Especificaciones Tecnicas Hvac Veterinaria General Mod
Especificaciones Tecnicas Hvac Veterinaria General Mod
Especificaciones Tecnicas Hvac Veterinaria General Mod
MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL
ATLÁNTICO
El diseño mecánico va de la mano con estudios bioclimáticos para limitar las intervenciones que
afecten en la menor forma los acabados originales.
NORMAS Y STANDARS
Si bien el espíritu del diseño está apoyado en el fortalecimiento de la industria nacional, este
proyecto esta encaminado a cumplir con la resolución del Gobierno Nacional sobre ahorro de
energía y agua por lo cual se solicita el cumplimiento de las siguientes normas y estándares en
los equipos que sean ofertados:
AHRI
AHRI Standar 1230 - Performance Rating of Variable Refrigerant Flow (VRF) Multi-split
Airconditioning and Heat Pump Equipment.
ASHRAE
ASHRAE ESTÁNDAR ANSI/ASHRAE 55-2013 – “THERMAL ENVIRONMENTAL
CONDITIONS FOR HUMAN OCCUPANCY”
Este estándar precisa las combinaciones de los factores humanos o personales y de las
condiciones térmico-ambientales más adecuadas con el fin de suministrar y satisfacer a la
mayoría de las personas que trabajan, residen u ocupan un edificio. Está especialmente
recomendado para el proyecto, explotación y puesta en servicio de edificios y espacios
ocupados.
ASHRAE STANDAR 62.1 – 2016
VENTILATION FOR ACCEPTABLE INDOOR AIR QUALITY (ANSI – APPROVED)
Adicionalmente se han tenido en cuenta las recomendaciones que se relacionan en los siguientes
manuales:
Las condiciones exteriores se han fijado con base en los datos climatológicos para la ciudad de
Barranquilla – Aeropuerto Ernesto Cortizos - editados por el ASHRAE FUNDAMENTALS – 2017.
La determinación de las temperaturas de diseño exterior se basa en percentiles estadísticos, del 0.4 %
y 1 %, datos que han sido establecidos para la mayoría de los países del mundo por la Organización
Meteorológica Mundial, y editados por ASHRAE.
Condiciones interiores
De acuerdo con las recomendaciones del ESTÁNDAR ANSI/ASHRAE 55 – 2013, Método Gráfico,
se han establecido las siguientes condiciones interiores:
EQUIPOS
Para el proyecto se han evaluado diferentes alternativas de sistemas y equipos y la definición se ha
tomado con base en la sensibilidad de cada edificio.
Sistemas de expansión directa con unidades interiores usuales en los sistemas VRF y en las áreas con
altos requerimientos de caudal de aire se proyectan unidades tipo estación central – CS – las cuales
deben incluir el KIT ofrecido por los fabricantes de equipos VRF con válvula de expansión
electrónica.
Las redes de tubería se han dimensionado y distribuido buscando reducción en sus desplazamientos
para disminuir el costo de instalación y facilidad en la instalación y operación de los diferentes
accesorios, principalmente el accionamiento de las válvulas.
Los ductos se han dimensionado para controlar el consumo de energía con bajas caída de presión.
Como en muchos de los ambientes se harán grabaciones los ductos se han dimenionado con bajas
velocidades y para garantizar los bajos niveles de rudio y se especificac un aislamiento acústico en la
salida de los difusores en las áreas de el edificio Pedro Biava y el bloque 2.
Para cumplir con el objeto de estas especificaciones, el contratista debe realizar las siguientes
actividades:
Todos los materiales deberán protegerse contra deterioro o daño en forma permanente, antes y
durante su instalación. Los materiales que resulten defectuosos o se dañen durante la instalación,
deberán ser reemplazados o reparados a satisfacción del interventor y/o propietario del proyecto, sin
ningún costo adicional.
Al terminar los trabajos, el Contratista deberá entregar al propietario del proyecto, un folder donde
incluya los catálogos de los materiales utilizados, planos de detalle de la instalación, un manual con
detalles de operación de esta, un juego de planos originales actualizado, y las garantías
correspondientes de los equipos instalados.
Una vez terminada la obra todos los componentes de la instalación deberán estar en perfectas
condiciones de funcionamiento y con el visto bueno del Interventor y/o Propietario del Proyecto.
Los planos del proyecto mecánico son una referencia esquemática e indican a escala aproximada la
ubicación de los elementos y equipos; para la ubicación definitiva se deberá hacer un replanteo
general antes del inicio de obra. Se deben presentar antes de comenzar cada etapa de instalación los
PLANOS DE TALLER coordinados con las demás especialidades.
Cualquier aspecto o detalle que se haya omitido en las especificaciones, en los planos o en ambos,
pero que, de acuerdo con las prácticas constructivas aceptadas para el ítem particular, este sea
indispensable en la actividad, no exime al constructor de su ejecución, sin que esta situación pueda
tomarse como base para reclamaciones o demandas posteriores.
El constructor investigará cuidadosamente las condiciones del sitio que puedan afectar cada
instalación y las tendrá en cuenta al preparar su propuesta y al hacer el trabajo.
1.5 INTERVENTORÍA
1.6 INTENCIÓN
Es la intención de estas especificaciones, que el CONTRATISTA suministre unas instalaciones
mecánicas de acuerdo con lo exigido por las normas nacionales e internacionales sobre aire
acondicionado y ventilación mecanica, asi como en el Reglamento Técnico de Instalaciones
Eléctricas RETIE 2013, conforme a lo diseñado y perfectamente ajustadas y listas para operar.
Cuando aparezca la palabra suministrar, se entiende “suministrar e instalar, realizar los ajustes, poner
en funcionamiento, balancear el sistema completo y en estado de óptimo funcionamiento”.
Cualquier aspecto o detalle que se haya omitido en las especificaciones, en los planos o en ambos,
pero que, de acuerdo con las prácticas constructivas aceptadas para el ítem particular, este sea
indispensable en la actividad, no exime al constructor de su ejecución, sin que esta situación pueda
tomarse como base para reclamaciones o demandas posteriores.
El constructor investigará cuidadosamente las condiciones del sitio que puedan afectar cada
instalación y las tendrá en cuenta al preparar su propuesta y al hacer el trabajo.
Los planos mecánicos adjuntos a estas especificaciones son indicativos en cuanto se refiere a la
localización de equipos, conductos, tuberías y salidas de aire. El Contratista podrá ajustar con
cambios menores a los recorridos con respecto a la construcción existente, las condiciones
estructurales y arquitectónicas de la edificación, siempre y cuando no vayan en contra del diseño.
Estos cambios, deberán ser previamente consultados con la Interventoría y/o el Propietario del
Proyecto.
El trabajo realizado por el CONTRATISTA incluyendo el interior del equipo, deberá ser dejado en
condiciones de limpieza. Toda suciedad de la construcción deberá removerse, lo mismo que del
material utilizado para la instalación del equipo.
1.7 EXCLUSIONES
Será por cuenta de terceros y por consiguiente no están incluidos en estas especificaciones los
siguientes trabajos:
Acometidas eléctricas de fuerza a cero (0) metros de motores y tableros. Las acometidas de
control del sistema VRF serán por cuenta del CONTRATISTA de aire acondicionado
Acometidas de agua a cero (0) metros de los puntos de consumo.
Red completa de drenajes desde el sitio indicado en los planos del proyecto.
Obras de mampostería, pases en muros y/o placas, bases en concreto para la ubicación de los
equipos.
Persianas en las puertas que requieran paso de aire.
Pintura final especial de los equipos, con excepción de lo relacionado en las especificaciones
técnicas.
Espacio cerrado para guardar planos, herramientas, elementos de instalación.
El CONTRATISTA deberá prever y coordinar en obra estas actividades antes de iniciar cada etapa de
los trabajos.
1.8 MEDIDAS
EL CONTRATISTA deberá basar todas las medidas, tanto horizontales como verticales, en los puntos
de referencia dados en la obra y todo el trabajo, estará de acuerdo con estas líneas y niveles
establecidos. Igualmente, el CONTRATISTA verificará todas las medidas en la obra y corroborará
que estas sean correctas en relación con el trabajo.
Las cantidades de obra son extractadas de los planos del diseño y podrán aumentar o disminuir según
el recorrido final de conductos y tuberías, por lo tanto, el contrato se guiará por el valor unitario de
cada ítem. El valor definitivo del contrato será el que resulte de multiplicar las cantidades de obra
realmente instaladas por los precios unitarios relacionados en el formulario de la propuesta.
El proponente, antes de presentar su propuesta deberá revisar cuidadosamente los planos, las
especificaciones y las cantidades de obra y solicitar en la misma forma, las aclaraciones que
considere pertinentes. El desconocimiento de alguno de estos documentos o dudas de las cuales no se
solicitó aclaración antes de presentar la propuesta, no será motivo solicitar reconocimiento de ítems
adicionales que deban estar incluido en las necesidades de instalación en sistemas de esta naturaleza.
1.9 PLANOS
El CONTRATISTA seleccionado, elaborará los planos del sistema, con un arreglo general y del
trabajo incluido en el contrato. Los planos arquitectónicos y los detalles serán examinados para la
localización exacta de equipos. Donde no haya localización definitiva se obtendrá información del
Edificio.
Los planos que acompañan estas especificaciones son indicativos y describen la generalidad del
sistema a instalar, por lo tanto, El CONTRATISTA deberá presentar para aprobación, previa a la
instalación, planos explicativos de los métodos de construcción y planos definitivos de instalación
coordinados con las demás instalaciones.
Deberá entregar como mínimo los siguientes planos en forma oportuna y antes de iniciar cada etapa
de los trabajos:
El constructor suministrará, instalará y probará todos los equipos, materiales y elementos necesarios
para las instalaciones mecánicas objeto de este proyecto, de acuerdo con los planos y con las
especificaciones y observando las recomendaciones del fabricante de los equipos, las normas, código
e instrucciones dados a continuación, aplicando las mejores técnicas paraeste tipo de instalaciones.
1.10 ALTERNATIVAS
El diseño junto con los suministros especificados son los mínimos aceptados por La Universidad del
Atlántico y el Ministerio de Cultura y han sido descritos en forma general para que los diferentes
proponentes puedan ajustar sus elementos a estas necesidades.
Igualmente, el diseño sigue las mejores opciones para este tipo de Instlaciones teniendo en cuenta la
eficiencia energética, la calidad de los equipos, las condiciones de operación a cargas parciales y las
mejores solicitudes en cuanto a calidad de los equipos implemetados por lo tanto no ha lugar a la
presentación de ofertas con tecnologías y/o equipos alternativos.
1.12 PROTECCIÓN
El CONTRATISTA deberá proteger todo el trabajo, material y equipos contra daños causados por su
mismo trabajo o sus trabajadores, y será responsable por los daños causados. El CONTRATISTA será
responsable del trabajo y el equipo hasta que estos se inspeccionen, ensayen. Acepten y sean
recibidos a satisfacción por parte de la Universidad y/o el Ministerio.
Deberá proteger su trabajo contra robo, desperfecto o daño y almacenará cuidadosamente el material
y equipo recibido en la obra que no vaya a utilizar inmediatamente. Deberá cubrir las puntas abiertas
de su trabajo con cubiertas o tapones provisionales durante el almacenamiento y construcción para
prevenir la entrada de materiales extraños.
El personal encargado de la construcción de las instalaciones eléctricas deberá contar con matricula
profesional de acuerdo con las competencias requeridas por el alcance de este proyecto. Todo el
personal deberá contar con los equipos de protección personal de acuerdo con las tareas requeridas.
Es responsabilidad de El CONTRATISTA asumir los costos generados por los transportes de equipos
y materiales a la obra, movilización interna dentro de ella e izada o transporte vertical, para ello,
deberá suministrar los andamios y medios internos de transporte necesarios para llevar hasta el sitio
final de la instalación, los materiales y equipos suministrados.
Los equipos que sean instlados en estructuras metálicas como pies de amigo o soportes similares
deberán ser suministrados por el CONTRATISTA con todos los elementos de anclaje y los elementos
elimiandores de vibración cumpliendo las solicitudes de las normas
sismorresistentes.
Todas las obras de mampostería: pases en muros y/o placas, bases en concreto o similares requeridas
deberán ser acordadas con el CONSTRUCTOR con la deboda anticipación para que este aporte la
mano de obra y materiales necesarios para las obras de mampostería, apertura y resane de huecos en
muros y/o placas, bases en concreto para la ubicación de los equipos. Si ni lo notifica oportunamente
el CONTRATISTA MECÁNICO deberá ejecutarlas por su cuenta y a su costo.
El CONTRATISTA deberá suministrar todos los ítems ajustados a las especificaciones. Todos los
materiales y aparatos requeridos para este trabajo serán nuevos, de primera calidad, y serán
suministrados, entregados, instalados, conectados y terminados en todo detalle y serán seleccionados
de manera que se acomoden a los espacios disponibles en el edificio. Donde no se indique calidad o
clase específica de materiales, se suministrará un artículo de primera calidad aprobada por el
INTERVENTOR.
Todos los trabajos deberán ser dirigidos por un ingeniero mecánico o electricista con una experiencia
en la instalación de sistemas similares con matricula profesional vigente, de acuerdo con las
competencias requeridas por el alcance de este proyecto. Su experiencia no deberá ser inferior a diez
años (10) a partir de la expedición de su matrícula profesional y deberá haber estado en la direccion
de proyectos similares con capacidad superor a 150 tonelas de enfriamiento, con agua helada,
sistemas de refrigerante variable VRF y con sistemas de control directo digital integrados
Los soportes para equipos, conductos y tuberías forman parte de los elementos no estructurales.
Como la edificación a diseñar es un edifico institucional, se le prestará gran importancia a la
seguridad de las instalaciones en caso de sismos, por lo cual se diseñará clasificándolo en el grupo de
uso III-Edificaciones de atención a la comunidad según el apartado A.2.5.1 del Reglamento
Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR-10), para lo cual el grado de desempeño hace
referencia a Superior como se indica en la tabla siguiente:
Al elegir el grado de desempeño superior, el daño que se espera en los elementos no estructurales en
caso de sismo es mínimo, lo que se espera que no interfiera con la operación de las instalaciones en la
edificación.
Para el presente documento se entenderá como herramienta menor los siguientes elementos:
Alicate, hombresolo
Crayón, lápiz u otro elemento para marcación
Destornilladores de estrella y de pala
Extensión eléctrica de 10m
Fléxometro
Mago de sierra y sierra
Martillo de uña
Nivel de mano
Tapones auditivos
Tapabocas
Monogafas
Guantes
1.16 ACCESIBILIDAD
El CONTRATISTA deberá cooperar con los otros contratistas que utilicen los mismos espacios y dará
aviso al Interventor de sus necesidades.
El CONTRATISTA deberá localizar todo el equipo que requiera servicio, operación o mantenimiento
en localización completamente accesible.
Las conexiones de cableado a los equipos, tableros y controles de tableros o equipos a termostatos, de
utilización desde las salidas, será responsabilidad del CONTRATISTA ELÉCTRICO y deberá estar
coordinado con el CONTRATISTA MECÁNICO. Las acometidas de control a cargo del
CONSTRATISTA MECÁNICO son las relativas a los sistemas de control directo digital VRF.
Es entendido que los planos y las especificaciones se complementan mutuamente, de tal manera que
cualquier cosa que se muestre en los planos, pero no se mencione en las especificaciones, o
viceversa, se tomará como especificada o mostrada en ambas. En caso de discrepancia entre los
planos y las especificaciones, se preferirán éstas.
La presentación de una propuesta por cualquier proponente será evidencia de que él ha examinado
completamente los planos, especificaciones y pliegos, que ha comparado éstos entre sí, que antes de
presentar su propuesta ha obtenido aclaraciones satisfactorias sobre cualquier punto incierto o dudoso
y que ha aceptado los documentos como completos, compatibles y adecuados para definir los equipos
y la obra a contratar.
1.21 MODIFICACIÓN A LOS PLIEGOS
En caso de que la Universidad del Atlántico y/o El Ministerio de Cultura considere necesario hacer
modificaciones o aclaraciones a los pliegos antes de la apertura de las propuestas o de que esta se
decida aplazar, será suministrada a todos y cada uno de los proponentes.
1.22 PRECAUCIONES
Es obligación del CONTRATISTA informar todas aquellas precauciones que deban de tenerse en
cuenta y que sean necesarias para evitar daños en las instalaciones y en los equipos en todo el
proceso: transporte, instalación, puesta en marcha y operación, así como las necesarias para asegurar
el normal funcionamiento del equipo en condiciones adversas.
1.23 GARANTIA
Los equipos requeridos para las instalaciones mecánicas deberán estar libres de defectos de fábrica
durante los primeros veinticuatro (24) meses de la fecha de recepción a satisfacción de la instalación,
el CONTRATISTA debe reparar o ajustar defectos sin costo para La Universidad del Atlántico y/o El
Ministerio de Cultura (incluyendo reemplazos de equipos, componentes, mano de obra y defectos de
software). El servicio de reparación debe ser efectuado dentro de las 48 horas siguientes al reporte del
mal funcionamiento. El mantenimiento preventivo con visitas periódicas mínimo bimensualmente
durante el primer año estarán incluidas en el presente contrato sin costo adicional para la Universidad
del Atlántico y/o el Miniesterio de Cultura.
El CONTRATISTA garantizará que tanto los materiales como la mano de obra empleados bajo estas
Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido conformes, cumplen con los
requerimientos indicados en esta especificación. Adicionalmente, certificará su conformidad a
reemplazar cualquiera de los materiales, componentes y equipos encontrados defectuosos, durante los
trabajos de instalación o que falle durante el normal y apropiado uso
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL SUMINISTRO DE EQUIPOS Y
MATERIALES PARA LAS INSTALACIONES MECÁNICAS DE HVAC
3. DESCRIPCION
COMPRESORES
Cada unidad condensador a se suministrará con dos o más compresores de los cuales, por lo
menos uno de ellos deberá ser tipo BLDC de velocidad variable – Inverter o similar. La
operación combinada de los compresores permitirá variar la capacidad de la condensadora
desde un 20% hasta el 110%. En caso de utilizar condensadoras conformadas por varias
unidades individuales, es decir, conectadas en tipo TANDEM, las condensadoras
individuales deberán poseer cada un mínimo un compresor de velocidad variable tipo BLDC
- Inverter. La operación del conjunto en total deberá permitir la variación de capacidad desde
el 20% hasta el 110%
Los compresores serán de refrigeración por gas de retorno y el conjunto condensador será
refrigerado por ventiladores tipo axial, movido por motores tipo BLDC que permitan la
variación de la velocidad de acuerdo con las presiones internas del sistema.
Los sistemas deberán traer dispositivos para auto diagnóstico y verificación del cableado de
control.
Cada unidad condensadora deberá poseer válvula de líquido, válvula de succión y válvula de
servicio. Las conexiones de la tubería de distribución de refrigerante a la condensadora se
harán por medio de juntas soldadas.
Las unidades condensadoras deberán poseer separadores de aceite para cada compresor y un
tanque de almacenamiento de refrigerante común para los dos compresores.
CONDENSADOR
CUBIERTA
Cubierta protectora con panel frontal, fácilmente desmontable, para permitir el acceso a las
diferentes partes de la unidad: compresores, ventiladores de condensación, válvulas
solenoides y controles, especialmente diseñada para trabajo a la intemperie.
Cada unidad deberá incluir panel de control digital por microprocesador con capacidad de
operación, programación y autodiagnóstico.
CAPACIDAD REAL
Para la selección de los equipos debe tenerse en cuenta que la capacidad de las Unidades
Evaporadoras especificadas es la capacidad térmica requerida y el Proponente debe
seleccionar las Unidades Condensadoras que satisfagan la capacidad total relacionada,
teniendo en cuenta todas las variables que inciden en la capacidad como la longitud de las
tuberías, la altura de operación y la corrección por temperaturas de operación.
Igualmente, las Unidades de Condensación ofrecidas deben ser las adecuadas para la
capacidad real de las Evaporadoras instaladas; el factor de diversidad será en relación 1 a 1
es decir la capacidad real de la evaporadoras será igual a la capacidad de las condensadoras
operando a las condiciones internas y externas solicitadas.
El nivel de ruido en operación de las condensadoras no deberá exceder el máximo permitido
por las normas del Ministerio de Ambiente y/o las regulaciones de la Secretaria Municipal o
Departamental. Si las condensadoras, de fábrica exceden estas normas, el Contratista deberá
realizar los ajustes necesarios sin ningún costo adicional para la Universidad del Atlántico
y/o el ministerio de Cultura.
NOTA IMPORTANTE
Las condensadoras deberán ser dd bajo nivel de ruido; deberán cumplir los niveles de
potencia de ruido definidos por la Resolución 627 del Ministerio de Ambiente.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
ALCANCE
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por
el interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
MATERIALES
EQUIPO
Incluidos Si No Incluidos Si No
REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
El propósito de esta norma es establecer los requisitos mínimos para obtener eficiencia
energética en el diseño de edificios.
MARCAS DE REFERENCIA:
Samsung
LG
Daikin
Johnson Controls
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
NO CONFORMIDAD
Se suministrarán e instalarán de acuerdo con los detalles indicados en los planos, los
siguientes elementos que forman parte del sistema de aire acondicionado:
Unidades de ventilación en línea – Imagen de referencia
El rotor, del tipo no sobrecargado, estará fabricado con lámina de acero construido con la
rigidez necesaria para garantizar su eficiente funcionamiento; estará balanceado estática y
dinámicamente para operación libre de vibraciones. Estará montado sobre un eje de acero
AISI – C - 1045, preferiblemente bonificado, o soportado por rodamientos ecualizables de
tamaño apropiado del tipo lubricado por grasa y provistos con grasera con dispositivo
exterior para fácil acceso.
La transmisión será del tipo de poleas y correas en “V", o acpople directo, diseñada para una
sobrecarga del 50 % durante 24 horas; las poleas serán de fundición de hierro.
Preferiblemente deberán tener ventilador plenun fans, accionados por motores tipo EC. Cada
venmtilador deberá estar debidamente balanceado estática y dinámicamente. El conjunto
transmisor deberá estar protegido con guarda correas de diseño apropiado para permitir
medir la velocidad de rotación sin retirarlo.
El motor para suministrar, de alto torque, será eléctrico, seleccionado para operación
continua, del tipo de jaula de ardilla completamente cerrado, tipo PREMIUM, Oie 4,
diseñado para operar a 208 v - 3 ph - 60 Hz.
La unión de los conductos a los ventiladores se hará por medio de unión flexible en lona
impermeable, asegurada con abrazaderas en platina de hierro.
Los ventiladores para suministrar deberán ser iguales o similares a los fabricados por
LOREN COOK o GREENHEK o ACME en los Estados unidos de América.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
6. ENSAYOS A REALIZAR:
7. MATERIALES:
Cada una de ellas debe contar con los materiales necesarios para su instalación:
- Soportes en riel chanel con varilla roscada, rectficada y zincada.
- Empaque enre la lámina de la unidad y el riel chanel en neopreno de mínimo 3/8”
- Filtros para aire MEV 8
- Filtros de repuesto
- Unión flexible en lona para las uniones a los conductos.
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
Incluidos Si Incluidos Si
N No
o
Conductos
Equipos
12. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Unidad - UN
Cada unidad debe incluir los materiales necesarios para su instalación y verificación de su
operación
Incluye:
Fabricación e instalación de accesorios de fijación o instalación
Soportes en riel chanel sujetados con varilla roscada, rectificada y zincada, TAG
Empaques de neopreno
Filtros y filtros de repuesto
Aislamiento interior termo acústico
Conexiones eléctricas finales
Puesta en marcha
Pruebas, ajuste y balanceo de caudales de aire
Entrega en optimas condiciones de funcionamiento.
Se suministrará e instalará de acuerdo con los planos del proyecto, en los sitios indicados,
unidades acondicionadoras de aire, para instalación interior. Arreglos según se indique: TIPO
CASSETTE, SLIM DUCT, HIHG PRESSURE DUCT, CEILING o PARED, de expansión
directa, incluyendo: sección de prefiltros tipo plasma, sección de serpentín con serpentín de
expansión directa y sección de ventilador con ventilador de doble ancho y doble entrada con
aletas múltiples y en aquellas en que sea factible sección de toma de aire exterior, todas de
acuerdo con la mejor selección de los fabricantes de los equipos.
La sección del serpentín de enfriamiento tendrá una bandeja de drenaje con forro de espuma,
impermeable, con tamaño suficiente para recibir el condensado del serpentín y sus
distribuidores y cada unidad deberá tener, preferiblemente, una bomba de drenaje o
condensado que permita levantar la altura del condensado un mínimo de 0.60 m. El serpentín
será del tipo de tubos de cobre sin costuras, teniendo el número de hileras necesarias para la
carga especificada; el serpentín será ensayado a una presión mínima de 400 psig.
Los filtros deberán ser tipo plasma, o los originales recomendados por el fabricante, con
capacidad para filtrar partículas con tamaños hasta 0.5 micrones.
Las unidades tipo ducto de alta presión como las definidas para los bloques 2 y 6
y otras similares deberán incluir un plenum fabricado en lámina galvanizada
calibre 20 forrada interiormente con aislamiento térmico acústico igual al DUC
LINER producido por ISOVER o KNAUF, de mínimo 1” de espesor, debidamente
adosado al plenum .
Las rejillas deberán tener aletas direccionales de suave giro y ser activadas por el control
automático que hace parte integral de las unidades condensadoras.
4. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DEL ÍTEM
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
6. ALCANCE
7. ENSAYOS A REALIZAR
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por
el interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
9. MATERIALES
Varilla roscada,
Angulo de soporte
Mogollas anti-vibradoras
10. EQUIPO
Incluidos Si Incluidos Si
No No
13. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
El propósito de esta norma es establecer los requisitos mínimos para obtener eficiencia
energética en el diseño de edificios.
MARCAS DE REFERENCIA:
Samsung
LG
Daikin
Johnson Controls
15. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor
deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo
y en el valor del contrato.
3. DESCRIPCION
Se suministrará e instalará un lote de tubería de cobre sin costura tipo L, para tuberías con
diámetro exterior igual o menor a 7/8” y tubería de cobre sin costura tipo K para tuberías con
diámetros exteriores superiores; con accesorios del mismo material, para
soldar, destinado a las líneas de líquido y succión de los circuitos de refrigeración en los
sistemas split, utilizando soldadura de plata para las uniones.
Especificaciones de la espuma:
Conductividad térmica de 0.23 Btu y una temperatura de operación mínima de -112 ° F y una
temperatura de operación máxima de +220 ° F.
Los tramos a intemperie irán recubiertos, para protección, con forro en lámina de aluminio
calibre 30, o producto equivalente, debidamente sellado, como barrera de vapor y protección
mecánica.
Tuberías
Todas las tuberías irán en tramos paralelos debidamente soportadas, incluyendo tramos
horizontales sobre el piso. Los soportes deberán estar fabricados con perfiles de canaleta
galvanizada, CHANEL, con tornillo de rosca continua para su nivelación y abrazaderas
galvanizadas para ajuste.
La soportería de las tuberías de refrigeración será de acuerdo con lo indicado en los planos de
detalles, cada 1.2 metros y mínimo un soporte en cada cambio de dirección.
Los diámetros y los espesores mínimos de las tuberías de refrigeración, así como los equipos
que interconectan están indicados en los planos, los diámetros de tuberías se deben ajustar de
acuerdo con la distancia equivalente final entre unidad condensadora y unidad manejadora,
si hay cambios en la localización de los equipos.
Los accesorios para utilizar en las tuberías serán siempre suministrados por el mismo
fabricante de los equipos como los son branchs (ramales), headers (cabezales) para varias
evaporadoras, etc., no se aceptan accesorios de otras marcas o fabricados por el contratista o
un tercero.
La soldadura para utilizar deberá ser de alto contenido de plata y la tubería se debe
precalentar. Se deberá usar el fundente apropiado y se aplicará la soldadura bajo un flujo de
nitrógeno seco para evitar la oxidación y la formación de incrustaciones.
Se suministrará e instalará un lote de tubería de cobre sin costura tipo L, para tuberías con
diámetro exterior igual o menor a 7/8” y tubería de cobre sin costura tipo K para tuberías con
diámetros exteriores superiores; con accesorios del mismo material, para soldar, destinado a
las líneas de líquido y succión de los circuitos de refrigeración en los sistemas Split,
utilizando soldadura de plata para las uniones.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
6. ALCANCE
7. ENSAYOS A REALIZAR
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por el
interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
9. MATERIALES
Fundete,
Soportes en Chanel U
Pernos Anclaje
Aislamiento
10. EQUIPO
Transporte
Soldadura
Dotación elementos de seguridad como mínimo: Guantes, casco, botas, overol,
anteojos, tapabocas y tendrá en cuenta las demás precauciones de seguridad industrial
requeridas para la ejecución del ítem.
Incluidos Si Incluidos
No Si
No
13. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
Cubre los diseños de sistemas de extracción de vapores, gases y humos y sus transportes a
través de conductos.
3. DESCRIPCIÓN
Se suministrará e instalarán en los tramos de tubería de cobre sin costura tipo K, accesorios
tipo” Y” Branch del mismo material, para soldar, destinado a las líneas de líquido y succión
de los circuitos de refrigeración en los sistemas de refrigerante variable, utilizando
soldadura, con un mínimo de 13 % de plata para todas las uniones. Todo el proceso de
soldadura deberá realizarse bajo un ambiente de nitrógeno.
Los” Y” Branch, estarán aislados térmicamente con aislamiento térmico a base de neopreno,
igual o similar “Rubatex” o “Armaflex”, el cual evita las filtraciones de humedad.
REFRIGERANTE
ACEITE
Igualmente, los equipos se suministrarán con la carga inicial de aceite. Aceite que debe ser
compatible con el tipo de refrigerante utilizado. Preferiblemente a base de polioléster o
similar para sistemas de refrigeración.
6. ALCANCE
7. ENSAYOS A REALIZAR
Se debe realizar una prueba de presion para verificar que no se presenten fugas en las
uniones de las tuberías
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por
el interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
9. MATERIALES
Fundete,
Soportes en Chanel U,
Pernos Anclaje,
Aislamiento
El aislamiento de los Y Branch deberá ser en poliuretonao con recubrimiento
Cilindros necesarios de refrigerante R-410A 11.3kg
10. EQUIPO
Transporte
Soldadura
15. NO CONFORMIDAD
3. DESCRIPCIÓN
Se suministrarán e instalarán en los sitios indicados en los planos del proyecto una unidad
acondicionadora tipo mini Split de expansión directa el cual consta de:
CONDENSADOR:
VENTILADOR será del tipo axial accionado directamente por un motor eléctrico que
succiona el aire a través del condensador y lo descargan en forma horizontal.
CONTROLES las unidades incluyen los siguientes controles para el sistema de refrigeración,
calentador de cárter.
FANCOIL:
La unidad fan-coil, será de tipo según indiquen los planos, contará con diseño moderno y
compacto, conectado a un sistema de conductos y rejillas que distribuyan el aire para
eliminar las áreas de frío y calor que hubiese en la habitación brindando una temperatura
uniforme, provistas de los siguientes elementos:
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
6. ENSAYOS A REALIZAR
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por el
interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Incluidos Si No Incluidos Si No
El propósito de esta norma es establecer los requisitos mínimos para obtener eficiencia
energética en el diseño de edificios.
Cubre los diseños de sistemas de extracción de vapores, gases y humos y sus transportes a
través de conductos.
MARCAS DE REFERENCIA:
Samsung
LG
Daikin
Johnson Controls
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor
deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo
y en el valor del contrato.
15. OTROS (Imágenes, esquemas, etc…)
Esta sección incluye las especificaciones técnicas de las unidades de Aire Acondicionado de
precisión para las áreas de exposiciones y almacenamiento de obras delicadas.
Se instalará, como se indica en los planos, una unidad acondicionadora de precisión con
suministro VERTICAL hacia arriba – UPFLOW, y retorno FRONTAL, sección de serpentín
de expansión directa - DX, humidificador y resistencias de recalentamiento de fabrica.
Las unidades y sus accesorios están diseñadas para mantener de forma precisa el control de
la temperatura y la humedad de las áreas del museo en donde se requiere una operación de
365 días al año, 7 días a la semana y 24 horas diarias.
Aseguramiento de Calidad:
Relación de Eficiencia Energética: Igual o mayor a la prescrita por ASHRAE 90.4 - 2016
Coeficiente de Desempeño: Igual o mayor a la prescrita por ASHRAE 90.1
“Listado y Marcado”: Se deben proveer todos los componentes eléctricos especificados en
esta sección que sean “Listados y Marcados”.
El término “Listado y Marcado”: Tal como se define en el NEC, Artículo 100. Se
debe cumplir con las exigencias del código NFPA 70.
Recalentador
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Humidificador
Los siguientes accesorios deben (obligatorio) ser suministrados con cada unidad:
Detector de Humos: Cada unidad debe incluir detector de humos. Al detectar humo
se debe apagar la unidad y se debe enviar una señal a la consola del Sistema de
Detección de Incendios.
Detector de Inundación tipo “Spot”: Se debe instalar junto a la bandeja de agua de
condensación.
Contactos auxiliares para alarma de incendios.
Se debe suministrar una tarjeta de Interface TCP/IP, SNMP/TCP para conexión al
sistema BMS (Building Management System). La tarjeta debe venir instalada y
activada de fábrica.
Capacidad de control con base en el aire de retorno o por la temperatura del aire de
suministro y monitoreo del estado del aire suministrado.
Generalidades
Cada unidad debe ser nueva, certificada como nueva por parte del fabricante, con la
fecha de manufactura grabada en la unidad.
Cada unidad debe incluir los Ventiladores EC (Control electrónico) o equivalentes,
serpentines de enfriamiento, válvulas de expansión y todos los accesorios listados en
el numeral anterior.
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Las unidades deben ser suministradas con un Sistema de Control Avanzado por
Microprocesador. El tamaño, disposición de componentes y capacidades conforme
se listaron en el numeral anterior.
Chasis y Gabinetes
El chasis debe ser fabricado en lámina metálica calibre 14AWG (como mínimo) en
acero galvanizado. Los paneles de acceso frontal deben ser fabricados en lámina de
acero galvanizado calibre 16AGW y deben estar asegurados al chasis por medio de
varios soportes. La base y la tapa superior de la cabina deben ser fabricadas en
lámina de acero galvanizada calibre 14 AWG. Los paneles de acceso, el chasis y la
base del equipo deben estar cubiertos con una capa de pintura electrostática para
una protección máxima contra corrosión y ralladuras.
Los paneles deben estar cubiertos con una cubierta de material aislante al sonido de
mínimo ½” (13mm) de grosor, de alta densidad y se deben estar sellado con
empaques auto-extinguibles, conforme a lo especificado por la NFPA 90A y 90B.
Ventiladores
Los ventiladores deben ser de acople directo, entrada única, aleta radial de hojas dobles
curvadas hacia atrás (“two-fold backward curved radial fan”) con control electrónico
conmutado (“EC Control”), para una operación libre de mantenimiento. El motor debe
incluir su tarjeta de control electrónico y el control de señalización directa desde
microprocesador para el control de la velocidad, arranque suave, conexión al sistema BMS
por medio de interface TCP/IP, SNMP/TCP. También debe tener sus limitadores y
protectores de corriente. Cada ventilador debe ser del tipo de bajo ruido, de baja vibración
y la construcción de las aletas debe ser en aluminio que prevenga la corrosión. Cada aleta
debe ser individualmente balaceada de forma estática y de forma dinámica en sus dos
planos, para reducir al máximo la vibración durante la operación.
El eje debe ser de acero, de alto ciclo e trabajo con rodamientos de bloque con alineación
automática (“self-aligning pillow block bearings”), con una vida útil estimada L-10 de
200.000 horas. La posición del ventilador debe ser tal que dirija el aire directo hacia el
serpentín de enfriamiento para asegurar una distribución uniforme del aire y aumentar el
desempeño del serpentín.
El serpentín de expansión directa debe ser construido en material no ferroso, con aletas de
aluminio adheridas al cuerpo del serpentín, de contorno suave y con un área no inferior a la
requerida para una velocidad de aire de máximo 450 cfm, Los empalmes de los tubos
deben haberse preparado con aleaciones de: fósforo-cobre o plata. Los serpentines deben
tener un mínimo de 3 filas @ y 11aletas por pulgada cuadrada y doble cara. Los
serpentines se deben haber ensayado en fábrica, contra fugas, con una presión mínima de
600psi.
Filtros
La sección de filtros debe ser parte integral del sistema y debe estar diseñada dentro del
chasis y cabina del equipo. Los Filtros se deben poder mantener desde cualquiera de los
extremos de la máquina. Los filtros deben ser mínimo MERV 8.
Unidad condensadora
Cada equipo incluye la unidad condenesadora remota, para loclaización exterior, fabricada
en lámina galvanizada, con recubrimiento contra corrosión salina y ambiente exterior
crítico.
Incluye ventiladores tipo axial con variador de velocidad. Pueden ser ventiladores axiales
con motor EC – Electroconmutados. Serpentín de condensación fabricado en tubería de
cobre con aletas de aluminio o similar, con protección contra corrosión y ambientes
salinos.
Temperatura actu
Puntos de control de Temperatura
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Sensibilidad de Temperatura
Humedad actual
Estos parámetros se deben visualizar en una pantalla LCD, Los modos de operación deben
ser indicados claramente en el panel LCD.
Cada unidad de control debe monitorear la operación de la unidad y debe activar alarmas
audibles y visuales en el evento de que algunas de los siguientes parámetros preprogramados
de fábrica. Se activen:
Alta Temperatura
Baja Temperatura
Cambio de Filtros
Pérdida de Aire
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Cada panel debe disponer de un botón de prueba “test” que permita verificar, al presionarlo,
todos los LED’s y todas las alarmas visuales y audibles.
El sistema de control de temperatura localizado en el retorno del aire caliente debe ser capaz
de controlar la temperatura con una precisión de +/- 1 grado sobre el punto de ajuste de la
temperatura.
Reinicio Automático del Sistema: Una vez se pierda energía el sistema y esta retorne,
se debe poder reiniciar el equipo de forma automática con un tiempo de retardo
programable (en incrementos de segundos, hasta minutos).
Contacto Auxiliar On/Off: Se debe proveer un contacto seco NC/NO que permita el
apagado remoto de los ventiladores. Se debe proveer una bornera de contacto para
controlar este encendido de forma remota.
Apagado de la Unidad de Emergencia: Se debe poder alambrar la unidad por medio
de una bornera.
Se debe proveer un sistema de seguridad que impida el cambio de los ajustes del
equipo, programados en el Control Micro programado.
Fabricantes
Los siguientes fabricantes pueden presentar ofertas alternas, siempre y cuando cumplan todos
los criterios técnicos, para consideración del cliente:
EDPAC
AERMEC
Schneider (APC)
DATA AIR
NOTA:
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
6. ENSAYOS A REALIZAR
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
8. MATERIALES
9. EQUIPO
El propósito de esta norma es establecer los requisitos mínimos para obtener eficiencia
energética en el diseño de edificios.
MARCAS DE REFERENCIA:
AERMEC
VERTIV
SCHNEIDER
14. NO CONFORMIDAD
3.DESCRIPCION
Se suministrarán e instalarán de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto y en los
sitios indicados, unidades acondicionadoras de aire, tipo horizontal, para instalación interior
o exterior, según se indica, incluyendo sección de mezcla. Sección de prefiltros planos
MERV 8, sección de filtros de eficiencia media MERV 13, sección de serpentín de
enfriamiento de expansión directa para operación de sistemas VRF y sección de ventilador.
Las unidades para suministro de aire deberán ser construidas con paneles del tipo de doble
pared para paredes, piso y techo. Las unidades serán para instalación interior o exterior,
según su localización. La pared exterior deberá estar construida con lámina de acero
galvanizado calibre 18 y la pared interior con lámina calibre 20. Las unidades localizadas al
exterior deberán estar especialmente diseñadas para operar a intemperie, deberán ser de
construcción modular, y venir soportada sobre una base integral fabricada con mínimo
lámina galvanizada calibre 12. El techo deberá tener una pendiente para facilitar el flujo de
agua y evitar el almacenamiento de agua en su estructura.
La sección de ventiladores tendrá ventiladores tipo plenum fans con aletas planas hacia atrás,
de doble ancho y doble entrada, balanceados estática y dinámicamente. Los ventiladores
estarán montados sobre un eje común, soportado por rodamientos ecualizables de tamaño
adecuado, los cuales tendrán graseras con boquilla exterior para su lubricación.
Los ventiladores de cada unidad serán tipo plenum fans, operados con motor eléctrico tipo
EC, Los motores de los ventiladores deberán ser PREMIUN o IE4.
La sección de ventiladores, y todas las demás secciones, serán fabricada con lámina
galvanizada, mínimo calibre 18, con estructura en ángulos galvanizados y los paneles, doble
pared, estarán aislados interiormente con aislamiento térmico de mínimo 2" de espesor y
entre 1 ½” y 3 lb/ft3 de densidad, con una conductividad térmica R de 8.33 BTU/hr-ft2-°F.
Tendrá además la compuerta que facilite el acceso e inspección.
Las unidades que hacen parte de los sistemas de refrigerante variable – VRF – deberán
incluir de fábrica el KIT de válvula de expansión electrónica para regular el flujo de
refrigernate al serpentín.
La sección de prefiltros tendrá filtros metálicos del tipo HVF (MERV 8). La sección de
filtros medios tendrá filtros tipo rígido de 4” de espesor con eficiencia no inferior a 80 - 85%
(MERV 13). Se deberá suministrar un juego de filtros adicional al momento de entregar los
equipos.
Para las unidades indicadas se suministrará un variador de velocidad, integrado al motor EC,
el cual regulará el funcionamiento del motor para mantener el caudal de aire constante.
Cada variador será comandado por un sistema de sensor de diferencial de presión, para
mantener un flujo constante a través de la vida útil de los filtros.
Nota:
Se deberá verificar la caída de presión de cada sistema y ajustar los requerimientos de
potencia de acuerdo con la caída de presión de los filtros y equipos a suministrar.
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Las características técnicas mínimas se relacionan en los planos del proyecto adjuntos:
UNIDAD DE PAGO
Incluye
Eliminadores de vibración tipo resorte
Juego adicional de filtros de aire (2)
Variador de velocidad
Las características técnicas se encientran en los planos
6. ENSAYOS A REALIZAR:
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN MECÁNICA
FACULTAD DE BELLAS ARTES – UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Se deberá inspeccionar y verificar que los equipos queden debidamente anclados; que
las conexiones de tuberías sean correctas; que las acometidas eléctricas cumplan los
requerimientos técnicos y las normas.
Durante la puesta en marcha verificar las condiciones de operación
7. MATERIALES:
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
Acometidas eléctricas
3.DESCRIPCIÓN
Sección de prefiltros:
Sección de ventiladores:
La sección de ventilador será igual a la descrita para las secciones anteriores. Incluirán
ventiladores tipo centrífugos, del tipo de aletas múltiples inclinadas hacia delante o hacía
atrás, de doble ancho y doble entrada, balanceado estática y dinámicamente. Los
ventiladores deberán tener certificación AMCA para la capacidad especificada.
Motor:
El motor que se suministre en conjunto con cada unidad será monofásico o trifásico, para
110; 220 o 440 voltios, con velocidad máxima de 1750 rpm. La unidad tendrá rieles tensores
para el motor, transmisión directa o por poleas y correas en "V".
7. ALCANCE
8. ENSAYOS A REALIZAR
El montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por
el interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
10. MATERIALES
11. EQUIPO
Transporte
Izaje
PH Camión
Herramientas de medición.
Cubre los diseños de sistemas de extracción de vapores, gases y humos y sus transportes a
través de conductos.
16. NO CONFORMIDAD
3. DESCRIPCIÓN
Sección de ventiladores:
La sección de ventilador será igual a la descrita para las secciones anteriores. Incluirán
ventiladores tipo centrífugos, del tipo de aletas múltiples inclinadas hacia delante o hacía
atrás, de doble ancho y doble entrada, balanceado estática y dinámicamente. Los
ventiladores deberán tener certificación AMCA para la capacidad especificada.
Motor:
El motor que se suministre en conjunto con cada unidad será monofásico o trifásico, para
110; 220 o 440 voltios, con velocidad máxima de 1750 rpm. La unidad tendrá rieles tensores
para el motor, transmisión directa o por poleas y correas en "V".
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
6. ALCANCE
7. ENSAYOS A REALIZAR
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por el
interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
9. MATERIALES
Conexión antivibratoria conducto
Varilla roscada
Mogollas antivibratorias
10. EQUIPO
Transporte
Izaje
PH Camión
Herramientas de medición.
Dotación elementos de seguridad como mínimo: Guantes, casco, botas, overol,
anteojos, tapabocas y tendrá en cuenta las demás precauciones de seguridad industrial
requeridas para la ejecución del ítem.
Cubre los diseños de sistemas de extracción de vapores, gases y humos y sus transportes a
través de conductos.
15. NO CONFORMIDAD
3. DESCRIPCIÓN
Sección de ventiladores:
Motor:
El motor que se suministre en conjunto con cada unidad será monofásico o trifásico, para
110; 220 voltios, con velocidad máxima de 1750 rpm. Los motores debrán ser tipo
PREMIUM o IE 4
6. ALCANCE
7. ENSAYOS A REALIZAR
EL montaje de construcción debe en todos los casos cumplir con lo establecido en los planos
generales de diseño y con lo determinado en los anexos de diseño respectivos.
Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y especificas sugeridas por el
interventor de obra, además de las establecidas en el respectivo contrato de obra.
Cada ventilador deberá estar dentro del +/- 5 % de las capacidades indicadas en los planos
del proyecto.
9. MATERIALES
10. EQUIPO
Transporte
Izaje
Herramientas de medición.
Dotación elementos de seguridad como mínimo: Guantes, casco, botas, overol,
anteojos, tapabocas y tendrá en cuenta las demás precauciones de seguridad industrial
requeridas para la ejecución del ítem.
Cubre los diseños de sistemas de extracción de vapores, gases y humos y sus transportes a
través de conductos.
3.DESCRIPCION
Toda la red de conductos de suministro de aire acondicionado que vaya al exterior o que
pase por zonas NO ACONDICIONADAS, irá aislada térmicamente con lana de fibra de
vidrio de 1" de espesor, cubierta su cara exterior con forro de aluminio, del tipo DUCT
WRAP producido por ISOVER.
Adicionalmente los tramos de ducto que vayan al exterior irán protegidos con lámina
galvanizada calibre 26.
El aislamiento irá debidamente adosado al conducto con pegante y sujeto además con zuncho
plástico.
Este aislamiento es necesario por cuanto la temperatura del aire a la salida del serpentín está
por debajo de la temperatura de punto de rocío.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
6. ENSAYOS A REALIZAR:
7. MATERIALES:
Aislamiento térmico duct Wrap – ISOVER
Cinta foil de luminio
Pegante
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
3.DESCRIPCION
Se suministrarán e instalarán difusores cuadrados o rectangulares los cuales serán construidos con
perfiles de aluminio extruido, con la parte central desmontable y marco
plano, acabado en color blanco, con dámper de hojas opuestas y accionamiento por tornillo,
iguales o equivalentes a los modelos L – AV – OB fabricados por LAMINAIRE,
NOTA IMPORTANTE
REJILLAS DE EXTRACCIÓN
Las rejillas de extracción serán fabricadas en perfiles de aluminio, aleta fija o tipo cubos, con
dámper de aletas opuestas, similares a los modelos L-RA-OB de LAMINAIRE.
Cada rejilla deberá tener de fábrica las perforaciones para fijación y los tornillos de
instalación, con cabeza avellanada deberán tener la cabeza pintada.
Para rejillas de extracción colocadas sobre los muros se utilizarán rejillas de extracción tipo
aleta fija o persiana.
Rejilla de retorno aleta fija con dámper aletas opuestas L-RA-OB
PERSIANAS
Las persianas de descarga y toma de aire que se instalen serán construidas en perfiles de
aluminio extruido, iguales o similares al modelo L-RA-G-OB fabricadas por LAMINAIRE.
Cada elemento de distribución de aire estará equipado con un control de volumen del tipo de
aletas múltiples opuestas, operadas por sistema de piñón para regular los caudales de aire.
DÁMPERS MANUALES
Se suministrarán e instalarán, en los sitios indicados en los planos del proyecto, y en los
sitios donde el CONTRATISTA lo considere conveniente para el balanceo de los sistemas de
aire dámpers manuales, fabricados con lámina lisa de acero galvanizado, del tipo de hojas
opuestas, con bujes fabricados en bronce. Incluyen las palancas de accionamiento tipo
manual con indicador de posición. El precio de los dámpers de balanceo esta incluido,
promediado, en el precio unitario de los conductos de suministro de aire.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
6. ENSAYOS A REALIZAR:
Con un medidor de caudal de aire, preferibemente tipo balómetro, medir y ajustar el
caudal que se inyecta o se retira de cada elemento de acuerdo con el diseño.
Verificar que los lemtntos de manejo de aire estén debidamente nivelados y ajustados
Valdar que las aletas de las rejillas no estén sueltas
7. MATERIALES:
Difusores, rejillas, persinas y dámpers de acuerdo con especificaciones
Tornillos de fijación tipo Parker, cabeza avellanada
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
No
3.DESCRIPCION
Los conductos de sección circular de las áreas de Picking y Packing irán al ambiente por lo
cual no es necesario aislarlos térmicamente.
Los conductos para las áreas de Picking y Packing irán fabricados con lámina lisa de acero
galvanizado de sección transversal circular, iguales a los producidos por SPIRODUCTOS.
Los ductos exteriores irán recubiertos con aislamiento térmico DUCT WRAP de 1 ½” de
espesor y adicionalmente llevarán un recubrimiento en lámina de acero galvanizado calibre
26.
Lámina
Se empleará lámina lisa de acero galvanizado calidad ACESCO, de acuerdo con los calibres
uniones y refuerzos que se especifican a continuación:
La lámina ofertada deberá cumplir las normas ASTM A 653 y NTC 4011 en cuanto a los
espesores de la lámina, espesor del recubrimiento y sus tolerancias.
Calibre
Lado mayor menor a 760 mm : Calibre 24
Lado mayor entre 780 y 1380 mm : Calibre 22
Lado mayor entre 1400 y 2140 mm : Calibre 20
Lado mayor superior 2160 mm : Calibre 18
Uniones Transversales
Refuerzos
Lado mayor menor a 380 mm : Sin refuerzo
Lado mayor entre 400 y 900 : Vena cada
300 mm
Lado mayor entre 920 y 1380 mm : Vena y
refuerzo en Z con Calibre
22
Lado mayor entre 1400 y 2140 mm : Vena y refuerzo en Z con Calibre 20
Lado mayor superior a 2160 mm :
Z doble con “Tie Roads”
Los codos tendrán radio interior igual o mayor al lado del conducto; si se utiliza codo recto
se instalarán guías deflectoras de acuerdo con las normas ASHRAE. En los sitios en que se
requiera se instalarán compuertas reguladoras de volumen para facilitar el balanceo del
sistema.
Soportes:
Lado mayor menor a 900 mm : Platina de
1” x 1/8"
Lado mayor entre 920 y 1520 mm : Puente varillas de 3/8", ángulo de 1”
Lado mayor entre 1540 y 3000 mm : Puente
varilla de 3/8", ángulo de
1 1/2”
Lado mayor superior a 3000 mm : Puente varilla de 1/2", ángulo de
2”
Para los tramos horizontales se utilizarán pernos de fijación tipo Ramset o similar, los
conductos verticales se fijarán a las placas de cada piso. Deberán colocarse perfiles en hierro
en T o en U, entre las vigas para fijar los soportes.
Los conductos de extracción de grasas de la campana de cocina deberán estar fabricados en
lámina galvanizada calibre 16 con unión en flange. Deberán instalarse compuertas para
inspección y limpieza en las secciones horizontales y en los puntos bajos de las bajantes.
Este ítem incluye las compuertas o splitter dámper necesario para el correcto balanceo del
sistema, los cuales se instalarán en los sitios indicados en los planos del proyecto y en
aquellos en que sean indispensables para lograr su objetivo.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
7. MATERIALES:
Elementos de soporte y fijación riel chanel, varilla roscada, zincada, rectificada con
TAG
Lámina galvanizada calidad ACESCO
Empaque en la unión TDC
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
Herramienta menor, taladros, y equipo de protección.
Pistolas de fijación tipo RAMSET o HILTI
Dotación elementos de seguridad como mínimo: Guantes, casco, botas, overol,
anteojos, tapabocas y tendrá en cuenta las demás precauciones de seguridad industrial
requeridas para la ejecución del ítem.
El valor para pagar será el precio unitario estipulado en el contrato por la cantidad instalada
satisfactoriamente e incluye el transporte dentro y fuera de la obra
Mediciones:
Conductos:
Si una sección de conducto se encuentra construida en un Calibre inferior al anotado por las
especificaciones, esta sección deberá cambiarse. Si la sección se encuentra construida con un
calibre superior al especificado, se pagará de acuerdo con el precio dado para el calibre
requerido por la especificación.
Codos:
Para establecer la longitud de los codos, se tendrá en cuenta la suma de las medidas hasta la
intersección de los ejes.
Transiciones:
Para los sistemas de aire acondicionado El contratista debe suministrar e instalar conductos
fabricados con paneles tipo sándwich de aluminio pre-aislados con espuma rígida de
poliisocianurato (PIR) con una lámina de aluminio puro gofrado de 60 mµ de espesor en
cada cara.
El espesor del panel será de 20mm para conductos instalados en el interior y de 30mm para
conductos a la intemperie o de gran tamaño.
La espuma PIR debe tener 35-38 kg/m 3 de densidad media máxima y cumplir así con el
RITE.
Los paneles y los conductos deben cumplir con las exigencias del “Reglamento de
Instalaciones Térmicas en los Edificios” (RITE) y con la “Norma Europea” (EN) EN13403
para “Conductos no metálicos” así como otras normas europeas en ella mencionadas y con
los estándares internacionales de referencia.
Los conductos serán construidos con base a los Protocolos Strip System® de PIR-ALU®
(SSPA) facilitados por el fabricante. Por lo tanto, hace parte de esta especificación los
requerimientos dados por los reglamentos, normas y recomendaciones aquí
mencionadas.
MANO DE OBRA
El contratista deberá acreditar el grado de capacitación y conocimiento del personal
acerca del SSPA mediante un certificado expedido por el fabricante. Las herramientas
utilizadas deben ser las recomendadas por el fabricante.
ARMADO
Los conductos y las figuras se armarán con cuatro caras separadas, realizando los cortes
de los paneles con las herramientas recomendadas por el fabricante y se unirán usando
pegamento entre las caras de la espuma PIR que queda expuesta al cortar los paneles.
Las uniones longitudinales internas se sellarán con silicona hasta donde sea posible y a
las externas opcionalmente se aplicará cinta de aluminio. Todos estos elementos deben ser de
acuerdo con los Protocolos SSPA y las recomendaciones del fabricante.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Revisar planos e identificar los sitios de ejecución de la actividad
Presentar los planos de taller a la interventoría
Coordinar con la Interventoría y/o supervisión de la Entidad el inicio de la actividad
según programa de obra
Armar los conductos según los procedimientos recomedados
Seguir los parámetros de seguridad industrial coordinados por el residente de obra y
verificados por el interventor y/o supervisor de la Entidad.
6. ENSAYOS A REALIZAR:
Se deberá inspeccionar y verificar que los tralapos y las uniones queden debidamente
adosado a los conductos, sin presentar escpaes de aire
Las uniones transversales y longitudinales deben ser selladas con CINTA
RECOMEDADA POR EL FABRICANTE
El pegante DEBE SER DE LA CALIDAD SOLICITADA POR EL FABRICANTE
EL MATERIAL
Los empates de los conductos deben ser herméticos
7. MATERIALES:
Láminas de poliisocianurato CERTIFICADAS – producidas por
KINGSPAN
Cinta foil del mismo material producida por Kingspan Pegante
recomendado por el fabricante. No usar genérico.
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
Todos los elementos para utilizar serán de primera calidad, marca Siemens, Schneider, ABB
o similar, los cuales cumplen las normas establecidas por la NEMA para este tipo de
instalaciones. Los tableros instalados al interior de la edificación deberán cumplir las
condiciones NEMA TIPO 1 de uso general. Los tableros instalados a intemperie deberán
cumplir las solicitudes NEMA 4 o 12 para instalación al exterior.
Los tableros deberán poseer breaker totalizador, con una capacidad de 30%., superior a la
sumatoria de las cargas instaladas, con un poder de corte mínimo de 25 KA a 460 VAC. En
el caso de que la corriente sea menor o igual a 60 A, se podrá instalar breaker disyuntores,
tipo taco, trifásicos, industriales, con un poder de corte mínimo de 10 KA a 220 V.
Los tableros así indicados llevaran sistema de medición integral donde se registre voltaje,
amperaje y demás condiciones, iguales a los modelos de SIEMENS. Este registro de
medición debrá llevarse al sistema de control directo digital.
Barraje
El barraje será protegido con una lámina de acrílico, debidamente señalizado de la tensión de
trabajo, para evitar contactos fortuitos.
Arrancadores
Los arrancadores para los motores deberán ser trifásicos (220 o 460 V), o monofásicos (110
o 220 V), de acuerdo con el requerimiento del equipo., de un sentido de giro, adecuados a
conectar a un sistema de corriente alterna, sean trifásico, 60 HZ. En el caso de el voltaje de
trabajo sea 460 V, se debe suministrar un transformador de control 460/120 V, con
protección en el primario y el secundario.
Cada arrancador debe poseer guarda motor termo magnético regulable en el rango de
intensidad del motor, con poder de corte de 35 KA a 460 VAC., contactor trifásico,
selectores de tres posiciones para mando local y remoto, con posición central de apagado.
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
6. ENSAYOS A REALIZAR:
Se deberá inspeccionar y verificar el voltaje de cada uno de los equipos
Realizar las pruebas de funcionamiento de acuerdo con las recomendaciones A-V
Durante la puesta en marcha verificar las condiciones de operación – Amperaje
Pruebas de operación de protecciones electricas
7. MATERIALES:
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
Incluye:
El sistema de refrigerante variable deberá incluir sistema de control automático central que incluya
entre otras las siguientes funciones:
Características:
Variables:
Programación horaria
Control de operación
Posibilidad de autodiagnóstico
El sistema de control deberá integrar en su operación las unidades de ventilación, ventiladores
de extracción, ventiladores axiales y demás equipos en función on/off.
UNIDAD DE PAGO
Cada unidad interior de refrigerante variable deberá ser controlada individualmente mediante un
control alámbrico estándar, con programación, el cual estará ubicado dentro de la zona
acondicionada
Características
CABLEADO DE CONTROL
El sistema de refrigerante variable tendrá un cableado de control que conste de cable 2x18 el cual
ira en tubería EMT de ½”.
CONSIDERACIONES
Los sistemas de control del sistema VRF deberán tener la posibilidad de integrar la operación de otros
equipos diferentes a los sistemas VRF.
Esta función adicional al control tradicional de los sistemas VRF podrá venir integrado en los
módulos de control de los equipos o podrá ser integrado en forma externa como módulos adicionales.
- Ventiladores de extracción
- Unidades de ventilación para suministro de aire exterior - Ventiladores axiales y
helicocentrífugos
4. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Revisar planos e identificar los sitios de ejecución de la actividad
Estrucurar la arquitectura del sistema de control propuesto con base en los sensores,
actuadores y controladores definidos.
Presentar los planos de taller a la interventoría
Verificar que todos los equipos estén habilitados para recibor la comunucaicón del
sistema de control a través de protocolo BACnet
Coordinar con la Interventoría y/o supervisión de la Entidad el inicio de la actividad
según programa de obra, movilización interna y colocación sobre las bases
Seguir los parámetros de seguridad industrial coordinados por el residente de obra y
verificados por el interventor y/o supervisor de la Entidad.
Los tableros de control deben ser instalados en los sitios acordados previamente con
interventoría
La tolerancia no aplica para este ítem se deb integrr todo el sistema
Debe cumplir la normatividad especificada
No se aceptan alternativas
6. ENSAYOS A REALIZAR:
Se deberá inspeccionar y verificar que los tableros queden debidamente anclados; que
las conexiones de cableado de control correctas; que las acometidas eléctricas
cumplan los requerimientos técnicos y las normas.
Durante la puesta en marcha verificar las condiciones de operación
Ajustar los flujos de agua en agua tanto del condensador como del enfriador
Validar los rendimientos del equipo
Validar que desde la pantalla del computador se pueda programar la operación de
cada uno de los equipos y se pueda visualizar las condiciones de operación
7. MATERIALES:
Controladores principales
Controladores secundarios
Sensores de temepratura, presión requeridos
Cableado de control
Computador
Periféricos
8. EQUIPOS/HERRAMIENTA
Instrumentos de medición electrónica
Herramienta menor, taladros y equipo de protección.
Instrumentos de medición electrica
Dotación elementos de seguridad como mínimo: Guantes, casco, botas, overol,
anteojos, tapabocas y tendrá en cuenta las demás precauciones de seguridad industrial
requeridas para la ejecución del ítem.
Equipos
Controles
Acometidas eléctricas
Tableros de control
Controlador principal
Controladores secundarios
Sensores de temepratura Smart
Sensores diferenciales de presión Smart
Programadores de tiempo
Computador con eriféricos
Hardware completo
Software completo según arquitectura
Cableado de control en tubería EMT cable según fabricante
Ajustes de operación hasta la entrega en optimo funcionamiento.
Licenciamiento de actualización mínimo por 5 años sin costo adicional
Documentación Entrenamiento
Garantia de funcionamiento y operación por dos años mínimo sin costo adicional
Asistencia técnica permanente sin costo durante los dos años de garantía
Conexiones finales de control
Puesta en funcionamiento
Pruebas preliminares, ajustes
Entrega del sistema de aire acondicionado funcionando a través del sistema de control
directo digital
3. ESPECIFICACIONES ADICIONALES DE EQUIPOS Y ELEMENTOS
Las siguientes especificaciones complementan las del apartado anterior y deberán ser tenidas en
cuenta a la hora de seleccionar e instalar los materiales y equipos.
Todos los materiales y equipos utilizados para la construcción de este proyecto serán nuevos, de la
mejor calidad, libres de defectos e imperfecciones.
Las canalizaciones, así como sus accesorios, deben cumplir con los requisitos del capítulo 3 del
RETIE 2013, artículo 20, numeral 20.6, así como los contenidos en capítulo 3 de la NTC 2050.
Sólo se utilizará tubería EMET que cumpla con la NTC 105. Toda tubería deberá estar libre de
imperfecciones, defectos superficiales interiores o exteriores y será recta a simple vista, de sección
circular y espesor de pared uniforme. La tubería será suministrada por el constructor en tramos de 3 o
6 metros. Cada tubo ó conjunto de tubos llevará impreso el nombre del fabricante, el país de origen y
los certificados de calidad y de producto.
Para uso exterior los conduit rígidos y sus accesorios deben ser de acero galvanizado en caliente,
extrapesado, fabricados de acuerdo con las normas NTC 169 Y NTC 171.
Para uso interior a la vista, los conduits rígidos y sus accesorios serán en acero galvanizado tipo EMT.
(Tubería metálica eléctrica.)
En las conexiones a equipos sometidos a vibración y en los que haya dificultad para entrar con
conduit, se exige la utilización de conduit flexible para instal, aciones a la intemperie, fabricado en
acero con recubrimiento de polietileno o PVC, llamada comercialmente CORAZA AMERICANA,
utilizando los accesorios de unión adecuados para evitar la penetración de agua o humedad al interior
del conduit. En general, debe cumplir con los requerimientos exigidos en la NTC 2050, sección 349.
El suministro e instalación de la tubería eléctrica metálica tipo EMT, cumplirá con los requisitos
establecidos en la sección 348 de la NTC 2050.
Toda la tubería que sea cortada en el sitio de trabajo será liberada de filos y asperezas que puedan
causar daño al aislamiento de los conductores. Los empalmes se harán utilizando los elementos de
unión de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante.
Cuando se requieran curvas en EMT, se debe utilizar el curvador con el diámetro adecuado, de tal
manera que el tubo no sufra reducción en el diámetro interior y los conductores estén muy ajustados
entre sí.
Las cajas y conduletas (encerramientos), deben cumplir con los requisitos del capítulo 3 del RETIE
2013, artículo 20, numeral 20.5, así como los contenidos en capítulo 3 de la NTC 2050.
Las cajas metálicas de empalme o de tiro para las instalaciones eléctricas empotradas o embebidas,
serán del tipo 12x12x5 cm, fabricadas en lámina Cold Rolled calibre 20, con pintura de aplicación
electrostática color gris, con las salidas necesarias para la entrada y salida y que permita la fijación de
las tuberías conduit por medio de boquillas y contratuercas. La profundidad de las cajas no será menor
de 47.5mm. Estas cajas cumplirán con lo establecido en la sección 370 de la NTC 2050 y se pondrán
efectivamente a tierra con el conductor de tierra de la salida eléctrica.
Los accesorios tales como tapas, tuercas, boquillas, elementos de fijación, etc., cumplirán lo aplicable
en estas especificaciones y las Normas ICONTEC. Por ningún motivo se permitirán, dentro de la
instalación cajas sin tapa alguna.
Todos los conductores utilizados deberán contar con certificado de conformidad de producto de
acuerdo con el numeral 2.3 del artículo 2 del RETIE 2013. Además, deberán cumplir los
requerimientos establecidos en el capítulo 3, artículo 20 numeral 20.2 del RETIE 2013.
Los conductores aislados deben ser de cobre electrolítico, fabricado de acuerdo con la norma NTC
1099 para conductores sólidos o cableados, según el caso. El aislamiento de todos los conductores
deberá ser termoplástico, del tipo TW para calibres No. 12 AWG y menores, y del tipo THHN para
calibres No. 10 AWG y mayores, para una tensión de 600 V. Deberán estar libres de grietas,
superficies irregulares y porosidades.
Los conductores serán sólidos para calibres No. 12 AWG y cumplirán la Norma ASTM B-3. Para los
calibres No. 10 AWG y mayores, los conductores serán del tipo cableado concéntrico, clase B, y
cumplirán la Norma ASTM B-8.
En los planos se identifican los calibres de los conductores que deben ser utilizados. No se permitirá el
uso de conductores con calibre inferior al No. 14 AWG, salvo que se indique otra cosa, tanto en las
redes de iluminación como de fuerza. Todos los conductores deberán estar contramarcados con el
nombre del fabricante, calibre del conductor y clase de aislamiento. No se podrá hacer ninguna
modificación en ellos sin la debida autorización del interventor y/o propietario del proyecto.
En las derivaciones, terminaciones y empalmes de los conductores, se deben utilizar accesorios
adecuados para obtener conexiones firmes y seguras.
El suministro e instalación del cableado cumplirá con los requisitos establecidos en las secciones
referentes a este producto del capítulo 3 de NTC 2050.
El aislamiento de los conductores debe ser de muy bajo contenido de halógenos, no mayor a 0,5%, no
propagadores de llama y baja emisión de humos opacos, certificados según las normas aplicables,
tales como IEC 60754-1-2 para el contenido de halógenos, acides y conductividad de humos, IEC
331, IEC 332-1, IEC 332-3 para retardo de la llama, IEC 61034-2 para opacidad o normas
equivalentes como UL 2556 o NTC 5786".