Sandvik Service Manual Espanol
Sandvik Service Manual Espanol
Sandvik Service Manual Espanol
Índice
1. Introducción.............................................................................. 1
1.1 Acerca del proveedor........................................................... 3
1.1.1 El Grupo Sandvik........................................................ 3
1.1.2 Sede de Sandvik Mining and Construction:................ 3
1.1.3 Fabricante....................................................................3
1.2 Acerca de esta entrega........................................................4
1.3 Acerca del manual............................................................... 5
1.4 Servicio y mantenimiento..................................................... 7
1.4.1 Aspectos generales..................................................... 7
1.4.2 Seguridad.................................................................... 7
1.4.3 Limpieza...................................................................... 7
1.4.4 Desmontaje/montaje....................................................7
1.4.5 Herramientas de elevación......................................... 8
1.4.6 Rodamientos de bolas y rodamientos de agujas.........8
1.4.7 Cierre de protección de los tubos............................... 8
1.4.8 Obturación de roscas.................................................. 8
1.4.9 Aceites hidráulicos...................................................... 8
1.4.10 Prueba del sistema hidráulico................................... 9
2. Seguridad................................................................................ 11
2.1 Información general de seguridad......................................13
2.2 Medio ambiente..................................................................14
2.3 Parada de emergencia.......................................................15
2.4 Equipo de protección personal.......................................... 16
2.5 Señales de advertencia......................................................17
2.6 Equipo de seguridad.......................................................... 20
2.6.1 La barrena sacanúcleos............................................ 20
2.6.2 El juego Wireline....................................................... 20
2.6.3 La unidad de potencia...............................................20
2.6.4 El panel de control.................................................... 21
2.6.5 La bomba de agua.................................................... 21
Nº doc.: 00855-R1 1
This is the cut pages sample. Download all 344 page(s) at: ManualPlace.com
Índice Manual de servicio
2 Nº doc.: 00855-R1
Manual de servicio Índice
Nº doc.: 00855-R1 3
Índice Manual de servicio
4 Nº doc.: 00855-R1
Manual de servicio Índice
Nº doc.: 00855-R1 5
Índice Manual de servicio
8. Artículos de consumo..........................................................315
8.1 Artículos de consumo.......................................................317
8.1.1 Fijador de roscas ................................................... 317
8.1.2 Aceite y grasa lubricante.........................................317
9. Especificación técnica......................................................... 319
9.1 Especificación técnica...................................................... 321
9.1.1 Área de trabajo........................................................321
9.1.2 Dimensiones............................................................ 321
9.1.3 Pesos.......................................................................322
9.1.4 La unidad de potencia.............................................322
9.1.5 El panel de control.................................................. 323
9.1.6 Barra de alimentación............................................. 323
9.1.7 Unidad de rotación.................................................. 324
9.1.8 Abrazadera de tubo.................................................324
9.1.9 El equipo Wireline................................................... 325
9.1.10 El sistema hidráulico............................................. 325
10. Planos, esquemas y diagramas........................................ 327
11. Protocolo de las pruebas.................................................. 329
12. Certificados......................................................................... 331
13. Boletines de servicio......................................................... 333
14. Listas de repuestos............................................................335
15. Apéndice..............................................................................337
6 Nº doc.: 00855-R1
Manual de servicio Introducción
1 Introducción
Nº doc.: 00855-R1 1
Introducción Manual de servicio
2 Nº doc.: 00855-R1
Manual de servicio Introducción
1.1.3 Fabricante
Nora Sandvik AB
Box 4
SE-713 91 Nora
Suecia
Teléfono: +46(0)587-845 00
Fax: +46 (0)587-845 80
E-mail: [email protected]
Nota
El proveedor no asume ningún tipo de responsabilidad por
posibles lesiones y daños materiales que se pueden inferir
de una aplicación distinta a la descrita en el párrafo anterior.
La clásica DE130 (antes conocida como Onram 1000/3) ha sido elegida por
contratistas de perforación en todo el mundo por ser reconocidamente fiable y
económica.
La DE 130 es una barrena sacanúcleos de control totalmente hidráulico. Se ha
conservado el diseño compacto de los modelos anteriores, incrementándose
sustancialmente la fuerza de elevación y alimentación. Por eso, la DE130 es
muy fuerte en relación a su tamaño y es una barrena sacanúcleos ideal para la
perforación profunda/pesada en entornos con espacio limitado, tanto a cielo
abierto como de forma subterránea.
Esta entrega de la barrena sacanúcleos de Sandvik incluye:
• Barra de alimentación DE130 con longitud de alimentación de 1.700 mm
• Unidad de rotación con paso de husillo de 103 mm, rotación H
• Versión Wireline con mástil (1.000 mm)
• Juego Wireline de 800 m sin dispersión
• Abrazadera de tubo con dimensiones adaptadas, acumulador de gas
• Panel de control estándar
• Bomba de agua Bean 0918
• Unidad de potencia eléctrica 55 kW
La entrega incluye la documentación pertinente en la forma de un manual
de operación y un manual de servicio. Además, se incluye documentación
pertinente para algunos equipos por los que Sandvik no se responsabiliza, como
el motor de accionamiento de la unidad hidráulica. Esta documentación se
encuentra bajo la pestaña "Anexo" en el manual de servicio.
Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el proveedor.
Nota
Lea íntegramente el capítulo sobre seguridad del manual de
operación. Siga todas las instrucciones y advertencias que
se incluyen en el manual y en la barrena sacanúcleos y sus
equipos relacionados. Analice todos los riesgos y planifique
el trabajo.
Nota
El proveedor no asume ningún tipo de responsabilidad por
posibles lesiones y daños materiales que se pueden inferir
del incumplimiento de las instrucciones de este manual por
parte del usuario.
Denominación Aclaración
Desmontar el objeto totalmente de su sujeción. Por
Quitar ejemplo: un interruptor que se quita para cambiarlo
por uno nuevo.
Desmontar el objeto parcialmente de su sujeción.
Los cables del interruptor se desconectan en el ex-
Desconectar/Aflojar
tremo del interruptor, pero permanecen conectados
en su otro extremo.
Montar un objeto que se ha quitado por completo
Colocar
de su sujeción.
Montar un objeto que se ha desconectado de su su-
Conectar
jeción (véase también "Apretar").
Colocar un objeto con un procedimiento que re-
quiere procedimientos subordinados.
Por ejemplo:
1) Monte el cilindro (16) en su posición.
Montar
a) Coloque el eje (13) a través de la barra
b) Coloque el soporte trasero del cilindro (13) con
las ruedas dentadas traseras (23) con anillos distan-
ciadores y juntas.
Denominación Aclaración
Apretar una manguera que sólo se ha aflojado lige-
Apretar
ramente, por ejemplo, para purgar el aire.
PELIGRO
Se utiliza cuando se produce directamente la muerte si no se
sigue la advertencia.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando existe un riesgo de muerte o lesiones si no
se sigue la advertencia.
PRECAUCIÓN
Se utiliza cuando existe un riesgo de daños materiales si no
se sigue la advertencia.
Nota
Se utiliza como guía y aclaración para que el lector pueda
realizar la tarea más fácilmente.
1.4.2 Seguridad
Siempre lea las instrucciones de seguridad antes de iniciar el trabajo, véase
Sección 2.1, ”Información general de seguridad”, en la página 13.
1.4.3 Limpieza
Siempre limpie a fondo en torno a conexiones y componentes que van a abrirse
o sustituirse para que no puedan entrar residuos en el sistema hidráulico.
Antes de quitar componentes, limpiar el exterior de las unidades completas.
Tras el desmontaje limpiar las piezas interiores con un líquido de limpieza, a
menos que se indique lo contrario.
Al desmontar las mangueras se deben taponar todos los acoplamientos
hidráulicos, incluso la manguera. Siempre guarde los tapones ensamblados.
Siempre limpie en torno del acoplamiento hidráulico antes del desmontaje. Es
conveniente que utilice una tela plástica debajo del lugar de montaje para evitar
que las piezas caídas se extravíen o se ensucien.
Después del lavado, los canales de aceite, los tubos y otros elementos similares
deben soplarse minuciosamente con aire comprimido.
1.4.4 Desmontaje/montaje
Asegúrese de que todo esté claramente marcado antes de desconectar las
mangueras o desmontar los componentes hidráulicos para no cometer errores al
remontar las piezas.
2 Seguridad
Nº doc.: 00855-R1 11
Seguridad Manual de servicio
12 Nº doc.: 00855-R1
Manual de servicio Seguridad
This is the cut pages sample. Download all 344 page(s) at: ManualPlace.com