projector ID ya está listo para ser utilizado. ➠ Todos los ajustes que ha realizado en los menús del Sound Projector ID
quedan guardados de forma permanente al salvar en la memoria.
A partir de la página 23, encontrará información sobre el uso
del Sound Projector ID.

- 22
Uso cotidiano

Reproducción Cargar la posición de escucha


ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
Seleccione una de las tres posiciones de memoria en la que desea que se
Puede acceder a la posición de escucha que haya guardado previamente (página 19,
establezcan a continuación los nuevos ajustes.
Encendido y apagado del sonido página 21).
Apagar sonido; Televisores con puerto RS-232C
Encender sonido: pulse de nuevo el botón o ajuste el volumen ➠ No aparecen más menús.
con V+/-.
34 Seleccionar la posición de escucha.
Regulación del volumen
PROYECTOR DE SONIDO
Seleccionar posición de memoria
Posición 1 (MEM1) OK
Posición 2 (MEM2) Posición 3 (MEM3)

V+/V– Subir/bajar el volumen OK Continuar

Utilice 34 para seleccionar una de las tres posiciones de


ASISTENTE DE COMPONENTES DE SONIDO
memoria Posición
Gire ahora 1-3con(MEM1-3).
el televisor las teclas de control del menú izquierda/derecha
según la orientación que desee y sea óptima para su posición de escucha y
confirme con
Confirme con OK. OK

o pulse el botón Volumen -/ + del aparato. Televisores con puerto RS-232C y control de pie giratorio
➠ No aparecen más menús.
Otros ajustes del sonido en televisores con puerto RS-232C 34 Seleccionar la posición de escucha.
➠ En tanto permanezcan visibles las barras del volumen o la selección PROYECTOR DE SONIDO
de los altavoces en el modo de audición. Girar TV
-30 OK

5Acceder a otros ajustes del sonido. OK Continuar

Utilice 34 para seleccionar una de las tres posiciones de


34Seleccionar ajustes del sonido. memoria Posición 1-3 (MEM1-3). La posición seleccionada
Utilice 6 para saltar a la siguiente línea del menú. aparece marcada en la barra.

34Realizar cambios. Selección de la fuente de señal


Podrá reproducir el sonido de equipos conectados al Sound Projector ID.
➠ En los televisores de Loewe a partir del chasis SL 1xx, puede realizar también
ajustes del sonido en MENÚ TV – Sonido. Ajuste el mando a distancia para el modo Sound Projector ID.
Pulse varias veces el botón AUX (PIP) del mando a distancia
o el botón SOURCE del aparato, para seleccionar la fuente de
señal que desee.

El nombre de la fuente de señal de entrada seleccionada y el modo de entrada


aparecen indicados en la pantalla del Sound Projector ID.

23 -
Uso cotidiano

Televisores sin puerto RS-232C Selección del modo de audición


Pulse el botón unos segundos. Aparece el menú Memoria. Puede seleccionar distintos modos de sonido surround.
Seleccione el modo de audición pulsando repetidamente.
MEMORIA
5 Beam(2) Se emiten ondas acústicas por los cinco canales.
 1) CARGAR
2) SALVAR
Los efectos de sonido surround son totalmente perceptibles
cuando se reproducen medios grabados en el formato de
varios canales.
Stereo+3 Beam(2) El sonido se emite directamente en estéreo por el canal
frontal izquierdo y derecho así como por el canal central. El
[] / [] : Subir / Bajar canal surround derecho e izquierdo se emite mediante ondas
[OK] : Enter
acústicas. Este modo es adecuado para la reproducción, por
ejemplo, de grabaciones en directo. El canto y los sonidos
Utilice 56 para seleccionar la opción Cargar. instrumentales se oyen mejor cerca de la posición central
mientras que las reflexiones de sonido originadas en el propio
Confirme con OK. lugar, se perciben por la derecha y la izquierda.
3 Beam Mediante ondas acústicas se emiten el canal surround y
delantero izquierdo así como el canal surround y delantero
2) CARGAR MEMORIA
derecho. El canal central se emite directamente. Este modo es
 a) MEMORIA 1 apropiado para un margen de posición de escucha ampliado
b) MEMORIA 2
c) MEMORIA 3
que resulta óptimo para ver películas con toda la familia.
También puede utilizar este modo cuando la posición de
escucha se encuentre cerca de la pared posterior de manera
que el sonido surround izquierdo y derecho no se puedan
[] / [] : Subir / Bajar reflejar.
[OK] : Enter Stereo El sonido se emite en estéreo a través del canal frontal
izquierdo y derecho.
Utilice 56 para seleccionar la opción MEMORIA 1-3.
Confirme pulsando dos veces OK.

- 24
Uso cotidiano

Selección del modo descodificador Reproducción de fuentes de señal de 2


Puede ajustar el descodificador para la reproducción de señales de audio DTS. canales con sonido surround
➠ En la mayoría de los casos, la configuración del modo de Este aparato puede procesar fuentes de señal de 2 canales para la reproducción
entrada debe ajustarse en AUTO. en 5.1/7.1 canales de manera que al cambiar el modo surround se pueda disfrutar
distintos efectos de sonido surround.
Ajuste el mando a distancia para el modo Sound Projector
ID. ➠ Los modos surround sólo están disponibles cuando se han desactivado los
programas de campos de sonido (página 26). Además, el modo de escucha
Seleccione el modo descodificador pulsando varias veces debe ajustarse al modo 5-Beam 2, al modo estéreo plus 3-Beam o al modo
IN-MODE. 3-Beam (página 20).
Auto El descodificador se ajusta automáticamente a la
Pulse varias veces para seleccionar el modo surround.
señal de entrada
DTS El descodificador procesa únicamente señales DTS PRO LOGIC, PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIx Game,
Neo:6 Cinema, NEO:6 Music
Indicaciones del descodificador
➠ Cuando aparece NOT AVAILABLE, significa que no es posible seleccionar la
En función de la fuente de señal de entrada y del modo surround seleccionado
se encienden las siguientes indicaciones en la pantalla del Sound Projector ID. función deseada.
Modos surround y fuentes de señal recomendadas
PCM Reproducción de señales PCM (estéreo)
Reproducción de señales DTS Modo surround Fuente de señal recomendada
+ Neo:6 Reproducción de señales estéreo en modo DTS-Neo:6 Neo:6 Películas, música
(transformación de señal estéreo en señal 5.1) PL Todas las fuentes de señal
+ 96/24 Reproducción de señales DTS 96/24 PL Películas, música y juegos
+ ES + DSCRT Reproducción de señales discretas DTS ES ➠ Los modos surround están disponibles si se selecciona un modo de ondas
+ ES + MTRX Reproducción de señales matrix DTS ES acústicas que no sea la reproducción estéreo.
+ HD + MSTR Reproducción de señales DTS HD Master Audio ➠ Si selecciona una fuente de señal de entrada (página 23), se mantiene el
+ HD + HI RES Reproducción de señales DTS HD Hi Resolution modo surround que se ha utilizado para la fuente de señal de entrada selec-
cionada anteriormente.
Reproducción de señales Dolby Digital
PL Reproducción de señales estéreo en modo Dolby-Pro- ➠ Si apaga y vuelve a encender el aparato, se mantiene el modo surround que
se ha utilizado antes de la desconexión para la fuente de señal de entrada
Logic (transformación de señal estéreo en señal 5.1) seleccionada previamente.
PL Reproducción de señales estéreo en modo Dolby-Pro-
➠ Los modos surround sólo están disponibles cuando se han desactivado los
Logic-II (transformación de señal estéreo en señal 5.1) programas de campos de sonido (página 26).
PL x Reproducción de señales estéreo o 5.1 en modo
➠ Cuando se pulsa el botón del mando a distancia y no hay disponible
Dolby-Pro-Logic-IIx (transformación de señal estéreo ningún modo surround, aparece NOT AVAILABLE en la pantalla del Sound
en señal 5.1) (solo para el modo Beam “7.1ch“) Projector ID.
Reproducción de señales Dolby Digital Plus ➠ Los modos surround están disponibles únicamente cuando se utilizan seña-
Reproducción de señales Dolby TrueHD les de dos canales. Si intenta cambiar entre los modos surround, estando
Reproducción de señales Dolby Digital EX seleccionada una señal de 5.1 canales, aparece NOT AVAILABLE en la
pantalla del Sound Projector ID.

25 -
Uso cotidiano

Programas de campos de sonido Programa de Fuente Descripción


Este aparato está equipado con un procesador de campos de sonido digital, que campos de sonido
contiene varios programas de campos de sonido, que se pueden utilizar para Sci-Fi Este programa reproduce diálogos y efectos de
mejorar la experiencia acústica. La mayoría de los programas de campos de so- sonido de películas de ciencia ficción actuales
nido son reproducciones digitales precisas de entornos acústicos reales de salas con una gran claridad.
de conciertos prestigiosas, establecimientos de espectáculos de música y cines.
Un factor importante que influye en la reproducción de sonidos variados y plenos Spectacle Este programa reproduce un entorno amplio
de un verdadero instrumento, son las numerosas reflexiones de las paredes de la MOVIE y transmite impresiones de escenas espec-
habitación. Estas reflexiones no sólo otorgan vida al sonido sino que permiten al taculares.
oyente situar la posición exacta del instrumento y estimar el tamaño y la forma Adventure Este programa reproduce un entorno excitante
de la sala en la que se encuentra. para las películas de acción actuales y le
Activación de los programas de campos de sonido permite sentir la dinámica y emoción de las
Mediante teclas de colores del mando a distancia Assist se puede seleccionar los escenas rápidas.
siguientes programas de campos de sonido según los gustos personales del oyente, Sports Este programa reproduce el entorno de las
mientras se escucha música, películas o programas deportivos. retransmisiones deportivas en directo, sitúa
Seleccione el programa de campo de sonido MUSIC. Pulse la voz del comentarista en el centro junto
varias veces para seleccionar los programas Music Video, con la atmósfera del estadio y transmite la
Concert Hall y Jazz Club. sensación de encontrarse en el centro del
estadio o sentado en una tribuna.
Seleccione el programa de campo de sonido MOVIE. Pulse
varias veces para seleccionar los programas Sci-Fi, Spectacle Talk Show Este programa reproduce la acústica de los
y Adventure. talk shows en vivo. Reproduce las conversa-
ciones con un volumen confortable.
Seleccione el programa de campo de sonido SHOW. Pulse Drama Este programa consigue eco estable adecuado
varias veces para seleccionar los programas Sports, Talk para los más diversos géneros cinematográfi-
Show, Drama, Game y Mch Stereo. cos: desde obras dramáticas hasta comedias,
Desactive el programa de campo de sonido. pasando por musicales.
Game SHOW Este programa es adecuado para juegos de
rol y de aventura. Utiliza los efectos de eco
Programa de Fuente Descripción
para películas para ofrecer profundidad y
campos de sonido
una experiencia acústica en tres dimensiones
Music Video Este programa transmite la sensación de que durante las secuencias de juego, mientras que
se encuentra en un concierto de jazz o rock. en las secuencias de películas del videojuego
se genera un sonido similar al del cine. En
Concert Hall Este programa consigue el efecto de una este caso, el retardo del sonido se reduce
MUSIC gran sala de conciertos redonda y le permite al mínimo.
sentirse como si estuviera sentado cerca del Mch Stereo Este programa combina fuentes multicanal en
centro del escenario. 2 canales y reproduce el sonido a través de
Jazz Club Este programa recrea el entorno acústico del todos los canales. De esta forma se obtiene
“The Bottom Line“, un famoso club de jazz un amplio rango de sonidos estéreo. Es ideal
de Nueva York. para música de fondo, p. ej. en fiestas.

- 26
Uso cotidiano

Modo canal 5.1/7.1


Este aparato puede descodificar fuentes de canal 5.1 y reproducirlas como sonido
surround con hasta 7.1 canales. Dependiendo de la fuente de entrada elegida, se
seleccionará automáticamente uno de los siguientes descodificadores. Para ello,
ajuste la SALIDA CANAL a 7.1 ch (página 30).
Pulse varias veces para seleccionar el modo que desee.

Modo de graves
Puede modificar la reproducción de graves en dos pasos.
Pulse varias veces el botón BASS para seleccionar el modo de
graves que desee.
Seleccione Bass Ext : Mid para los efectos moderados de
graves.
Seleccione Bass Ext : Deep para los efectos máximos de
graves.
Seleccione Bass Ext : Off para desactivar la función.

27 -
Uso cotidiano

Funciones del menú Sonido en televisores Funciones del menú Sonido en televisores
Loewe con puerto RJ-12/RS-232C Loewe sin puerto RJ-12/RS-232C
Si el Sound Projector ID se utiliza con un televisor Loewe con puerto RS‑232C Puede realizar la configuración básica en el Menú Sonido del Sound Projector ID.
(página 13), en el televisor aparecen algunos menús especiales.
Seleccione el programa AV del televisor al que se ha
Abra el Menú TV. conectado el Sound Projector ID. Confirme con OK.
Utilice 34 para seleccionar Sonido. Ajuste el mando a distancia para el modo Sound Projector
ID. El Sound Projector ID se enciende automáticamente.
Utilice 6 para saltar a la siguiente línea del menú.
Pulse el botón MENU brevemente. Aparece el menú Configu-
Utilice 34 para seleccionar la opción que desee.
ración.
Modo de audición
Utilice 56 para seleccionar la opción Sonido. Confirme con
Consulte la página 24.
OK.
Subwoofer
Aquí puede ajustar parámetros individuales de un Sound Projector ID mediante
un Individual Sound System (subwoofer) de Loewe conectado a través de Audio- MENU AJUSTESONIDO
Link de Loewe (página 13).
 1) CONTROL DE TONO
Conectado seleccionar sí/ no 2) SUBWOOFER
3) RETARDO AUDIO
Frecuencia de cruce seleccionar 80 / 100 / 120 Hz 4) DRC:Control Rango Dinámico
5) BASS EXTENSION
Nivel LFE ajustar de -20 dB a 0 dB 6) MUSIC ENHANCER
7) NIVEL CANAL
Distancia ajustar la distancia a la posición de escucha
[] / [] : Subir / Bajar
5/7 canales [OK] : Enter

Aquí puede ajustar los parámetros para emplazar el sistema en su entorno.


5 canales seleccionar la reproducción 5.1
7 canales seleccionar la reproducción 7.1 Utilice 56 para seleccionar la opción que desee.

Margen dinámico DD/DTS Control de tono Puede ajustar la proporción de agudos y graves
Aquí puede ajustar los parámetros para el rango dinámico que desee en el pro- Subwoofer Puede ajustar los parámetros para un subwoofer
yector de sonido. conectado al Sound Projector ID, tales como
Rango dinámico DD/DTS seleccionar Mín / Estándar / Máx Salida graves, Frecuencia de cruce, Nivel LFE y
Distancia a la posición de escucha
Reproducción de sonido a través de Retardo audio Permite ajustar el tiempo de retardo entre la imagen
Aquí puede seleccionar si el sonido debe reproducirse a través de los altavoces y el sonido para lograr una reproducción síncrona con
integrados en el televisor o del Sound Projector ID. Para ello, ajuste en el menú los labios
Componentes de sonido - Reproducción de sonido a través de ... a Proyector DRC: Control Aquí puede ajustar los parámetros para el margen
de sonido o altavoces del televisor (conmutable) (página 19). RangoDinámico dinámico que desee. Ajuste del rango dinámico del
Sonido por seleccionar TV / Proyector de sonido Sound Projector ID
Bass Extension Aquí puede ajustar los parámetros para el modo de graves
Music Enhancer Sirve para activar o desactivar el Enhancer para las
señales de audio comprimido para AUX1/2
Nivel canal Sirve para ajustar el volumen de cada uno de los
canales.
Confirme con OK.

- 28
Uso cotidiano

A través de Sound Projector ID puede captar emisoras de radio FM. El equipo


puede memorizar hasta 40 emisoras de radio. En caso de que la emisora envíe
Manejo de la radio
datos adicionales a través de RDS, estos podrán visualizarse en la pantalla del Ajuste el mando a distancia ASSIST en modo radio FM
Sound Projector ID. pulsando durante unos segundos el botón SP.

Configuración de la radio P+ / P- Seleccionar estación arriba/abajo.


Conecte el Sound Projector ID con una antena de radio FM a través del conector
FM ANTENNA IN (página 7) y el cable de antena suministrado (página 13).
Introducir el número de emisora con dos cifras.
Ajuste el mando a distancia ASSIST en modo radio FM
pulsando durante unos segundos el botón SP.
Pulsar repetidamente: seleccionar visualización RDS.
Búsqueda automática
Program Service Nombre de la emisora
Pulsación larga: se realiza una búsqueda automática a lo largo
Program Type Tipo de programa
del rango de recepción de radio FM y las estaciones de radio
encontradas son memorizadas en orden correlativo. Radio Text Avisos de texto
Clock Time Hora
Configuración manual de las estaciones Frequency Frecuencia de emisión
Pulsar el botón: aparece Manual Preset.
V+ / V- Subir/bajar volumen.
Pulsando P+ / P- se selecciona la posición de memoria deseada
para la estación.
Sonido apagado / encendido.

Pulsación corta: ajuste preciso hacia delante; pulsación larga:


búsqueda hacia delante.
Pulsación corta: ajuste preciso hacia atrás; pulsación larga:
búsqueda hacia atrás.
o
indicar la frecuencia de emisión de la estación, p. ej. 8900 para
89,00 MHz (dos cifras después del punto decimal).

Pulsación corta del botón: la frecuencia ajustada se almacena


en la posición de memoria seleccionada anteriormente.
➠ Asegúrese de guardar la anterior emisora en otra ubicación
antes de proceder a sobrescribirla con una nueva emisora.

29 -
Otros ajustes

En caso necesario, puede configurar en el menú Configuración del Sound Projector


ID otros parámetros. Estos ajustes han sido previstos para personal técnico con
Conexiones
la pertinente instrucción. Puede realizar ajustes básicos para las entradas y salidas.
➠ No cambie nunca los ajustes de esta sección si no tiene conocimientos ASIGNACIÓN ENTRADAS
especializados, de lo contrario el aparato podría dejar de funcionar correc- Puede asignar a las entradas de vídeo (página 7) tanto entradas analógicas y
tamente. digitales por cable (coaxial) como entradas ópticas.
RENOMBRADO ENTRADAS
Puede renombrar las conexiones, para que p. ej. en la pantalla del Sound Projector
Altavoces ID aparezca qué aparatos conectados (p. ej. reproductor Blu-ray) serán ajustados
Puede determinar el número de canales de salida de ondas acústicas y el modo al seleccionar la fuente de señal (página 23).
de salida de audio.
CONFIG.HDMI
Seleccione el programa AV del televisor al que se ha Aquí puede realizar otros ajustes para las interfaces HDMI.
conectado el Sound Projector ID.
MANEJO AUDIO Seleccione Loewe SP para reproducir señales de
Ajuste el mando a distancia para el modo Sound Projector audio HDMI en este aparato. Seleccione OTRO para
ID. El Sound Projector ID se enciende automáticamente. reproducir señales de audio HDMI en un componente
Pulse el botón MENU brevemente. Aparece el menú Configu- conectado en el conector HDMI OUT
ración. SELECCIONAR AUDIO Aquí puede ajustar si el canal de audio de los
conectores HDMI-IN 1-4 debe estar activo
Utilice 56 para seleccionar la opción MENUSALIDA CONTROL HDMI Ajuste esta opción en ON si su televisor y los
SONIDO. aparatos conectados (p. ej. reproductor) son
compatibles con la función HDMI CEC. En este caso
Confirme pulsando dos veces OK. se produce una conmutación automática a la fuente
HDMI correspondiente.
MENU CONFIGURACIÓN Pantalla
· MEMORIA Puede realizar ajustes para la pantalla del Sound Projector ID.
· CONFIG. AUTOMATICA
· CONFIG. MANUAL
· MENU AJUSTE SONIDO AJUSTE ATENUACIÓN Aquí puede realizar ajustes para el brillo de la
 · MENU SALIDA SONIDO pantalla
· MENU ENTRADAS
· MENU VISUALIZACIÓN
AJUSTE OSD Aquí puede adaptar el color y la posición del menú
Configuración
[] / [] : Subir / Bajar CONFIG. IDIOMA Aquí puede ajustar el idioma de la interfaz de usuario
[OK] : Enter
(véase la página 21)
AJUSTE UNIDADES Aquí puede ajustar la unidad de medida a metros o
pies
SALIDA CANAL Ajuste el modo 5.1 ch o 7.1 ch
MODO HAZ Dependiendo de la configuración en SALIDA CANAL
en la selección
5.1 ch: puede ajustar 3 Beam o Stereo + 3 Beam o
5 Beam, así como en
7.1 ch: puede ajustar 3 Beam, Stereo + 3 Beam
plus 2 o 5 Beam plus 2 (véase también el modo de
audición en la página 24)

- 30
Solución de errores

Problema Causa posible Solución


El aparato no funciona. El cable de red no está enchufado. Enchufe el cable de red firmemente a la toma del Sound Projector
ID y después a una caja de enchufe de 220-240 V 50 Hz con
conductor de protección.
El aparato se apaga de repente. La temperatura interna es demasiado alta y el circuito Espere una hora aproximadamente hasta que el aparato se
de seguridad, que evita el sobrecalentamiento, se haya enfriado y vuelva a encenderlo.
ha activado.
No se escucha ningún sonido. Las conexiones del cable de entrada o salida pueden Realice las conexiones del aparato de forma correcta (página 13
ser erróneas. - página 15). En caso de que el problema persista, puede que los
cables estén defectuosos.
No se ha seleccionado ninguna fuente de señal de Seleccione una fuente de entrada adecuada con AUX (PIP)
entrada adecuada. o SOURCE.
El volumen está ajustado al mínimo. Suba el volumen.
El sonido ha sido desactivado. Pulse o V + en el mando a distancia para volver a activar
la salida de audio y, a continuación, ajuste el volumen.
No se oye ningún sonido por los canales de Intente reproducir la fuente de señal o el programa Pulse una de las teclas de programa de campos de sonido del
efectos. en el modo estéreo. mando a distancia para seleccionar un modo de reproducción
de varios canales e intente reproducir de nuevo la fuente de
señal o el programa.
No se oye ningún sonido por los canales central El nivel de salida del canal en cuestión está ajustado Suba el nivel del canal (página 28).
o surround. al mínimo.
Los efectos de sonido surround apenas se oyen. El área de audición tiene una forma irregular. Instale este aparato en una habitación cuadrada o rectangular
(página 11).
No hay ninguna pared de reflexión para las ondas Pruebe colocando un objeto plano, como por ejemplo, un
acústicas. tablero, como sustituto de la pared.
Hay ruidos aleatorios cuando no se conecta un El circuito de seguridad estaba activo porque se ha Baje el volumen o conecte un subwoofer y configúrelo en el
subwoofer al aparato. reproducido una fuente con sonidos muy graves. Menú Sonido (página 28).
No aparece el diálogo de pantalla (OSD). La toma VIDEO OUT/HDMI de este aparato no está Conecte la toma VIDEO OUT (Composite) del aparato a las
conectada a las tomas de entrada de su televisor. tomas de entrada de vídeo del televisor.
El aparato no funciona correctamente. Desenchufe el enchufe de red y vuelva a conectarlo después
de 30 segundos.
Los sonidos de efecto no son satisfactorios. La fuente de señal original contiene efectos surround. Desactive la configuración de efectos surround del aparato.
No es posible realizar la medición automática Consulte los mensajes de error en la página 32.
del área.
El mando a distancia no funciona correctamente. Las pilas del mando a distancia están agotadas. Coloque pilas nuevas.
Ajuste el mando a distancia para el Sound Projector ID.

31 -
Solución de errores

Mensajes de error de la medición automática del área


Mensaje de error Causa posible Solución
ERROR E-1 Hay demasiado ruido en el área de audición. Asegúrese de que el área de audición esté lo más silenciosa posible.
ERROR E-2 El micrófono de optimización se ha desconectado durante la medición Asegúrese de que el micrófono de optimización está conectado correcta-
automática del área. mente al aparato (página 18).
ERROR E-3 Durante la medición automática del área se han realizado otros No realice otros procesos de manejo
procesos de manejo en el aparato. durante la medición automática del área.
ERROR E-4 El micrófono de optimización no está situado delante del aparato. Compruebe que el micrófono de optimización está situado delante del
aparato.
ERROR E-5 El micrófono de optimización no está a la distancia correcta del Coloque el micrófono de optimización a más de 1,8 m de la parte frontal
aparato. del aparato y a menos de 1 m de la altura central.
ERROR E-6 El micrófono de optimización no registra los ruidos emitidos por el Compruebe que el micrófono de optimización está bien conectado al
aparato porque el volumen de salida de audio está demasiado bajo. aparato y que está situado correctamente. En caso de que el problema
persista, diríjase a su distribuidor especializado Loewe.
ERROR E-7 Se ha producido un error interno del sistema. Repita la medición automática del área.

- 32
Glosario

C estándar de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un


Cable cinch: Cable para la transmisión de imagen y sonido. sonido bit a bit idéntico al máster del estudio, proporcionando una experiencia
de cine doméstico de alta definición. Gracias a la compatibilidad con tasas de bits
CEC: Abreviatura de Consumer Electronics Control. El CEC pone a su disposición fun- hasta 18,0 Mbps, Dolby TrueHD puede soportar hasta 8 canales de audio discretos
ciones de control más allá de los componentes para equipos de la industria electrónica de 24 bits/96 kHz de forma simultánea. Dolby TrueHD es también completamente
de entretenimiento (p.ej. sistema Standby, One Touch Play). En Loewe el CEC también compatible con los sistemas de audio multicanal existentes y dispone de la misma
se denomina Digital Link HD. funcionalidad de metadatos que Dolby Digital, de tal forma que son posibles la
Component IN: Conexión en la que la señal de vídeo se retransmite a través de normalización de diálogos y el control del rango dinámico.
tres conexiones cinch independientes. Se compone de la señal de brillo “Y“, así DTS 96/24: Ofrece un nivel de calidad de sonido nunca antes alcanzado para
como de las señales de diferencia de color “Pb“ y “Pr“. YPbPr es la antigua versión sonido multicanal en vídeo DVD y es totalmente compatible con futuros desarrollos
analógica del YCbCr digital, en la que los datos de vídeo almacenados en DVD, o relacionados con los descodificadores DTS. “96“ hace referencia a una frecuen-
en DVB por satélite, cable o antena, se codifican por colores. cia de muestreo de 96 kHz (en oposición a la frecuencia de muestreo típica de
D 48 kHz). “24“ hace referencia al tamaño de palabra de 24 bits. DTS 96/24 ofrece
una calidad de sonido transparente respecto al máster 96/24 original, así como
Digital Link HD: Sistema para manejar aparatos que están ocultos a la vista a un sonido de canales 96/24-5.1 con Full-Motion-Video completamente funcional
través de la conexión HDMI de televisores de Loewe. para programas de música y pistas sonoras de películas en DVD.
Dolby Digital: Sonido multicanal digital. Estándar digital para sistemas domésti- DTS Digital Surround: Ha sido desarrollado para sustituir a las pistas sonoras
cos de cine de alta calidad. En este estándar se transmiten los diferentes canales analógicas de películas con pista sonora digital de 6 canales y es cada vez más
por separado. Los tres canales frontales de la derecha, izquierda y centro, los dos apreciado en los cines de todo el mundo. DTS, Inc. ha desarrollado un sistema de
canales surround derecho e izquierdo, así como el canal subwoofer externo son cine doméstico que le permite disfrutar de la intensidad y la tridimensionalidad
denominados señales 5.1. del DTS Digital Surround en su hogar. Este sistema genera un sonido de 6 canales
Dolby Digital Plus: Esta es una tecnología de audio de desarrollo avanzado creada prácticamente libre de distorsión (desde el punto de vista técnico: un canal izquier-
para medios de alta definición, incluidas las emisiones HD y el Blu-ray Disc. Si se do, otro derecho y otro en el centro, 2 canales surround y un canal 0,1-LFE como
selecciona como estándar de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología subwoofer para un total de 5.1 canales). Este aparato incluye un descodificador
proporciona un sonido multicanal para salida de canal discreta. Compatible con DTS-ES que permite la reproducción de 6.1 canales incluyendo el canal surround
tasas de bits hasta 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus puede soportar hasta 7.1 canales posterior en el formato de 5.1 canales disponible.
de audio discretos de forma simultánea. Soportada por la versión de HDMI 1.3 y DTS-HD High Resolution Audio: Esta es una tecnología de audio de alta reso-
diseñada para los reproductores de discos ópticos y los receptores/amplificadores lución desarrollada para medios HD, incluido Blu-ray Disc. Si se selecciona como
AV del futuro, Dolby Digital Plus permanece completamente compatible con los estándar de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un
sistemas de audio multicanal existentes que contienen Dolby Digital. sonido que prácticamente no es posible diferenciar del original y hace posible la
Dolby Digital Surround EX: Genera a partir de fuentes de canal 5.1 6 canales experiencia de cine doméstico HD. Gracias a la compatibilidad con tasas de bits
de salida con ancho de banda completo. Para obtener los mejores resultados se hasta 6,0 Mbps para Blu-ray Disc, DTS-HD High Resolution Audio puede transmitir
recomienda utilizar Dolby Digital EX para películas cuya pista sonora haya sido hasta 7.1 canales de audio discretos de 24 bits/96 kHz de forma simultánea. DTS-HD
grabada con Dolby Digital Surround EX. Este canal adicional le permite disfrutar High Resolution Audio es además completamente compatible con los sistemas de
de un mayor dinamismo, así como un sonido trepidante y realista, especialmente audio multicanal existentes que integran DTS Digital Surround.
en escenas con efectos “Fly-over“ y “Fly-around“. DTS-HD Master Audio: Esta es una tecnología de audio de desarrollo avanzado
Dolby Pro Logic II: Sonido multicanal analógico. Dolby Pro Logic II es una con- creada para medios de alta definición, incluido el Blu-ray Disc. Si se selecciona
tinuación del desarrollo de Dolby Pro Logic. Este proceso genera a partir de una como estándar de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona
señal estéreo o Pro-Logic un sonido espacial de 6 canales (delante izquierda, centro, un sonido bit a bit idéntico al máster del estudio.
delante derecha, surround izquierda, surround derecha, subwoofer). DTS Neo:6: Descodifica las fuentes convencionales de 2 canales para la reproduc-
Dolby Pro Logic IIx: En este caso se trata de una nueva tecnología que permite ción de 6 canales con un descodificador especial. Esto permite la reproducción con
una reproducción multicanal discreta de fuentes de señales de 2 canales o multi- canales de rango completo con una separación de canales más elevada que en el
canales. Es posible seleccionar 3 modos: “Modo music“ para fuentes de música, caso de la reproducción de señales digitales discretas. Se dispone de dos modos:
“Modo movie“ para fuentes de películas (sólo fuentes de dos canales) y “Modo modo music para fuentes de música y modo cinema para películas.
game“ para fuentes de videojuegos. F
Dolby Surround: Sistema de sonido multicanal analógico que gracias a la co- Fuentes AV: Fuente de audio/vídeo.
dificación de matriz cuenta con cuatro canales de sonido en dos pistas sonoras.
P
Dolby TrueHD: Esta es una tecnología de audio de desarrollo avanzado creada
para medios de alta definición, incluido el Blu-ray Disc. Si se selecciona como Puerto AV: Puerto para señales de audio y vídeo.
33 -
Datos técnicos

Datos generales Sistema


Sound Projector ID Nº de art. 69205 T/W/U00 Entrada de micrófono enchufe hembra de 3,5 mm x 1
Temperatura de servicio 5 °C ... 35 °C Interfaz serie 6 pol. RJ12/ RS-232C
Humedad 30 % ... 90 % (sin condensación) AUDIO LINK 26 pol. 9 pol.
Dimensiones (aprox.) 1000x225x90 mm (An x Al x F)
Radio
Peso 10,6 kg
Rango de recepción 87,50 - 108,00 MHz
Datos eléctricos
Suministro de tensión CA 220 - 240V, 50/60 Hz
Consumo de potencia en servicio: 55 W Pie de imprenta
en standby: 0,5 W Loewe AG es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en Kronach.
Amplificador
Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania)
Potencia de salida máxima (EIAJ) 40 x 2 W (1 kHz, 10 % coeficiente de distorsión,
4 Ohm) Fecha de redacción: 03 2013. 3. edición
2 x 20 W (100 Hz, 10 % coeficiente de distor- © Loewe Opta GmbH, Kronach
sión, 3 Ohm) Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción.
Respuesta en frecuencia 75 Hz - 20 kHz (-10 dB, modo estéreo) Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y características técnicas sin
previo aviso.
Descodificador
Formatos surround Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby True HD,
Dolby Digital EX, Dolby ProLogic IIx,
DTS Neo 6, DTS HD Master Audio
DTS ES matrix, DTS HD High Resolution Audio
Modos de sonido 5-Beam(2), 3-Beam, Stereo+3 Beam(2), Stereo
Programas de campos de sonido 11 programas y desconectado
Altavoces
Altavoces pequeños 40 altavoces cónicos de 4 cm
Altavoces de bajas frecuencias 2 altavoces cónicos de 11 cm
Entradas
TV AUDIO IN analógica, 1 V, 32 kOhm, conector RCA x 2
AUX AUDIO IN analógica, 1 V, 32 kOhm, conector RCA x 2
TV DIGITAL IN digital, 0,5 V (p-p), 75 Ohm, conector RCA x 1
AUX1/2 DIGITAL IN conexión óptica x 2 (TOS-Link)
VIDEO IN 75 Ohm, conector RCA x 1
COMPONENT Y/Pb/Pr, 75 Ohm, conector RCA x 3
HDMI IN 1-4 tipo A, 19 Pin, LVDS digital, V1.3 x4
FM ANTENNA IN entrada de la antena FM, 75 Ohm
Salidas
VIDEO OUT 1,0 Vp-p, 75 Ohm, conector RCA x 1
HDMI OUT tipo A, 19 Pin, LVDS digital, V1.3
SUB Subwoofer Out 1,5 V, conector RCA x 1

- 34
Medioambiente Reseñas legales

Protección del medioambiente Derechos de marca


Material de embalaje y caja de cartón Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la
Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales, doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros
distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar el embalaje original en Fabricado bajo licencia, utilizando las patentes de EE.UU. # 5,451,942; 5,956,674;
buen estado y guardarlo, con el fin de transportar el aparato con una protección 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes registradas en EE.UU. o en el
óptima cuando fuese necesario. resto del mundo y/o pendientes. DTS y el símbolo son marcas registradas y DTS
Digital Surround, así como el correspondiente logotipo son marcas registradas de
El aparato DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Atención: La Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas regis-
el tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos tradas o comerciales de HDMI licensing LLC.
usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben des- Macrovision U.S. Informaciones relativas a patentes
echarse por separado. Le rogamos que no deposite este aparato
en la basura doméstica corriente. Puede depositar su aparato Fabricado bajo licencia de 1 Ltd. Protegido por patente internacional.
usado de forma gratuita en los puntos de recogida autorizados El logotipo y “Digital Sound Projector ID™“ son marcas comerciales de 1 Ltd.
o bien entregarlo en su comercio especializado al comprar un TruBass, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs,
nuevo aparato similar. Inc. La tecnología TruBass se fabrica con licencia de SRS Labs, Inc.
Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países Este producto ha sido creado con la cooperación de YAMAHA CORPORATION.
no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales.

Pilas del mando a distancia


Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas
como cadmio, plomo ni mercurio.
Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben
arrojar a la basura doméstica. Deposite gratuitamente las pilas
usadas en los recipientes de recogida del comercio especializado.
Su distribuidor también cuenta con recipientes de recogida de
pilas usadas.

35 -
Service

Loewe Austria GmbH Kjaerulff1 Development A/S Plug&Play Ltd. Doneo Co. Ltd BaSys SK, s.r.o.
Parkring 12 C.F. Tietgens Boulevard 19 Bednjanska 8, 10000 Zagreb 34/36 Danny Cremona Street Stará Vajnorská 37/C
1010 Wien, Österreich 5220 Odense SØ, Denmark Hrvatska (Kroatia) Hamrun, HMR1514, Malta 83104 Bratislava, Slovakia
Tel +43 - 810 0810 24 Tel +45 - 66 13 54 80 Tel +385 1 4929 683 Tel +356 - 21 - 22 53 81 Tel + 421 2 49 10 66 18
Fax +43 - 1 22 88 633 - 90 Fax +45 - 66 13 54 10 Fax +385 1 4929 682 Fax +356 - 21 - 23 07 35 Fax + 421 2 49 10 66 33
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Loewe Italiana S.r.L.
Gaplasa S.A. Via Monte Baldo, 14/P – 14/N Somara S.A. SERVISPLUS GENEL MERKEZ
Audio Products Group Pty Ltd Conde de Torroja, 25 37069 Dossobuono di Villafranca di 377, Rue Mustapha El Maani ÖRNEK MAH. ATES SOK. NO:1
67 O’Riordan St 28022 Madrid, España Verona 20000 Casablanca, Morocco 34704 ATASEHIR, ISTANBUL, TÜRKIYE
Alexandria NSW 2015, Australia Tel +34 - 917 48 29 60 Tel +39 - 045 82 51 690 Tel +212 - 22 22 03 08 Tel +90 - 216 315 39 00
Tel +61 - 1300 130 492 Fax +34 - 913 29 16 75 Fax +39 - 045 82 51 622 Fax +212 - 22 26 00 06 Fax +90 - 216 315 49 50
Fax +61 - 02 9578 0140 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Loewe France SAS Premium Consumer Electronics as Dubai Audio Center
Rue du Dépôt, Clear electronic entertainment Ltd Østre Kullerød 5 P.O. Box 32836, Sheikh Zayed Road
Loewe Opta Benelux NV/SA 13 Parc de l l‘Europe, BP 10010 13 Noah Mozes St. 3241 Sandefjord, Norge Dubai, UAE
Uilenbaan 84 67014 Strasbourg Cédex, France Agish Ravad Building Tel +47 - 33 29 30 40 Tel +971 - 4 343 14 41
2160 Wommelgem, België Tel +33 - 3- 88 79 72 50 Tel Aviv 67442, Israel Fax +47 - 33 44 60 44 Fax +971 - 4 343 77 48
Tel +32 - 3 - 2 70 99 30 Fax +33 - 3- 88 79 72 59 Tel +972 - 3 - 6091100 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08 E-mail: [email protected] Fax +972 - 3 - 6092200 Audio Products Group Pty Ltd
E-mail: [email protected] Karevox Oy E-mail: [email protected] 67 O’Riordan St
Museokatu 36 Navshiv Retail Pvt. Ltd. Alexandria NSW 2015, Australia
Darlington Service 00100 Helsinki, Finland Block D, Plot No. 7 Shanti Kunj Tel 0800 174 781
193 Kn. Klementina St. Tel +358 - 9 44 56 33 Vasant Kunj Fax +61 - 02 9578 0140
1612 Sofia, Bulgaria E-mail: [email protected] New Delhi - 110070, India E-mail: [email protected]
Tel +359 - 2 9556399 Tel +91 11 47 65 55 00
E-mail: [email protected] Loewe UK Limited Fax +91 11 47 67 67 15 Mayro Magnetics Portugal, Lda.
1st Floor, 237A Kensington High St E-Mail: [email protected] Rua Professor Henrique de Barros
Telion AG London Edifício Sagres, 2º. C
Rütistrasse 26 W8 6SA, UK MiMoRa HOLDING CO. 2685-338 Prior Velho, Portugal
8952 Schlieren, Schweiz Tel +44 - (0) 207 368 1100 N0 1001, Afra Tower Tel +351 - 21 942 78 30
Tel +41 - 44 732 15 11 Fax +44 - (0) 207 368 1101 Parsa St. Fereshteh Fax +351 - 21 940 00 78
Fax +41 - 44 732 15 02 E-mail: [email protected] Tehran, Iran E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected] Tel + 98 921 344 0521
Issagogiki Emboriki E-Mail: [email protected] Tele Radio Video
Hadjikyriakos & Sons Ltd. Ellados S.A. Ul. Boh. Getta Warszawskiego 18
121 Prodromos Str., P.O Box 21587 321 Mesogion Av. Salem Agencies & Services Co. 81-609 Gdynia
1511 Nicosia, Cyprus 152 31 Chalandri-Athens, Hellas Hamad Al Haqueel Street, Rawdah, Tel. 58 624-50-09
Tel +357 - 22 87 21 11 Tel +30 - 210 672 12 00 Jeddah 21413 E-Mail: [email protected]
Fax +357 - 22 66 33 91 Fax +30 - 210 674 02 04 Kingdom of Saudi Arabia
E-mail: [email protected] E-mail: christina_argyropoulou@ Tel +966 (2) 665 4616 Service Center Loewe
isembel.gr Fax +966 (2) 660 7864 Aptekarsky per.4 podjezd 5A
BaSys CS s.r.o. E-mail: [email protected] 105005 Moscow, Russia
Sodomkova 1478/8 Basys Magyarorszagi KFT Tel +7 - 499 940 42 32 ( ext. 454 )
10200 Praha 10 - Hostivar, Tó park u.9. Kpartners, SIA Fax +7 - 495 730 78 01
Česká republika 2045 Törökbálint, Magyar A.Čaka iela 80 E-mail: [email protected]
Tel +420 234 706 700 Tel +36 - 2341 56 37 (121) Rīga, LV-1011, Latvia
Fax +420 234 706 701 Fax +36 - 23 41 51 82 Tel +3 71 - 67 29 29 59 Kjaerulff 1 AB
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Fax +3 71 - 67 31 05 68 Ridbanegatan 4, Box 9076
E-mail: [email protected] 200 39 Malmø, Sverige
Loewe Opta GmbH, Galerien Und PartnerPlus Tel +46 - 4 06 79 74 00
Customer Care Center King‘s Tower 28/F, 111 King Lam Street A Cappella Ltd. Fax +46 - 4 06 79 74 01
Industriestraße 11 Kowloon, Hong Kong Ausros Vartu 5, Pasazo skg. E-mail: [email protected]
96317 Kronach, Deutschland Tel +852 - 27 77 89 88 01129 Vilnius, Lithuania
Tel +49 9261 99-500 Fax +852 - 23 10 08 08 Tel +370 - 52 12 22 96 Atlas Sound & Vision Pte Ltd
Fax +49 9261 99-515 E-mail: [email protected] Fax +370 - 52 62 66 81 10 Winstedt Road #01-18
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Singapore 227977
Tel +65 - 6334 9320
Fax +65 - 6339 1615
E-mail: [email protected]

© by Loewe Opta 12.09.12

36

También podría gustarte