Barredora Español ES Manual Del Operario: Home Find... Go To.

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 42

S10

Barredora
Español ES
Manual del operario

América del Norte / Internacional 331582


Rev. 01 (11-2007)
www.tennantco.com.cn *331587*
Home Find... Go To..
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización y
mantenimiento.

Lea todo el manual para familiarizarse con la máquina antes de utilizarla o realizar tareas de mantenimiento.

Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente y puede obtener los mejores resultados con los mínimos costes si:

S Usa la máquina con un cuidado razonable.


S Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.
S Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante o
equivalentes.

PROTECCIÓN DEL MEDIO


AMBIENTE
Deseche los materiales del embalaje,
los componentes usados de la
máquina, como las baterías, y los
fluidos peligrosos, como el
anticongelante y el aceite, de forma
segura para el medio ambiente, de
acuerdo con las normativas locales
sobre desecho de residuos.
No olvide reciclar.

DATOS DE LA MÁQUINA
Rellene esta ficha cuando realice la instalación,
para utilizarla como referencia en el futuro.
Número de modelo

Número de serie

Opciones de la máquina

Vendedor --

Nº de teléfono del vendedor

Número de cliente

Fecha de instalación

Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Teléfono: (800) 553--8033 ó (763) 513--2850
www.tennantco.com

Thermo Sentry es una marca comercial registrada en los Estados Unidos y sin registrar de Tennant Company.

Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Copyright E 2007 TENNANT. Impreso en China

Home Find... Go To..


ÍNDICE
ÍNDICE

Página Página
MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONTROL Y AJUSTE DE LA
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TENSIÓN DE LA CORREA DEL
COMPONENTES DE LA MÁQUINA . . . . . 6 CEPILLO LATERAL . . . . . . . . . . . 27
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CORREAS DEL CEPILLO
DISPOSITIVOS DE CONTROL E PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CORREA DEL VENTILADOR DE
FUNCIONAMIENTO DE LOS ASPIRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DISPOSITIVOS DE CONTROL . . . . . . 9 CONTROL Y AJUSTE DE LA
MANDOS DE CONTROL DE LA TENSIÓN DEL VENTILADOR
IMPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DE ASPIRACIÓN . . . . . . . . . . . . . 28
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CADENAS DE TRANSMISIÓN DE
SACUDIDOR DEL FILTRO . . . . . . . 9 LA RUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INDICADOR DE CARGA DE LA CADENA DE REMOLQUE
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ANTIESTÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PANEL DEL CARGADOR DE CEPILLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CEPILLO PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONTADOR DE HORAS . . . . . . . . . . . . 11 DESMONTAJE DEL CEPILLO
PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL . 11 PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BRAZO DEL CEPILLO LATERAL . . . . . 12 MONTAJE DEL CEPILLO
PALANCA DEL FRENO DE PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ESTACIONAMIENTO COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL
(OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PATRÓN DEL CEPILLO
CORTACIRCUITOS Y FUSIBLES . . . . 13 PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS 13 CEPILLO LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . 14 DESMONTAJE DEL CEPILLO
LISTA DE COMPROBACIONES LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PREVIAS A LA PUESTA EN MONTAJE DEL CEPILLO
MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
BARRIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL . 32
VACIADO DE LA CAJA COLECTORA 15 CAJA COLECTORA Y FILTRO
EXTRACCIÓN DE LA CAJA DE POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
COLECTORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CAJA COLECTORA DE
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA DESPERDICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DISTANCIA AL SUELO DE LA
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . 18 CAJA COLECTORA . . . . . . . . . . . 32
LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 AJUSTE DE LA JUNTA ENTRE EL
CADENAS DE TRANSMISIÓN . . . . . . . 20 FILTRO DE POLVO Y LA CAJA
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 COLECTORA . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ARTICULACIONES DEL BRAZO DEL THERMO SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CEPILLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FILTRO DE POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RUEDECILLA TRASERA . . . . . . . . . . . . 20 EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE
CAJA DE CAMBIOS DEL CEPILLO POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INSTALACIÓN DEL FILTRO DE
POLEA DE AJUSTE AUTOMÁTICO . . 21 POLVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ALETAS Y JUNTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
BATERÍAS DE PLOMO CON ÁCIDO . 22 ALETA DEL BORDE DE LA CAJA
CARGA DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . 23 COLECTORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MOTORES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . 26 ALETAS TRASERAS DEL CEPILLO . . 35
CADENAS Y CORREAS . . . . . . . . . . . . . . . 26 JUNTA SUPERIOR DE LA CAJA
CORREAS DE IMPULSIÓN . . . . . . . . . . 26 COLECTORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALETAS Y JUNTAS DEL CEPILLO
TENSIÓN DE LA CORREA DE PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
IMPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CORREA DEL CEPILLO LATERAL . . . 27

S10 331582 (11--07) 1


Home Find... Go To..
ÍNDICE
Página
CONJUNTO DEL MANDO DE
IMPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
AJUSTAR LA ALTURA DEL
CONJUNTO DEL MANDO DE
IMPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA . . . . 37
ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DIMENSIONES/CAPACIDADES
GENERALES DE LA MÁQUINA . . . . . . 38
FUNCIONAMIENTO GENERAL DE
LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TIPO DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA . . . . . . . 39

2 S10 331582 (11--07)

Home Find... Go To..


INFORMACIÓN GENERAL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
A lo largo de todo el manual se utilizan los Esta máquina no está equipada con motores a
siguientes símbolos: prueba de explosiones. Los motores
eléctricos producen chispas tanto durante el
ADVERTENCIA: Para advertir sobre arranque como durante su utilización que
riesgos o hábitos peligrosos que pueden provocar incendios o explosiones, si
podrían causar lesiones personales utiliza la máquina en presencia de líquidos o
graves o mortales. vapores inflamables o partículas
combustibles.
PARA SU SEGURIDAD: Para indicar las PARA SU SEGURIDAD:
operaciones que deben realizarse para
una utilización segura del equipo. 1. No utilice la máquina:
-- si no cuenta con la formación y
La siguiente información indica las condiciones autorización adecuadas;
potencialmente peligrosas para el operario o -- si no ha leído y comprendido el
equipo. Lea este manual detenidamente. Sea manual del operario;
consciente de cuándo se dan estas condiciones. -- en áreas donde exista material
Localice todos los dispositivos de seguridad de la inflamable o explosivo, salvo que esté
máquina. A continuación, tome las medidas especialmente diseñada para utilizarla
necesarias para instruir al personal que vaya a en estas zonas.
utilizar la máquina. Informe inmediatamente de -- No recoja materiales tóxicos o
las averías de la máquina o de si el inflamables, residuos humeantes o
funcionamiento no es correcto. No utilice la ardiendo, o polvo peligroso.
máquina si no está en buenas condiciones de
funcionamiento. 2. Antes de arrancar la máquina:
-- Asegúrese de que todos los
dispositivos de seguridad están bien
ADVERTENCIA: Las baterías emiten colocados y funcionan correctamente.
hidrógeno gaseoso. Existe peligro de
incendio o explosión. Mantenga la 3. Al utilizar la máquina:
máquina alejada de chispas y llamas. -- Conduzca despacio en pendientes y
Mantenga las tapas abiertas durante la superficies resbaladizas.
operación de carga. -- Conduzca con cuidado al desplazarse
marcha atrás.
ADVERTENCIA: Desconecte los cables -- No utilice la máquina en superficies
de las baterías y el enchufe del inclinadas que excedan el 8,75% (5º) o
cargador antes de revisar la máquina. 12,2% (7º) con la caja colectora vacía.
No cargue las baterías si el cable de
alimentación está dañado. No modifique 4. Antes de dejar la máquina o realizar
el enchufe. operaciones de mantenimiento:
-- Deténgase en una superficie plana.
Si el cable del cargador está deteriorado o -- Ponga el freno de estacionamiento (si
roto, deberá ser sustituido por el fabricante, el dispone de él).
servicio técnico del fabricante u otra persona -- Apague la máquina y retire la llave de
igualmente cualificada para evitar riesgos. encendido.

ADVERTENCIA: Caja colectora pesada.


No la extraiga sin ayuda. Puede causar
lesiones de espalda.

S10 331582 (11--07) 3


Home Find... Go To..
INFORMACIÓN GENERAL
5. Cuando realice operaciones de
mantenimiento:
-- Evite el contacto con partes móviles.
No lleve chaquetas, camisas ni
mangas anchas que puedan
engancharse.
-- Utilice un gato o elevador con
capacidad suficiente para elevar la
máquina.
-- Utilice protección para ojos y oídos al
utilizar agua o aire a presión.
-- Desconecte las conexiones de las
baterías antes de empezar a trabajar
en la máquina.
-- Evite el contacto con el ácido de las
baterías.
-- Utilice piezas de recambio
suministradas o aprobadas por
TENNANT.

6. Al cargar/descargar la máquina en un
camión o remolque:
-- Apague la máquina.
-- Utilice un camión o remolque capaz de
soportar el peso de la máquina.
-- Utilice un cabestrante. No empuje la
máquina para cargarla o descargarla
del camión o remolque salvo que la
distancia al suelo sea igual o inferior a
380 mm (15 pulgadas).
-- Calce las ruedas de la máquina.
-- Sujete la máquina al camión o
remolque.

4 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


INFORMACIÓN GENERAL
La máquina presenta los siguientes adhesivos de
seguridad en los lugares indicados. Sustitúyalos
por adhesivos nuevos cuando se deterioren o
sean ilegibles.

ADHESIVO DEL CABLE DEL


ADHESIVO PARA SEGURIDAD -- CARGADOR -- SITUADO
SITUADO EN EL PANEL DE CERCA DEL CARGADOR
CONTROL

ADHESIVO SOBRE LESIONES A


LA ESPALDA -- SITUADO SOBRE
LA CAJA COLECTORA
ADHESIVO DE CARGA DE LA
BATERÍA -- SITUADO EN EL
PANEL LATERAL IZQUIERDO

S10 331582 (6--07) 5


Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
COMPONENTES DE LA MÁQUINA

G E
F

A. Tapa del filtro


B. Tapa de acceso izquierda
C. Palanca del freno de estacionamiento (opcional)
D. Caja colectora
E. Cepillo lateral
F. Brazo del cepillo lateral
G. Tapa de acceso derecha
H. Panel de instrumentos

6 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


FUNCIONAMIENTO

SÍMBOLOS

Los símbolos se usan para representar los


dispositivos de control e indicadores de la
máquina:

Sacudidor del filtro

Cepillo principal en flotación libre

Cepillo principal bajado

Cepillo principal elevado

Ajuste del cepillo principal

Cortacircuitos

Cortacircuitos

Contador de horas

Indicador de carga de las baterías

Interruptor eléctrico

Interruptor apagado

Interruptor encendido

S10 331582 (6--07) 7


Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO

DISPOSITIVOS DE CONTROL E
INSTRUMENTOS

B C D E

G
I H
F

A. Mando fijo
B. Interruptor de anulación del sacudidor del filtro
C. Indicador de carga de las baterías
D. Palanca del cepillo principal
E. Contador de horas
F. Interruptor de encendido y apagado
G. Mando de impulsión hacia adelante
H. Mando de impulsión hacia atrás
I. Cortacircuitos
J. Panel del cargador

8 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS SACUDIDOR DEL FILTRO
DE CONTROL El interruptor de anulación del sacudidor del filtro
activa el sacudidor automático del filtro. Cuando
MANDOS DE CONTROL DE LA IMPULSIÓN el interruptor está en la posición de encendido, el
motor del sacudidor del filtro sacudirá el polvo del
Los mandos de control de la impulsión controlan filtro durante 20 segundos cuando se apague la
la dirección de la máquina. máquina. El interruptor debe estar en la posición
de encendido durante el uso normal de la
Apriete ligeramente el mando de impulsión hacia máquina.
delante para desplazar la máquina en esa
dirección. Para detener la máquina, suelte el
mando.

Cuando el interruptor está en la posición de


apagado, el motor del sacudidor del filtro no
funcionará cuando se apague la máquina. El
Apriete ligeramente el mando de impulsión hacia interruptor debe estar en la posición de apagado
atrás para desplazar la máquina en esa dirección. cuando se revisa la máquina.
Para detener la máquina, suelte el mando.

S10 331582 (6--07) 9


Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO
INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA Cuando se encienda el indicador rojo, la máquina
El indicador del nivel de carga de la batería se apagará completamente.
muestra el nivel de carga de las baterías.

Cuando las baterías están totalmente cargadas,


se encienden los siete indicadores luminosos.

NOTA: No cargue las baterías con más


frecuencia de lo necesario, ya que una carga
excesiva podría reducir su vida útil. Es mejor
cargar las baterías sólo cuando la luz izquierda
A medida que las baterías se descargan, los indique que es necesario. Consulte el apartado
indicadores se apagan hasta que sólo queda el BATERÍAS en la sección de MANTENIMIENTO.
indicador izquierdo parpadeando. Las funciones
de barrido continuarán. Recargue las baterías
cuando sólo quede el indicador izquierdo NOTA: El indicador luminoso izquierdo de
parpadeando. descarga de la batería no dejará de parpadear
hasta que las baterías no estén totalmente
cargadas.

PANEL DEL CARGADOR DE BATERÍAS


El panel del cargador de baterías muestra el
estado de la carga una vez que se enchufa el
cargador a la toma de corriente de la pared.

10 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


FUNCIONAMIENTO
CONTADOR DE HORAS Posición de cepillo principal bajado: (Para suelos
El contador de horas registra el número de horas lisos y uniformes). Empuje la palanca hacia
adelante y luego tire de ella hacia atrás y trabe la
que la máquina ha estado en funcionamiento.
Esta información es útil para determinar cuándo muesca superior de la palanca en la posición de
se debe revisar la máquina. cepillo principal bajado.

Posición de cepillo principal en flotación libre:


PALANCA DEL CEPILLO PRINCIPAL (Para suelos irregulares) Empuje la palanca hacia
La palanca del cepillo principal controla la adelante y luego a la izquierda y suéltela en la
posición y rotación del cepillo principal. posición de cepillo principal en flotación libre.

Posición de cepillo principal elevado: Tire de la


palanca hacia arriba y trabe la muesca inferior de
la palanca en la posición de cepillo principal
elevado.

Cuando estacione la máquina, siempre eleve el


cepillo para evitar que las cerdas se deformen.

S10 331582 (6--07) 11


Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO
BRAZO DEL CEPILLO LATERAL PALANCA DEL FRENO DE
El brazo del cepillo lateral controla la posición del ESTACIONAMIENTO (OPCIONAL)
cepillo lateral. Para poner el freno de estacionamiento, pise la
palanca y suéltela en la muesca larga de la
Para elevar el cepillo lateral, tire del brazo izquierda.
elevador hacia arriba y empújelo hacia atrás a la
posición elevada. Para bajar el cepillo lateral, tire
del brazo hacia adelante y suéltelo a la posición
bajada.

Para soltar el freno de estacionamiento, pise la


palanca y suéltela en la muesca corta de la
derecha.

Cuando estacione la máquina, siempre eleve el


cepillo para evitar que las cerdas se deformen.

12 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


FUNCIONAMIENTO
CORTACIRCUITOS Y FUSIBLES
Los cortacircuitos son dispositivos reinicializables INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS
de protección del circuito eléctrico que
interrumpen el flujo de corriente en caso de
sobrecarga de un circuito. Cuando se active un Para obtener resultados óptimos, utilice el tipo
cortacircuitos, reinícielo manualmente pulsando el adecuado de cepillo durante la operación de
botón de reinicio después de que el cortacircuitos limpieza. A continuación se enumeran los cepillos
se haya enfriado. y las aplicaciones para las que son más
adecuados.

NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñan


un importante papel en la elección del tipo de
cepillos que se deben utilizar. Póngase en
contacto con un representante de Tennant para
obtener recomendaciones específicas.

Cepillo principal de 6 filas dobles de nylon --


Recomendado para el barrido general, buena
recogida de desperdicios. La vida útil del nylon es
la más larga de los diferentes tipos de cerdas.
Utilice este tipo de cepillo para barrer superficies
rugosas o irregulares.

Cepillo principal de 6 filas dobles de


polipropileno -- Excelente capacidad de recogida
El fusible es un dispositivo- de protección de un
de arena, grava y papeles. El polipropileno
solo uso diseñado para interrumpir el flujo de
mantiene su rigidez aún estando mojado y puede
corriente en caso de sobrecarga de un circuito. El
utilizarse tanto en interiores como al aire libre,
fusible de 15 A está ubicado detrás de la caja
obteniéndose la misma calidad de barrido. No se
colectora en el chasis principal. Protege el circuito
recomienda para desperdicios a temperaturas
de impulsión.
elevadas.
NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno del Cepillo principal de 6 filas de fibra y alambre --
mismo tipo y valor. Ofrece una buena capacidad de barrido y
recogida en entornos extremamente polvorientos.
El siguiente esquema muestra los varios
Este tipo de cepillo está recomendado para
cortacircuitos y fusibles y los componentes
suciedad ligeramente incrustada. No es
eléctricos que protegen.
recomendable para suciedad muy incrustada.
DISPOSITIVO CIRCUITO Cepillo principal de 18 filas dobles de fibra
DE PROTECCIÓN NIVEL PROTEGIDO
natural -- La elección natural para limpiar
CB--1 15 A Motor del sacudidor residuos finos en alfombras y barrer polvo pesado
CB--2 60 A Motor de impulsión y otras partículas finas en superficies duras.
(propulsión) principal
FU--1 15 A Potencia de control

S10 331582 (11--07) 13


Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA


PUESTA EN MARCHA
- Controle el nivel de carga de la batería.

- Controle diariamente el desgaste y deterioro


de la aleta del borde de la caja colectora.

- Controle el desgaste y deterioro de la junta de


la caja colectora.

- Controle el deterioro del filtro de polvo.


2. Quite el freno de estacionamiento, si
- Controle el estado del cepillo principal. dispone de él.
Elimine las cuerdas, alambres, plásticos o
cualquier otro elemento que tenga enredados. 3. Mueva la palanca del cepillo principal a la
posición (Cepillo principal bajado) o (Cepillo
- Controle el desgaste, el deterioro y la principal en flotación libre).
distancia del cepillo principal y las aletas
traseras del cepillo. 4. Mueva el brazo del cepillo lateral a la
posición bajada.
- Cepillo lateral (opcional): Compruebe el
estado del cepillo lateral. Elimine las cuerdas, 5. Barra según sea necesario.
alambres, plásticos o cualquier otro elemento
que pueda tener enredados. 6. Eleve el cepillo principal y el cepillo lateral.

- Controle los informes de mantenimiento para 7. Gire la llave de encendido/apagado hacia la


determinar el mantenimiento necesario. izquierda. Extraiga la llave del interruptor de
encendido y apagado.
BARRIDO
Antes de comenzar, planifique el barrido.
Intente que los pases sean largos para reducir
al mínimo las paradas. Haga que las pasadas
del cepillo se superpongan. Intente que los pases
sean lo más rectos posible. Tenga cuidado de no
chocar o arañar los laterales de la máquina con
postes. Barra con antelación los desperdicios de
pasillos estrechos hacia espacios más anchos.
Barra todo el suelo o la mayor parte de éste de
una sola vez.

Antes de proceder con la operación de barrido,


recoja los desperdicios de gran tamaño. Retire
cables, cuerdas, alambres o hilos que podrían
enredarse en los cepillos o en sus espigas.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
1. Gire la llave a la posición de encendido. revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina.

14 S10 331582 (11--07)

Home Find... Go To..


FUNCIONAMIENTO
VACIADO DE LA CAJA COLECTORA 6. Trabe el gancho de la palanca (no se
1. Tire de la palanca del cepillo principal hasta muestra) para mantener la caja colectora en
la posición (Cepillo principal elevado). la posición de vaciado.

2. Tire del brazo del cepillo lateral a la posición 7. Aleje la máquina lentamente del lugar de
elevada. vaciado o retire la caja colectora de la
máquina para vaciar su contenido.
3. Dirija la máquina lentamente hasta el lugar
de vaciado. Apague la máquina. El NOTA: Consulte EXTRACCIÓN DE LA CAJA
sacudidor del filtro funcionará durante COLECTORA en la sección siguiente si para
aproximadamente 20 segundos. vaciar la caja colectora es necesario retirarla de la
máquina.
NOTA: El interruptor de anulación del sacudidor
del filtro debe estar en la posición de encendido 8. Suelte el gancho de la palanca (no se
para que se sacuda automáticamente el filtro de muestra), baje la caja colectora y regrese la
polvo cuando se apaga la máquina. palanca de vaciado a su lugar de guardado.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o 9. Baje la tapa del filtro.


revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina.

4. Levante la tapa del filtro.

5. Coloque la palanca de vaciado (B) debajo


del gancho (C); eleve la palanca de vaciado
para vaciar la caja colectora (A).

C
A

03142
A. Caja colectora
B. Palanca de vaciado
C. Gancho de la palanca

S10 331582 (6--07) 15


Home Find... Go To..
FUNCIONAMIENTO
EXTRACCIÓN DE LA CAJA COLECTORA 6. Vuelva a instalar la caja colectora en la
1. Tire de la palanca del cepillo principal hasta máquina. Asegúrese de que todos los
la posición (Cepillo principal elevado). ganchos de la caja colectora estén
correctamente colocados en la máquina.
2. Tire del brazo del cepillo lateral a la posición
elevada.

3. Apague la máquina. El sacudidor del filtro


funcionará durante aproximadamente 20
segundos.

NOTA: El interruptor de anulación del sacudidor


del filtro debe estar en la posición de encendido
para que se sacuda automáticamente el filtro de
polvo cuando se apaga la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o


revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la 7. Cierre la tapa del filtro.
máquina.

4. Levante la tapa del filtro.

5. Busque ayuda para retirar la caja colectora


de la máquina. Extraiga la caja colectora de
la máquina levantándola.

ADVERTENCIA: Caja colectora pesada.


No la extraiga sin ayuda. Puede causar
lesiones de espalda.

16 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


FUNCIONAMIENTO

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA
MÁQUINA

Problema Causa Solución


Excesiva formación de polvo Aletas antipolvo y juntas Sustituya o ajuste las aletas o
gastadas,
g las juntas.
dañadas o no ajustadas
correctamente
Filtro de polvo saturado Sacuda y/o limpie o sustituya
el filtro.
Manguera de aspiración Cambie la manguera de
deteriorada aspiración.
Correa del ventilador de Ajuste o sustituya la correa.
aspiración se desliza o está rota
El barrido no es satisfactorio. Cerdas del cepillo gastadas Sustituya los cepillos.
Cepillos no ajustados Ajuste los cepillos.
correctamente
Cepillos no instalados Vuelva a instalar los cepillos.
correctamente
Desperdicios atascados en el Limpie los desperdicios que
mecanismo bloquean el mecanismo.
de transmisión del cepillo
Caja colectora no ajustada Ajuste la distancia de la caja
correctamente colectora al piso.
Caja colectora llena Vacíe la caja colectora.
Aletas del suelo de la caja Sustituya las aletas.
colectora gastadas o deterioradas
La correa del cepillo se desliza o Sustituya la correa.
está rota
El cargador
g de baterías no El cargador
g no está enchufado en Enchufe el cargador
g en la toma
funciona. la toma eléctrica.
é eléctrica.
é
El cable de alimentación del Vuelva a enchufar el cable de
cargador no está correctamente alimentación del cargador.
enchufado en la parte inferior del
cargador.
El cable de alimentación del Sustituya el cable de alimentación
cargador está deteriorado. del cargador.

S10 331582 (6--07) 17


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO

6 17

5
16

3
1

4
2

9
7

5, 10, 11, 15, 17

13

2 8
4

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

Nº de
puntos
Lubricante/ de
Intervalo Clave Descripción Procedimiento Fluido servicio
Diario 2 Aletas del cepillo Controlar deterioro, desgaste -- 5
y distancia al suelo
3 Cepillo principal Controlar deterioro, desgaste -- 1
y desperdicios
8 Cepillo lateral Controlar deterioro, desgaste -- 1
y desperdicios
7 Caja colectora Controlar el desgaste y -- 3
deterioro de las juntas
25 horas 1 Elementos de la batería Controlar el nivel del AD 2
electrólito
3 Cepillo principal Controlar el patrón del suelo -- 1
(después de las 25 primeras
horas solamente)
5 Cadenas de transmisión Controlar y ajustar la tensión -- 2
(después de las 25 primeras
horas solamente)

18 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
Nº de
puntos
Lubricante/ de
Intervalo Clave Descripción Procedimiento Fluido servicio
50 horas 14 Correa del ventilador Controlar tensión y desgaste -- 1
aspirante
10 Correas de impulsión Controlar tensión y desgaste -- 2
10 Correas del cepillo Controlar tensión y desgaste -- 2
principal
9 Correas del cepillo lateral Controlar tensión y desgaste -- 2
8 Cepillo lateral Controlar la presión -- 1
3 Cepillo principal Controlar el patrón del suelo -- 1
Invertir los extremos
4 Articulaciones del brazo Lubricar ESP 2
del cepillo
13 Ruedecilla trasera Lubricar ESP 1
7 Caja colectora Controlar la distancia al suelo -- 1
17 Cable del cargador de Controlar deterioro y desgaste -- 1
baterías
100 5 Cadenas de transmisión Controlar y ajustar la tensión -- 2
horas Lubricar AER 2
6 Filtro de polvo Limpiar o sustituir -- 1
11 Polea de ajuste automático Lubricar ESP 1
1 Baterías Limpiar la superficie superior y -- 2
los bornes
17 Diferencial Lubricar ESP 1
400 15 Motor de impulsión Soplar el polvo e inspeccionar -- 1
horas 16 Caja de cambios del cepillo Controlar el nivel de lubricante GL 1
lateral

LUBRICANTE/FLUIDO
AD – Agua destilada
ESP -- Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB, Nº de pieza TENNANT 01433--1
AER -- Lubricante en aerosol
GL -- Lubricante de engranajes de clasificación SAE 90 en peso

NOTA: En condiciones extremas de polvo será necesario realizar las operaciones de mantenimiento más
frecuentemente.

S10 331582 (6--07) 19


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
ARTICULACIONES DEL BRAZO DEL CEPILLO
LUBRICACIÓN
Lubrique las articulaciones del brazo del cepillo
cada 50 horas de utilización.
CADENAS DE TRANSMISIÓN
Controle la tensión y lubrique las cadenas de
transmisión (A) con un lubricante en aerosol de
tipo penetrante cada 100 horas de
funcionamiento.

03139
A. Cadena de transmisión RUEDECILLA TRASERA
B. Diferencial
Lubrique la ruedecilla trasera cada 50 horas de
utilización.
DIFERENCIAL
Lubrique el diferencial (B) cada 100 horas de
utilización. El punto de lubricación del diferencial
está ubicado en el eje de transmisión dentro de la
polea de transmisión.

20 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
CAJA DE CAMBIOS DEL CEPILLO LATERAL
Controle el nivel de fluido de la caja de cambios
del cepillo lateral cada 400 horas de
funcionamiento. Extraiga la válvula de respiración
aflojándola con una llave. NO retire la tapa de
respiración de plástico. Llene la caja de cambios
hasta no más de 0,25 pulg. (6 mm) de la parte
superior.

03144

POLEA DE AJUSTE AUTOMÁTICO


Lubrique el eje de la polea cada 100 horas de
utilización. Evite derramar aceite sobre las
superficies de la correa o la polea.

03141

S10 331582 (11--07) 21


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
BATERÍAS DE PLOMO CON ÁCIDO
BATERÍAS
Controle el nivel del electrólito en cada elemento
de las baterías antes y después de la operación
de carga y cada 25 horas de funcionamiento. No
Las baterías están diseñadas para mantener su añada nunca ácido a las baterías. Añada
carga durante largos períodos de tiempo. La vida únicamente agua destilada. Mantenga siempre
útil de las baterías está determinada por el los tapones de las baterías puestos, salvo cuando
número de cargas que recibe dicha batería. Para añada agua o tome medidas con el densímetro.
obtener una vida útil máxima de las baterías,
recárguelas inmediatamente cuando el indicador
del nivel de carga empiece a parpadear.

Mida la densidad específica utilizando un


densímetro para determinar el nivel de carga y el
estado de las baterías. Si el valor de alguno o
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, varios de los elementos de la batería es inferior
protéjase las manos con guantes al manejar (0,050 o más) al de los otros elementos de la
las baterías o sus cables. Evite el contacto batería, este elemento estará deteriorado, en
con el ácido de las baterías. cortocircuito o a punto de fallar. Recargue
totalmente las baterías y vuelva a medir la
Controle si la batería tiene conexiones sueltas y densidad de los elementos.
limpie la superficie de las baterías, incluyendo los
bornes y las abrazaderas de los cables, con una
disolución concentrada de agua y bicarbonato
cada 100 horas de utilización. Rocíe la parte
superior de la batería con la disolución y límpiela
con un cepillo. No permita que se introduzca
disolución en las baterías. Utilice un cepillo de
cerdas de alambre para limpiar los bornes y
conectores del cable. Limpie todos los restos de
disolución limpiadora. Después de la limpieza,
aplique una capa de protector transparente de
bornes de la batería a los bornes y conectores del
cable. Mantenga las partes superiores de las
baterías limpias y secas.
04380
Los objetos metálicos pueden provocar
cortocircuitos en las baterías. Mantenga todos los
objetos metálicos alejados de las baterías.
Sustituya cualquier cable gastado o deteriorado.
Sustituya las baterías defectuosas. Para
desechar baterías, póngase en contacto con un
establecimiento que las venda o con el servicio
técnico de Tennant.

22 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
NOTA: No tome medidas inmediatamente Antes de iniciar la carga, asegúrese de que el
después de añadir agua destilada. Si el agua y el perfil del cargador esté correctamente
ácido no están bien mezclados, es posible que el configurado de acuerdo al tipo de batería. De lo
valor medido no sea correcto. Compare los contrario, puede dañar la batería. Para determinar
valores obtenidos con el densímetro con los del el tipo de batería, consulte la etiqueta de ésta. Si
siguiente esquema para determinar el nivel de no se indica el tipo, póngase en contacto con el
carga que queda en la batería: proveedor de las baterías.

Para verificar la configuración del perfil del


DENSIDAD BATERÍA cargador, conecte el cable del cargador a una
ESPECÍFICA CARGA toma eléctrica. Si se enciende el indicador
a 27_ C (80_F) luminoso ”GEL”, el cargador está configurado
1.265 100% de carga para baterías de gel (selladas). Si el indicador
luminoso no se enciende, el cargador está
1.225 75% de carga configurado para baterías de plomo con ácido
1.190 50% de carga (húmedas).
1.155 25% de carga
1.120 Descargada

NOTA: Si se toman los valores cuando la


temperatura del electrólito de la batería es distinta
de 27_ C (80_ F), el valor debe corregirse de
acuerdo con la temperatura. Sume o reste 0,004,
4 puntos, al valor de la densidad específica por
cada 6_ C (10_ F) por encima o debajo de 27_C
(80_ F).

CARGA DE LAS BATERÍAS


Las siguientes instrucciones de carga se refieren
sólo a los cargadores suministrados con la Para cambiar el perfil del cargador, desconéctelo,
máquina. retire el panel de ”Selección del perfil del
cargador” y coloque el interruptor en la
Controle el cable del cargador de batería cada 50 configuración correcta, ”GEL” o ”Flooded” (para
horas de utilización por si estuviese deteriorado. baterías húmedas).

Para prolongar la vida de las baterías, 1. Dirija la máquina a una zona bien ventilada
recárguelas únicamente cuando la máquina se para la operación de carga.
haya utilizado durante 30 minutos o más. No deje
las baterías descargadas durante períodos PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
prolongados de tiempo. revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
ADVERTENCIA: peligro de incendio o de estacionamiento (si existe) y apague la
explosión. Las baterías emiten hidrógeno máquina.
gaseoso. Mantenga la máquina alejada de
chispas y llamas. Mantenga el compartimento 2. Si va a cargar baterías de funcionamiento
de la batería abierto mientras realiza la húmedo (plomo con ácido) compruebe el
operación de carga. nivel del fluido antes de iniciar la carga
(Véase MANTENIMIENTO DE LA
PARA SU SEGURIDAD: cuando revise las BATERÍA).
baterías, lleve guantes y gafas de protección
3. Extraiga las tapas del compartimento de la
para manipular las baterías o sus cables.
batería para que se ventile durante la carga.
Evite el contacto con el ácido de las baterías.

S10 331582 (6--07) 23


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
4. Conecte el cable del cargador a un enchufe NOTA: La máquina no funcionará cuando se haya
eléctrico con toma de tierra adecuada. El conectado el cargador de baterías.
cargador comenzará a trabajar
automáticamente al cabo de pocos 5. Una vez que las baterías estén totalmente
segundos. Los indicadores luminosos cargadas, el cargador dejará de suministrar
mostrarán el estado de la carga según se energía, pero continuará controlando el
describe en la siguiente tabla. voltaje de la batería, y se reiniciará si las
baterías se descargan solas.

NOTA: Desde que se desconecta el cable del


cargador, éste puede tardar hasta 30 segundos
en apagarse. Durante este tiempo, la máquina no
podrá encenderse. El cable del cargador también
debe ser desconectado durante 30 segundos
antes de que se pueda reiniciar el cargador.

6. Desenchufe el cable del cargador de la toma


eléctrica y guárdelo debajo de la batería
izquierda.

NOTA: Para evitar dañar el cable del cargador, no


tire de él para desenchufar el cargador de la toma
eléctrica. Extráigalo agarrándolo por el enchufe.
INDICADORES LUMINOSOS PARA EL ESTADO
7. Vuelva a colocar las tapas del
DE LA CARGA
compartimento de la batería.
Estado indicador indicador indicador
de la luminoso luminoso luminoso
carga de 50% de 75% de 100%
entre 0 y Intermitente Apagado Apagado
50% de
carga
entre 50 Encendido Intermitente Apagado
y 75% de
carga
entre 75 Encendido Encendido Intermitente
y 100%
de carga
100% de Encendido Encendido Encendido
carga
Ciclo Apagado Apagado Intermitente
anormal*
Se ha Intermitente Intermitente Intermitente
detectad
o un
error *
* Consulte el cuadro de códigos de error del cargador
de baterías incorporado. Cuando se produzca un error,
también sonará una alarma en el cargador.

24 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
CÓDIGOS DE ERROR ERROR SOLUCIÓN
(INDICADORES
LUMINOSOS)
Los 3 indicadores Conexión del cable del Controle la conexión del cable del cargador.
luminosos parpadean una cargador suelta
vez de forma repetida.
repetida
Cable de batería suelto o Compruebe las conexiones del cable de la
dañado. batería.
Baterías defectuosas. Cambie la batería.
Los 3 indicadores El voltaje de entrada está Intente usar otra toma de pared.
luminosos parpadean dos fuera de los límites
veces de forma repetida. admitidos.
Los 3 indicadores El termostato de seguridad Abra el compartimento de la batería para
luminosos parpadean tres ha superado la temperatura facilitar la circulación de aire o lleve la
veces de forma repetida. interna máxima. máquina a un lugar más fresco.
Los 3 indicadores La corriente de salida Desconecte el cable del cargador, espere 30
luminosos parpadean supera un límite. segundos y vuelva a conectarlo. Si el error
cuatro veces de forma continúa, sustituya el cargador o póngase en
repetida. contacto con el servicio técnico de TENNANT.
El indicador luminoso de Ciclo anormal. El Es necesario realizar el mantenimiento de la
100% parpadea mientras temporizador de seguridad batería o sustituirla.
los de 50% y 75% están ha superado el tiempo de
apagados. carga de 18 horas.

S10 331582 (6--07) 25


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
I C A G F
MOTORES ELÉCTRICOS
H
El motor eléctrico de impulsión admite revisión
por parte del usuario. Se encuentra ubicado
debajo del compartimento de la batería. D

Sople el polvo e inspeccione las escobillas del


motor cada 400 horas de funcionamiento. E

Sustituya las escobillas si su longitud se ha


reducido por desgaste a menos de 10 mm (0,38 B
pulg.). 03151
A. Motor
Si el conmutador está gastado, se debe extraer y B. Disco de embrague
reparar la armadura del motor o sustituirla. C. Perno del disco de embrague

D. Ranura del perno


CADENAS Y CORREAS E. Polea intermedia de la correa de
impulsión hacia delante
F. Correa de impulsión hacia atrás
CORREAS DE IMPULSIÓN G. Correa de impulsión hacia delante
Controle el desgaste y la tensión de las correas H. Polea intermedia de la correa de
de impulsión cada 50 horas de utilización. impulsión hacia atrás
I. Guía de la correa
CONTROL Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA
CORREA DE IMPULSIÓN 4. Afloje el perno de la polea intermedia de la
correa de impulsión hacia delante (E) y
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o deslice la polea intermedia hacia abajo para
revisar la máquina, deténgase en una ajustar la correa (G) (esto también aumenta
superficie plana, ponga el freno de la distancia entre el embrague manual y el
estacionamiento (si existe) y apague la mando fijo); deslice la polea hacia arriba
máquina. para aflojar la correa (esto también
disminuye la distancia entre el embrague
1. Extraiga la tapa de acceso, el parachoques manual y el mando fijo).
y la tapa.
5. Ajuste el perno de la polea intermedia.
2. Observe la posición del perno del disco de
embrague (C), sin aplicar presión alguna 6. Vuelva a controlar las posiciones del mando
sobre el embrague manual. Debe estar y del perno. Repita el procedimiento según
aproximadamente en el centro de la ranura sea necesario para ajustar la tensión de la
(D). correa.

3. Presione el embrague manual para ajustar NOTA: Después de ajustar la correa de impulsión
la correa de impulsión hacia delante (G). El hacia delante, ésta puede quedar en contacto con
embrague manual debe estar a una la guía de la correa cuando está en marcha, lo
distancia de entre 7 y 13 mm (0,25 a cual puede provocar un ruido molesto. Para
0,50 pulg.) del mando fijo. Observe la detener el ruido, incline la guía hacia arriba para
posición del perno del disco de embrague que no interfiera con la correa.
(C). No debe tocar el extremo de la ranura
(D). Si el mando y el perno están en la 7. Tire del embrague manual para ajustar la
posición correcta, siga en el paso 7; de lo correa de impulsión hacia atrás. Observe la
contrario, continúe con el paso 4 para volver posición del perno del disco de embrague
a ajustar la tensión de la correa de impulsión (C). No debe tocar el extremo de la ranura
hacia delante. (D). Si el perno está en la posición correcta,
siga en el paso 11; de lo contrario, continúe
con el paso 8 para volver a ajustar la
tensión de la correa de impulsión hacia
atrás.

26 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
NOTA: Si la correa de impulsión hacia atrás está CORREA DEL CEPILLO LATERAL
demasiado ajustada, habrá que presionar
Controle el desgaste y la tensión de la correa
excesivamente el embrague manual para
cada 50 horas de utilización.
impulsar la máquina hacia delante. También
puede ocurrir que la máquina vaya hacia atrás
CONTROL Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA
cuando se suelte el mando. Si la correa de
CORREA DEL CEPILLO LATERAL
impulsión hacia atrás está demasiado suelta, la
máquina no podrá moverse en dirección reversa. PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una
8. Afloje el perno de la polea intermedia de la superficie plana, ponga el freno de
correa de impulsión hacia atrás (H) y deslice estacionamiento (si existe) y apague la
la polea intermedia hacia atrás para ajustar máquina.
la correa (F); deslice la polea hacia delante
para aflojar la correa. 1. Levante la tapa del filtro.

9. Ajuste el perno de la polea intermedia de la 2. Extraiga la caja colectora de desperdicios.


correa de impulsión hacia atrás (H).
3. Quite la tapa de acceso, y la tapa y el
10. Tire del embrague manual para volver a parachoques del lado derecho.
controlar la posición del perno del disco de
embrague (C). Repita el procedimiento 4. Coloque el brazo del cepillo lateral en la
según sea necesario para ajustar la tensión posición bajado.
de la correa.
5. Controle la tensión de la correa (A) en un
11. Vuelva a colocar la tapa de acceso, la tapa lugar situado a 230 mm (9 pulg.) del eje
del lado derecho y el parachoques. del motor. La correa debe desviarse 20 mm
(0,75 pulg.) al aplicar una fuerza de 3 kg
(6 lb).

03151
A. Correa del cepillo lateral
B. Guía de la correa

6. Para ajustar la tensión de la correa, afloje el


tornillo de cabeza redondeada que atraviesa
la tapa lateral (no se muestra).

S10 331582 (6--07) 27


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
7. Tire del brazo del cepillo lateral (A) hacia CORREA DEL VENTILADOR DE ASPIRACIÓN
afuera para ajustar la correa.
Controle el desgaste y la tensión de la correa del
ventilador de aspiración cada 50 horas de
utilización.

C CONTROL Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL


VENTILADOR DE ASPIRACIÓN
B
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la
A máquina.
03153
A. Brazo del cepillo lateral 1. Retire el panel trasero.
B. Perno tope
C. Contratuerca 2. Controle la desviación de la correa
aplicando una fuerza de 3 kg (6 lb) en el
8. Ajuste el tornillo de cabeza redondeada punto medio del recorrido de la correa. La
cuando se alcance la tensión correcta. correa debe desviarse 5 mm (0,06 pulg.).

9. Ajuste el perno tope (B) de manera tal que 3. Para ajustar la tensión de la correa, afloje la
el tope quede a 5 mm (0,06 pulg.). correa ajustando la tuerca de pasador (B).
Tire del conjunto del ventilador de aspiración
10. Vuelva a colocar la caja colectora de (A) hacia arriba para ajustar la correa y la
desperdicios. tuerca de pasador.

11. Baje la tapa del filtro.

CORREAS DEL CEPILLO PRINCIPAL


Controle el desgaste de las correas del cepillo
principal cada 50 horas de utilización. B

06320
A. Ventilador de aspiración
B. Tuerca de pasador

4. Ajuste todas las tuercas y vuelva a controlar


la tensión de la correa.
03141
5. Vuelva a colocar el panel trasero.

28 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
CADENAS DE TRANSMISIÓN DE LA RUEDA
Controle el desgaste, el deterioro y la tensión de CEPILLOS
las cadenas después de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego cada 100 horas. Las
cadenas de transmisión de la rueda deben tener CEPILLO PRINCIPAL
una holgura de 10 mm (0,4 pulg.), medida a mitad Controle diariamente el desgaste o deterioro del
de camino entre los engranajes. cepillo principal. Retire las cuerdas o cables
enredados en el cepillo principal, en el cubo de la
transmisión del cepillo principal o en el cubo del
engranaje intermedio del cepillo principal.

Gire el cepillo principal, invirtiendo los extremos,


cada 50 horas de utilización para que la vida útil
del cepillo sea óptima. Sustituya el cepillo
principal cuando lo que quede de las cerdas mida
15 mm (0,5 pulg.).

Controle el patrón del cepillo principal cada 50


horas de funcionamiento. La anchura del patrón
del cepillo principal debe ser de 40 mm (1,5
pulg.).

DESMONTAJE DEL CEPILLO PRINCIPAL


PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina.

1. Sitúe el mando de elevación del cepillo


principal en la posición (Cepillo principal en
flotación libre).
03139

CADENA DE REMOLQUE ANTIESTÁTICA 2. Abra la puerta de acceso al cepillo principal


(D).
La cadena de remolque antiestática impide que la
máquina se cargue de electricidad estática.
3. Saque el cepillo de su compartimento.
Controle periódicamente el desgaste de la
cadena. Asegúrese de que la cadena siempre
esté en contacto con el suelo. MONTAJE DEL CEPILLO PRINCIPAL

NOTA: Puede extraerse la caja colectora para


facilitar la colocación del cepillo principal dentro
de la máquina. Consulte EXTRACCIÓN DE LA
CAJA COLECTORA en la sección
FUNCIONAMIENTO para ver cuál es el
procedimiento adecuado para extraer la caja
colectora.

1. Deslice el cepillo dentro de su


compartimento.

2. Gire el cepillo hasta que las ranuras de los


extremos del cepillo se encastren con las
chavetas del cubo de transmisión del cepillo
principal (no se muestra).

S10 331582 (11--07) 29


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
NOTA: No fuerce el cepillo principal sobre el cubo 5. Sitúe el mando de elevación del cepillo
de transmisión. Cuando las ranuras del cepillo principal en la posición (Cepillo principal
principal y las chavetas del cubo de transmisión elevado).
estén correctamente alineadas, el cepillo principal
se encastrará fácilmente con el cubo de 6. Aleje la máquina de la marca de pulido del
transmisión. cepillo principal.

3. Cierre y fije la puerta de acceso al cepillo 7. Detenga el motor.


principal (D). Asegúrese de que el brazo
elevador (B) se encastre con los 8. Observe la anchura de la marca de pulido.
pasadores correspondientes del La anchura correcta para la marca es de 40
engranaje intermedio (A). mm (1,5 pulg.).

D
A
A B

C 00582
A. Patrón del cepillo principal
B. Anchura de la marca de pulido

9. Ajuste el ancho del cepillo principal según


sea necesario.

Para reducir la anchura de la marca de


pulido, gire el mando de elevación del cepillo
02347 principal a la derecha.
A. Pasadores del brazo elevador
B. Brazo elevador
C. Chaveta del engranaje intermedio
D. Puerta de acceso

4. Controle y ajuste el patrón del cepillo


principal como se describe en
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL
PATRÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL.

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL PATRÓN


DEL CEPILLO PRINCIPAL
1. Aplique sobre una superficie plana y lisa tiza
o algún material que no se vuele fácilmente.

2. Arranque el motor. Para ampliar la anchura de la marca, gire el


mando de elevación del cepillo principal a la
3. Con los cepillos principal y lateral izquierda.
levantados, sitúe el cepillo principal sobre la
zona cubierta de tiza.

4. Manteniendo la máquina en su lugar, mueva


el mando de elevación del cepillo principal a
la posición (Cepillo principal bajado). Deje el
cepillo sobre el suelo entre 15 y 20
segundos.

30 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO

Siempre que realice algún ajuste, vuelva a


controlar el patrón del cepillo principal antes de
utilizar la máquina.

CEPILLO LATERAL
Controle diariamente el deterioro o desgaste del
cepillo lateral. Retire las cuerdas y alambres
enredados en el cepillo lateral o en el cubo de
transmisión o el eje del cepillo lateral. Sustituya el 03144
A. Cepillo lateral
cepillo lateral cuando la longitud de las cerdas
B. Piezas de montaje
sea de 25 mm (1 pulg.).
3. Deslice el cepillo lateral (A) y sáquelo de su
Controle el cepillo lateral cada 50 horas de
eje de transmisión.
funcionamiento. El cepillo lateral está
correctamente ajustado cuando, con el brazo del
cepillo lateral en la posición elevada, hay MONTAJE DEL CEPILLO LATERAL
aproximadamente 25 mm
(1 pulg.) entre el suelo y las cerdas del cepillo 1. Deslice el cepillo lateral (A) y métalo en el
lateral. eje de transmisión.

2. Asegure el cepillo lateral (A) con las piezas


DESMONTAJE DEL CEPILLO LATERAL de montaje (B).
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
3. Controle el ajuste del cepillo lateral como se
revisar la máquina, deténgase en una
describe en AJUSTE DEL CEPILLO
superficie plana, ponga el freno de
LATERAL.
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina.

1. Tire del brazo del cepillo lateral hacia arriba


a la posición elevada.

2. Retire las piezas de montaje del cepillo


lateral (B).

S10 331582 (6--07) 31


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
AJUSTE DEL CEPILLO LATERAL
CAJA COLECTORA Y FILTRO DE POLVO
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
CAJA COLECTORA DE DESPERDICIOS
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina. Vacíe la caja colectora de desperdicios al finalizar
cada turno de trabajo o cuando esté llena.
1. Tire del brazo del cepillo lateral hacia arriba Controle la distancia al suelo de la caja colectora
a la posición elevada. de desperdicios cada 50 horas de
funcionamiento. La junta entre el filtro de polvo y
2. Retire las piezas de montaje del cepillo la caja colectora también puede ajustarse para
lateral. prevenir la expulsión de polvo cuando se sacude
el filtro de polvo.
3. Sitúe el cepillo lateral en el eje de modo que
queden aproximadamente 25 mm (1 pulg.) COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA DISTANCIA
entre el suelo y las cerdas del cepillo.
AL SUELO DE LA CAJA COLECTORA
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina.

1. Vacíe la caja colectora y vuelva a colocarla


en la máquina.

2. La distancia del extremo metálico inferior


trasero de la caja colectora al suelo debe
ser de 15 mm (0,5 pulg.). Además,
asegúrese de que la caja colectora esté
nivelada de lado a lado.
4. Alinee el cepillo lateral con los orificios del 3. Para ajustar la caja colectora (A), afloje los
eje de transmisión. pernos del soporte colgante (B), vuelva a
posicionar el soporte colgante y vuelva a
5. Fije el cepillo lateral al eje de transmisión ajustar los pernos. Asegúrese de que los
con las piezas de montaje. soportes de la caja colectora no rocen los
pasadores de la articulación e impidan que
NOTA: Después de ajustar la altura del cepillo la caja colectora flote.
lateral, tal vez haya que volver a ajustar la tensión
de la correa de transmisión del cepillo lateral.

B
A

03159
A. Caja colectora
B. Pernos del soporte colgante

32 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
AJUSTE DE LA JUNTA ENTRE EL FILTRO DE 3. Gire el perno tope del filtro (A) media vuelta
POLVO Y LA CAJA COLECTORA en el sentido de las agujas del reloj.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o 4. Cierre el conjunto del filtro y controle la
revisar la máquina, deténgase en una distancia entre la tapa del filtro, la caja
superficie plana, ponga el freno de colectora y la junta del ventilador de
estacionamiento (si existe) y apague la aspiración. Esto se puede hacer colocando
máquina. una tira de papel entre la tapa del filtro y la
caja colectora. Si el ajuste es correcto, será
1. Levante el conjunto del filtro. difícil tirar del papel. La presión de la junta
debe permitir que la caja colectora flote.
2. Asegúrese de que el perno tope (A) esté en Para controlarlo, empuje la caja colectora
contacto con el conjunto del filtro. Si lo está, hacia abajo. Debe poder bajar y regresar a
continúe con el paso 5. En caso contrario, su posición original.
afloje los pernos y vuelva a ajustar el
soporte redondo de la junta del ventilador de
aspiración (C) de modo que el conjunto esté
en contacto con el perno tope. Asegure el
soporte de la junta del ventilador de
aspiración.

03541
A. Perno tope
B. Caja colectora
C. Soporte de la junta del ventilador
de aspiración

S10 331582 (6--07) 33


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO
THERMO SENTRY PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,
El Thermo Sentry, que se encuentra dentro de la utilice protección para ojos y oídos cuando
caja colectora, detecta la temperatura del aire utilice agua o aire a presión.
expulsado de la misma. Si existe fuego en la caja D AGUA: Introduzca el filtro de polvo en una
colectora, el Thermo Sentry apaga el ventilador disolución de agua y detergente suave.
de aspiración e interrumpe el flujo de aire. Enjuague el filtro de polvo hasta que esté
Presione el botón para reiniciar el Thermo Sentry. limpio. La presión máxima de agua
permitida es de 275 kPa (40 psi). Seque con
aire el filtro de polvo húmedo, no utilice aire
comprimido.

NOTA: Asegúrese de que el filtro de polvo esté


seco antes de volver a instalarlo en la máquina.

EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE POLVO


PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o
revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento (si existe) y apague la
máquina.

1. Afloje los seis tornillos de la tapa frontal del


FILTRO DE POLVO filtro y retírela.
El filtro de polvo se encuentra en el interior del
2. Retire la placa de fijación del filtro. Extraiga
compartimento designado a tal fin. El sacudidor
el filtro de polvo.
del filtro lo sacudirá durante 20 segundos cuando
se apague la máquina. Controle y limpie o
sustituya el filtro de polvo cada 100 horas de
utilización.

NOTA: El interruptor de anulación del sacudidor


del filtro debe estar en la posición de encendido
para que se sacuda automáticamente el filtro de
polvo cuando se apaga la máquina. También
debe estar en la posición de encendido para la
mayoría de los usos de la máquina.

Utilice uno de estos métodos para limpiar el filtro


de polvo:

D GOLPECITOS: Golpee suavemente el filtro


contra una superficie plana con el lado sucio 3. Controle y limpie o sustituya el filtro de
hacia abajo. No dañe los bordes del polvo.
elemento filtrador o no podrá ajustar el filtro
correctamente en el soporte del filtro.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE POLVO
D AIRE: Haga pasar aire comprimido a 240 1. Sitúe el filtro de polvo en su soporte con las
kPa flechas del costado del filtro apuntando en
(35 psi) como máximo a través del filtro de dirección opuesta a la máquina.
polvo en dirección opuesta a la indicada por
las flechas al costado del filtro. Puede hacer 2. Coloque la placa de fijación sobre el filtro.
esto sin sacar el filtro de la máquina.
Siempre que utilice aire comprimido 3. Fije la tapa frontal del filtro al soporte del
protéjase los ojos. filtro con los seis tornillos correspondientes.

34 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
JUNTA SUPERIOR DE LA CAJA COLECTORA
ALETAS Y JUNTAS La junta superior de la caja colectora se
encuentra en el borde frontal del soporte de la
ALETA DEL BORDE DE LA CAJA máquina. Controle diariamente el desgaste y
COLECTORA deterioro de la junta.
La aleta del borde de la caja colectora se
encuentra en la parte inferior trasera de la caja
colectora. Controle diariamente el desgaste y
deterioro de dicha aleta.

02349

ALETAS Y JUNTAS DEL CEPILLO PRINCIPAL


La junta de la derecha (no se muestra) está
montada en el soporte de la máquina. La junta del
costado izquierdo está montada en la puerta de
acceso del cepillo principal. La junta de la puerta
del cepillo principal está montada en la puerta.
Controle diariamente el desgaste y deterioro de
las juntas. Las aletas del cepillo principal deben
estar a 2 mm (0,06 pulg.) del suelo. Controle
02348 diariamente el desgaste, deterioro y la correcta
distancia al suelo de las aletas.
ALETAS TRASERAS DEL CEPILLO
Las aletas traseras del cepillo se encuentran en la
parte inferior trasera del compartimento del
cepillo. Estas aletas deben estar a 2 mm (0,06
pulg.) del suelo. Controle diariamente el desgaste,
deterioro y la correcta distancia al suelo de las
aletas.

02347

03157

S10 331582 (6--07) 35


Home Find... Go To..
MANTENIMIENTO

CONJUNTO DEL MANDO DE IMPULSIÓN

AJUSTAR LA ALTURA DEL CONJUNTO DEL


MANDO DE IMPULSIÓN

La altura del conjunto del mando de impulsión es


ajustable.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o


revisar la máquina, deténgase en una
superficie plana, ponga el freno de
estacionamiento y apague la máquina.

1. Retire las tapas del compartimento de la 4. Suba o baje el conjunto del mando de
batería y la tapa trasera. Coloque a un lado impulsión hasta la altura deseada.
las tapas y las piezas de fijación retiradas.
5. Alinee los orificios del conjunto del mando
de impulsión con los orificios del bastidor de
la máquina y vuelva a colocar los tornillos
para fijar los mandos en su lugar.

6. Afloje la contratuerca y gire la junta esférica


hasta que el conjunto de la varilla de
impulsión tenga la longitud correcta para
volver a colocarlo en el conjunto del mando
de impulsión. Apriete la contratuerca.

2. Deslice el manguito de la junta esférica


hacia abajo y desconecte la junta esférica
del conjunto del mando de impulsión.

7. Vuelva a unir la junta esférica con el


conjunto del mando de impulsión.

8. Arranque la máquina y pruébela. Apriete los


dos mandos de impulsión para asegurarse
de que la máquina se mueve en ambas
direcciones.

9. Vuelva a colocar la tapa trasera y las tapas


3. Retire los tornillos que fijan el conjunto del del compartimento de la batería.
mando de impulsión al bastidor de la
máquina, y colóquelos a un lado.

36 S10 331582 (6--07)

Home Find... Go To..


MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LA
Cuando guarde la máquina durante largos
MÁQUINA
períodos, debe seguir estos procedimientos para
reducir el riesgo de oxidación y acumulación de
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA lodos u otros sedimentos no deseados.
1. Coloque la parte delantera de la máquina 1. Vacíe la caja colectora de desperdicios.
contra el borde de carga del camión o
remolque. 2. Eleve el cepillo principal y el cepillo lateral.
PARA SU SEGURIDAD: Utilice un 3. Para prolongar la vida de las baterías, deje
camión o remolque capaz de soportar el el cargador enchufado en el tomacorriente.
peso de la máquina. Asegúrese de quitar las tapas del
compartimento de la batería.
NOTA: Vacíe la caja colectora antes de
transportar la máquina.
ADVERTENCIA: peligro de incendio o de
2. Calce las ruedas de la máquina. Sujete la explosión. Las baterías emiten hidrógeno
máquina al camión o remolque antes del gaseoso. Mantenga la máquina alejada de
transporte. chispas y llamas. Mantenga el compartimento
de la batería abierto mientras realiza la
3. Fije la parte delantera de la máquina al operación de carga.
camión o remolque pasando correas de
sujeción a través de los orificios destinados 4. Guarde la máquina en una zona fresca y
a tal fin. seca.

ATENCIÓN: No permita que la lluvia moje la


máquina, guárdela en lugares cerrados.

03136
4. Fije la parte trasera de la máquina pasando
correas de sujeción alrededor del mando fijo
y asegurándolas al camión o remolque.

S10 331582 (11--07) 37


Home Find... Go To..
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES/CAPACIDADES GENERALES DE LA MÁQUINA
Componente Dimensión/capacidad
Longitud 1570 mm (62 pulg.)
Altura (máxima) de 990 mm a 1120 mm (39 pulg. a 44 pulg.)
Anchura (sin cepillo lateral) 920 mm (36,25 pulg.)
Pista frontal 790 mm (31 pulg.)
Base de la rueda 595 mm (23,5 pulg.)
Anchura del cepillo principal 660 mm (26 pulg.)
Diámetro del cepillo principal 255 mm (10 pulg.)
Diámetro del cepillo lateral 430 mm (17 pulg.)
Anchura de la pista de barrido (con cepillo lateral) 860 mm (34 pulg.)
Capacidad en volumen de la caja colectora 0,08 m# (2,8 pies cúbicos)
Capacidad en peso de la caja colectora 68 kg (150 lb)
GVWR 345 kg (760 lb)
Filtro de polvo (elemento de filtro de panel plegado) 4,55 m@ (49 pies cuadrados)
Nivel de ruido en el oído del operador 76 dB (A)
Nivel de vibraciones en los mandos de control de la 0,6 m/s@
impulsión

FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA


Componente Medida
Radio de giro 1730 mm (68 pulg.)
Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima) 4,7 km/h (2,9 mph)
Velocidad de desplazamiento hacia atrás (máxima) 4,5 km/h (2,8 mph)
Ángulo de pendiente máxima en ascenso calculada 8_/14%
Ángulo de pendiente máxima en descenso calculada 6_/10,5%

TIPO DE POTENCIA
Sistema Tipo de transmisión
Impulsión Correa a cadena
Diferencial Correa
Transmisión de la rueda Cadena
Cepillo principal Correa
Cepillo lateral Correa
Ventilador de aspiración Correa

Tipo VCC amp Hz Fase VCA


Cargador: Voltaje de entrada de CA automático / seleccionable 24 11 50/60 1 100--240

Tipo Utilización VCC kW (hp)


Motor eléctrico Impulsión 24 0.75 (1)

38 S10 331582 (11--07)

Home Find... Go To..


ESPECIFICACIONES
Tipo Cantidad Voltios Valor Ah Peso
Baterías 2 12 155 en 20 horas 38 kg (83 lb)

RUEDAS
Localización Tipo Tamaño
Delantera (2) Maciza 250 mm x 51 mm (10 pulg. x 2 pulg.)
Traseras (1) Maciza 130 mm x 38 mm (5 pulg. x 1,5 pulg.)

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

1570 mm
(62 pulg.)

de 990 mm a
1120 mm
(de 39 pulg. a
44 pulg.)

920 mm
(36,25 pulg.)

03131

S10 331582 (11--07) 39


Home Find... Go To..
ESPECIFICACIONES

40 S10 331582 (11--07)

Home Find... Go To..

También podría gustarte