5S Kone
5S Kone
5S Kone
Aviso de autorización
Esta publicación tiene carácter informativo. Todas aquellas personas que participen y
utilicen estas instrucciones deben estar cualificadas para realizar estas operaciones y deben
haber recibido la formación establecida por KONE.
Aviso de Copyright
Todos los derechos reservados. Ninguna parte del contenido de este documento se puede
copiar, reproducir ni transmitir por algún medio o forma ni traducir a otro idioma o formato,
en todo o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de KONE Corporation.
1. General............................................................................................................4
Objetivos de las 5S
Comunicación:
´ Actitud pro-activa
´ Comunicación fluida y precisa
´ Disponibilidad y accesibilidad
´ Participación en reuniones de obra
´ Capacidad para cooperar
´ Claridad en los cinco compromisos
de obra
Seguridad:
´ Lugar de trabajo seguro – sin
accidentes
´ Anticipación a los problemas
Montaje:
´ Sin retrasos – siempre puntuales
´ Calidad de montaje
´ Respeto del calendario del
proyecto maestro
´ Flexibilidad
Un almacenaje seguro de materiales es posible sólo si la zona está bien situada, protegida y
ordenada. Una zona de almacenaje de residuos bien organizada ayuda a mantener la obra
despejada y limpia.
Compruebe que el equipo de elevación para descargar los materiales está en la obra. El
material debe estar protegido con lonas si se almacena en el exterior.
´ Seca
´ >30 m2
´ Delimitada
´ Protegida de inclemencias
meteorológicas, robos y daños.
´ A menos de 20 m de distancia del
acceso al hueco del ascensor.
Zonas de trabajo
´ Deben estar finalizados los huecos o aperturas en la pared donde se vayan a instalar
elementos del ascensor.
´ Las líneas de vida deben estar disponibles, cuando corresponda.
Cuarto de máquinas
´ La puerta con cerradura es obligatoria para evitar el acceso de personas no
autorizadas al cuarto de máquinas.
Foso
´ En el suelo o las paredes del foso, no debe haber obstáculos (por ejemplo, barras de
refuerzo) que puedan ser peligrosos.
´ El acceso al foso está permitido sólo a través de los medios aprobados (por ejemplo, la
escalera del foso).
´ No debe haber agua en el foso ya que puede crear peligro de electrocución al utilizar
herramientas eléctricas, polipasto eléctrico, etc.
Suministro eléctrico
Obra
Una obra bien planificada y organizada garantiza un montaje seguro y sin contratiempos.
Debe disponer de los siguientes elementos:
Descarga
´ No abra las cajas hasta que no esté preparado para instalar el equipo.
´ Compruebe que todas las cajas estén intactas. Si están mojadas o dañadas,
compruebe si hay que reemplazar algún material de los que contiene.
´ Disponga los materiales según muestran las instrucciones de descarga específicas
del fabricante. Consulte los apéndices 1 y 2.
Es importante que las herramientas y los materiales estén colocados siguiendo el orden de
montaje para:
´ Coloque los materiales dentro de una caseta provisional, vallada y con cerradura.
O
Seguridad
´ Protecciones de entrada en todas las aperturas del
hueco
´ Vías de acceso al lugar de trabajo y zona de
almacenaje seguras.
´ Zonas de trabajo seguras
´ Procedimientos y salidas de emergencia bien
definidas.
´ Previsión de amarre para el sistema de detención
de caídas en obra
´ Previsión de amarre para el sistema de detención
de caída de materiales en obra
Obra
´ Planos de la obra, en el caso de grandes
proyectos.
´ Oficina en la obra (si corresponde)
´ Clasificación y eliminación de residuos acordados
con el constructor
´ Zona de almacenaje suficiente
Herramientas
Un juego de herramientas optimizado para cada fase del montaje
garantiza un montaje eficiente.
´ Asegúrese de estar utilizando el juego de herramientas
correcto.
´ Lleve sólo las herramientas que necesite para cada fase
del montaje.
Herramientas de mano: consulte el Apéndice 9.
Lista de herramientas optimizada: consulte los apéndices 9 y 10.
Herramientas del método: consulte el manual de montaje AM del
método
Material
´ Saque de los paquetes solamente el material que necesite
en cada fase de montaje.
´ Mantenga los paquetes siempre cerrados y protegidos.
´ Traslade sólo las piezas que necesite instalar a
continuación.
Cuarto de máquinas
´ Garantice la seguridad manteniendo el área del cuarto de
máquinas cerrada, protegida, limpia y despejada de
obstáculos.
Techo de cabina
´ Instalación libre de andamios: siga el procedimiento TAKE 2.
´ Debe estar instalada la barandilla del techo de cabina.
´ Deben estar instaladas las plataformas de ampliación del
techo de cabina, cuando sean necesarias.
´ El acceso al techo de cabina debe estar protegido con una
cadena o puerta de seguridad.
´ Asegúrese de que no haya carga excesiva en el techo de
cabina.
Seguridad
´ Respete todas las leyes y normativas de seguridad relacionadas con su trabajo para
garantizar la seguridad del personal de la obra.
´ Siga el manual de instrucciones generales para manipulación de material, utilizando
equipo de transporte y elevación. (AM-01.03.009)
Utilice la cabina del ascensor durante el montaje como almacén temporal para los
pequeños residuos.
´ No deje las cajas pequeñas de cartón en las plantas o el foso, sino en la cabina del
ascensor.
´ Vacíe la cabina cuando salga a comer o se vaya a casa al final del día.
´ Tenga, por ejemplo, una bolsa de plástico para la basura en el techo de la cabina.
Cabina:
´ La cabina y la señalización están finalizadas y en
funcionamiento.
´ El techo de cabina está limpio y su botón de parada funciona.
´ Mecánica de puerta de cabina: alineadas y con libertad de
movimiento.
´ Parte eléctrica de puerta de cabina: funciona de forma segura.
´ El sistema de acuñamiento funciona.
´ Las rozaderas están ajustadas.
´ Las pesas extra y equilibradas (si las hay) están en su lugar.
Pisos:
´ La nivelación es precisa en cada piso.
´ Mecánica de puerta de piso: alineadas y con libertad de
movimiento.
´ Contactos y bloqueos de puerta de piso: funcionan de
forma segura.
Cuarto de máquinas:
´ Los armarios y paneles de control y de electrificación están
instalados.
´ El freno de la máquina funciona suavemente.
´ La máquina funciona con suavidad.
Hueco:
´ Los cables están ajustados, lubricados y sin dañar.
´ Las terminaciones de los cables y los muelles están
ajustados y asegurados.
´ Las guías están ajustadas correctamente.
´ El hueco está limpio y libre de obstáculos (cabina/contrapeso).
´ El cordón de maniobra obedece a los planos de montaje.
´ Los dispositivos de seguridad están operativos.
´ La cabina y el contrapeso están equilibrados y se mueven
libremente.
´ El limitador de velocidad, su cableado y la pesa tensora
funcionan libremente.
´ El foso está limpio y su botón de parada funciona.
Limpieza
Utilice una aspiradora (un trapo suave para las superficies delicadas)
para limpiar:
´ Sobrerrecorrido
´ Fijaciones y guías
´ Puertas y pisos (pisaderas, cabezales superiores y partes
móviles).
´ Techo de cabina.
´ Interior de cabina.
´ Foso.
Inspección visual
Compruebe que las siguientes zonas quedan limpias y en perfectas condiciones:
´ El interior de cabina está limpio y las superficies intactas.
´ La iluminación de la cabina y el techo están limpios.
´ Los dispositivos de señalización están intactos.
´ Los pisos están limpios y las superficies intactas.
´ Inspeccione la calidad visual de los elementos instalados.
´ Las láminas protectoras deben haberse retirado.
´ Compruebe visualmente la alineación vertical y horizontal de los componentes.
´ Compruebe visualmente si hay algún pliegue, deformación, arañazo, abolladura
o diferencia de color en todos los componentes visibles.
´ Compruebe que los espacios entre las aperturas, frentes de cabina y puertas,
paneles de cabina, espejos, etc. son correctos y simétricos.
´ Compruebe que los trabajos de pintura de los componentes del cuarto de
máquinas, del hueco y de los pisos están bien hechos.
´ Revise la calidad de la interrelación con el edificio (accesos de planta, pisaderas,
etc.).
´ Realice un informe y planifique la resolución de los problemas.
6. Resolución de conflictos
Los comentarios del cliente suponen una oportunidad de mejora.
Doorframes
Doorframes
Doorframes
50057337
(-) 2011-12-14
Copyright © 2011 KONE Corporation
All rights reserved.
APÉNDICE 4. Condiciones óptimas de obra
1 Protecciones de entrada instaladas.
2 Para asegurar que el constructor no olvida los 5 compromisos, dibuje la
protección de entrada en los planos del constructor con las diferentes
opciones que tenemos.
3 Iluminación disponible.
Pisos 4 Marcas de nivel de suelo acabado en los pisos.
5 La zona de fijación de las puertas en el nivel inferior debe ser de
hormigón o acero (nunca de ladrillo).
6 Si se dispone de carretillas elevadoras a niveles de suelo, se debe
instalar un perfil de parada frente a cada piso.
7 Protección de entrada en las paradas ficticias.
Cortafrío Cortafrío, 1 pc
- Cabeza de golpeo endurecida
- Longitud: 200 mm
- Ancho de hoja: 25 mm,
- Peso: 380 g
Sacapines Sacapines, 1 pc
- Para conectores de hasta 3.4 mm
- Longitud 130 mm
Hoja para sierra de Hoja para sierra de arco de dos metales, 10 pcs
arco - Número de dientes: 24 por pulgada
- Longitud: 300 mm
- Anchura: 13 mm
- Grosor: 0.65 mm
- Para materiales de más de 2 mm
Remachadora Remachadora manual MFX 140, 1 pc
manual - Capacidad: 2.4 - 4 mm en aluminio
- Longitud: 230 mm
Palanca Palanca
- con una punta aplastada y otra de pico
- longitud aproximada de 400 mm
Taladradora sin Taladradora sin cable1 pc
cable - > 12 V
- RPM: 0 - 350 / 1000 / min
- Par de apriete: mayor o igual a 18 Nm
- Peso con batería: 1.6 kg
- Portabrocas sin llave: 3/8" UNF
- Tamaños de brocas: 1.5 - 10 mm (metal y madera)
- Batería de repuesto > 9.6 V /
Tacómetro Tacómetro
- Rango de medición R
- 0.10 - 25,000 RPM con decimal variable
- Precisión:
±0.06 RPM : 0.10 - 999.9 RPM;
±0.6 RPM : 1,000.0 - 9,999.9 RPM
±0.006 % de lectura ±1 dígito (ó 2 RPM máx.) : 10,000 -
25,000 RPM
Medidor de Medidor de resistencia de aislamiento/ Comprobador de
resistencia de aislamiento y continuidad
aislamiento - Prueba de aislamiento hasta 1000 M
- Prueba de continuidad a 200 mA hasta 0.01
- Aviso de tensión en el circuito (señala el voltaje) e
inhibidor del test
- Pantalla digital / analógica
- Pila alcalina o recargable
Pinza Pinza amperimétrica
amperimétrica - Precisión y alta resolución
- Conductor de diámetro 23 mm
- One Touch Zero
- Rango: 0-200A AC/DC
Serreta Serreta
cabina.
Tras instalar la maquinaria, lleve el embalaje al piso inferior.
Coloque la caja junto al hueco del ascensor de forma que no
Instalación de la máquina y los puntos fijos. moleste a ninguna otra persona de la obra.
Instalación de los soportes de pisadera de la puerta de Desembale los soportes necesarios. Asegúrese de que la caja
piso. que permanecerá en la zona de almacenaje queda cerrada.
Desembale la canaleta y la iluminación. Asegúrese de que la
Instalación de canaleta e iluminación de hueco. caja queda cerrada.
Instalación de las puertas de piso, sin ajustar Desembale las puertas de piso una por una. Asegúrese de
definitivamente. dejar la caja cerrada cada vez que instale una puerta.
Desembale la embocadura y la puerta de cabina. Doble el
Instalación de la embocadura y de la puerta de cabina. embalaje y métalo dentro de la caja de la puerta de cabina.
Tras desembalar la última puerta de piso, deje la caja en un
Instalación de la última puerta de piso. lateral de la zona de almacenaje.
Traslade todas las cajas a la zona de residuos de la obra.
Doble las cajas de cartón tanto como sea posible. Introduzca
Transporte de materiales de desecho. los residuos en los contenedores correctos.
Corregido durante
Dirección de la obra:
Inaceptable
Inspección realizada por: Fecha:
Aceptable
la visita
Unidad instalada por: KONE / Subcontratista (tache lo que no corresponda)
Jefe de proyecto: Unidad probada por:
Calidad del viaje
1 3
2
3 !"#
Techo del hueco / Cuarto de máquinas
4 ! $%&
5 %& '
6 ' ( ) *
7 ' ' '
8 ' ' '
9 +
10 , + -
11 - .
-
12 .' + '/ - 0%
Hueco & Cabina del ascensor
13
14 '
15
16 1 ( -
17 (' - (
18 1 ( . . .
'/ 2
19 ' (
20 .' + '/ - 0%
Área del foso
21 + '
22 2
23 - 34
544 - 344
- + +
24 . #
25 ' '
26 .' + '/ - 0%
Señalización
27 6 2 -
28 6 $ $ ( 2
29 6 2
30 6 2
31 1 ( . +- - 5( , -
Señales del hueco
32 738$9
33 ::8$9$1
34 ( ;<4
Acabados
35 - . (
36 1 ( (
37 1 ( '
38 0%=4<>43>44:# - '
39 9( - $%0?. >
40 2 (
2
41 @XAHB 2 ' 2 ) '*) '*
42 3>:3 ( 3
43 1 ( -
44 ' CD# . '( #
45 1 ( ' $ -
46 1 ( (
Por favor, anote cualquier comentario adicional en la Lista de elementos de control KONE.
!"
Ƒ kw''!
;!'#"'*
!#=#@+
;'!!! Ƒ !!
"! + '!
Ƒ $!!;
#"
X;!Y'>*!!
Y''>!+
['"'$''!!!#''' Ƒ "'!
!"#"$% ''"*" Ƒ "'>#"
#"#'*"$ ;#'!Y'>+ Y'!
?!" _*#
+;!<!$!#'!+ + '!
Ƒ ^%{
+;!'='>!'"'>!; Ƒ %]{
! \!#@!%]#^ Ƒ |%{
"'"''"B*Y?! Ƒ }]]{
+;!#'=!''> ;!"@!+
X?'!
Ƒ ^%{
<!#$'>+?"!#"$ Ƒ %]{
#@!!"!B*<'= Ƒ |%{
!''!$<"!+ Ƒ }]]{
W"'>;"#''
"!!'!"*+#"' _#;` Ƒ $'#!
'#"#'!'!!! #"! Ƒ $'$!
$'>*'<!#@+
_*''=!
;
#!
Ƒ w'"!
'#
'!
Ƒ kw''!
;!'#"'*
!#=#@+ Ƒ !!
'!
;'!!!
"! +
X;!Y'>*!! Ƒ $!!;
Y''>!+ ''=!
_*#
['"'$''!!!#'''
!"#"$%#"#' '!
''"*"
*"$ Ƒ ^%{
;#'!Y'>+ Y'!
Ƒ %]{
?!"
+;!<!$!#'!+ Ƒ |%{
+
Ƒ }]]{
+;!'='>!'"'>!;
! \!#@!%]#^
"'"''"B*Y?! Ƒ "'!
+;!#'=!''> ;!"@!+ Ƒ "'>
#"!
<!#$'>+?"!#"$
#@!!"!B*<'= Ƒ $'#!
!''!$<"!+ Ƒ $'$!
W"'>;"#''
"!!'!"*+#"' _#;` X?'!
'#"#'!'!!! #"! Ƒ ^%{
$'>*'<!#@+ Ƒ %]{
_*''=! Ƒ |%{
Ƒ }]]{
;
Ƒ w'"!
#! '!
'#