Manual SIXEN 350 5000 N Es
Manual SIXEN 350 5000 N Es
Manual SIXEN 350 5000 N Es
SIXEN N
SIXEN_350_5000_N_es_05 - 11/2022
ÍNDICE
a PELIGRO
Para indicar acciones que si no se realizan correctamente, pueden provocar accidentes de carácter genérico, o pueden
provocar funcionamientos incorrectos o daños materiales al equipo; por lo tanto requieren de una atención especial y
de una debida preparación.
d ESTÁ PROHIBIDO
Para indicar operaciones que NO DEBEN realizarse.
m IMPORTANTE
Para indicar informaciones especialmente útiles e importantes.
Las ilustraciones y los datos incluidos son solo indicativos y no vinculantes. La empresa se reserva el derecho a aportar todas las
modificaciones que considere oportunas, para mejorar continuamente el manual y mantenerlo actualizado, sin obligación de aviso
previo.
2
1 Datos generales
INTRODUCCIÓN
Estimado Cliente:
Le agradecemos que haya escogido un equipo de la serie SIXEN N, un producto de calidad y de alto rendimiento, fiable y seguro.
Le aconsejamos encargue la gestión y el mantenimiento a Personal Profesional Cualificado de su confianza que utilice los repuestos
originales cuando sea necesario.
Este manual contiene informaciones y consejos importantes que deben seguirse para una instalación más sencilla y para usar de la
mejor manera posible el equipo.
m IMPORTANTE
El incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual conlleva la anulación de las condiciones de garantía.
m IMPORTANTE
Este manual se refiere a generadores con "equipamiento estándar".
Para generadores “exentos de vigilancia continua” por el operador, consultar el manual técnico específico.
GAMA
CÓDIGO
MODELO 12 bar 15 bar
bomba individual Doble bomba bomba individual Doble bomba
SIXEN 350 N 87750350 87750354 87750351 87750355
SIXEN 500 N 87750500 87750504 87750501 87750505
SIXEN 650 N 87750650 87750654 87750651 87750655
SIXEN 800 N 87750800 87750804 87750801 87750805
SIXEN 1000 N 87751000 87751004 87751001 87751005
SIXEN 1300 N 87751300 87751304 87751301 87751305
SIXEN 1700 N 87751700 87751704 87751701 87751705
SIXEN 2000 N 87752000 87752004 87752001 87752005
SIXEN 2500 N 87752500 87752504 87752501 87752505
SIXEN 3000 N 87753000 87753004 87753001 87753005
SIXEN 3500 N 87753500 87753504 87753501 87753505
SIXEN 4000 N 87754000 87754004 87754001 87754005
SIXEN 5000 N 87755000 87755004 87755001 87755005
CONFORMIDAD
Los generadores de vapor de la Serie SIXEN N cumplen con las siguientes Directivas Europeas:
–– Directiva 2014/68/CE (PED)
–– Directiva de Baja Tensión 2014/35/CE
–– Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/CE
NOTA
El número de serie se indica en las placas da datos del generador.
Datos generales 3
ADVERTENCIAS
m IMPORTANTE
–– El manual de instrucciones es parte integral y esencial del producto. Si el cuerpo caldera se vendiera, se traspasara a otro
propietario, se debiera trasladar y dejar la instalación, asegurarse siempre que el manual esté con el cuerpo de la caldera
para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y/o encargado de la instalación. En el caso de daños eventuales o
de extravío, solicite una copia al Servicio Técnico de Asistencia ICI CALDAIE S.p.A.. Este cuerpo caldera deberá ser destinado
al para el cual ha sido específicamente previsto. Queda excluida cualquier responsabilidad contractual o extra contractual
del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas debido a errores derivados de la falta de mantenimiento
y/o controles periódicos programados y por usos incorrectos.
–– Al recibir el generador comprobar que el suministro esté intacto y completo, si no resultara conforme al pedido contactar
inmediatamente con ICI CALDAIE S.p.A.
–– La instalación del generador SIXEN N debe ser efectuada por una Empresa Certificada que al final del trabajo entregue al
propietario la declaración de conformidad de instalación realizada correctamente, es decir, de acuerdo con las Normas y
la Legislación nacional y local vigente y las indicaciones detalladas en los manuales de instrucciones suministrados por ICI
CALDAIE S.p.A.
–– Si el equipo no se usa durante largo tiempo necesita que el personal cualificado intervenga para realizar las operaciones
descritas en el apartado específico, que son necesarias para la conservación del generador de vapor.
–– El control y el mantenimiento periódico del equipo es obligatorio por ley. El Usuario debe encargarlo al personal cualificado
profesionalmente.
–– Se debe comprobar la correcta apertura de las válvulas de seguridad en la presión de diseño.
–– Es necesario comprobar la correcta activación del presostato de seguridad que, deteniendo el flujo en el quemador, elimina
la causa del aumento de presión.
–– Comprobar el estado correcto de los accesorios en el cuerpo de la caldera (control de estanqueidad de las juntas).
–– Preste la debida atención durante el desplazamiento y la instalación.
–– Compruebe periódicamente el estado de los accesorios (exclusión de partes rotas).
–– Comprobar la intervención de la válvula de seguridad con una prueba previa de tipo hidráulica (a la presión PT indicada en
la placa de identificación) cuando se haya terminado de instalar.
–– Se debe comprobar el funcionamiento correcto del medidor de nivel de seguridad, en base a lo indicado en el manual
técnico suministrado junto con la caldera.
–– Es necesario comprobar que los valores de conductividad del agua de ejercicio coincida con los previstos en el manual
técnico suministrado.
–– Es necesario comprobar el correcto funcionamiento de la bomba de carga de agua, como se describe en el manual técnico
suministrado junto con la caldera (desgaste de la bomba, presión hidrostática en aspiración, temperatura del agua de
alimentación, conexión/desconexión de la bomba derivada de las sondas de regulación de nivel).
–– Analice el agua con la frecuencia necesaria y compruebe que los valores estén dentro de los límites indicados en el presente
manual técnico efectuando los tratamientos químicos correspondientes. Compruebe que hayan intervenido las sondas de
seguridad descendiendo el nivel por debajo del mínimo previsto.
–– Es necesario comprobar manualmente la funcionalidad del medidor de nivel, cada 6 horas.
–– No transitar o dañar con otros sistemas, la funda de protección del cable.
–– No se deben usar las conexiones del cuerpo de la caldera como puntos de apoyo para el peso de las tuberías.
–– Es recomendable preparar juntas de dilatación y soportes en las tuberías que conectan la caldera a la instalación
–– Comprobar que la alimentación del cuadro cumpla con lo incluido en el esquema eléctrico suministrado.
–– Compruebe la correcta puesta a tierra del generador.
–– Controle la instalación eléctrica de la central.
–– Antes de abrir las escotillas de inspección es necesario comprobar que en el cuerpo caldera la presión sea igual a la presión
atmosféricas (0 bares relativos).
–– Antes de abrir la compuerta es necesario comprobar que el quemador esté apagado y sin conectar a la red.
–– Es necesario apagar el quemador y la bomba antes de cerrar la válvula de interceptación.
–– Evitar el contacto con las partes no aisladas de los equipos durante el funcionamiento del equipo. Si es necesario efectuar
intervenciones de regulación o control durante el ejercicio, protegerse con los equipos de protección adecuados (equipos
E.P.I. según la ley vigente). 81/08).
4 Datos generales
m IMPORTANTE
–– Subir y bajar del techo del cuerpo generador para realizar mantenimientos ordinarios y extraordinarios utilizando los EPI
exigidos por las normas en vigor en el país de instalación de la unidad.
–– Prestar atención a los ángulos vivos presentes en el generador y en sus accesorios.
–– La caldera debe estar protegida de las condiciones climáticas adversas relativas a las mínimas temperaturas (10 °C) y al
efecto de la lluvia.
–– Se debe calcular el grado sísmico de la zona de carga del usuario, al proyectar la central térmica.
–– Después de un posible terremoto servirse de personal técnico para evaluar los daños y, de ser necesario, efectuar controles
del tipo CND (controles no destructivos).
–– El fabricante no es responsable, en caso de accidente debido a un desmantelamiento erróneo.
–– El personal encargado debe ser capaz de demostrar el conocimiento y la experiencia suficientes relativos a los accesorios de
seguridad y de control/regulación en suministro con el generador, así como una buena familiaridad con las prescripciones
contenidas en el manual de uso y mantenimiento y debe estar en buenas condiciones físicas.
–– Mantener siempre una distancia de por lo menos 5 m de la proyección al suelo del equipo durante el desplazamiento
–– En caso de choque violento durante el desplazamiento, comprobar de forma visual la integridad del equipo en todas sus
partes; efectuar de nuevo la prueba hidráulica.
–– Los generadores están dimensionados solamente para cargas de presión, temperatura y fluido contenido.
PROHIBICIONES
d ESTÁ PROHIBIDO
–– Accionar dispositivos o equipos eléctricos como interruptores, electrodomésticos, etc. si se nota olor a combustible o de
productos sin quemar. En este caso:
--ventile el local abriendo puertas y ventanas
--cierre el dispositivo de paso del combustible
–– Efectuar cualquier intervención técnica o de limpieza antes de haber desconectado el equipo de la red de alimentación
eléctrica y de haberse puesto la vestimenta de Protección Individual (equipos E.P.I., conformes al D.leg. 81/08).
–– Modificar los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización y las indicaciones del fabricante del generador.
–– Tapar o reducir el tamaño de las aperturas de ventilación del local en el que se instale. Las aperturas de ventilación son
indispensables para una combustión correcta.
–– Efectuar cualquier intervención de soldadura/reparación, para cualquier eventualidad dirigirse al fabricante/encargado de
comprobación para el ejercicio (en Italia según el DM 329/04).
–– Exponer el generador a los agentes atmosféricos.
–– Dejar recipientes y sustancias inflamables en el local donde está instalado el equipo.
–– Verter en el ambiente y dejar al alcance de los niños el material del embalaje ya que puede ser una fuente potencial de
peligro. Por lo tanto debe ser eliminado según lo que establece la legislación vigente.
PELIGROS
a PELIGRO
–– Peligros debidos a fugas de agua. Desconecte la caldera de la red de alimentación eléctrica, cierre la entrada de agua
y consulte rápidamente, el Servicio Técnico de Asistencia Autorizado ICI CALDAIE S.p.A. o con el personal profesional
cualificado.
–– Peligros de explosión. El mantenimiento ordinario y extraordinario debe encargarse a personal profesionalmente
cualificado para detectar de forma rápida los posibles daños a la estructura con presión del generador y a los accesorios
de seguridad y de control.
–– Peligros derivados del combustible. Si se nota la presencia de combustible en la central es conveniente tomar las
siguientes precauciones para evitar peligros de explosión y de incendio:
--no fume o provoque chispas
--no encienda las luces o los dispositivos eléctricos en general (teléfonos móviles)
--abra puertas y ventanas
--cierre la válvula de paso de combustible que normalmente está colocada en el exterior de la central
--interrumpa la alimentación eléctrica usando el interruptor colocado generalmente en el exterior de la central.
Datos generales 5
a PELIGRO
–– Peligro de quemaduras. El generador, durante el normal funcionamiento, presenta partes calientes que si se tocan
accidentalmente sin la protección adecuada pueden provocar graves quemaduras, estas partes son:
--accesorios y válvulas conectadas al generador
--compuerta y cámara de humo
--plano de galería superior.
–– Peligro que se deriva del humo. Una regulación errónea de la compuerta o un tiro insuficiente del canal de humos puede
introducir humo en el interior de la central térmica, provocando intoxicaciones debidas al monóxido de carbono que por
su naturaleza es incoloro e inodoro. Por lo tanto, compruebe que la caldera se haya instalado y regulado correctamente y
que las boquillas de ventilación presentes en la central térmica estén en conformidad con las normativas en vigor.
IDENTIFICACIÓN
Cada generador SIXEN N se identifica por medio de las siguientes placas de datos:
–– Placa datos cuerpo caldera (1): esta placa indica los datos más importantes del cuerpo caldera y está remachada en un soporte
específico.
–– Placa datos conjunto (2): esta placa contiene los datos de la caldera con sus accesorios, que pueden diferir de los que se refieren
solo al cuerpo caldera.
NOTA: Las placas de datos contienen los datos técnicos de las prestaciones y de identificación del modelo pedido.
m IMPORTANTE
La instalación debe realizarse cumpliendo con las normas locales en vigor por parte de personal profesional cualificado,
es decir, que tenga competencia técnica en el sector de los componentes de las instalaciones de producción de vapor.
Una instalación errónea puede provocar daños a personas o cosas de las que el fabricante no se considera responsable.
Durante la primera puesta en marcha es necesario comprobar la eficiencia de todos los dispositivos de regulación y de control
presentes en el panel de mandos.
La validez de la garantía depende del cumplimiento de lo que se indica en el presente manual.
6 Datos generales
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Los generadores de vapor ICI CALDAIE S.p.A. SIXEN N son equipos monobloque de funcionamiento automático.
La cámara de combustión horizontal funciona con inversión de llama y haz de tubos con turbuladores helicoidales.
La compuerta delantera individual está aislada térmicamente con materiales refractarios y está montada con bisagras regulables,
fáciles de abrir sin necesidad de desmontar el quemador; lleva mirilla para controla la llama.
En la parte trasera del generador está la caja de humos fijada con pernos. Lleva racor para el canal de humos, puerta para limpieza
y es desmontable.
El cuerpo está aislado térmicamente con colchón de fibra de vidrio de alta densidad, protegido con paneles de acero inoxidable.
Cuentan con una abertura de inspección lado agua inferior (escotilla embridada; n.° 2 del modelo 2500)
Se utiliza un solo cuadro de mandos en el cual se incluye el cableado eléctrico.
El equipo se apoya sobre una base en perfilados de acero de carbono que asegura la estabilidad del mismo.
Los generadores de vapor SIXEN N han obtenido la idoneidad para los combustibles tanto líquidos como gaseosos, para la
producción de vapor de 350 a 5000 kg/h a alta presión (12-15 bar).
ESTRUCTURA
11 13(N3)
7
9
8
1 2 3 10
(N6) 12(N7)
19
16(N1) 17 18
20(N10)
21(N5)
22
23
14
4
5
15 30
(N8)
6
24
25
29 29 28 27 26
(N11) (N11) (N2) (N4)
NOTA
Diseño, leyenda y datos se refieren a los modelos estándares.
Para ejecuciones específicas, consultar la lista de accesorios
suministrada.
* SIXEN N * SIXEN N
350 ÷ 1700 2000 ÷ 5000
1 Presostato de regulación 13 Unión instrumentos (N3) 22 Válvula de retención
2 Presostato de seguridad 14 Indicador de nivel 23 Salida humos vertical
3 Manómetro 15 Descarga indicador de nivel 24 Salida humos horizontal
4 Portezuela delantera 16 Válvula de toma de vapor (N1) 25 Cámara humo universal
5 Indicador de control de la llama 17 Escotilla de inspección 26 Descarga generador (N4)
6 Placa de aplicación del quemador 18 Cuadro eléctrico (*): Modelos 350 ÷ 27 Entrada agua de alimentación (N2)
7 Sonda OFF bomba 1000 a la izquierda; Modelos 1300 ÷ 28 Bomba de alimentación
8 Sonda ON bomba 5000 a la derecha 29 Inspección lado agua inferior (N11):
9 Sonda nivel mínimo 19 Válvula de seguridad (n° 2) n° 1 SIXEN N 350 ÷ 1300: n° 2 SIXEN
10 Sonda nivel mínimo (N6) 20 Descarga válvula de seguridad (N10) N 1700 ÷ 5000
11 Sonda de nivel máximo (opcional) 21 Unión válvula(s) de seguridad (N5) 30 Unión control salinidad (N8)
12 Unión sonda de seguridad (N7)
Datos generales 7
DIMENSIONES Y CONEXIONES
N3
(N6)
(N7)
N1
N10
N9 N3
N5
Øc
H
Øb
P6 N8
H1
H4
Øc
H2
N11 N2 N4
L2 P2
L (2000 ÷ 5000) P
L (350 ÷ 1700)
Dimensiones
SIXEN N
Descripción u.m.
350 500 650 800 1000 1300 1700 2000 2500 3000 3500 4000 5000
H mm 1825 1825 1943 1943 2150 2150 2300 2300 2460 2540 2710 2850 2970
H1 mm 1360 1360 1460 1460 1690 1690 1840 1840 1990 1990 2190 2310 2430
H2 mm 585 585 630 630 660 660 800 800 840 840 895 915 1000
H4 mm 1550 1550 1620 1620 1920 1920 2000 2000 2160 2160 2330 2480 2600
L mm 1720 1720 1840 1840 2050 2050 2180 2180 2340 2340 2490 2610 2730
L2 mm 1220 1220 1340 1340 1550 1550 1680 1680 1840 1840 1990 2110 2230
P mm 2717 2717 3102 3102 3086 3496 3678 4038 4145 4527 4720 5323 5490
P2 mm 1550 1550 1706 1706 1770 2180 2180 2540 2540 2922 2980 3530 3720
P6 mm 280-330 280-330 320-370 320-370 350-400 350-400 370-420 370-420 420-470 420-470 480-530 480-530 480-530
Øb mm 225 225 225 225 280 280 320 320 360 360 360 400 400
Øc mm 250 250 300 300 350 350 400 400 450 450 500 550 600
tb (ØxP) [1] mm 36x1220 36x1220 36x1500 36x1500 36x1220 36x1500 36x2000 36x2000 48x2400 48x2700 48x2700 48x2700 48x2700
tb [1] n. 26 26 40 40 40 58 64 72 74 74 92 102 114
Conexiones
SIXEN N
Descripción u.m.
350 500 650 800 1000 1300 1700 2000 2500 3000 3500 4000 5000
N1 DN 32 32 40 40 50 50 65 65 80 80 80 100 125
N2 DN 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
N1/N2 PN 40 / 40 40 / 40 40 / 40 40 / 40 40 / 40 40 / 40 16 / 40 16 / 40 16 / 40 16 / 40 16 / 40 16 / 40 16 / 40
N3 in 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/4 - - - - -
N4 DN 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
N5 DN 25 25 25 25 25 25 25 25 25 32 32 32 32
N6 in 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"
N7 in 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2” 2” 2” 2” 2” 2”
N8 DN 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
N9 DN 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 150 150 150
N10 DN 40 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50
N11 DN 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
[1]
Tb=Dimensiones y cantidad turbuladores.
NOTA
Diseño, leyenda y datos se refieren a los modelos estándares. Para ejecuciones específicas, consultar la lista de accesorios
suministrada.
8 Datos generales
DATOS TÉCNICOS
SIXEN N
DESCRIPCIÓN u.m.
350 500 650 800 1000 1300
Potencia útil [1] kW 238 341 443 545 681 886
Caudal térmico kW 265 379 492 606 757 984
Rendimiento al 100% (ref. P.C.I.) [1] % 90 90 90 90 90 90
Pérdidas carga lado humos mbar 4 7 4 5 7 6
Presión nominal bar 12
12 bar 8 - 11,5
Presión de ejercicio mín. máx.
15 bar 12 - 14
Capacidad total l 915 915 1230 1230 1810 2150
Capacidad a nivel l 670 670 970 970 1280 1500
Superficie evaporante m2 1,14 1,43 1,44 1,65 2,09 2,59
Producción de vapor [1] kg/h 350 500 650 800 1000 1300
Tensión ~ frecuencia nominal Volt ~ Hz 3/N~ 400
Grado de protección eléctrica IP 55
Potencia eléctrica absorbida [2] W 7000 7000 7000 7000 7000 7000
Combustibles consentidos Metano - GLP - Gasóleo - Nafta
bomba individual
Peso total 12 bar kg 1600 1600 2160 2160 2720 3020
Peso total 15 bar kg 1760 1760 2360 2360 2980 3240
Doble bomba
Peso total 12 bar kg 1660 1660 2200 2200 2780 3080
Peso total 15 bar kg 1800 1800 2400 2400 3020 3300
SIXEN N
DESCRIPCIÓN u.m.
1700 2000 2500 3000 3500 4000 5000
Potencia útil [1] kW 1158 1363 1703 2044 2385 2726 3407
Caudal térmico kW 1287 1514 1893 2271 2650 3028 3786
Rendimiento al 100% (ref. P.C.I.) [1] % 90 90 90 90 90 90 90
Pérdidas carga lado humos mbar 10 10 7 8 8 10 11
Presión nominal bar 12
12 bar 8 - 11,5
Presión de ejercicio mín. máx.
15 bar 12 - 14
Capacidad total l 2470 2840 3350 3970 5000 6950 7400
Capacidad a nivel l 1850 2100 2550 3020 3600 4800 5200
Superficie evaporante m2 2,69 3,14 3,43 4,12 4,43 5,75 6,46
Producción de vapor [1] kg/h 1700 2000 2500 3000 3500 4000 5000
Tensión ~ frecuencia nominal Volt ~ Hz 3/N~ 400
Grado de protección eléctrica IP 55
Potencia eléctrica absorbida [2] W 7000 15000 15000 15000 20000 20000 20000
Combustibles consentidos Metano - GLP - Gasóleo - Nafta
bomba individual
Peso total 12 bar kg 4200 4600 5460 5660 7460 9160 10160
Peso total 15 bar kg 4480 4960 5960 6080 7860 9640 10860
Doble bomba
Peso total 12 bar kg 4260 4660 5500 5700 7500 9200 10200
Peso total 15 bar kg 4540 5020 6020 6140 7920 9680 10920
Temperatura humos
GAS = 227 °C
GASÓLEO = 230 °C
NAFTA = 229 °C
[1]
Agua de alimentación 80°C.
[2]
Potencias eléctricas previstas solo para combustibles de gas o gasóleo.
Datos de proyecto
Temperatura mínima/máxima (12 bar): -10°C / 191,7 °C
Temperatura mínima/máxima (15 bar): -10°C / 201,4 °C
NOTA: Las placas de datos contienen los datos técnicos de las prestaciones y de identificación del modelo pedido.
Datos generales 9
PANEL DE MANDOS
El generador de vapor SIXEN N lleva un panel de mandos para gestionar y controlar el equipo.
El tipo de cuadro está fijado en base a la configuración del generador de vapor. Para más detalles consulte el esquema y el esquema
eléctrico suministrado junto con el cuadro instalado.
La figura indicada debajo representa como indicación, uno de los cuadros que se pueden utilizar.
ICI
INTERR. GENERALE
MAIN SWITCH
VISUALIZZATORE ALLARMI
2
ALARM VIEWER
3 4 5 6
B RUCIATORE P OMPA RESET A LARME
B URNER P UMP A LLA RMI A CUSTICO
O N - OFF A UT- 0 - MAN A LARM A COUSIC
SCARICO FANGHI
OPZ. B LO WDOWN
A UT- 0 - MAN
9
7 8 10
a ATENCIÓN
Conectar la puesta a tierra del generador (9) en el cuadro general de la central térmica (10).
Indicaciones de alarma
10 Datos generales
QUEMADORES
Los quemadores que se pueden instalar en las calderas deben tener el Marcado CE según lo indicado por las Directivas Europeas:
–– Reglamento Europeo Aparatos de Gas GAR 2016/426/EU
–– Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/CE
–– Directiva de Baja Tensión 2014/35/CE
–– Directiva de Máquinas 2006/42/CE (para los quemadores de combustible líquido)
Puesto que el funcionamiento óptimo del generador de vapor depende de la elección correcta del quemador y de la regulación
indicamos algunos puntos que deben tenerse en cuenta:
–– El campo de trabajo del quemador debe incluir el punto de funcionamiento del generador de vapor (caudal-contrapresión en
cámara de combustión considerando también la eventual resistencia o tiro del conducto de humos
–– la longitud de la cabeza de combustión debe ser adecuada para poder penetrar en la cámara de combustión prevista
–– Los fabricantes de los quemadores disponen de estas informaciones ya que se necesita certificación
P6
Øb
SIXEN N
Descripción u.m.
350 500 650 800 1000 1300 1700 2000 2500 3000 3500 4000 5000
P6 mm 280-330 280-330 320-370 320-370 350-400 350-400 370-420 370-420 420-470 420-470 480-530 480-530 480-530
Øb mm 225 225 225 225 280 280 320 320 360 360 360 400 400
m IMPORTANTE
La cámara entre la boca y la compuerta debe llenarse con material termo-cerámico resistente a las llamas.
Datos generales 11
GESTIONES BUROCRÁTICAS
Estos generadores, suministrados cuando se monta el monobloque, se marcan CE, según la directiva 2014/68/UE “PED”.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Respetar las normas en vigor en el país de instalación de la unidad.
12 Datos generales
FIGURA INDICATIVA PER GENERATORE A 12 BAR
Los generadores de vapor SIXEN N llevan una serie de componentes que se pueden dividir en:
–– Componentes de seguridad (válvulas de seguridad, medidores de nivel de seguridad, presostato de seguridad).
–– Componentes indicadores (indicador de nivel, manómetro, piloto de la llama).
–– Componentes de regulación (reguladores de nivel, presostatos, transmisor de presión).
–– Componentes de alimentación (bomba centrífuga).
–– Componentes de maniobra (válvulas de interceptación, válvula de descarga).
En las descripciones siguientes los accesorios se dividen en base a la magnitud física que controlan (presión y nivel).
PRESIÓN
MANÓMETRO
El manómetro, de tipo Bourdon está compuesto por un tubo metálico con sección elíptica, muy aplastada doblado en arco y que en
la escala graduada indica la presión de proyecto (señalada en rojo). Uno de los extremos está abierto y se coloca en comunicación
con el interior del generador del que se desea medir la presión; el otro extremo, cerrado y libre de poder moverse, está conectado
con un sistema de palancas, con segmento dentado en la aguja.
El manómetro lleva grifo de tres vías que permite ejecutar las siguientes maniobras:
–– Comunicación entre generador y manómetro (posición normal de funcionamiento).
–– Comunicación entre manómetro y el exterior (posición que es necesaria para purgar el sifón).
–– Comunicación entre el generador, el manómetro y el manómetro de muestra (posición que es necesaria para comparar el
manómetro).
8
6 10
bar
4 12
2 14
0 16
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
Las válvulas de seguridad son capaces de mantener la presión en el generador, a la presión de proyecto (exceptuando picos
temporales del 10% como máximo de la PS máx. del conjunto) incluso si los demás dispositivos de control de la presión (presostatos
y transmisores) están fuera de uso.
Estas válvulas están reglamentadas por normas nacionales e internacionales específicas, por lo tanto están dimensionadas, probadas,
instaladas y se les ha efectuado el mantenimiento, conforme a las normativas actuales y según lo exigido en el presente manual.
Con las válvulas de seguridad se suministra el manual de uso y mantenimiento.
Datos generales 13
Los componentes principales de la válvula de seguridad son:
1 Palanca de elevación
2 Capuchón
3 Muelle
4 Cuerpo de la válvula
5 Capucha
6 Orificio drenaje (si existe)
SC Descarga
IF Entrada de fluido
a ATENCIÓN
Orificio de drenaje localizado en la parte baja del cuerpo válvula (6).
El orificio de drenaje tiene un diámetro de ¼”gas-h hasta el DN80.
Para DN superiores, el diámetro del orificio es de ¼”gas-h.
Quitar el tapón rojo de plástico (si existe) y canalizar de manera adecuada. (responsabilidad del cliente final).
Para más información, consultar el manual del fabricante.
m IMPORTANTE
Antes de poner en marcha el generador quite el hilo de acero que bloquea la palanca mientras se transporta. Compruebe
que la palanca de elevación pueda moverse libremente.
En caso de descarga canalizada sujetar con grapas las tuberías de canalización para compensar la fuerza de reacción que se genera
cuando se descarga el fluido.
Prepare uno o varios agujeros de drenaje en la tubería de ida, para descargar las condensaciones posibles.
La descarga debe hacerse en la atmósfera, oriente la válvula para que no produzca daños a personas o cosas.
m IMPORTANTE
El funcionamiento de las válvulas sufre de las pérdidas de carga que se pueden producir en el tubo de canalización de
la descarga, cuando este se abre. No debe haber pérdidas de carga desde el tubo de canalización de la descarga de las
válvulas de seguridad. El diámetro nominal de la tubería de descarga debe ser mayor o igual al tamaño de la conexión
de salida de la válvula de seguridad. Se aconseja un diámetro de ≥ 1,5 DN (PSV).
14 Datos generales
MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA
La válvula es un mecanismo muy delicado por lo tanto el encargado de manejarlo debe controlar su eficiencia. Si es necesario
consulte con un técnico autorizado por el fabricante.
Es recomendable que las válvulas de seguridad instaladas para proteger la instalación:
–– se pongan en funcionamiento (una vez a la semana), con la instalación bajo presión, mediante el accionamiento de la palanca
de elevación manual del obturador
–– se compruebe que estén calibradas, una vez al año directamente en la instalación o con prueba en banco de trabajo
–– se haga una revisión cada dos años
–– se cambien al cabo de diez años de funcionamiento
m IMPORTANTE
Las válvulas de seguridad se han diseñado y fabricado para que funcionen sin lubricarse; es suficiente que se conserven
limpies y con buen funcionamiento. Consulte simplemente el manual específico.
PRESOSTATO DE SEGURIDAD
El interruptor de presión está equipado con un conmutador unipolar cuya posición de contacto depende de la presión presente en
la conexión correspondiente y del valor configurado. Se calibra a una presión superior a la presión máxima del transmisor de presión,
pero siempre inferior a la presión de abertura de la válvula de seguridad.
El presostato de seguridad interviene en caso de fallo del regulador de presión de vapor (presostato de regulación o transmisor de
presión) y detiene el quemador de forma permanente.
1 2 5 6 1 Capuchón sellado a prueba de manipulación
2 Tapa de poliamida
3 Fuelle de acero inoxidable
4 Conexión de presión G 1/2 A
5 Protección IP 66
6 2 x PG 13.5 diámetro cable 6 - 14 mm
7 Sistema de contactos SPDT intercambiable
3 4 4
m IMPORTANTE
El presostato de seguridad se calibra y se sella en la sede del fabricante del generador.
Funcionamiento
Cuando la presión supera el valor configurado, los contactos 1-4 se cierran y los contactos 1-2 se abren. Los contactos vuelven a su
posición inicial cuando la presión está por debajo del valor configurado, menos el diferencial (fijo de 1,2 bar).
I II
4 4 4
1 1 1
2 2 2
IS
DM
Datos generales 15
Funcionamiento con seguridad intrínseca para presión creciente
La figura muestra una sección de los fuelles de seguridad intrínseca para presión creciente.
Cuando la presión sube, la leva de contacto interrumpe la conexión entre los terminales 1 y 2.
Si el fuelle interior se pincha, la presión se envía a los fuelles exteriores.
El fuelle exterior tiene una superficie tres veces más grande que el fuelle interior. La conexión
entre los terminales 1 y 2 se interrumpe. Si se pincha el fuelle exterior, entre los dos fuelles habrá
presión atmosférica.
El sistema de contacto interrumpe la conexión entre los terminales 1 y 2. Gracias a la estructura
de doble fuelle, en caso de rotura, no habrá fugas de líquido al medio ambiente.
Ejemplo
Tipo de presostato: RT 5
Indicador escala: 9 bar
Indicador tambor: 4 que corresponde a 2,1 bar
Encendido quemador: 9 bar
Parada quemador: 11,1 bar
NIVEL
INDICADOR DE NIVEL
El indicador de nivel está compuesto por un par de grifos conectados a una caja de reflexión que contiene un vidrio prismático.
Este aparato está conectado al generador por encima o por debajo del nivel normal de agua, mientras que en el extremo inferior está
equipado con un grifo de purga para eliminar los fangos y para mantener el vidrio limpio.
16 Datos generales
Con estos grifos se puede probar periódicamente la eficiencia del sistema de control de nivel, siguiendo las operaciones que se
indican en la lista siguiente.
Abrir unos minutos el grifo de purga y volver a cerrarlo.
Si desaparece el agua y después vuelve al punto anterior rápidamente, con amplias oscilaciones, puede considerarse que el nivel
funciona bien.
Si en cambio el agua vuelve lentamente a aparecer o se para en un punto distinto del anterior, significa que una de las comunicaciones
está obstruida; para comprobar cuál de las dos y para intentar purgarla, se cierra el grifo del vapor, dejando abierto el del agua y a
continuación se abre el de purga: desde este grifo debe salir agua que arrastra también los posibles depósitos de lodos que se han
ido formando en los conductos.
Cuando se cierra el grifo del agua, se abre el del vapor y debe salir vapor desde el de purga.
Al cerrar el grifo de purga y dejando abiertos los dos grifos del lado vapor y del lado agua, el agua debe volver al punto en el que
estaba previamente. Si esto no se produce, es necesario limpiar los conductos de conexión del indicador de nivel, al generador.
Durante la puesta en ejercicio compruebe que la purga y la descarga estén cerradas. Durante el funcionamiento de las válvulas de
interceptación deben estar completamente abiertas.
Para disminuir la posibilidad de pérdidas los indicadores deben aislarse periódicamente, para controlar que el momento del par de
apriete de los pernos sea de 30 Nm, por lo menos.
No haga el mantenimiento sin haber comprobado previamente:
–– La presión dentro del generador no sea igual a la presión atmosférica.
–– La temperatura del indicador sea igual a la del ambiente.
El mantenimiento debe ser efectuado en caso de que:
–– El cristal pierda parte de su transparencia, sea parcialmente opaco, tenga marcas de rugosidad interna debido a erosión o
corrosión ya que origina pérdida de geometría y para la lectura hay problemas.
–– Se notan pérdidas incluso mínimas desde las juntas o desde los grupos de interceptación.
El aparato está compuesto por una parte colocada en el cuadro de mandos (relés electrónicos) y por sondas de varia longitud,
sumergidas en el cuerpo del generador.
El funcionamiento prevé:
–– Puesta en marcha y parada automática de la bomba: se gestiona con dos sondas colocadas en el generador de las cuales, una
más larga (2), para poner en marcha la bomba y una más corta (1) para detenerla, conectadas a un solo relé de regulación en el
cuadro de mandos
–– Parada del quemador debido a bajo nivel: se gestiona con dos sondas (3 y 4) de la misma longitud, colocadas en el generador
y conectadas a dos relés distintos de regulación, presentes en el cuadro de mandos. Generan una parada de bloqueo del
quemador, en caso de que disminuya el nivel del agua por debajo del límite mínimo permitido.
2
3
1
5
Sondas en el generador:
4
1 Parada de bomba
2 Arranque de la bomba
3 1a seguridad de mínimo nivel (bloqueo del
quemador y alarma conectada)
4 2a seguridad de mínimo nivel (bloqueo del
quemador y alarma conectada)
5 Seguridad nivel máximo (opcional)
MAX
IMPORTANTE: Se recomienda que además
OFF
ON del avisador acústico de alarma en el local
MIN de instalación se añada una señal acústica o
visual, en una zona en la que se permanece
habitualmente.
Datos generales 17
2 Instalación
m IMPORTANTE
El manual de instrucción es parte integrante del equipo y por lo tanto DEBE ser leído atentamente antes de instalar y
poner en servicio el generador, ser conservado para las consultas futuras y DEBE acompañar siempre al equipo.
18 Instalación
DESPLAZAMIENTO
a ATENCIÓN
Prestar la máxima atención durante el desplazamiento y utilizar los Equipos de Protección Individual previstos por la
legislación vigente.
El generador SIXEN N debe desplazarse con medios adecuados a las dimensiones y al peso del equipo usando los cáncamos de
elevación.
a ATENCIÓN
–– No exponer el producto embalado a los rayos directos del sol.
ELIMINACIÓN DE LA PELÍCULA
En los generadores pueden estar presentes los siguientes tipos de películas de protección:
a ATENCIÓN
Quitar la PELÍCULA DE PROTECCIÓN si está presente:
–– Al final del desplazamiento y una vez instalados todos los componentes.
–– ANTES DE ENCENDER EL GENERADOR . El calor generado causa que la película no se pueda eliminar.
–– La exposición de la película a la luz solar directa causa que no se pueda eliminar.
Instalación 19
LOCAL DE INSTALACIÓN
COLOCACIÓN
El local de instalación de las calderas SIXEN N debe servir para el uso exclusivo, conforme a las Normas Técnicas y a la Legislación
vigente y con aperturas de ventilación del tamaño adecuado.
Se recomienda que la caldera se coloque a ser posible elevada del suelo para reducir la aspiración de polvo con el ventilador del
quemador.
Solo como indicación le proponemos algunas informaciones útiles:
–– el ambiente debe tener una entrada principal que permita el paso del generador y dos puertas con barra antipánico de empuje
para el personal. Además, debe disponer de un adecuado sistema de prevención de incendios
–– La base de apoyo del generador debe ser horizontal y capaz de sostener el peso del equipo lleno de agua, con los accesorios y
las tuberías para la prueba hidráulica si es necesaria, en ese mismo momento y lugar
–– debe llevar aperturas de ventilación o de aireación conformes a las Normas Técnicas correspondientes
–– el ambiente debe ser de uso exclusivo del personal encargado de las actividades en el generador. Se debe indicar
correctamente la prohibición de acceso a las personas ajenas al trabajo
–– evaluar si es necesario sustituir componentes que a largo plazo se averían
–– alrededor del generador deben organizarse zonas de seguridad, cuyas dimensiones deben permitir que los encargados efectúen
las operaciones de conducción, control y mantenimiento de todos los componentes instalados en condiciones seguras,
conforme a las Legislaciones vigentes en el lugar de instalación
–– el generador se puede instalar en el interior de una central térmica prefabricada para el exterior, si es compatible con las
dimensiones del modelo del generador suministrado, conforme a las Legislaciones vigentes en el lugar de instalación. Solicitud
OBLIGATORIA en fase de pedido.
P2
A (*)
NO!
≥ 90°
minimo 600 mm
m IMPORTANTE
–– Es necesario un espacio de al menos la longitud del haz de tubos, en la parte anterior del generador, para poder sacar
los turbuladores y poder limpiar los tubos o sustituir tubos de humos si es necesario.
–– Estas descargas del generador, de las válvulas de seguridad, etc. deben expulsarse adecuadamente en puntos de
recogida fáciles de inspeccionar.
a ATENCIÓN
–– Calcule los espacios necesarios para poder acceder a los dispositivos de seguridad y de regulación y para poder efectuar
las operaciones de mantenimiento.
–– Si el quemador está alimentado con gas de un peso específico superior al del aire, las partes eléctricas deben estar
situadas al menos a 500 mm del suelo.
20 Instalación
LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN
Todas las tuberías de la instalación en especial las que ya estén instaladas, deben limpiarse y/o lavarse bien para eliminar residuos de
elaboración y probables fangos. Las juntas colocadas en las juntas no deben reducir la sección de la tubería.
CONEXIONES HIDRÁULICAS
Los cuerpos de los generadores de vapor cuando se han colocado deben ser conectados a la instalación, en los puntos siguientes:
–– Agua; Desde el depósito de recogida de condensación (si la hay, de lo contrario de la recogida de agua depurada) hasta la
aspiración de la bomba de alimentación.
–– Vapor; Desde la válvula de toma principal de vapor a las aplicaciones (colector de distribución u otros), de la salida de las
válvulas de seguridad hasta el exterior del local en posición de seguridad.
–– Descargas; Desde la descarga del indicador de nivel, desde la descarga de la caldera a la red de descargas.
–– Combustibles; Conexión al quemador preparado para gas metano, glp, gasóleo y nafta.
–– Aire comprimido; La presión del aire debe estar entre los 4 y los 10 bar.
m IMPORTANTE
Se recomienda aislar las tuberías de la instalación para evitar derrochar calor o consumir demasiado combustible.
Compruebe que se hayan conectado las descargas de las válvulas de seguridad del generador a un registro de descarga,
para evitar que las válvulas inunden el local en caso de que intervengan.
Compruebe que las tuberías de la instalación del agua y de calefacción no se usen como puesta a tierra de la instalación
eléctrica.
El aire debe ser filtrado con malla de 25 µm.
m IMPORTANTE
ICI CALDAIE S.p.A. no se considera responsable por posibles daños a personas, animales o cosas provocados por errores
al elegir los componentes o al realizar la instalación.
SALIDA DE HUMOS
Las características principales de la chimenea como la altura, la sección, el tipo de salida a la atmósfera y la masa de los humos, deben
establecerse por una empresa especializada del sector que trabajará conforme a las Normas y a la legislación vigente. La conexión
entre la chimenea y el generador (canal de humos) debe hacerse en base a las necesidades de instalación específicas.
m IMPORTANTE
La conexión entre la chimenea y el generador (canal de humos) debe tener un diámetro no inferior al indicado en la
tabla "DIMENSIONES Y CONEXIONES" (valor denominado ØC).
Instalación 21
APERTURA DE LA PUERTA ANTERIOR
La compuerta se registra de fábrica con apertura estándar a la izquierda(izqda) y bisagras a la derecha (drcha).
m IMPORTANTE
La inversión de la apertura de la compuerta es posible SOLO para los modelos desde SIXEN N 350 hasta SIXEN N 1700.
9 Sx Dx 7 6 5
3 2 4 8
1
SIXEN 350÷1700
SIXEN 350÷1700
1
8
m IMPORTANTE
Es oportuno asegurar la compuerta antes de efectuar las operaciones de inversión apertura y ajuste.
a PELIGRO
ES PELIGROSO DESATORNILLAR las bridas(8) ubicadas en el lado de las bisagras. Esto podría provocar la separación de la
compuerta, con posibles daños graves a personas y cosas.
Dx
22 Instalación
a PELIGRO
El intercambio cruzado de las bridas debe realizarse siempre con las otras sujetando la compuerta.
Sx Dx
8
1
Sx Dx
1
8
–– afloje las tuercas de bloqueo (2) presentes en los tirantes y libere las arandelas cónicas (4)
Sx
2 4
Instalación 23
–– invierta cruzando la brida de llave de una bisagra (8) con aquella perforada opuesta (1),
–– fije la arandela cónica (4) a la compuerta con la tuerca (2)
–– repita toda la secuencia para las demás bridas
Sx DX
1 8
Controle que los tirantes y las bisagras estén bien regulados, de manera que en la fase de cierre, la junta de estanqueidad se ajuste
de manera uniforme justo en la parte central de su circunferencia. Si es necesario, registre la puerta como se describe en el apartado
siguiente.
a PELIGRO
Si la puerta se registra de forma equivocada, con los consiguientes daños a personas y cosas, las condiciones de garantía
quedan anuladas.
Sx Dx
5 4
3 2 1
7 6
REGULACIÓN VERTICAL
Para realizar la regulación:
–– con la compuerta entreabierta afloje las contratuercas (1) de los grupos de bisagras
–– regule las tuercas (2) para subir o bajar la compuerta centrando la junta en el plato de tope y para bloquear las contratuercas (1)
–– cierre la compuerta y centre le tirante (4) en el tubo mecánico (5) de la misma manera que lo ha hecho en el punto anterior.
1 2
24 Instalación
REGULACIÓN HORIZONTAL
Cierre la compuerta con la palanca y controle que haya la misma distancia en ambos lados del plato de tope y de haz. Si no la hay:
–– con la puerta entreabierta aflojar las tuercas de bloqueo (6) de los grupos bisagra
–– regule la brida (7) en profundidad y distancia
–– enrosque las tuercas (6) bloqueando las arandelas cónicas en los tubos mecánicos.
6
Sx Sx
a c
a PELIGRO
El intercambio cruzado de las bridas debe realizarse siempre con las otras sujetando la compuerta.
a PELIGRO
NO DEBE HABER FUGAS DE HUMOS.
a PELIGRO
Los turbuladores llevan extremos muy puntiagudos y cortantes. Mientras los introduce es necesario usar guantes
adecuados de protección (equipos conformes a la normativa vigente).
mm
100
Los datos relativos a las dimensiones, diámetro y longitud (ØxP) y a las cantidades (n°) de los turboladores (Tb) para los diferentes
modelos están indicados en la tabla presente en el apartado “Quemadores“.
Instalación 25
MONTAJE DEL QUEMADOR
Cuando haya escogido el quemador que debe utilizar, consulte el Manual que se le suministra para la información sobre:
–– la instalación y la fijación de la caldera
–– la conexión a la alimentación del combustible
–– las conexiones eléctricas
–– las regulaciones que deben realizarse
–– el mantenimiento
–– las comprobaciones necesarias.
m IMPORTANTE
La manta aislante suministrada con el generador debe envolverse alrededor de la tobera formando al menos una
circunferencia entera, para proteger la brida del quemador contra la irradiación de la llama. No es necesario que la
manta aislante llene el espacio hasta la superficie interior del aislamiento de la puerta. Si el material proporcionado no
resultase idóneo para el quemador empleado, usar otro material, siempre con características adecuadas para resistir a
1000 °C, de dimensiones idóneas para el cierre total del espacio.
P6 1 2
1 Quemador
2 Brida
Øb
5 3 Junta
4 Compuerta
3 4
5 Manta aislante
3
1 4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Los generadores llevan cuadro eléctrico (con grado de protección IP 55) con todos las conexiones a los diferentes componentes del
generador, ya instaladas de fábrica. El modelo del cuadro depende de la versión de generador que se ha solicitado y del esquema
eléctrico específico y detallado que ya va dentro del cuadro. Las conexiones que son competencia del instalador deben ser efectuadas
por personal altamente cualificado que cumpla con las Normas Técnicas de las leyes nacionales y locales.
m IMPORTANTE
Conectar el generador a una instalación eficiente de toma de tierra ICI CALDAIE S.p.A. no es responsable de posibles
daños causados por la ausencia de toma tierra y por el incumplimiento de lo indicado en los esquemas eléctricos.
d PROHIBIDO
No utilice las tuberías de la instalación hídrica y de calentamiento para las conexiones de tierra.
NOTA
Se recomienda conectar al cuadro eléctrico del generador (ver esquema eléctrico), la señal de alarma proveniente del sistema de
tratamiento agua de alimentación (si está presente), para efectuar el bloqueo del generador en caso de avería y/o funcionamiento
anómalo del mismo.
26 Instalación
ESQUEMA PRESIÓN HIDROSTÁTICA - GENERADORES ALTA PRESIÓN
El generador de vapor se alimenta con una bomba centrífuga de varias etapas. El agua debe llegar a la aspiración de la bomba con
las características químicas, de temperatura, presión correctas.
A continuación indicamos un ejemplo de esquema de presión hidrostática. Los cálculos de la altura H deben ser efectuados por el
cliente o por el responsable del proyecto de la central térmica.
DEG
Descripción u.m.
500 500 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 8000 10000 12000 15000 20000 25000
H1 mm 470 470 525 525 525 580 675 825 850 850 850 977 1023 1150 1150
DEG P
Descripción u.m.
1000 2000 3000 5000 8000 15000 25000 30000 40000 50000
H1 mm 675 525 425 290 650 900 1150 1250 1250 1250
Temperatura Máxima
La temperatura máxima de aspiración de la bomba es 120° C.
Temperatura Mínima
La temperatura mínima del agua aspirada debe ser superior a 60 °C a fin de reducir el riesgo de choque térmico en la caldera.
Si no se obtiene esta temperatura solo con la recuperación de condensación, generalmente se prevé un sistema de precalentamiento
por inyección directa de vapor en el depósito de alimentación (desgasificador térmico – máx. 90 °C o termofísico – máx. 105 °C).
Presión Máxima
La presión del agua de alimentación en aspiración de la bomba deberá ser inferior a las condiciones de estanqueidad de la bomba
y de la PS del generador.
Presión Mínima
Si durante la aspiración de la bomba la presión es demasiado baja, se produce la cavitación, es decir, la formación de burbujas de
vapor en aspiración las que, al aumentar la presión, implosionan creando ondas de choque con consiguientes:
–– daños a los rotores;
–– pérdida de prestaciones de la bomba.
–– Nivel sonoro
Para evitar la cavitación, se debe respetar el valor H, garantizando, de esta manera, agua en estado líquido en aspiración a la bomba
de alimentación.
a ATENCIÓN
La bomba NO debe funcionar en seco, de lo contrario se invalida la garantía.
El riesgo de funcionamiento en seco se produce cuando se presentan:
–– bajada del nivel del agua en el depósito de recogida de la condensación
–– interceptación de la tubería que conecta el depósito de recogida de la condensación a la bomba.
Instalación 27
El valor H, que representa la altura entre el batiente de agua del desgasificador y la aspiración de la bomba, se calcula de la siguiente
manera:
H = NPSH + Hf + HV + HS - Hb
Donde (todos los tamaños expresados en metros de columna de agua, [m H2O]):
H indica la altura mínima a la que debe encontrarse el nivel del agua del depósito
NPSH Net Positive Suction Head, característica intrínseca de la bomba (véase tabla); las bomba suministradas con nuestros
generadores son de serie de ejecución a bajo NPSH
Hf = pérdida de carga de la tubería de aspiración (filtros incluidos). El cálculo de estas pérdidas se debe efectuar en las peores
condiciones, es decir, al máximo caudal admitido por la bomba (véase tabla) y está a cargo del instalador ya que depende de la
configuración de dicha tubería. Para reducir al mínimo las pérdidas, se recomienda:
–– realizar la tubería respetando el diámetro del filtro suministrado con el generador o elegir uno mayor que este;
–– utilizar componentes (válvulas, filtros, etc…) con bajo Kv (coeficiente de pérdidas de carga);
–– emplear el número mínimo de curvas y utilizar curvas de amplio radio;
–– no superar una distancia lineal de 10 metros entre el depósito y la bomba
La tubería de alimentación del generador deberá tener al menos un diámetro superior con respeto al DN de aspiración
de la bomba. De esta manera, se estima que la velocidad del agua en la tubería es aprox. 0,5 m/s con una consiguiente
pérdida de carga lineal de aprox. 100 Pa/m (0,01 mH2O/m)
La pérdida de carga debida a los componentes instalados en la línea (válvulas, T, codos, etc.) puede ser calculada en
0,015 mH2O/cada una.
28 Instalación
Las pérdidas de carga del filtro en aspiración a la bomba pueden ser evaluadas de la siguiente manera:
CAPACIDAD DE PRODUCCIÓN
0,35 0,5 0,65 0,8 1 1,3 1,5 1,7 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 6,5
[MC/H]
Pérdida de carga [mH2O] 0,002 0,004 0,007 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,05 0,08 0,11 0,15 0,2 0,25 0,31 0,18 0,22
Hv = tensión del vapor del agua por determinar mediante el siguiente gráfico en función de la temperatura
Ejemplo
Modelo generador:
Capacidad de producción 2000 kg/hcon desgasificador atmosférico, temperatura agua alimentación bomba 90 °C. Bomba modelo
CR 3-25K. Longitud tubería 10 m con 8 componentes.
NPSH = 1,9m
Hf = pérdida tubería + pérdidas componentes + pérdida filtro
Pérdida de carga tubería aspiración: 10 m x 0,01 mH2O / m = 0,1 mH2O
Pérdidas carga localizadas: 8 componentes x 0,015 m H2O= 0,12 m H2O
Pérdida de carga filtro: 0,05 mH2O
Hf 0,1 + 0,12 + 0,05 = 0,27 mH2O
Hv = 7,4 m
Hb = 10,2 m H2O
Hs = 1,5 m H2O
H = 1,9 + 7,4 + 0,27 + 1,5 – 10,2 = 0,87 m
En este caso el nivel del agua en el depósito deberá tener siempre un desnivel positivo mínimo de 0,87 m con respecto a la bomba.
Instalación 29
CARACTERÍSTICAS DEL AGUA Y FRECUENCIA DE LOS ANÁLISIS
Los valores en las tablas a continuación se han obtenido con las tablas 5.1 y 5.2 de las EN 12953-10 (requisitos correspondientes a la
calidad del agua de alimentación y del agua en el generador).
Para los generadores que no respondan a la norma mencionada es también necesario adoptar los límites indicados y consultar
las empresas especializadas que se encargan de escoger el tipo de tratamiento que debe efectuarse sobre la base de un análisis
cuidadoso del agua a disposición.
La frecuencia de los análisis debe efectuarse como indica la tabla del apartado de las comprobaciones periódicas. De todas formas se
recomienda controlar el valor del pH, de la dureza total y de la alcalinidad del agua de alimentación y de ejercicio. Es recomendable,
sobre todo en condiciones de ejercicio variables, someter mensualmente a un análisis completo, una muestra considerable de aguas
de alimentación o de ejercicio. Además es recomendable comprobar visualmente en los retornos de condensación la eventual
presencia de materiales oleosos muy contaminantes (reducción de la evaporación en la superficie del agua en el generador, debido
a que haya una capa de aceite).
[a]
Con aleaciones de cobre en el sistema el valor del pH debe mantenerse entre 8,7 y 9,2.
Con un valor del pH del agua descalcificada > 7,0, el valor del pH del agua del generador debería estar medido en base al
[b]
prospecto 5.2.
Con la presión de ejercicio <1 bar, debe ser aceptable una dureza máxima total de 0,05 mmol/l.
[c]
En lugar de respetar este valor con funcionamiento intermitente o con funcionamiento sin desaireador, en caso de agentes que
[d]
modo de actuar de cada uno de los componentes, en las condiciones de funcionamiento del generador de vapor, son difíciles de
prever. Las sustancias orgánicas puede descomponerse y formar el ácido carbónico u otros productos ácidos de la descomposición
los cuales aumentan la conductividad ácida y causan la corrosión y depósitos. También pueden llevar a que se forme espuma y/o se
produzca vapor con agua en suspensión, que debe mantenerse lo más baja posible.
Contenido máximo aceptable de silicios en el agua del generador, hasta presiones de 20 bar
Alcalinidad Silicios
0,5 mmol/l 80 mg/l
5 mmol/l 105 mg/l
10 mmol/l 135 mg/l
15 mmol/l 160 mg/l
NOTA
Estos valores son válidos presuponiendo la presencia de un desgasificador térmico. En ausencia del desgasificador es, de todas
formas, recomendable alzar a por lo menos 80°C la temperatura del agua en el depósito, para reducir el nivel de gases disueltos
(O2 y CO2). De todos modos es recomendable el uso de condicionantes químicos para desoxigenar completamente el agua de
alimentación y para reducir al mínimo los efectos corrosivos de la CO2.
30 Instalación
5.2 Agua de ejercicio - valores límite
Agua de generadores de vapor con presión hasta 20 bar
Agua de caldera para calderas
CARACTERÍSTICAS u.m. Conductividad directa del Conductividad directa del de agua caliente (campo de
agua de alimentación > 30 agua de alimentación ≤30 ejercicio total)
μS/cm μS/cm
Aspecto Clara, limpia sin espumas o sólidos en suspensión
Conductividad directa a 25 °C μS/cm < 6000 [a] < 1500 < 1500
pH a 25°C --- 10,5 - 12 10 - 11 [b] [c] 9 ÷ 11,5[d]
Alcalinidad mixta mmol/l 1 - 15 [a] 0,1 - 1 [c] <5
Vea la tabla precedente "Contenido máximo aceptable de silicios en el agua del generador, hasta
Silicios (SiO2) mg/l
presiones de 20 bar"
Fosfatos (PO4 ) [e] mg/l 10 - 30 6 - 15 -
Sustancias orgánicas - Vea nota [e]
[a]
Con un sobrecalentador, considerar como valor máximo un 50% del valor indicado como máximo.
[b]
Regulación del pH básico mediante inyección de NaPO4 inyección adicional de NaOH solo si el valor del pH es < 10.
Si la conductividad ácida del agua de alimentación del generador es < 0,2 μS/cm, y su concentración de Na + K es <0,01 mg/l,
[c]
no es necesaria inyectar fosfato. Puede aplicarse en condiciones AVT (tratamiento mediante agentes químicos volátiles, pH del agua
de alimentación ≥ 9,2 e pH del agua del generador ≥ 8), en ese caso, la conductividad del agua del generador es < 5 μS/cm.
Si en el sistema están presentes materiales no ferrosos, por ejemplo aluminio, estos pueden solicitar un valor del pH y una
[d]
modo de actuar de cada uno de los componentes, en las condiciones de funcionamiento del generador, son difíciles de prever. Las
sustancias orgánicas puede descomponerse y formar el ácido carbónico u otros productos ácidos de la descomposición los cuales
aumentan la conductividad ácida y causan la corrosión y depósitos. También pueden llevar a que se forme espuma y/o se produzca
vapor con agua en suspensión, que debe mantenerse lo más baja posible.
Instalación 31
3 Uso
CONTROLES PRELIMINARES
m IMPORTANTE
–– Antes de poner en marcha el generador de vapor se recomienda efectuar un “Hervido alcalino” con la sucesiva
pasivación, para eliminar eventuales residuos de elaboración. Teniendo en cuenta el alto riesgo debido a tratamientos
químicos erróneos, las operaciones deben ser efectuadas por personal profesional cualificado.
–– Antes de poner en marcha abra la compuerta e introduzca completamente los turbuladores en los extremos delanteros
de los tubos de humos, procurando empujarlos dentro al menos 100 mm.
PUESTA EN SERVICIO
Para poner en marcha el generador de vapor:
–– colocar el interruptor general en "ON" y alimentar el cuadro de mandos
–– conectar la alimentación eléctrica de la bomba accionando unos segundos el selector y controlando que:
-- el rotor gire libremente
-- el sentido de rotación sea correcto (indicado en la parte trasera del motor)
–– coloque el selector de la bomba en posición "AUT" y compruebe que no haya consenso de puesta en marcha del quemador
antes de que el agua haya alcanzado el nivel mínimo
–– controlar que la bomba se pare cuando el agua alcanza el nivel máximo visible en el indicador de vidrio
–– pulsar, durante al menos 10 segundos, el botón de restablecimiento del nivel de seguridad del agua, para activar el relé de
conductividad que es de tipo temporizado
–– abra la descarga del generador y controle en el indicador de nivel en qué punto interviene la sonda para que se ponga en
marcha la bomba
–– coloque el selector de la bomba en "0" dejando abierta la descarga del generador y controle el nivel de intervención de las
sondas de seguridad, consultando la placa de nivel mínimo
–– cierre la descarga del generador y coloque el selector de la bomba en "AUT"
–– alimentar eléctricamente el quemador, llevar el generador con presión y regular el valor de la presión.
a ATENCIÓN
–– En los generadores equipados con abertura de inspección, durante el primer arranque es fundamental apretar
progresivamente las dos tuercas (1) de la escotilla a medida que aumenta la presión. De lo contrario, se crea una situación
peligrosa para los trabajadores en el lugar de instalación, a causa de fugas de vapor que deterioran rápidamente la junta
(2).
–– Comprobar la activación de todos los accesorios de seguridad y ajuste descritos en el capítulo correspondiente.
32 Uso
COMPROBACIONES DESPUÉS DE LA PUESTA EN SERVICIO
Con arranque en frío comprobar que:
–– el generador esté lleno de agua hasta el nivel mínimo
–– el aumento de volumen debido al calentamiento (dilatación térmica del agua) no suba demasiado el nivel, haciendo necesaria la
descarga por intervalos regulares para llevar el nivel a la media del indicador de vidrio
–– una vez alcanzada la presión configurada la válvula de toma de vapor debe abrirse con mucha gradualidad para calentar la
tubería de impulsión eliminando las condensaciones eventualmente presentes en los conductos
–– la junta del paso de hombre sirva de retención.
PERÍODOS DE PARADA
A menudo, durante los períodos de parada, es cuando se originan las corrosiones más graves.
Las operaciones que se deben efectuar para garantizar una correcta conservación del generador dependen esencialmente de la
duración de la parada. Cuando el generador debe permanecer parado durante largos períodos de tiempo puede hacerse una
conservación en seco. Cuando las paradas son durante breves períodos o cuando el generador tiene función de reserva y debe
poder entrar en funcionamiento, durante breve tiempo, puede hacerse una conservación en húmedo.
En ambos casos, las operaciones descritas a continuación tienden a eliminar las causas de posibles corrosiones.
La conservación en húmedo cuando es posible, reduce el intervalo necesario para alcanzar las condiciones de ejercicio.
Conservación en seco
Es necesario vaciar y secar bien el generador, sumergiendo varias veces seguidas una sustancia higroscópica en el cuerpo cilíndrico
(por ejemplo cal viva, gel de silicio, etc.).
Conservación en húmedo
Descargar el agua y efectuar la limpieza completa del generador. Llenar el cuerpo hasta el nivel normal de ejercicio y, después de un
breve período de evaporación, es indispensable vaciar en la atmósfera para eliminar todos los gases disueltos. A continuación, llenar
completamente el generador, dosificando bastante DEHA (dietilhidroxilamina) para desarrollar una concentración residual de más
de 100 ppm que impida los ataques de oxígeno disuelto en el agua. Adicionar fosfato trisódico hasta que el nivel alcalino total sea
superior a 400 ppm.
Sucesivamente, cerrar todas las conexiones.
Controlar todas las conexiones para asegurarse que no haya pérdidas y tomar muestras de agua con frecuencia para comprobar que
el valor de alcalinidad no haya cambiado.
m IMPORTANTE
Válvula de alivio de vacío
En los períodos de detención se recomienda introducir en la tubería toma vapor una válvula de alivio de vacío para
evitar que se cree depresión dentro del generador. De este modo, además de la protección del generador de presión
negativa se evita el incremento del nivel del agua procedente del depósito de recogida de condensación y/o de a
instalación. Se debe efectuar un mantenimiento regular en las válvulas de alivio de vacío.
Uso 33
4 Mantenimiento
El mantenimiento periódico es una obligación que exige la Legislación, para la seguridad y la duración del equipo y debe confiarse
solo a personal profesional y cualificado.
La frecuencia de las operaciones se indica en el apartado específico.
m IMPORTANTE
Antes de proceder a realizar una cualquiera de las operaciones de mantenimiento o de limpieza:
–– interrumpa la alimentación eléctrica colocando el interruptor general de la instalación, del cuadro de mandos y el del
quemador, si está presente, en “OFF”
–– cierre la alimentación del combustible
–– use todos los Equipos de Protección Individual previstos por las Normas y por la Legislación en vigor
–– espere a que el generador y la instalación se hayan enfriado.
–– Purgar con periodicidad (indicadores de nivel, envase porta sondas si lo lleva, generador) para evitar la acumulación de fangos
–– Controle que los instrumentos de regulación y de control funcionen bien, controlando a fondo las partes eléctricas, las
conexiones y las partes mecánicas (presostatos); se recomienda sustituir cada año las bujías cerámicas porta sondas
–– haga el mantenimiento del quemador (en base a las instrucciones)
–– controlar el apriete de los pernos de las bridas y el estado de las juntas
–– comprobar el estado del revestimiento interno de las compuertas
–– limpie el haz de tubos y los turbuladores
–– haga un mantenimiento de la bomba (cojinetes, juntas mecánicas)
–– compruebe el desgaste de las válvulas de descarga, cambie estas si es necesario.
COMPROBACIONES PERIÓDICAS
La frecuencia de las comprobaciones se indica en la tabla. DEBE seguirse estrictamente.
Observación y prueba 1 día 1 semana 1 mes 3 meses 6 meses 12 meses
Dispositivos de control, nivel bajo T(1)
Indicadores de nivel T(2)
Análisis de la calidad del agua contenida en el
T(3)
generador y de alimentación
Dispositivos de descarga “TDS-BWD”
T(4)
(si están presentes)
Piezas bajo presión, tuberías, bridas, juntas O
Válvulas de seguridad O T(10)
Válvulas de interceptación O
Indicadores de temperatura y presión O T(9)
Sistema de carga, bombas/válvulas O
Dispositivos de protección, presión alta O T(5) T(6) T(12)
Dispositivos de control, nivel alto O T(7) T(12)
Dispositivos de control de la calidad del agua en el
generador O T(8)
(si están presentes)
Dispositivos de control de la calidad del agua de
alimentación O T(8)
(si están presentes)
Control del quemador O T(11)
34 Mantenimiento
T(1) Comprobación física de la intervención de los dispositivos con la bajada forzada del nivel.
T(2) Purgar los indicadores de nivel de cristal.
T(3) Efectuar el análisis del agua del generador y de alimentación y comprobar si están dentro de los límites indicados en el
manual del generador.
T(4) Comprobar la correcta apertura de las válvulas de descarga de manera manual en los selectores presentes en la parte frontal
del cuadro.
T(5) Comprobar la intervención del dispositivo a través del relativo sistema de simulación.
T(6) Comprobación física de la intervención del dispositivo con subida de la presión.
T(7) Comprobación física de la intervención del dispositivo con la subida forzada del nivel.
T(8) Comprobar la correcta indicación de los dispositivos comparándola con el análisis de otros dispositivos con certificados de
calibración o con muestras de agua.
T(9) Comprobar la correcta indicación de los dispositivos comparándola con otros aparatos con certificados de calibración.
T(10) Comprobar la correcta apertura de la/s válvula/s de seguridad aplicando al generador un manómetro muestra u otro aparato
con certificado de calibración.
T(11) Comprobación del quemador, control de la combustión, comprobación dispositivos de seguridad.
T(12) Comprobación en el banco de los dispositivos de seguridad en conformidad con el manual del generador.
a ATENCIÓN
Los relés electrónicos de nivel que hay dentro del cuadro eléctrico deben sustituirse al cabo de 8 años de funcionamiento,
porque llegan al final de su vida útil.
m IMPORTANTE
Los dos dispositivos de seguridad deben intervenir cuando el nivel del agua alcance el “mínimo” indicado en el lateral de
los indicadores de cristal. De lo contrario debe controlarse todo el interruptor de nivel formado por:
–– regulador de nivel electrónico; comprobar la integridad y de lo contrario sustitúyalo
–– cable de conexión entre el cuadro eléctrico y la sonda; posible interrupción y/o cortocircuito
–– sonda de nivel; comprobar posible rotura de la parte cerámica y consiguiente pérdida del aislamiento eléctrico
–– barra de nivel; posibles incrustaciones que impiden el paso de corriente sonda-agua o posible que se haya desconectado
la barra.
Si la comprobación da resultado positivo, lleve el mando de la bomba a "AUT".
Mantenimiento 35
MANTENIMIENTO ORDINARIO
–– Limpie frecuentemente, en función del grado de contaminación del local, las rejillas y los filtros de ventilación y/o del
acondicionador (si está presente).
–– Compruebe cada 2-3 meses si hay depósitos de polvo dentro del cuadro, aspire y sople para eliminar posibles depósitos.
–– Compruebe semestralmente que las conexiones de los componentes internos estén apretadas, especialmente las de los
circuitos de potencia.
–– Compruebe semestralmente que las conexiones de los dispositivos de control/seguridad estén apretadas, incluso las de las
eventuales cajas de derivación.
–– Compruebe anualmente que el cuadro eléctrico, el generador y el equipotencial de la central estén correctamente conectados a
tierra.
–– Controle semestralmente el estado de los dispositivos de seguridad (sondas y presostatos).
–– Comprobar semestralmente que los circuitos de mandos de la bomba/s y del quemador cumplan con las condiciones originales
(vea apartado "Puesta en servicio").
m IMPORTANTE
Para preservar el correcto funcionamiento del generador a lo largo del tiempo, se recomienda solicitar semestral o
anualmente la visita del Servicio Técnico de Asistencia, para realizar un control general de todas las partes.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Cada generador se debe detener periódicamente para efectuar una inspección cuidadosa: el intervalo de tiempo entre las paradas
lo establece la experiencia, las condiciones de ejercicio, la calidad del agua de alimentación o el tipo de combustible empleado.
Antes de entrar en el cuerpo caldera para la inspección o la limpieza, controlar cuidadosamente que no haya posibilidad de entrada
de agua o del vapor en el generador a través de los conductos a los cuales está conectado. Cada válvula debe ser bloqueada y, de ser
necesario, aislada extrayendo un tramo de tubería de conexión a la instalación o interponiendo una brida ciega.
Las piezas bajo presión deberán ser examinadas completamente con cuidado para detectar la posible presencia de incrustaciones,
corrosiones y otras potenciales fuentes de peligro atribuibles al agua de alimentación.
Es necesario retirar los depósitos a través de acciones mecánicas o química y comprobar con instrumentos oportunos que el espesor
efectivo de las partes internas no esté comprometido por acciones corrosivas. Cada pústula u otro tipo de corrosión se debe raspar
y limpiar con cepillo de hierro fino, hasta que el metal no quede completamente desnudo. La pérdida de cada tubo de humo y las
placas de tubos debe ser examinada con atención: cada intervención de soldadura debe ser efectuadas según las disposiciones de
ley, considerando que el generador es un equipo a presión con peligro de explosión, sometido al control del Organismo encargado.
Durante la inspección compruebe todos los accesorios de seguridad (válvula de seguridad, medidores de nivel de seguridad y
presostatos de seguridad).
m IMPORTANTE
–– Los relés electrónicos del nivel presentes dentro del cuadro eléctrico DURAN MEDIANAMENTE (MTTFd, "Mean Time To
Failure") di 8 AÑOS. Se trata de un tiempo medio, antes de que se pueda comprobar un fallo peligroso. Por lo tanto se
cambian después de dicho período de ejercicio. Se recomienda cambiar antes las sondas una vez al año. Durante la fase
de limpieza/mantenimiento se deben examinar las otras piezas mecánicas, electromecánicas y electrónicas.
–– Los componentes defectuosos deben cambiarse con componentes originales ICI CALDAIE S.p.A..
36 Mantenimiento
POSIBLES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN
Superada la presión máxima regulada en la válvula, que debe ser
Apertura de Regulación de los presostatos de bloqueo y/o límite demasiado alta
igual a la de proyecto, del equipo
la válvula/s de
Control y sucesiva calibración de la válvula usando un manómetro
seguridad Pérdida de calibración de la válvula de seguridad
de muestra
Limpieza del alojamiento, regulando unas cuantas veces la palanca
Pequeña pérdida Suciedad alrededor del alojamiento del obturador
de apertura manual
desde la válvula/s de
Desmontaje de la válvula y pulido del alojamiento interno con pasta
seguridad (fuga) Estría en la sede del obturador
abrasiva muy fina
Controlar la absorción del motor
Relé térmico de la bomba desconectado
Bloqueo de la bomba Comprobar la calibración del térmico
Eje de la bomba bloqueado Mantenimiento de la electrobomba
Presostato de límite calibrado demasiado alto Calibración del presostato de límite
presostato de Presostato de límite averiado Sustitución del presostato de límite
bloqueo ha
intervenido Serpentín porta-presostato obturado Limpieza o sustitución del serpentín
Rotura del presostato de bloqueo Sustitución del presostato
Barra de acero inoxidable con incrustaciones
Interrumpida detección del nivel de agua
Cable de conexión cortado
Sustitución temporal del relé electrónico de seguridad, con uno de
Intervención de los dos relés presentes en el cuadro
seguridad de nivel Relé de nivel de seguridad averiado
Si el problema se resuelve, cambie el relé averiado de manera
1o2 definitiva.
Falta carga agua Ver Inconvenientes “Carga”
Cableado erróneo del cable eléctrico de alim. de la sonda del
Comprobar el esquema eléctrico
cuadro eléctrico
Bloqueo de la bomba Ver Inconvenientes “Bloqueo de la bomba”
Filtro de aspiración de la bomba sucio Limpieza del filtro
Sustitución temporal del relé electrónico de regulación, con uno de
los dos relés presentes en el cuadro.
Anomalía en regulación del nivel
Si el problema se resuelve, cambie el relé averiado de manera
definitiva.
Desmonte las sondas de regulación para el control visual del
Poca agua cargada Cortocircuito de las sondas de regulación de nivel
aislamiento cerámico
Presión (=diferencia de altura entre el nivel del vaso de recogida y la
bomba) insuficiente, respecto a la temperatura del agua
Cavitación de la bomba Limpieza del filtro de aspiración de la bomba
Disminuir la resistencia del conducto entre el vaso de recogida y la
bomba aumentando la sección de paso
Sentido de rotación de la bomba Invertir una de las fases (bomba trifásica)
Conexión errónea al cuadro eléctrico Consulte el esquema eléctrico
Quemador siempre Relés de seguridad de nivel averiados Vea “Intervención de seguridad de nivel 1 o 2”
encendido Control de la calibración de los presostatos
Presostatos de regulación y/o de bloqueo no activos
Control de las conexiones de los presostatos al cuadro eléctrico
Problemas relativos al quemador Vea el Manual específico del quemador
Fusibles del quemador interrumpidos Sustitución de los fusibles
Quemador siempre
Falta permiso al quemador desde el presostato de regulación Sustitución del presostato de regulación
apagado
Falta permiso al quemador, desde los relés de seguridad del nivel Vea “Intervención de seguridad de nivel 1 o 2”
Conexión errónea al cuadro eléctrico Consulte el esquema eléctrico
DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN
Los aparatos desmantelados contienen materiales que pueden reciclarse, ya que no contienen amianto ni materiales peligrosos no
reutilizables.
Mantenimiento 37
5 Gestión del Riesgo Residual
PRESENCIA DE LODOS
–– Efectuar el análisis del agua con la frecuencia necesaria (véase manual de uso).
–– Efectuar los tratamientos del agua de manera que los valores característicos respeten los límites indicados en el manual de uso y
mantenimiento.
–– Efectuar las purgas por medio de las válvulas de descarga instaladas en el fondo de la caldera.
ESPUMAS
–– Se deben seguir las disposiciones del relativo Manual que regula el funcionamiento y el mantenimiento del medidor de nivel.
–– Comprobación de la correcta ejecución del medidor de nivel.
–– Comprobar que las características del agua de alimentación y de ejercicio de la caldera correspondan a las indicadas en el
Manual técnico (EN 12953-10)
–– Efectuar pruebas funcionales de los dispositivos de seguridad en los tiempos y en los modos definidos en el manual.
CONTACTOS DIRECTOS/INDIRECTOS
–– Todas las partes bajo tensión de los aparatos eléctricos deben estar protegidas contra contactos directos, indirectos según las
provisiones en la normativa EN 50156-1.
–– La instalación eléctrica de la central térmica debe diseñarse y realizarse conforme a las leyes nacionales aplicables.
CORROSIÓN
–– Efectuar el análisis del agua con la frecuencia necesaria (véase manual de uso).
–– Efectuar los tratamientos del agua de manera que los valores característicos respeten los límites indicados en el manual de uso y
mantenimiento.
–– Mantener el agua a una temperatura superior a 60°C para favorecer la desoxigenación.
CARGAS EXTERNAS
–– Las conexiones de la caldera no se deben considerar como puntos de soporte del peso de las tuberías (véase manual de uso).
–– Es buena práctica instalar uniones de dilatación y soportes adecuados en las tuberías que conectan la caldera a la instalación
(véase manual de uso).
–– Los generadores son dimensionados solo para las cargas debidas a presión, temperatura y tipo de líquido contenido (véase
manual de uso).
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
–– Comprobar que la alimentación del cuadro coincida con lo que se indica en el esquema eléctrico adjunto.
–– Es necesario supervisar continuamente el nivel mínimo del agua a través del indicador de nivel.
PARTES CALIENTES
–– Evitar el contacto con las partes no aisladas del generador durante su funcionamiento. Si fuera necesario efectuar maniobras de
regulación o control durante el ejercicio, protegerse con equipos apropiadas (guantes, calzado y mono térmico).
–– Protegerse con equipos apropiados (equipos de protección individual según la legislación vigente).
CONDICIONES ATMOSFÉRICAS
–– Se deben seguir las disposiciones del manual correspondiente que regula su ejercicio y mantenimiento.
INSTALACIÓN
–– Comprobar el correcto empalme de las conexiones hidráulicas.
–– Controlar que las partes eléctricas estén conectadas correctamente.
–– Efectuar una fijación correcta de la chimenea.
–– Comprobar que el generador funcione correctamente.
SUSTITUCIÓN DE ACCESORIOS
–– Los accesorios sustituidos debe tener las mismas características de los originales. Para la calibración es necesario consultar el
manual técnico y, en todo caso, se recomienda contactar con el fabricante.
DESGUACE
–– Control periódico de parte del usuario como se indica en el Manual Técnico y desguace del aparato si es necesario.
–– Cualquier reducción y/o cambio en el uso es posible solo con la autorización previa del organismo competente.
–– El fabricante no es responsable, en caso de accidente debido a un desmantelamiento erróneo.
DESPLAZAMIENTO
–– Durante el desplazamiento mantenerse siempre a una distancia de por lo menos 5 metros de la proyección en el suelo de la
caldera.
–– Para el desplazamiento seguir las indicaciones del manual.
–– Comprobar la integridad del cuerpo y de los accesorios después de un eventual golpe y efectuar una nueva prueba hidráulica
del generador.
PARADA DE EMERGENCIA
–– Está previsto un dispositivo de parada de emergencia (pulsador). Dicho dispositivo interrumpe todos los aparatos que podrían
generar condiciones peligrosas inclusa la conversión de energía.
INCENDIO
–– Ejecución de la central conforme a las normas de prevención de incendios vigentes en el país de instalación.
–– Comprobar que el cuerpo y los accesorios estén intactos después del incendio.
–– Se deben seguir las disposiciones del manual correspondiente que regula su ejercicio y mantenimiento.
TERREMOTO
–– Comprobar que el cuerpo y los accesorios estén intactos después de un terremoto.
–– El aparato no está dimensionado para la instalación en zona sísmica.
–– Se deben seguir las disposiciones del manual correspondiente que regula el ejercicio y el mantenimiento del generador.
QR CODE
Cómo registrar su equipo
El equipo debe registrarse cuando ya se ha instalado el producto ya sea antes o después de ponerlo en marcha.
Siga los pasos siguientes:
–– Tenga a disposición un smartphone (iPhone, Samsung
Galaxy, Htc, Blackberry etc.) o una tableta
–– cuando haya descargado e instalado una aplicación “QR
Reader” (normalmente es suficiente una cualquiera de las
aplicaciones gratuitas), es necesario abrirla y orientar la
cámara hacia el QR code que se encuentra en la placa de su
equipo (marcado en la imagen)
–– se pasará a la página web en la cual debe registrar los datos
de su equipo y de la instalación llenando los espacios que
se le indican.
Cuando se haya registrado, será necesario autentificar su dirección de correo electrónico pulsando en el link que se le enviará a través
de su e-mail, en la casilla de correo que ha proporcionado.
A continuación recibirá otro correo con las credenciales para acceder a todos los servicio que ICI CALDAIE S.p.A. ha preparado
específicamente para quiénes registran su caldera a través del QR Code (código de respuesta rápida).
Registrarse le da derecho a usufruir de las promociones de los servicios específicos para los equipos que están registrados, incluso
a distancia de meses o años, derecho a Kits de repuestos en promoción, a mantenimiento ordinario gratuito para algunos tipos de
productos, etc.).
Para obtener información, póngase en contacto con la oficina de ICI o las oficinas locales.
www.icicaldaie.com - [email protected]
42 Notas
Notas 43
ICI CALDAIE SpA
37059 Fraz. Campagnola di Zevio ( Verona) Italy
Via G. Pascoli 38 Phone: +39 0458738511 Fax:+39 0458731148
[email protected] www.icicaldaie.com