Manual de Servicio Ak RTX 150

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 276

INTRODUCCIÓN

Manual de Servicio

AK 150
RTX
INTRODUCCIÓN

AK 150 RTX
Manual de servicio

Juio/2013 AKT motos


Departamento de servicio postventa
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
copia o reproducción del contenido de este
manual sin autorización previa por escrito de AKT
Motos.

El diseño y las especificaciones de este modelo están


sujetos a modificaciones sin previo aviso.
INTRODUCCIÓN

MANUAL DE SERVICIO Precaución: Indica un aviso de


peligro que puede provocar daños en
la motocicleta.
Este manual contiene la descripción
del modelo AK 150 RTX y los Nota: Indica cierta información
procedimientos para la inspección, adicional para que el mantenimiento
mantenimiento y revisión de sus resulte más fácil ó para aclarar las
componentes principales. instrucciones dadas.

Su uso es exclusivo para los centros Recuerde tener en cuenta todos los
de servicio técnicos especializados avisos y precauciones contenidos en
AKT Motos, es imperativo ser un el manual, para garantizar el buen
técnico en motocicletas certificado funcionamiento de la motocicleta y la
para su total entendimiento. Este seguridad del usuario.
manual le ayudará a conocer mejor la
motocicleta de modo que pueda
garantizar a sus clientes un servicio
rápido y seguro.
Precauciones y recomendaciones
generales
ADVERTENCIA:
Si las personas que manipulen este Estas precauciones describen
manual no tienen conocimientos algunas situaciones a las que
adecuados de mecánica ó no posiblemente se verá enfrentado el
disponen de las herramientas y los técnico y las recomendaciones que
equipos apropiados, pueden correr el se deben tener.
riesgo de afectar la seguridad de la
motocicleta y la de sus usuarios al  Es importante para la
realizar cualquier intento de seguridad tanto del técnico
reparación o mantenimiento. como de la motocicleta que los
procedimientos de reparación
Al leer éste manual tenga en cuenta y mantenimiento sean los
todas las consideraciones que se adecuados.
describen y siga las indicaciones
atentamente.  Si por algún motivo se está
trabajando con la motocicleta
Preste especial atención a los en espacios confinados se
mensajes que resaltan estas palabras. debe asegurar que los gases
de escape sean evacuados
Advertencia, Precaución, Nota hacia el exterior.

Advertencia: Indica un aviso de  Se debe tener las óptimas


peligro que puede provocar fallos de condiciones de seguridad
la motocicleta o lesiones del cuando trabajen dos o mas
conductor. personas a la vez.
INTRODUCCIÓN

 Si se trabaja con productos  Cuando se instale la batería,


tóxicos o inflamables, recuerde que se debe conectar
asegúrese de que la zona en primero el cable positivo y
la que esté trabajando esté luego el negativo.
ventilada y siga todas las
instrucciones del fabricante de  Al dar torque a las tuercas, los
los productos peligrosos. pernos y los tornillos de la
culata y del cárter, comience
 Para evitar lesiones o por los de mayor diámetro y
quemaduras, evite tocar el recuerde apretar desde el
motor, el aceite del motor y el interior hacia el exterior
sistema de escape hasta que (diagonalmente) hasta
se hayan enfriado en su alcanzar el torque de apriete
totalidad, utilice la protección especificado.
necesaria para este tipo de
actividades.  Cambie siempre elementos
usados como: retenedores,
 Compruebe que no existan empaquetadura, arandelas de
fugas después de trabajar en fijación, tuercas y pines de
los sistemas de alimentación seguridad, cerciórese de
de combustible, aceite, cambiar estos elementos una
refrigerante del motor, escape vez sean desmontados. Utilizar
o frenos. mas de una vez cualquiera de
estos elementos, puede
 No se debe utilizar gasolina producir un mal
como disolvente para limpiar. funcionamiento y/o daños
futuros en los mecanismos
 Cerciórese de utilizar las utilizados.
herramientas adecuadas y si
es necesario las herramientas  Antes de realizar el montaje de
denominadas especiales cualquier sistema, asegúrese
cuando así se requiera. de limpiar la grasa y el aceite
de los elementos roscados.
 En el momento de montar las
piezas asegúrese de que estas  Después de realizar el montaje,
estén limpias y lubríquelas verifique el ajuste de las piezas
cuando sea necesario. y su funcionamiento.

 En el momento de desmontar
la batería, tenga en cuenta que Precauciones y recomendaciones
primero se debe desconectar con el medio ambiente
el cable negativo y luego el
positivo. Para proteger el medio ambiente
debe tener en cuenta las
siguientes consideraciones:
INTRODUCCIÓN

 No se deshaga de manera 5. permitirá la instalación correcta


inadecuada de algunos y rápida de todas las piezas.
elementos de la motocicleta,
como lo son el aceite del motor,
el líquido refrigerante, líquido 6. Tenga especial cuidado con
de batería, baterías y las piezas y procure por
neumáticos. apartarlas del fuego o
cualquier elemento que pueda
 Recicle los materiales que se generarlo.
puedan destinar para este fin
que no vaya a utilizar más o no
tenga ningún tipo de - IDENTIFICACIÓN DE LA
funcionalidad. MOTOCICLETA -
UBICACIÓN DEL NÚMERO DEL
MOTOR:
Montaje y desmontaje El número de motor de la AK 150
RTX se encuentra ubicado en la
carcaza izquierda, debajo de la
1. Recuerde limpiar la palanca de cambios.
motocicleta de toda suciedad,
polvo y otros materiales
extraños antes del desmontaje
de cualquier elemento.

2. Siempre use las herramientas


y equipos adecuados.

3. Cuando realice el desmontaje


de algún sistema de la
motocicleta asegúrese de
separar las piezas en
conjuntos para evitar cualquier UBICACIÓN DEL NÚMERO DE
contratiempo al ensamblar. CHASIS:
El número de chasis de la AK 150
RTX se encuentra ubicado en la parte
4. Mientras desmonta cada uno frontal del chasis, al lado izquierdo,
de los sistemas pertenecientes detrás de la luz delantera.
a la motocicleta, limpie todas
las piezas y colóquelas en el
orden en cual las desmonto.
Esta práctica ayuda en el
momento de ensamblar la
motocicleta nuevamente y
INTRODUCCIÓN

USE REPUESTOS ORIGINALES


Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y
construido con unas especificaciones rigurosas para su óptimo funcionamiento.
“Los repuestos originales AKT” están hechos con los mismos materiales y
patrones de calidad usados para construir la motocicleta. Ninguna pieza sale al
mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nuestros estándares y sin ser
sometida a exhaustivas pruebas y controles de calidad por parte de nuestros
ingenieros.

Por las razones anteriores, cuando deba realizar una reparación o sustitución de
alguna pieza, adquiera “Repuestos originales AKT” en los puntos de venta de
repuestos AKT. Si adquieres un producto más barato de una marca diferente a la
nuestra, no se garantiza su calidad ni durabilidad, además esto causará
disminución de las prestaciones de su vehículo, así como posibles problemas en
su motocicleta.
INTRODUCCIÓN

COMO USAR ESTE MANUAL


Este manual se compone de 12 capítulos principales en los cuales se expresan los
diferentes sistemas que componen una motocicleta, en ellos encontraras
inicialmente un diagrama de despiece del sistema con información valiosa para el
ensamble de las partes allí descritas, luego se observara una tabla con las
medidas standard y sus límites de servicio, los cuales servirán como parámetros
para conocer cuando una pieza puede seguir utilizándose o en su defecto ser
reemplazada de inmediato, por ultimo encontraras el cuerpo del capítulo en el cual
se plasma con detalles los procedimientos e información que se debe tener en
cuenta para cada sistema.

Diagrama de
despiece

Cuerpo del
capitulo Cuadro con
medidas estándar
y límites de
servicio
INTRODUCCIÓN

DIAGRAMAS DE DESPIECE
En los diagramas de despiece utilizados al comienzo de cada capítulo se
encuentran los nombres y referencias utilizadas en el catálogo de partes, estos se
dan con el fin de unificar los nombres de todas las partes. Además es una
ilustración de la forma correcta de armar las partes en la motocicleta.
INTRODUCCIÓN
ESPECIFICACIONES

Recomendaciones obligatorias de servicio

1. Utilice piezas originales de AKT Motos al igual que lubricantes recomendados,


el no uso de estas afectará el funcionamiento y la vida útil de la motocicleta

2. Utilice herramienta especializada para este modelo.

3. Instale nuevos empaques, retenedores, pistón, anillos al momento de una


reparación

4. Aplique el torque específico a cada tornillo y tuerca de la motocicleta.

5. Limpie las piezas con un solvente al momento de desmontarlas, y aplique


lubricante al momento del ensamble.

6. Verifique el correcto funcionamiento de cada pieza instalada.

7. Guie correctamente todo el cableado eléctrico y las guayas.


ESPECIFICACIONES

Identificación de la moto

El número de identificación del Número de chasis


chasis se encuentra grabado en el
lado izquierdo de la columna de
dirección.

Número de motor
El número de identificación del motor
está grabado lado izquierdo del motor
carcasa central.

El número de identificación del


carburador está grabado en el lado Nombre y número
derecho del carburador
ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

Ítem Especificaciones
Largo total 2000 mm
Ancho total 760 mm
Alto total 1040 mm
Distancia entre ejes 1330 mm
Dimensiones
Altura del sillín 770 mm
Distancia mínima al suelo 180 mm
Peso en seco 117 kg
Capacidad máxima de carga 150 kg
Tipo Diamante
Suspensión delantera Telescópica hidráulica
Suspensión trasera Doble amortiguador
Tamaño rueda delantera 90/90 - 17
Tamaño rueda trasera 110/80 - 17
Presión del neumático delantero solo el conductor 28 PSI
Chasis
Presión del neumático trasero solo el conductor 30 PSI
Presión del neumático delantero con parrillero 28 PSI
Presión del neumático trasero con parrillero 32 PSI
Freno delantero Disco hidráulico
Freno trasero Campana Mecánico
Capacidad del tanque de combustible 4.3 GL
Tipo OHC
Diámetro por carrera 57.30 mm x 57.80 mm
Cilindrada 149 cc
Relación de compresión 9.2:1
Motor Sistema de lubricación Forzado por bomba de aceite

Tipo de bomba de aceite Trocoidal


Filtro de aire Papel
Refrigeración Refrigerado por aire de marcha
ESPECIFICACIONES

Ítem Especificaciones
Embrague Multidisco bañado en aceite
Transmisión 5 velocidades
Reducción primaria 67/20 (3.35)
Sistema de transmisión secundaria Cadena y piñón (428)
Reducción final 44/15 (2.93)
Relación de transmisión
Transmisión Primera 40/13 (3.07)
Segunda 34/19 (1.78)
Tercera 30/23 (1.30)
Cuarta 24/22 (1.09)
Quinta 26/28 (0.92)
Cambio de marcha Operado por el pie izquierdo
Secuencia de cambio de marchas 1-N-2-3-4-5
Tipo de encendido CDI
Tipo de arranque Eléctrico
Sistema eléctrico
Sistema de carga Volante magnética y plato de bobinas
Capacidad de la batería 12v / 9A
ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

Ítem de verificación Estándar


Plato de bobinas
Bobina de pulso 148 Ω
Bobina de carga 1.0 Ω
Bobina de alta
Devanado primario 0.7 Ω
Devanado secundario 4.30 KΩ
Capuchón bujía 5.0 KΩ
Bujía
Distancia electrodo bujía 0.8 0.9 mm
Referencia CPR8EA
Resistencia 4.1 KΩ
Batería
Marca Yuasa
Referencia 12N9-4B-1
Pito
Voltaje DC12V
Corriente máxima 2.5A
Flasher
Tipo Electrónico

Potencia de los bombillos por cantidad


Farola 12V35W/35W X1
Piloto luz dia 12V5W x1
ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES BOMBA DE ACEITE

límite de
ítem estándar servicio
Al drenar 1.0 litros
Capacidad del aceite del motor Al desarmar 1.2 litros
Aceite para motor cuatro
Aceite motor recomendado tiempos clasificación API
SG viscosidad SAE 20w50
Holgura entre el rotor
interior y exterior
0.15 mm 0.20 mm
Holgura entre el rotor
Rotor de la bomba de aceite exterior y la carcasa de
la bomba 0.18 --- 0.23 mm 0.28 mm
Holgura entre los rotores
y la base de la carcasa 0.07 --- 0.11 mm 0.20 mm

ESPECIFICACIONES CARBURADOR

Ítem Especificaciones
Número de identificación del carburador SHENG WEY (PZ 24)
Boquerel de alta # 85
Boquerel de baja # K40 A
Aguja 26A19
Tornillo de mescla 1 3/4±1/4
Nivel del flotador 14.0 MM
Ralentí 1400±100 RPM
Capacidad tanque de combustible 4.33 GL
Juego libre del acelerador 2 A 3 MM
Pocision pin de aguja Fija
ESPECIFICACIONES

TABLA GENERAL DE TORQUES

Diámetro
Parte Descripción de la Cantidad Torque de apriete Observaciones
rosca N.m Kg.m
Torques para mantenimiento
Tapón orificio sincronización Tapón M 14 1 10 1 Verifique el o-ring
Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 1 15 1.5 Verifique el o-ring
Contratuerca ajuste de válvula Tuerca M6 2 14 1.4
Tapa filtro centrifugo Tornillo M5 3 7 0.7
Tuerca filtro centrifugo Tuerca M 14 1 64 6.4
Bujía .--------------- M 12 1 18 1.8
Sistema de lubricación
Tornillo tapa filtro centrifugo Tornillo M5 3 7 0.7
Tornillo bomba de aceite Tornillo M6 2 10 1
Tuerca filtro centrifugo Tuerca M 16 1 64 6.4
Culata
Tornillo tapa culatin Tornillo M6 2 10 1
Tornillo Balancín Tornillo M5 2 5 0.5
Tuerca larga culata Tuerca M8 4 32 3.2
Tornillo culata Tornillo M6 2 12 1.2
Embrague
Tornillo de la placa del embrague Tornillo M6 4 12 1.2
Tornillo del sincronizador Tornillo M6 1 12 1.2
Tuerca eje primario Tuerca M14 1 74 7.4
Tornillo estrella selector Tornillo M6 1 12 1.2
Otros torques
Tuerca volante Tuerca M14 1 74 7.4
ESPECIFICACIONES

Diámetro
Parte Descripción de la Cantidad Torque de apriete Observaciones
rosca N.m Kg.m
Torques para mantenimiento
Tapón orificio sincronización Tapón M 14 1 10 1.0 Verificar el O-ring
Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 1 15 1.5 Verificar el O-ring
Tapón drenaje de aceite Tornillo M 12 1 20 2.0 Verificar la arandela
Contratuerca ajuste de válvulas Tuerca M6 2 14 1.4
Filtro centrifugo Tornillo M5 3 7 0.7
Tuerca filtro centrifugo Tuerca M 12 1 64 6.5
Bujía ;------- M 10 1 16 1.6
Torques mofle
Mofle parte delantera Tornillo M8 2 15 1.5 Aplicar traba roscas
Mofle parte trasera Tornillo M 10 1 30 3.0 Aplicar traba roscas
Protector mofle Tornillo M6 3 7 0.7
Torques pasadores motor
Soporte motor frontal Tornillo M8 3 35 3.5 Aplicar traba roscas
Soporte motor trasero Tornillo M 10 2 26 2.6 Aplicar traba roscas
Rueda delantera
Tapones de barras Tapón M 32 2 44 4.4
Horquilla superior tornillo hallen Tornillo M8 2 20 2.0
Horquilla inferior Tornillo M 10 2 32 3.2
Columna dirección inferior Tuerca M 22 1 22 2.2
Columna dirección Superior Tuerca M 22 1 40 4.0
Swiche principal Tornillo M6 2 15 1.5 Aplicar traba roscas
Manubrio superior Tornillo M8 2 15 1.5
Manubrio Inferior Tornillo M6 2 15 1.5
Eje delantero Tornillo M 12 1 59 6
Caliper Tornillo M8 2 35 3.5 Aplicar traba roscas
Disco de freno Tornillo M8 4 42 4.2 Aplicar traba roscas
Bomba de freno Tornillo M6 2 8 0.8
Rueda trasera
Tuerca eje trasero Tornillo M 14 1 68 6.9 Aplicar traba roscas
Sprocket Tornillo M8 6 64 6.5 Aplicar traba roscas
Piñón salida Tornillo M6 2 16 1.6 Aplicar traba roscas
Leva de freno Tornillo M6 1 8 0.8
Barra tensora Tuerca M8 1 22 2.2 Verificar la chaveta
Soporte amortiguador superior Tornillo M 10 1 44 4.4 Aplicar traba roscas
Soporte amortiguador inferior Tornillo M 10 1 44 4.4 Aplicar traba roscas
Tijera Tornillo M 14 1 54 5.4
Otros torques
Tanque de combustible Tornillo M6 2 15 1.5
Pedal de cambios Tornillo M6 1 10 1.0
Drenaje carburador Tornillo M6 1 1.5 0.153
Manguera de freno Tornillo 10 2 34 3.4
Drenaje liquido de frenos Tornillo 6 1 14 1.4
Deposito liquido de frenos 5 2 1.5 0.153
1 MANTENIMIENTO

CAPÍTULO 1 MANTENIMIENTO

ÍNDICE

CAPÍTULO 1 MANTENIMIENTO ............................................................................ 1


REVISIONES DE GARANTÍA Y AJUSTES................................................................. 1
CLASIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO .................................................................... 3
CALENDARIO DE LUBRICACIÓN ............................................................................... 4
CAMBIO DE ACEITE Y VERIFICACIÓN DEL NIVEL ............................................... 8
CAMBIO DE ACEITE MOTOR ..................................................................................... 8
FILTRO CENTRÍFUGO .................................................................................................. 9
FILTRO DE AIRE ........................................................................................................... 11
CARBURADOR .............................................................................................................. 12
GRIFO DE COMBUSTIBLE ......................................................................................... 14
LIMPIEZA BUJÍA ........................................................................................................... 15
HOLGURA DE VÁLVULA............................................................................................. 15
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN....................................................................................... 17
ACEITE DE SUSPENSIÓN .......................................................................................... 17
SUSPENSIÓN TRASERA ............................................................................................ 18
CADENA ......................................................................................................................... 18
Ajuste de la cadena ................................................................................................... 18
Mantenimiento de la cadena .................................................................................... 19
Verificación de la cadena ......................................................................................... 19
Ensamble de la cadena ............................................................................................ 19
FRENO DELANTERO................................................................................................... 20
Inspección de las pastillas de freno ........................................................................ 20
FRENO TRASERO ........................................................................................................ 21
INTERRUPTOR DEL FRENO ..................................................................................... 22
AJUSTE DE JUEGO DEL ACELERADOR ................................................................ 22
AJUSTE DEL CLUTCH................................................................................................. 22
VERIFICACIÓN DE PERNOS Y TUERCAS ............................................................. 23
BATERÍA ......................................................................................................................... 23
VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE AIRE ............................................................. 25
COMPRESIÓN DEL MOTOR ...................................................................................... 26
1 MANTENIMIENTO

CAPÍTULO 1 MANTENIMIENTO

REVISIONES DE GARANTÍA Y AJUSTES

En este capítulo se describen las actividades que se deben realizar para que la
motocicleta se mantenga en condiciones óptimas de funcionamiento.
Se debe prestar especial atención a cada una de las actividades de verificación y
ajuste.

Las motocicletas AKT cuentan con 5 revisiones gratuitas y obligatorias y tres


revisiones posteriores que son asumidas por el propietario.

La frecuencia de mantenimiento debe hacerse según el uso del vehículo, en


condiciones severas como atmosfera seca, condiciones densas de tráfico,
operación de uso constante del acelerador y carreteras destapadas, se debe
aumentar la frecuencia de mantenimiento.

El uso diario de la motocicleta genera desgaste en algunas de las partes, por lo


cual resulta necesario realizar ajustes después cierto kilometraje de recorrido, la
tornillería en general también debe de ser ajustada ya que por la vibración puede
aflojarse. La falta de mantenimiento puede afectar la seguridad y confiabilidad de
su motocicleta, además de acortar la vida útil de algunas partes. Un servicio de
mantenimiento periódico regular, le ayudará a mantener su motocicleta en
condiciones en óptimas de funcionamiento.

Recomendaciones
1. Cuando realice algún tipo de reparación, utilice los componentes,
accesorios, aceites lubricantes y en general los materiales que
recomendado nuestra compañía. No utilizar las partes y accesorios
recomendados, influirá en la fiabilidad, la estabilidad y la comodidad de
motocicleta, además de generar daños en los demás componentes.

2. Después del desensamble reemplace los empaques, los retenedores, O-


ring y los pines de seguridad.

3. Cuando aplique torque a los tornillos y tuercas, hágalo en forma de cruz,


realice el procedimiento en dos o tres etapas, nunca aplique el torque solo a
uno de los tornillos.
1
1 MANTENIMIENTO

4. No utilice gasolina o solventes que sean demasiado fuertes para limpiar las
partes, ya que se pueden generaran daños, utilice querosene o diésel para
la limpieza de las partes. Aplique lubricante en las partes móviles de los
componentes antes de la instalación.

5. Verifique la correcta instalación de cada uno de los elementos, compruebe


la suave operación de estos a medida que va realizando el ensamble.

6. Asegúrese de tener las herramientas adecuadas así como las herramientas


especializadas antes de iniciar cualquier tipo reparación.

7. Cuando realice reparaciones que requieran que el vehículo se encuentre


encendido asegúrese de tener un extractor de humo, de lo contrario realice
la reparación en un lugar ventilado ya que los gases provenientes del
escape son altamente nocivos para la salud.

8. La gasolina es altamente inflamable por lo cual se debe tener especial


cuidado cuando se realicen labores de mantenimiento o reparación, se
debe mantener alejada de fuentes de llamas o chispas y no se debe fumar
cerca de la motocicleta.

9. Tenga especial cuidado cuando manipule el electrolito de la batería. Si los


ojos, la piel o la ropa, son salpicados de electrolito, límpielo completamente
con abundante agua.

10. En el proceso de carga de batería se generan gases que son altamente


inflamables y explosivos, mantenga la batería alejada de las llamas o
fuentes de chispas, como esmeriles o pulidoras.

2
1 MANTENIMIENTO

CLASIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO

El mantenimiento se puede dividir en 4 partes según el rango y el intervalo.

A. Reparación mayor: es una reparación a fondo, se debe desarmar por


completo el sistema, limpiar, medir, inspeccionar, ajustar y así después de
la reparación la motocicleta pueden alcanzar el nivel de motricidad original,
la economía, la estabilidad y la seguridad.

B. Reparación media: es reparar y ajustar algunas partes que influyen en el


rendimiento de la motocicleta, elimina peligros que se generen por
desajuste o desgastes normales del vehículo, evita el deterioro y mantiene
el vehículo en un buen estado.

C. Reparaciones menores: es una reparación de funcionamiento, que se


centran principalmente en la eliminación de algunos problemas temporales
o parciales que se presentan durante la marcha.

D. Reparación de ensamble: es una reparación que se produce cuando se


genera una falla de cierto componente, el cual influencia el rendimiento de
la motocicleta.

Recomendaciones:

Limpie el filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehículo en carreteras


húmedas y polvorientas.
Reemplace la manguera del freno delantero cada cuatro años.
Reemplace la bomba del freno delantero cada dos años.

NOTA:
Verifique los torques de acuerdo a la tabla en cada capítulo.

A continuación se dan los cuadros de manteniendo periódico el cual se debe


realizar de acuerdo al kilometraje recorrido.
En los cuadros de mantenimiento se encontraran las iniciales que se dan a
continuación, estas indican la actividad que se debe realizar.

V – Verificar.
L – Limpiar y lubricar
A – Ajustar.
C – Cambiar.
3
1 MANTENIMIENTO

CALENDARIO DE LUBRICACIÓN

500-1000 3000-3500 5500-6000 8000-8500


Verificación y mantenimiento periódico
V L A C V L A C V L A C V L A C
Aceite motor
Aceite de transmisión Scooter
Aceite de transmisión y Caja reversa 3W
Aceite de suspensión
Suspensión delantera
Rodamientos de dirección
Suspensión trasera
Balineras ruedas delantera y trasera
Caja piñón velocímetro
Eje rueda delantera y trasera
Revisión disco de freno delantero y trasero
Freno delantero
Freno trasero
Liquido de frenos
Llanta delantera y trasera (presión de aire)
Rueda delantera y trasera (tensión de radios)
Eje y buejes de tijera
Gato central y lateral
Cadena
Cardan (Crucetas 3W)
Piñón salida, sprocket y cauchos
Pasadores motor
Tuercas, tornillos y pasadores en general
Carenajes
Guayas y cables
Sistema de embrague
Sistema eléctrico y conectores
Swiche encendido y seguro dirección
Swiche sillín y chapa sillín
Comandos izquierdo y derecho
Batería
Pito
Bujía
Holgura de válvulas
Carburador
Filtro de aire
Filtro aceite (Tamiz)
Filtro centrifugo de aceite
Filtro de gasolina (Externo)
Tanque de gasolina y desfogue
Llave de gasolina
Válvula EAR
Transmisión CVT (Scooter)
Reiniciar indicador de servicio (Apache)

4
1 MANTENIMIENTO

10500-11000 13000-13500 15500-16000 18000-18500


Verificación y mantenimiento periódico
V L A C V L A C V L A C V L A C
Aceite motor
Aceite de transmisión Scooter
Aceite de transmisión y Caja reversa 3W
Aceite de suspensión
Suspensión delantera
Rodamientos de dirección
Suspensión trasera
Balineras ruedas delantera y trasera
Caja piñón velocímetro
Eje rueda delantera y trasera
Revisión disco de freno delantero y trasero
Freno delantero
Freno trasero
Liquido de frenos
Llanta delantera y trasera (presión de aire)
Rueda delantera y trasera (tensión de radios)
Eje y buejes de tijera
Gato central y lateral
Cadena
Cardan (Crucetas 3W)
Piñón salida, sprocket y cauchos
Pasadores motor
Tuercas, tornillos y pasadores en general
Carenajes
Guayas y cables
Sistema de embrague
Sistema eléctrico y conectores
Swiche encendido y seguro dirección
Swiche sillín y chapa sillín
Comandos izquierdo y derecho
Batería
Pito
Bujía
Holgura de válvulas
Carburador
Filtro de aire
Filtro aceite (Tamiz)
Filtro centrifugo de aceite
Filtro de gasolina (Externo)
Tanque de gasolina y desfogue
Llave de gasolina
Válvula EAR
Transmisión CVT (Scooter)
Reiniciar indicador de servicio (Apache)

5
1 MANTENIMIENTO

20500 - 21000 23000 - 23500 25500 - 26000


Verificación y mantenimiento periódico
V L A C V L A C V L A C
Aceite motor
Aceite de transmisión Scooter
Aceite de transmisión y Caja reversa 3W
Aceite de suspensión
Suspensión delantera
Rodamientos de dirección
Suspensión trasera
Balineras ruedas delantera y trasera
Caja piñón velocímetro
Eje rueda delantera y trasera
Revisión disco de freno delantero y trasero
Freno delantero
Freno trasero
Liquido de frenos
Llanta delantera y trasera (presión de aire)
Rueda delantera y trasera (tensión de radios)
Eje y buejes de tijera
Gato central y lateral
Cadena
Cardan (Crucetas 3W)
Piñón salida, sprocket y cauchos
Pasadores motor
Tuercas, tornillos y pasadores en general
Carenajes
Guayas y cables
Sistema de embrague
Sistema eléctrico y conectores
Swiche encendido y seguro dirección
Swiche sillín y chapa sillín
Comandos izquierdo y derecho
Batería
Pito
Bujía
Holgura de válvulas
Carburador
Filtro de aire
Filtro aceite (Tamiz)
Filtro centrifugo de aceite
Filtro de gasolina (Externo)
Tanque de gasolina y desfogue
Llave de gasolina
Válvula EAR
Transmisión CVT (Scooter)
Reiniciar indicador de servicio (Apache)

6
1 MANTENIMIENTO

Una lubricación insuficiente ocasiona


un desgaste prematuro y daños
severos. Lubrique las siguientes
partes según el calendario.

Inicial Cada
Parte Período Cada Cada
500 – 1000 9500 -
Km 2000 - 2500 4500 - 5000
Km 10000
Control acelerador Grasa Grasa
Leva freno trasero Grasa Grasa
Pivote pedal de SAE
SAE 20W50 SAE 20W50 SAE 20W50
arranque 20W50
Eje pedal freno Grasa Grasa Grasa Grasa
Cable acelerador y
Aceite 4 T Aceite 4 T Aceite 4 T Aceite 4 T
Clutch
Cadena transmisión Lubricante recomendado aceite para cadenas
Columna de dirección Limpieza y lubricación con grasa cada 12000 Km.
Bujes de tijera Limpieza y lubricación con grasa cada 12000 Km.

Advertencia
No aplique grasa en exceso a las
levas de los freno, la grasa podría
entrar en las zapatas del freno y
evitar su correcto funcionamiento.

Precaución
Antes de lubricar las partes, límpielas
para retirar la mugre.
Lubrique las piezas expuestas a la
oxidación, ya sea con aceite de motor
o con grasa, cuando el vehículo sea
operado bajo condiciones de
humedad o lluvia.

7
1 MANTENIMIENTO

CAMBIO DE ACEITE Y
VERIFICACIÓN DEL NIVEL

Coloque la motocicleta en posición


vertical, remueva el tapón del aceite
limpie la punta del medidor y vuelva a
introducirlo de nuevo sin roscarlo,
remuévalo nuevamente y verifique
que el nivel de aceite se encuentre
Fig.1.1
entre las marcas mínimo y máximo
del tapón medidor. Fig.1.1

El nivel de aceite se debe verificar


con la motocicleta totalmente fría.
Realice los cambios de aceite según
la tabla de mantenimiento periódico.

CAMBIO DE ACEITE MOTOR

Advertencia
A medida que el aceite es usado en
el motor se va contaminando, esto
hace que empiece a perder sus
propiedades de lubricación, por tal
motivo es indispensable seguir el
calendario de mantenimiento que
recomienda este manual.

Antes de remover el tapón de drenaje


encienda el motor y déjelo calentar.

Retire el medidor del nivel de aceite


para facilitar el drenaje.

Coloque un recipiente debajo del


motor.
A

Retire el tapón de drenaje [A],


Fig.1.2
Fig.1.2

8
1 MANTENIMIENTO

Ensamble de nuevo el tapón [A].


Fig.1.3

Advertencia
Utilice solo el aceite que recomienda
AKT motos, al hacerlo se garantiza la Fig.1.3
correcta operación de las partes y su
vida útil.
Adicione solo la cantidad de aceite
que especifica el manual.

Coloque un embudo en el motor y


adicione lentamente el aceite para
motor.
Fig.1.4

FILTRO CENTRÍFUGO

El filtro centrifugo es un elemento del


motor el cual a través de la fuerza
Fig.1.4
centrífuga se encarga de separar las
partículas pesadas que circulan con
el aceite, partículas como limallas
restos de empaques, pegante, entre
otros, son atrapados por este filtro,
este elemento con el paso de los
kilómetros se comienza a saturar
dejando de cumplir con su función,
con lo cual las partículas comienzan a
viajar a través del aceite generando
graves daños en las partes del motor.

9
1 MANTENIMIENTO

Por tal motivo es indispensable


realizar un mantenimiento periódico
cada 6000 Km.
El mantenimiento consiste en
desmontar el elemento y limpiarlo con
un solvente adecuado (DIÉSEL o
QUEROSENE) Consulte el capítulo
del motor. (Desensamble del filtro
centrífugo), luego de realizar la
limpieza con un solvente limpie con
aire comprimido todas las partes del
filtro.

AKT motos usa y recomienda Mobil


super + 4T Cantidad de aceite para cambio
1000 ml.

Cantidad de aceite para


desensamble de motor 1200 ml.

Ref EAN Descripción


1 7701023435895 Filtro Aceite Rp
2 7701023606288 Torn Estrella M5x10 Rp
3 7701023923279 Resorte Cond Aceite Rp
4 7701023435772 Empaq Bomba Aceite Rp
5 7701023881722 Tuerca Pinad Cigüeñal Rp
6 7701023881739 Arand Clutch Rp
7 7701023112567 Piñón Primario Rp

10
1 MANTENIMIENTO

Advertencia
Instale siempre los empaques nuevos
después de realizar el mantenimiento
al filtro centrífugo.

FILTRO DE AIRE
El filtro de aire se debe reemplazar de
acuerdo con el cuadro de
manteamiento, en zonas húmedas o
demasiado polvorientas la vida útil del
elemento filtrante se reduce a la
mitad.

Un filtro de aire obstruido incrementa


la resistencia del aire de admisión,
trayendo como consecuencia una
disminución en la potencia y un
aumento en el consumo de
combustible.

Chequee el filtro de aire y si es


necesario cámbielo aplicando el
siguiente procedimiento.
Remueva la tapa lateral izquierda
Fig.1.5

Ref EAN Descripción


1 7701023435239 Caja filtro Cta Rp
2 7701023107211 Espuma Filtro Aire Rp
3 7701023436151 Manguera desfogue Rp

Fig.1.5

11
1 MANTENIMIENTO

Afloje y retire los tornillos de la


cubierta de la caja filtro. Fig.1.6

Remueva el filtro de aire. Fig.1.7


Fig.1.6

Precaución
No intente limpiar el filtro de aire, al
hacerlo las partículas se incrustaran
en el material ocasionando una
obstrucción del elemento filtrante.

Fig.1.7
CARBURADOR
Inspeccione el Venturi del carburador
si encuentra cualquier tipo de
partículas límpielo con un solvente
adecuado.

Chequee las RPM del ralentí, ajústelo


si es necesario. Fig.1.8

Ralentí RPM: 1400 ±100

Fig.1.8

12
1 MANTENIMIENTO

Si el motor funciona en óptimas


condiciones, el tornillo de mezcla [A]
no debe ser manipulado. Fig.1.9

B
El ralentí se debe ajustar solo con el
tornillo [B], se debe ajustar a 1400 ±
A
100 rpm. Gire el tornillo de ralentí en
el sentido de las manecillas del reloj
Fig.1.9
para incrementar las RPM. Fig.1.9

Antes de realizar cualquier ajuste en


el carburador, corrija el juego libre
desde el cable del acelerador [A] de
1.0 mm a 2.0 mm. Fig.1.10 A
Fig.1.10

Para ajustar el tornillo de mezcla


encienda el motor y déjelo calentar.
Conecte el cable del tacómetro
inductivo, al cable de la bobina de
alta, acelere para saber las RPM del Fig.1.12
motor. Fig.1.12

Gire el tornillo de mezcla [A], a partir


de la posición máximo de apriete, 2
1/4 ± 1/2 vuelta en el sentido de giro A
de las manecillas del reloj. Fig.1.13
Fig.1.13

13
1 MANTENIMIENTO

Advertencia
No exceda el apriete del tornillo de
mezcla, al hacerlo generará daños Tornillo de mezcla Vueltas de aire
en el cuerpo y el asiento del AK 150 TT 1 3/4 ± 1/4
carburador. AK 125 TT 1 3/4 ± 1/4

Ajuste el tornillo el ralentí del motor


en las RPM especificadas
1400 ± 100 rpm.

GRIFO DE COMBUSTIBLE
La cuba del grifo de combustible se
debe limpiar en los primeros 500 km
y luego cada 3000 km.

Una cuba con sedimentos o agua


afecta el desplazamiento suave del
combustible y ocasiona pérdidas de
potencia en el motor.
Fig.1.14

Coloque la perilla del grifo en la


posición “OFF” Afloje y retire la cuba
del grifo de combustible para su
respectiva limpieza. Fig.1.14

Verifique la correcta posición del el O-


ring del grifo, Ensamble de nuevo el
grifo y colóquelo en la posición “ON”.
Fig.1.15
Fig.1.15

14
1 MANTENIMIENTO

LIMPIEZA BUJÍA
Chequee el color de la bujía en cada
servicio para identificar posibles
fallas.

Verifique el ajuste de los electrodos.


Fig.1.16

Fig.1.16

Precaución Holgura electrodo


Antes de retirar la bujía limpie con 0,6 mm - 0,8 mm
aire comprimido las impurezas a su
alrededor, después de retirar la bujía
tape el orificio con un paño limpio.

Cambie la bujía cada 12.000 Km.

Tipo de bujía: NGK CPR8EA 9

HOLGURA DE VÁLVULA
Para ajustar la holgura de válvulas Fig.1.17
retire las siguientes partes.
Remueva las tapas laterales
izquierda y derecha.
Remueva el sillín.

Desconecte la manguera de
combustible, la terminal del medidor
de combustible y la manguera de
drenaje del tanque combustible.
Fig.1.17

Retire el tanque de combustible.


Fig.1.18 Fig.1.18

15
1 MANTENIMIENTO

Retire el capuchón de bujía [A], retire


la conexión [B] de la válvula EAR, C
retire el culatín [C], Fig.1.19

Remueva la manguera [D] de la B


válvula EAR. Fig.1.20 A

Fig.1.19
Retire el tapón de toma de tiempo [A]
y retire el tapón del orificio del
cigüeñal [B]. Fig.1.21

Alinear la marca TDC [C] en la


volante con el centro del agujero de
inspección provisto en la carcasa de D
la volante, girando el cigüeñal.
Fig.1.21

Fig.1.20

Nota
C
Verifique que el motor se encuentre
en compresión, válvulas libres, de lo
B
contrario gire el cigüeñal nuevamente A
360°.

Ajuste la holgura de la válvula usando


la herramienta especial. Fig.1.22
Fig.1.21

Después de obtener la distancia


específica apriete la tuerca de ajuste,
sosteniendo el tornillo de apriete en la
misma posición.
HOLGURA DE VÁLVULAS
Admisión: 0.07 mm
Escape: 0.09 mm

Fig.1.22

16
1 MANTENIMIENTO

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN
Perciba la holgura de la dirección
empujando y halando las barras, si
encuentra un juego excesivo, ajuste
la dirección. Fig.1.23

Inspeccione y ajuste a los 500 km y


luego cada 3000 km.
La dirección debe ser ajustada Fig.1.23
correctamente para un movimiento
suave del manubrio y seguridad al
conducir. Una dirección rígida
produce poca estabilidad, vibración y
posibles daños en los rodamientos.

Afloje ligeramente el tornillo [A] del


bloqueo de la dirección, afloje los
A
tornillos [B] de sujeción de las barras B
en la horquilla superior. Fig.1.24
Fig.1.24

Usando la herramienta especial gire


la tuerca del vástago en dirección de
las manecillas del reloj o en contra
para reducir o incrementar el juego
respectivamente. Fig.1.25

Ajuste la tuerca de bloqueo de la


dirección con el torque específico.

Fig.1.25
ACEITE DE SUSPENSIÓN
Inspeccione a los primeros 500 km y
después cada 3000 km. Cantidad de aceite por barra
Cambio 310± 2.0 ml
Reemplace el aceite de suspensión Desensamble 310± 2.0 ml
cada 12.000 km, o cada año.

17
1 MANTENIMIENTO

SUSPENSIÓN TRASERA
Apoye la motocicleta en un soporte
firme de tal forma que la rueda quede
suspendida en el aire y verifique el
juego lateral de la tijera. Fig.1.26

Fig.1.26

Presione la rueda como indica la


flecha, verifique que los rodamientos
de la rueda no presenten ningún
movimiento. Fig.1.27

Presione fuertemente la suspensión


Fig.1.27
trasera hacia abajo, la suspensión
debe bajar rápido y subir lento no
debe presentar atascamientos ni
rebotar bruscamente. Fig.1.28

CADENA
Ajuste de la cadena
Inspeccione la holgura de la cadena
si se encuentra cerca al límite de
servicio ajústela. Fig.1.29
Fig.1.28

Holgura cadena
20 - 25 mm

20-25 mm
Lubrique periódicamente la cadena
para un mejor rendimiento.

Fig.1.29

18
1 MANTENIMIENTO

Mantenimiento de la cadena
No limpie la cadena con gasolina,
utilice diésel o queroseno.

Limpie con un cepillo plástico la


suciedad que se encuentre adherida
a la cadena.

No sumerja la cadena en el solvente Fig.1.30

por más de 10 minutos. Estándar


122.5 mm

Límite de servicio
Verificación de la cadena 124mm
Verificación entre 10 eslabones de la
cadena, verifique la longitud entre los
eslabones internos, cuente desde el
número 1 hasta el número 11 como
indica la imagen, compare la lectura
con la especificación, si la medida
excede el límite, cambie la cadena
por una nueva. Repita el paso
anterior en cuatro puntos diferentes
de la cadena. Fig.1.30

Ensamble de la cadena
Cuando ensamble la cadena tenga en
cuenta la ubicación del pin, recuerde
que la abertura debe estar en
posición contraria al sentido de
rotación de la cadena. Fig.1.31 Fig.1.31

19
1 MANTENIMIENTO

FRENO DELANTERO
Verifique el nivel del líquido de frenos
a los primeros 500 km y luego cada
3.000 km.
Reemplace el líquido de frenos cada
15.000 km
Cambie el cilindro maestro completo
y la manguera del freno cada dos
años.
Si el nivel se encuentra por debajo de
la marca ¨LOWER¨ Verifique que las Fig.1.32

pastillas de freno se encuentren en


buen estado, si las pastillas se Líquido de frenos DOT4
encuentran en buen estado agregue
líquido de frenos nuevo al depósito.
Fig.1.32

Advertencia
No mezcle distintos tipos de líquido
de frenos, no utilice líquido de frenos
que se encuentren destapados ya
que estos pueden estar
contaminados.

Inspección de las pastillas de freno Fig.1.33

Inspeccione visualmente el desgaste


de las pastillas de freno. Fig.1.33

Verifique que el desgaste de las


pastillas no sobrepase la marca del
límite de servicio, para una mejor
respuesta en el freno reemplace las .
pastillas cuando el desgaste se
encuentre cerca de la marca límite.
Fig.1.34

Reemplace siempre ambas pastillas


para obtener un mejor desempeño.
Fig.1.34

20
1 MANTENIMIENTO

FRENO TRASERO
Verifique el desgaste de las bandas
del freno como indica la figura,
cambie si la medida se encuentra
cerca al límite de servicio. Fig.1.35

Fig.1.35

Chequee el juego libre del freno


trasero, ajústelo si es necesario. Límite de servicio
Fig.1.36 1.5 mm

Siempre cambie el juego de bandas


de freno completo incluyendo los
resortes.

Fig.1.36

Juego libre
Antes de inspeccionar, limpie los
20 - 25 mm
componentes con un solvente y
después lubrique.

Verifique el diámetro interno del


tambor del freno en 4 puntos
diferentes formando una cruz. Si el
diámetro se acerca o excede el límite
reemplácelo por uno nuevo Fig.1.37 Fig.1.37

Límite de servicio
131 mm

21
1 MANTENIMIENTO

INTERRUPTOR DEL FRENO


Verifique el correcto funcionamiento
de los interruptores de freno, ajuste
el interruptor trasero si es necesario.
Fig.1.38

Para ajustar el interruptor afloje la


tuerca [A], gire la tuerca [B], a la Fig.1.38
derecha para dar mayor tensión, a la
izquierda para menor tensión,
verifique en qué punto enciende la luz B
de freno, ajuste la tuerca hasta que la
luz encienda justo cuando las A
zapatas del freno entren en contacto
con el tambor de freno. Fig.1.39

Fig.1.39
AJUSTE DE JUEGO DEL
ACELERADOR
Verifique el juego libre del acelerador,
si se encuentra fuera de la
especificación realice el ajuste desde
el tensor [A] o reemplace la guaya si
es necesario. Fig.1.40
A
Juego libre
2 - 3 mm
Verifique la suave operación del Fig.1.40
manillar del acelerador, lubrique el
cable y el carretel del acelerador.

AJUSTE DEL CLUTCH 2


Verifique la tolerancia de la
manigueta del clutch, si se encuentra
por fuera de la especificación, realice
el ajuste desde la guaya. Fig.1.41 3 2 ó 3 mm

Juego libre
1
2 - 3 mm Fig.1.41

22
1 MANTENIMIENTO

El cable del Clutch es uno de los


A
ajustes más importantes, se debe
verificar regularmente para garantizar
un cambio suave de engranaje y una
mejor vida útil de los discos del
clutch.
Ajuste la guaya de clutch desde las B
tuercas [A] y [B], según las
especificaciones. Fig.1.42
Fig.1.42

VERIFICACIÓN DE PERNOS Y
TUERCAS
Chequee el ajuste de los pernos y
tuercas, especialmente pasadores de
motor, el eje de la llanta trasera y
delantera, eje de tijera y la tuerca de
la dirección. Fig.1.43

Advertencia
Aplique los torques recomendados en
cada punto de verificación para evitar
posibles daños en las partes o
generar una posible condición Fig.1.43

insegura de manejo, consulte la tabla


de torques

BATERÍA
Advertencia
El electrolito de la batería, tiene
ácido sulfúrico, el cual es altamente
peligroso por su toxicidad.
Evite el contacto con el electrolito,
podría ocasionar quemaduras graves
o daños permanentes en los ojos.
Proteja sus ojos al trabajar cerca de
la batería.
Cargue la batería en un lugar
ventilado.

23
1 MANTENIMIENTO

No fume al trabajar con la batería o


cargarla, aléjela de la zona de
soldadura.

Mantenga la batería fuera del alcance


los niños.
En caso de contacto con el ácido de
batería, lave con abundante agua
limpia, si los síntomas persisten,
visite un médico.

Chequee en nivel de electrolito de la


batería, este se debe encontrar entre
el nivel mínimo y máximo, evite Fig.1.44
sobrepasar el nivel máximo, al
hacerlo la batería comenzará a
expulsar el ácido sobrante
ocasionando daños en las partes de
la motocicleta. Fig.1.44

Chequee el voltaje de la batería. Si el


voltaje es menor a 12.3V recargue la
batería. Fig.1.45

Verifique el estado de la batería en


los primeros 500 km posteriores
mente cada 3000 km. Fig.1.45

Realice una inspección visual de la


batería, los conectores y del nivel del
electrolito, si presenta algún signo de
ruptura o de fugas de electrolito,
cambie la batería. Fig.1.46

Si los terminales de la batería se


encuentran oxidados, limpie con un
papel de lija y posteriormente con
bicarbonato de sodio y agua, lubrique
con vaselina al terminar el
procedimiento. Fig.1.46

24
1 MANTENIMIENTO

Advertencia
Si el nivel del electrolito se encuentra
por debajo del nivel reponga el
faltante con agua desmineralizada, Voltaje de la batería
nunca agregue acido, al hacerlo 12.8 voltios

cambiara la concentración afectando


así la gravedad especifica del
electrolito.
Cheque el voltaje de salida de la Corriente de carga
batería. 0.9 - 10 A/h

Advertencia
Cuando retire los terminales de la
Gravedad específica
batería, retire primero el terminal
1,280 a 20
negativo (-).
Para su ensamble realice el proceso
de forma inversa (conectando primero
se ensambla el positivo).

VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE
AIRE
Chequee la presión del aire en las
llantas. Fig.1.47
Advertencia
Una presión de aire superior a la
especificada disminuye la superficie
de contacto de la rueda con el piso,
hace que la suspensión rebote
demasiado, generando así una
condición insegura al conducir.
Por el contrario una presión de aire
baja permite una mayor superficie de
contacto entre la rueda y el piso, hace
que dirección se torne un poco más
dura de lo normal, presenta Fig.1.47

inestabilidad en las curvas, presenta


Llanta delantera: 28 PSI
un aumento en el consumo de
Llanta trasera: 30 PSI
combustible, y genera una condición Llanta trasera con pasajero: 32 PSI
insegura de manejo.

25
1 MANTENIMIENTO

En ambos casos la rueda se


desgasta en menor tiempo y presenta
irregularidades que generan Límite de servico
inestabilidad en el vehículo. Delantera: 1.5 mm
Trasera: 1.5 mm

Usar llantas con desgaste excesivo


compromete la estabilidad y pueden
provocar accidentes. Se recomienda
cambiar las llantas cuando el
desgaste se aproxime al límite de
servicio y/o se encuentran con
grietas.

COMPRESIÓN DEL MOTOR


Inspeccione cada 6000 km hasta los
18.000 km y después cada 3.000 km. Fig.1.48
Encienda el motor y caliéntelo a la
temperatura normal de
funcionamiento. Rango de servicio
Apague el motor, desconecte el 120 PSI - 150 PSI
capuchón de la bujía, retire la bujía,
instale el adaptador del medidor de
compresión en el agujero de la bujía,
verifique que no presente fugas. Medidor de compresión
Fig.1.48

Si la presión es alta, indica altos


niveles de depósitos de carbón de la
cámara de combustión y en la
cabeza del pistón.
Si la presión es baja, vierta de
3 a 5 cc de aceite de motor nuevo en
el cilindro a través del agujero de la
bujía y vuelva a probar la compresión.

Compare la lectura con la anterior, si


la lectura aumento, revise:
1. Fugas en el empaque de la
culata.
26
1 MANTENIMIENTO

2. Desgaste de cilindro, pistón y


anillos

3. Anillos del pistón golpeados en


las ranuras.
Si la medición es igual al valor
anterior, verifique las válvulas y los
asientos de válvulas.

Descarbone cada 18.000 km

Los depósitos de carbón en la


cámara de combustión en la culata y
en la cabeza del pistón incrementara Fig.1.49
los valores de compresión y pueden
causar un pre – encendido o un
sobrecalentamiento. Fig.1.49

Los depósitos de carbón en la salida


del escape y en la culata restringen la
salida de los gases, reduciendo la
potencia del motor.
Retire los depósitos de carbón
periódicamente usando un solvente
adecuado.
Revise y limpie los depósitos de Fig.1.50
carbón de los vástagos de la válvula y
a guía, de igual forma limpie los
asientos de ambas válvulas. Fig.1.50

27
2 SISTEMA DE
COMBUSTIBLE

CAPÍTULO 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

ÍNDICE

CAPÍTULO 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE............................................................................... 1


DIAGRAMA DE DESPIECE CARBURADOR .............................................................................. 1
ESPECIFICACIONES CARBURADOR ........................................................................................ 2
CARBURADOR ............................................................................................................................ 3
Inspección y limpieza del carburador .................................................................................... 3
Desinstalación del carburador ................................................................................................ 4
Inspección del nivel de combustible ...................................................................................... 5
Ajuste del nivel de combustible .............................................................................................. 5
Ajuste de la velocidad mínima o ralentí ................................................................................ 7
Desensamble del carburador.................................................................................................. 7
CONSIDERACIONES ESPECIALES .......................................................................................... 14
Inspección del carburador ..................................................................................................... 14
Ensamble del carburador ...................................................................................................... 16
Instalación del carburador ..................................................................................................... 16
CARRETEL Y CABLE DEL ACELERADOR .......................................................................... 18
Inspección el juego libre del carretel acelerador .............................................................. 18
Desinstalación e instalación del carretel y cable del acelerador..................................... 19
FILTRO DE AIRE ....................................................................................................................... 20
Limpieza del filtro de aire ...................................................................................................... 20
TANQUE DE COMBUSTIBLE .................................................................................................. 20
Inspección y limpieza tanque de combustible .................................................................... 20
Inspección de la tapa y desfogue del tanque de combustible ......................................... 21
RECOMENDACIONES RESPETO AL COMBUSTIBLE .......................................................... 23
Ahorro de combustible ........................................................................................................... 23
VÁLVULA EAR ............................................................................................................................... 25
Funcionamiento de la válvula ............................................................................................... 25
Verificación del sistema ......................................................................................................... 26
2 SISTEMA DE
COMBUSTIBLE

CAPÍTULO 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE


DIAGRAMA DE DESPIECE CARBURADOR

1
ESPECIFICACIONES CARBURADOR

Ítem Especificaciones
Número de identificación del carburador SHENG WEY (PZ 24)
Boquerel de alta # 85
Boquerel de baja # K40 A
Posición pin aguja de la cortina Fija
Aguja 26A19
Tornillo mezcla 1 3/4±1/4
Nivel del flotador 14 mm
Ralentí 1400±100 RPM
Capacidad tanque de combustible 4.33 gl
Juego libre del acelerador 2 A 3 mm

2
CARBURADOR

Debido a que el carburador es el


responsable de regular la mezcla
aire y combustible pueden existir dos
problemas básicos: exceso o pobreza
de combustible en la mezcla.
Estos problemas son ocasionados
debido a los siguientes factores:
 Suciedad
 Desgaste de las partes internas. Fig.2.1

 Mala calibración.
 Nivel errado de combustible.
 Partes fuera de especificación.

Inspección y limpieza del


carburador
El polvo y la suciedad en los
conductos del carburador pueden
ocasionar obstrucción y por ende una
mezcla pobre de gasolina (si los
conductos obstruidos son de
gasolina), o en su defecto una mezcla
rica (si los conductos obstruidos son
de aire). Si en la mezcla interfieren
partículas de agua, el motor no
trabajara en óptimas condiciones.

Utilice un recipiente limpio para


drenar la gasolina que se encuentra
en la cuba del carburador, la llave de
gasolina debe estar abierta para que
salga un poco más de gasolina.
Fig.2.1

3
 Con un destornillador, gire el
tornillo [A] de drenaje del
carburador en dirección contraria
a las manecillas del reloj unas
cuantas vueltas. Fig.2.2
 Espere hasta que salga una A
cantidad considerable de
combustible, cierre bien este
tornillo al terminar la operación.
 Verifique que la gasolina que se Fig.2.2

encuentra en el recipiente no
presente residuos, agua o
partículas extrañas.
 Si encuentra agua, o partículas
extrañas, limpie tanto el
carburador como el tanque de
combustible (Ver limpieza del
carburador y limpieza del tanque
del combustible).

Desinstalación del carburador

 Coloque la llave de la gasolina en Fig.2.3


posición OFF como lo muestra la
figura y desconecte la manguera
de suministro de combustible del
carburador.
 Drene el carburador (Ver
inspección de la limpieza del B A
sistema). Fig.2.3

Remueva los tornillos [A] y la


abrazadera del carburador [B].
Fig.2.4


Fig.2.4

4
 Remueva el carburador [A] y
luego la váquela del carburador
A
[B]. Fig.2.5
B
Inspección del nivel de
combustible
Un nivel muy bajo en el carburador
puede causar una mezcla pobre o en
su defecto dejar el motor sin
suministro de combustible, por el Fig.2.5

contrario, un nivel muy alto causa una


mezcla muy rica acompañado de
fugas.

A
 Remueva el carburador (Ver B
desinstalación del carburador)

Ajuste del nivel de combustible


 Remueva el carburador (Ver
desinstalación del carburador). Fig.2.6

 Retire los tornillos [A] que sujetan


la tasa del carburador.

 Retire la tasa del carburador [B].


Fig.2.6
D
C
 Retire el pasador [C] que sostiene
el flotador.

 Retire el flotador [D]. Fig.2.7


Fig.2.7

5
 Suavemente doble la lengüeta [A]
para cambiar la altura del flotador
A
hacia arriba o hacia abajo. Fig.2.8

 Verifique la altura [A] del flotador


posicionando el carburador
verticalmente, mida con un
calibrador desde la base del
carburador hasta el punto más
alto del flotador.
Fig.2.8

 Para obtener un nivel de


combustible adecuado se debe
tener la siguiente altura de
flotador. Fig.2.9
Altura del flotador
15 mm
Inspección de la velocidad mínima o
ralentí

Encienda la motocicleta y déjela


calentar por varios minutos.

Con el motor en velocidad mínima o


ralentí, gire el manubrio hacia ambos Fig.2.9

lados.

Si la velocidad mínima cambia con el


movimiento del manubrio, significa
que el cable del acelerador está mal
guiado, mal ajustado o este se
encuentra deteriorado.
A
Mida las revoluciones por minuto por
medio de un tacómetro digital [A],
conecte la pinza de salida [B] del
tacómetro al cable de alta [C] de la C
B
motocicleta, (Asegúrese que el motor
este a temperatura de trabajo).
Fig.2.10
Fig.2.10

6
Si las revoluciones se salen de la
especificación, ajuste la velocidad
mínima o ralentí. (Ver Ajuste de la
velocidad mínima o ralentí) A

Rango de velocidad minima


1400 ± 100 Rpm

Ajuste de la velocidad mínima o


ralentí
Fig.2.11
Encienda la motocicleta y déjela
calentar durante unos minutos.

Gire el tornillo de regulación de


mezcla [A] en dirección de las
manecillas del reloj hasta que quede A
A
cerrado completamente. Luego gírelo
en dirección contraria hasta obtener 1
3/4 (Una vuelta y tres cuartos).
Fig.2.11

Vueltas tornillo de mezcla


1 3/4 de vueltas

Fig.2.12
Gire el tornillo de ajuste [A] hasta
obtener las revoluciones por minuto
especificadas. Fig.2.12

Rango de velocidad minima


1400 ± 100 Rpm A
B
Desensamble del carburador
Remueva el carburador (Ver
desinstalación del carburador).

Comprima el resorte [A] al máximo


para poder liberar la cabeza del cable
[B]. Fig.2.13

Fig.2.13

7
Remueva el pin utilizando un
destornillador de estrella girando en
sentido de las manecillas del reloj.
Fig.2.14

Fig.2.14

El conjunto de la cortina debe estar A D


B C
compuesto por la aguja [A], el
resorte de la aguja [B], el pin [C] y la
cortina [D]. Fig.2.15

Fig.2.15

A
B

Retire los tornillos [A] y la taza del


carburador [B]. Fig.2.16

Fig.2.16

8
Retire el O-ring [A] de la tasa. A
Fig.2.17

Fig.2.17

B
Retire el pasador [A] que sostiene el A
flotador. Retire el flotador [B]. C
Fig.2.18

Fig.2.18

Al retirar el flotador tenga cuidado de


no perder la aguja de la válvula del
flotador [A]. Fig.2.19

Fig.2.19

9
Remueva el boquerel de bajas [A], B
boquerel de altas [B] y el pulverizador
A
[C]. Fig.2.20 C

Fig.2.20

Al finalizar esta acción se debe contar


con el boquerel de bajas [A], el
boquerel de altas [B] y el
pulverizador. [C]. Fig.2.21
A B C

Fig.2.21

Retire el tornillo del drenaje del


carburador [A]. Fig.2.22

Fig.2.22

10
Después de retirar el tornillo del
drenaje se debe contar con el O-ring
del tornillo del drenaje [A] y el tornillo
del drenaje [B]. Fig.2.23

B A

Fig.2.23

C
Remueva el tornillo de la regulación
de la aceleración [C]. Fig.2.24

Fig.2.24

B A

Verifique el tornillo de regulación de


la aceleración [A].Resorte del tornillo
de la regulación de aceleración [B].
Fig.2.25

Fig.2.25

11
Remueva el tornillo de regulación de
la mezcla [A]. Fig.2.26
A

Fig.2.26

A B
Verifique es estado del tornillo de
regulación de mezcla [A]. Resorte del
tornillo de regulación de mezcla [B].
Arandela [C]. O-ring [D]. Fig.2.27

C D

Fig.2.27

Retire el asiento de la aguja del


carburador [A]. Fig.2.28

Fig.2.28

12
Utilice un extractor de asiento de
aguja para retirarlo del carburador.

Retire el asiento de la aguja del


carburador. Fig.2.29
Fig.2.29

Retire el O-ring [A] de la entrada


frontal del carburador. También retire
el o-ring de la baquela. Fig.2.30

Fig.2.30

13
 Con una pistola para soplar,
CONSIDERACIONES introduzca aire comprimido por
ESPECIALES todos los conductos de aire y
 Absténgase de utilizar aire gasolina del carburador. Esto con
comprimido para limpiar los el fin de evitar obstrucciones por
conductos internos cuando el suciedad.
carburador este completamente
ensamblado, puede ocasionar Inspección del carburador
daños a la aguja de la válvula del
flotador y deformaciones en el
flotador.  Con el motor apagado gire el
 Remueva tanto los empaques acelerador y verifique la suavidad
internos de caucho como las con la cual debe abrir la válvula
partes plásticas antes de limpiar el del acelerador (cortina), si no abre
carburador. Esta práctica evita el suavemente, verifique el estado
deterioro prematuro de dichos de la cortina y de la pared sobre la
elementos. cual ésta se desliza. Si la cortina
 Absténgase de utilizar gasolina presenta deterioro o defectos de
para limpiar las partes de caucho fabricación, reemplácela de
o plástico. inmediato. Si la pared presenta
 No utilice alambres o agujas para deterioro o defectos de
limpiar los conductos internos del fabricación, reemplace el
carburador, puede ocasionar carburador.
deterioro y obstrucciones.
 Utilice una solución suave para
limpieza de carburadores, sumerja  Verifique la velocidad con la que
todas las partes metálicas del retorna la válvula del acelerador
carburador. (cortina), si retorna lentamente, el
resorte perdió su elasticidad y
 Enjuague las partes de metal con
debe ser reemplazado.
abundante agua.
 Una vez las partes metálicas
estén completamente limpias,
 séquelas haciendo uso de aire  Verifique el estado de todos los O-
comprimido. ring pertenecientes al carburador,
si alguno de ellos se encuentra
cristalizado, rajado, o ha perdido
su forma, reemplácelo.

14
Verifique que el asiento de caucho
[A] de la aguja de la válvula del
flotador [B] no presente un desgaste
[C]. si esto ocurre, reemplace.
Fig.2.31

 Verifique que el boquerel de altas,


de bajas, el pulverizador, el tornillo
de mezcla, el tornillo de ralentí y el
tornillo de drenaje del carburador,
Fig.2.31
no posean daños o deterioros, en
caso tal reemplace las partes
defectuosas.

 Verifique que la aguja del C


carburador [A] no este A B
desgastada en la sección del
asiento [B], Verifique el estado de
la cortina [C] del carburador, en
caso tal de presentar desgaste,
rayas o estar defectuosa,
reemplace. Fig.2.32

Fig.2.32
 Si el asiento de la aguja del
carburador está dañado o
desgastado, reemplácelo.

A
 Verifique que el flotador [A] no
este roto o rajado, en caso tal,
reemplace. Fig.2.33

Fig.2.33

15
 Inspeccione el interior del cuerpo
del carburador para buscar
desgastes, rayones, roscas malas
o defectos de fabricación, en caso
tal que exista alguna de estas A
fallas, reemplace el carburador.

Ensamble del carburador


El ensamble se debe realizar
contrario al desensamble a excepción Fig.2.34
de las siguientes anotaciones:

 Gire completamente el tornillo de


mezcla [A] en dirección de las
manecillas del reloj. Una vez el
tornillo de tope, ajuste el tornillo
de mezcla a 1 3/4 de vueltas en
dirección contraria a las
manecillas del reloj. Fig.2.34.

 Ajuste el nivel de combustible (Ver


ajuste del nivel de combustible).

Instalación del carburador


Antes de iniciar con la instalación, Fig.2.35

verifique que al estar el choke


desactivado (posición totalmente
abajo), Fig.2.35

La
mariposa interna del carburador se
encuentre totalmente horizontal, si
encuentra desviaciones en su
posición, se debe corregir, en su
defecto cambiar el sistema de
accionamiento. Fig.2.36

Fig.2.36

16
La instalación se debe realizar A
contrario a la desinstalación a
excepción de las siguientes
anotaciones:
B

 Alinear la ranura [A] de la cortina


con la guía [B] del carburador.
Fig.2.37.
Fig.2.37

Precaución

Verifique que la guía se encuentre


en su lugar y que no presente
desgaste, si se haya cualquier
irregularidad, y aun así no se
corrige, podría originarse un
atascamiento de la cortina y causar
un accidente.

 asegúrese que el O-ring [A] del


carburador este instalado
correctamente y en buenas
condiciones. Fig.2.38.
A

 Ajuste la velocidad mínima o


ralentí (Ver Ajuste de la velocidad
mínima o ralentí).

Fig.2.38

17
CARRETEL Y CABLE DEL
ACELERADOR
A
Inspección el juego libre del
carretel acelerador

Precaución

Si el juego libre del acelerador es


excesivo, existirá una demora en la
respuesta de la aceleración,
además la cortina del carburador Fig.2.39

no se abrirá en su totalidad cuando


se acelere a fondo, produciéndose
una respuesta errónea. Por otro
lado si no existe juego libre, el
acelerador será difícil de controlar
y la velocidad de ralentí será
incorrecta.

Distancia libre de la parte exterior del


manillar del acelerador [A]. Fig.2.39.

Si el juego libre de la manigueta del


acelerador se sale de especificación
ajústelo mediante el cable del
acelerador (Ver ajuste del cable del
acelerador).
Rango de medida
2 - 3 mm

Ajuste del cable del acelerador B A


C
 deslice la funda del ajustador del
acelerador [A].
 Afloje la contratuerca de ajuste [B]
y mueva la tuerca [C] hasta que
obtenga el juego libre
especificado.
 Apriete la tuerca de ajuste [B].
Fig.2.40 Fig.2.40

18
Una vez ajuste el cable del
acelerador, verifique la velocidad de
ralentí del motor. (Ver ajuste de la
A
velocidad mínima o de ralentí).

Desinstalación e instalación del


carretel y cable del acelerador
 Retire los tornillos [A] del
Fig.2.41
comando derecho. Fig.2.41

 Gire el carretel del acelerador y


retire la cabeza del cable del
acelerador [A], una vez el cable
sea retirado, deslice y retire el B
carretel del acelerador [B].
Fig.2.42.
A
 Desinstale el carburador (ver
desinstalación)

 Comprima el resorte [A] al


máximo para poder liberar la
cabeza del cable [B]. Fig.2.43 Fig.2.42

 Para la instalación se deben tener


las siguientes consideraciones.

Nota A
La instalación se debe realizar
contrario a la desinstalación B

 Lubrique con grasa a base de litio


la cabeza de la guaya del
acelerador y el carretel antes de
su instalación.

Fig.2.43

19
FILTRO DE AIRE
Elemento filtro de aire. Fig.2.44

Limpieza del filtro de aire


Este filtro por ser de papel no se debe
limpiar con aire comprimido ya que
puede perforar el papel e introduciría
partículas de polvo que luego irían al
motor, solo remplácelo como lo indica Fig.2.44

la tabla de mantenimiento. Si la
motocicleta se encuentra trabajando
en terrenos polvorientos remplácelo
en la mitad de tiempo especificado.

Nota
No aplique aceite ni ningún
solventé en elemento filtro de aire
para su instalación.

TANQUE DE COMBUSTIBLE
Inspección y limpieza tanque de
combustible

Retire el tanque de combustible y


verifique que no posea, grietas, oxido,
poros, en caso tal reemplace el
tanque.

Para realizar su limpieza drene por


completo el tanque de combustible,
agregue un poco de solvente de alto
punto de inflamación y agite
rápidamente para eliminar los
residuos de óxido, pantano o gasolina
empastada. Fig.2.45

Fig.2.45

20
Retire el solvente y los residuos por la
boquilla. Agregue un poco de
gasolina al tanque y agite
nuevamente, drene el fluido, en este A
caso por la llave de gasolina para
arrastrar los residuos de solvente que
hayan quedado atrapados en ella.

Instale el tanque de combustible y


verifique que todas sus conexiones
Fig.2.46
(conductos de combustible) queden
bien situados.

Inspección de la tapa y desfogue


del tanque de combustible

Verifique que el empaque de la tapa


de combustible [A] no esté
cristalizado o rajado, en caso tal,
reemplácelo. Fig.2.46

La llave de paso de gasolina está


ubicada en la parte lateral izquierda
del tanque de combustible. Verifique
que cuando la llave se encuentre en
la posición [A] y [B], a través de ella
salga un buen caudal de gasolina.
Verifique que cuando la llave se
encuentre en la posición [C], a través
de ella no salga combustible. Fig.2.47 A

PRECAUCIÓN C
La llave de gasolina en la posición
[A] está en full, en posición [B] B
está en reserva y en posición [C]
esta cerrada
Fig.2.47

21
En caso tal que alguna de las
anteriores situaciones no se cumpla
reemplace la llave de gasolina.

Retire la llave de combustible del


taque e inspeccione el O-ring y el
filtro En caso tal que se encuentren
cristalizados, rajados, o haya perdido
su forma cualquiera de los dos
elementos, cambie la parte. Fig.2.48
Fig.2.48
Si observa humedad o goteo de
combustible en las inmediaciones de
la llave de gasolina, se recomienda
revisarla y cambiar su
empaquetadura o la llave.

Apriete el conjunto si lo necesita, ya


que una fuga es desperdicio de
combustible y crea un ambiente
inseguro en el cual puede producirse
un accidente.

Garantice que el desfogue que


contiene el tanque para drenar los
excesos de gasolina o el agua que
pueda entrar por la parte superior no
presente obstrucciones.

22
RECOMENDACIONES RESPETO AL COMBUSTIBLE

Ahorro de combustible
Use siempre gasolina corriente sin
plomo, la gasolina sin plomo alarga la Revise la presión adecuada para los
vida útil de la bujía y los componentes neumáticos, esta se indica en el
de sistema de escape. manual del propietario de su
motocicleta. Si sus llantas tienen una
calibración errónea, el motor tendrá
que hacer un trabajo mayor al normal,
Precaución
por consiguiente aumentará el
Evite derramar la gasolina, puede
consumo de combustible.
dañar las superficies pintadas.
Limpie la gasolina que se derrama Evite realizar paradas mayores a un
de forma inmediata y lave con minuto con su motocicleta encendida,
abundante agua. ocasionará un gasto de combustible
innecesario y puede traer otro tipo de
problemas como son recalentamiento
del motor y decoloración del exhosto.
Advertencias
Mantenga una carburación adecuada,
Cuando adicione gasolina en el
ni muy pobre ni muy rica, evitará el
tanque, no lo haga cerca de llamas,
alto consumo de combustible.
chispas o fuentes de calor,
recuerde que la gasolina tiene un No revolucione excesivamente la
alto grado de inflamación. motocicleta para realizar los cambios
de velocidades. Evitará que el motor
No llene en exceso el tanque de consuma cierta cantidad de
gasolina, ésta puede derramarse combustible que no está
con la conducción normal de la aprovechando.
motocicleta y dañar partes
plásticas y pintura, además de Utilice el aceite indicado en el manual
propiciar un ambiente inseguro en del propietario y realice el cambio en
el cual podría producirse un el tiempo estipulado. Si no es
accidente, además este tipo de realizado, el motor trabajará a unas
fluido necesita espacio para su temperaturas elevadas y consumirá
dilatación con los cambios de más combustible
temperatura.

23
Mantenga limpio el filtro de aire. Si el Evite sobrecargar la motocicleta,
filtro está sucio, entrará menos aire y puede aumentar el consumo hasta en
se enriquecerá la mezcla. un 35%.

Al abastecer su motocicleta de Evite acelerar su motocicleta cuando


combustible, verifique que la tapa del no se encuentra en movimiento,
tanque de gasolina quede bien como en semáforos, pares, cruces,
cerrada, evitará que el combustible se etc. El motor tendrá un gasto de
evapore. combustible y energía innecesario.

Evite acelerar o frenar de manera Evite siempre manejar a alta


repentina y brusca. Una conducción velocidad, ya que un aumento del
precavida y a una velocidad uniforme 20% de la velocidad produce un 44%
hará que el consumo de combustible de aumento de consumo de gasolina.
disminuya.

Garantice una tensión adecuada para


la cadena y los frenos. Evitará que el
motor haga trabajo extra y aumente el
consumo de combustible.

24
VÁLVULA EAR

El motor CGR cuenta con una válvula


de inyección secundaria de aire, la
cual se encarga de introducir a la
salida de la cámara de combustión
aire filtrado para mezclarlo con los
gases resultantes del proceso. Esta
corriente de aire es enviada cada vez
que la válvula de admisión se cierra
(al cerrar la válvula de admisión se
abre la válvula EAR) para empezar
el ciclo de combustión y permanece
abierta hasta que inicia de nuevo el Fig.2.49
ciclo de admisión. Esta carga de aire
se encarga de quemar los gases que
no alcanzaron a reaccionar por
completo en la combustión,
convirtiendo los hidrocarburos y el
monóxido de carbono, en dióxido de
carbono y vapor de agua, este
proceso reduce considerablemente
las emisiones nocivas. Fig. 2.49

Funcionamiento de la válvula

Esta válvula es activada por la


presión inversa o vacío (succión) que
se crea en el motor en el momento de
la admisión, se activa el diafragma
[A] el cual vence la fuerza del resorte
[B] para cerrar la circulación de aire
que va desde el conducto [C] hasta
el conducto [D], este permanece
cerrado durante todo el ciclo de
admisión. Fig.2.50
Fig.2.50

25
Esta válvula cuenta con un Verifique el estado del diafragma, si
mecanismo que permite que el flujo encuentra algún tipo de daño,
de aire solo circule en un sentido, ya remplace la válvula.
que si se permite la circulación en
ambos sentidos se estaría Verifique el estado de la lengüeta y
contaminado con gases del escape el su asiento, este elemento debe
aire que va hacia el carburador, lo asegurar un perfecto sellado para
cual resulta perjudicial para el evitar que los gases resultantes de la
funcionamiento del motor, Dicho combustión se mezclen con el aire
mecanismo es una lengüeta [A], la que va al carburador; verifique si es
cual se activa con la presión que necesario ajustarlo o remplazarlo.
ejerce la corriente de aire que
proviene desde la caja filtro; cuando
los gases tratan de regresar, la Garantice el correcto sellado en cada
lengüeta se desactiva cerrándose una de las caras de la válvula para
para evitar dicho flujo. Fig. 2.51 evitar posibles fugas.

Verificación del sistema

Verifique la manguera de inyección


de aire y el tubo, entre la válvula EAR
y la conexión con el escape no se
deben presentar daños, rupturas o Fig.2.51
conexiones flojas.

Desconecte la manguera y evalúe el


estado de esta, no debe presentar
ningún tipo de obstrucción ni
deterioro, realice el mismo
procedimiento con el tubo conector.

Si encuentra carbón excesivo en las


mangueras verifique el estado de la
lengüeta y su asiento. Fig.2.52

Fig.2.52

26
CAPÍTULO 3A CULATA

ÍNDICE

CAPITULO 3A CULATA .................................................................................................... 1


DIAGNÓSTICO DE FALLAS.............................................................................................. 1
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ 2
DIAGRAMA DE DESPIECE DE LA CULATA ..................................................................... 3
DESARME DEL MOTOR ............................................................................................... 4
Desarme de la culata .................................................................................................. 4
Desarme de la culata .................................................................................................. 5
Desarme del árbol de levas ........................................................................................ 8
Desarme de balancines .............................................................................................. 8
Verificación del árbol de levas .................................................................................... 9
Verificación de los ejes de balancines y balancines .................................................. 10
Desmonte de válvulas............................................................................................... 11
VÁLVULAS .................................................................................................................. 13
Inspección y corrección de los asientos de válvulas. .................................................... 14
3A CULATA

CAPITULO 3A CULATA

DIAGNÓSTICO DE FALLAS

Acumulación de carbonilla en la cámara

de combustión y la cabeza del pistón

Compresión muy alta

Válvulas ajustadas incorrectamente

Vástago de válvula torcido

Compresión muy baja, Válvulas mal asentadas


DIAGNÓSTICO DE
difícil de prender la Resorte de válvulas fuera del límite de servicio
FALLAS
moto Empaque de culata defectuoso

Culata alabeada

Humo blanco por el Bujía floja


exosto

Vástago o guía de las válvulas fuera del


límite de servicio

Sellos de válvulas desgastados

1
3A CULATA

ESPECIFICACIONES

ítem Estándar Límite de servicio


Compresión del cilindro 120 - 150 psi .------------------------
ADM verificar .------------------------
Holgura entre válvulas
ESC verificar .------------------------
ADM 4.975 - 4.990 mm 4.92 mm
Válvula y Vástago de la válvula D.E
ESC 4.955 - 4.970 mm 4.90 mm
guía de
Guía de la válvula D.I ADM/ESC 5.000 - 5.012 mm 5.04 mm
válvulas
Ancho del asiento de la válvula ADM/ESC 0.9 - 1.1 mm 1.6 mm
Resorte de Longitud resorte interno ADM/ESC 38.50 mm 37.60 mm
válvulas Longitud del resorte externo ADM/ESC 35.70 mm 34.80 mm
Balancín D.I ADM/ESC 10.00 - 10.01 mm 10.10 mm
Balancines
Eje de balancín D.E ADN/ESC 9.972 - 9.987 mm 9.91 mm
Árbol de ADM 32.994 - 33.234 mm 32.96 mm
Altura de la leva
levas ESC 32.880 - 33.120 mm 32.85 mm
Alabeo de la culata .----------------------------- 0.05 mm

2
3A CULATA

DIAGRAMA DE DESPIECE DE LA CULATA

Ref EAN Descripción

1 7701023435031 Balancin Adm-Esc Rp


2 7701023436236 Pasador Balancin Rp
3 7701023436281 Pin Base Balancines Rp
4 7701023435062 Base Balancin Sup Cto Rp
5 7701023871518 Cuña Valvula Rp
6 7701023435079 Base Resorte Valvula Rp
7 7701023436045 Jgo Resortes Valvula Rp
8 7701023734806 Reten Valvula Rp
9 7701023437097 Valvula Escape Rp
10 7701023437073 Valvula Admision Rp
11 7701023435017 Arbol Levas Rp
12 7701023435215 Cadenilla Distribucion Rp
13 7701023436380 Piñon Arbol Levas Rp
14 7701023615266 Torn Piñon Dist M5x12 Rp
15 7701023435994 Guia Cadenilla Rp
16 7701023436014 Guia Tensor Cadenilla Rp
17 7701023435840 Empaq Tensor Caden Rp
18 7701023436991 Tensor Cadenilla Rp
19 7701023626293 Tornillo Motor M6x20 AKT Rp
20 7701023939249 Tornillo Motor M6x70 AKT Rp

Ref EAN Descripción

1 7701023436946 Tapa Valvula Rp


2 7701023437028 Tornillo Tapa Valvula Rp
3 7701023435826 Empaq Tapa Valvula Rp
4 7701023436779 Reten Torn Tapa Valvula Rp
5 7701023435284 Caucho Cilindro Rp
6 7701023797009 Tornillo Motor M6x16 Rp
7 7701023364768 Torn Culata Rp
8 7701023114097 Bujia CPR8E Rp
9 7701023768054 Espárrago M8x35 Zinc Rp
10 7701023435574 Culata Rp
11 7701023435789 Empaq Cilindro Rp
12 7701023374668 Reten conector 30x2.3 Rp
13 7701023374644 Conector Carburador Rp
14 7701023435802 Empaq Culata Rp
15 7701023435352 Cilindro Rp

3
3A CULATA

DESARME DEL MOTOR


Desarme de la culata
Para desensamblar el motor es A
necesario que este en tiempo
mecanico

B
Retire los tapones de la carcasa
volante [A] y [B]. Fig.3A.1

Fig.3A.1

Con la ayuda de una llave en “T”


manual gire el cigüeñal en sentido
contrario de las manecillas del reloj.
Fig.3A.2

Fig.3A.2

Verifique que la marca “T” de la


volante coincida con la marca
ubicada en la carcasa tapa volante.
Fig.3A.3

Verifique que el motor se encuentre


en el punto muerto superior (PMS)

Fig.3A.3

4
3A CULATA

Desarme de la culata
Retire los tornillos [A] que ajustan la
tapa culatín. Fig.3A.4 A

Fig.3A.4

Retire la tapa culatín [B]. Fig.3A.5


B

Fig.3A.5

B
Tenga especial cuidado con el o-ring
[A] que hace sello en la guía de
entrada de aire de la válvula EAR y el
o-ring [B] de la guía de la
lubricación. Fig.3A.6 A

Fig.3A.6

5
3A CULATA

Verifique que las marcas [C] que


tiene el piñón del árbol de levas C
queden en línea con el borde de la
culata. Fig.3A.7

Fig.3A.7

A
Disminuya la tensión del tensor de
cadenilla, hágalo retirando el tornillo
[A]. Fig.3A.8

Fig.3A.8

Con un destornillador de pala de


punta pequeña (perillero) comprima el
resorte del tensor en dirección de las
manecillas del reloj. Fig.3A.9

Fig.3A.9

6
3A CULATA

Retire los tornillos [C] y el piñón [D]


del árbol de levas, asegure la D
cadenilla para evitar que se caiga. C
Fig.3A.10

Fig.3A.10

Retire los tornillos [A] que se


encuentran internamente en el lado
izquierdo de la culata. Fig.3A.11

Fig.3A.11

Retire los tornillos [B] que ajustan el


puente de balancines, la culata y el
cilindro; realice esta operación
girando cada tornillo a un ¼ de
vuelta. Fig.3A.12
B

Fig.3A.12

7
3A CULATA

Desarme del árbol de levas A


Retire el tornillo [A] y la platina que
asegura el rodamiento del árbol de
levas. Fig.3A.13

Fig.3A.13

Retire el árbol de levas [B]. Fig.3A.14

Fig.3A.14

Desarme de balancines

Retire los tornillos [C] que aseguran


los ejes de los balancines. Fig.3A.15
Fig.3A.15

8
3A CULATA

Retire los ejes de los balancines [D].


Fig.3A.16

Fig.3A.16

Verificación del árbol de levas

Inspeccione el estado del rodamiento


[B], verifique el juego radial y axial.
B
Fig.3A.17

Fig.3A.17

Mida la altura de la leva, para esto


utilice un micrómetro. Fig.3A.18

Límite de servicio
ADM 32.81 mm
ESC 32.64 mm Fig.3A.18

9
3A CULATA

Verificación de los ejes de


balancines y balancines
Verifique el diámetro externo del eje
de balancines. Fig.3A.19

Límite de servicio
9.89 mm

Fig.3A.19

Verifique el rodamiento del balancín,


debe girar libre y sin sonidos
extraños, verifique el diámetro interno
del agujero del balancín. Fig.3A.20

Límite de servicio
10.10 mm
Fig.3A.20

Retire la culata [A]. Fig.3A.21

Fig.3A.21

10
3A CULATA

Remueva las guías [B] y el empaque


de culata [C]. Fig.3A.22 C
B

Retire las chavetas utilizando la


prensa para comprimir las válvulas.
Fig.3A.23

Desmonte de válvulas
Fig.3A.22
PRECAUCIÓN
No comprima demasiado los
resortes ya que puede causar
daños en las guías de las válvulas.

CONSEJOS
Tenga especial cuidado con las
partes desensambladas para no
tener inconvenientes al momento
del ensamble.

[A] Pines de válvulas

[B] Asiento superior de válvulas

[C] Resorte interno de válvulas Fig.3A.23

[D] Resorte externo de válvulas

[E] Válvula

[F] Sello de válvula


G
[G] Asiento inferior de válvulas E
C
Fig.3A.24

CONSEJOS F
Cuando cambie una válvula se D
debe asentar para garantizar su B
sellado.
Fig.3A.24

11
3A CULATA

Limpie todos los excesos de


carbonilla y partes de empaques que
se encuentren pegados a la culata y
cámara de combustión, para esto
utilice un solvente, no utilice espátula
o cuchillas. Fig.3A.25

Fig.3A.25
Verifique el largo de los resortes de
las válvulas. Fig.3A.26

Límite de servicio resorte interno de


la válvula
Límite de servicio
37.60 mm

Límite de servicio resorte externo de


la válvula
Fig.3A.26
Límite de servicio
34.80 mm

Verifique el alabeo de la superficie


plana de la culata, utilizando una
regla metálica y una galga
calibradora, verifique que el orificio de
la bujía y los asientos de las válvulas
no estén fisurados. Fig.3A.27
Límite de servicio
0.05 mm Fig.3A.27

12
3A CULATA

VÁLVULAS
Inspeccione el estado de cada
válvula, busque deformaciones,
cambios en el color del vástago
debido a recalentamiento, rayones,
desgaste en general. Si presenta
alguna irregularidad, cambie de
inmediato. Fig.3A.28

Verifique el diámetro externo del


Fig.3A.28
vástago de las válvulas. Fig.3A.29

Límite de servicio diámetro externo


válvula de admisión

Límite de servicio
4.92 mm

Límite de servicio diámetro externo


válvula de escape

Límite de servicio
4.90 mm
Fig.3A.29

CONSEJOS
Verifique que cada válvula se
desplace libremente en su
respectiva guía.

Mida el alabeo del vástago de cada


válvula utilizando un comparador de
carátula. Fig.3A.30 Fig.3A.30

13
3A CULATA

Verifique el diámetro interno de la


guía de la válvula. Fig.3A.31

Inspección y corrección de los


asientos de válvulas.
Con respecto a la superficie de la
válvula esta no se puede rectificar o
Fig.3A.31
realizar procedimientos similares, si
presenta un desgaste pronunciado o
si el contacto con el asiento es
irregular remplace la válvula.

Realice la medición del área de


contacto de la cara de la válvula con
su respectivo asiento.
Fig.3A.32
Estándar: (0.9-1.1 mm)
Límite de servicio: 1.6 mm

Fig.3A.32

Si el asiento se encuentra demasiado


pequeño o fuera de los límites de Ancho del asiento
servicio, rectifíquelo. Fig.3A.33 de la válvula

Fig.3A.33

14
3A CULATA

Cuando cambie una válvula se debe


pulir contra el asiento de la culata.

Para realizar este procedimiento se


debe utilizar un vástago con una
ventosa en la punta, utilizando
pomada esmeril (fina) se realizan
movimientos circulares del vástago
con respecto a la culata, de esta
manera la válvula nueva obligará al Fig.3A.34
asiento a tomar su adecuada forma,
corrigiendo cualquier irregularidad
que exista entre los dos. Fig.3A.34

Si al realizar el anterior procedimiento


observa una marca inadecuada de la
válvula con respecto a su asiento,
rectifique el asiento. Fig.3A.35

Al terminar este procedimiento lave


muy bien las piezas con disolvente y
aplique aire a presión en los
conductos de lubricación.

Lubrique
Vástagos de válvulas
Balancines
Ejes de balancines

Nota
Haga el ensamble de forma inversa al
desensamble. Verifique el correcto
funcionamiento de cada parte
ensamblada y aplique aceite de motor
nuevo a cada una de ellas.
Instale los resortes de válvulas con la
espira más junta mirando hacia la
Fig.3A.35
cámara de combustión
15
3B CILINDRO

CAPÍTULO 3B CILINDRO

ÍNDICE

CAPÍTULO 3B CILINDRO ............................................................................................................... 1


HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ............................................................................................... 1
DIAGNÓSTICO DE FALLAS .......................................................................................................... 1
ESPECIFICACIONES CILINDRO.................................................................................................. 2
DIAGRAMA DE DESPIECE DEL CILINDRO .............................................................................. 3
CILINDRO...................................................................................................................................... 4
Desmonte del cilindro .............................................................................................................. 4
Verificación del pistón .............................................................................................................. 6
Inspección de los anillos.......................................................................................................... 8
Instalación de los anillos.......................................................................................................... 9
3B CILINDRO

CAPÍTULO 3B CILINDRO

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Extrator de bulon piston Micrometro

Comparador de caratula Pie de rey

DIAGNÓSTICO DE FALLAS
DIAGNOSTICO DE
FALLAS

Humo blanco por el Compresión muy Compresión muy Ruido anormal del
exosto alta baja pistón

· Sellos de válvulas en · Acumulación excesiva · Fuga por el · Bulón o alojamiento


mal estado de carbonilla en el empaque de culata del bulón
pistón y la cámara de desgastados
· Cilindro, pistón, anillos · Anillos desgastados
combustión
o pegados · Cilindro pistón
del pistón fuera del anillos fuera del
límite de servicio · Cilindro y pistón límite deservicio
· Anillos montados fuera del límite de
incorrectamente. servicio · Pie de la biela fuera
· Pistón y cilindro del límite de servicio
rayado

1
3B CILINDRO

ESPECIFICACIONES CILINDRO

ítem estándar límite de Servicio


Diámetro Interno 57.30 - 57.310 mm 57.40 mm
Ovalización .------------------------------------- 0.10 mm
Cilindro
Conicidad .-------------------------------------- 0.10 mm
Alabeo .-------------------------------------- 0.10 mm
Sentido de la marca del pistón Marca "IN" hacia el lado de admisión .------------------
Pistón Diámetro externo 57.280 ---- 57.295 mm 57.20 mm
punto de medición para el D.E del pistón 7.0 mm desde la parte inferior de la falda .-------------------
Orificio del pasador del pistón D.I 14.002 ---- 14008 mm 14.04 mm
Pasador del pistón D.E 13.994 ----- 14.00 mm 13.96 mm
Pistón bulón y
Holgura entre el pistón y el pasador del 0.002 ---- 0.014 mm 0.04 mm
anillos del pistón
Holgura entre los anillos y las Superior 0.030 ---- 0.060 mm 0.10 mm
ranuras del pistón Secundario 0.030 ---- 0.060 mm 0.10 mm
Superior 0.10 ---- 0.25 mm 0.40 mm
Abertura de los extremos de
Secundario 0.10 ---- 0.25 mm 0.40 mm
los anillos
Aceite 0.20 ---- 0,70 mm 0.85 mm
Holgura entre pistón y cilindro 0.005 ---- 0.030 mm 0.09 mm
Cabeza de la biela D.I 14.010 ---- 14.028 mm 14.06 mm
Holgura entre la biela y el pasador del pistón .--------------------------------------------- 0.10 mm

2
3B CILINDRO

DIAGRAMA DE DESPIECE DEL CILINDRO

3
3B CILINDRO

CILINDRO A
Desmonte del cilindro
Para retirar el cilindro es necesario
retirar la culata (ver desinstalación de
culata).

Retire la guía de la cadenilla [A].


Fig.3B.1
Fig.3B.1

B
Desensamble el cilindro [B]. Fig.3B.2

CONSEJOS
realice este procedimiento con
sumo cuidado para evitar dañar los
anillos y el pistón.

Fig.3B.2

Retire las guías [C] y el empaque del


cilindro [D]. Fig.3B.3
C

Fig.3B.3

4
3B CILINDRO

Verifique el diámetro interno del


cilindro.

Límite de servicio
57.40 mm

Verifique la conicidad y ovalizacion


del cilindro en tres partes diferentes
Fig.3B.4
en dirección [x] e [y]. Para
determinar la conicidad y la
ovalización se toma la lectura más
alta. Fig.3B.4

Lí mit e se servico
Conicidad: 0.10 mm
Ovalización: 0.10 mm

Verifique el alabeo del cilindro


utilizando una regla metálica y una
galga calibradora. Fig.3B.5
Fig.3B.5
Límite de servicio
0.10 mm

Retire el pin del pistón [A], para esto


es necesario que cubra con una tela A
limpia el cárter central y de esta
manera evitar que el pin pueda caer
al interior. Fig.3B.6

Límite de servicio
0.10 mm

Fig.3B.6

5
3B CILINDRO

Retire el bulón [B] del pistón.


Fig.3B.7 B

Fig.3B.7

Retire los anillos, abra las puntas y


levántelos de la parte de atrás.
Fig.3B.8

Verificación del pistón


Haga una inspección visual del pistón Fig.3B.8

con respecto a fisuras o desgastes


excesivos.

Mida el diámetro externo del pistón,


para este procedimiento utilice un
micrómetro, tome la medida a (siete
milímetros de la base de la falda del
pistón y a 90° con relación del
agujero del pistón) como lo indica la
figura. Fig.3B.9

Límite de servicio
57.20 mm
Fig.3B.9

6
3B CILINDRO

Verifique la holgura entre el cilindro y


el pistón. Fig.3B.10

Límite de servicio
0.09 mm

Fig.3B.10

Verifique el diámetro interno del


agujero del pistón. Fig.3B.11

Límite de servicio
14.04 mm

Fig.3B.11

Verifique el diámetro externo del


bulón del pistón en tres partes
diferentes. Fig.3B.12

Límite de servicio
13.96 mm

Fig.3B.12

7
3B CILINDRO

Verifique el diámetro interno del pie


de la biela. Fig.3B.13

Límite de servicio
14.06 mm

Inspección de los anillos


Mida la distancia entre puntas de l
anillos. (Utilizando una galga).
Para lograr una medición correcta, se Fig.3B.13
deben introducir los anillos dentro del
cilindro a 5 mm aproximadamente de
su parte superior y garantizar que se
encuentren en un ángulo recto con
respecto al cilindro, para lograrlo
utilice el pistón, con su parte superior
mirando hacia abajo empuje el anillo
hasta su correcta ubicación.
Fig.3B.14

Límite de servicio
Anillo Superior 0.40 mm
Anillo Secundario 0.40 mm
Fig.3B.14
Anillo Aceite 0.85 mm

Realice la medición de la holgura


entre anillo y pistón, garantice que las
superficies estén libres de carbonilla,
utilice un anillo antiguo para lograr
remover la carbonilla. Para realizar
esta operación utilice una galga.
Verifique la holgura de la ranura del
anillo superior e inferior. Fig.3B.15

Límite de servicio
Anillo Superior 0.10 mm
Anillo Secundario 0.10 mm Fig.3B.15

8
3B CILINDRO

Instalación de los anillos


Agregue aceite de motor nuevo a los
anillos y el pistón al momento de la
instalación, de esta manera evitará
causar daños en las partes.

Instale el primer y segundo anillo del


pistón a 120° equidistante uno del
otro, y los de aceite a 20 mm uno a la
derecha y el otro a la izquierda, forme
una (Y) como lo muestra la figura.
Fig.3B.16

Fig.3B.16

Instale el pin del pistón. Fig.3B.17

Haga el ensamble de las demás


partes de forma inversa al
desensamble y verifique el correcto
funcionamiento de cada pieza
instalada

Fig.3B.17

9
3C EMBRAGUE

CAPÍTULO 3C EMBRAGUE

ÍNDICE

CAPITULO 3C EMBRAGUE........................................................................................................... 1
DIAGNÓSTICO DE FALLAS .......................................................................................................... 1
DIAGRAMA DE DESPIECE EMBRAGUE.................................................................................... 2
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ............................................................................................... 3
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE .................................................................... 4
SISTEMA DE EMBRAGUE ......................................................................................................... 5
Desarme del embrague ........................................................................................................... 5
Inspección de los discos de fricción ...................................................................................... 9
Inspección de los discos separadores. ............................................................................... 10
Inspección visual de la campana de embrague................................................................. 10
Inspección del rodamiento de la tapa del embrague ........................................................ 11
EJE DE CAMBIOS ..................................................................................................................... 12
Desmonte del eje de cambios .............................................................................................. 12
CONTRABALANCEO ................................................................................................................ 14
3C EMBRAGUE

CAPITULO 3C EMBRAGUE

DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Guaya de clutch dañada, doblada o sucia

Mal guiado de la guaya


Leva de cambios dura
Mecanismo de accionamiento del embrague
defectuoso

Rodamiento de la placa de accionamiento del


embrague defectuoso

Juego libre excesivo en la leva de clutch


El embrague se pega,
Disco separador alabeado
o la motocicleta
brinca al arrancar Nivel de aceite muy alto, viscosidad
incorrecta o aditivos en el aceite de motor

DIAGNÓSTICO DE
FALLAS

Mecanismo del accionamiento del embrague


pegado

Discos de embrague desgastados


El embrague patina
Resortes del embrague ya perdieron su
presión

Leva de clutch muy tensada

Verifique que no estén utilizando aditivos en


el aceite

Cable de clutch mal ajustado

Garras del selector deformes


Dificultad al cambiar Eje de garras del selector torcido
de marchas
Aceite con viscosidad diferente

Eje de cambios mal ensamblado

Ranuras del selector deformes

1
3C EMBRAGUE

DIAGRAMA DE DESPIECE EMBRAGUE

Ref EAN Descripción

1 7701023436199 Manzana Clutch Rp


2 7701023435147 Buje Manzana Clutch Rp
3 7701023436922 Tapa Clutch Rp
4 7701023436205 Medidor Aceite Rp
5 7701023435819 Empaq Tapa Clutch Rp
6 7701023881494 Reten Crank 16x28x7 Rp
7 7701023436120 Leva Clutch Carcasa Rp
8 7701023436762 Reten leva Clutch 12x18x5 Rp
9 7701023436731 Resorte Leva Clutch Rp
10 7701023896641 O-ring Tapon Aceite 18x3.5 Rp
11 7701023118453 Arand Pinad Clutch Rp
12 7701023436243 Pasador Cable Clutch Rp
13 7701023435857 Empujador Clutch Rp
14 7701023436663 Precionador Disco Clutch Rp
15 7701023335966 Disco Clutch Carbono Rp
16 7701023461030 Disco Separad Clutch Rp
17 7701023504393 Tornillo Camp M6x22 Rp
18 7701023889896 Balinera 6003 Rp
19 7701023436595 Portabalinera Clutch Rp
20 7701023436700 Resorte Clutch Rp
21 7701023107822 Porta Discos Clutch Rp
22 7701023826181 Tornillo Motor M6x30 AKT Rp
23 7701023881555 Tornillo Motor M6x35 AKT Rp

2
3C EMBRAGUE

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Pie de rey Micrómetro

Copa torre Sostenedor de clutch

Galgas

3
3C EMBRAGUE

ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE

ítem Estándar Límite de servicio


Espesor del disco de friccion 2.92 --- 3.08 mm 2.6 mm
Espesor del disco separador 1.90 --- 1.96 mm 1.88 mm
Embrague
Deformacion disco separador .----------------- 0.20 mm
Longitud libre del resorte 40.5 mm 39.6 mm
D.I de la manzana del embrague 23.00 --- 23.021 mm 23.08 mm
Guia de la manzana Diametro interno 16.991 --- 17.009 mm 17.04 mm
del embrague Diametro externo 22.959 --- 22.980 mm 22.93 mm

4
3C EMBRAGUE

SISTEMA DE EMBRAGUE

Desarme del embrague


Para desensamblar el sistema del A
embrague es necesario retirar la
guaya de clutch (ver capítulo de
mantenimiento)

Drene el aceite del motor retirando el


tapón del drenaje [A]. Fig.3C.1

Fig.3C.1

Retire los tornillos de la carcasa


derecha del embrague y
posteriormente retire la carcasa.
Fig.3C.2

Fig.3C.2

Retire los tornillos [A] de fijación del


filtro centrífugo. Fig.3C.3

Limpie muy bien este elemento ya A


que su función es la de atrapar
elementos y partículas contaminantes
del aceite (limalla) para evitar que
estos lleguen a lugares donde
pueden causar cualquier tipo de
desgaste, utilice un solvente
adecuado que no reaccione con el
material base del filtro (aluminio) para
su limpieza.
Fig.3C.3

5
3C EMBRAGUE

Al retirar la tapa del filtro centrífugo


limpie con un solvente toda la parte
interna del filtro centrífugo. Fig.3C.4

Fig.3C.4

Retire la tuerca de fijación y el filtro


centrífugo, utilice para esta operación
una copa castillo (herramienta
especializada). Fig.3C.5

Fig.3C.5

Retire los tornillos [B] que presionan


el porta rodamiento y los resortes.
Fig.3C.6

CONSEJOS
Cuando este desensamblando los
tornillos hágalo a un ¼ de vuelta
cada uno y formando una X.

Fig.3C.6

6
3C EMBRAGUE

Retire la tuerca que ajusta la corona


de clutch. Fig.3C.7

Fig.3C.7

Desensamble el porta discos, los


separadores, discos de fricción y el
presionador de discos. Fig.3C.8

Fig.3C.8

Remueva la arandela [A] y por último


la manzana de clutch [B]. Fig.3C.9 A

Fig.3C.9

7
3C EMBRAGUE

Retire la guía [C] de la manzana de


clutch. Fig.3C.10
C

Verifique el diámetro interno de la


Fig.3C.10
manzana de clutch.
Límite de servicio
23.08 mm

Verifique el diámetro externo de la


guía de la manzana de clutch.
Fig.3C.11

Fig.3C.11

Límite de servicio
D.I 17.04 mm
D.E 22.93 mm

Verifique el diámetro externo del eje


del clutch. Fig.3C.12
Límite de servicio
16.95 mm

Fig.3C.12

8
3C EMBRAGUE

Inspección de los discos de


fricción
Cambie los discos que encuentren
quemados, con desgaste o con
desgarre de material. Los discos [B]
están ubicados uno al principio y otro
al final. Estos discos son diferentes
en su área de contacto pero la Fig.3C.13
medida es igual que los discos [C].
Fig.3C.13

Mida el espesor de cada disco de


fricción (utilice el calibrador).
Fig.3C.14
Fig.3C.14
Límite de servicio
2,6 mm

B C

El área de fricción en el disco [B] es


mayor que la del disco [C]. Fig.3C.15

Fig.3C.15

9
3C EMBRAGUE

Inspección de los discos


separadores.
Mida el espesor de cada disco
separador y verifique su combadura.

Haga este proceso posicionando el


disco separador en una superficie
plana, como un mármol de planitud o
Fig.3C.16
en su defecto utilice un vidrio, con
una galga [A] mida el espacio que
quede entre el disco [B] y la
superficie plana. Fig.3C.16

B
Límite de servicio
0.20 mm

Mida la longitud del resorte [A]


utilizando un calibrador [B], teniendo
especial cuidado de no comprimirlo. Fig.3C.17
Fig.3C.17

Límite de servicio
39.6 mm

C D

Inspección visual de la campana


de embrague
Realice una inspección visual del
piñón [C] de la manzana de clutch y
de las aberturas que alojan los discos
de fricción [D], cambie si es
necesario. Fig.3C.18
Fig.3C.18

10
3C EMBRAGUE

Inspección del rodamiento de la


tapa del embrague
Gire el rodamiento y verifique que
este girando suavemente, sin
pegarse o generar algún tipo de
ruido. Verifique no tenga juego axial
o radial. Fig.3C.19

Fig.3C.19

Al momento de ensamblar el sistema


del embrague haga coincidir los
puntos como lo muestra la figura.
Fig.3C.20

Haga el ensamble en forma inversa al


desensamble y verifique el correcto
funcionamiento de cada pieza
instalada.

PRECAUCIÓN
Al momento del ensamble de estas
piezas imprégnelas de aceite de
motor nuevo, especialmente los
discos de fricción para evitar el
desgaste prematuro en el arranque

PRECAUCIÓN
Haga el ajuste de los tornillos del
porta rodamiento en forma de [X]
para evitar una ruptura.
Fig.3C.20

11
3C EMBRAGUE

EJE DE CAMBIOS

Desmonte del eje de cambios


Para desensamblar el eje de cambios
es necesario retirar la palanca de
cambios (ver capítulo de chasis)

Retire el eje de cambios y la


arandela. Fig.3C.21

Fig.3C.21

B A

Desensamble el tornillo [A] y la


estrella del selector [B]. Fig.3C.22

Fig.3C.22

Retire las guías [C] del selector.


Fig.3C.23

Fig.3C.23

12
3C EMBRAGUE

Retire el tornillo [A] y la leva de


sincronismo [B]. Fig.3C.24 A

Fig.3C.24

Verifique que el eje de cambios y la


placa no estén deformes, si esto
sucede cambie todas las partes.
Fig.3C.25

Haga el ensamble de forma inversa al


desensamble y verifique el correcto
funcionamiento de cada pieza
instalada.

Fig.3C.25

13
3C EMBRAGUE

CONTRABALANCEO
Para desensamblar el piñón del
balanceador retire la tuerca.
Fig.3C.26

Fig.3C.26

A
Retire el piñón [A]. Fig.3C.27

Fig.3C.27

Retire el buje y la cuña. Fig.3C.28

Fig.3C.28

14
3C EMBRAGUE

Desensamble las partes que contiene


el eje: piñón, anillo de presión,
arandela, arandela de traba,
arandela. Fig.3C.29

Fig.3C.29
CONSEJOS
verifique que los cauchos
amortiguadores estén en buen
estado

Realice el ensamble de forma inversa


al desensamble y verifique el correcto
funcionamiento de cada pieza
instalada.

PRECAUCIÓN
al momento de realizar el ensamble
del piñón del balanceador
garantice que el punto de este
coincida con el punto del piñón de
mando. Fig.3C.30

Fig.3C.30

15
3D LUBRICACIÓN

CAPÍTULO 3D LUBRICACIÓN

ÍNDICE

CAPITULO 3D LUBRICACIÓN .......................................................................................... 1


DIAGNÓSTICO DE FALLAS.............................................................................................. 1
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ 1
DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN......................................................................................... 2
BOMBA DE ACEITE ...................................................................................................... 3
Desmonte de la bomba de aceite ............................................................................... 3
Despiece de la bomba de aceite ................................................................................. 4
3D LUBRICACIÓN

CAPITULO 3D LUBRICACIÓN

DIAGNÓSTICO DE FALLAS

Fuga de aceite
Sellos de válvulas defectuosos
DIAGNOSTICO DE Nivel de aceite Anillos del pistón desgastados
FALLAS muy bajo
Cilindro desgastado

ESPECIFICACIONES

límite de
ítem estándar servicio
Capacidad del aceite del Al drenar 1.0 litros
motor Al desarmar 1.2 litros
Aceite para motor cuatro tiempos
Aceite motor recomendado clasificación API SG viscosidad SAE
20w50
Holgura entre el rotor interior y exterior
0.15 mm 0.20 mm
Rotor de la bomba de Holgura entre el rotor exterior y la carcasa de la
aceite bomba 0.18 --- 0.23 mm 0.28 mm
Holgura entre los rotores y la base de la carcasa
de la bomba 0.07 --- 0.11 mm 0.20 mm

1
3D LUBRICACIÓN

DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN

2
3D LUBRICACIÓN

BOMBA DE ACEITE

Desmonte de la bomba de aceite


Para desensamblar la bomba de
aceite es necesario retirar la carcasa
derecha (tapa clutch).

Retire el tamiz y limpie las impurezas.


Fig.3D.1

Fig.3D.1

A B

Desensamble el pin [A] que asegura


el piñón [B]. Fig.3D.2

Tenga especial cuidado con el Fig.3D.2

pasador

Desensamble los dos tornillos [C] que


ajustan la bomba de aceite. Fig.3D.3

Fig.3D.3

3
3D LUBRICACIÓN

Despiece de la bomba de aceite B


Desensamble el tornillo [A] y la tapa
[B]. Fig.3D.4

Fig.3D.4

C
Desensamble el piñón interno [C].
Fig.3D.5

Fig.3D.5

D
Desensamble el piñón externo [D] de
la carcasa de la bomba de aceite.
Fig.3D.6

Fig.3D.6

4
3D LUBRICACIÓN

Verifique la holgura entre el rotor


externo de la bomba de aceite y la
carcasa. Fig.3D.7

Fig.3D.7

Verifique la holgura entre los rotores


interno y externo. Fig.3D.8

Verifique la holgura entre los rotores y


el flanco de la carcasa de la bomba
de aceite. Fig.3D.9
Fig.3D.8

Realice el ensamble de forma inversa


al desensamble y verifique el correcto
funcionamiento de cada pieza
instalada agregue aceite de motor
nuevo en los piñones de la bomba.

Fig.3D.9

5
3E VOLANTE

CAPÍTULO 3E VOLANTE

ÍNDICE

CAPÍTULO 3E VOLANTE ....................................................................................... 1


HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ......................................................................... 1
DIAGRAMA DE DESPIECE .................................................................................... 1
VOLANTE ............................................................................................................ 2
Desmonte de la volante .................................................................................... 2
Plato de bobinas y bobina de pulso .................................................................. 6
3E VOLANTE

CAPÍTULO 3E VOLANTE

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Extractor de volante Pie de rey

DIAGRAMA DE DESPIECE

1
3E VOLANTE

VOLANTE

Desmonte de la volante
Para desensamblar la volante es
necesario que retire las conexiones
del arnés que salen del motor.
Fig.3E.1

Fig.3E.1

Desensamble la tapa del piñón de


salida retirando los tornillos [A].
Fig.3E.2 A

Fig.3E.2

Retire los tornillos que ajustan la


tapa volante con la carcasa central
izquierda. Fig.3E.3

Fig.3E.3

2
3E VOLANTE

Retire las guías [A] y el empaque [B],


B
(al momento del ensamble cambie el
empaque por uno nuevo). Fig.3E.4

Fig.3E.4

C E
Desensamble el eje [C], el buje
espaciador [D], y el piñón [E].
D
Fig.3E.5

Fig.3E.5

Retire la tuerca de la volante, para


esto utilice el sujetador de volante
(herramienta especial). Fig.3E.6

Fig.3E.6

3
3E VOLANTE

Desensamble la volante utilizando el


extractor de volante (Herramienta
especial). Fig.3E.7

Fig.3E.7

Retire la canastilla [A] de la volante.


Fig.3E.8

Fig.3E.8

C
Desensamble los tornillos [B] que
sujetan el deslizador de la cadenilla y
proceda a retirar la cadenilla [C].
Fig.3E.9

Fig.3E.9

4
3E VOLANTE

Verifiqué la cadenilla, debe no


presentar fisuras, verifique que el
deslizador no presente desgarre de
material, si esto sucede debe ser
cambiado. Fig.3E.10

Fig.3E.10

Para desensamblar el embrague del


arranque retire los tornillos de
hexágonos que se encuentran en la
volante. Fig.3E.11

Fig.3E.11

Verifique el diámetro externo del


piñón de arranque. Fig.3E.12

Límite de servicio
45.60 mm

Fig.3E.12

5
3E VOLANTE

Plato de bobinas y bobina de pulso A

Retire los tornillos [A] que ajustan la


bobina de pulso. Fig.3E.13

Fig.3E.13

Retire los tornillos [B] que ajustan el


plato de bobinas. Fig.3E.14

Realice el ensamble de forma inversa


al desensamble y verifique el correcto
funcionamiento de cada pieza
instalada.
B

Fig.3E.14

6
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

CAPÍTULO 3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

ÍNDICE

CAPÍTULO 3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO .............................................................. 1


DIAGNÓSTICO DE FALLAS ................................................................................... 1
ESPECIFICACIONES CAJA DE TRANSMISIÓN ................................................... 2
ESPECIFICACIONES SELECTOR DE CAMBIOS .................................................. 2
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ......................................................................... 3
DIAGRAMA DE DESPIECE DEL CIGÜEÑAL ......................................................... 4
CARCASAS CENTRALES ................................................................................... 5
Separación de carcasas del motor. ...................................................................... 5
CIGÜEÑAL. .......................................................................................................... 7
Inspección del cigüeñal..................................................................................... 7
DIAGRAMA DE DESPIECE CAJA DE TRANSMISIÓN .......................................... 9
TRANSMISIÓN .................................................................................................. 10
Desinstalación de la transmisión .................................................................... 10
RELACIÓN DE TRANSMISIÓN ......................................................................... 15
TAMBOR SELECTOR Y EJE DE GARRAS ...................................................... 16
Medición de las garras: ................................................................................... 16
Eje de garras .................................................................................................. 16
Tambor ........................................................................................................... 16
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

CAPÍTULO 3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

DIAGNÓSTICO DE FALLAS

· Engranaje de la caja de
transmisión fuera del límite de
servicio.
· Rodamientos de la caja de
transmisión desgastados.
· Rodamientos del cigüeñal
desgastado.
· Pie de la biela fuera del límite de
servicio.
· Rodamiento del balanceador
desgastado.
Ruido excesivo en la
marcha

· Garras del selector deformadas.


DIAGNÓSTICO Dificultad para entrar
· Eje de las garras deformes.
los cambios
DE FALLAS · Ranura de guía del tambor selector
deforme.

Los cambios brincan

· Resaltes o rebajes de
acoplamiento delos piñones
desgastados.
· Ranura de guía del tambor
selector deforme.
· Ranura de la horquilla del
selector en el piñon desgastada
· Eje de las garras del selector
desgastado

1
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

ESPECIFICACIONES CAJA DE TRANSMISIÓN

Ítem Estándar Límite de servicio


P4 20.00 - 20.02 mm 20.05 mm
P5 20.00 - 20.02 mm 20.05 mm
Piñones diámetro interno
S1 20.50 - 20.51 mm 20.55 mm
S2 23.02 - 23.05 mm 23.09 mm
S3 23.02 - 23.05 mm 23.09 mm
S1 17.00 - 17.02 mm 17.05 mm
Diámetro interno del buje
S2 S3 20.02 - 20.05 mm 20.09 mm
S1 20.45 - 20.49 mm 20.40 mm
Diámetro externo del buje
S2 S3 22.98 - 23.06 mm 22.95 mm
P4 16.90 - 17.01 mm 16.94 mm
S1 16.90 - 17.01 mm 16.94 mm
Diámetro externo de los ejes
S2 19.94 - 19.97 mm 19.93 mm
S3 19.94 - 19.97 mm 19.93 mm

ESPECIFICACIONES SELECTOR DE CAMBIOS

ítem Estándar Límite de servicio


Extremidades de la garra 4.92 - 5.00 mm 4.40 mm
Garras Diámetro interno de la garra
10.00 - 10.01 mm 10.05 mm
Eje de las garras 9.96 - 9.99 mm 9.92 mm
Tambor D.E lado derecho 20.96 mm 20.94 mm
selector D.E lado izquierdo 23.96 mm 23.94 mm

2
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Herramienta especializada

Bloque en "V" Micrómetro

Comparador de caratula Pie de rey

Instalador rodamientos Extractor de rodamientos

3
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

DIAGRAMA DE DESPIECE DEL CIGÜEÑAL

Ref EAN Descripción

1 7701023435345 Cigüeñal Rp
2 7701023437042 Tuerca cigüeñal Rp
3 7701023112574 Kit Piston STD Rp
4 7701023436090 Kit Anillos STD Rp
5 7701023733342 Pin Piston Rp
6 7701023435116 Buje Cigüeñal Izq Rp
7 7701023435048 Balinera Cigüeñal 6207 Rp
8 7701023435611 Cuña Cigüeñal Rp
9 7701023435109 Buje Balanceador Rp
10 7701023435024 Balanceador Motor Rp
11 7701023437035 Tuerca Balanceador Rp
12 7701023435604 Cuña Balanciador Motor Rp
13 7701023436410 Piñon Balanceador Cigüeñal Rp
14 7701023436427 Piñon Balanceador Rp
15 7701023436038 Jgo Piñon Balanceador Rp

4
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

CARCASAS CENTRALES

Separación de carcasas del motor.

NOTA
Inicialmente remueva todos los
elementos necesarios para
desacoplar las carcasas:
· Motor de arranque.
· Culata del motor. Fig.3F.1

· Cilindro / Pistón.
· Lado derecho del motor
(embrague, bomba de aceite,
control de cambio de
velocidades).
· Lado izquierdo del motor A B
(plato de bobinas, volante,
embrague de encendido).

Desensamble el tornillo que se


encuentra al lado derecho del motor. Fig.3F.2
Fig.3F.1

Retire el pin [A] y la arandela [B] que


se encuentran en la punta del eje de
salida. Fig.3F.2

Desensamble el sensor de cambios


retirando los tornillos [C]. Fig.3F.3

Fig.3F.3

5
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

Desensamble los tornillos que ajustan


el cárter central. Fig.3F.4

Fig.3F.4

Ubique el motor sobre el lado de la


carcasa derecha y retire la carcasa
izquierda. Fig.3F.5

Fig.3F.5

Retire las guías [A]. Fig.3F.6

Fig.3F.6

6
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

Desensamble el cigüeñal,
sujetándolo firmemente como indica
la figura. Fig.3F.7

Fig.3F.7

Retire el balanceador. Fig.3F.8

Fig.3F.8

CIGÜEÑAL.

Inspección del cigüeñal


Mida la holgura lateral en el pie de la
biela, utilice una galga calibradora
para realizar esta tarea. Fig.3F.9

Límite de servicio
0.60 mm

Fig.3F.9

7
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

Coloque el cigüeñal sobre dos


bloques en “V” y mida su
excentricidad utilizado un comparador
de caratula. Fig.3F.10

Límite de servicio
0.50 mm

Fig.3F.10

Verifique el rodamiento del cigüeñal


este debe girar libremente y no debe
producir ruidos extraños si esto pasa
reemplace de inmediato. Fig.3F.11

Inspeccione la holgura radial y axial


de los rodamientos del cigüeñal, si
observa demasiada holgura cambie
los rodamientos. Fig.3F.12 Fig.3F.11

Realice el ensamble de forma inversa


al desensamble y verifique el
correcto funcionamiento de cada
pieza instalada

PRECAUCIÓN
Aplique aceite de motor nuevo en
los rodamientos en el momento del
ensamble
Fig.3F.12

8
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

DIAGRAMA DE DESPIECE CAJA DE TRANSMISIÓN

Ref EAN Descripción


1 7701023112581 Arandela Caja 12×1×22.5 Rp Ref EAN Descripción

2 7701023436304 Piñon 2da Clutch 19D Rp 14 7701023436373 Piñon 5ta Salida 26D Rp

3 7701023436366 Piñon 5ta Clutch 28D Rp 15 7701023435758 Eje Salida Rp


16 7701023436335 Piñon 3ra Salida 30D Rp
4 7701023112598 Buje Piñon 5ta Rp
17 7701023112659 Arand Caja 20×1.6×27 Rp
5 7701023112604 Arand Caja 17x1.6x23 Rp
18 7701023112666 Pin Presion 18.5×1.2 Rp
6 7701023112611 Pin Presion 15.5×1.2 Rp
19 7701023436359 Piñon 4ta Salida 24D Rp
7 7701023436328 Piñon 3ra Clutch 23D Rp
20 7701023733489 Arandela Caja 17.2x1.2x26 Rp
8 7701023112628 Buje Piñon 4ta Rp
21 7701023112673 Buje Piñon 1ra Rp
9 7701023436342 Piñon 4ta Clutch 22D Rp
22 7701023436298 Piñon 1ra Salida 40D Rp
10 7701023435697 Eje Clutch Rp 23 7701023436441 Piñon Salid 4.28 15D Rp
11 7701023112635 Arandela Caja 20.1×1×27 Rp 24 7701023435680 Eje Clutch Cto Rp
12 7701023112642 Buje Piñon 2da Rp 25 7701023435741 Eje Salida Cto Rp
13 7701023436311 Piñon 2da Salida 34D Rp
9
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

TRANSMISIÓN

A
B
Desinstalación de la transmisión C
Retire los ejes [A] de las garras del
selector, desensamble las garras [B] D
y [C] luego retire el selector [D].
Fig.3F.13

Fig.3F.13

E F

Desensamble los ejes de la


transmisión, retire los ejes como un
conjunto completo tanto el eje de
clutch [E] como el eje de salida [F].
Fig.3F.14
Fig.3F.14

Desensamble les piñones de los ejes


de clutch y de salida.
E
Desarme el eje primario [E] y el eje
F
secundario [F]. Fig.3F.15

Inspeccione los dientes de cada


engranaje con respecto a desgaste
anormal fisuras o cualquier
irregularidad que presente.
Fig.3F.15

10
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

Mida el diámetro interno de los


piñones desplazables del eje primario
y el eje secundario.

P4: piñón cuarta eje de clutch


diámetro interno. Fig.3F.16

Estándar 20.00 - 20.02 mm


Límite de servicio 20.05 mm

Fig.3F.16

P5: piñón quinta eje de clutch


diámetro interno. Fig.3F.17

Estándar 20.00 - 20.02 mm


Límite de servicio 20.05 mm

Fig.3F.17

S1: piñón primera eje de salida


diámetro interno. Fig.3F.18

Estándar 20.50 - 20.51 mm


Límite de servicio 20.55 mm

Fig.3F.18

11
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

S2: piñón segunda eje de salida


diámetro internó. Fig.3F.19

Estándar 23.02 - 23.05 mm


Límite de servicio 23.09 mm

Fig.3F.19

S3: Piñón tercera eje de salida


diámetro interno. Fig.3F.20

Estándar 23.02 - 23.05 mm


Límite de servicio 23.09 mm

Fig.3F.20

S1: Diámetro interno del buje piñón


de primera eje de salida. Fig.3F.21

Estándar 17.00 - 17.02 mm


Límite de servicio 17.05 mm

Fig.3F.21

12
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

S1: Diámetro externo del buje piñón


de primera eje salida. Fig.3F.22

Estándar 20.45 - 20.49 mm


Límite de servicio 20.40 mm

Fig.3F.22

S2, S3: Diámetro interno del buje


piñón de segunda y tercera eje de
salida. Fig.3F.23

Estándar 20.02 - 20.05 mm


Límite de servicio 20.09 mm

Fig.3F.23

S2, S3: Diámetro externo del buje


piñón de segunda y tercera eje de
salida. Fig.3F.24

Estándar 22.98 - 23.06 mm


Límite de servicio 22.95 mm

Fig.3F.24

13
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

P4, P5: Diámetro externo del buje


piñón de cuarta y quinta eje de
clutch. Fig.3F.25

Estándar 19.94 - 19.98 mm


Límite de servicio 19.90 mm

Fig.3F.25
P4: Diámetro interno del buje piñón
de cuarta eje de clutch. Fig.3F.26

Estándar 17.00 - 17.02 mm


Límite de servicio 17.05 mm

Verifique la geometría de los ejes de


transmisión con respecto a desgaste
o daños excesivos, mida el diámetro
exterior de estos dos elementos en
los puntos indicados en la figura,
estos puntos corresponden a las
posiciones que tienen los piñones
flotantes (Área de contacto piñón –
Fig.3F.26
eje). Fig.3F.27

Diámetro Standard P4, S1:


Estándar 16.90 - 17.01 mm
Límite de servicio 16.94 mm
P4

Diámetro Standard S2:


Estándar 19.94 - 19.97 mm
Límite de servicio 19.93 mm

Diámetro Standard S3:


Estándar 19.94 - 19.97 mm S2 S3 S1
Límite de servicio 19.93 mm
Fig.3F.27

14
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

RELACIÓN DE TRANSMISIÓN

Piñones eje de clutch


ítem Numero de dientes
Piñón primera 13
Piñón segunda 19 Relación de transmisión
Piñón tercera 23 Primera 40/13 3.07
Piñón cuarta 22 Segunda 34/19 1.78
Piñón quinta 28 Tercera 30/23 1.3
Cuarta 24/22 1.09
Quinta 26/28 0.92

Piñones eje de salida


ítem Numero de dientes
Piñón primera 40
Piñón segunda 34
Piñón tercera 30
Piñón cuarta 24
Piñón quinta 26

15
3F CIGÜEÑAL Y BALANCEO

TAMBOR SELECTOR Y EJE DE


GARRAS

Inspeccione detenidamente el estado


de desgaste y deformación de cada
garra selectora de cambios y del
tambor selector.

Fig.3F.28
Medición de las garras:
Espesor extremidades de las garras.
Fig.3F.28

Estándar 4.92 - 5.00 mm


Límite de servicio 4.40 mm

Diámetro interior de las garras.


Fig.3F.29

Estándar 10.00 - 10.10 mm


Límite de servicio 10.05 mm

Eje de garras
Diámetro Externo Fig.3F.29
Estándar 9.96 - 9.99 mm
Límite de servicio 9.92 mm

Tambor
Medición diámetro del extremo
derecho del tambor selector:

Estándar 20.96 mm
Límite de servicio 20.94 mm

Medición diámetro del extremo


izquierdo del tambor selector:

Estándar 23.96 mm
Límite de servicio 23.94 mm
Fig.3F.30
Fig.3F.30

16
4 CHASIS

CAPÍTULO 4 CHASIS

ÍNDICE

CAPITULO 4 CHASIS ............................................................................................. 1


TABLA GENERAL DE TORQUE............................................................................. 2
CUBIERTAS LATERALES, SILLÍN Y CAJA DE HERRAMIENTAS ........................ 3
CUBIERTAS LATERALES ................................................................................... 4
SILLÍN .................................................................................................................. 4
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE ............................................................................. 5
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE .......................................................................... 6
CUBIERTAS T RASERAS....................................................................................... 7
CUBIERTAS TRASERAS .................................................................................... 8
GUARDABARROS TRASERO .......................................................................... 10
DIRECCIONALES .............................................................................................. 11
SISTEMA DE SCAPE ........................................................................................... 12
SISTEMA DE ESCAPE ...................................................................................... 13
REMOCIÓN DEL MOTOR ................................................................................. 14
TAPA PIÑÓN SALIDA........................................................................................ 14
PIÑÓN SALIDA .................................................................................................. 14
CARBURADOR ..................................................................................................... 15
CARBURADOR.................................................................................................. 16
VÁLVULA E.A.R................................................................................................. 16
MANGUERA DE DESFOGUE DEL MOTOR ..................................................... 17
CABLES DEL MOTOR DE ARRANQUE ........................................................... 17
INDICADOR DE CAMBIOS Y PLATO DE BOBINAS......................................... 17
CAPUCHÓN BUJÍA ........................................................................................... 17
MOTOR.............................................................................................................. 18
REMOCIÓN CAJA FILTRO ............................................................................... 19
4 CHASIS

CAPITULO 4 CHASIS

Ref EAN Descripción


1 7701023435338 Chasis Rp
2 7701023436540 Platina Chasis Rp
3 7701023619356 Torn Pasad Motor M10x115 Rp
4 7701023374613 Soporte Motor Rp
5 7701023953887 Torn Pasad Motor M8x70 Rp
6 7701023621106 Tuerca Camp M8 Pav Rp
7 7701023755108 Torn Pasad Motor M10x120 Rp
8 7701023703925 Tuerca Camp M10 Pav Rp

1
4 CHASIS

TABLA GENERAL DE TORQUE

Diámetro
Parte Descripción de la Cantidad Torque de apriete Observaciones
rosca N.m Kg.m
Torques para mantenimiento
Tapón orificio sincronización Tapón M 14 1 10 1.0 Verificar el O-ring
Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 1 15 1.5 Verificar el O-ring
Tapón drenaje de aceite Tornillo M 12 1 20 2.0 Verificar la arandela
Contratuerca ajuste de válvulas Tuerca M6 2 14 1.4
Filtro centrifugo Tornillo M5 3 7 0.7
Tuerca filtro centrifugo Tuerca M 12 1 64 6.5
Bujía ;------- M 10 1 16 1.6
Torques mofle
Mofle parte delantera Tornillo M8 2 15 1.5 Aplicar traba roscas
Mofle parte trasera Tornillo M 10 1 30 3.0 Aplicar traba roscas
Protector mofle Tornillo M6 3 7 0.7
Torques pasadores motor
Soporte motor frontal Tornillo M8 3 35 3.5 Aplicar traba roscas
Soporte motor trasero Tornillo M 10 2 26 2.6 Aplicar traba roscas
Rueda delantera
Tapones de barras Tapón M 32 2 44 4.4
Horquilla superior tornillo hallen Tornillo M8 2 20 2.0
Horquilla inferior Tornillo M 10 2 32 3.2
Columna dirección inferior Tuerca M 22 1 22 2.2
Columna dirección Superior Tuerca M 22 1 40 4.0
Swiche principal Tornillo M6 2 15 1.5 Aplicar traba roscas
Manubrio superior Tornillo M8 2 15 1.5
Manubrio Inferior Tornillo M6 2 15 1.5
Eje delantero Tornillo M 12 1 59 6
Caliper Tornillo M8 2 35 3.5 Aplicar traba roscas
Disco de freno Tornillo M8 4 42 4.2 Aplicar traba roscas
Bomba de freno Tornillo M6 2 8 0.8
Rueda trasera
Tuerca eje trasero Tornillo M 14 1 68 6.9 Aplicar traba roscas
Sprocket Tornillo M8 6 64 6.5 Aplicar traba roscas
Piñón salida Tornillo M6 2 16 1.6 Aplicar traba roscas
Leva de freno Tornillo M6 1 8 0.8
Barra tensora Tuerca M8 1 22 2.2 Verificar la chaveta
Soporte amortiguador superior Tornillo M 10 1 44 4.4 Aplicar traba roscas
Soporte amortiguador inferior Tornillo M 10 1 44 4.4 Aplicar traba roscas
Tijera Tornillo M 14 1 54 5.4
Otros torques
Tanque de combustible Tornillo M6 2 15 1.5
Pedal de cambios Tornillo M6 1 10 1.0
Drenaje carburador Tornillo M6 1 1.5 0.153
Manguera de freno Tornillo 10 2 34 3.4
Drenaje liquido de frenos Tornillo 6 1 14 1.4
Deposito liquido de frenos 5 2 1.5 0.153

2
4 CHASIS

CUBIERTAS LATERALES, SILLÍN Y CAJA DE HERRAMIENTAS

Ref EAN Descripción


1 7701023437950 Sillin Delantero Rp
2 7701023118460 Sillin Trasero Rp
3 7701023116831 Kit Agarraderas Rp
4 7701023118477 Platina Soporte Sillin Rp
5 7701023107419 Tapa Lateral Der Rp
6 7701023107402 Tapa Lateral Izq Rp
7 7701023107235 Platina Seguro Sillin Rp
8 7701023107228 Seguro Sillin Rp
9 7701023435192 Cable Seguro Sillin Rp
10 7701023107242 Caja Herramienta Rp

3
4 CHASIS

CUBIERTAS LATERALES Fig.4.1

Remueva el tornillo [A] de la cubierta


Fig.4.1

Fig.4.1

Presione suavemente la cubierta


hacia afuera, luego deslícela hacia
adelante para retirarla.
Realice el mismo procedimiento para
retirar la cubierta derecha.
Fig.4.2

Fig.4.2

SILLÍN
Utilice la llave del interruptor principal
para abrir el sillín.
Fig.4.3

Fig.4.3

A B
Remueva los tornillos [A] de la
cubierta. Remueva los tornillos [B]
del sillín, presione el sillín hacia atrás
y luego hacia arriba, para su
remoción.
Fig.4.4

Fig.4.4

4
4 CHASIS

DEPOSITO DE COMBUSTIBLE

Ref EAN Descripción


1 7701023106931 Tapa Tanque Rp
2 7701023436915 Tanque Gas Rp
3 7701023435321 Caucho Tras Tanq Rp
4 7701023436137 Llave Gasolina Rp
5 7701023435505 Cubta Tanq Der Rp
6 7701023435512 Cubta Tanq Int Der Rp
7 7701023435536 Cubta Tanq Izq Rp
8 7701023435529 Cubta Tanq Int Izq Rp
9 7701023435291 Caucho Del Tanq Rp
10 7701023436823 Sensor Gasolina Rp
11 7701023703918 Tornillo Tarr ST4.2×12 Pav Rp
12 7701023107334 Soporte Cubta Tanq Der Rp
13 7701023107327 Soporte Cubta Tanq Izq Rp
14 7701023605755 Tornillo Camp M6×16 Zinc Rp

5
4 CHASIS

DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Remueva las cubiertas laterales.

A
Remueva el sillín.

Remueva los tornillos [A] que sujetan


Fig.4.5
el depósito de combustible.
Fig.4.5

Cierre el grifo de combustible y


remueva la manguera.
Fig.4.6

Fig.4.6

Remueva la conexión del medidor de


combustible y la manguera de
drenaje del tanque.
Fig.4.7
Fig.4.7

6
4 CHASIS

CUBIERTAS T RASERAS

Ref EAN Descripción RefEAN Descripción


1 7701023106917 Cubta Trasera Rp 12 7701023107389 Soporte Guardabarros Tras Rp
2 7701023435550 Cubta Trasera Izq Rp 13 7701023115964 Porta Placa Rp
3 7701023435543 Cubta Trasera Der Rp 14 7701023107365 Soporte Reflectivo Tras Rp
4 7701023435956 Guardabarros Tras Int Rp 15 7701023747554 Chapeta ST4.2 Zinc Rp
5 7701023436878 Stop Cto Rp 16 7701023107372 Reflectivo Tras Rp
6 7701023435963 Guardabarros Tras Rp 17 7701023107396 Caucho Guardabarros Tras Rp
7 7701023435642 Direccional Del Izq/Tra Der Rp 18 7701023611732 Tornillo Tarr ST3.9×16 Pav Rp
8 7701023435635 Direccional Del Der/Tra Izq Rp 19 7701023402712 Cubta Motor Der Rp
9 7701023435475 Cubta Luz Placa Rp 20 7701023402705 Cubta Motor Izq Rp
10 7701023107341 Luz Placa Rp 21 7701023402729 Soporte Cubta Motor Der Rp
11 7701023107358 Cubta Inferor Stop Rp 22 7701023402736 Soporte Cubta Motor Izq Rp

7
4 CHASIS

CUBIERTAS TRASERAS

Remueva los tornillos de las


agarraderas.
Fig.4.8
Fig.4.8

Remueva los tornillos de la cubierta


de la cola.
Fig.4.9
Fig.4.9

Remueva los tornillos superiores de


las cubiertas.
Fig.4.10

Fig.4.10

Remueva los tornillos inferiores de las


cubiertas.
Fig.4.11

Fig.4.11

8
4 CHASIS

Remueva las conexiones eléctricas


del stop.
Fig.4.12

Fig.4.12

Remueva las cubiertas en conjunto


con el stop.
Fig.4.13

Fig.4.13

9
4 CHASIS

GUARDABARROS TRASERO

Remueva las conexiones de las


direccionales.
Fig.4.14

Fig.4.14

Remueva los tornillos [A] de sujeción


del guardabarros trasero.
Fig.4.15
A

Fig.4.15

Remueva el guardabarros.
Fig.4.16

Fig.4.16

STOP
Remueva los tornillos de sujeción del
stop a las cubiertas traseras.
Fig.4.17

Fig.4.17

10
4 CHASIS

Remueva el tornillo inferior de


sujeción del stop, retire las dos
cubiertas traseras.
Fig.4.18

Fig.4.18

DIRECCIONALES
Remueva el guardabarros trasero,
remueva las conexiones eléctricas,
remueva las direccionales.
Fig.4.19

Fig.4.19

GUARDABARROS TRASERO
INTERNO

Remueva el tornillo de sujeción del


guardabarros interno.
Fig.4.20

Fig.4.20

Presione levemente el guardabarros


en la parte trasera y luego en la parte
delantera para desacoplarlo.
Fig.4.21

Fig.4.21

11
4 CHASIS

SISTEMA DE SCAPE

Ref EAN Descripción


1 7701023437783 Mofle Rp
2 7701023437769 Protector Mofle Rp
3 7701023704830 Empaq Mofle Rp

12
4 CHASIS

SISTEMA DE ESCAPE
Advertencia
No realice ninguna operación de
mantenimiento o reparación cuando
la motocicleta se encuentre caliente,
al hacerlo se pueden ocasionar
quemaduras graves.

Remueva el tornillo de sujeción en la


parte trasera del sistema de escape.
Fig.4.22

Fig.4.22
Remueva los tornillos de la parte
delantera del sistema de escape.
Fig.4.23

Fig.4.23

Precaución
Coloque siempre un empaque nuevo
cuando realice el proceso de
ensamble así se evitaran fugas en el
sistema de escape.

13
4 CHASIS

REMOCIÓN DEL MOTOR


Antes de iniciar la remoción drene el
aceite del motor.

Para drenar el aceite caliente el motor


durante 5 minutos, remueva el tapón
medidor de aceite, coloque un A
recipiente debajo del motor, remueva
el tapón de drenaje, dejelo abierto
hasta que el aceite salga en su
Fig.4.24
totalidad
Fig.4.24

Remueva las cubiertas laterales


Pagina 4
Remueva el sillín.
Pagina 4
Remueva el tanque de combustible.
Pagina 5
A

TAPA PIÑÓN SALIDA


Remueva los tornillos de la tapa
piñón [A], retire la tapa piñón. Fig.4.25

Fig.4.25

PIÑÓN SALIDA A
Retire los tornillos de sujeción [A],
gire la arandela pinadora 1/8 de
vuelta y retírela, remueva el pin de la
cadena, posteriormente retire el piñón
de salida. Fig.4.26

Fig.4.26

14
4 CHASIS

CARBURADOR

15
4 CHASIS

CARBURADOR
A
Remueva los tornillos [A] del
conector del carburador, Remueva la
B
abrazadera [B] del conector de la
caja filtro.
Fig.4.27

Fig.4.27

C B
Remueva la guaya [A] del choke,
remueva la manguera de combustible
[B], remueva la manguera [C] de la
válvula E.A.R. A
Fig.4.28

Fig.4.28

Remueva la cortina del carburador.


Fig.4.29

Fig.4.29

A B
VÁLVULA E.A.R
Remueva la manguera de vacío [A],
remueva la manguera que conduce el
C
aire fresco de la caja filtro a la válvula
E.A.R [B], remueva la manguera que
conduce el aire de la válvula E.A.R al
escape [C].
Fig.4.30 Fig.4.30

16
4 CHASIS

MANGUERA DE DESFOGUE DEL


MOTOR
Remueva la Manguera de desfogue
del motor. Fig.4.31

CABLES DEL MOTOR DE Fig.4.31


ARRANQUE
Remueva el cable de corriente del A
motor de arranque [A], remueva la
masa del motor [B].
Fig.4.32 B

Fig.4.32

INDICADOR DE CAMBIOS Y
PLATO DE BOBINAS A
Remueva los cables del indicador de B
cambios [A], remueva los cables del
plato de bobinas [B].
Fig.4.33

Fig.4.33

CAPUCHÓN BUJÍA
Retire el capuchón de bujía. Fig.4.34

Fig.4.34

17
4 CHASIS

Remueva la tensión de la guaya en el


tensor superior.
Fig.4.35

Fig.4.35

Remueva la tensión en el tensor


inferior, retire la guaya del clutch.
Fig.4.36

Fig.4.36

MOTOR
Remueva los pasadores frontales que
sujetan el motor al chasis.
Fig.4.37

Fig.4.37
Remueva los pasadores de la parte
trasera del motor.
Fig.4.38

Fig.4.38

18
4 CHASIS

Advertencia
Tenga especial cuidado al retirar los
pasadores traseros del motor ya que
este queda sin ningún tipo de soporte
y se puede caer fácilmente,
ocasionando lesiones graves.

REMOCIÓN CAJA FILTRO Fig.4.39

Remueva las cubiertas laterales

Remueva el sillín (página 4)


Remueva las cubiertas laterales
(Página 4)
Remueva el tanque de combustible
(página 5)

Remueva las mangueras de la


válvula EAR y del drenaje del motor.
Fig.4.39

Remueva la abrazadera del


carburador.
Fig.4.40

Fig.4.40

19
4 CHASIS

Remueva los tornillos de la caja filtro.


Fig.4.41

Remueva el tornillo de la parte frontal


con la masa del sistema eléctrico.
Fig.4.42
Fig.4.41

Advertencia
Recuerde ensamblar nuevamente la
masa del sistema eléctrico de lo
contrario se generaran daños graves
en el sistema eléctrico.

Presione la caja filtro levemente para


retirarla
Fig.4.42
Fig.4.43

Nota
Para el ensamble de las partes
aplique el procedimiento inverso al
desensamble.

Fig.4.43

20
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

CAPÍTULO 5 SUSPENSIÓN DELANTERA

ÍNDICE
CAPITULO 5 SUSPENSIÓN DELANTERA ................................................................................. 3
HERRAMIENTAS ESPECIALES ............................................................................................... 3
DIAGNOSTICO DE FALLAS .......................................................................................................... 1
ESFUERZO DE TORSIÓN (tabla general) .................................................................................. 2
HORQUILLA SUPERIOR ................................................................................................................ 3
FAROLA ......................................................................................................................................... 4
BOMBA DE FRENO..................................................................................................................... 6
SOPORTE MANIGUETA DE CLUTCH .................................................................................... 7
COMANDO IZQUIERDO............................................................................................................. 7
MANUBRIO ................................................................................................................................... 8
HORQUILLA SUPERIOR ............................................................................................................ 8
SUSPENSIÓN DELANTERA........................................................................................................ 10
REMOCIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA............................................................................. 11
Rueda delantera ..................................................................................................................... 11
Tornillo suspensión ................................................................................................................ 12
Tapón suspensión .................................................................................................................. 12
Guardabarros delantero. ....................................................................................................... 12
Tornillos horquilla inferior ...................................................................................................... 12
SISTEMA DE FRENO DELANTERO .......................................................................................... 13
Inspección y cambio de pastillas.......................................................................................... 14
Inspección del disco de freno ............................................................................................... 19
CILINDRO MAESTRO ............................................................................................................... 20
Remoción ................................................................................................................................. 20
Inspección................................................................................................................................ 21
Ensamble ................................................................................................................................. 21
CALIPER...................................................................................................................................... 22
Remoción ................................................................................................................................. 22
Desensamble .......................................................................................................................... 22
Inspección................................................................................................................................ 23
Ensamble ................................................................................................................................. 23
CAMBIO DISCO DE FRENO.................................................................................................... 24
SUSPENSIÓN............................................................................................................................. 25
Desensamble de la suspensión ........................................................................................... 26

1
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

RODAMIENTOS DE LA DIRECCIÓN ..................................................................................... 30


HORQUILLA INFERIOR................................................................................................................ 31
DIAGRAMA DE DESPIECE RUEDA DELANTERA ................................................................. 35
RUEDA DELANTERA ................................................................................................................ 36
Remoción de la rueda delantera .......................................................................................... 36
Reemplazo de los rodamientos ............................................................................................ 37
Excentricidad de la rueda ...................................................................................................... 38
Remoción e instalación de las llantas ................................................................................. 39
Ajuste de la presión de las llantas ....................................................................................... 41

2
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

CAPÍTULO 5 SUSPENSIÓN DELANTERA

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Instalador de cunas Extractor de retenes T para suspensión

Instalador de retenes Extractor de rodamientos Instalador de rodamientos

Llave tuerca de dirección

3
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

DIAGNOSTICO DE FALLAS

· Dirección muy ajustada.


· Rodamientos de la dirección en mal
Dirección dura estado.
· Presión de aire incorrecta.

· Rodamientos de dirección en mal


estado.
· Horquilla torcida.
· Suspensión torcida.
· Chasis torcido.
· Eje delantero torcido.
Dirección inestable
· Rodamientos de la rueda delantera
desgastados.
· Llanta delantera con desgaste
irregular.
· Presión de aire incorrecta.
· Rin torcido.
· Bujes de tijera desgastados.
· Rodamientos de la rueda trasera
DIAGNÓSTICO desgastados.
DE FALLAS
· Presión de aire incorrecta.
· Suspensión torcida.
Suspensión dura · Nivel de aceite muy alto.
· Fluido incorrecto.
· Conductos obstruidos.
· Resortes torcidos o fuera de la
especificación.

· Presión de aire incorrecta.


Suspensión blanda · Nivel de aceite muy bajo.
· Fluido incorrecto.
· Resortes fuera de la especificación.

Ruidos en la · Dirección floja.


suspensión · Cantidad de aceite incorrecta.
· Resortes fuera de la especificación.
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

ESFUERZO DE TORSIÓN (tabla general)


Diámetro
Parte Descripción de la Cantidad Torque de apriete Observaciones
rosca N.m Kg.m
Torques para mantenimiento
Tapón orificio sincronización Tapón M 14 1 10 1.0 Verificar el O-ring
Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 1 15 1.5 Verificar el O-ring
Tapón drenaje de aceite Tornillo M 12 1 20 2.0 Verificar la arandela
Contratuerca ajuste de válvulas Tuerca M6 2 14 1.4
Filtro centrifugo Tornillo M5 3 7 0.7
Tuerca filtro centrifugo Tuerca M 12 1 64 6.5
Bujía ;------- M 10 1 16 1.6
Torques mofle
Mofle parte delantera Tornillo M8 2 15 1.5 Aplicar traba roscas
Mofle parte trasera Tornillo M 10 1 30 3.0 Aplicar traba roscas
Protector mofle Tornillo M6 3 7 0.7
Torques pasadores motor
Soporte motor frontal Tornillo M8 3 35 3.5 Aplicar traba roscas
Soporte motor trasero Tornillo M 10 2 26 2.6 Aplicar traba roscas
Rueda delantera
Tapones de barras Tapón M 32 2 44 4.4
Horquilla superior tornillo hallen Tornillo M8 2 20 2.0
Horquilla inferior Tornillo M 10 2 32 3.2
Columna dirección inferior Tuerca M 22 1 22 2.2
Columna dirección Superior Tuerca M 22 1 40 4.0
Swiche principal Tornillo M6 2 15 1.5 Aplicar traba roscas
Manubrio superior Tornillo M8 2 15 1.5
Manubrio Inferior Tornillo M6 2 15 1.5
Eje delantero Tornillo M 12 1 59 6
Caliper Tornillo M8 2 35 3.5 Aplicar traba roscas
Disco de freno Tornillo M8 4 42 4.2 Aplicar traba roscas
Bomba de freno Tornillo M6 2 8 0.8
Rueda trasera
Tuerca eje trasero Tornillo M 14 1 68 6.9 Aplicar traba roscas
Sprocket Tornillo M8 6 64 6.5 Aplicar traba roscas
Piñón salida Tornillo M6 2 16 1.6 Aplicar traba roscas
Leva de freno Tornillo M6 1 8 0.8
Barra tensora Tuerca M8 1 22 2.2 Verificar la chaveta
Soporte amortiguador superior Tornillo M 10 1 44 4.4 Aplicar traba roscas
Soporte amortiguador inferior Tornillo M 10 1 44 4.4 Aplicar traba roscas
Tijera Tornillo M 14 1 54 5.4
Otros torques
Tanque de combustible Tornillo M6 2 15 1.5
Pedal de cambios Tornillo M6 1 10 1.0
Drenaje carburador Tornillo M6 1 1.5 0.153
Manguera de freno Tornillo 10 2 34 3.4
Drenaje liquido de frenos Tornillo 6 1 14 1.4
Deposito liquido de frenos 5 2 1.5 0.153

2
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

HORQUILLA SUPERIOR

Ref EAN Descripción


1 7701023436786 Retrovisor Der Rp
2 7701023436793 Retrovisor Izq Rp
3 7701023435369 Comando Der Rp
4 7701023435376 Comando Izq Rp
5 7701023106955 Balanciad Manubrio Rp
6 7701023106962 Manilar Izq Rp
7 7701023106979 Carretel Acelerador Rp
8 7701023436175 Manigueta Clutch Cta Rp
9 7701023435178 Cable Acelerador Rp
10 7701023374675 Cable Clutch Rp
11 7701023106924 Switch Ppal Rp
12 7701023436113 Kit switch Rp
13 7701023107006 Manubrio Der Rp
14 7701023106993 Manubrio Izq Rp
15 7701023107839 Horquilla Superior Rp
16 7701023435185 Cable Choke Rp
17 7701023704267 Torn Horquilla Sup Rp

3
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

FAROLA
Remueva los tornillos [A] de la base
de farola en la horquilla superior.
Fig.5.1
A

Remueva el tornillo [B] en la parte


Fig.5.1
inferior de la farola. Fig.5.2

Fig.5.2
Presione el conjunto de la farola
hacia arriba y luego al frente como
indica la flecha. Fig.5.3

Fig.5.3
Retire la cubierta trasera [A]
removiendo los tornillos en la parte
trasera de la farola. Fig.5.4

A
Fig.5.4

4
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remueva las tuercas de sujeción de


la farola. Fig.5.5

Fig.5.5

Remueva el soporte y el velocímetro


del conjunto de la farola. Fig.5.6

Fig.5.6

Remueva las cubierta de la farola.


Fig.5.7

Fig.5.7
Remueva las cubiertas laterales de la
farola. Fig.5.8

Fig.5.8

5
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remueva los tornillos para separar el


velocímetro de la base. Fig.5.9

Fig.5.9
Remueva los tornillos [A] del
comando derecho, remueva el cable C
de acelerador [B] y el carretel de
acelerador [C]. Fig.5.10 A

B
BOMBA DE FRENO
Remueva los tornillos [A] de la Fig.5.10

bomba de freno y posteriormente la


bomba. Fig.5.11 A

Precaución
Evite colocar la bomba hacia abajo
para evitar que ingrese aire al
sistema de freno.

Fig.5.11

Remueva los cables [B] del


interruptor del freno delantero.
Fig.5.12

Fig.5.12

6
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

SOPORTE MANIGUETA DE
CLUTCH
Remueva los tornillos [A] del soporte
de clutch. Fig.5.13

Fig.5.13

Remueva los cables del interruptor de


clutch [B]. Fig.5.14

COMANDO IZQUIERDO
Remueva los tornillos [A] del Fig.5.14

comando y posteriormente el
comando teniendo cuidado con las
A
partes pintadas.
Remueva la guaya [B]del choke
Fig.515
B

Fig.5.15

Remueva el manillar izquierdo [A],


remueva la pesa del manubrio [B].
B
Fig.5.16 A

Fig.5.16

7
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

MANUBRIO
Para retirar el manubrio izquierdo
remueva el tornillo [A], remueva el B
tornillo [B], presione suavemente el
manubrio hacia arriba para retirarlo.
Realice el mismo procedimiento para
retirar el manubrio derecho. Fig.5.16

HORQUILLA SUPERIOR
Fig.5.16

Remueva los tornillos [A] en ambos


lados de la horquilla. Fig.5.17

Remueva los tornillos [B] del


Fig.5.17
interruptor principal. Fig.5.18

B
Fig.5.18
Remueva la conexión eléctrica del
interruptor principal. Fig.5.19

Fig.5.19

8
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remueva la horquilla superior


golpeando levemente con un martillo
de goma. Fig.5.20

Fig.5.20

9
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

SUSPENSIÓN DELANTERA

Ref EAN Descripción Cant


1 7701023436885 Suspension Del Der Rp 1
2 7701023436892 Suspension Del Izq Rp 1
3 7701023107099 Protector Susp Del Rp 2
4 7701023435987 Guia Cable Velocimetro Rp 1
5 7701023436670 Reflectivo Rp 2
6 7701023107815 Reten Susp Del Rp 2
7 7701023118637 Barra Suspencion Rp 2

10
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

REMOCIÓN SUSPENSIÓN
DELANTERA
Para remover la suspensión delantera
retire las siguientes partes, en el
orden que se describe a continuación.

· Rueda delantera.
· Calíper.
· Guía manguera de freno.
· Tornillo superior horquilla. Fig.5.21
· Aflojar el tapón de la
suspensión.
· Guardabarros delantero.
· Tornillos inferiores horquilla.

Rueda delantera
Ubique la motocicleta en el gato
central para remover la rueda A
delantera Fig.5.21 B

Retire la tuerca [A] y el eje de la


rueda [B], posteriormente retire la
rueda. Ver capítulo de frenos.
Fig.5.22
Fig.5.22

Remueva los tornillos del caliper.


Fig.5.23

Fig.5.23

11
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Tornillo suspensión
Remueva el tornillo hallen de la
horquilla superior. Fig.5.24

Tapón suspensión Fig.5.24

Afloje el tapón de la suspensión.


Fig.5.25

Fig.5.25
Guardabarros delantero.
Remueva los tornillos [A] de
guardabarros delantero. Fig.5.26 A

Tornillos horquilla inferior


Fig.5.26
Remueva los tornillos [A] de la
horquilla inferior. Fig.5.27
A

Fig.5.27

12
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

SISTEMA DE FRENO DELANTERO

Ref EAN Descripción


1 7701023107037 Bomba Freno Del Rp
2 7701023107044 Manigueta Freno Rp
3 7701023107051 Manguera Freno Del Rp
4 7701023107068 Caliper Fren Del Cto Rp
5 7701023107075 Jgo Pastillas Freno Rp
6 7701023868723 Switch Freno Del Rp

13
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Inspección y cambio de pastillas


Advertencia
B
El polvo, la grasa y demás agentes A
contaminantes, impiden el buen
desempeño y durabilidad del sistema
de freno.
Los lubricantes derivados del petróleo
deterioran los componentes de
caucho del sistema (guarda polvos
y guías).

Fig.5.28

Precaución
Reemplace siempre las dos pastillas
para garantizar un óptimo
desempeño.

Afloje los tornillos de sujeción del


Caliper [A] y los pasadores de las
pastillas [B] Fig.5.28

Presione los pistones antes de


desmontar el sistema, con ello se
logra obtener el espacio necesario
en la mordaza para alojar las nuevas
pastillas. Fig.5.29

Fig.5.29

14
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Elimine el óxido de los pasadores de


las pastillas y límpielos con un paño
impregnado de lubricante.

Retire las pastillas y verifique que su


desgaste sea uniforme, de lo
contrario, existe un mal
funcionamiento en el caliper y debe
Fig.5.30
ser corregido. Fig.5.30

Retire el anti vibrante de las pastillas


y verifique su estado, si es necesario
remplácelo. Fig.5.31

Verifique su adecuada posición


antes de reinstalarlo.

Retire el soporte del caliper y limpie


Fig.5.31
todo el sistema con un desengrasante
líquido.

Aplique grasa de silicona o vaselina


para lubricar de nuevo los ejes
deslizantes, limpie el exceso. Fig.5.32

Ensamble de nuevo el sistema en el


sentido inverso a su desensamble,
recuerde aplicar los torques
especificados.
Fig.5.32

15
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Precaución
Después del reemplazo, accione la
palanca de freno para asentar las
nuevas pastillas sobre la superficie
del disco.

Cambio líquido de frenos


Limite de servicio
Precaución 1.5 mm
Utilice gafas de protección, si hay
contacto del líquido de frenos con los
ojos, enjuague con abundante agua y
consulte al médico.

No adicione líquido de frenos de


diferentes características o marcas, la
mezcla de líquidos de distintas
propiedades generan reacciones
químicas que pueden causar el mal
funcionamiento del freno y el
deterioro del mismo.

Evite derrames del líquido sobre


partes plásticas, metálicas, partes de
pintura en general. El líquido de
frenos es altamente corrosivo.

Abra el depósito del líquido de freno


removiendo los tornillos [A]. Fig.5.33

Fig.5.33

16
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Instale una manguera en el tornillo


del drenaje [A] que se encuentra en
el caliper, afloje el tornillo del drenaje
y deje derramar todo el contenido de
líquido del sistema, (por gravedad el
líquido saldrá del sistema por si solo),
si es necesario bombee la palanca de
frenos para asegurar el drenado
completo del sistema. Fig.5.34

Instale de nuevo el caliper

Adicione al depósito el nuevo fluido Fig.5.34

de frenos, espere unos segundos


mientras el líquido baja, si es
necesario accione la manigueta del
freno para ayudar a bombearlo.

Cuando observe que por la manguera


sale el líquido nuevo, cierre el tapón
de drenaje.

Se debe garantizar que todo el fluido


contenido en el sistema esté libre de
burbujas de aire.

Precaución
Mientras se está llenando el sistema,
observe que el nivel de líquido no
descienda por debajo de la marca
mínima.

Accione la manigueta de freno para


que las burbujas de aire que están en
el sistema se devuelvan y salgan por
la bomba de freno, cuando ya no
salgan más burbujas, la manigueta
debe alcanzar la dureza necesaria.
Fig.5.35 Fig.5.35

17
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

En caso contrario si el freno se siente


esponjoso y su efectividad no es
óptima, se recurre a sangrar el
sistema realizando los siguientes
pasos.

1) Conecte una manguera al


tornillo de drenaje, accione la
palanca del freno, abra el
tornillo de drenaje ½ vuelta, y
ciérrelo después de observar
que ya no salen burbujas de
aire.
Precaución
No suelte la palanca de freno hasta
garantizar que el tornillo de drenaje
se encuentre totalmente cerrado.

2) Libere la palanca de freno de


una forma lenta y espere unos
segundos después de
interrumpir el accionamiento.

Repita los pasos 1 y 2 hasta que por


el tornillo de drenaje ya no se
observen más burbujas que
acompañen al fluido.

Verificar el nivel del líquido y cierre el


depósito.

Abastezca el depósito con líquido de


frenos DOT 4.

Verifique que el nivel de líquido se


encuentre las marcas MIN y MAX. MAX
Fig.5.36 MIN

Fig.5.36

18
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Precaución
Esta operación se debe hacer en el
menor tiempo posible, puesto que el
líquido de frenos presenta una
característica higroscópica (absorbe
humedad del ambiente), este
fenómeno afecta directamente las
propiedades del líquido, dañando
considerablemente las características
necesarias para su buen
funcionamiento.

Inspección del disco de freno


Verifique que el disco no presente
daños en su superficie, rayones,
grietas, deformaciones.

Mida el espesor del disco en varios


puntos formando una cruz. Fig.5.37

Fig.5.37

Reemplace el disco de freno si Limite de servicio


encuentra una medida menor al límite 3 mm

de servicio.

Inspeccione el disco con respecto al


alabeo. Fig.5.38

Si el alabeo excede el límite de


servicio, inspeccione el estado de los
rodamientos de la rueda, si estos
elementos se encuentran en óptimas Fig.5.38
condiciones, reemplace el disco de
frenos
Límite de servicio
0.4 mm

19
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

CILINDRO MAESTRO

Remoción
Para desmontar la bomba de frenos
es necesario que el sistema se
encuentre sin líquido.

Retire el tornillo conector de la


manguera, la manigueta de freno, y el
interruptor de la luz de freno. Fig.5.39
Fig.5.39

Remueva el guardapolvo del pistón.

Remueva con unas pinzas


adecuadas el pin del pistón. Fig.5.40

Fig.5.40

Hale el pistón, este debe salir sin


hacer gran esfuerzo. Fig.5.41

Pin
Precaución
Para limpiar los componentes de la
bomba no utilice solventes, utilice
líquido de freno nuevo.

Fig.5.41

20
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Inspección
Verifique los retenedores y el cuerpo
de la bomba como tal, en busca de Retenes
rayones, desgaste, daños en general,
reemplace los elementos que
presente desgaste. Fig.5.42

Verifique el diámetro interior del


cilindro maestro. Fig.5.43 Cuerpo de la bomba

Verifique que no presente ralladuras,


Fig.5.42
desgaste o grietas.

Precaución
Siempre que desmonte el sistema
remplace los retenedores (sellos de
presión del pistón).

Verifique el desgaste del pistón.


Fig.5.44

Este no debe presentar ralladuras ni


deformaciones al igual que los Fig.5.43
retenedores (sellos de presión).

Limite de servicio
Ensamble 12.76 mm
Ensamble el sistema en forma
contraria a su desensamble.

Lubrique todos los elementos del


sistema solo con líquido de frenos
nuevo antes de su ensamble (DOT 4
o superior), nunca utilice grasa o Retenes
aceite, estos productos deterioran los
retenedores y fallan al poco tiempo Fig.5.44

de instalarlos. Limite de servicio


12.52 mm

21
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

CALIPER

Remoción B
Retire los tornillo [A] que sujetan la A
mordaza a la suspensión y la
manguera [B] del sistema, drene el
líquido de frenos, afloje los tornillos
las pastillas [C] (remítase a cambio
de pastillas y líquido de frenos)
Fig.5.45

Fig.5.45

Desensamble
Coloque un trozo de tela o madera
en el lugar de las pastillas, inyecte
aire con poca presión hasta que los
pistones salgan. Fig.5.46

Precaución
No utilice aire a alta presión, al
hacerlo puede ocasionar un
accidente.

Fig.5.46
Retire los guardapolvos y retenedores
utilizando un destornillador pequeño
de pala, tenga especial para evitar así
daños en elementos o superficie por
donde se desliza el pistón dentro de
la mordaza. Fig.5.47

Limpie las ranuras de sellado,


pistones y superficies de
deslizamiento con líquido de frenos
nuevo.
Fig.5.47

22
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Inspección
Verifique el interior de los cilindros de
la mordaza y la superficie de los
pistones con respecto a rayas,
arañazos o daños.

Mida el interior de cada cilindro del


caliper. Fig.5.48

Fig.5.48

Limite de servicio
25.552 mm

Mida el diámetro exterior del pistón.


Fig.5.49

Fig.5.49

Ensamble Limite de servicio


Reemplace los retenes y 24.70 mm
guardapolvos del pistón por unos
nuevos.

Reemplace cualquier elemento en el


cual encuentre desgaste o
irregularidades que afecten su buen
funcionamiento.

Aplique grasa de silicona a los


guardapolvos del soporte del caliper.

23
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Lubrique los retenedores y


guardapolvos del pistón con líquido
de frenos nuevo, al igual que cada
pistón.

Ensamble el sistema en forma


contraria a su desensamble, recuerde
tener en cuenta la información que se
observa en el diagrama de despiece
del cilindro maestro, respecto a
torques y reemplazo de elementos.

CAMBIO DISCO DE FRENO


Retire la rueda delantera completa
junto con el disco de freno y la caja
del velocímetro.

Precaución
Después de retirar la rueda delantera,
coloque una cuña en medio de las
pastillas de freno para evitar que
estas se cierren.

Utilice un cincel para desdoblar los


Fig.5.50
bordes de la arandela pinadora, luego
remueva los tornillos del disco en
forma de cruz y gradualmente
Fig.5.50

Remueva el disco de freno. Fig.5.51

Ensamble las partes en sentido


contrario al desensamble, aplique los
torque indicados, aplique traba
Fig.5.51
química a los tornillos del disco.

24
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

SUSPENSIÓN
Recuerde aflojar el tapón de la
suspensión antes de remover la barra
de la horquilla. Fig.5.52

Remueva el tapón de la suspensión.


Fig.5.53 Fig.5.52

Fig.5.53

Remueva el buje espaciador de la


suspensión y la arandela. Fig.5.54

Fig.5.54

Remueva el resorte de la suspensión.


Fig.5.55

Fig.5.55

25
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Para retirar el fluido de la suspensión


aplique movimiento como indica la
flecha, repita la operación de 10 a 12
veces. Fig.5.56

Fig.5.57

Desensamble de la suspensión
Recomendaciones

· Utilice una prensa de banco


para sujetar la suspensión.
· Coloque un trozo de tela para
proteger la pintura.
· No aplique demasiada presión
a la suspensión ya que puede
ocasionar deformaciones.
· Utilice la herramienta especial
para sujetar la válvula de la
suspensión.
Fig.5.57
· No golpee la barra para
desensamblarla. Fig.5.57
· Utilice una llave Allen para
remover el perno de sujeción
de la suspensión.

Utilice la herramienta especial para


sujetar la válvula de la suspensión.
Fig.5.58

Fig.5.58

26
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remueva el sello de aceite [A] y la


válvula [B]. Fig.5.59
B

Verifique el estado de la válvula

Fig.5.59

Remueva el guardapolvo. Fig.5.60

Fig.5.60
Remueva el pin de sujeción del
retenedor. Fig.5.61

Fig.5.61

Remueva el retenedor utilizando la


herramienta especial, coloque un
paño para proteger la superficie de la
botella. Fig.5.62

Fig.5.62

27
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Verifique el límite de servicio del


resorte de la suspensión. Fig.5.63

Verifique el estado de la barra si


encuentra rayas golpes o algún tipo
de deformación reemplace la parte.

Verifique la botella de la suspensión


en busca de golpes rayas o desgaste,
si encuentra alguna anomalía
reemplace la parte
Fig.5.63
Verifique el estado de la válvula el
resorte de tope y el sello de la válvula
si encuentra alguna anomalía Límite de servicio
reemplace. 504 mm
Instale el comparador de caratula y
verifique la barra, fuera del límite de
servicio reemplace la parte. Fig.5.64

Para el ensamble de las pates realice


el proceso contrario al desensamble.

Limpie bien la superficie y aplique


traba química al tornillo inferior de la
Fig.5.64
suspensión, si es necesario
reemplace la arandela de sello.
Límite de servicio
Aplique el torque recomendado 0.2 mm

Instale en retenedor utilizando la


herramienta especializa, golpee
suavemente hasta que el retenedor
llegue a su punto. Fig.5.65

Fig.5.65

28
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Ensamble en el pin de seguridad y el


guardapolvo.

Adicione el tipo de fluido y la cantidad


sugerida.

Cantidad de aceite recomendado


para cambio 310 ± 2.5 cm3 cada
barra.

Cantidad de aceite recomendado


para desensamble 320 ± 2.5 cm3
Fig.5.66

Fluido recomendado SAE 10W Nivel de fluido hidráulico


310 ± 2.5 cm3 cada barra.

Bombee la suspensión diez o doce


veces para remover el aire de la
suspensión. Fig.5.66

Comprima totalmente la suspensión y


verifique el nivel del fluido como
indica la imagen, si es necesario
adicione fluido hidráulico hasta
obtener el nivel requerido.

Mida el nivel del líquido desde el


borde superior de la barra. Fig.5.67
Fig.5.67

Nivel del liquido 156 mm

29
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Limpie el resorte antes del su


ensamble.

Instale en resorte con las espiras más


juntas hacia la parte de arriba.
Fig.5.68

Fig.5.68

RODAMIENTOS DE LA DIRECCIÓN
Para la remoción de la horquilla se
requiere el desensamble de las
siguientes partes. Remítase a las
páginas de este capitulo

· Rueda delantera (Página 12).


· Guardabarros delantero
(Página 13).
· Suspensión derecha e
izquierda (Página 13).
· Carenaje de farola (página 5).
· Velocímetro (Página 8).
· Horquilla superior (Página 10).
· Cubierta carenaje Página 9).

Remueva la horquilla superior.


Fig.5.69
Fig.5.69

30
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

HORQUILLA INFERIOR

Ref EAN Descripción


1 7701023114080 Kit Cunas Rp
2 7701023106986 Horquilla Inferior Rp
3 7701023435949 Guardabarros Del Rp
4 7701023703864 Tornillo Camp M10x35 Rp
5 7701023731041 Chapeta Grande M6 Rp
6 7701023118507 Tuerca Horquilla M25 Rp
7 7701023771177 Guardap Direccion Rp
8 7701023435451 Cubta Guardabarros Izq Rp
9 7701023435444 Cubta Guardabarros Der Rp

31
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remueva las tuercas de la horquilla


con la ayuda de la herramienta
especial, afloje primero la tuerca
superior, si es necesario utilice dos
llaves, una para sujetar la tuerca
inferior y la otra para aflojar la tuerca
superior. Fig.5.70

Fig.5.70

Remueva el guardapolvo del


rodamiento. Fig.5.71

Fig.5.71

Remueva el rodamiento superior de


la dirección. Fig.5.72

Fig.5.72

Remueva la horquilla inferior.


Verifique el estado de los
rodamientos, si encuentra alguna falla
deben ser cambiados. Fig.5.73

Fig.5.73

32
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remueva las pistas del rodamiento


del chasis golpeando
cuidadosamente para no generar
daños en el chasis. Fig.5.74

Fig.5.74

Remueva la pista inferior con la


ayuda de un cincel o una herramienta
similar. Fig.5.75

Remueva el guardapolvo inferior.

Fig.5.75

Instale una pista nueva con la ayuda


de la herramienta especial.

Instale las pistas en el chasis con la


ayuda de la herramienta
especializada, Aplique presión
uniformemente a la herramienta
verificando que ambas pistas entren
correctamente en el chasis. Fig.5.76

Fig.5.76

33
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Aplique grasa antes de instalar el


conjunto de rodamientos de dirección.

Aplique el torque recomendado a la


tuerca de la horquilla. Fig.5.77

Fig.5.77
Gira la horquilla en ambas
direcciones para que el rodamiento
asiente, verifique que la horquilla se
desplace libremente en ambos
sentidos, Fig.5.78

Fig.5.78
Verifique de nuevo el torque. Fig.5.79

Fig.5.79
Instale la horquilla superior, coloque
la suspensión temporalmente para
dar ajuste a la tuerca, no apreté los
tornillos de la horquilla superior.
Aplique el torque recomendado.
Fig.5.80
Tuerca superior dirección
40 N.m (40 kg.m)

Fig.5.80

34
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

DIAGRAMA DE DESPIECE RUEDA DELANTERA

Ref EAN Descripción


F6-1 7701023755597 Tuerca Arand M12 Rp
F6-2 7701023436830 Sensor Velocimetro Rp
F6-3 7701023107082 Piñon Sensor Veloc Rp
F6-4 7701023436809 Rin Aleac Del 2.15x17 Rp
F6-5 7701023435123 Buje Int Rin Del Rp
F6-6 7701023107105 Llanta Del 90/90-17 TL Rp
F6-7 7701023753647 Balinera 6303 Rp
F6-8 7701023436755 Reten 18x37x6 Rin Rp
F6-9 7701023435161 Buje Rueda Del Rp
F6-10 7701023435659 Disco Freno Del Rp
F6-11 7701023894739 Torn Hex M8x25 110S Rp
F6-12 7701023435727 Eje Rueda Del Rp

35
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

RUEDA DELANTERA

Remoción de la rueda delantera


Coloque la motocicleta en el gato
central de tal forma que la rueda no
haga contacto con el piso. Fig.5.81

Fig.5.81

Remueva la tuerca [A] y el eje [B].


Fig.5.82 A
B

Precaución
Después de retirar la rueda delantera,
ubique una cuña en medio de las
pastillas de freno para evitar que
Fig.5.82
estas se cierren.

Remueva el buje de la rueda.


Fig.5.83

Coloque el eje de la rueda sobre unos


bloques en V, Instale el comparador Fig.5.83

de caratula para verificar su


deformación, si se encuentra cerca al
límite de servicio reemplace el eje por
uno nuevo. Fig.5.84

Límite de servicio
0.3 mm
Fig.5.84

36
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Precaución
No intente enderezar un eje cuando
este se encuentre torcido.

Inspección de los rodamientos

• Antes de realizar la inspección,


limpie todos los componentes
con un solvente adecuado
luego lubrique nuevamente.
• Inspeccione la parte interna de
Fig.5.86
los rodamientos si la holgura
es muy alta reemplácelos.
• Gire la parte interna del
rodamiento en busca de
sonidos extraños o movimiento
forzado.
• Si encuentra alguno de los
problemas mencionados
reemplace la parte.
• Verifique el correcto ajuste de
la pista externa en el
alojamiento de la manzana.

Reemplazo de los rodamientos


Remueva el retenedor de la rueda.
Fig.5.86

Para remover el rodamiento caliente


la superficie de la campana a una
temperatura de 125° C luego
presione el rodamiento poco a poco
con la ayuda de un martillo y un
cincel hasta separarlo totalmente de
la campana. Fig.5.87
Fig.5.87

37
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Antes de instalar el rodamiento nuevo


verifique el estado de la manzana y el
buje separador, verifique que todas
las partes se encuentren limpias.

Aplique lubricante en los puntos que


se especifica.

Aplique grasa a la manzana y al


rodamiento para facilitar su montaje. Fig.5.88

Utilice la herramienta especializada


para ensamblar los rodamientos
nuevos. Fig.5.88

Precaución
Nunca instale rodamientos usados o
rodamientos que ya fueron
ensamblados y posteriormente
desensamblados.

Precaución
Utilice la herramienta adecuada para
el montaje y desmontaje de la rueda
y sus componentes, como lo son el
rodamiento y anillo de retención.

Excentricidad de la rueda
Coloque la rueda en un soporte
adecuado, instale el comparador de
caratula como indica la imagen y
verifique la deformación axial y
radial, compare la lectura obtenida
Fig.5.89
con el límite de servicio, si se
encuentra cerca a este corrija la Axial 2 mm
Limite de servicio
deformación. Fig.5.89 Radial 2 mm

38
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Remoción e instalación de las


llantas

Si el procedimiento a realizar es el
cambio del neumático, y no el
remplazo de la llanta, marque con
una tiza la posición en que se
encuentra con respecto a la válvula
de aire, esta marca servirá para
posicionar en el mismo lugar la llanta
y mantener el balanceo inicial del
sistema. Fig.5.91

Precaución Fig.5.91
Cuando realice el desmontaje de la
llanta tenga cuidado en no dañar los
bordes del rin, utilice las palancas
indicadas para esta tarea
(herramienta especializada).

Para una adecuada y fácil instalación


recuerde lubricar ambos lados del rin
con una solución de agua y jabón o
con lubricante para caucho, utilizar
estos elementos logra que la llanta se
deslice fácilmente.

Precaución
No lubrique nunca con gasolina o
aceite mineral (aceite de motor),
estos elementos pueden deteriorar el
caucho.

39
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Inspeccione visualmente el estado de


la llantas para descartar posibles
cortes, deformaciones o daños
graves en su estructura.

Reemplace la llanta si encuentra


alguna irregularidad.

Si la llanta en su grabado tiene


incrustados materiales extraños,
retírelos.

Se recomienda cambiar la llanta


cuando cumpla el 90% de su vida útil.
El 90 % de las fallas en la llanta
ocurre durante el último 10 % de la
vida útil de la misma, además de ser
muy susceptible a pinchazos en este
periodo.

Mida la profundidad del grabado en el


centro de las llantas utilizando un
calibrador de profundidad, tome las
medidas en diferentes lugares ya que
la llanta puede desgastarse de una
manera no uniforme. Fig.5.93

Si la medida observada es menor al


límite de servicio, remplace la llanta.
Fig.5.93

Precaución
No intente reparar una rueda, si está
averiada o defectuosa, cámbiela
inmediatamente.

40
5 SUSPENSIÓN
DELANTERA

Ajuste de la presión de las llantas

Verifique y ajuste si la presión de los


neumáticos. Fig.5.94.

Precaución
Verifique la presión de las llantas
cuando estas se encuentren frías.

Presión de aire de las llantas:

Fig.5.94

Presión llanta delantera


Sin pasajero: 26 psi
Con pasajero: 28 psi

Presión llanta trasera


Sin pasajero: 30 psi
Con pasajero: 32 psi

41
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

CAPÍTULO 6 SUSPENSIÓN TRASERA

ÍNDICE

CAPÍTULO 6 SUSPENSIÓN TRASERA ................................................................. 1


DIAGRAMA DESPIECE SUSPENSIÓN TRASERA ................................................ 1
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ...................................................................... 2
DIAGNÓSTICO DE FALLAS ................................................................................... 3
RUEDA TRASERA............................................................................................... 4
Inspección de los rodamientos. ................................................................... 5
Reemplazo de los rodamientos ................................................................... 5
Excentricidad de la rueda ............................................................................ 8
Remoción e instalación de las llantas.......................................................... 9
Inspección de las llantas ............................................................................. 9
Ajuste de la presión de las llantas ............................................................. 10
DIAGRAMA DE DESPIECE FRENO TRASERO .................................................. 11
Verificación Campana trasera ................................................................... 11
Pedal de freno ........................................................................................... 13
RUEDAS DENTADAS........................................................................................ 14
AMORTIGUADOR ............................................................................................. 15
Inspección general .................................................................................... 15
Desensamble de la suspensión ................................................................. 15
Ajuste del amortiguador............................................................................. 17
TIJERA Y BUJES DE TIJERA ........................................................................... 17
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

CAPÍTULO 6 SUSPENSIÓN TRASERA

DIAGRAMA DESPIECE SUSPENSIÓN TRASERA

Ref EAN Descripción


F16-1 7701023434997 Amortiguador Tras Rp
F16-2 7701023437004 Tijera Rp
F16-3 7701023435765 Eje Tijera Rp
F16-4 7701023118484 Buje Tijera Rp
F16-5 7701023435628 Deslizador Cadena Rp
F16-6 7701023107013 Deslizador Cadena Chas Rp
F16-7 7701023107020 Torque Freno Rp
F16-8 7701023436984 Tensor Cadena Rp
F16-9 7701023435208 Cadena 428Hx126 Rp
F16-10 7701023437776 Guardacadena Rp

1
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Palancas para llantas Bloque sen V Extractor de rodamientos

Estractor de retenes Instalador rodamientos Comparador de carátula

2
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

DIAGNÓSTICO DE FALLAS

· Rin deformado.
Movimiento en la · Rodamientos de la rueda
rueda trasera defectuosos.
· Alojamientos del rodamiento
defectuosos.
· Neumática poroso.
· Tuerca del eje floja o
defectuosa.
· Buje de tijera defectuoso.

· Tensión incorrecta en el
Suspensión dura resorte.
· Amortiguador torcido.
· Bujes de tijera defectuosos.
· Tijera torcida.

DIAGNÓSTICO DE
FALLAS

Suspensión muy · Tensión del resorte incorrecta.


blanda · Amortiguador defectuoso.

Ruidos en la · Bujes de tijera defectuosos.


suspensión · Tijera torcida.
· Bujes de amortiguador
defectuosos.
· Amortiguador defectuoso.

3
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

RUEDA TRASERA
Coloque la motocicleta sobre un
soporte firme o en el gato central
antes de proceder con el
desensamble. Fig.6.1

Fig.6.1

B
Para remover la rueda trasera, afloje A
las tuercas de los tensores de cadena
[A], remueva la tuerca [B], remueva
la tuerca de la barra tensora [C]. C
Fig.6.2

Fig.6.2

Remueva la tuerca de la varilla de


freno [A], remueva el cilindro de la C
leva de freno [B], remueva el resorte B
[C]. Fig.6.3

Fig.6.3

Empuje la rueda hacia adelante para


remover la cadena. Fig.6.4

Fig.6.4

4
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Coloque el eje sobe un bloque en V,


instale el comparador de carátula y
verifique la deformación del eje, si se
encuentra cerca al límite de servicio
cambie el eje. Fig.6.5

Precaución Fig.6.5
No intente enderezar un eje cuando
se encuentre torcido.

Inspección de los rodamientos.

• Antes de realizar la inspección,


limpie todos los componentes
con un solvente adecuado
luego lubrique
adecuadamente.
• Inspeccione la parte interna de
los rodamientos, si la holgura
es muy alta deen ser
cambiados. Fig.6.6
• Gire la parte interna del
rodamiento en busca de
sonidos extraños o movimiento
forzado.
• Si encuentra alguno de los
problemas mencionados
reemplace la parte.
• Verifique el correcto ajuste de
la pista externa en el
alojamiento de la campana.
Fig.6.6

Reemplazo de los rodamientos


Remueva el retenedor de la rueda.
Fig.6.7
Fig.6.7

5
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Para remover el rodamiento caliente


la superficie de la campana a una
temperatura de 135° C, luego
presione el rodamiento poco a poco
con la ayuda de un martillo y un
cincel hasta separarlo totalmente de
la campana. Fig.6.8

A. Elemento para ejercer presión


B. Cuerpo de la campana
C. Pista del rodamiento

Fig.6.8

6
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Antes de instalar el rodamiento nuevo


verifique el estado de la manzana y el
buje separador, verifique que todas
las partes se encuentren limpias.

Aplique lubricante en los puntos


necesarios.

Ref EAN Descripción


F8-1 7701023860697 Balinera 6302-RS Rp
F8-2 7701023435130 Buje Int Rin Tras Rp
F8-3 7701023436816 Rin Aleac Tras 2.75x17 Rp
F8-4 7701023437080 Valvula Aire Llanta Rp
F8-5 7701023648493 Balinera 6202-RS Rp
F8-6 7701023704694 Jgo Cauchos Campana Rp
F8-7 7701023107112 Llanta Tras 110/80-17 TL Rp
F8-8 7701023107174 Porta Sprocket Rp
F8-9 7701023107181 Buje Portasprocket Rp
F8-10 7701023107914 Sprocket 4.28x42D Rp
F8-11 7701023435734 Eje Rueda Tras Rp
F8-12 7701023107129 Buje Rueda Tras Izq Rp
F8-13 7701023896757 Balinera 6204 Rp
F8-14 7701023755689 Tuerca M14 ATV250 Rp
F8-15 7701023107204 Arand Pinadora Sprocket Rp

7
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Aplique grasa a la manzana y al


rodamiento para facilitar su montaje.

Utilice la herramienta especializada


para ensamblar los rodamientos
nuevos.

Precaución
Nunca instale rodamientos usados o
rodamientos que ya fueron
ensamblados y posteriormente
desensamblados.

Fig.6.9
Excentricidad de la rueda
Coloque la rueda en un soporte
Límitedeservicio
adecuado, instale el comparador de
Axial 2mm
carátula como indica la imagen y
Radial 2mm
verifique la deformación axial y
radial, compare la lectura obtenida
con el límite de servicio, si se
encuentra cerca a este corrija la
deformación. Fig.6.9

8
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Remoción e instalación de las


llantas
Verifique que el borde de la rueda
salga completamente.

Fig.6.10

Fig.6.10
Precaución
Cuando realice el desmontaje evite
dañar los bordes del rin, utilice las
palancas indicadas para esta tarea
(herramienta especializada).

Para una adecuada y fácil instalación


recuerde lubricar ambos lados del rin
con una solución de agua y jabón o
con lubricante para caucho, al utilizar
estos elementos logra que la llanta se
deslice fácilmente.

Precaución
No aplique nunca gasolina o aceite
mineral (aceite de motor), ya que
puede deteriorar la llanta.

Inspección de las llantas


Inspeccione visualmente el estado de
las llantas para descartar posibles
cortes, deformación o daños graves
en su estructura. Reemplace la llanta
inmediatamente si encuentra alguna
irregularidad.

Si la llanta en su grabado tiene


incrustados materiales extraños,
retírelos.

9
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Se recomienda cambiar la llanta


cuando cumpla el 90% de su vida útil.

El 90 % de las fallas en la llanta


ocurre durante el último 10 % de la
vida útil de la misma, además de ser
muy susceptible a pinchazos en este
periodo.

Mida la profundidad del grabado en el


centro de las llantas utilizando un Fig.6.11
calibrador de profundidad, tome las
medidas en diferentes lugares ya que límitedeservicio
la llanta puede desgastarse de una Delantera 1.5 mm
manera no uniforme. Fig.6.11 Trasera 1.5 mm

Si la medida observada es menor al


límite de servicio, reemplace la llanta.

Precaución
No intente reparar una rueda, si está
averiada o defectuosa, cambie
inmediatamente.

Ajuste de la presión de las llantas


Verifique y ajuste si la presión esta Fig.6.12
por fera de la especificación. Fig.6.12

Verifique la presión de las llantas


cuando estas se encuentren frías.
Presión llanta delantera: 28 Psi
Trasera sin pasajero: 30 psi
Trasera con pasajero: 32 psi
Presión de aire de las llantas:

10
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

DIAGRAMA DE DESPIECE FRENO TRASERO

Ref EAN Descripción


F7-1 7701023107136 Buje Rueda Tras Der Rp
F7-2 7701023107143 Portabandas Rp
F7-3 7701023107150 Bandas Traseras Rp
F7-4 7701023107167 Leva Freno Tras Rp

Verificación Campana trasera


Desensamble la rueda trasera

Verifique el diámetro interno de la


campana, compárelo con el límite de
servicio, si se encuentra cerca a este
cambie la campana. Fig.6.13

Fig.6.13

Límite de servicio
131 mm

11
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Remueva las bandas del freno


presionándolas hacia arriba. Fig.6.14

Fig.6.14
Retire el tornillo [A], retire la leva [B],
retire la arandela indicadora de C
desgaste [C]. Fig.6.15 B

Fig.6.15

Retire el eje de las bandas y la


arandela de protección. Fig.6.16

Fig.6.16

Verifique el estado de los


retenedores, aplique lubricante.
Fig.6.17

Nota
Para el ensamble de las partes
realice el proceso contrario al
desensamble.
Fig.6.17

12
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Pedal de freno
Remueva el resorte del interruptor del
freno. Fig.6.18

Fig.6.18

Remueva la tuerca de la varilla de


freno. Fig.6.19

Fig.6.19

Remueva la chaveta del eje del pedal


de cambios. Fig.6.20

Fig.6.20

Remueva el resorte del pedal freno.


Fig.6.21

Fig.6.21

13
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Precaucion

No intente enderezar un pedal de


freno, este proceso debilita el material
ocasionado que se reviente
fácilmente.
Fig.6.22
RUEDAS DENTADAS
Las ruedas dentadas con un
desgaste pronunciado (sprocket) y
piñón de salida) generan ruido y a su
vez desgastan la cadena.
Si presentan desgaste como se
ilustra en la imagen o se encuestra
algún tipo de falla, reemplace las
partes.

Inspección del desgaste de las


ruedas dentadas.

Cuando desmonte la cadena revise el


estado de las ruedas dentadas
delantera y trasera. Fig.6.22

No cambie las partes de la


transmisión por separdo, siempre
reemplace el conjunto en su totalidad,
piñones, y cadena
Inspecciones adicionales del sistema

Inspeccione el estado de las estrías


del eje [A] y el piñon de salida [B],
Verifique que la arandela [C] no A
presente desgaste o deformaciones, B
cualquier anomalía en su geometría
ocasionaría problemas en e
acoplamineto al momento de fijar los
tornillos de sujeción al piñon. Aplique
traba químicas en los tornillos de
sujeción. Fig.6.23
C

Fig.6.23

14
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

AMORTIGUADOR
Es recomendable revisar y lubricar
los elementos pertenecientes al
sistema de suspensión de una forma
periódica.

Inspección general
En ocasiones las tuercas y los pernos
se aflojan debido a las vibraciones
propias de la suspensión.

Se recomienda inspeccionar el
estado de todo el sistema y apretar
cuando sea necesario, aplicando y
garantizando el torque adecuado.

Inspeccione el estado de la tijera


verifique que no se encuentre
deformada.

Inspeccione el estado de los bujes de


la tijera y determine si es necesario
reemplazarlos.

Inspeccione visualmente el cuerpo


del amortiguador, muelle y holguras
laterales y radiales de sus bujes, si
encuentra algún defecto o fuga de
aceite, reemplace de inmediato

Precaución

No intente desarmar el amortiguador,


si encuentra alguna falla reemplace la
parte.

Desensamble de la suspensión
Coloque la motocicleta sobre un
soporte firme antes de realizar el
proceso de remoción del
amortiguador. Fig.6.24

Fig.6.24

15
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Remueva la rueda trasera.

Remueva el perno inferior de sujeción


del amortiguador. Fig.6.25

Fig.6.25

Remueva el perno superior del


amortiguador. Fig.6.26

Fig.6.26

Inspeccione visualmente el
amortiguador en busca de fugas de
aceite o fisuras. Fig.6.27

Verifique que la barra del Fig.6.27

amortiguador no se encuentre torcida.

Verifique los bujes y los retenedores


del amortiguador. Fig.6.28
Fig.6.28

16
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Ajuste del amortiguador


El amortiguador tiene dos posiciones
desde las cuales se puede ajustar su
rijidez, utilice la herramienta
especializada para realizar esta
oprercion de acuerdo con la imagen.
Fig.6.29

Fig.6.29

Si no se consigue la rigidez que se


requiere, se puede dar mayor o
menor tensión al resorte desde las
contratuercas de ajuste del
amoriguador, Afloje la tuerca [A], con
la ayuda de la herramienta
especializada, con la misma
herramienta gire la tuerca [B] a la
derecha para dar mayor rigidez o a la B
izquierda para reducirla.
Fig.6.30 A

Ajuste las contratuerca del Fig.6.30

amortiguador para evitar que se


afloje.

TIJERA Y BUJES DE TIJERA


Remueva el guarda cadena. Fig.6.31

Fig.6.31

17
6 SUSPENSIÓN
TRASERA

Afloje la tureca [A] del eje de la


tijera, remueva cuidadosamente el
eje. Fig.6.32
A

Fig.6.32

Retire cuidadosamente la tijera del


chasis. Fig.6.33

Remueva el deslizador de cadena.


Fig.6.34

Fig.6.33

Reemplace los bujes de tijera por


unos nuevos.

Para ensamblar realice el proceso


contrario al desensamble, lubrique las
partes antes de ensamblarlas.

Fig.6.34

18
7 SISTEMA ELÉCTRICO

CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO

ÍNDICE
CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO ..................................................................... 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE ........................................................................... 1
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA. ........................................................................ 1
RAMAL................................................................................................................. 2
Instalación del ramal. ........................................................................................ 2
BATERÍA. ................................................................................................................ 3
GENERALIDADES DE LA BATERÍA. .................................................................. 3
Funcionamiento. ............................................................................................... 3
1. La etapa de carga. ..................................................................................... 3
2. La etapa de descarga................................................................................. 3
BATERÍAS DE BAJO MANTENIMIENTO. ........................................................... 3
CARGA INICIAL PARA BATERÍAS TIPO BAJO MANTENIMIENTO. .................. 4
MANTENIMIENTO DE BATERÍAS. ..................................................................... 5
Verificación de la carga en la batería. ............................................................... 5
Verificación de la gravedad especifica. ............................................................. 5
Almacenaje de baterías. ................................................................................... 6
CONECTORES .................................................................................................... 8
Control de conectores. ...................................................................................... 8
DIAGRAMA CIRCUITO DE ENCENDIDO............................................................. 10
POSIBLES FALLAS SISTEMA DE ENCENDIDO. ............................................. 11
1. BUJÍA .......................................................................................................... 11
2. CAPUCHÓN DE BUJÍA. .............................................................................. 12
3. INTERRUPTOR PRINCIPAL. ...................................................................... 13
4. CONEXIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO. ....................................... 13
6. RESISTENCIA BOBINA DE PULSO. .......................................................... 14
7. BOBINA DE ALTA ....................................................................................... 15
Resistencia devanado primario. ...................................................................... 15
Devanado secundario. .................................................................................... 15
DIAGRAMA CIRCUITO DE ARRANQUE .............................................................. 16
FUSIBLE. ........................................................................................................... 17
Verificación del fusible. ................................................................................... 17
POSIBLES FALLAS EN FUSIBLES ................................................................... 17
POSIBLES FALLAS SISTEMA DE ARRANQUE. .............................................. 18
1. FUSIBLE. .................................................................................................... 18
2. BATERÍA. .................................................................................................... 18
3. INTERRUPTOR PRINCIPAL. ...................................................................... 18
4. INTERRUPTOR DE ARRANQUE ............................................................... 19
5. RELÉ DE ARRANQUE. ............................................................................... 19
7 SISTEMA ELÉCTRICO

6. SENSOR DE CAMBIOS. ............................................................................. 19


7. CONEXIONES DEL SISTEMA DE ARRANQUE ......................................... 20
8. MOTOR DE ARRANQUE ............................................................................ 20
DIAGRAMA CIRCUITO DE CARGA ..................................................................... 22
POSIBLES FALLAS EN EL SISTEMA DE CARGA. .......................................... 23
1. FUSIBLE. .................................................................................................... 23
2. BATERÍA. .................................................................................................... 23
3. VOLTAJE DE CARGA. ................................................................................ 23
4. CORRIENTE DE CARGA ............................................................................ 24
5. RESISTENCIA BOBINAS DE CARGA. ...................................................... 25
6. CONECTORES DEL CIRCUITO. ................................................................ 25
DIAGRAMA CIRCUITO DE LUCES ...................................................................... 26
POSIBLES FALLAS EN EL SISTEMA DE LUCES ............................................ 27
1. FUSIBLE. .................................................................................................... 27
2. BATERÍA. .................................................................................................... 27
3. INSPECCIÓN BOMBILLOS......................................................................... 27
4. SOQUETE ...................................................... ¡Error! Marcador no definido.
5. INTERRUPTOR PRINCIPAL. ...................................................................... 28
6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE LUCES. .......................................... 28
7. INTERRUPTOR CAMBIO DE LUCES. ........................................................ 29
8. CONECTORES DEL CIRCUITO. ................................................................ 29
9. ESTATOR BOBINAS ................................................................................... 29
DIAGRAMA CIRCUITO DE DIRECCIONALES ..................................................... 30
POSIBLES FALLAS DEL CIRCUITO DE DIRECCIONALES ............................. 31
1. FUSIBLE. .................................................................................................... 31
2. BATERÍA. .................................................................................................... 31
3. INTERRUPTOR PRINCIPAL. ...................................................................... 31
4. INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES ...................................................... 31
5. FLASHER .................................................................................................... 32
6. SOCKET Y CONECTORES DEL CIRCUITO. ............................................. 32
DIAGRAMA CIRCUITO DE PITO.......................................................................... 33
POSIBLES FALLAS DEL CIRCUITO DE PITO ................................................. 34
1. FUSIBLE. .................................................................................................... 34
2. BATERÍA. .................................................................................................... 34
3. PITO (VOLTAJE). ........................................................................................ 34
DIAGRAMA CIRCUITO DE STOP ........................................................................ 35
POSIBLES FALLAS DEL CIRCUITO DE STP ................................................... 36
1. BOMBILLO Y SOQUETE ............................................................................ 36
2. FUSIBLE. .................................................................................................... 36
3. BATERÍA. .................................................................................................... 36
4. INTERRUPTOR DE FRENOS (Continuidad). ............................................. 37
5. CONECTORES DEL CIRCUITO. ................................................................ 37
DIAGRAMA CIRCUITO INDICADOR DE CAMBIOS ............................................ 38
POSIBLES FALLA EN EL CIRCUITO INDICADOR DE CAMBIOS. .................. 39
1. VELOCÍMETRO. ......................................................................................... 39
2. FUSIBLE. .................................................................................................... 39
7 SISTEMA ELÉCTRICO

3. CONECTORES DEL CIRCUITO. ................................................................ 39


4. BATERÍA. .................................................................................................... 39
5. INTERRUPTOR INDICADOR DE CAMBIOS .............................................. 40
DIAGRAMA CIRCUITO DE COMBUSTIBLE ........................................................ 41
POSIBLES FALLOS DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE ................................ 42
1. FUSIBLE. .................................................................................................... 42
2. BATERÍA. .................................................................................................... 42
3. INTERRUPTOR PRINCIPAL. ..................................................................... 42
4. SENSOR DE GASOLINA ............................................................................ 43
5. CONECTORES DEL CIRCUITO. ................................................................ 43
EL AVANCE DE ENCENDIDO .......................................................................... 44
INSPECCIÓN DEL TIEMPO DEL MOTOR. ....................................................... 44
7 SISTEMA ELÉCTRICO

CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO

INFORMACIÓN IMPORTANTE

 Retire toda la suciedad de la motocicleta polvo o materiales extraños.

 Use herramienta adecuada para la manipulación de la motocicleta.

 Mientras desmonte las piezas póngalas en orden del desmontaje, permite la


mejor y correcta instalación de todas las piezas.

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA.

Multímetro, este equipo es


empleado para pruebas
en el sistema eléctrico

Medidor de revoluciones,
esta Herramienta es
empleada para controlar
las RPM.

Esta herramienta
(lámpara estroboscópica)
es empleada para
verificar tiempos de
encendido
7 SISTEMA ELÉCTRICO

El capítulo eléctrico tiene la


información necesaria para ejecutar
la inspección y ajustes recomendados
necesarios para asegurar el buen
funcionamiento, y la durabilidad de la
motocicleta.

Todo el personal técnico debe estar


familiarizado con todo el capítulo.
Fig.7.1

RAMAL

Instalación del ramal.


Verificar el correcto ensamble del
ramal.

 Lado izquierdo de la moto.


 Pasaje interno parte trasera.

Moto lado izquierdo. Fig.7.1

Pasaje interno del ramal parte


trasera. Fig.7.2

Fig.7.2
7 SISTEMA ELÉCTRICO

BATERÍAS DE BAJO
BATERÍA. MANTENIMIENTO.
Son aquellas que están elaboradas
GENERALIDADES DE LA en materiales que garantizan su
BATERÍA. funcionamiento con muy poco
mantenimiento, solo es necesario
Funcionamiento.
compensar la pérdida de agua
La batería está formada por celdas de destilada (desmineralizada), causada
plomo en íntimo contacto con una por la evaporación que se origina
solución acuosa de ácido sulfúrico como consecuencia de las reacciones
(electrolito). químicas presentes en el proceso
La base del funcionamiento de la interior de la batería.
batería es la misma que la de una pila Estas baterías se identifican
recargable, en donde dos etapas fácilmente, presentan un respirador
principales tienen lugar: en uno de los dos extremos, este
facilita la evacuación de los gases
1. La etapa de carga.
antes mencionados. Fig.7.3
En donde gracias al ingreso de la
corriente y por una reacción
Respirado
electroquímica, parte del metal de las
celdas de plomo se disuelve. en el
electrolito, aumentando su densidad.

2. La etapa de descarga.

En donde gracias a la entrega de


corriente y por una reacción
electroquímica, el metal disuelto en el Fig.7.3

electrolito se vuelve a depositar en


las celdas. Advertencia.

En conclusión, en los periodos de Si se llegara a obstruir este orifico,


carga el ácido sulfúrico esta disuelto el incremento de presión originado
con el agua, mientras en los periodos por la no evacuación de los gases,
de descarga el ácido sulfúrico se causaría la expulsión y pérdida de
encuentra en las placas. los tapones ubicados en cada
celda o en casos extremos el daño
del recipiente de la batería.
7 SISTEMA ELÉCTRICO

CARGA INICIAL PARA BATERÍAS


TIPO BAJO MANTENIMIENTO.
Toda batería nueva antes de ser
instalada en la motocicleta se debe
someter a una carga inicial, (carga
lenta).

Tenga en cuenta lo siguiente:


Fig.7.4

Colocar el cargador en OFF antes de


conectar o remover los terminales.

Coloque los conectores con su


polaridad apropiada. Terminal Rojo
para Positivo, Negro para el Negativo.

Los gases que se producen durante


la carga, son altamente explosivos.
Fig.7.4

PASOS PARA CARGA DE


BATERÍAS.

Remueva los tapones de las celdas,


llene cada celda hasta la marca
UPPER LEVEL (nivel máximo), se
debe utilizar ácido nuevo con una
concentración del 27% al 37% a una
temperatura menor de 30°C (87°F),
en la actualidad cada batería trae
consigo el electrolito necesario para
ser adicionado

La batería se debe dejar reposar


cerca de 2 horas antes de llevarla al
cargador. Fig.7.5 Tapones
Fig.7.5
7 SISTEMA ELÉCTRICO

MANTENIMIENTO DE BATERÍAS. Verificación de la gravedad


Referencia (12N9-4B-1) especifica.
(Solo para baterías tipo bajo
Cuando el nivel del electrolito este mantenimiento)
por debajo del nivel mínimo (LOWER
LEVEL), agregue solamente agua La gravedad específica o densidad
destilada (desmineralizada) a cada relativa del electrolito contenido en
una de las celdas, hasta obtener una una batería permite conocer el estado
medida cercana al nivel máximo de su carga en un momento
(UPPER LEVEL) teniendo precaución determinado (Ver tabla de
de no sobrepasarlo. Si se utiliza otro densidades). Para ello se emplea un
fluido diferente (agua de grifo, agua densímetro de pipeta con una escala
carbonatada, solución de ácido graduada Fig. 7.7
sulfúrico etc.), se acortara
considerablemente la vida útil de la
batería. Fig.7.6

En ningún caso se debe agregar


solución de ácido sulfúrico, esto
alteraría la solución de ácido
provocando que cambie la gravedad
específica y la concentración del Fig.7.6
mismo, ocasionando que la solución
sea más fuerte y dañe la batería en
Para realizar este procedimiento
poco tiempo.
simplemente se succiona el líquido y
se observa la lectura que presenta el
densímetro. Se debe realizar con
Verificación de la carga en la cada celda.
batería.
Se ubica en la posición VDC (voltaje
continuo) se anotan las lecturas, en
ellas se ve representado el porcentaje
de carga que contiene la batería
12.70 VDC.

Fig.7.7
7 SISTEMA ELÉCTRICO

Luego de verificar la información


antes descrita, se procede a recargar
la batería, para conseguir esto se
sigue el mismo procedimiento del
tema “carga inicial” expuesto
anteriormente en este instructivo.

Tabla de densidades Fig. 7.8

Precaución.
Antes de colocar la batería en el
cargador limpie los bornes con
agua y bicarbonato de sodio.

Almacenaje de baterías.

En ningún caso se debe almacenar


baterías descargadas, cuando esto
ocurre las placas de plomo se
empiezan a sulfatar (se colocaran de
color blanco y en el fondo de la
batería se observaran sedimentos), la
sedimentación en las baterías se
produce por el desprendimiento del
plomo que se encuentra en las
placas, este sedimento se acumula
en el fondo de la batería colocando Estado de Densidad
Rango voltaje Carga
las placas en cortocircuito lo cual carga Especifica
100% 1.270 12.8 - 13
impide que la batería retenga la
75%-100% 1.240 12.4 - 12.8 3a6h
carga, dicho corto hace que la batería
50%-75% 1.200 12.1 - 12.4 5 a 11 h
alcance temperaturas bastante
25%-50% 1.160 11.9 - 12.1 13 h
elevadas deteriorándose cada vez 0%-25% 1.120 0 - 11.8 20 h
más.
Fig.7.8
7 SISTEMA ELÉCTRICO

La batería se debe almacenar en


lugares frescos que no excedan una  Antes de ubicar la batería en
temperatura de 28°C, mas el cargador, verifique su
temperatura acelera el auto descarga. estado, si se observa sulfatada
Antes de almacenar la batería se evite ponerla a cargar ya que
puede ocasionar daños en el
debe cargar en su totalidad, si el
cargador de baterías.
almacenamiento es por un tiempo  Nunca cargue la batería cerca
prolongado es necesario revisar la de fuentes de ignición, cuando
gravedad especifica del electrolito y el la batería se está cargando
voltaje de la batería periódicamente y produce una mezcla de
con ello realizar recargas hidrogeno y oxigeno la cual es
oportunamente. altamente explosiva.
 Antes de encender el
cargador, conecte la batería
correctamente en los bornes
Precauciones. del cargador.
 Para desconectar la batería
El respiradero de la batería debe
primero apague el cargador.
estar siempre libre de cualquier
 Proteger los ojos cuando se
obstrucción, de lo contrario los gases opera con baterías y/o ácido.
de escape no saldrían libremente,  Proteger las manos con
produciendo una acumulación de guantes de goma cuando
gases y una inminente explosión de manipulan ácido.
la batería.  Usar herramientas aisladas
cuando efectúa conexiones.
 Siempre trabaje en un lugar
Nunca instale la batería con la
con buena ventilación e
polaridad invertida (el lado negativo iluminación.
siempre va con la masa (chasis).  Remueva los tapones y
Asegúrese de guiar correctamente la verifique con cuidado el estado
manguera del respiradero de la de las celdas, si encuentra que
batería, de lo contrario los gases que alguna de ellas esta sulfatada,
salen de la batería dañaran las quebrada ó corroída remplace
partes que entren en contacto con la batería.
 Se debe evitar una carga
estos.
rápida, este procedimiento
conduce a un recalentamiento
Al instalar las terminales de la batería en los componentes de la
asegúrese de colocar correcta mente batería.
sus protectores, con ello se busca
evitar posibles cortos circuitos.
7 SISTEMA ELÉCTRICO

CONECTORES

Control de conectores.
Los conectores del sistema eléctrico
se deben revisar periódicamente
para garantizar su adecuada
conexión y observar a tiempo los
posibles puntos de corrosión y
humedad que afectarían su óptimo
funcionamiento. Fig. 7.9
Fig.7.9
Para su inspección se deben
desconectar y limpiar con aire a
presión, con el fin de eliminar las
impurezas y evitar posibles
humedades.

Verifique que todos los cables


instalados en cada lado del conector
se encuentren fijos, en caso contrario
retire el cable suelto y con un
destornillador perillero levante el pin
de la terminal, luego Introduzca de
nuevo la terminal en el conector, por Fig.7.10
ultimo verifique que la terminal haya
quedado firme. Fig. 7.10

Verifique la continuidad en los


conectores eléctricos con la ayuda
del multímetro. Fig. 7.11

Precaución.

Si la terminal no se pude reparar


reemplácela inmediatamente,
recuerde que la terminal se debe
instalar en el cable con la ayuda de
una herramienta especializada
para garantizar su adecuado
contacto.
Fig.7.11
7 SISTEMA ELÉCTRICO

Dicha figura es un cuadro que


relaciona la conexión de dos cables
(R y B) y (Br y Br/W), con un
OFF
interruptor de dos posiciones (OFF Y
ON). ON

El símbolo indica
apoyándonos en la imagen, que en la
posición ON existe continuidad entre
los cables mostrados.

CODIGO DE COLORES

B Negro Bl /W Azul /Bl anco

G Verde G/R Verde/Rojo

P Ros ado Bl /R Azul /Rojo

W Bl anco Y/R Amari l l o/Rojo

Y Amari l l o G/B Verde/Negro

R Rojo Y/W Amari l l o/Bl anco


Bl Azul G/Y Verde/Amari l l o

Br Café V Vi ol eta

SB Azul cl aro

O Naranjado

Gr Gri s

Lg Verde cl aro
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE ENCENDIDO


7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS SISTEMA DE Especificación bujía.


ENCENDIDO.
NGK CPR8EA
1. BUJÍA
Verifique el estado de la bujía. C: Ø 10 mm. Hexagonal 17 mm.
P: Tipo de aislador proyectado.
 Verifique la especificación de R: Resistencia.
la bujía 8: Grado térmico (frio).
E: Longitud de la rosca.
 Verifique que no esté fisurada A: Valor agregado.
o reventada.
 Verificar la resistencia. Fig.
7.12
 Verifique la apertura de
electrodos Fig. 7.13

Precaución.
Al momento de cambiar la bujía Hay
que tener la precaución de adquirir un
producto original de la marca, Resistencia
realmente el que necesitamos para el
4.15 KΩ
motor en cuestión, si ponemos una
bujía que no es la correspondiente,
los daños pueden ser cuantiosos. Y
ante la duda, no colocar la bujía en el
motor.

La bujía es la encargada de incendiar Fig.7.12


la mezcla de aire gasolina. Puede ser
un instrumento muy exacto del estado
y funcionamiento de un motor. 0.7 a 0.8 mm
Por tanto se debe tener sumo
cuidado en la manipulación con ella,
para evitar posibles daños o grietas a
la superficie de cerámica.

Abertura de electrodos
0.7 a 0.8 mm.
Fig.7.13
7 SISTEMA ELÉCTRICO

El rango térmico, expresado por un


número, indica la temperatura media
que corresponde a la carga del motor,
medida sobre los electrodos y el
aislador. Sobre la punta del aislador
la temperatura operativa debe oscilar
entre los 400º y 850ºC. Hay que
intentar superar siempre los 400ºC,
ya que a temperaturas elevadas las
acumulaciones carbonosas o de
aceite se disuelven y la bujía se
limpia automáticamente

La temperatura en la zona del


aislador no debe exceder nunca los
850ºC, porque a más de 900ºC se
produce el encendido prematuro.
Además, los electrodos pueden verse
dañados e incluso destruidos con un
calor intenso, debido a la agresividad
de las combinaciones químicas que
se generan.

2. CAPUCHÓN DE BUJÍA.
Verifique la resistencia del capuchón
de bujía.

 Desconecte el capuchón del


cable de alta girándolo en
sentido anti horario
 Verifique el estado de la punta
del cable de alta, si se
encuentra en mal estado,
córtelo 5mm. Fig. 7.14
 Para conectar el capuchón al
cable de alta gírelo en sentido
horario.
Fig.7.14
7 SISTEMA ELÉCTRICO

 Verifique también el estado del


interior del capuchón, si
encuentra oxido o sulfato
reemplácelo de inmediato.
 Verifique la resistencia interna
del capuchón. Antes de hacer
esta verificación el capuchón
debe estar a temperatura
ambiente. (5.0 KΩ ) 5.0 KΩ
Fig.7.15
 Si esta fuera de Fig.7.15

especificaciones reemplace la
pieza.

3. INTERRUPTOR PRINCIPAL.
 Verifique la continuidad.
 Desconecte la terminal del OFF
Interruptor principal.
 Conecte el multímetro en las ON

terminales del Interruptor.


 Interruptor en posición ON Fig.7.16

Continuidad entre rojo y negro


y continuidad en café y café/
blanco.
 Después de hacer los dos
chequeos no hay continuidad
reemplace el interruptor.
Fig.7.16

4. CONEXIONES DEL SISTEMA


DE ENCENDIDO.
 Verifique los conectores del
sistema de encendido. Si se
encuentran sulfatados los
terminales, sucios o con falta
de ajuste, limpie y corrija
Fig.7.17

Cajas de conexión

Fig.7.17
7 SISTEMA ELÉCTRICO

5. BATERÍA (12N9-4B-1
YUASA)
 La motocicleta no posee
bobina de encendido ya que el
CDI está alimentado por
corriente directa (VCD) quiere
decir que es de suma
importancia el estado de la
batería.

 Si la batería esta defectuosa


reemplácela Fig.7.18

 Remítase al capítulo: Batería.

Fig.7.18
6. RESISTENCIA BOBINA DE
PULSO.
 Desconecte los cables del
ramal que salen del plato de
bobinas.
 Conecte el multímetro en las
terminales de la bobina de
pulso.
 Terminal (+) del multímetro,
Cable azul-blanco
 Terminal (-) del multímetro,
Cable verde-blanco o (verde).
 Verifique la lectura de la Bobina de pulso 14 Ω
bobina pulsora.
 Resistencia de la bobina
pulsora 140 Ω ± 10% °C
Fig.7.19.
 Si la lectura esta por fuera de
las especificaciones,
reemplace la corana de
bobinas.

Fig.7.19
7 SISTEMA ELÉCTRICO

7. BOBINA DE ALTA

Resistencia devanado primario.


 Desconecte la terminal de la
bobina de alta y el capuchón
de bujía.
 Ponga el multímetro en escala
de 00 Ω.
 Verifique la medición con las
especificaciones.
 Resistencia del devanado
primario 0.8 Ω ± 10% a 25 °C.
 Terminal (+) del multímetro a
Fig.7.20
Terminal de entrada de la
bobina de alta.
 Terminal (-) del multímetro
Núcleo central o tierra
Fig.7.20.

Devanado secundario.
 Conecte el multímetro en
escala de 0K Ω.
 Verifique la resistencia del
devanado secundario. Dev n do secund rio 4.8 KΩ ± 10%
 Verifique el estado del cable
de alta (fisurado o pelado).
 Resistencia del devanado
secundario 4.08 KΩ ± 10%
25 °C Fig.7.21.
 Si las mediciones están por
fuera de las especificaciones o
el cable de alta se encuentra
en malas condiciones,
remplace la bobina de alta.
 Si todas las mediciones
anteriores están correctas
reemplace la unidad CDI.

Fig.7.21
Devanado primario 0.8 Ω ± 10%
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA DE CIRCUITO DE ARRANQUE RTX 150 DIAGRAMA CIRCUITO DE ARRANQUE


7 SISTEMA ELÉCTRICO

FUSIBLE.
Verifique que el amperaje del fusible
sea el adecuado (15 Amperios).

Nota:

Nunca utilice un fusible con un


amperaje diferente al especificado
por el fabricante ya que si utiliza
uno por encima del amperaje Fig.7.22
especificado corre el riesgo de que
se dañe o queme algún sistema
eléctrico que está por debajo del
amperaje del fusible.

Si utiliza uno por debajo del


amperaje especificado se correrá
el riesgo de que este se queme
rápidamente, ya que sólo estará
soportando la capacidad de
corriente para la cual fue diseñado
y no para lo que necesita el
sistema eléctrico de la motocicleta.

Verificación del fusible.


Verifique la continuidad del fusible es
necesario utilizar un multímetro el
cual debe estar en una escala de 200
Ω luego proceda a verificar su
15 Amperios
continuidad Fig.7.22.
Fusible en buen estado.
POSIBLES FALLAS EN FUSIBLES
 Fusible sulfatado.
 Fusible quemado. Fusible quemado. Por un
 Terminales en mal estado. corto en el sistema
 Terminales reventados eléctrico.
internamente. Fig.7.23
Fig.7.23
7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS SISTEMA DE


ARRANQUE.

1. FUSIBLE.
 Verifique el estado del fusible.

 Si el fusible esta defectuoso


reemplácelo. Fig.7.24

2. BATERÍA.
 Remítase al capítulo: Batería. Fig.7.24

 Si la batería esta defectuosa


reemplácela. Fig.7.25

3. INTERRUPTOR PRINCIPAL.

 Verificación del interruptor


principal.

 Remítase en este mismo


capítulo “fallas eléctricas,”
sistema de encendido”

 Interruptor en posición ON
Continuidad entre rojo y negro.

 Interruptor en posición OFF


Continuidad entre el cable
Fig.7.25
negro blanco y verde.

 Si la lectura no es correcta
reemplace el Interruptor
principal. Fig.7.26

OFF

ON

Fig.7.26
7 SISTEMA ELÉCTRICO

4. INTERRUPTOR DE
ARRANQUE
 Desconecte el cable Y/R del
relé de arranque.
 Verifique el voltaje de salida
del Interruptor de arranque.
 Coloque el multímetro en
escala de 20 DCV.
 Conecte la terminal positiva del
multímetro en el cable Y/R y Fig.7.27

terminal negativa a masa (G) o


chasis.
 Presione el Interruptor y
verifique que haya voltaje de la
batería mínimo 12.5 V.
 Si la lectura no es correcta
remplace el interruptor de
arranque Fig.7.27

5. RELÉ DE ARRANQUE.
 Desconecta el cable Y/R y G/R
del relé de arranque.
 Coloque el multímetro en una
escala 200 Ω, terminal positiva
Fig.7.28
del multímetro en el cable Y/R
y terminal negativa del
multímetro en el cable G/R.
 Verifique la resistencia del relé
de arranque 4. Ω Fig.7.28
 Si la lectura no es correcta
reemplace el relé de arranque.

6. SENSOR DE CAMBIOS.
 Verificar la señal de masa del
cable G/R dada por el sensor
de cambios.
 Desconecte el cable G/R
ubicado en relé de arranque.
Coloque el multímetro en la escala
continuidad ( ) Fig.7.29 Fig.7.29
7 SISTEMA ELÉCTRICO

 Desconecte la caja de
conexión del sensor de neutra.
 Conecte el terminal positivo del
multímetro en el cable G/R del
sensor de neutra.
 Conecte el terminal negativo
del multímetro en el chasis de
la motocicleta.
 Verifique continuidad entre los
dos puntos de medición
Fig.7.30
cuando la caja de transmisión
se encuentre en posición
neutra.
 Verifique los puntos de
conexión, si es necesario
reemplace el sensor de
cambios Fig.7.30.

7. CONEXIONES DEL SISTEMA


DE ARRANQUE
 Verifique los conectores del
sistema de arranque.
 Si se encuentran sulfatados,
sucios o falta de ajuste en
terminales, limpie o ajuste.
Cajas de conexión
 Limpie o repare las terminales,
Fig.7.31
si aun así el contacto no es el
ideal, reemplace el elemento
conductor. Fig.7.31

8. MOTOR DE ARRANQUE
 Verifique el funcionamiento del
motor de arranque. Fig.7.32.

Fig.7.32
7 SISTEMA ELÉCTRICO

 Mida la resistencia del inducido


(estator).

 Limpiar las hendiduras (A) de


las incisiones de la pastilla
aislante de mica del estator
son obligatorias para mantener
Fig.7.33
el funcionamiento normal del
conmutador Fig.7.33.

 Ubique el multímetro en una


escala de 00Ω y conéctelo
de acuerdo con la imagen,
A
para realizar la inspección de
Resistencia (A) del devanado
entre micas. 0.4 – 1.1. Ω, a
20℃. Fig.7.34.

 Inspección del aislamiento (B).


Conecte el multímetro en la
poción como lo muestra la
Fig.7.34
imagen para verificar que los
terminales estén aislados entre
sí. Fig.7.35.

 Fuera de la especificación
reemplace el motor de
arranque. B

Fig.7.35
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE CARGA


7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS EN EL
SISTEMA DE CARGA.
Verifique.

1. FUSIBLE.

 Verifique el estado del fusible.


 Remítase al capítulo sistema.
de encendido Fusible.
 Si el fusible esta defectuoso
remplazo.

2. BATERÍA.

 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo Batería.
 Si la batería esta defectuosa
remplácela.

3. VOLTAJE DE CARGA.
13.90 DCV a 14.70 DCV
 Coloque el multímetro en
escala de 20 DCV.
 Conéctelo a la batería.
 Terminal (+) del multímetro
borne positivo de la batería.
 Terminal (-) del multímetro
borne negativo de la batería.
 Arranque el motor y acelere
hasta 1500 rpm.
 Verifique el voltaje de carga
Fig.7.36

Fig.7.36
7 SISTEMA ELÉCTRICO

4. CORRIENTE DE CARGA

 Recuerde que para realizar


esta medición se necesita
contar con la batería en
excelentes condiciones de
carga: (12.5-12.8) V
 Verifique que todos los
elementos se encuentren
apagados (luces, direccionales
etc.).
 Encienda la motocicleta.
 Verifique que las rpm en ralentí
sea las especificadas.
 Ubique los cables del
multímetro en la posición
adecuada para medir corriente
continua (amperios) y en la
escala indicada 10 amperios
mínimo. 10 DCA.
 Desconecte el fusible y
conecte el multímetro entre
ambos terminales de la caja de
fusible.
 Verifique la corriente de carga
en ralentí.
 Verifique la corriente carga a
1500 rpm.
 Compare las lecturas
realizadas.
 Corriente de carga a 1500 rpm
1.7 – 2. Amperios. Fig.7.37

Fig.7.37
7 SISTEMA ELÉCTRICO

5. RESISTENCIA BOBINAS DE
CARGA.
 Coloque el multímetro en una
escala de 200 Ω conecte el
terminal (+) del multímetro a
uno de los tres cables
Amarillos, Fig.7.38
 Coloque el terminal (-) en cual
quiera de los dos cables
Amarillos que sale del plato de
bobinas. Fig.7.38
 Intercambio las posiciones de
las puntas del multímetro y
verifique el cable restante. Resistencia 0.7 – 1. Ω
 Compare la lectura con la
especificación.

6. CONECTORES DEL
CIRCUITO.
 Verifique la continuidad de los
conectores y cables del circuito
 Elimine la corrosión y ajuste
las terminales del circuito.
 Corrija.
 Si las especificaciones están
correctas reemplace el
regulador rectificador.

Cajas de conexión
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE LUCES RTX 150 DIAGRAMA CIRCUITO DE LUCES


7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS EN EL
SISTEMA DE LUCES
Verifique.

1. FUSIBLE.
 Verifique el estado del fusible.
 Remítase al capítulo sistema.
de encendido Fusible.
 Si el fusible esta defectuoso
remplazo.

2. BATERÍA.
 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo Batería.
 Si la batería esta defectuosa
remplácela.

3. INSPECCIÓN BOMBILLOS.
Remueva el bombillo.

 Realice una inspección visual


del bombillo, si este se
observa en buen estado
realice los siguientes pasos.
 Coloque el multímetro en
escala de 00 Ω.
 Verifique la continuidad de los
filamentos.
 Verifique que el vidrio no este
suelto de la base del bombillo.
 Terminal (+) del multímetro.
contacto positivo del bombillo.
 Terminal (-) del multímetro
contacto negativa del bombillo
Fig.7.39

Fig.7.39
7 SISTEMA ELÉCTRICO

4. SOQUETE
 Verifique la continuidad de los
cables del socket y el estado
de los contactos.
 Si el socket no tiene
continuidad o se encuentra en
mal estado, reemplácelo
Fig.7.40

5. INTERRUPTOR PRINCIPAL.
Fig.7.40
 Coloque el multímetro en
escala de 00 Ω.
 Verifique la continuidad del
Interruptor principal.
 Si no hay continuidad, corrija o
cambie el Interruptor de
encendido. Fig.7.41 OFF

ON
6. INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO DE LUCES. Fig.7.41
 Coloque el multímetro en
escala de 00 Ω. Comando
 Verifique la continuidad del derecho
Interruptor de encendido de
luces
 Terminal (+) del multímetro
cable (Bl/W).
 Terminal (-) del multímetro
cable (B).
 Terminal (+) del multímetro
cable (B).
 Terminal (-) del multímetro Fig.7.42

cable (Br/W).
Si no hay continuidad repare o
reemplace el Interruptor. Fig.7.42.
7 SISTEMA ELÉCTRICO

7. INTERRUPTOR CAMBIO DE Comando


LUCES. izquierdo

 Coloque el multímetro en
escala de 00 Ω.
 Verifique la continuidad de
Interruptor de cambio de luces
 Terminal (+) del multímetro
cable (L/W).
 Terminal (-) del multímetro
cable (L).
 Terminal (+) del multímetro
cable (L/W).
 Terminal (-) del multímetro
cable (W).
 Si no hay continuidad repare o
cambie el Interruptor de
cambio de luces Fig.7.43

8. CONECTORES DEL
CIRCUITO.
 Verifique los conectores del Fig.7.43

sistema de luces.
 Si las terminales se
encuentran sulfatadas, sucias
o con falta de ajuste, limpie y
corrija.
 Limpie o repare las terminales,
si aun así el contacto no es el
ideal, reemplace el elemento
conductor.

9. ESTATOR BOBINAS
 Resistencia de las bobinas de
carga. Fig.7.44
 Verifique la resistencia de las
bobinas de carga.
 Diríjase al capítulo: Sistema
de carga.
 Si las bobinas están fuera de
especificaciones reemplácelas.
Fig.7.43
Fig.7.44
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE DIRECCIONALES

DIAGRAMA CIRCUITO DE DIRECCIONALES RTX 150


7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS DEL CIRCUITO


DE DIRECCIONALES
Verifique.

1. FUSIBLE.
 Verifique el estado del fusible.
 Remítase al capítulo sistema.
de encendido Fusible.
 Si el fusible esta defectuoso
remplazo.

2. BATERÍA.
 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo Batería.
 Si la batería esta defectuosa
remplácela.

3. INTERRUPTOR PRINCIPAL.
 Verifique el estado del
Interruptor. Principal.
 Remítase al capítulo sistema
de encendido: Interruptor
principal.
 Si el Interruptor se encuentra
fuera de especificaciones,
repare o remplácelo.

4. INTERRUPTOR DE
DIRECCIONALES Comando Izquierdo
 Verifique el interruptor de
direccionales Fig.7.45.

Fig.7.45
7 SISTEMA ELÉCTRICO

A. Direccionales izquierdas.  Terminal (+) del multímetro


 Coloque el multímetro en Cable negro.
escala de 00 Ω.  Terminal (-) del multímetro
 Conecte el multímetro al al chasis o tierra.
interruptor.  Con el multímetro en la misma
posición, verifique ahora la
 Coloque el interruptor en
salida de voltaje desde el
posición izquierdo y verifique
Flasher.
que haya continuidad.
 Coloque el interruptor de las
direccionales en posición
B. Direccionales derechas.
izquierda y derecha y lea el
 Con el multímetro en la misma
voltaje en el multímetro, este
posición.
saldrá de una manera
 Coloque el interruptor en
intermitente.
posición derecha
 Terminal (+) del multímetro al
 Terminal (-) del multímetro
cable gris.
Cable: (Gr).
 Terminal (-) del multímetro al
 Terminal (+) del multímetro
chasis o tierra.
Cable: (O).
 Si al Flasher presenta entrada
 Terminal (-)del multímetro
de voltaje, pero no presenta
Cable: (Gr).
salida, remplácelo.
 Terminal (+) del multímetro
Cable: (Sb). 6. SOCKET Y CONECTORES
 Si el interruptor no tiene DEL CIRCUITO.
continuidad repare o remplace.
 Verifique el estado de los
5. FLASHER sockets y los conectores.
Verifique el estado del Flasher.  Si encuentra alguno
defectuoso repare o cámbielo.
 Coloque el multímetro en 20
DCV
 Ponga el Interruptor principal
en posición ON.
 Verifique el voltaje que llega al
Flasher: Mayor a 12V.
Fig.7.46.

Fig.7.47
Fig.7.46
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE PITO


DIAGRAMA CIRCUITO DE PITO RTX 150
7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS DEL CIRCUITO


DE PITO

1. FUSIBLE.
 Verifique el estado del fusible.
 Remítase al capítulo sistema.
de encendido Fusible.
 Si el fusible esta defectuoso
remplazo.

2. BATERÍA.
 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo Batería.
 Si la batería esta defectuosa
remplácela.

3. PITO (VOLTAJE).

 Coloque el multímetro en
escala de 20 DCV. Fig.7.47
 Desconecte las terminales.
 Terminal (+) del multímetro
Cable (Lg).
 Terminal (-) del multímetro
Cable (G).
 Verifique el voltaje en los
terminales del pito, con el
pulsador activado este debe de
ser similar al voltaje de la
batería.
 Hay algún cable interrumpido
entre el pulsador y el terminal
del pito, repare o cambie.

Fig.7.47
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE STOP RTX 150 DIAGRAMA CIRCUITO DE STOP


7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLAS DEL CIRCUITO


DE STP
Verifique.

1. BOMBILLO Y SOQUETE

 Inspeccione la continuidad del


bombillo y su soquete
 Remítase al capítulo sistema
de luces.
 Reemplace el bombillo y/o
socket del bombillo.

2. FUSIBLE.

 Verifique el estado del fusible.


 Remítase al capítulo de
encendido Fusible.
 Si el fusible esta defectuoso,
reemplace.

3. BATERÍA.

 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo batería.
 Si la batería esta defectuosa,
remplácela.
7 SISTEMA ELÉCTRICO

4. INTERRUPTOR DE FRENOS
(Continuidad).
 Verifique la continuidad del
Interruptor del stop
 Desconecte el Interruptor de
freno.
 Coloque el multímetro en
escala de 00 Ω.
 Terminal (+) del multímetro
Cable (B).
 Terminal (-) del multímetro
Cable (G/Y).
 Verifique que haya continuidad
al accionar el Interruptor de Fig.7.48
stop. Fig.7.48.
 Si al accionar el Interruptor del
freno delantero no interrumpe
la continuidad, reemplácelo.
Fig.7.49.
 Si los Interruptor no muestran
continuidad o por el contrario,
siempre está cerrado el circuito
aunque el Interruptor no este
activado, remplácelo.

5. CONECTORES DEL
CIRCUITO.
 Verifique el estado de los
conectores del circuito, repare
o cambie de ser necesario.
 Si el Smith no muestra
continuidad o por el contrario,
siempre está cerrado el circuito
aunque el Interruptor no este
activado, remplácelo.
 Verifique el estado de los
conectores del circuito, repare
o cambie de ser necesario.

Fig.7.49
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO INDICADOR DE CAMBIOS


CIRCUITO INDICADOR DE CAMBIOS RTX 150
7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLA EN EL
CIRCUITO INDICADOR DE Direccionales,
CAMBIOS. Gasolina,Altas,
Verifique.

1. VELOCÍMETRO.
 El velocímetro es electrónico
con diodos emisores de luz
Fig.7.50
Odómetro,Ga
2. FUSIBLE. solina, Trip,
Indicador de Anál
 Verifique el estado del fusible. cambios ogo
 Remítase al capítulo de Fig.7.50

encendido Fusible.
 Si el fusible esta defectuoso
remplácelo.

3. CONECTORES DEL
CIRCUITO.
 Verifique los conectores del
sistema de luces.
 Si las terminales se
encuentran sulfatadas, sucias
o con falta de ajuste, limpie y
corrija.
 Limpie o repare las terminales,
si aun así el contacto no es el
ideal, reemplace el elemento
conductor.

4. BATERÍA.

 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo Batería.
7 SISTEMA ELÉCTRICO

5. INTERRUPTOR INDICADOR MARCHA TIERRA G/R P L/R G/B Y/R Y/W


N
DE CAMBIOS 1
2
3
 Verifique el voltaje de cada 4
una de las posiciones del 5

sensor de cambios. Fig.7.51

 Posicione el multímetro para


medir voltaje (Escala de 20
VDC).

 Conecte el medidor de la
siguiente forma.

 Terminal (-) del multímetro en


Cada terminal perteneciente al
conector del sensor de
cambios.

 Terminal (+) del multímetro en


el positivo de la batería.

 Para la verificación utilice


como base el diagrama
mostrado Fig.7.51

 Al verifique el voltaje en cada


terminal del sensor debe ser el
mismo de la batería.

 Verifique el estado de los


conectores del circuito, repare
o cambie de ser necesario.
7 SISTEMA ELÉCTRICO

DIAGRAMA CIRCUITO DE COMBUSTIBLE


7 SISTEMA ELÉCTRICO

POSIBLES FALLOS DEL CIRCUITO


DE COMBUSTIBLE

1. FUSIBLE.
 Verifique el estado del fusible.
 Remítase al capítulo circuito:
Fusible.
 Si el fusible se encuentra
defectuoso reemplácelo.

2. BATERÍA.
 Verifique el estado de la
batería.
 Remítase al capítulo Batería.
 Si la batería no recibe o no
retiene la carga, remplácela.

3. INTERRUPTOR PRINCIPAL.
 Verifique el estado del
interruptor de encendido, para
realizar este proceso remítase
al capítulo: Circuito de
Encendido.
 Si el interruptor de encendido
se encuentra defectuoso:
repare o cámbielo.
OFF

ON
7 SISTEMA ELÉCTRICO

4. SENSOR DE GASOLINA
 Verifique el estado del medidor
Resistencia 7 Ω ± 2
de gasolina.
 Coloque el multímetro en
escala de 00 Ω. Tanque lleno
 Conecte el multímetro a las
terminales del sensor.
 Terminal (+) del multímetro
Cable Y/W.
 Terminal (-) del multímetro
Cable G.
 Resistencia del sensor con
tanque lleno 7.5 Ω Fig.7.52
 Resistencia del sensor con
Fig.7.52
tanque vacío 98. Ω Fig.7.53.
 Las medidas varían según la
posición.

5. CONECTORES DEL
CIRCUITO.
 Verifique la continuidad de los
cables: G y Y/W.
 Corrija o reemplace.
 Remplace el indicador de
gasolina. Resistencia 98 Ω. ± 2

Tanque vacío

Fig.7.53
7 SISTEMA ELÉCTRICO

EL AVANCE DE ENCENDIDO
El avance de encendido se mide
en grados de giro del cigüeñal
antes del PMS.

INSPECCIÓN DEL TIEMPO DEL


MOTOR.

Fig.7.54

Verificación.

 Lámpara estroboscópica.
Fig.7.54.

 Se conecta las conexiones de


la lámpara estroboscópica
positiva y negativa
respectivamente a la batería.
Fig.7.55.

 Se sitúa la pinza en el cable de Fig.7.55


alta, aproximadamente 2 cm.
antes del capuchón. Fig.7.56.

Fig.7.56
7 SISTEMA ELÉCTRICO

 Se dirige la pistola sobre la


volante, y posteriormente se
activa ésta.

 La lámpara estroboscópica
debe estar total mente vertical
para tomar una correcta
medición Fig.7.57.
Fig.7.57

 Se verifica que la letra F


impresa en la volante,
observada en la figura, se
encuentre alineada con la
marca respectiva en la carcaza
Fig.7.58.

 Avance de Encendido Fig.7.58

A 3500 RPM 35°

 Marca tiempo eléctrico en la


volante Fig.7.59.

Fig.7.59

También podría gustarte