Tornado 2017
Tornado 2017
Tornado 2017
S DO
.
.A
MANUAL DE TALLER
K ZA
A RI
XR250HS
M O
H UT
2017
U A
Y NO
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
S DO
.
.A
K ZA
Algunas Palabras sobre Seguridad.............................................................................................25-2
A RI
Cómo Utilizar Este Manual............................................................................................................25-3
M O
H UT
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ..................................................................................................25-4
U A
ESPECIFICACIONES.....................................................................................................................25-6
Y NO
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE...........................................................25-7
. - SO
VALORES DE PAR DE APRIETE ..................................................................................................25-7
.A U
PASAJE DE CABLES Y CABLEADOS..........................................................................................25-8
S O
VISOR DELANTERO....................................................................................................................25-14
N
ak IÓ
DIRECCIÓN..................................................................................................................................25-17
IS
RUEDA DELANTERA...................................................................................................................25-18
20 U D
TABLERO DE INSTRUMENTOS..................................................................................................25-20
20 S
VELOCÍMETRO............................................................................................................................25-23
1- IDO
DIAGRAMA ELÉCTRICO.............................................................................................................25-25
05 O
PR
25
25-1
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
INFORMACIONES DE SERVICIO
La información sobre reparación y servicio contenida en este manual se planificó para ser usada por técnicos profesionales
.
.A
capacitados. Intentar efectuar servicios o reparaciones sin entrenamiento, herramientas y equipamiento adecuados
K ZA
podría causarle lesiones a usted o a terceros. También podría dañar el vehículo o crear una condición insegura.
Este manual describe los procedimientos y métodos adecuados para efectuar servicio, mantenimiento y reparaciones.
Algunos procedimientos requieren el uso de herramientas especialmente proyectadas y equipamiento específico. Cualquier
A RI
persona que intente usar una pieza de repuesto, un procedimiento de servicio o una herramienta que no haya sido
recomendada por Honda, debe determinar los riesgos para su propia seguridad y para la operación segura del vehículo.
M O
Si usted necesita reemplazar una pieza, use piezas Honda originales con el número de pieza correcto o una pieza
equivalente. Les recalcamos que no use piezas de repuesto de calidad inferior.
H UT
PARA LA SEGURIDAD DE SU CLIENTE
Un servicio y un mantenimiento adecuados son esenciales para la seguridad del cliente y para la confiabilidad en el vehículo.
U A
Cualquier error o descuido mientras esté efectuando un trabajo en un vehículo puede resultar en una operación
defectuosa, en daños al vehículo o en lesiones a terceros.
Y NO
! ADVERTENCIA
• Servicios o reparaciones incorrectas podrían llevar a condiciones inseguras que podrían causar graves
lesiones al cliente (o terceros) o mismo su muerte.
• Siga los procedimientos y precauciones contenidos en este manual u otros materiales de servicio
. - SO
atentamente.
PARA SU SEGURIDAD
.A U
No damos consejos acerca de las prácticas de seguridad en un taller básico ya que este manual se planificó para
el técnico de servicio profesional (ej., Piezas calientes – usar guantes). Si usted no ha recibido entrenamiento de
S O
seguridad de taller o si no se siente seguro acerca de sus conocimientos sobre la práctica de seguridad del trabajo,
le aconsejamos que no intente efectuar los procedimientos descritos en este manual.
N
Algunas de las más importantes precauciones, con respecto a la seguridad en el trabajo, están descritas abajo. Sin
embargo, no podemos advertirle sobre todos los peligros concebibles que pueden surgir al efectuar los procedimientos
ak IÓ
de servicios y reparaciones. Sólo usted puede decidir si debe efectuar, o no, una determinada tarea.
! ADVERTENCIA
m UC
• El hecho de no seguir las instrucciones y las precauciones le puede causar serias lesiones o la muerte.
• Siga atentamente los procedimientos y precauciones descritos en este manual.
uh IB
Asegúrese de haber comprendido claramente todas las prácticas de seguridad de un taller básico, de estar vistiendo
ropa apropiada y de estar usando equipamiento de seguridad. Al efectuar cualquiera tarea de servicio, tenga mucho
cuidado con lo siguiente:
IS
• Lea todas las instrucciones antes de empezar y asegúrese de tener las herramientas, las piezas de repuesto o
de reparación, y la práctica necesaria para efectuar las tareas en forma segura y completa.
20 U D
• Protéjase los ojos con gafas de seguridad adecuadas, gafas de protección o máscara cada vez que martille,
perfore, lije, haga palanca o trabaje alrededor de aire comprimido o líquidos, y de resortes o de otros componentes
que podrían saltar. En caso de que tenga cualquier duda, protéjase con gafas.
• Cuando sea necesario use otros artículos protectores como, por ejemplo, guantes o zapatos de seguridad. La
20 S
manipulación de piezas calientes o cortantes puede causar quemaduras o cortes serios. Antes de entrar en
contacto con este tipo de cosas, deténgase y póngase guantes.
1- IDO
• Cuando el vehículo esté levantado, protéjase usted y proteja a los otros. Cada vez que usted levante el vehículo,
ya sea con una grúa o con un gato, asegúrese de que esté firmemente apoyado. Use caballetes de protección.
Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de empezar cualquier procedimiento de servicio, a menos que
haya instrucciones para hacerlo de otra manera. Esto ayudará a eliminar muchos peligros en potencial:
-1 HIB
• Monóxido de carbono nocivo proveniente del escape del motor. Asegúrese de que haya ventilación adecuada
cuando el motor esté funcionando.
• Quemaduras debido a piezas calientes o al líquido de enfriamiento del motor. Espere que el motor y el sistema
de escape se enfríen antes de efectuar trabajos en estas regiones.
05 O
• Lesiones causadas por piezas en movimiento. Si las instrucciones indican que haga funcionar el motor, asegúrese
de que las manos, los dedos y la ropa estén fuera del alcance de piezas que se muevan.
PR
Vapores de gasolina y gases de hidrógeno generados por baterías son explosivos. Para reducir la posibilidad de
incendio o de explosión, tenga cuidado al trabajar cerca de gasolina o de baterías.
• Utilice solamente disolventes que no son inflamables (no utilice gasolina) cuando limpiar las piezas.
• Jamás drene o guarde gasolina en tanques abiertos.
• No fume, no permita que chispas o llamas se generen cerca de la batería o de piezas del sistema de combustible.
25-2
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
Este manual describe los procedimientos de taller para:
.
– XR250HS-J (2017)
.A
K ZA
Remítase a XR250HS Base (00X65-KPE-001) y a los suplementos (00X65-KPE-002) hasta (00X65-KPE-005) a
procedimientos de servicio y datos no incluidos en este suplemento.
A RI
Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Para mantenerlo informado, incluimos mensajes de seguridad
y otras informaciones en este manual. Obviamente, es imposible alertar sobre todos los riesgos asociados a la
M O
realización de servicios en este vehículo.
H UT
Usted deberá utilizar su propio sentido común.
Usted encontrará informaciones de seguridad de varias maneras, tales como:
• Etiquetas de seguridad - ubicadas en la motocicleta
U A
• Mensajes de seguridad - precedidas por un símbolo de alerta de seguridad “!” y una de las tres palabras, PELIGRO,
ADVERTENCIA o ATENCIÓN.
Y NO
Estas palabras tienen el siguiente significado:
! PELIGRO : Si las instrucciones no son seguidas, usted SUFRIRÁ HERIDAS SERIAS O FATALES.
. - SO
! ADVERTENCIA : Si las instrucciones no son seguidas, usted PODRÁ SUFRIR HERIDAS SERIAS O FATALES.
! ATENCIÓN : Si las instrucciones no son seguidas, usted podrá sufrir HERIDAS.
.A U
• Instrucciones - Cómo ejecutar servicios en este vehículo de manera correcta y segura.
S O
En este manual, usted encontrará informaciones precedidas por un símbolo NOTA . El propósito de este mensaje
es alertar a fin de evitar daños a la motocicleta, otras propiedades o al medioambiente.
N
ESTE MANUAL FUE ELABORADO PARA PERSONAS QUE TIENEN CONOCIMIENTOS BÁSICOS SOBRE EL
Y TR
25-3
XR250HS SUPLEMENTO
IDENTIFICACIÓN DE MODELO
S DO
CÓDIGO DE DESTINACIÓN
.
.A
K ZA
En todo este manual, los siguientes códigos son usados para identificar tipos individuales para cada región.
CÓDIGO DE DESTINACIÓN REGIÓN
A RI
AG Argentina
II LA, III LA América Latina
M O
H UT
U A
Y NO
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
25-4
SUPLEMENTO XR250HS
NÚMEROS DE SERIE
S DO
El número de serie del chasis [1] está grabado en el lado derecho
.
de la columna de dirección.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
El número de serie del motor [1] está grabado en el lado izquierdo
Y NO
de la carcasa del motor.
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
ETIQUETA
1- IDO
25-5
XR250HS SUPLEMENTO
ESPECIFICACIONES
S DO
ESPECIFICACIONES GENERALES
.
.A
ÍTEM ESPECIFICACIONES
K ZA
DIMENSIONES Largo total 2.147 mm
Ancho total 845 mm
Altura total 1.203 mm
A RI
Altura del asiento 880 mm
Distancia entre ejes 1.427 mm
M O
Altura libre al suelo 281 mm
Peso seco 134 kg
H UT
Peso en orden de marcha 143 kg
Capacidad máxima de carga 153 kg
U A
CHASIS Tipo de chasis Cuna semidoble
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Y NO
Carrera del eje delantero 220 mm
Suspensión trasera Doble
Carrera del eje trasero 242 mm
Tamaño del neumático delantero 90/90-21 54S
. - SO
Tamaño del neumático trasero 120/80-18 62S
Modelo del neumático delantero METZELER ENDURO 3
Modelo del neumático trasero METZELER ENDURO 3
.A U
Freno delantero Hidráulico de disco único
Freno trasero Mecánico de tambor (zapatas primaria y secundaria)
S O
Ángulo de avance 25°58’
Trail 98 mm
N
Capacidad del tanque de combustible 11,5 litros
Capacidad de reserva del tanque de combustible 3,7 litros
ak IÓ
Cierre 0° PMS
Sistema de lubricación Forzada a presión
Tipo de bomba de aceite Trocoidal
IS
4ª 1,083 (26/24)
5ª 0,923 (24/26)
6ª 0,814 (22/27)
Estándar de cambio Sistema de retorno operado por el pie izquierdo,
05 O
1-N-2-3-4-5-6
SISTEMA Sistema de encendido DC-CDI
PR
25-6
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
ÍTEM ESPECIFICACIONES
.
.A
Número de identificación del carburador AG/III LA VEA1J
K ZA
II LA VEA1H
Holgura libre de la empuñadura del acelerador 2 – 6 mm
A RI
VALORES DE PAR DE APRIETE
M O
H UT
VALORES DE PAR DE APRIETE DE MOTOR Y CHASIS
U A
• Especificaciones de par de apriete listadas abajo son para los fijadores especificados.
• Otros deberán ser apretados con valores estándares de par de apriete listados arriba.
Y NO
MANTENIMIENTO
Diámetro de la Par de Apriete
. - SO
Ítem Cantidad NOTAS
Rosca (mm) N·m (kgf·m)
Contratuerca del ajustador del cable del acelerador A (lado de
1 7 4,0 (0,4)
.A U
la empuñadura del acelerador)
Contratuerca del ajustador del cable del acelerador B (lado de
1 6 4,0 (0,4)
S O
la empuñadura del acelerador)
Contratuerca del cable del acelerador (lado del cuerpo del
2 6 7,5 (0,8)
carburador)
N
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
ak IÓ
25-7
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
.
.A
CONECTOR 16P
K ZA
CABLE DEL INTERRUPTOR DEL TABLERO DE CABLE DEL INTERRUPTOR
DERECHO DEL MANILLAR INSTRUMENTOS IZQUIERDO DEL MANILLAR
CABLES DEL
ACELERADOR
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
CABLE DEL
INTERMITENTE
. - SO
DELANTERO IZQUIERDO
CABLEADO PRINCIPAL
(Hacia SENSOR DE
.A U
VELOCIDAD)
CABLE DEL INTERMITENTE
DELANTERO DERECHO
S O
CABLEADO
CONECTOR 4P DEL PRINCIPAL
N
SENSOR DE VELOCIDAD
ak IÓ
CABLEADO PRINCIPAL
(Hacia TABLERO DE
m UC
INSTRUMENTOS)
uh IB
CONECTOR 3P (Negro)
DEL FARO
Y TR
IS
CABLES DEL
ACELERADOR
1- IDO
MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
-1 HIB
05 O
DE VELOCIDAD
25-8
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
CABLES DEL ACELERADOR
Y NO
CABLE DEL SENSOR
. - SO
DE VELOCIDAD
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
DE ARRANQUE
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
25-9
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
MANGUERA DEL FRENO DELANTERO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
CONECTOR 5P (Negro) DEL
REGULADOR/RECTIFICADOR
U A
Y NO
. - SO
3 mm máximo
8 mm máximo
.A U
5 mm máximo
S O
CABLEADO
PRINCIPAL
N
ak IÓ
CABLE DE
LA BOCINA
m UC
uh IB
Y TR
IS
CABLE DE LA BUJÍA
20 U D
DE ENCENDIDO
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
25-10
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
.
CABLES DEL ACELERADOR
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
. - SO
.A U
3 mm máximo S O
CABLE DEL
EMBRAGUE
N
ak IÓ
m UC
3 mm máximo
uh IB
Y TR
IS
20 U D
25-11
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
CABLE DEL MOTOR DE ARRANQUE
.
.A
K ZA
CABLES DEL ALTERNADOR/GENERADOR DE
PULSOS/INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
. - SO
.A U
CABLES DEL ALTERNADOR/
GENERADOR DE PULSOS/
S O
INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO
N
ak IÓ
3 mm máximo
m UC
uh IB
CABLE POSITIVO
Y TR
DE LA BATERÍA
3 mm máximo
-1 HIB
25-12
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
.
.A
K ZA
A RI
CABLE DEL INTERMITENTE
TRASERO DERECHO
M O
H UT
CABLEADO PRINCIPAL CABLE DEL INTERMITENTE
TRASERO DERECHO
U A
Y NO
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
CABLE DE LA LUZ
TRASERA/LUZ DE FRENO
20 U D
20 S
1- IDO
3 mm máximo
-1 HIB
05 O
3 mm máximo
PR
25-13
XR250HS SUPLEMENTO
VISOR DELANTERO
S DO
REMOCIÓN
.
.A
K ZA
Remueva los dos tornillos [1] y visor delantero [2].
Desconecte el conector 3P (Negro) del faro [3].
A RI
La instalación es hecha en el orden inverso de la remoción.
M O
H UT
U A
Y NO
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
25-14
SUPLEMENTO XR250HS
TABLA DE MANTENIMIENTO
S DO
Período
.
Ítems Operaciones
1.000 km 3.000 km 6.000 km cada ... km
.A
K ZA
Conductos de combustible Inspeccione 3.000
Tamiz del filtro de combustible Limpie 3.000
Acelerador Inspeccione e ajuste 3.000
A RI
Ahogador Inspeccione e ajuste 3.000
Limpie (nota 1) 3.000
M O
Filtro de aire
Reemplazar 18.000
H UT
Respiradero del motor Limpie (nota 2) 3.000
Limpie e ajuste 3.000
Bujía de encendido
U A
Reemplazar 12.000
Holguras de las válvulas Inspeccione e ajuste 3.000
Y NO
Aceite del motor Reemplazar (notas 3 y 4) 3.000
Filtro de aceite del motor Reemplazar 6.000
Regular el ralentí 3.000
Carburador
Limpie 6.000
. - SO
Mangueras del freno Inspeccione 3.000
Sistema de escape Inspeccione 3.000
.A U
Tamiz de filtro de aceite Limpie 12.000
Sistema de suministro secundario de
Inspeccione 12.000
S O
aire
Inspeccione, ajustar y lubricar
Cadena de transmisión a cada 1.000 km
N
(nota 5)
Sistema de iluminación/señalización Inspeccione 3.000
ak IÓ
NOTAS
1. Haga el mantenimiento más frecuentemente cuando rodar por áreas anormalmente mojadas o polvorientas.
2. Haga el mantenimiento más frecuentemente cuando rodar en la lluvia o con aceleración total.
05 O
3. Reemplazar a cada año o en los intervalos indicados por el odómetro, lo que ucurrir primeiro.
PR
25-15
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
AJUSTE
.
.A
K ZA
La holgura libre de la empuñadura del acelerador puede
ser ajustada en cualquier de las extremidades del cable del
acelerador.
A RI
Ajuste menor es hecho con el ajustador superior.
M O
Remueva el guardapolvo [1] de la caja del acelerador.
Ajuste la holgura libre aflojando la contratuerca del ajustador [2],
H UT
y girando el ajustador [3].
Después del ajuste, apriete la contratuerca del ajustador con el
U A
par de apriete especificado mientras sujeta el ajustador.
PAR DE APRIETE:
Y NO
Contratuerca del ajustador del cable del acelerador:
4,0 N·m (0,4 kgf·m)
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
Haga el ajuste mayor con el ajustador del lado del cuerpo del
carburador.
IS
PAR DE APRIETE:
1- IDO
25-16
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
25-17
XR250HS SUPLEMENTO
RUEDA DELANTERA
S DO
REMOCIÓN
.
.A
NOTA
K ZA
No accione la palanca del freno delantero después de remover
la rueda delantera. Hacer eso causará dificultad en encajar
A RI
el disco de freno entre las pastillas de freno.
M O
Afloje las tuercas del soporte del eje [1].
H UT
Afloje el eje [2].
Levante y apoye la motocicleta usando un caballete de seguridad
U A
o una caja.
Remueva el eje y rueda delantera.
Y NO
Remueva el collarín lateral [1].
. - SO
.A U
S O
N
DESMONTAJE/MONTAJE
ak IÓ
GUARDAPOLVO RODAMIENTO
Y TR
IS
RODAMIENTO
20 U D
GUARDAPOLVO
-1 HIB
TORNILLOS
05 O
PR
TORNILLOS TAPA
25-18
SUPLEMENTO XR250HS
INSTALACIÓN
S DO
Aplique grasa al borde del nuevo guardapolvo izquierdo.
.
Instale los guardapolvos [1] en el cubo del lado izquierdo de la
.A
rueda.
K ZA
Instale el collarín lateral [2] en el cubo del lado izquierdo de la
rueda.
A RI
M O
H UT
U A
Instale la caja del engranaje del velocímetro [1] en el cubo del
Y NO
lado derecho de la rueda [2] alineando las ranuras de la caja de
engranajes con las lengüetas del cubo de la rueda.
. - SO
.A U
S O
N
la pierna de la horquilla.
Y TR
25-19
XR250HS SUPLEMENTO
TABLERO DE INSTRUMENTOS
S DO
REMOCIÓN/INSTALACIÓN
.
.A
K ZA
Remueva el visor delantero (página 25-14).
Desconecte el conector 4P del sensor de velocidad [1] del
soporte.
A RI
M O
H UT
U A
Desconecte el conector 16P del tablero de instrumentos [1].
Y NO
Remueva los tres tornillos [2] y el tablero de instrumentos del
soporte.
La instalación es hecha en la orden inversa de la remoción.
. - SO
PAR DE APRIETE: 1 N·m (0,1 kgf·m)
.A U
S O
N
ak IÓ
(página 25-21).
20 U D
25-20
SUPLEMENTO XR250HS
S DO
TIERRA
.
Remueva el visor delantero (página 25-14).
.A
K ZA
Verifique lo siguiente en el lado del cableado del conector 16P [1].
A RI
M O
H UT
U A
LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN/TIERRA
Y NO
Mida la tensión entre los terminales del conector 16P del tablero
de instrumentos [1].
CONEXIÓN: Negro/marrón (+) – Verde (–)
. - SO
Debe haber tensión de la batería con el interruptor de encendido
conectado (ON).
Si no hubiera tensión, verifique lo siguiente:
.A U
– Cable Negro/marrón entre el tablero de instrumentos y caja
S O
de fusible/relé cuanto a circuito abierto
– Cable Verde entre el tablero de instrumentos y tierra cuanto
N
a circuito abierto (Lado de los terminales del cableado)
– Fusible INTERMITENTE, FRENO, BOCINA, LUZ TRASERA,
ak IÓ
INSTRUMENTOS (15 A)
LÍNEA DE TENSIÓN DE RESERVA
m UC
25-21
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
DIGITAL
.
1. Conecte el interruptor de encendido (ON).
.A
K ZA
2. Mantenga presionado el interruptor SEL [1] e interruptor SET
[2]. Los dígitos de horas [3] empiezan a parpadear.
A RI
3. Presione el interruptor SEL hasta que la hora deseada sea
exhibida.
M O
– Mantenga presionado el interruptor SEL para avanzar las
horas rápidamente.
H UT
4. Presione el interruptor SET. Los dígitos de minutos [4]
empiezan a parpadear.
U A
5. Presione el interruptor SEL hasta que el minuto deseado
sea exhibido.
Y NO
– Mantenga presionado el interruptor SEL para avanzar los
minutos rápidamente.
6. Para finalizar el ajuste, presione el interruptor SET una vez
o desconecte el interruptor de encendido (OFF).
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
25-22
SUPLEMENTO XR250HS
VELOCÍMETRO
S DO
INSPECCIÓN DEL SISTEMA
.
.A
K ZA
• Verifique la función inicial del tablero de instrumentos (página
25-20)
Velocímetro no opera
A RI
Remueva el visor delantero (página 25-14).
M O
Conecte temporalmente el conector 16P del tablero de
H UT
instrumentos [1]. (Lado del cable de los
terminales hembras)
Levante y apoye la motocicleta usando un caballete de seguridad
o una caja.
U A
Conecte el interruptor de encendido (ON).
Y NO
Mida la tensión entre los terminales del conector 16P del
tablero de instrumentos con el conector conectado mientras gira
lentamente la rueda delantera con la mano.
. - SO
CONEXIÓN: Blanco (+) – Verde (–)
ESTÁNDAR: Repetir 0 a 5 V
.A U
Debe haber tensión pulsada de 0 V a 5 V.
• Use un probador analógico para esta inspección.
S O
(Lado del cable de los terminales hembras)
Si la tensión pulsada aparecer, reemplace el tablero de
N
instrumentos (página 25-20).
ak IÓ
ESTÁNDAR: Aprox. 5 V
Si no hubiera tensión, hay una conexión floja/circuito abierto en
el cable Rojo.
20 S
del cableado.
CONEXIÓN: Blanco – Blanco
Debe haber continuidad.
05 O
el cable Blanco.
• Si las inspecciones arriba estuvieren todas normales,
reemplace el sensor de velocidad por uno nuevo y compruebe
una vez más.
25-23
XR250HS SUPLEMENTO
S DO
LATERAL
.
.A
INSPECCIÓN
K ZA
Suelte la banda del cable [1].
A RI
Tire hacia tras la cofia del conector [2] y desconecte el conector
2P (Negro) del caballete lateral [3].
M O
H UT
U A
Verifique cuanto a continuidad entre los terminales del conector
Y NO
del lado del interruptor [1].
Debe haber continuidad con el caballete lateral recogido, y, no
haber continuidad cuando el caballete lateral es abajado.
. - SO
.A U
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
05 O
PR
25-24
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
P
Y
O
G
Bl
W
DE LA LUZ
Br
Gr
Lg
Lb
Bu
INTERRUPTOR
SENSOR DE DEL FRENO DE PARADA INTERRUPTOR
VELOCIDAD DELANTERO DEL MOTOR DE ENCENDIDO DIODO RELÉ DE ARRANQUE
PR
INTERRUPTOR
FUSIBLE DE LA LUZ DEL
PRINCIPAL FRENO TRASERO
20 A
MOTOR DE
05 O
ARRANQUE
GRIS
AZUL
ROJO
VERDE
NEGRO
BLANCO
ROSADO
MARRÓN
NARANJA
AMARILLO
BATERÍA
CÓDIGO DE CORES
AZUL CLARO
12 V 6 AH
VERDE CLARO
SUPLEMENTO
-1 HIB
1- IDO
TABLERO DE INSTRUMENTOS
20 S
RELÉ DE LOS
INTERMITENTES
20 U D
INDICADOR
DE LOS
INTERMITENTES
IS
DIAGRAMA ELÉCTRICO
INDICADOR DE
PUNTO MUERTO LÁMPARA DEL
Y TR INTERMITENTE
TRASERO DERECHO
INDICADOR DE (12 V 10 W)
FARO ALTO
LÁMPARA DE LA LUZ
uh IB
TRASERA/FRENO
ILUMINACIÓN (12 V 5/21 W)
DEL TABLERO
LÁMPARA DEL
m UC INTERMITENTE
TRASERO IZQUIERDO
LÁMPARA DEL INTERMITENTE (12 V 10 W)
DELANTERO DERECHO
(12 V 10 W)
ak IÓ
LÁMPARA
N DEL FARO
(12 V 35/35 W)
S O
LÁMPARA DEL INTERMITENTE
DELANTERO IZQUIERDO
(12 V 10 W)
.A U
. - SO
Y NO
U A
FUSIBLE 10 A
FUSIBLE 10 A
FUSIBLE 10 A
FUSIBLE 15 A
BOCINA DIODO
MÓDULO DE REGULADOR/
INTERRUPTOR
CONMUTADOR CONTROL DE RECTIFICADOR
DEL EMBRAGUE BOBINA DE
DEL FARO ENCENDIDO
H UT
CAJA DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DEL
INTERRUPTOR FARO ALTO/ CABALLETE LATERAL
INTERRUPTOR DE DE LA BOCINA ARRANQUE FUSIBLES RELOJ
LOS INTERMITENTES
M O INTERRUPTOR DE GENERADOR
ENCENDIDO INTERMITENTES, PUNTO MUERTO DE PULSOS DE ALTERNADOR
FRENO, BOCINA, ENCENDIDO
LUZ TRASERA,
INSTRUMENTOS
A RI
INTERRUPTOR DE LOS INTERRUPTOR INTERRUPTOR
CONMUTADOR DEL FARO
INTERMITENTES DE LA BOCINA DE ENCENDIDO
K ZA
LIBRE
PRES.
S DO
.A
XR250HS
25-25
.
PR
05 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
NOTA
m UC
ak IÓ
N
S O
.A U
. - SO
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
S DO
.A
.
PR
05 O
00X65-KPE-006
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
ak IÓ
N
S O
.A U
. - SO
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
S DO
.A